14.12.2016 Views

WIR 02/2015 [ES]

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

La revista para el cliente del Grupo Doppelmayr/Garaventa Edición 2/<strong>2015</strong> 40 o año de publicación / N o 196<br />

Invierno:<br />

el principal<br />

negocio<br />

El 80% del volumen de negocio<br />

procede del mercado de invierno<br />

Easy Boarding<br />

Teleférico sin estrés: el nuevo<br />

sistema de acceso regula el flujo<br />

de visitantes de forma automática<br />

Novedad en<br />

el Titlis<br />

Ahora rota toda la cabina Rotair<br />

Doppelmayr/Garaventa<br />

construye en Bolivia otras seis<br />

líneas de teleférico Página 14<br />

75-ATW Stand-Titlis, Engelberg, Suiza


2<br />

Índice<br />

6<br />

Invierno: el principal negocio<br />

Los teleféricos para el turismo de invierno son y seguirán siendo<br />

el mercado más importante del Grupo Doppelmayr/Garaventa y<br />

de ello se benefician todos los clientes, tanto los operadores del<br />

transporte urbano como los de instalaciones para el turismo de<br />

verano y los que utilizan teleféricos para el transporte de materiales.<br />

16<br />

12<br />

Easy Boarding<br />

Con el innovador sistema de Doppelmayr y Skidata se coordina la afluencia<br />

de visitantes y se permite el acceso cómodo a la cabina del teleférico.<br />

Todo lo bueno llega de tres en tres<br />

El circo de esquí de Saalbach Hinterglemm Leogang ha<br />

inaugurado tres nuevos teleféricos con una gran acogida<br />

por parte de visitantes y operadores.


Editorial<br />

3<br />

22<br />

Experimentar la calidad<br />

de los teleféricos<br />

Tecnología de vanguardia en teleféricos y firme<br />

compromiso con la calidad: esas son las fortalezas<br />

que caracterizan al Grupo Doppelmayr/<br />

Garaventa y en las que confían todos nuestros<br />

clientes. Año tras año fabricamos extraordinarios<br />

sistemas de teleféricos en todo el mundo<br />

gracias a su visión de futuro y a los nuevos retos<br />

que siempre nos presentan. Esto nos permite desarrollar innovaciones<br />

y obtener rendimientos al más alto nivel. Por todo ello queremos darles<br />

las gracias a ustedes, nuestros clientes y socios.<br />

Cada uno de nuestros teleféricos demuestra el elevado nivel de exigencia<br />

que nosotros mismos esperamos de los productos. Nuestro objetivo es<br />

brindar la mejor atención posible desde que comienza el proyecto hasta el<br />

final de la vida útil del teleférico. Para hacerlo realidad, el Grupo Doppelmayr/<br />

Garaventa y sus filiales de venta y servicio están presentes en más de<br />

35 países de todo el mundo.<br />

Montaje de teleféricos incluso a 4.800 metros<br />

Con mucho compromiso y flexibilidad los montadores de<br />

Garaventa ponen en práctica soluciones de transporte para<br />

personas y materiales durante cerca de 180.000 horas de<br />

montaje al año.<br />

El sector internacional de teleféricos se reúne cada dos años en Innsbruck<br />

con ocasión de la celebración del Salón Internacional líder en tecnologías<br />

alpinas. El Salón Interalpin es la plataforma ideal para reunirse personalmente<br />

con clientes, proveedores y socios de todas partes del mundo y<br />

entablar y mantener relaciones comerciales. Es, sin duda, la feria de teleféricos<br />

más destacada. Como líder del mercado mundial en la construcción<br />

de teleféricos no podemos faltar a esta cita tan importante. En<br />

nuestro enorme stand de casi 1.600 m 2 se volverán a ver las propuestas<br />

más interesantes. Descubra nuestros productos y novedades y convénzase<br />

de nuestra eficiencia. Le mostraremos el mundo de los teleféricos y<br />

estaremos encantados de atenderle en el Salón Interalpin.<br />

Michael Doppelmayr<br />

Presidente de la Junta Directiva<br />

24<br />

Servicio a un clic de ratón<br />

El portal de servicios recientemente relanzado de Doppelmayr/<br />

Garaventa ofrece ahora más oportunidades de servicio y,<br />

además, se han añadido funciones prácticas y contenidos<br />

atractivos.


