Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Calvesi arriba a <strong>la</strong> conclusión de que <strong>la</strong> Hypnerotomachia es una alegoría de <strong>la</strong>s<br />
estaciones.<br />
Concuerda con los escritores que v<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> mujer desnuda a V<strong>en</strong>us y <strong>en</strong> el sarcófago<br />
interpreta el rapto de Proserpina. Por lo tanto, llega <strong>la</strong> conclusión de que <strong>la</strong>s mujeres son<br />
“protagonistas geme<strong>la</strong>s” porque V<strong>en</strong>us estaría también id<strong>en</strong>tificada con Ceres, <strong>la</strong> diosa<br />
de <strong>la</strong> tierra <strong>en</strong> su carácter de dea g<strong>en</strong>etrice y que ambas evocan a <strong>la</strong> tierra. Curiosam<strong>en</strong>te,<br />
sugiere que <strong>la</strong> figura vestida repres<strong>en</strong>ta a <strong>la</strong> tierra <strong>en</strong> el verano y cuando está desnuda es<br />
cuando le falta el sol. Exactam<strong>en</strong>te lo opuesto de lo que se podría esperar de sus<br />
conclusiones.<br />
De Tolnay, también <strong>en</strong> 1970, id<strong>en</strong>tifica <strong>la</strong>s figuras de <strong>la</strong> <strong>pintura</strong> como “V<strong>en</strong>us y<br />
Castidad” 43 y se refiere a <strong>la</strong> figura vestida de b<strong>la</strong>nco (el color de <strong>la</strong> pureza) como <strong>la</strong> que<br />
repres<strong>en</strong>ta a dicha virtud, compr<strong>en</strong>sible <strong>en</strong> un el <strong>en</strong>torno de un cuadro de matrimonio.<br />
Wethey, ya citado anteriorm<strong>en</strong>te, descubre el escudo de armas de <strong>la</strong> familia Bagarotto <strong>en</strong><br />
1969 pero no publica su escrito hasta 1975. De todos modos, tampoco acierta a consolidar<br />
una definición ni es consci<strong>en</strong>te de su descubrimi<strong>en</strong>to.<br />
Recién <strong>en</strong> 1976, <strong>en</strong> el conv<strong>en</strong>io de V<strong>en</strong>ecia, es donde el cuadro de Tiziano es dec<strong>la</strong>rado<br />
oficialm<strong>en</strong>te “Cuadro de matrimonio” 44 .<br />
G<strong>en</strong>tili, <strong>en</strong> 1980 45 , realiza un resum<strong>en</strong> de los diversos tipos de interpretaciones de <strong>la</strong> obra,<br />
y <strong>la</strong> considera un tipo de <strong>pintura</strong> de conciliación. Así concluye que hasta el mom<strong>en</strong>to, se<br />
trata de tres t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias:<br />
1) Interpretaciones de c<strong>la</strong>ve literaria, como <strong>la</strong> de Hourticq, Friedländer y Clerici <strong>en</strong><br />
refer<strong>en</strong>cia a <strong>la</strong> Hypnerotomachia Poliphili (V<strong>en</strong>us al <strong>la</strong>do de <strong>la</strong> tumba de Adonis, <strong>la</strong><br />
tintura de <strong>la</strong>s rosas, Polia persuadida al <strong>amor</strong>)<br />
2) Interpretación <strong>en</strong> c<strong>la</strong>ve filosófica, como <strong>la</strong> de Panofsky y el Neop<strong>la</strong>tonismo (dos<br />
V<strong>en</strong>us, mundana y celeste, como alegorías de <strong>amor</strong> humano y divino) y el<br />
Neop<strong>la</strong>tonismo de acepción Picchiana de Wind (<strong>la</strong> iniciación de <strong>la</strong> belleza al <strong>amor</strong>)<br />
3) Interpretaciones mitológicas, como <strong>la</strong> de Calvesi (Proserpina y V<strong>en</strong>us como mitos<br />
gemelos)<br />
G<strong>en</strong>tili rescata <strong>la</strong> hipótesis de Bonicatti, que inserta <strong>la</strong> obra <strong>en</strong> el contexto cultural de su<br />
época y por ello <strong>la</strong> reve<strong>la</strong> con un significado alegórico-moralista, como tantas obras de <strong>la</strong><br />
misma época. Considera <strong>la</strong> postura de Panofsky como estática y ve <strong>en</strong> <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación<br />
del <strong>amor</strong> a una figura que temp<strong>la</strong> <strong>la</strong>s aguas, con una función de reconciliación, como<br />
mediador <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s dos figuras.<br />
G<strong>en</strong>tili, hace hincapié <strong>en</strong> <strong>la</strong> conciliación y no <strong>en</strong> el contraste de <strong>la</strong>s dos figuras. Considera<br />
el cuadro como de matrimonio y ve c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te el carácter hermético de <strong>la</strong> <strong>pintura</strong> como<br />
un dato irrefutable: un m<strong>en</strong>saje de conciliación del novio a <strong>la</strong> novia. Defini<strong>en</strong>do así a <strong>la</strong><br />
<strong>pintura</strong> como de conciliación, c<strong>en</strong>tra su at<strong>en</strong>ción <strong>en</strong> <strong>la</strong> figura de Amor, que temp<strong>la</strong> <strong>la</strong>s<br />
aguas del sarcófago, convirti<strong>en</strong>do <strong>la</strong> muerte <strong>en</strong> vida.<br />
Cito a continuación parte del argum<strong>en</strong>to de G<strong>en</strong>tili, que mant<strong>en</strong>go <strong>en</strong> su l<strong>en</strong>gua original<br />
sin traducir, por simple gusto personal pero también por respeto a <strong>la</strong> belleza de sus<br />
expresiones <strong>en</strong> italiano: “ Non é difficile immaginare che per sanare questo contraste,<br />
per trasformare una memoria di morte in vita, per conciliare <strong>la</strong> sposa allo sposo, ci vollero<br />
insist<strong>en</strong>te personali e diplomazie famigliari: il quadro ci dice soltanto che ci vollero <strong>la</strong><br />
medaizione di Amore e <strong>la</strong> persuasione di V<strong>en</strong>ere. Sia b<strong>en</strong> ciaro che non si tratta, comme<br />
hanno fatto alcuni studi rec<strong>en</strong>ti, di id<strong>en</strong>tificare <strong>la</strong> ‘vestita’con Laura Bagarotti: i livelli<br />
del<strong>la</strong> realtá e dell’ allegoria sono paralleli, non sovrapposti <strong>la</strong> realtá non apare mai, e per<br />
essa par<strong>la</strong> l’ allegoria” 46 .<br />
43<br />
De Tolnay, pag. 39.<br />
44<br />
M. G. Bernardini, pag. 45.<br />
45<br />
G<strong>en</strong>tili, Art Dossier “Tiziano”, pag. 24.<br />
46<br />
G<strong>en</strong>tili, Art Dossier “Tiziano”. pag. 25.<br />
17