13.07.2015 Views

43001 - truper

43001 - truper

43001 - truper

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GARANTÍA: Esta herramienta eléctrica está garantizada por unperiodo de 6 meses contra defectos en su manufactura ymateriales. Si esta herramienta presenta defectos dentro delperiodo de garantía, regrésela a la tienda con su comprobante decompra y póliza de garantía está le será reemplazada o reparadasin cargo.Esta herramienta eléctrica no se garantiza si es utilizadapara fines industriales o comerciales.USO DE EXTENSIONESAl usar un cable de extensión, asegúrese de usar el calibre suficientepara transportar la corriente que consumirá su producto. Un cable deun calibre inferior ocasionará caídas de tensión en la línea, teniendocomo resultado pérdida de potencia y sobrecalentamiento del motor.La siguiente tabla muestra el tamaño correcto que debe usarsedependiendo de la longitud del cable y de la capacidad de amperesindicada en la placa de datos de la herramienta. Si tiene dudas useel siguiente calibre más alto. Recuerde que mientras más pequeñosea el número del calibre, más pesado será el cable. Asegúrese deque el cable de extensión esté en buen estado y que cuente con unconductor de puesta a tierra.Calibre mínimo para cables de extensión (AWG)(cuando se usan 127 V~ solamente)Capacidad en Amperes (2)Calibre de extensiónMayor de0 A10 A13 A15 AHasta10 A13 A15 A20 ANo. deconductores3333De 1,8 mhasta 15 m18 AWG (1)16 AWG14 AWG8 AWGMayor de 15 m16 AWG14 AWG12 AWG6 AWG(1) Se permite utilizarlo siempre y cuando las extensiones mismascuenten con un artefacto de protección contra sobrecorriente.ACCESORIOS:- 1 Disco abrasivo de 114 mm (4-1/2”)- 1 mango auxiliar- 1 guarda protectora- 1 Llave- 1 Instructivo de usoINSTRUCCIONES DE OPERACIÓNLa máquina es ligera, práctica, totalmente aislada y diseñada deacuerdo a especificaciones internacionales y nacionales. Si proveeel servicio descrito en estas instrucciones a su herramienta, lamáquina le funcionará por un largo periodo de tiempo.TENSIÓNAntes de conectar la herramienta verifique que la tensión delsuministro de energía es igual a la indicada en la etiqueta deespecificaciones de la maquina. Bajo ninguna circunstancia latensión de la red eléctrica deberá diferir mas del 10%.INTERRUPTORPara ayudar a prevenir accidentes, la esmeriladora se encuentraequipada con un interruptor de seguridad. Para encender lamáquina, presione el interruptor hacia adelante y hacia abajohasta que se asegure. Para apagar la esmeriladora, presione elinterruptor hacia abajo, hasta que regrese a su posición original.REEMPLAZANDO EL DISCO DE DESBASTEDesconecte la herramienta. El disco se cambia con el seguro dela flecha. Presione el seguro de la flecha y permita que el discode desbaste se sitúe en su lugar. Desatornille la brida con la llave.Cambie el disco de desbaste o de corte y apriete la brida con lallave.(2) Uno de los conductores debe ser conductor para puesta a tierra.Todos los conductores son de la misma designación (calibre)incluyendo el de puesta a tierra.Referencia: NMX-J-195-ANCE-2006LISTA DE IDENTIFICACIÓN (Fig. 1)1.-Botón interruptor2.-Botón del seguro de flecha3.-Disco de desbaste4.-Guarda protectora5.-Mango auxiliar6.-Llave de dos puntas21Fig. 2IMPORTANTE: ¡Sólo presione el seguro de la flecha cuandoel motor y la flecha se encuentren detenidos! Usted deberámantener el seguro de la flecha presionado mientras cambia eldisco. Para discos de desbaste o de corte, mayores a 3 mm degrosor, atornille la brida con el lado plano hacia dondecorresponda dependiendo del tipo de disco.3645Fig. 13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!