4 Cifras, datos, hechos<br />

Nuevo edificio de oficinas en Wolfurt<br />

Superficie aprox. 21.000 m 2<br />

(6 plantas)<br />

550 puestos de trabajo<br />

Superficie del terreno<br />

aprox. 8.000 m 2<br />

Una inversión de<br />

aprox. 50 millones de euros<br />

Doppelmayr está invirtiendo cerca de 50 millones de euros en<br />

un nuevo edificio de oficinas en la sede de Wolfurt en Vorarlberg.<br />

El nuevo edificio administrativo en el área de Hohe Brücke tendrá<br />

espacio para cerca de 550 modernos puestos de trabajo y<br />

permitirá agrupar los departamentos que actualmente se encuentran<br />

repartidos en varios edificios. De este modo se optimizarán<br />

la comunicación y los procesos internos. Las obras de<br />

este proyecto dieron comienzo el 15 de diciembre de 2014 y su<br />

conclusión está prevista para el cuarto trimestre de 2016. |<br />

EYOF <strong>2015</strong>: más rápido,<br />

más alto, más fuerte<br />

Los grandes eventos deportivos como la 12ª edición<br />

del Festival Olímpico de la Juventud Europea (Euro-<br />

pean Youth Olympic Festivals – EYOF) acercan a la<br />

juventud a los deportes de invierno. Un objetivo que<br />

también persigue ÖOC (Comité Olímpico de Austria),<br />

el socio de Doppelmayr. El EYOF de <strong>2015</strong> fue el primer<br />

acontecimiento olímpico celebrado conjuntamente<br />

en dos países. Cerca de 900 atletas procedentes<br />

de 45 países participaron en ocho modalidades<br />

deportivas distintas y, durante su estancia, todos<br />

pudieron disfrutar del confort de los teleféricos de<br />

Doppelmayr. El evento contó con un total de nueve<br />

áreas de competición repartidas entre Vorarlberg<br />

(Austria) y el Principado de Liechtenstein. |<br />

8<br />

Modalidades<br />

deportivas<br />

Países participantes<br />

900<br />

9<br />

45<br />

Atletas<br />

Áreas de<br />

competición<br />

Medallero:<br />

Rusia<br />

4<br />

6<br />

6<br />

Alemania<br />

1 2 3<br />

5<br />

Austria<br />

6 5<br />

5<br />

10<br />

3<br />

Total: 16 Total: 21 Total: 13<br />

Fuente: EYOF/www.eyof<strong>2015</strong>.org/Portals/0/PDFs/Media/1_Monat.pdf


Cifras, datos, hechos 5<br />

Récord de turistas europeos y<br />

vacaciones invernales en los Alpes<br />

588<br />

mill.<br />

Turistas internacionales<br />

87 %<br />

Cuota de estaciones de esquí en<br />

Austria con nieve asegurada<br />

72 %<br />

El grupo más importante de turistas<br />

de invierno son esquiadores<br />

de las estaciones de<br />

esquí de Alemania se<br />

sitúan en los Alpes<br />

Según la Comisión Europea de Turismo, en 2014 Europa<br />

alcanzó una cifra récord en materia de turismo. Tal y como<br />

señala el informe trimestral “European Tourism 2014 –<br />

Trends & Prospects”, el número de turistas internacionales<br />

experimentó un incremento del cuatro por ciento, lo que<br />

