12.07.2015 Views

Una visión para el futuro, una agenda para hoy - Eco-Index

Una visión para el futuro, una agenda para hoy - Eco-Index

Una visión para el futuro, una agenda para hoy - Eco-Index

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Una</strong> visión <strong>para</strong> <strong>el</strong> <strong>futuro</strong>,<strong>una</strong> <strong>agenda</strong> <strong>para</strong> <strong>hoy</strong>A Vision for the Future, An Agenda for TodayPLAN ECORREGIONAL DE LASSELVAS MAYA, ZOQUE Y OLMECAMAYA, ZOQUE AND OLMEC FORESTS ECOREGIONAL PLAN


333.75 N285aThe Nature Conservancy<strong>Una</strong> visión <strong>para</strong> <strong>el</strong> <strong>futuro</strong>, <strong>una</strong> <strong>agenda</strong> <strong>para</strong> <strong>hoy</strong>: Plan <strong>Eco</strong>rregionalde las S<strong>el</strong>vas Maya, Zoque y Olmeca / The Nature Conservancy; TNC;Eds. Fernando Secaira, Marie Claire Paiz; Gabri<strong>el</strong>a Hernández.-- San José, C.R.: The Nature Conservancy, 2006.32 p.: 24x33cm.ISBN 9968-9557-5-2Bosques tropicales; Planificación regional; Guatemala; B<strong>el</strong>ice; MéxicoCI, ECOSUR, FDN, PFB, PPY, TNC, WCS; 2006<strong>Una</strong> visión <strong>para</strong> <strong>el</strong> <strong>futuro</strong>, <strong>una</strong> <strong>agenda</strong> <strong>para</strong> <strong>hoy</strong>Plan <strong>Eco</strong>rregional de las S<strong>el</strong>vas Maya, Zoque y OlmecaA Vision for the Future, An Agenda for TodayMaya, Zoque and Olmec Forests <strong>Eco</strong>regional PlanEditado por / Edited by:Apoyo Administrativo /:Administrative supportDiseño / Design:Traducción / Translation:Junio / June 2006Fernando Secaira,Marie Claire PaizGabri<strong>el</strong>a HernándezMaría Teresa ZapataMónica SchultzLeslie Simmons


<strong>Una</strong> visión <strong>para</strong> <strong>el</strong> <strong>futuro</strong>,<strong>una</strong> <strong>agenda</strong> <strong>para</strong> <strong>hoy</strong>A Vision for the Future, An Agenda for TodayPLAN ECORREGIONAL DE LASSELVAS MAYA, ZOQUE Y OLMECAMAYA, ZOQUE AND OLMEC FORESTS ECOREGIONAL PLAN1


PRESENTACIÓNPlan <strong>para</strong> Conservarla S<strong>el</strong>va Maya,Zoque y OlmecaProductos d<strong>el</strong>PLAN ECORREGIONALPRODUCTOS PRINCIPALES• Red de Áreas deConservación.• Estrategias ecorregionales.• Alianza institucional <strong>para</strong> laconservación.PRODUCTOS ADICIONALES• Compendio cartográfico d<strong>el</strong>a unidad de planeación.• Base de datos.• Capacidades desarrolladas.• Acuerdo común sobre <strong>una</strong><strong>agenda</strong> de conservacióncompartida.Los 190 mil kilómetros cuadrados de s<strong>el</strong>vas,sabanas y humedales de la región Maya, Zoque yOlmeca 1 constituyen <strong>el</strong> mayor remanente devegetación natural de Mesoamérica. Sostienen <strong>una</strong>gran diversidad de ecosistemas y especies, muchasde <strong>el</strong>las únicas de esta zona. También es <strong>una</strong>región culturalmente diversa, con amplia mayoríade población indígena que mantiene vivas sustradiciones. Adicionalmente, albergaimpresionantes vestigios arqueológicos de culturasmilenarias.Actualmente, la pérdida de la biodiversidad en laS<strong>el</strong>va Maya es tan rápida que los esfuerzos localesde conservación no son suficientes. Necesitamosmejorar sustancialmente la eficiencia de nuestrosesfuerzos, enfocándonos en encontrar formas mássostenibles y amigables de producción agrícola yganadera, de desarrollos turístico y energético, y deexpansión de infraestructura.Los gobiernos nacionales han lanzado grandespolíticas e iniciativas de desarrollo que trasciendensus fronteras (Tratados de Libre Comercio, PlanPuebla Panamá, Mundo Maya, entre otros). Lasagencias multi y bilaterales de desarrollo, losbancos y otros financiantes están enfocando susesfuerzos en la conservación de grandes regiones ymenos en sitios y países pequeños. Mesoaméricanecesita generar <strong>una</strong> visión y <strong>agenda</strong> más ampliade conservación <strong>para</strong> insertarse adecuadamente en<strong>el</strong> nuevo mundo globalizado y de mega-iniciativas.Para <strong>el</strong>lo, los tres gobiernos de México, Guatemalay B<strong>el</strong>ice, nueve organizaciones de la sociedad civil ycentros de investigación decidieron uniresfuerzos <strong>para</strong> desarrollar <strong>el</strong> presente Plan<strong>Eco</strong>rregional de las S<strong>el</strong>va Maya, Zoque yOlmeca. Este Plan constituye <strong>una</strong> <strong>agenda</strong> deconservación, que propone <strong>una</strong> red de áreas,las cuales permitirán conservar los ecosistemas,comunidades naturales, procesos ecológicos yespecies que mejor representan y garantizan laviabilidad de la biodiversidad en esta región.La Red de Áreas fue s<strong>el</strong>eccionada a través deun riguroso análisis de la información existentesobre la biodiversidad, contenida endocumentos, bases de datos, mapas y <strong>el</strong>conocimiento de expertos. El Plan tambiénpresenta las estrategias <strong>para</strong> lograr laconservación de dichas áreas, tomando encuenta la situación socioeconómica y cultural,las oportunidades y amenazas humanasexistentes, así como las capacidadesinstitucionales.De este modo, contamos <strong>hoy</strong> con <strong>una</strong> granherramienta <strong>para</strong> <strong>el</strong> trabajo <strong>futuro</strong> en pro de laconservación y <strong>el</strong> desarrollo sostenible de unode los legados milenarios más hermosos eimportantes de América.1En ad<strong>el</strong>ante se utilizará <strong>el</strong> término S<strong>el</strong>va Maya <strong>para</strong> referirnos al área de planeación, la cual incluye también laS<strong>el</strong>va Zoque y lo que fuera territorio Olmeca.2


Plan <strong>Eco</strong>rregional de las S<strong>el</strong>vas Maya, Zoque y OlmecaLocalización de la Unidad de PlaneaciónMAYA, ZOQUE AND OLMEC FORESTS ECOREGIONAL PLANLocation of the Planning UnitINTRODUCTIONPlan for theConservation of theMaya, Zoque andOlmec ForestThe 190 thousand square kilometers offorests, savannas and wetlands of theMaya, Zoque and Olmec region 1constitute the largest remnant ofnatural vegetation in Mesoamerica.They hold a great diversity ofecosystems and species, much of themunique to this zone. It is also a regionof cultural diversity, harboring a larg<strong>el</strong>yindigenous population whose traditionsremain vitally alive, along withimpressive archeological vestiges ofcultures that are thousands of yearsold.Biodiversity is now being lost so rapidlyin the Maya Forest that localconservation efforts are insufficient. Weneed to substantially improve theeffectiveness of our efforts, and seekout forms of farming and livestockproduction, tourism and energydev<strong>el</strong>opment, and infrastructureexpansion that are more sustainableand friendly.The national governments hav<strong>el</strong>aunched dev<strong>el</strong>opment policies andinitiatives that transcend their borders(free trade treaties, Puebla PanamaPlan, and Mundo Maya, for example.)Multi- and bilateral dev<strong>el</strong>opmentagencies, banks and other financingentities are focusing on theconservation of large regions ratherthan sites and small countries.Mesoamerica must generate a widervision and broader conservation<strong>agenda</strong> for adequate insertion in the new world ofglobalization and mega-initiatives.To do this, the governments of Mexico, Guatemalaand B<strong>el</strong>ize, nine civil society organizations andresearch centers have joined forces to dev<strong>el</strong>op theMaya, Zoque and Olmec Forests <strong>Eco</strong>regional Plan,which constitutes an <strong>agenda</strong> for conservation. Itfocuses on a network of areas, making it possible toconserve the ecosystems, natural communities,ecological processes and species that best representand ensure the viability of biodiversity in this region.The Network of Areas was s<strong>el</strong>ected through arigorous analysis of biodiversity information obtainedfrom documents, databases, maps and experts’knowledge. The plan’s strategies for achieving theirconservation take into consideration thesocioeconomic and cultural situation, opportunities,human threats, and institutional capacities.With this plan we now have an exc<strong>el</strong>lent tool forfuture work on behalf of conservation and sustainabledev<strong>el</strong>opment in one of the lov<strong>el</strong>iest and mostimportant legacies of the ancient past found inAmerica.Products of theECOREGIONAL PLANMAIN PRODUCTS• Network of ConservationAreas• <strong>Eco</strong>regional strategies• Institutional alliance forconservation1From here on “Maya Forest” refers to the planning area, which also includes the Zoque Forest andwhat was once Olmec territory.ADDITIONAL PRODUCTS• Cartographic compendium ofthe planning unit• Databases• Capacities built• Common agreement about ashared conservation <strong>agenda</strong>3


S<strong>el</strong>va Maya:un legado milenarioNo. de especies únicas de laS<strong>el</strong>va MayaPlantas 315Peces 115Anfibios 17Reptiles 37Aves 35Mamíferos 11Insectos 29Crustáceos 39TOTAL 598La S<strong>el</strong>va Maya es un conjunto de diversos tipos devegetación tales como bosques húmedos, bosquessecos, bosques de pino, sabanas, manglares y otroshumedales, cada uno de <strong>el</strong>los con característicasparticulares debido al tipo de clima, su<strong>el</strong>os y altituden <strong>el</strong> que se desarrollan. Además, es <strong>una</strong> de laszonas que mejor mantiene su cobertura forestaloriginal. El conjunto formado por la Península deYucatán en México, <strong>el</strong> departamento de Petén enGuatemala y B<strong>el</strong>ice cuenta aún con <strong>el</strong> 80% de sucobertura forestal original. En total, al incluirTabasco, Veracruz, Chiapas y Oaxaca, permanecen190,000 kilómetros cuadrados de s<strong>el</strong>vas, de los310,000 que existían originalmente.La S<strong>el</strong>va Maya abastece <strong>el</strong> agua que consumen los3.3 millones de habitantes de la Península deYucatán, Petén y B<strong>el</strong>ice, así como sus humedales ysistemas costeros. La región cuenta también con <strong>el</strong>río Usumacinta que forma <strong>una</strong> frontera naturalentre Guatemala y México, y es <strong>el</strong> principal cuerpode agua que recorre esta s<strong>el</strong>va única, dondenaturaleza y cultura se fusionan. Basta con indicarque un tercio d<strong>el</strong> agua de México se produce enestas cuencas <strong>para</strong> resaltar su importancia comoárea estratégica.En esta vasta masa forestal de la S<strong>el</strong>va Mayahabitan miles de especies que llenan de vida ycolorido los ecosistemas que existen en sustierras, aguas y costas. Sin embargo, muchasde <strong>el</strong>las se encuentran en p<strong>el</strong>igro dedesaparecer. Guacamayas, Jaguares y Caobason solo algunos nombres que conforman est<strong>el</strong>istado. De todas las especies existentes en laS<strong>el</strong>va Maya, 598 se hallan únicamente en estaregión y en ning<strong>una</strong> otra parte d<strong>el</strong> mundo. Losci<strong>el</strong>os, árboles y humedales de la S<strong>el</strong>va Mayasirven de hábitat <strong>para</strong> más de 250 especies deaves migratorias que pasan o se quedan enesta zona cada año. También las tortugasmarinas cuentan con varios sitiosindispensables <strong>para</strong> anidar y reproducirse.Hoy, <strong>una</strong> densa capa forestal cubre lo quefuera <strong>el</strong> territorio de la antigua civilizaciónMaya. Miles de tesoros arqueológicos que s<strong>el</strong>evantan en estas tierras son testimonio vivo deese legado milenario, algunos de la estatura deTikal, Palenque y Chichen Itzá.Mapa de Sistemas <strong>Eco</strong>lógicos<strong>Eco</strong>logical Systems MapLeyenda4


