24.11.2012 Views

CPDTomo2Cuentosparainternet

CPDTomo2Cuentosparainternet

CPDTomo2Cuentosparainternet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

INTRODUCCIÓN A LA PRIMERA SECCIÓN | DI ó G e n e s Cé s p e D e s<br />

Para cerrar este excurso, creo que El candado, con su cuento que da títulado al libro,<br />

así como “El otro”, “Hormiguitas”, “El milagro”, y el último titulado “Curiosidad”, cuya<br />

influencia es patente en “El gato”, de Armando Almánzar Rodríguez, donde el felino y Ernesto<br />

simbolizan el gato, mientras que el perro simboliza al esperado amante innominado<br />

de “Curiosidad”; y, el ratón, a la amante asesinada.<br />

En el texto de Sanz Lajara, la amante se transforma en un sujeto femenino, mientras<br />

que en el de Almánzar Rodríguez la mujer es una víctima de su pareja, Ernesto, quien<br />

la asesina al regresar a su hogar luego de pasar un rato donde su amante Julián. Este<br />

asesinato simboliza en “El gato” un castigo a ese tipo de relación amorosa, condenado<br />

también por los Códigos Penales, mientras que en Sanz Lajara dicha relación simboliza<br />

la libertad y el fin de la moral convencional sobre el adulterio. Es decir, que en Almánzar<br />

Rodríguez no existe ni siquiera lo que Nolasco llama, como atributo del cuento, una<br />

moraleja sin moral rígida, mientras que en “Curiosidad” los sentidos están orientados<br />

políticamente a la ausencia total de castigo moral. En uno ideología, en el otro contraideología.<br />

Juan Bosch: Cuentos escritos en el exilio<br />

a) Visión del presentador<br />

Los antecedentes teóricos de “Apuntes sobre el arte de escribir cuentos” que figuran<br />

como prólogo o introducción a Cuentos escritos en el exilio 13 son la carta a Silvia Hilcon 14 (seudónimo<br />

de Hilma Contreras) que figura en su libro de cuentos La carnada y la conferencia<br />

“Características del cuento” 15 , dictada por Juan Bosch en 1944 en la Institución Hispanocubana<br />

de Cultura 16 .<br />

Esos mismos “Apuntes…” son los que figuran como visión del presentador 17 de los<br />

cuentos que integran los dos tomos de Cuentos escritos en el exilio y Más cuentos escritos en el<br />

exilio marcados con los números 23 y 32 de la Colección Pensamiento Dominicano publicados<br />

en 1962 y 1964, respectivamente.<br />

En los “Apuntes…” existen pocas referencias de Juan Bosch a los cuentos de estos dos<br />

volúmenes. La mayoría de las referencias a estos y otros cuentos, escritos o no en el exilio,<br />

figuran en entrevistas posteriores concedidas a los medios.<br />

Las dos referencias más famosas son las que Bosch asumió cuando dijo que su dominio de<br />

la técnica del cuento se consumó con la escritura de “El río y su enemigo” y que consideraba<br />

13 Santo Domingo: Julio D. Postigo e hijos, Editores, Colección Pensamiento Dominicano n.º 23, 1964. Fue publicado<br />

en forma de folleto en la revista Shell, IX n.º 37, diciembre de 1960, Caracas, como ya se dijo.<br />

14 En La carnada. Cuentos, bibliografía ya citada.<br />

15 Publicada en Mirador Literario, La Habana, julio de 1944.<br />

16 En Guillermo Piña Contreras, bibliografía ya citada.<br />

17 Existe una Nota de los Editores que sirve, más que de presentación, de advertencia a los lectores y, de ninguna<br />

manera, aunque contiene opiniones sobre los cuentos y los apuntes, puede ser considerada, en este contexto, como<br />

un estudio. Dice así: “Los cuentos del presente volumen no fueron seleccionados ni por el autor ni por los Editores. Se<br />

reunieron los que estaban más a la mano, entre los originales de Bosch, antes de que él pudiera reorganizar su archivo<br />

a su vuelta a la República Dominicana. […] Los editores recomiendan muy especialmente a los lectores interesados<br />

la introducción del libro que aparece bajo el título de “Apuntes sobre el arte de escribir cuentos”, pues en esa materia<br />

hay muy poco escrito en lengua española, e incluso lo que sobre el arte del cuento, considerado el más difícil de los<br />

géneros literarios, se ha publicado en otros idiomas como material de texto para Escuelas Superiores y Universidades,<br />

es generalmente incompleto. Creemos que este trabajo de Juan Bosch es el más amplio producido por un escritor<br />

profesional de cuentos de todos los que se han publicado hasta ahora.”<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!