supone un aumento de 22 millones, alcanzando así un total<br />

de 588 millones de turistas. Austria también se benefició de<br />

este crecimiento, ya que recibió un 1,9 por ciento más de<br />

visitas de turistas internacionales con respecto al año 2013.<br />

Los Alpes: región de vacaciones<br />

Los dominios esquiables en los países alpinos también<br />

han tenido un gran atractivo para los visitantes. La región<br />

internacional es conocida por sus estaciones de esquí con<br />

maravillosas pistas, modernas instalaciones de teleféricos<br />

y una amplia oferta gastronómica. Alrededor de dos tercios<br />

de todas las estaciones de esquí alemanas se encuentran<br />

en los Alpes. El 87 por ciento de las estaciones de esquí<br />

austriacas convencen por sus pistas con nieve asegurada.<br />

El 72 por cierto de los aficionados a los deportes de invierno<br />

practican esquí y, según datos propios, casi todos<br />

llevan casco. Además de los que practican esquí y snowboard,<br />

numerosos turistas también visitan los Alpes para<br />

disfrutar de la naturaleza fuera de las pistas de esquí.|<br />

Fuentes: WKO – Cámara de Comercio de Austria (revista sobre economía<br />

exterior | Septiembre de 2014), VDS – Asociación Alemana de Teleféricos<br />

(www.seilbahnen.de), así como www.etc-corporate.org/uploads/pressreleases/<br />

pressrelease_pdf/78/2014-Q4-PR.pdf y newsroom.austriatourism.com/files/<br />

<strong>2015</strong>/<strong>02</strong>/<strong>2015</strong>e_factsheet-tourismus-in-oe-2014-extern_stand-23-<strong>02</strong>-<strong>2015</strong>.pdf<br />

Los cinco criterios más importantes para elegir<br />

las estaciones de esquí en los Alpes<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

Tamaño de la estación<br />

de esquí / oferta de pistas<br />

Garantía de nieve<br />

Condiciones de las pistas<br />

Alojamiento<br />

Confort en el transporte<br />

¿ Qué tienen en cuenta los aficionados a los deportes de<br />

invierno a la hora de elegir una estación de esquí? “Best<br />

Ski Resort Report 2014” da respuesta a esta pregunta.<br />

Los aficionados a los deportes de invierno fueron consultados<br />

directamente en las 55 estaciones de esquí más<br />

importantes de los cinco países alpinos (Austria, Suiza,<br />

Francia, Italia y Alemania). |<br />

Fuente: en la encuesta de Best Ski Resort se consultó a 47.925 aficionados<br />

a los deportes de invierno directamente en las estaciones de esquí. Austria:<br />

17.125, Suiza: 13.456, Francia: 8.378, Italia: 6.912, Alemania: 2.054. Posibilidad<br />

de indicar varias opciones.


El turismo de invierno es y<br />

seguirá siendo el mercado<br />

más importante en el<br />

ámbito de teleféricos<br />

El negocio principal del Grupo Doppelmayr/Garaventa es construir teleféricos en<br />

las estaciones de esquí de todo el mundo, una experiencia de la que se benefician<br />

todas las divisiones.