Maya Forest: AnAncient LegacyThe Maya Forest is an assemblage ofdifferent types of vegetation, includingmoist forest, dry forest, pine forest,savanna, mangrove and otherwetlands, each having particularcharacteristics depending on climate,soils and altitude. In addition, this isone of the zones that best maintainsthe original forest cover. The areaformed of Mexico’s Yucatan Peninsula,B<strong>el</strong>ize and the department of Petén, inGuatemala, still possesses 80% of itsoriginal forest cover. Including Tabasco,Veracruz, Chiapas and Oaxaca,190,000 square kilometers of forestsremain of the 310,000 that onceexisted.The Maya Forest supplies the waterconsumed by the 3.3 millioninhabitants of the Yucatan Peninsula,Petén and B<strong>el</strong>ize, along with theirwetlands and coastal systems. There isalso the Usumacinta River, which formsa natural boundary betweenGuatemala and Mexico, and the mainbody of water crossing through thisunique forest where nature and culturefuse. One-third of Mexico’s water isproduced in these watersheds, makingthe strategic importance of this areamore than evident.lands, waters and coasts, filling them with color andlife. Many are on the verge of disappearing, however.Parrots, jaguars and mahogany are just some of thenames on this list. Of all the species existing in theMaya Forest, 598 are found only in this region and noother part of the world. The skies, trees and wetlandsof the Maya Forest provide habitat for more than 250species of migratory birds that pass through or remainin this zone every year. Sea turtles also have severalsites crucial for nesting and reproduction.Today a dense layer of forest covers what used to bethe territory of the ancient Mayan civilization.Thousands of archeological treasures arise from thes<strong>el</strong>ands, living testament to a legacy thousands of yearsold, some of the stature of Tikal, Palenque andChichen Itzá.No. of species unique to MayaForestPlants 315Fishes 115Amphibians 17Reptiles 37Birds 35Mammals 11Insects 29Crustaceans 39TOTAL 598Living in this vast mass of forest arethousands of species that live in its5


Tierra de contrastes:riqueza, pobreza ydiversidadLa S<strong>el</strong>va Maya representa <strong>una</strong> de las zonasculturalmente más ricas d<strong>el</strong> continente americano,en la cual habitan casi 11 millones de personas dediversos pueblos, etnias y culturas. Seis millones de<strong>el</strong>las son indígenas de 13 grupos linguísticos d<strong>el</strong>Pueblo Maya (Chontal, Tz<strong>el</strong>tal, Tzotzil, Lacandón,Chol, Tojobal, Canjobal, Chuj, Qanjob´al, K´eqchi,Itzá, Mopán y Yucateco) y <strong>el</strong> Pueblo Zoque. Cincomillones son mestizos descendientes de europeos yde indígenas americanos. Finalmente, está <strong>el</strong>Pueblo Garíf<strong>una</strong>, descendiente de africanos.La población en la parte de México espredominantemente urbana (60%), distribuidasobre todo en tres grandes ciudades (Cancún,Mérida y Veracruz) y en varias ciudades intermediascomo Coatzacoalcos, Villa Hermosa, Ciudad d<strong>el</strong>Carmen, Campeche y Chetumal. En Guatemala, lapoblación es mayoritariamente rural (75%) y enB<strong>el</strong>ice está distribuida equitativamente entre lasciudades y <strong>el</strong> campo.Los niv<strong>el</strong>es de pobreza rural son preocupantesen los tres países. En Chiapas <strong>el</strong> 20% de lapoblación es pobre. En Guatemala, más d<strong>el</strong>57% de la población vive debajo de la línea depobreza, y en B<strong>el</strong>ice un 44% 2 . Esto incide en ladependencia de la economía familiar de losrecursos naturales.Por otro lado, <strong>el</strong> desarrollo turístico enQuintana Roo, la industria petrolera enCampeche y Tabasco, y la urbanización entoda <strong>el</strong> área, han propiciado <strong>una</strong> fuertemigración de la zona rural a la urbana,aumentando los servicios y los empleos. Estoha permitido la recuperación de extensas áreasanteriormente agrícolas en la Península deYucatán y ha disminuido la presión humanasobre los recursos naturales. Asimismo, esto hademandado <strong>el</strong> desarrollo de infraestructura(mu<strong>el</strong>les, puertos, carreteras, generación ydistribución de energía), muchas veces aexpensas de la cobertura natural d<strong>el</strong> área.De tal forma, antigüedad y modernidad semezclan en la S<strong>el</strong>va Maya; riqueza y pobrezasubsisten recordando la brecha que debecerrarse entre ambas; cultura y naturaleza sefunden como un gran binomio que puede serfuente <strong>para</strong> mejorar la calidad de vida de laspersonas y que ofrece <strong>una</strong> ventana hacia <strong>el</strong>desarrollo en armonía con <strong>el</strong> ambiente.62Información de México de INEGI 2004, de Guatemala de INE 2004, y de PNUD <strong>para</strong> B<strong>el</strong>ice. Cada documentomaneja índices propios <strong>para</strong> medir la pobreza.


The Maya Forest represents one of the mostculturally rich zones of the American continent,with almost 11 million inhabitants b<strong>el</strong>onging todifferent peoples, ethnic groups and cultures. Sixmillion are indigenous, from 13 linguistic groupsof the Maya people (Chontal, Tz<strong>el</strong>tal, Tzotzil,Lacandón, Chol, Tojobal, Canjobal, Chuj,Qanjob´al, K´eqchi, Itzá, Mopán and Yucateco)and the Zoque people. Five million are mestizodescendents of Europeans and Native Americans.In adittion, there are the Garif<strong>una</strong> people,descendents of Africans.The Mexican population is predominantly urban(60%), mostly concentrated in three large cities(Cancun, Merida and Veracruz) and severalmedium-sized cities such as Coatzacoalcos, VillaHermosa, Ciudad d<strong>el</strong> Carmen, Campeche andChetumal. In Guatemala the population is larg<strong>el</strong>yrural (75%) and in B<strong>el</strong>ize is distributed evenlybetween the cities and countryside.Land of Contrasts: Wealth,Poverty and DiversityRural poverty lev<strong>el</strong>s are a problem in the threenations. In Chiapas 20% of the population ispoor; over 57% of the population lives b<strong>el</strong>ow thepoverty line in Guatemala and 44% in B<strong>el</strong>ize 2 .Family income is dependent on natural resources.Elsewhere, tourism dev<strong>el</strong>opment in QuintanaRoo, the oil industry in Campeche and Tabasco,and urbanization throughout the areas haveprompted heavy migration from rural to urbanzones with more services and jobs. On one hand,extensive areas previously used for agriculturehave been restored in the Yucatan Peninsula, andhuman pressure on natural resources hasdiminished. On the other, these activities havedemanded the dev<strong>el</strong>opment of infrastructure(docks, ports, roads, energy generation anddistribution), often at the expense of naturalcover.Thus, the ancient mixes with the modern in theMaya Forest; wealth and poverty persist, areminder of the gap that must be closed betweenthem; culture and nature merge like a greatbinomial that can be a w<strong>el</strong>lspring of greaterquality of life for people, a window towarddev<strong>el</strong>opment in harmony with the environment.2Information on Mexico from INEGI 2004, on Guatemala from INE 2004, and on B<strong>el</strong>ize from UNDP.Each document employs its own indices in measuring poverty.7


Oportunidades en la S<strong>el</strong>va Maya:calidad de vida que dependede la naturalezaEl desarrollo económico y la calidad de vida de lapoblación dependen de la diversidad y de lariqueza natural de la S<strong>el</strong>va Maya. Por eso, laconservación de la naturaleza es vital <strong>para</strong> mejorarlas condiciones socio-económicas de esta región y<strong>para</strong> atenuar los impactos de los desastresnaturales.El turismo cultural y de playa, <strong>el</strong> desarrollo forestaly la producción de agua – actividadesfundamentales <strong>para</strong> <strong>el</strong> desarrollo económico de laregión – dependen de que se conserven lacobertura forestal, las sabanas, los humedales y lasplayas, ríos y lag<strong>una</strong>s de la zona.El turismo, después de la industria petrolera, es laactividad económica más importante de la región,generando más de US$ 5,000 millones anualessolamente en la S<strong>el</strong>va Maya. Alrededor de 18millones de turistas, nacionales y extranjeros,visitaron esta zona de gran desarrollo turístico en2004, debido al atractivo que generan las playas yarrecifes d<strong>el</strong> Caribe (B<strong>el</strong>ice y Quintana Roo), lasciudades Mayas (Tikal, Chichen Itzá, Uxmal, Tulúm,Palenque, entre otras) y sus ciudades (Cancún,Mérida y Veracruz).El aporte económico d<strong>el</strong> turismo se destaca en <strong>el</strong>Estado de Quintana Roo, donde 6,7 millones deturistas extranjeros dejaron US$ 3,280 millones en2004. A <strong>el</strong>lo hay que agregar los aportes de los 4,1millones de turistas nacionales que tambiénvisitaron la Riviera Maya en ese año. Mientras tantoen B<strong>el</strong>ice, 200 mil visitantes generaron US$ 156millones, lo cual representa <strong>el</strong> 30% de las divisasd<strong>el</strong> país. En Guatemala más de 120,000 turistasvisitan anualmente <strong>el</strong> Parque Nacional Tikal.En materia de desarrollo forestal, la S<strong>el</strong>va Mayatambién ofrece oportunidades importantes. Lasconcesiones forestales comunitarias certificadasmás grandes de Mesoamérica se encuentran en <strong>el</strong>Petén guatemalteco, así como grandes ejidosforestales en México, que son ejemplo de buenmanejo de los bosques y que redundan enbeneficios <strong>para</strong> sus propietarios y <strong>para</strong> laconservación de la biodiversidad. En la Reservade Biosfera Maya, en Guatemala, se hanconcesionado más de 500,000 hectáreas debosque de la zona de uso múltiple acomunidades locales y a concesionariosindustriales. De éstas, 350,000 hectáreas hansido certificadas por <strong>el</strong> Forest StewardshipCouncil (FSC).Servicios ambientales como producción deagua, fijación de carbono, reducción devulnerabilidad ante fenómenos ambientales yb<strong>el</strong>leza escénica, entre otros, son parte de losbeneficios que brinda la S<strong>el</strong>va Maya. Estaregión genera un tercio d<strong>el</strong> agua de México<strong>para</strong> consumo humano, agrícola y energético,constituyéndose en <strong>una</strong> zona estratégica <strong>para</strong>este país. En la Península de Yucatán losbosques y los humedales son críticos yesenciales <strong>para</strong> regular los ciclos hídricos. Laubicación de las costas d<strong>el</strong> Caribe mexicano yb<strong>el</strong>iceño las hace vulnerables al impacto detormentas y huracanes, provocando grandesdaños a la economía local y regional. Lacobertura de los humedales costeros ayuda aamortiguar <strong>el</strong> efecto dañino de estosfenómenos ambientales.Tomando en cuenta todos estos beneficiossocioeconómicos que brinda la S<strong>el</strong>va Maya, nocabe duda que la industria turística, la forestaly los proveedores y usuarios d<strong>el</strong> agua, entreotros, constituyen fuertes aliados <strong>para</strong> laconservación de la biodiversidad.8


