13.07.2015 Views

chispas-23nov-dic-13

chispas-23nov-dic-13

chispas-23nov-dic-13

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

28Enseñanza de la lengua naua como segunda lenguaValentín Isidro Reyes. Colaborador del Conafe.chispazoLey General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas(2003) contiene disposiciones destinadas a pro-La mover, revalorar, revitalizar y desarrollar las lenguasoriginarias de nuestro país. Una de las estrategias para lograrlo, esla de reintroducir las lenguas indígenas en las comunidades dondeya no se hablan, pero también la de crear nuevos hablantes promoviendosu enseñanza como segunda lengua (INALI, 2008).Por ello, con este artículo se aborda el tema de la enseñanza dela lengua naua como L2, lengua viva de la variante de la sierra Hidalguense.Según Brambila Rojo (2003) se enseña sobre todo el nauaclásico y no una lengua viva. Las lenguas vivas se hablan solamentecomo variantes dialectales de uso doméstico y no para reflexionar.Precisamente este fenómeno no debe seguir ocurriendocon las lenguas indígenas de nuestro país, pues hasta losmismos hablantes ignoran su identidad cultural y lingüística,por lo que no enseñan su lengua.De ahí la importancia de insistir en esta estrategia deenseñanza de la L2, con el enfoque comunicativo en el procesode enseñanza-aprendizaje en la escuela que enfatizala comunicación oral en segunda lengua; en cambio la escriturase introduce en segundo lugar cuando el estudianteya sabe pronunciar emisiones con significado, con el fin deir facilitando y reforzando las habilidades comunicativas demanera adecuada, ordenada y contextualizada.En este sentido, el enfoque nos <strong>dic</strong>e que no se aprendenlistas de palabras, sino practicando la lengua meta (L2),comunicándose entre uno y el otro, interactuando. Así los erroresforman parte del aprendizaje, no es tan importante corregir en elmomento; lo importante es intentar hablar para ir desarrollandocompetencias comunicativas. El estudiante es el centro del aprendizajepues tiene que dar y recibir información en la L2. Este enfoquese caracteriza por su flexibilidad, ya que se utiliza la lengua a partirde las situaciones reales, para que el estudiante pueda apropiarsedel conocimiento de manera natural.Lo que se quiere lograr con la competencia comunicativa es queel estudiante desarrolle su habilidad en sus interacciones familiaresdonde practica la lengua, además que se sienta eficiente y cómodousando la lengua meta durante una visita a la comunidad o en laregión donde se hable.Este trabajo ya se ha aplicado con estudiantes universitarios. Losprimeros diálogos empiezan con frases cortas que el alumno puedeproducir y, conforme va avanzando, los diálogos van aumentando elgrado de dificultad. Cada diálogo va recuperando las palabras conocidasen las lecciones anteriores, para permitir al aprendiz elaborarhipótesis.El diseño de enseñanza de la lengua naua está dirigido a estudianteshispanohablantes o hablantes monolingües en español queestén interesados en aprender alguna lengua indígena.A continuación presento un ejemplo del mapa de contenidosnaua. Para nueve horas de actividades, cada lección dura aproximadamenteuna hora y media.Unidad Lecciones Objetivo comunicativo Objetivos lingüísticosIxpantilistliLos estudiantes aprenderán las reglas para comunicarseen el primer contacto verbal con otra persona.l. TimoixmatikajLos pronombres: yo, tú, él/ella.PresentaciónTlentichiuajLos estudiantes aprenderán a hablar de una terceraConozcámonosTercera persona: él/ella.Ocupacionespersona y decir su ocupación.2.1.TotatauajLos pronombres: yo, tú, él/ella.Los estudiantes aprenderán a presentar a sus padres.Nuestros padresLos números del uno al cinco.2.2. IknimejNombrar y contar hermanos.Los estudiantes aprenderán a hablar de sus hermanos.Los hermanosLos números del seis al diez.ll. UikalmejLa parentela2.3. Tlen inuaya niistokCon los que vivo2.4. UikalmejLa parentelaAprenderán cómo presentar a la parentela.Preguntar: ¿cómo se llaman tus hermanos?,¿cuántos hermanos tienes?Expresarán: negación y afirmación.Los números del 10 al 20.Sabrán nombrar genealógicamente a sus parientes. Los adverbios de lugar: arriba, abajo, en medio.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!