5<br />

L<br />

os lugares que cuentan con teleféricos modernos experimentan,<br />

especialmente en invierno, un auge del<br />

turismo y, gracias a ello, el comercio prospera. Esto se<br />

observa sobre todo en las regiones que originalmente tenían<br />

difícil acceso debido a su orografía. El deporte de invierno no<br />

solo genera valiosos puestos de trabajo, sino también infraestructuras,<br />

lo que le convierte en un motor económico clave<br />

para el desarrollo sostenible.<br />

Por otra parte, una región atractiva para el turismo de invierno<br />

contrarresta el abandono de las zonas rurales. ¿ Qué sería de<br />

muchos valles alpinos y famosas pistas de esquí sin el turismo?<br />

Tal vez nada más que un destino remoto para el disfrute de algún<br />

que otro excursionista. Las regiones turísticas de invierno más<br />

exitosas son especialmente aquellas que se han distinguido<br />

siempre por su valentía y su espíritu pionero, y cuyos teleféricos<br />

y servicios están adaptados al momento actual en el que<br />

vivimos, tanto si se trata de pequeñas pistas de esquí como de<br />

importantes destinos internacionales. Doppelmayr/Garaventa ha<br />

podido trabajar desde el principio con estos pioneros y marcar<br />

numerosos hitos.<br />

5 % Teleféricos para el<br />

turismo de verano<br />

5 % Teleféricos para el<br />

transporte de materiales<br />

10 % Teleféricos para el<br />

ámbito urbano<br />

80 % Teleféricos para<br />

el turismo de invierno<br />

Representación del volumen de negocio:<br />

distribución de las distintas áreas de negocio<br />

del Grupo Doppelmayr/Garaventa


8 Mercado principal Teleféricos de invierno<br />

Los teleféricos especiales<br />

convencen en condiciones<br />

extraordinarias: el Funifor,<br />

extremadamente estable al<br />

viento, demuestra su eficacia<br />

en invierno.<br />

Experiencia y know-how del<br />

negocio de invierno<br />

Los teleféricos para el turismo de invierno son<br />

y seguirán siendo el área de negocio principal<br />

del Grupo Doppelmayr/Garaventa. Gracias a<br />

la multitud de instalaciones de invierno realizadas<br />

con éxito para clientes de todo el mundo,<br />

la empresa ha atesorado una enorme experiencia<br />

y se ha convertido así en el fabricante<br />

de teleféricos líder del mercado. Al igual que<br />

la industria automovilística se beneficia de la<br />

Fórmula 1, otros sectores como los teleféricos<br />

para el transporte urbano, los teleféricos para<br />

el turismo de verano y los teleféricos para el<br />

transporte de materiales también aprovechan la<br />

experiencia y los conocimientos adquiridos con<br />

las instalaciones de invierno. Este know-how<br />

redunda en beneficio de todos los clientes en<br />

forma de innovaciones, nuevos avances y asesoramiento<br />

profesional. O, dicho de forma más<br />

rotunda, sin el invierno hoy en día no existiría la<br />

tecnología en el ámbito urbano.<br />

Desde el primer telesquí de 1937<br />

hasta el teleférico 3S<br />

El desarrollo de sofisticados sistemas de teleféricos<br />

tiene una larga tradición. La primera<br />

piedra la puso Doppelmayr en 1937 junto con<br />

el pionero en telesquíes Sepp Bildstein, cuando<br />

crearon el primer remonte en Austria. La lista de<br />

invenciones es larga y no deja de crecer: desde<br />

sillas con calefacción hasta teleféricos 3S pasando<br />

por el moderno concepto de evacuación. Por ello,<br />

los pasajeros de los teleféricos urbanos también<br />

pueden confiar en aquello que demuestra su<br />

eficacia en invierno. «El invierno paga nuestras<br />

facturas. Para nosotros no existe la diferenciación<br />

“urbano - invierno”, ya que ambos son complementarios»,<br />

resume el Presidente de la Junta<br />

Directiva Michael Doppelmayr. El know-how de<br />

Doppelmayr/Garaventa, unido a la perspicacia<br />

de los clientes, hace que sea posible crear innovaciones<br />

prácticas y futuristas. Incluso hoy en<br />

día, la empresa carece de un departamento de<br />

investigación y desarrollo propio. En lugar de<br />

eso, los diseñadores trabajan de manera práctica<br />

y directa con los clientes atendiendo a los requisitos<br />

y las expectativas reales de los mismos.<br />

Hitos y novedades en el<br />

turismo de invierno<br />

El primer telesquí<br />

relanza el turismo de invierno en<br />

Zürs am Arlberg (Austria)<br />

La calefacción de asiento<br />

para telesillas<br />

hoy en día está disponible también<br />

para telecabinas, teleféricos vaivén<br />

y teleféricos 3S<br />

El modelo de silla<br />

CS10 apto para niños<br />

puede acomodar hasta 7 niños<br />

y un adulto acompañante en<br />

una misma silla<br />

20 08<br />

20 06<br />

20 04<br />

20 <strong>02</strong><br />

19 37<br />

La noria en Galzig (Austria)<br />

es una construcción especial para trasladar<br />

las cabinas de Funitel al nivel de aceleración<br />

en la primera planta de la estación<br />

Los primeros teleféricos 3S<br />

ya están en funcionamiento<br />

sobre la pista de descenso de<br />

Val d‘Isère (Francia) durante los<br />

Juegos Olímpicos de Invierno


Mercado principal Teleféricos de invierno 9<br />

El Grasjochbahn (Austria) es la primera telecabina desembragable en la que Doppelmayr ha implantado el innovador concepto de evacuación.<br />