Opportunities in the MayaForest: Quality of Life thatDepends on Nature<strong>Eco</strong>nomic dev<strong>el</strong>opment and the population’s qualityof life depend on the diversity and natural wealth ofthe Maya Forest. Conservation is thus vital to improvesocioeconomic conditions in this region and to bufferthe impacts of natural disasters.Cultural and beach tourism, forestry dev<strong>el</strong>opment andthe production of water – essential activities for theregion’s economic dev<strong>el</strong>opment – depend onpreserving the forest cover, the savannas, thewetlands, the beaches, rivers and ponds of the zone.After the oil industry, tourism is the most importanteconomic activity in the region, generating more thanUS$ 5 billion a year in the Maya Forest alone. Around18 million national and foreign tourists visited this toptourism zone in 2004, attracted by Caribbean beachesand reefs (B<strong>el</strong>ize and Quintana Roo), Mayan cities(Tikal, Chichen Itzá, Uxmal, Tulúm, Palenque and othersites) and modern-day cities (Cancun, Merida andVeracruz).The economic contribution of tourism isunderscored in the state of Quintana Roo, where6.7 million foreign tourists spend nearly US$ 3.28million in 2004. To this must be added revenuesfrom the 4.1 national tourists who also visited theMayan Riviera that year. In B<strong>el</strong>ize, meanwhile, 200thousand visitors generated US$1.56 million,which represented 30% of the country’s foreignearnings. In Guatemala more than 120,000tourists visit Tikal National Park each year.S<strong>el</strong>va Maya also offers important opportunities inthe area of forestry. Mesoamerica’s largestcertified forest concessions are located in theGuatemalan Petén, and the large forest ejidos inMexico demonstrate how sound forestmanagement can benefit owners and conservebiodiversity. In the Maya Biosphere Reserve, inGuatemala, there are more than 500,000hectares of forest in the multiple-use area undercommunity and industrial concession. Of these,350,000 hectares have been certified by theForest Stewardship Council (FSC).Environmental services such as water, carbonsequestration, reduction of vulnerability toenvironmental phenomenon, scenic beauty andothers are part of the benefits provided by theMaya Forest. This region generates one-third ofMexico’s water supply for human, agricultural andenergy consumption, making this a highlystrategic area for the country. In the YucatanPeninsula, forests and wetlands are critical andessential for regulating water cycles. The locationof the Caribbean coasts of Mexico and B<strong>el</strong>izemakes them vulnerable to the impacts of stormsand hurricanes, with huge costs to the local andregional economy. Coastal wetland cover h<strong>el</strong>psbuffer the damaging effect of theseenvironmental phenomenon.Given all of these socioeconomic benefits, there isno doubt that the tourism industry, the forestryindustry, providers and users of water and othersconstitute strong allies for the conservation ofbiodiversity.9


Recurrencia de incendios1998-2004Fires Recurrence1998 - 2004Retos en la S<strong>el</strong>vaMaya: en busca d<strong>el</strong>desarrollo sostenibleConservar la biodiversidad de la S<strong>el</strong>va Maya, altiempo que se reduce la pobreza y se genera <strong>el</strong>desarrollo socio-económico, presenta varios retos.El principal desafío a atender en la zona es lanecesidad de mantener grandes extensiones debosques continuos y conectados de forma quesigan produciendo servicios ambientales(captación de agua, reducción de lavulnerabilidad ambiental, entre otros).La disminución de la cobertura forestales alarmante, superando más de 100mil hectáreas anuales. Esta disminuciónvaría entre países: en México se pierdeentre 1% y 2% de la cobertura forestalanualmente, dependiendo d<strong>el</strong> estado;en Guatemala <strong>el</strong> 1.7% y en B<strong>el</strong>ice <strong>el</strong>2.2%. Las dos principales causas de ladeforestación son la conversión de lasáreas naturales a agricultura yganadería y la fragmentación de losbloques continuos de vegetación porcarreteras, poblados y zonas agrícolas.Otro reto es mantener y restaurar la calidadecológica de las áreas naturales, porque losincendios forestales, la cacería y <strong>el</strong> saqueoincontrolado de madera y otros productos d<strong>el</strong>bosque como plantas ornamentales, continúanafectando importantes áreas.También es fundamental mantener, mejorar orecuperar los flujos de los ríos, lag<strong>una</strong>s ymareas, así como la calidad d<strong>el</strong> agua. Losasentamientos humanos e industriascontaminan las aguas, y los poblados,carreteras, mu<strong>el</strong>les, marinas y presas hanmodificado los flujos de los ríos, lag<strong>una</strong>s ymareas a niv<strong>el</strong>es que afectan <strong>el</strong> funcionamientosaludable de estos cuerpos de agua.Para reducir estos impactos, es necesariocoordinar las actividades y políticas dedesarrollo regional – incluyendo la construcciónde infraestructura y <strong>el</strong> desarrollo energético yturístico de la zona – y replantearlas a la luz d<strong>el</strong>as necesidades de conservación, con <strong>el</strong> fin deencontrar <strong>el</strong> justo balance d<strong>el</strong> desarrollosostenible.Está claro que <strong>el</strong> desarrollo sostenible no sepodrá alcanzar si no se reducen los niv<strong>el</strong>es depobreza. La pérdida de áreas naturales aexpensas de la expansión de áreas agrícolas yganaderas – fomentada en algunos casos porprogramas de gobierno que promuevenprácticas no-sostenibles – no contribuyen aproveer condiciones de desarrollo económico alargo plazo. Para disminuir la pobreza, esnecesario mejorar la productividad de las áreasya transformadas y diversificar las fuentes deingresos en los pueblos y ciudades de la regiónde la S<strong>el</strong>va Maya.10


Challenges in theMaya Forest: In Searchof SustainableDev<strong>el</strong>opmentin Guatemala the rate is 1.7% and in B<strong>el</strong>ize 2.2%.The two main causes of deforestation areconversion of natural areas for farming andgrazing, and fragmentation of continuous blocks ofvegetation by roads, villages and farming zones.Another challenge is to maintain and restore theecological quality of natural areas, since forest fires,hunting and unchecked extraction of timber andother forest products such as ornamental plantscontinue affecting important areas.It is also essential to maintain, improve or recoverthe flows of rivers, lakes and tides, as w<strong>el</strong>l as waterquality. Human settlements and industrial facilitiespollute the waters, and the villages, roads, docks,marinas and dams have modified the flows ofrivers, ponds and tides to lev<strong>el</strong>s that affect thehealthy functioning of these bodies of water.Mapa Niv<strong>el</strong>es de Amenazas/ Lev<strong>el</strong>s of Threat by Management UnitTo reduce these impacts, it is necessary tocoordinate the activities and policies of regionaldev<strong>el</strong>opment – including infrastructureconstruction, energy and tourism dev<strong>el</strong>opment inthe zone – so that they incorporate conservationneeds in the right balance for sustainabledev<strong>el</strong>opment.It is clear that sustainable dev<strong>el</strong>opment cannot bereached unless poverty lev<strong>el</strong>s are decreased. Th<strong>el</strong>oss of natural areas to expand farming andgrazing areas– in some cases encouraged undergovernment programs that promoteunsustainable practices – does not contributetoward conditions for long-term economicdev<strong>el</strong>opment. To reduce poverty the productivityof already transformed areas must be improvedand sources of income must be diversified in thetowns and cities of the Maya Forest region.Conserving the biodiversity of the MayaForest while reducing poverty andgenerating socioeconomicdev<strong>el</strong>opment presents severalchallenges.The main challenge to be tackled in thezone is the need to maintain largeblocks of continuous and connectedforest in order to keep producingenvironmental services (watercatchment, reduction of environmentalvulnerability and others). Forest cover isshrinking at the alarming pace of over100,000 hectares annually. This variesamong the countries: in Mexicobetween 1% and 3% of forest cover islost each year, depending on the state;11


El Plan <strong>Eco</strong>rregional de laS<strong>el</strong>va Maya es r<strong>el</strong>evante<strong>para</strong> la conservaciónporque:• Identifica y caracteriza <strong>el</strong>universo de áreas necesarias<strong>para</strong> lograr la conservación d<strong>el</strong>a diversidad biológica.• Presenta <strong>una</strong> Agenda deConservación <strong>para</strong> orientar lasinversiones de grandesdonantes públicos y privados,gobiernos nacionales y sectorprivado.• Permite que las institucionesenfoquen sus esfuerzos deconservación en áreas y temasprioritarios.• Agrupa actores alrededor de<strong>una</strong> <strong>agenda</strong> ambientalinterinstitucional <strong>para</strong> que seaintegrada a planes de desarrolloregional.• Permite evaluar <strong>el</strong> estado deconservación d<strong>el</strong> área, alcom<strong>para</strong>r metas deconservación con <strong>el</strong> estadoactual.El Plan <strong>Eco</strong>rregional:<strong>una</strong> visión <strong>para</strong> <strong>el</strong> <strong>futuro</strong>,<strong>una</strong> <strong>agenda</strong> <strong>para</strong> <strong>hoy</strong>¿Qué es <strong>el</strong> Plan <strong>Eco</strong>rregional de laS<strong>el</strong>va Maya?Es un marco orientador <strong>para</strong> los esfuerzos deconservación de los ecosistemas y especiesrepresentativas de la biodiversidad de la región.Está conformado por:• Un sistema de información sobre condicionesbiofísicas, ecológicas y de actividades humanasde la región.• <strong>Una</strong> red de áreas de importancia <strong>para</strong> laconservación.• Un conjunto de estrategias, y• Alianzas institucionales.Usos a la fechaEl Plan <strong>Eco</strong>rregional de la S<strong>el</strong>va Maya ha sido útil ya<strong>para</strong> varios procesos importantes desde que iniciósu <strong>el</strong>aboración en 2003:• Las instituciones oficiales que administran <strong>el</strong>sistema de áreas protegidas de México, B<strong>el</strong>ice yGuatemala firmaron un Memorandum deEntendimiento <strong>para</strong> la Cooperación en Materiade Conservación de Áreas Protegidas y acordaronutilizar la plataforma de información, lossitios prioritarios y las estrategias deconservación d<strong>el</strong> Plan <strong>Eco</strong>rregional de la S<strong>el</strong>vaMaya.• La información generada en este proceso haservido de insumo <strong>para</strong> los análisis de vacíosde los Sistemas Nacionales de ÁreasProtegidas. Ya fueron incorporados loscomponentes d<strong>el</strong> Plan <strong>Eco</strong>rregional alNational Protected Areas Policy and SystemPlan (NPAPSP) de B<strong>el</strong>ice, y a los procesosdirigidos por la CONABIO y <strong>el</strong> CONANP enMéxico, y <strong>el</strong> CONAP en Guatemala.• En México, la información d<strong>el</strong> Plan<strong>Eco</strong>regional ha permitido enfocar <strong>el</strong>Programa de incentivos forestales deCONAFOR.• También ha proporcionado informaciónbásica <strong>para</strong> orientar los OrdenamientosTerritoriales y <strong>Eco</strong>lógicos en Yucatán,Quintana Roo, Campeche, Chiapas, Oaxaca,Veracruz y Tabasco.• En Guatemala, la Secretaría de la Presidenciaha utilizado este insumo <strong>para</strong> <strong>el</strong>aborar <strong>el</strong>Programa de Desarrollo Sostenible de laReserva de Biósfera Maya.12


The S<strong>el</strong>va Maya <strong>Eco</strong>regional Planis important for conservationbecause:• It identifies and describes theuniverse of areas necessary forconserving biological diversity.• It presents a ConservationAgenda to steer theinvestments of large public andprivate donors, nationalgovernments and the privatesector.• It enables institutions to focustheir conservation efforts onpriority areas and issues.• It unites actors around an interinstitutionalenvironmental<strong>agenda</strong> for integration inregional dev<strong>el</strong>opment plans.• An area’s state of conservationcan be assessed by comparingconservation goals with currentconditions.The <strong>Eco</strong>regional Plan:A Vision for the Future,An Agenda for TodayWhat is the Maya Forest <strong>Eco</strong>regionalPlan?It is a framework orienting efforts to conserveecosystems and representative species of the region’sbiodiversity, and consists of:• A system of information on regional biophysical andecological conditions and human activities• A network of areas important for conservation• An array of strategies, and• Institutional alliancesUses Thus FarThe S<strong>el</strong>va Maya <strong>Eco</strong>regional Plan has already beenuseful for several important processes since itsformulation began in 2003:• The official institutions that administer the protectedarea systems in Mexico, B<strong>el</strong>ize and Guatemalasigned a memorandum of understanding forcooperation in the conservation of protected areasand agreed to utilize the information, priority sitesand conservation strategies contained in the MayaForest <strong>Eco</strong>regional Plan.• The information generated in this process hasserved as input for analyzing gaps in thenational systems of protected areas.Components of the <strong>Eco</strong>regional Plan have beenincorporated in the National Protected AreasPolicy and System Plan (NPAPSP) of B<strong>el</strong>ize, andin processes directed by CONABIO andCONANP, in Mexico, and CONPA, in Guatemala.• In Mexico, information from the <strong>Eco</strong>regionalPlan has provided focus for the CONAFORforestry incentives program.• The Plan has provided base information toguide land use and ecological planning inYucatan, Quintana Roo, Campeche, Chiapas,Oaxaca, Veracruz and Tabasco.• In Guatemala, the Secretariat of the Presidencyhas employed this input to draft the Programfor Sustainable Dev<strong>el</strong>opment of the MayaBiosphere Reserve.13


Mapa Red de Áreasde Conservación d<strong>el</strong> Plan <strong>Eco</strong>rregionalConservation Areas NetworkLas superficies d<strong>el</strong> Plan<strong>Eco</strong>rregional de la S<strong>el</strong>va Maya(has)Unidad deplaneación 31,429,653Red de áreas deconservacións<strong>el</strong>eccionadas 13,667,546Áreas protegidasdentro de laUnidad dePlaneación 7,054,696Red de áreas deconservación noincluidas dentrode áreas protegidas 6,612,850Las áreas naturalesque debemosconservarLa visión d<strong>el</strong> Plan <strong>Eco</strong>rregional de la S<strong>el</strong>va Maya esconstituir <strong>una</strong> gran Red de Áreas de Conservaciónde 13,667,546 millones de hectáreas quepermitirán que la diversidad biológica de estaregión se mantenga a <strong>futuro</strong>.Actualmente, sólo 7 millones de hectáreas seencuentran en áreas protegidas oficialmentedeclaradas. Aún quedan más de 6 millones dehectáreas que requieren ser manejadas de formaque garanticen su conservación a largo plazo, a lascuales hay que asegurarles un manejo sostenible,además de fortalecer los actuales sistemas de áreasprotegidas.La Red de Areas de Conservación fue diseñada<strong>para</strong> que muestras representativas y viables de losecosistemas y especies de la región puedanmantenerse. Se estima que 81% de las metas deconservación establecidas <strong>para</strong> los 29 sistemasecológicos existentes en la zona y 87% de lasmetas <strong>para</strong> las 418 especies s<strong>el</strong>eccionadas comorepresentativas están cubiertos por la Red de Áreasde Conservación. Actualmente, <strong>el</strong> sistema de áreasprotegidas de los tres países protege solamente <strong>el</strong>33% de las metas establecidas <strong>para</strong> sistemasecológicos, quedando un importante 48% de lasmetas todavía por proteger.Las más de 13,6 millones de hectáreas de la Redde Áreas de Conservación están conformadas por43 unidades de manejo.14


The Natural AreasWe Need to ConserveThe vision of the Maya Forest <strong>Eco</strong>regional Plan is toform a network of areas spanning 13,667,546hectares so that the biological diversity of thisregion is maintained for future generations.Currently just 7 million hectares are located withinofficially declared protected areas. More than sixmillion hectares require a sustainable form ofmanagement to ensure their long termconservation, and the current protected areasystem needs to be strengthened.The Network of Conservation Areas was designedso that representative and viable samples of theregion’s ecosystems and species can be preserved.An estimated 81% of the conservation goalsestablished for the 29 ecological systems existing inthe zone and 87% of the goals for the 418 speciess<strong>el</strong>ected as representative are covered by theNetwork of Conservation Areas. Presently theprotected area systems of the three countriessafeguard only 33% of the goals established forecological systems, leaving a crucial 48% of thegoals still without protection.The more than 13.6 million hectares in theNetwork of Conservation Areas are formed by 43management units.Area Encompassed by the S<strong>el</strong>va Maya<strong>Eco</strong>regional Plan (ha)Planning unit 31,429,653Network ofs<strong>el</strong>ectedconservation areas 13,667,546Protected areaswithin the planningunit 7,054,696Network ofconservation areasnot included inprotected areas 6,612,85015


Las acciones quedebemos emprenderLas estrategias a implementar <strong>para</strong> la conservación d<strong>el</strong>a biodiversidad atienden temas específicosclasificados en 3 grupos:1. Compatibilizar actividades económicas con laconservación:• Agricultura y ganadería• Carreteras y otras obras de infraestructura• Extracción de vida silvestre• Incendios y manejo d<strong>el</strong> fuego• Turismo• Manejo forestal• Manejo y aprovechamiento de recursoshídricos2. Administrar <strong>el</strong> territorio <strong>para</strong> laconservación:• Áreas protegidas• Áreas naturales fuera de áreas protegidas• Paisajes trans-fronterizos• Conectividad3. Generar un ambiente favorable y sostenible:• Iniciativas y políticas sectoriales nacionalesy regionales• Financiamiento <strong>para</strong> la conservación• Cumplimiento de leyes• Ordenamiento territorial• Mod<strong>el</strong>o de desarrollo• Patrimonio cultural• Tenencia de la tierraEstas estrategias son los pilares de laconservación de la naturaleza y d<strong>el</strong> desarrolloeconómico de la región. Para su éxitodependen <strong>una</strong>s de las otras. Las estrategiascuentan con visiones generales, con objetivosa 8 y 10 años, y con acciones, las cuales seencuentran en <strong>el</strong> documento “<strong>Una</strong> <strong>agenda</strong><strong>para</strong> <strong>hoy</strong>: las acciones que debemosemprender”, 2006.16


The ActionsWe Need to TakeThe strategies for conserving biodiversityaddress specific issues grouped in three areas:1. Harmonize economic activities withconservation:• Farming and grazing• Roads and other infrastructure works• Wildlife extraction• Fires and fire control• Tourism• Forest management• Water resource management and use2. Administer lands for conservation:• Protected areas• Natural areas outside protected zones• Transboundary landscapes• Connectivity3. Generate a favorable and sustainableenvironment:• Sectoral initiatives and policies, bothnational and regional• Conservation financing• Application of the laws• Land use planning• Dev<strong>el</strong>opment mod<strong>el</strong>s• Cultural patrimony• Land tenureThese strategies are the pillars of conservationof nature and of economic dev<strong>el</strong>opment inthe region. Each depends on the other forsuccess. The strategies have overall visions, 8-and 10-year objectives and actions, allcontained in the document, “An Agenda forToday: The Actions We Need to Take,” 2006.17


Estrategias <strong>para</strong> la Conservación de la S<strong>el</strong>va MayaVISIÓN DEL PLAN ECORREGIONALCOMPATIBILIZAR ACTIVIDADES PRODUCTIVAS HUMANAS CON LA CONSERVACIÓN ABATEMENTAgricultura y ganaderíaCarreteras y otras obras de comunicaciónModificación d<strong>el</strong> régimen hídricoExtracción de vida silvestreIncendios y manejo d<strong>el</strong> fuegoTurismoDesarrollo forestalRecursos hídricosLa frontera agropecuaria está estabilizada con prácticas sostenibles que generan bienestar local, y permiten la viabilidad y conectividadentre las áreas de interés <strong>para</strong> la conservación. El mod<strong>el</strong>o de desarrollo socio-económico de la región promueve la actividad agropecuariaordenada, económica y ecológicamente sostenible. El empleo local ha reducido su dependencia de la agricultura y la ganadería.Las vías de comunicación y otras obras de infraestructura son planificadas, construidas y operadas de forma que las áreas de interés <strong>para</strong>la conservación mantienen y mejoran su integridad ecológica.Los regímenes hidrológicos naturales y la integridad de las cuencas (procesos ecológicos, biodiversidad y patrimonio cultural) se mantienendentro de límites de cambio aceptable con la optimización de la eficiencia de las presas (de generación <strong>el</strong>éctrica, control de inundaciones yriego) y <strong>el</strong> desarrollo de tecnologías de bajo impacto ambiental. Conservar <strong>el</strong> flujo libre de represas en las cuencas media y baja d<strong>el</strong> ríoUsumacinta.El manejo sustentable de las poblaciones de flora y fa<strong>una</strong> sujetas a extracción y cacería contribuye a mantener su viabilidad ecológica en <strong>el</strong>largo plazo.Lograr la regularización de los regímenes naturales d<strong>el</strong> fuego en los ecosistemas a través d<strong>el</strong> manejo integral y ecológico que incluye laprevención, combate y las quemas prescritas.El turismo en la S<strong>el</strong>vas Maya, Zoque y Olmeca contribuye a la conservación de la biodiversidad, <strong>el</strong> patrimonio cultural y las culturas locales,generando beneficios económicos y sociales en forma equitativa <strong>para</strong> la población local y apoyando significativamente <strong>el</strong> financiamiento d<strong>el</strong>a red de áreas de conservación.La cobertura forestal de los sitios d<strong>el</strong> portafolio de la S<strong>el</strong>vas Maya, Zoque y Olmeca susceptible a manejo y en áreas donde es legal laextracción de recursos se encuentra bajo esquemas de “buenas practicas” de manejo de acuerdo a un ordenamiento forestal, garantizandosu existencia sustentable y la provisión de bienes y servicios ambientales.Los recursos hídricos (superficiales y subterráneos) existentes en la región se encuentran debidamente manejados garantizando la cantidad(volumen de captación y flujo), calidad (química y bacteriológica) y distribución (red) d<strong>el</strong> agua dentro de limites permisibles <strong>para</strong> <strong>el</strong>mantenimiento de ecosistemas, procesos ecológicos, sistemas de producción agrícola forestal, así como <strong>para</strong> <strong>el</strong> consumo y la saludhumana.ADMNISTRACIÓN DEL TERRITORIO PARA LA CONSERVACIÓNTEMENTÁreas Naturales ProtegidasÁreas prioritarias fuera de áreas protegidasPaisajes transfronterizosConectividadLos sistemas nacionales de áreas protegidas conservan muestras representativas y viables de la biodiversidad, y proveen bienes y serviciosambientales, generan beneficios económicos, sociales y culturales, con la participación en armonía de la sociedad civil, y cuentan con losplanes y recursos financieros, humano, materiales, información <strong>para</strong> su manejo sostenible.Las áreas de interés <strong>para</strong> la conservación d<strong>el</strong> portafolio ubicadas fuera de las áreas protegidas están bajo esquemas de manejo sostenibley equitativo que aseguran su integridad ecológica.Los paisajes transfronterizos son manejados de manera integral y coordinada con <strong>el</strong> fin de mantener su integridad ecológica.La funcionalidad d<strong>el</strong> portafolio se garantiza por medio d<strong>el</strong> mantenimiento o restauración de la conectividad entre y dentro de sus sitios.AMBIENTE FAVORABLE PARA LA SOSTENIBILIDAD DE LOS RESULTADOSBATEMENTIniciativas y políticas secto-riales nacionales yregionalesFinanciamiento <strong>para</strong> la conservaciónCumplimiento de leyesOrdenamiento territorialMod<strong>el</strong>o económicoPatrimonio culturalTenencia de la tierraLas políticas públicas, acuerdos e iniciativas regionales consideran r<strong>el</strong>evantes los asuntos ambientales en sus planteamientos, y <strong>el</strong>lo se vereflejado en los acuerdos y programas nacionales y estatales.Se disponen y se manejan eficientemente los recursos financieros requeridos <strong>para</strong> la conservación de los sitios d<strong>el</strong> portafolio a través demecanismos sostenibles donde quienes reciben beneficios (usuarios directos e indirectos), quienes afectan <strong>el</strong> ambiente y sus recursos, losgobiernos locales y nacionales, y la comunidad internacional contribuyen proporcionalmente a su responsabilidad.Los instrumentos legales que regulan las actividades que afectan la biodiversidad y uso de recursos son aplicados efectivamente por lasautoridades y la sociedad civil en los países que comparten las S<strong>el</strong>vas Maya, Zoque y Olmeca.Los planes y otros instrumentos de ordenamiento territorial en las S<strong>el</strong>vas Maya, Zoque y Olmeca son aplicados y respetados por lasautoridades y la población en y alrededor de los sitios prioritarios d<strong>el</strong> portafolio.Un mod<strong>el</strong>o de desarrollo basado en la industria y servicios urbanos y rurales, en <strong>el</strong> uso sostenible de recursos naturales que promueve <strong>el</strong>empleo y la urbanización racional, reduciendo la presión sobre las áreas naturales, y que cuenta con un marco legal e institucionalambiental eficiente y capaz <strong>para</strong> regularlo.Los sitios d<strong>el</strong> portafolio que comparten patrimonio cultural y natural se manejan de manera integral asegurando su conservación en <strong>el</strong>largo plazo, al mismo tiempo que se aprovecha su potencial económico y educativo de manera sustentable.Iniciados procesos de legalización de las tierras públicas que han sido destinadas <strong>para</strong> la conservación y tierras cuya tenencia esté en duda,a fin de definir responsables de manejo y asegurar jurídicamente su propiedad, tratando de incrementar así sus posibilidades deconservación.18