El cliente tiene la palabra<br />

Generación tras generación, el turismo de invierno<br />

ha ido buscando mayor confort. Para<br />

poder mantenerse a la altura de estas exigencias<br />

o incluso ir un paso por delante, se requiere valentía<br />

y perspicacia. Aquí es donde interviene el<br />

Grupo Doppelmayr/Garaventa.<br />

Aproximadamente el 80% de las instalaciones de<br />

teleféricos que se construyen cada año vienen<br />

a sustituir a las instalaciones antiguas, lo que<br />

aporta a las estaciones de esquí nuevas prestaciones<br />

en forma de mayor confort, funcionalidad<br />

y capacidad de transporte. El teleférico anticuado<br />

se desmantela y se reemplaza por uno nuevo<br />

y más moderno que pueda satisfacer unas necesidades<br />

siempre en continuo cambio. Tal y<br />

como han demostrado las encuestas, a la hora<br />

de elegir una estación de esquí, los esquiadores<br />

tienen en cuenta criterios como la nieve garantizada,<br />

los kilómetros de pistas y la calidad de las<br />

instalaciones. Por esta razón también se crean<br />

instalaciones nuevas que permiten enlazar<br />

unas estaciones de esquí con otras, brindando<br />

así nuevas posibilidades a los visitantes. Se<br />

trata de una situación en la que todos se benefician:<br />

visitantes, municipios, operadores de<br />

teleféricos y trabajadores.<br />

Los teleféricos G-Link Wagrain (Grafenberg y<br />

Grießenkareck, Salzburgo, Austria), Auenfeldjet<br />

(Lech Zürs y Warth-Schröcken, Austria) o Peak<br />

2 Peak (Whistler Mountain y Blackcomb Mountain,<br />

Canadá) son solo unos pocos de los numerosos<br />

ejemplos en los que las instalaciones<br />

de Doppelmayr/Garaventa comunican entre sí<br />

diferentes dominios esquiables.<br />

Los expertos de Doppelmayr/Garaventa apoyan<br />

a los clientes de manera activa y con ideas<br />

creativas para que puedan poner en práctica<br />

sus deseos. Todo ello con el objetivo de incrementar<br />

el atractivo de una región. |<br />

El teleférico combinado 8/10-CGD<br />

con 2 bucles de entrada<br />

satisface las exigencias de todos<br />

los usuarios<br />

Celdas fotovoltaicas curvadas:<br />

el Hüttenkopfbahn, en el monte<br />

Golm, Montafon (Austria), es el primer<br />

telesilla del mundo con celdas<br />

fotovoltaicas curvadas integradas en<br />

el tejado de la estación<br />

Encontrará más información destacada<br />

sobre la tecnología de teleféricos y<br />

referencias en www.doppelmayr.com<br />

o en el canal YouTube de Doppelmayr/<br />

Garaventa.<br />

20 14<br />

20 12<br />

20 10<br />

20 10<br />

El concepto de evacuación es<br />

una novedad mundial,<br />

en caso de emergencia traslada las<br />

cabinas de manera segura hasta la<br />

estación. Ahora está también disponible<br />

para telecabinas desembragables<br />

El dínamo en el mecanismo de traslación<br />

es un extraordinario sistema de<br />

suministro de energía para teleféricos<br />

3S, p. ej. para el funcionamiento de<br />

la calefacción de asiento


10<br />

Mercado principal Teleféricos de invierno<br />

<strong>WIR</strong>. Bergbahnen Sölden no deja de llamar<br />

la atención con sus nuevas ideas y atracciones.<br />

¿ Cómo consiguen reinventarse una y otra vez?<br />

Falkner: Desde mi punto de vista no nos reinventamos,<br />

sino que evolucionamos de manera<br />

continua y constante. Quizá también somos<br />

más conscientes del concepto de marketing que<br />

otras áreas. Personalmente creo que, si nos<br />

Una colaboración por la<br />

que también apostamos<br />

en el futuro<br />

<strong>WIR</strong> entrevistó a Jakob Falkner, gerente de<br />

Bergbahnen Sölden<br />

planteamos los millones que invertimos en las<br />

instalaciones, también debemos destinar un dinero<br />

para emplearlo en el marketing adecuado.<br />

Por otra parte, suele ser muy ameno poner en<br />

marcha nuevas ideas.<br />

<strong>WIR</strong>. Los deportes de invierno están cambiando<br />