Conservation Strategies for the Maya ForestVISION OF THE ECOREGIONAL PLANHARMONIZE PRODUCTIVE HUMAN ACTIVITIES WITH CONSERVATIONTEMENTFarming and grazingRoads and other communication worksModification of the water regimenWildlife extractionFires and fire controlTourismForest dev<strong>el</strong>opmentWater resourcesThe agricultural frontier is stabilized through sustainable practices that generate local w<strong>el</strong>l-being and permit viability and connectivitybetween the areas of interest for conservation. The socioeconomic mod<strong>el</strong> of the region promotes orderly agricultural activity that iseconomically and ecologically sustainable. Local employment is less dependent on farming and grazing.Communication routes and other infrastructure works are planned, constructed and operated such that the ecological integrity of areas ofinterest for conservation is maintained and improved.Natural water regimens and the integrity of watersheds (ecological processes, biodiversity and cultural patrimony) remain within the limitsof acceptable change by optimizing the efficiency of dams (for power generation, flood control and irrigation) and dev<strong>el</strong>oping low-impacttechnologies. Conserve free flow of dams in the middle and lower basin of the Usumacinta River.Sustainable management of flora and fa<strong>una</strong> subject to extraction and hunting h<strong>el</strong>ps maintain their long-term ecological viability.Achieve the regularization of natural fire regimens in the ecosystems through comprehensive and ecological management that includes fireprevention and fighting, and prescribed burns..Tourism in the Maya, Zoque and Olmec forests contributes to the conservation of biodiversity, cultural patrimony and local cultures,generating equitable economic and social benefits for the local population and providing significant financing support for the network ofconservation areas.Forest cover at sites in the network of the Maya, Zoque and Olmec Forests which is susceptible to management and, where legal, resourceextraction occurs, is under a systems of good management practices in keeping with forest planning and zoning, ensuring its long termnsustainability and the ensuring the ongoing provision of environmental goods and services.Watersheds in the region (both superficial and b<strong>el</strong>owground) duly managed so as to ensure quantity (capture volume and flow), quality(chemical and bacteriological) and distribution of water within permissible limits for the maintenance of ecosystems, ecological processes,agroforestry production systems, and human consumption and health.ADMINISTRATION OF LANDS FOR CONSERVATIONTEMENTNatural protected areasPriority areas outside the protected areasTransboundary landscapesConnectivityThe national protected areas systems conserve representative and viable samples of biodiversity; provide environmental goods andservices; generate economic, social and cultural benefits with the harmonious participation of civil society and have plans, financial andhuman resources, materials and information which ensures their sustainable management.Areas of interest for conservation of the portfolio located outside the protected areas are under sustainable and equitable managementsystems assuring their ecological integrity.Transboundary landscapes are managed in an integrated and coordinated way so as to maintain their ecological integrity.The functionality of the network is assured by maintaining or restoring connectivity between and within its sites.FAVORABLE ENVIRONMENT FOR THE SUSTAINABILITY OF RESULTSBATEMENTNational and regional sectoral initiatives andpoliciesFinancing for conservationCompliance with lawsLand use planning<strong>Eco</strong>nomic mod<strong>el</strong>Cultural patrimonyLand tenureEnvironmental themes are of importance in public policies and regional initiatives, and this is reflected in agreements and national andstate programs.Financial resources required for the conservation of sites in the network are available and managed efficiently through sustainablemechanisms wherein those who receive benefits (direct and indirect users), those affecting the environment and its resources, local andnational governments and the international community contribute in proportion to their lev<strong>el</strong> of responsibility.The legal instruments that regulate activities affecting biodiversity and resource use are applied effectiv<strong>el</strong>y and respected by authorities andcivil society in the countries sharing the Maya, Zoque and Olmec forests.Plans and other instruments of land use ordering in the Maya, Zoque and Olmec forests are applied and respected by authorities andpopulations in and around the priority sites of the portfolio.A dev<strong>el</strong>opment mod<strong>el</strong> based on industry, urban and rural services and sustainable use of natural resources, that promotes employment andwise urbanization reducing pressure on the natural areas, and which has an efficient environmental, legal and institutional frame withregulatory capacity.Network sites that share cultural and natural patrimony are managed comprehensiv<strong>el</strong>y to assure their long-term conservation, while theireconomic and education potential is used sustainably.Processes initiated for the legalization of public lands set aside for conservation and whose tenure is in doubt, in order to definemanagement responsibilities and legally assure their ownership as a means of increasing their conservation possibilities.19


Amplio sistema de informaciónComo parte d<strong>el</strong> proceso de <strong>el</strong>aboración d<strong>el</strong> Plan <strong>Eco</strong>rregional <strong>para</strong> la S<strong>el</strong>va Maya, se recopiló y se generó información clave <strong>para</strong> la conservaciónde esta zona, incluyendo mapas, reportes y bases de datos sobre aspectos socio-económicos y ecológicos.Mapas generadosMAPAS DE TEMAS NATURALES• Altimetría• Áreas Naturales Protegidas• Mapa de rasgosgeomorfológicos• Mapa de climas• Cuencas• Cuerpos de agua• <strong>Eco</strong>rregiones de laWWW-CONABIO• Escurrimientos• Mapa de geología• Mapa de geomorfología• Mapa de límites de costa einternacionales (líneas)• Mapa de límites de costa einternacionales (polígonos)• Mapa de morfoedafología• Mapa de precipitación• Sistemas ecológicos actuales• Sistemas ecológicospotenciales• Mapa de sitios de aves• Mapa de r<strong>el</strong>ieve• Mapa de subunidades deplaneación• Mapa de temperatura• Mod<strong>el</strong>o digital de <strong>el</strong>evación(DEM)• Mapa de edafologíaMAPAS DE TEMAS SOCIALES• Concesiones petroleras• División política administrativaGuatemala• División política administrativaB<strong>el</strong>ice• División política de los trespaíses• División política administrativaMéxico (estados)• División política administrativade México (municipios)• Estaciones metereológicas deB<strong>el</strong>ice y Guatemala• Hidro<strong>el</strong>éctricas• Incendios• Localidades• Manchas urbanas de México• Oleoductos• Pozos petroleros• Presas• Puntos de calor• Sistemas productivos• Vías de comunicación• Zonas afectadas por <strong>el</strong>petróleoMAPAS DE DISTRIBUCIÓN DE418 ESPECIES• Anfibios (11 especies)• Aves (38 especies)• Crustáceos (22 especies)• Flora (264 especies)• Mamíferos (28 especies)• Mariposas (10 especies)• Reptiles (45 especies)MAPAS DE RED DE ÁREAS DECONSERVACIÓN• Amenazas promedio porsubunidad• Amenazas promedio porunidad de manejo• Amenazas promedio de lasunidades de manejo que seencuentran dentro de lasubunidad• Amenazas por hexágonos• Amenazas por subunidad• Amenazas por unidad demanejo• Amenazas de las unidades demanejo que se encuentrandentro de la subunidad• Diversidad por hexágono• Diversidad por subunidad• Diversidad por unidad demanejo• Información base sobre la redde áreas de conservación• Número de veces que loshexagónos salierons<strong>el</strong>eccionados por SPOT• Frecuencia de la s<strong>el</strong>ección desitiosMAPAS DE AMENAZASAmenazas finales• Resultado de las amenazasAlteración de composiciónespecies (ACE)• Afectación a la composiciónde especies por vías decomunicación• Afectación a la composiciónde especies por sistemasproductivos• Afectación a la composiciónde especies por incendiosBarreras a la conectividad(BC)• Impacto de las vías decomunicación a laconectividad• Impacto de la población a laconectividad• Impacto de los sistemasproductivos a la conectividad• Impacto de las zonas turísticasa la conectividadCambio de uso de su<strong>el</strong>o(CUS)• Áreas con posibilidad decambio de uso de su<strong>el</strong>o devegetación a sistemasproductivos• Posibles áreas afectadas porcrecimiento de las manchasurbanas a 20 años• Impacto de las futuras franjasturísticasContaminación de agua (CA)• Contaminación de losecosistemas de agua dulce porsistemas productivos• Contaminación por desechoshumanos• Contaminación por petróleoAlteración d<strong>el</strong> régimenhídrico (ARH)• Alteración d<strong>el</strong> régimen hídricopor acuacultura• Alteración d<strong>el</strong> régimen hídricopor vías de comunicación• Alteración d<strong>el</strong> régimen hídricopor extracción de agua• Alteración d<strong>el</strong> régimen hídricopor oleoductos• Alteración d<strong>el</strong> régimen hídricopor presas18 reportes científicos1. Análisis morfoedafológico d<strong>el</strong>as S<strong>el</strong>vas Maya, Zoque yOlmeca.2. Revisión de los límitesecorregionales y definición d<strong>el</strong>as subunidades d<strong>el</strong> área deplaneación de las S<strong>el</strong>vas Maya,Zoque y Olmeca.3. Sistemas ecológicos de lasS<strong>el</strong>vas Maya, Zoque y Olmeca.4. Definición de <strong>el</strong>ementos deconservación de filtro gruesod<strong>el</strong> Plan <strong>Eco</strong>rregional de lasS<strong>el</strong>vas Maya, Zoque y Olmeca.5. Definición de <strong>el</strong>ementos deconservación de filtro fino d<strong>el</strong>Plan <strong>Eco</strong>rregional de las S<strong>el</strong>vasMaya, Zoque y Olmeca.6. Colecta de registros deespecies de flora y fa<strong>una</strong> de laS<strong>el</strong>va Maya, Zoque y Olmeca.7. Definición de metas deconservación y tamañomínimo viable de hábitat d<strong>el</strong>Plan <strong>Eco</strong>rregional de las S<strong>el</strong>vasMaya, Zoque y Olmeca.8. Mod<strong>el</strong>aje de hábitat potencialde especies de las S<strong>el</strong>vasMaya, Zoque y Olmeca.9. Análisis espacial de amenazas<strong>para</strong> la conservación de labiodiversidad de las S<strong>el</strong>vasMaya, Zoque y Olmeca.10.Diseño de red de áreas deconservación de las S<strong>el</strong>vasMaya, Zoque y Olmeca.11.Medidas ecorregionales de lasS<strong>el</strong>vas Maya, Zoque y Olmeca.12.Análisis de los contextosnacionales, regionales yglobales de las S<strong>el</strong>vas Maya,Zoque y Olmeca.13.Proceso de diseño deestrategias de conservación.14.Reporte de talleres d<strong>el</strong> Plan<strong>Eco</strong>rregional de las S<strong>el</strong>vasMaya, Zoque y Olmeca.15.Referencias bibliográficas d<strong>el</strong>Plan <strong>Eco</strong>rregional de las S<strong>el</strong>vasMaya, Zoque y Olmeca.16.Fuentes de amenaza de lossistemas ecológicos y especiesde la S<strong>el</strong>vas Maya, Zoque yOlmeca.17.Estrategias <strong>para</strong> laconservación de las S<strong>el</strong>vasMaya, Zoque y Olmeca.18.Colaboración multinacional<strong>para</strong> la <strong>el</strong>aboración d<strong>el</strong> Plan<strong>Eco</strong>rregional de las S<strong>el</strong>vasMaya, Zoque y Olmeca.8 bases de datos1. Datos y metas de especiesendémicas y en p<strong>el</strong>igroFlora, peces, anfibios, reptiles,aves, mamíferos,invertebrados, crustáceos.2. Medidas de <strong>el</strong>ementos deconservación3. Medidas unidades dehexágonosDiversidad, amenazas.4. Medidas unidades de manejoBiodiversidad, índices dediversidad, amenazas,amenazas promedio.5. Medidas subunidadesClaves, biodiversidad, índicesde diversidad, amenazas,amenazas promedio,amenazas por unidades demanejo, amenazas porunidades de manejopromedio.6. Datos y metas de de lossistemas ecológicos7. Registros de especiesFlora, peces, anfibios, reptiles,aves, mamíferos,invertebrados, crustáceos.8. Metadatos de datosgeoespaciales.20