de forma visible. ¿ Cómo logran entusiasmar<br />

a sus visitantes? ¿ Qué tendencias se<br />

esperan para los próximos años en este ámbito?<br />

Falkner: En mi opinión no habrá cambios<br />

drásticos en los deportes de invierno. En el futuro<br />

es obvio que el mercado y la competencia no<br />

serán más fáciles y también es evidente que<br />

se seguirán produciendo constantes mejoras<br />

técnicas, tanto en la construcción de instalaciones<br />

como en el ámbito deportivo. Como<br />

es natural, se desarrollarán también nuevas<br />

opciones deportivas en la nieve, aunque las<br />

modalidades de esquí y snowboard seguirán<br />

siendo el centro de atención en el futuro. Nos<br />

gusta entusiasmar a nuestros clientes ofreciéndoles<br />

un producto de primera calidad, por eso<br />

apostamos por las instalaciones más modernas<br />

y podemos confiar en factores como la altitud<br />

de nuestra región de esquí y una nieve asegurada.<br />

Sölden es sinónimo de deporte y entretenimiento,<br />

y complementamos nuestra oferta<br />

con los más diversos eventos y actividades.<br />

<strong>WIR</strong>. Doppelmayr y Sölden llevan colaborando<br />

estrechamente desde hace décadas.<br />

¿ Cuáles son para usted los pilares de esta<br />

relación?<br />

Falkner: La confianza, la dedicación y la<br />

innovación son los pilares de esta larga colaboración.<br />

En el futuro seguiremos apostando<br />

por estos valores. |<br />

Foto: Bernd Ritschel


Mercado principal Teleféricos de invierno<br />

11<br />

Sölden sigue ampliando el nivel<br />

de confort en la estación de esquí<br />

Gracias a la tecnología de teleféricos de Doppelmayr se reduce<br />

el tiempo de viaje a pesar del trayecto más largo.<br />

Desde la temporada de invierno 2014/<strong>2015</strong>, los<br />

aficionados a los deportes de invierno pueden<br />

acceder a la pista del Gaislochkogl en un confortable<br />

telesilla desembragable de seis plazas.<br />

Este nuevo telesilla, con sus llamativas burbujas<br />

azules, viene a sustituir al antiguo teleférico<br />

Wasserkarbahn, un telesilla fijo de tres plazas<br />

también de Doppelmayr. Una vez que el viajero<br />

cierra manualmente la barra de seguridad de<br />

las sillas, esta se bloquea automáticamente<br />

impidiendo que se abra durante el trayecto y<br />

aportando un plus en seguridad. Un detalle<br />

interesante es que, con esta modernización,<br />

la estación inferior se ha trasladado medio<br />

kilómetro más hacia el valle, por lo que el<br />

descenso por la pista negra se prolonga. Sin<br />

embargo, gracias a la moderna tecnología de<br />

los teleféricos de Doppelmayr, los esquiadores<br />

pueden acceder ahora a la estación superior<br />

dos minutos más rápido. Además, se ha creado<br />

una nueva pista azul que va desde la estación<br />

intermedia de Gaislachkogl hasta la nueva<br />

estación inferior de Wasserkar.<br />

Doppelmayr y la empresa de teleféricos Sölden<br />

mantienen una excelente relación desde hace<br />

décadas y han llevado a cabo múltiples proyectos<br />

en común, entre otros, la telecabina<br />

de ocho plazas Gaislachkogl 1, construida en<br />

2010, y el teleférico 3S Gaislachkogl 2. Con<br />

la nueva construcción del Wasserkarbahn, la<br />

estación sigue brindando más confort con sus<br />

teleféricos. |<br />

Cliente<br />

Ubicación<br />

Longitud inclinada<br />

Desnivel<br />

Velocidad<br />

Capacidad<br />

de transporte<br />

6-CLD-B Wasserkar<br />

Ötztaler Gletscherbahn<br />

GmbH & Co KG<br />

Gaislachkogl, Sölden<br />

(Austria)<br />

1.472 m<br />

576 m<br />

5 m/s<br />

2.400 p/h<br />

Vehículos<br />

70 sillas con reposapiés<br />

central, la barra de<br />

seguridad se queda<br />

bloqueada tras el cierre<br />

manual<br />

Tiempo de ejecución 4 meses


Easy Boarding<br />

Un novedoso sistema de acceso permite entrar en la cabina<br />

del teleférico fácilmente y sin complicaciones.