Extensive Information SystemAs part of the process of designing the S<strong>el</strong>va Maya <strong>Eco</strong>regional Plan, key conservation information was gathered and generated, including maps,reports and databases on socioeconomic and ecological issues.Maps generatedMAPS OF NATURAL ASPECTS• Altimetry• Natural Protected Areas• Map of geomorphologicalfeatures• Map of climates• Watersheds• Bodies of water• <strong>Eco</strong>regions of theWWW-CONABIO• Runoff• Map of geology• Map of geomorphology• Map of coastal andinternational limits (lines)• Map of coastal andinternational limits (polygons)• Map of morphoedaphology• Map of precipitation• Current ecological systems• Potential ecological systems• Map of bird sites• R<strong>el</strong>ief map• Map of planning subunits• Temperature map• Digital <strong>el</strong>evation map (DEM)• Edaphology mapMAPS OF SOCIAL ASPECTS• Petroleum concessions• Political administrative division:Guatemala• Political administrative division:B<strong>el</strong>ize• Political division of the threecountries• Political administrative division:Mexico (states)• Political administrative division:Mexico (municipalities)• Meteorological seasons ofB<strong>el</strong>ize and Guatemala• Hydro<strong>el</strong>ectric• Fire• Towns• Urban patches in Mexico• Oleoducts• Oil w<strong>el</strong>ls• Dams• Heat points• Productive systems• Communication routes• Zones affected by petroleumMAPS OF THE DISTRIBUTION OF418 SPECIES• Amphibians (11 species)• Birds (38 species)• Crustaceans (22 species)• Flora (264 species)• Mammals (28 species)• Butterflies (10 species)• Reptiles (45 species)MAPS OF CONSERVATIONAREAS NETWORK• Threats by subunit• Average threats bymanagement unit• Average threats of themanagement units foundwithin each subunit• Threats by hexagons• Threats by subunit• Threats by management unit• Management unit threatsfound in the subunit• Diversity by hexagon• Diversity by management unit• Base information on thenetwork of conservation areas• Frequency of site s<strong>el</strong>ectionTHREATS MAPSFinal threats• Result of the threatsAlteration of SpeciesCompositions (ASC)• Species composition affectedby communication routes• Species composition affectedby productive systems• Species composition affectedby firesBarriers to Connectivity (BC)• Impact of communicationroutes on connectivity• Impact of population onconnectivity• Impact of productive systemson connectivity• Impact of tourism zones onconnectivityChange in Soil Use (CSU)• Areas with possibility of CSUfrom vegetation to productivesystems• Areas possibly affected bygrowth of urban patches in 20years• Impact of future tourist stripsWater Contamination (WC)• Contamination of freshwatersystems from productivesystems• Contamination from humanwaste• Contamination frompetroleumAlteration of the waterregimen (ARH)• Alteration of the waterregimen from aquaculture• Alteration of the waterregimen from communicationroutes• Alteration of the waterregimen from water extraction• Alteration of the waterregimen from oleoducts• Alteration of the waterregimen by dams18 scientific reports1. Morphoedaphological analysisof the Maya, Zoque andOlmeca Forests.2. Revision of ecoregional limitsand subdivision of theplanning area of the Maya,Zoque and Olmeca Forests<strong>Eco</strong>regional Plan.3. <strong>Eco</strong>logical systems of theMaya, Zoque and OlmecaForests.4. Definition of coarse filtersconservation targets of theMaya, Zoque and OlmecaForests <strong>Eco</strong>regional Plan.5. Definition of fine filterconservation targets of theMaya, Zoque and OlmecaForests <strong>Eco</strong>regional Plan.6. Collection of records of floraand fa<strong>una</strong> species of theMaya, Zoque and OlmecaForests.7. Definition of conservationgoals and minimum viablehabitat area of the Maya,Zoque and Olmeca Forests<strong>Eco</strong>regional Plan.8. Mod<strong>el</strong>ing of potential habitatsof species of the Maya, Zoqueand Olmeca Forests.9. Spatial analysis of threats tobiodiversity conservation ofthe Maya, Zoque and OlmecaForests.10.Design of portfolio of theMaya, Zoque and OlmecaForest <strong>Eco</strong>regional Plan.11.<strong>Eco</strong>regional measures of theMaya, Zoque and OlmecaForests.12. An analysis of the national,regional and global contexts ofthe Maya, Zoque and OlmecaForests.13.Design process forenvironmental conservationstrategies of the Maya, Zoqueand Olmeca Forests.14.Workshop and meetingsreport of the Maya, Zoqueand Olmeca Forests<strong>Eco</strong>regional Plan.15.References of the Maya,Zoque and Olmeca Forests<strong>Eco</strong>regional Plan.16.Source of threat of theecological systems and speciesin the Maya, Zoque andOlmeca Forests.17.Maya, Zoque and OlmecaForests ConservationStrategies.18.Multinational collaboration forthe <strong>el</strong>aboration of the Maya,Zoque and Olmeca Forest<strong>Eco</strong>regional Plan.8 databases1. Data and goals for endemicand endangered speciesFlora, fishes, amphibians,reptiles, birds, mammals,invertebrates and crustaceans2. Measures of conservationtargets3. Measures of hexagon unitsDiversity, threats4. Measures management unitsBiodiversity, diversity indices,threats, average threats5. Measures subunitsKeys, biodiversity, diversityindices, threats, averagethreats, threats according tomanagement units, averagethreats according tomanagement unit6. Data and goals for ecologicalsystems7. Species recordsFlora, fishes, amphibians,reptiles, birds, mammals,invertebrates, crustaceans8. Geospatial data metadata21


Así se <strong>el</strong>aboró <strong>el</strong> Plan <strong>Eco</strong>rregionalORGANIZACIÓN, PROCESO Y METODOLOGÍAEl Plan <strong>Eco</strong>rregional de la S<strong>el</strong>va Maya, Zoque yOlmeca es <strong>el</strong> resultado de dos años de trabajo,desde febrero de 2003 a junio de 2005, en <strong>el</strong>que intervinieron nueve organizaciones de lasociedad civil, los gobiernos de México,Guatemala y B<strong>el</strong>ice, un equipo de 22 científicos ydecenas de expertos de la región. El Plan se<strong>el</strong>aboró siguiendo las metodologías deplanificación ecorregional y de diseño deestrategias.ProcesoEn abril de 2002, los directores de 4organizaciones nacionales e internacionales sereunieron en la ciudad de B<strong>el</strong>ice <strong>para</strong> lanzar lainiciativa de desarrollar un Plan <strong>Eco</strong>rregional deamplia participación institucional. Este procesoarrancó formalmente en febrero de 2003, consede en la ciudad de Mérida, México, contandocon un Equipo Promotor conformado por 7organizaciones de la sociedad civil: FundaciónDefensores de la Naturaleza, Programme forB<strong>el</strong>ice, Pronatura Península de Yucatán, ECOSUR,Conservación Internacional, Wildlife ConservationSociety y The Nature Conservancy (TNC).Posteriormente se unieron representantes oficialesde los gobiernos de México, Guatemala y B<strong>el</strong>ice,así como de Propetén y Amigos de Sian Ka´an.El grupo ejecutor lo constituyó <strong>el</strong> EquipoOperativo con cinco profesionales tiempocompleto <strong>para</strong> <strong>el</strong> proceso. Se contó también conun Equipo de Ciencia, conformado por 22científicos de las organizaciones promotoras y d<strong>el</strong>a comunidad científica de la zona (CICY,Universidad Veracruzana, USAC de Guatemala yalgunos consultores). Durante la etapa deformulación de estrategias se constituyó unComité de Estrategias con representantes de lasociedad civil y d<strong>el</strong> gobierno de cada país.También participaron formalmente en <strong>el</strong> procesoun total de 141 expertos de 49 instituciones, en 2talleres de capacitación, 4 talleres internacionales,4 talleres nacionales y <strong>una</strong> serie de reuniones yconsultas.La última reunión de formulación de estrategias ydefinición de la red de áreas de conservación finaltuvo lugar en Antigua Guatemala en abril de2005, dos años después d<strong>el</strong> inicio formal d<strong>el</strong>proceso.22


The Making of the <strong>Eco</strong>regional PlanORGANIZATION, PROCESS AND METHODOLOGYThe S<strong>el</strong>va Maya, Zoque and Olmeca <strong>Eco</strong>regional Planis the result of two years of work from February 2003to June 2005, with the interventions of nine civilsociety organizations, the governments of Mexico,Guatemala and B<strong>el</strong>ize, a team of 22 scientists anddozens of experts in the region. Methodologies forecoregional planning and strategy design wereemployed to formulate the plan.ProcessIn April 2002, the directors of four national andinternational organizations met in B<strong>el</strong>ize City tolaunch the initiative of drafting an ecoregional planwith broad institutional participation. The processwas formally initiated in February 2003,headquartered in the city of Merida, Mexico, with apromoting team comprised of seven civil societyorganizations: Fundación Defensores de laNaturaleza, Programme for B<strong>el</strong>ize, PronaturaPenínsula de Yucatan, ECOSUR, ConservationInternational, Wildlife Conservation Society and TheNature Conservancy (TNC).Later on they were joined by official representativesof the Mexican, Guatemalan and B<strong>el</strong>ize governments,as w<strong>el</strong>l as Propetén and Amigos de Sian Ka’an.The implementing group consisted of anOperations team of five full-time professionals. Inaddition, a Science team was set up, formed of22 experts from the promoter organizations andscientific community of the zone (CICY,Universidad Veracruzana, USAC-Guatemala andconsultants). During the strategy formulationstage, a Strategies committee was establishedwith representatives of civil society and thecountry governments.A total of 141 experts from 49 institutions alsoparticipated formally in the process, through twotraining workshops, four internationalworkshops, four national workshops and a seriesof meetings and consultations.The last meeting to formulate strategies anddefine the final network of conservation areastook place in Antigua, Guatemala, in April 2005,two years after the process formally began.Figura 2 / Figure 2Organización <strong>para</strong> <strong>el</strong> desarrollo d<strong>el</strong>Plan <strong>Eco</strong>rregionalOrganization for the dev<strong>el</strong>opment ofthe <strong>Eco</strong>regional PlanPromoting GroupScience TeamAlliance for ConservationStrategiesCommitteeOperations Team23


Metodología <strong>para</strong> <strong>el</strong> diseño de la Red deÁreas de ConservaciónPara <strong>el</strong> diseño de la red de áreas se utilizó lametodología de Planificación <strong>Eco</strong>rregional 3 , cuyospasos se describen brevemente:Metodología dePlaneación <strong>Eco</strong>rregional:1. ¿Qué conservar?Definición de <strong>el</strong>ementosde conservación querepresenten la biodiversidadde la ecorregión.2. ¿Cuánto conservar?Definición de metas deconservación <strong>para</strong> cada<strong>el</strong>emento.3. ¿Dónde?Identificación de ocurrenciasviables de los <strong>el</strong>ementos.4. Construcción de <strong>una</strong> Red deÁreas de Interés <strong>para</strong> laConservación5. ¿Quiénes son los actores?¿Cuál es <strong>el</strong> contexto?Análisis de actores, amenazasy oportunidades que incidenen la Red.¿Qué debemos conservar?Se identificaron los <strong>el</strong>ementos que representan labiodiversidad de la zona: ecosistemas, especies enp<strong>el</strong>igro o amenazadas y endémicas (únicas de laregión), y sitios clave <strong>para</strong> alg<strong>una</strong>s especies(anidación, migración, microendemismos - sitio dealto niv<strong>el</strong> de endemismos y con distribución muylimitada-, etc.).¿Cuánto debemos conservar de cada uno?Se determinó la extensión de la cobertura naturaldeseable a conservar de los ecosistemas y de loshábitats potenciales de cada especie. Paraconservar los ecosistemas y especies, <strong>el</strong> área aconservar tiene que poder mantener poblacionesviables de las especies, así como <strong>una</strong> distribuciónen localidades distintas <strong>para</strong> capturar la variabilidadgenética y diversidad en la composición yestructura de los ecosistemas. También se buscóque existieran suficientes y diversos ejemplos decada ecosistema o poblaciones, en caso de quealgunos sitios o poblaciones desaparezcan porcatástrofes naturales (huracanes) o provocadas por<strong>el</strong> ser humano (incendios, cambio de uso d<strong>el</strong>su<strong>el</strong>o).¿Dónde existen estos hábitats de especies yecosistemas?Para determinar la ubicación y extensión de losecosistemas se utilizó la cartografía existente d<strong>el</strong>año 2000 de los tres países. La informacióncartográfica tuvo que ser integrada <strong>para</strong> contarcon un sistema único que representara lacaracterísticas biofísicas de los tres países. Para lasespecies, se generaron mod<strong>el</strong>os de hábitatpotencial <strong>para</strong> 418 especies que contaban conregistros suficientes y confiables.¿Dónde están los lugares con menorpresión y con mayor posibilidad desubsistir?Para identificar estos lugares se hizo un análisisespacial de las actividades humanas queafectan la viabilidad de los ecosistemas(extensión de un ecosistema), conectividad,composición de las especies, calidad d<strong>el</strong> agua,flujo hídrico, etc.). Las actividades humanasfueron evaluadas y ponderadas según suimpacto en reuniones con expertos y por mediode análisis de SIG. Esto permitió identificar <strong>el</strong>niv<strong>el</strong> de amenazas que existe en cada rincón d<strong>el</strong>a región.¿Cuál es entonces <strong>el</strong> conjunto de sitiosdonde es más eficiente hacer conservación?Toda la información generada fue analizada enun programa de optimización espacial (SPOT:Spatial Optimization Tool), que permitiódeterminar <strong>el</strong> conjunto de sitios donde es másefectivo lograr la conservación porque cumplemejor con las metas de conservación de los<strong>el</strong>ementos s<strong>el</strong>eccionados, y contiene <strong>el</strong> menorniv<strong>el</strong> de amenazas y <strong>el</strong> menor grado defragmentación. Los resultados de laherramienta fueron revisados y ajustadosexhaustivamente por los Equipos de Ciencia yOperativo, y sometidos a consulta general.Gráfica de Metodología de Planificación <strong>Eco</strong>rregional3Groves, C., L. Valutis, D. Vosick, B.Ne<strong>el</strong>y, K. Wheaton, J. Touval, y B.Runn<strong>el</strong>s. 2000. Designing aGeography of hope. A practitioner´sHandbook to <strong>Eco</strong>regionalConservation Planning. The NatureConservancy. 164 p24


Methodology for the Design of the Network ofConservation AreasMethodology for ecoregional planning 3was employed to design the networkof conservation areas, briefly describedb<strong>el</strong>ow.What should we conserve?Elements representing the region’sbiodiversity were identified: ecosystems,species that are endangered orthreatened and endemic (unique to theregion), and key sites for certain species(nesting, migration, microendemisms –site with a high lev<strong>el</strong> of endemism andvery limited distribution-, etc.)How much should we conserve ofeach one?The desirable extension of natural coverwas determined for conservation ofecosystems and potential habitats ofeach species. In order to preserveecosystems and species, the area to beconserved must be able to maintainviable populations of the species anddistribution in different locations inorder to capture genetic variability anddiversity in the composition and structure of theecosystems. Site redundancy was also sought toguarantee sufficient examples in case certain sites orpopulations were to disappear due to naturalcatastrophes (hurricanes) or because of humancauses (i.e., fires and change in soil use.)Where do these ecosystems and habitats ofspecies exist?Cartography existing in the year 2000 was utilizedto determine ecosystem location and extension. Thecartographic information had to be integrated in asingle system representing the biophysicalcharacteristics of three countries. For species,potential habitat mod<strong>el</strong>s were generated for 418species with sufficient r<strong>el</strong>iable records.Where are the places with less stress and agreater chance of survival?A spatial analysis was made of human activities thataffect the viability of an ecosystem (size of theecosystem), connectivity, species composition, waterquality, water flow, etc. In meetings with expertsand GIS analysis, human activities were evaluatedand weighted according to their impact, thusidentifying the threat lev<strong>el</strong> in each corner of theregion.What, then, is the assemblage of sites where itis most efficient to do conservation?All the information generated was analyzed in aspatial optimization program (SPOT: SpatialOptimization Tool) in order to determine theassemblage of sites where conservation can beachieved most effectiv<strong>el</strong>y because it meets goals forthe targets s<strong>el</strong>ected and has the lowest lev<strong>el</strong> ofthreats and least degree of fragmentation. Resultsfrom this tool were exhaustiv<strong>el</strong>y revised andadjusted by the Science and Operations teams, andsubmitted to general consultation.<strong>Eco</strong>regional PlanningMethodology:1. What to conserve?Definition of conservationtargets representingbiodiversity in the region2. How much to conserve?Definition of conservationgoals for each target3. Where?Identification of viableoccurrences of the targets4. Construction of a Network ofAreas of Interest forConservation5. Who are the actors? What isthe context?Analysis of actors, threats andopportunities impacting onthe NetworkGraphic of <strong>Eco</strong>regional Planning Methodology3Groves, C., L. Valutis, D. Vosick, B.Ne<strong>el</strong>y, K. Wheaton, J. Touval, and B.Runn<strong>el</strong>s. 2000. Designing aGeography of Hope. A Practitioner´sHandbook to <strong>Eco</strong>regionalConservation Planning. The NatureConservancy. 164 p25


CRÉDITOSEste reporte técnico es uno de los resultados d<strong>el</strong>proceso de <strong>el</strong>aboración d<strong>el</strong> Plan <strong>Eco</strong>rregional de lasS<strong>el</strong>vas Maya, Zoque y Olmeca, impulsado porConservación Internacional, El Colegio de laFrontera Sur, Fundación Defensores de laNaturaleza, Programme For B<strong>el</strong>ize, PronaturaPenínsula de Yucatán, The Nature Conservancy,Wildlife Conservation Society.Las denominaciones empleadas en estapublicación y la forma en que aparecenpresentados los datos que contiene no implican, departe de los miembros de la Alianza <strong>para</strong> laConservación y sus donantes, juicio alguno sobre lacondición jurídica de países, territorio, ciudades ozonas, o de sus autoridades, ni respecto de lad<strong>el</strong>imitación de sus fronteras o límites.Derechos reservados: Está autorizada lareproducción d<strong>el</strong> texto de esta publicación cuandose haga con fines no comerciales y sobre todo decarácter divulgativo y educativo, <strong>para</strong> lo cual serequiere permiso anticipado d<strong>el</strong> detentor de losderechos de autor. Se prohíbe la reproducción confines comerciales, y sobre todo con destino a laventa, sin la autorización escrita d<strong>el</strong> detentor de losderechos de autor.© CI, ECOSUR, FDN, PFB, PPY, TNC, WCS; 2006.DERECHOS DE AUTOR/COPYRIGHTACKNOWLEDGEMENTSThis technical report is one result of the processof formulating the Maya, Zoque and OlmecForests <strong>Eco</strong>regional Plan, promoted byConservation International, El Colegio de laFrontera Sur, Fundación Defensores de laNaturaleza, Programme for B<strong>el</strong>ize, PronaturaPenínsula de Yucatán, The Nature Conservancyand the Wildlife Conservation Society.Terms employed in this publication and the waydata are presented in no way represent thejudgment of members of the Alliance forConservation and its donors regarding the legalcondition of countries, territory, cities or zonesor their authorities, or regarding thedemarcation of their borders or limits.Rights reserved: Reproduction of this text isauthorized for non-commercial and particularlyinformational or educational purposes, forwhich prior permission is required from thecopyright holder. Reproduction for commercialends and especially for sale is prohibitedwithout written authorization from thecopyright holder.© CI, ECOSUR, FDN, PFB, PPY, TNC, WCS; 2006Conservación Internacional (CI)El Colegio de la Frontera Sur (ECOSUR)Fundación Defensores de la Naturaleza (FDN)Programme For B<strong>el</strong>ize (PFB)Pronatura Península de Yucatán (PPY)The Nature Conservancy (TNC)Wildlife Conservation Society (WCS)ORGANIZACIÓN DEL PLANECORREGIONALORGANIZATION OF THEECOREGIONAL PLANGRUPO PROMOTORPROMOTING GROUPCI, ECOSUR, FDN, MNREI, PFB, PPY,SEGEPLAN, SEMARNAT, TNC, WCS.MIEMBROS DURANTE EL PROCESOMEMBERS DURING THE PROCESSMaria Andrade Hernández (PPY)Roan Balas (WCS)Archie Car III (WCS)Bayron Cast<strong>el</strong>lanos (WCS)Elisa Colom (SEGEPLAN)Igor De la Roca (FDN)Antonio Díaz de León (SEMARNAT)Marie Claire Paiz (TNC)Gerard Isb<strong>el</strong>le (ECOSUR)Ricardo Hernández (CI)Oscar Nuñez (FDN)Edilberto Romero (PFB)Carlos Rodríguez (CI)Estuardo Secaira (TNC)Fernando Secaira (TNC)Wilber Sabido (MRNEI)Dan Campb<strong>el</strong>l (TNC)Andrea Erickson (TNC)Caroline Goldman (TNC)Maya Gorrez (TNC)Andreas Lehnhoff (TNC)Ignacio March (CI)Osmany Salas (MRNEI)EQUIPO OPERATIVOOPERATIONS TEAMPPY, TNCCONTACTOS / CONTACTSGerald Islebe:Coordinador de BiodiversidadECOSUR.Carretera Chetumal-Calderitas Km. 5.5 C.P.77000.Chetumal, Quintana Roo; México.T<strong>el</strong>. +52 (983) 835 0440gerald@ecosur-qroo.mxOscar Núñez:Director EjecutivoFundación Defensores de la Naturaleza.7ª Avenida 7-09 Zona 13. CP. 01 013.Ciudad de Guatemala.T<strong>el</strong>. (502) 2440 7452, 2471 7994.onunez@defensores.org.gtMaría Andrade:Coordinador d<strong>el</strong> CPIC, PPY.C. 32 No. 269 x 47 y 47 - A Col. Pinzón II. CP97207.Mérida, Yucatán; México.T<strong>el</strong>. +52 (999) 988 44 36/37Fax. +52 (999) 988 44 36/37 ext. 109gcontreras@pronatura-ppy.org.mxCarlos Rodríguez:DirectorConservación InternacionalT<strong>el</strong>s. (502) 2334-1055crodriguez@conservation.orgBruce Miller:Coordinador de Programas, WCS.P.O. Box 37, B<strong>el</strong>ize City. B<strong>el</strong>ize, Central America.T<strong>el</strong>. (501) 220 9002batsncats@direcway.comMarie Claire Paiz:Directora d<strong>el</strong> Programa d<strong>el</strong> Sur de México, TNC.25 calle #187B x 8 y 10, Col. García Ginerés. C.P.97070.Mérida, Yucatán; México.T<strong>el</strong>. +52 (999) 920 20 03.Fax. +52 (999) 925 39 16.mcpaiz@tnc.orgEdilberto Romero:Director EjecutivoProgramme for B<strong>el</strong>ize#1 Eyre Street, P.O. Box 749.B<strong>el</strong>ize City.T<strong>el</strong>. (501) 227 5616Fax. (501) 227 56 35pfb<strong>el</strong>@btl.netFernando Secaira:Planificador <strong>Eco</strong>rregionalThe Nature ConsevancyC. 32 No. 269 x 47 y 47 - A Col. Pinzón II. CP97207.Mérida, Yucatán; México.T<strong>el</strong>. +52 (999) 988 4698 dir.988 4436/37Fax. +52 (999) 988 44 36/37 ext. 109Fernando Secaira,Coordinador GeneralGerardo García Contreras,Coordinador d<strong>el</strong> CentroPronatura de Información <strong>para</strong> laConservación (CPIC)Oscar Maldonado,Especialista en EstrategiasGerardo García Gil,Especialista CientíficoGabri<strong>el</strong> Ramos,Especialista CientíficoRyan Smith,Especialista en Agua DulceRamiro Caballero, Asistente TécnicoVictor Encalada, Asistente TécnicoFlor Rodríguez, Asistente TécnicoNatali Cárdenas, Asistente TécnicoMaría Teresa Zapata,Asistente Administrativa26