Tecnología e innovación<br />

13<br />

Doppelmayr y Skidata están acaparando<br />

toda la atención con una apasionante<br />

novedad. En 2014 equiparon el teleférico<br />

Stubnerkogel en Salzburgo con el<br />

EasyBoarding.Gate, un sistema que permite<br />

acceder al teleférico sin problemas y de forma<br />

ordenada.<br />

Desde finales de noviembre de 2014, todos<br />

aquellos que utilizan el Stubnerkogelbahn,<br />

construido en 2009 en la localidad de Bad<br />

Gastein, disfrutan de un nuevo tipo de confort:<br />

este teleférico salzburgués incluye por primera<br />

vez el innovador sistema “EasyBoarding.Gate”<br />

que garantiza un acceso sin complicaciones<br />

a las cabinas. Doppelmayr y Skidata AG han<br />

desarrollado este nuevo proyecto en estrecha<br />

colaboración y lo han puesto en marcha por<br />

primera vez en Gastein. Suena emocionante,<br />

pero ¿ cómo funciona exactamente?<br />

Más espacio y tiempo de entrada<br />

El truco es que la asignación de la cabina<br />

correspondiente se realiza ya en la zona de<br />

espera. Mientras los aficionados a los deportes<br />

de invierno aguardan a que llegue su cabina<br />

del teleférico, las pantallas informativas explican<br />

el funcionamiento del sistema EasyBoarding.<br />

Gate. Esta nueva solución de acceso, sincronizada<br />

directamente con el servicio del teleférico,<br />

regula de forma totalmente automática<br />

el flujo de visitantes. El sistema, que emplea<br />

semáforos, señales luminosas y sencillos indicadores,<br />

informa a los viajeros y los prepara<br />

debidamente para acceder a la cabina. Un<br />

indicador de cuenta atrás va calculando el<br />

número de pasajeros que caben en una cabina<br />

a medida que estos se reúnen en el área de<br />

acceso previo. Cuando la señal luminosa<br />

cambia a color verde se permite el paso a la<br />

cabina. El EasyBoarding es muy adecuado<br />

para grupos y familias, especialmente las que<br />

van con niños. La zona de espera ayuda a<br />

organizar con antelación el viaje conjunto.<br />

Gracias a la tecnología inteligente, los aficionados<br />

a los deportes de invierno disponen de<br />

más espacio y tiempo y, por tanto, de un acceso<br />

más sencillo a la cabina. Además, se incrementa<br />

la eficiencia del servicio del teleférico. |<br />

«El nuevo sistema ha tenido<br />

desde el principio una excelente<br />

acogida por parte de nuestros<br />

esquiadores, quienes han disfrutado<br />

sobre todo de un acceso<br />

mucho más cómodo y sencillo.<br />

Estamos muy satisfechos con<br />

esta nueva solución. El acceso<br />

regulado nos permite aprovechar<br />

las cabinas de manera óptima».<br />

Franz Schafflinger, Presidente de<br />

Gasteiner Bergbahnen AG<br />

Ventajas del EasyBoarding.Gate<br />

para los visitantes:<br />

• Se incrementa el factor de diversión para<br />

los visitantes, ya que se reduce el estrés<br />

en la zona de acceso<br />

• Todo transcurre de manera más<br />

controlada, relajada y tranquila<br />

• Los visitantes regresan más rápido a la pista<br />

• ¿ Quién viaja con quién? Al pasar<br />

a la zona de espera ya se decide a qué<br />

cabina se accede<br />

• Servicio mejorado que permite al personal<br />

ocuparse mejor de los visitantes<br />

Ventajas del EasyBoarding.Gate<br />

para el operador:<br />

• Easy Boarding funciona de manera<br />

casi intuitiva y sin instrucciones<br />

Tecnología inteligente: así de sencillo<br />

1<br />

EasyBoarding.Gate permite la comunicación<br />