EQUIPO DE CIENCIASCIENCE TEAMASK, CI, CICY, CONANP, CONAP,ECOSUR, GREEN HILLS, FDN, PFB, PPY,PV, TNC, UJAT, USAC, UV, WCSSophie CalméJuan José CastilloManu<strong>el</strong> ElíasGris<strong>el</strong>da EscalonaC<strong>el</strong>ene EspadasMaría d<strong>el</strong> Carmen GarcíaGerardo García ContrerasGerardo García GilAlvar GonzálezRuth JiménezIgnacio MarchJavier MárquezJan MeermanClaudio MéndezBruce MillerMarie Claire PaizCarmen PozoJeremy RadachowskyGabri<strong>el</strong> RamosWilber SabidoJuana B<strong>el</strong>én SandovalEstuardo SecairaFernando SecairaMartha ValdezCONSULTORESCONSULTANTSCICY, URLJorge ArgáezJaime CarreraFrancois HerreraASESORÍAADVISINGTNC, PVDavid CertainThomas FitzgoughJonathan HigginsRichard MartinRoger Or<strong>el</strong>lanaDan ShoutisMalcoml SwanCOMITÉ DE ESTRATEGIASSTRATEGIES COMMITTEEASK, CONAP, MNREI, PFB, PROPETEN,PV, SEMARNAT, TNCFernando Castro (CONAP)Rosa María Chan (PROPETEN)Salomón Díaz (SEMARNAT)Norma Ferriz (PV)Marco Lazcano (ASK)Oscar Maldonado (TNC)Marie Claire Paiz (TNC)David Perera (MRNEI)Natalie Rosado (MRNEI)Wilber Sabido (PFB)Estuardo Secaira (TNC)Fernando Secaira (TNC)APOYO ADMINISTRATIVO Y TÉCNICOADMINISTRATIVE AND TECHNICALSUPPORTTNC, PPYCarmen ArjonaRené CámaraIngrid EttieneGladys GarcíaVíctor GuardiaLucila HerreraLucero MoralesCarlos GodoyCatherine HarrisonOmar LópezYuridia QuejÁng<strong>el</strong> SantamaríaAndrés SierraOscar SosaDavid VeraPatricia VilchisOTRAS INSTITUCIONES PARTICIPANTESEN TALLERES Y APORTES DEINFORMACIÓNOTHER INSTITUTIONS PARTICIPATINGIN WORKSHOPS AND CONTRIBUTINGINFORMATIONBASBioconservaciónBirds Without BordersCBM/ MARNCECON-USACCEMA-SEDERECNACINVESTAVCOLPOSCONABIOCONAFORCONANPCONAPDGOUR – SEDEREFFIFoNFONACONFUNDAECOGrupo Indígena Yax – CheIDAEH / DGPCNINABINEInstituto de <strong>Eco</strong>logía (UNAM)INECOLINEGIMAGAMuseo Nacional De Historia NaturalPNUDPROFEPAPronatura ChiapasRECOSMOSAGARPASatimSCEPSCTSECOLSEDARPASEGEPLANSEMARNATSibun Watershed AssociationSRATIDEUADYUACUJATUVUniversidad d<strong>el</strong> ValleUQROOUSACWildtracksOTROS COLABORADORESOTHER COLLABORATORSPARTICIPANTES EN TALLERES YAPORTES DE INFORMACIÓNPARTICIPATING IN WORKSHOPSAND CONTRIBUTING INFORMATIONManu<strong>el</strong> AcevedoEfraím AcostaDavid AguilarJorge AguilarSergio AguilarManu<strong>el</strong> AnguloDani<strong>el</strong> ArianoCarlos AvendañoJames BarrNicté Barrera GodoyMercedes BarriosKim Batch<strong>el</strong>derJohn BeaversDiana BermúdezJuan BezauryRigoberto BlancoClaudia BurgosMoisés Caballero M<strong>el</strong>ladoSergio Cabrera GonzálezEmma CaddyRené CalderónJosé Cárdenas RodríguezAns<strong>el</strong>mo CastañedaFrancisco Castañeda MoyaGlenis Cast<strong>el</strong>lanosMarco CastilloGonzalo Castillo CamposRog<strong>el</strong>io CedeñoJuan Chávez AlarcónGregory ChocDareece ChucRobin ColemanElisa ColomSalvador Contreras BalderasVíctor Contreras GalvánMa. d<strong>el</strong> Carmen D<strong>el</strong>gado CarranzaEmmy DíazMario DíazMicha<strong>el</strong> DixMagda DomínguezRomeo DomínguezJuan Manu<strong>el</strong> Dupuy RadaRafa<strong>el</strong> Durán GarcíaAlex EscalanteAlberto Escamilla NavaJosé Manu<strong>el</strong> Espinoza RodríguezCarlos René Estr<strong>el</strong>la CantoAlejandro Flamenco S.Raúl GallardoLindsay GarbuttDani<strong>el</strong> GarcíaFernando GarcíaMaricarmen García RivasIsma<strong>el</strong> García U.Caroline GoldmanArturo Gómez FernándezMauro Gómez JuárezAlberto Gómez OteroFernando GonzálezJosé Antonio González AzuaraJosé Luis González GalvezJosé Antonio González IturbideAhumadaMariana GullcoJuan Fernando HernándezFernando Iriarte RodríguezLiza IxcotMario JolónRené KantúnCristina Lash ThalerMicha<strong>el</strong> LinkCatalina LópezBarbara Mackinnon HaskinsJulio MadridElizabeth MaldonadoWilfrido MárquezFrancisco MartínPablo Medina OchentaKlaus MehltreterMari<strong>el</strong>a M<strong>el</strong>endezRicardo MenaGonzalo MeredizMaría Elena MolinaManu<strong>el</strong> Molina MartínezJorge Montejo DíazLuis MoralesSergio Morales GómezLuis Antonio Muñoz AlonsoRaúl MurguíaAníbal Niembro RocasOscar NuñezCésar Ojeda BatesNicté OrdoñezRebeca Or<strong>el</strong>lanaJuan Javier Ortiz DíazYves PaizSergio Peña FierroCarmen Rosa PérezGerónimo Pérez IrugarayElfriede PöllLuciana PorterCarlos PrietoYvonne RamírezAd<strong>el</strong>so RevolorioHilda RiveraCarlos RodríguezErnesto RodríguezPedro Rodríguez VillaseñorRafa<strong>el</strong> RodríguezOscar RosalesJuan Carlos RositoHéctor RuizErvin S. LópezRafa<strong>el</strong> Antonio Sabido ZetinaEileen SalgueroManu<strong>el</strong> Sánchez A.Jorge Santander EspinozaMauro Sanvicente LópezJack SchusterGilberto Silva - LópezPaulino Simá PolancoJuan Jacobo ShmitterJimena SosaJavier Sosa EscalanteRobert StraubMarcia TambuttiBartolo TeulMario TeulLeon<strong>el</strong> Torres H.Ana Cecilia Travieso B<strong>el</strong>loFernando Tun AzulElla VázquezMario Vázquez TorresMaría Eugenia Vega CendejasArturo VictoriaPaul WalterZoe WalkerLuis ZambranoRolando ZanottiJo<strong>el</strong> ZavalaCarlos Zermeño BenitezFrancisco J. Xuluc Tolosa27


APOYOFINANCIEROEste reporte técnico es uno de los resultados d<strong>el</strong>proceso de <strong>el</strong>aboración d<strong>el</strong> Plan <strong>Eco</strong>rregional de lasS<strong>el</strong>vas Maya, Zoque y Olmeca, impulsado por laAlianza <strong>para</strong> la Conservación y su realización fueposible gracias al financiamiento de diversasinstituciones, las cuales fueron:Fondo de Alianzas <strong>para</strong> los <strong>Eco</strong>sistemas Críticos(Critical <strong>Eco</strong>system Partnership Fund)"El Fondo de Alianzas <strong>para</strong> los <strong>Eco</strong>sistemas Críticos es<strong>una</strong> iniciativa conjunta de la ConservaciónInternacional, <strong>el</strong> Fondo <strong>para</strong> <strong>el</strong> Medio AmbienteMundial, <strong>el</strong> Gobierno de Japón, la FundaciónMacArthur y <strong>el</strong> Banco Mundial. La metafundamental es asegurar que la sociedad civil sededique a conservar la diversidad biológica."USAIDAgencia de los Estados Unidos <strong>para</strong> <strong>el</strong>Desarrollo Internacional“Esta publicación fue posible gracias al apoyobrindado por la Oficina Regional de DesarrolloSostenible, Departamento <strong>para</strong> América Latina y <strong>el</strong>Caribe, de la Agencia de los Estados Unidos <strong>para</strong> <strong>el</strong>Desarrollo Internacional y la Asociación <strong>para</strong> laConservación de la Naturaleza, bajo los términos d<strong>el</strong>a Asignación Nº EDGA-00-01-00023-00 <strong>para</strong> <strong>el</strong>Acuerdo de Cooperación Parques en P<strong>el</strong>igro 2000.Las opiniones aquí expresadas son las de los autores yno reflejan necesariamente los criterios de la Agenciade los Estados Unidos <strong>para</strong> <strong>el</strong> Desarrollo Internacionaly de la Asociación <strong>para</strong> la Conservación de laNaturaleza”.USFSServicio Forestal/ Departamento de AgriculturaUSFWS/NMBCAServicio de Pesca y Vida Silvestre/NMBCA **Esta institución es financiada por <strong>el</strong> USFWSFundación HILLSOtros donantes privadosFINANCIAL SUPPORTThis technical report is one result of the processof formulating the Maya, Zoque and OlmecForests <strong>Eco</strong>regional Plan, promoted by theAlliance for Conservation and made possiblethanks to funding from the following institutions:Critical <strong>Eco</strong>system Partnership Fund"The Critical <strong>Eco</strong>system Partnership Fund is a jointinitiative of Conservation International, the GlobalEnvironment Facility, the Government of Japan,the MacArthur Foundation and the World Bank.A fundamental goal is to ensure civil society isengaged in biodiversity conservation."USAIDAgency for International Dev<strong>el</strong>opment"This publication was made possible throughsupport provided by the Office of RegionalSustainable Dev<strong>el</strong>opment, Bureau for LatinAmerica and the Caribbean, U.S. Agency forInternational Dev<strong>el</strong>opment and The NatureConservancy, under the terms of Award No.EDG-A-00-01-00023-00 for the Parks in Peril2000 Cooperative Agreement. The opinionsexpressed herein are those of the author(s) anddo not necessarily reflect the views of the U.S.Agency for International Dev<strong>el</strong>opment and TheNature Conservancy.”USFSForest Service/ Department of AgricultureUSFWS/NMBCAFish and Wildlife Service/ NMBCA**This institution is funded by USFWS.HILLS FoundationOther private donors28


Fotografías/Photography:María Andrade, Juan Carlos Faller,Arturo de Frías, Mark Godfrey,Marie Claire Paiz, Humberto Reyes,Oscar Reyes, Fernando Secaira,Estuardo Secaira, Neyra Silva y WWF.29


Antigüedad y modernidad se mezclan en la S<strong>el</strong>va Maya;riqueza y pobreza subsisten recordando la brecha que debecerrarse entre ambas; cultura y naturaleza se funden abriendo<strong>una</strong> ventana hacia <strong>el</strong> desarrollo en armonía con <strong>el</strong> ambiente.The ancient mixes with the modern in the MayaForest; wealth and poverty persist, a reminder of thegap that must be closed between them; culture andnature merge opening a window towarddev<strong>el</strong>opment in harmony with the environment.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!