con los viajeros a través de semáforos e<br />

indicadores fácilmente legibles.<br />

El flujo de visitantes se regula de forma<br />

totalmente automática adaptándose al<br />

funcionamiento del teleférico.<br />

Los operadores de los teleféricos pueden<br />

ajustar individualmente el tamaño del<br />

grupo en función de la capacidad de las<br />

cabinas y la demanda.<br />

EasyBoarding.Gate permite que por<br />

el área de acceso vayan pasando los<br />

pasajeros necesarios para alcanzar<br />

el tamaño correcto del grupo y los<br />

asigna a las cabinas.<br />

Antes de acceder, los grupos ven<br />

claramente a qué área de acceso deben<br />

ir para poder viajar juntos.<br />

• El personal encargado del teleférico<br />

dispone de más tiempo para ayudar<br />

a niños y personas mayores<br />

• Más confort para el personal gracias<br />

a un menor nivel de ruido<br />

• El número de personas por cabina<br />

se puede controlar manualmente<br />

en la estación inferior<br />

• El acceso desde la estación intermedia<br />

está por tanto siempre garantizado<br />

• Más seguridad, ya que es posible<br />

intervenir rápidamente<br />

• Mayor nivel de ocupación de las cabinas<br />

gracias a un acceso sin estrés<br />

• Organización ordenada y relajada de<br />

grandes flujos de visitantes<br />

• La descongestión en la zona de acceso<br />

evita incidencias y, por tanto, paradas<br />

de emergencia<br />

• Además de tenerse en cuenta para<br />

construcciones nuevas, la flexibilidad<br />

del sistema permite integrarlo sin gran<br />

esfuerzo en telecabinas ya existentes


Fase II<br />

Línea Azul: 16 de Julio – Río Seco<br />

Línea Blanca: Del Libertador – Plaza Villarroel<br />

Línea Naranja: Estación Central – Plaza Villarroel<br />

Línea Celeste: Irpavi – Cota Cota<br />

Línea Morada: Terminal de Transporte – San José<br />

Línea Café: Monumento Busch – Villa Copacabana/San Antonio<br />

Fase I<br />

10-MGD Línea Roja: 16 de Julio – Central<br />

10-MGD Línea Amarilla: Parque Mirador – Libertador<br />

10-MGD Línea Verde: Libertador – Irpavi<br />

20 kilómetros más de<br />

teleféricos para Bolivia<br />

Mi Teleférico amplía con seis nuevas líneas la mayor<br />

red urbana de teleféricos del mundo.<br />

Últimas<br />

noticias<br />

Desde el 30 de mayo de 2014, más de 16 millones<br />

de residentes y turistas ya han utilizado<br />

los teleféricos urbanos de La Paz y El Alto. La<br />

red de transporte llevada a cabo por Doppelmayr/<br />

Garaventa ha tenido tan buena repercusión en<br />

Bolivia que la empresa estatal Mi Teleférico ha<br />

decidido continuar por la senda del éxito de la<br />

movilidad ecológica. El 5 de marzo de <strong>2015</strong> se<br />

adjudicó a Doppelmayr/Garaventa el contrato<br />

para construir otros seis teleféricos urbanos que<br />

darán un nuevo impulso en términos de movilidad,<br />

mejorarán la infraestructura y reducirán<br />

el tráfico.<br />

Extensa red de teleféricos para todos<br />

Gracias a este gran proyecto, en 2019 habrá un<br />

total de veinte kilómetros de nuevas conexiones<br />

de teleféricos. Con las líneas Roja, Amarilla y<br />

Verde se abrieron durante la primera fase diez<br />

kilómetros de una red de teleféricos con once<br />

estaciones. Las nuevas líneas de la segunda<br />

fase –también telecabinas desembragables<br />

de 10 plazas– tendrán los colores azul, blanco,<br />

naranja, celeste, morado y café y contarán con<br />

un total de 23 estaciones. El calendario para<br />

los cuatro años de duración del proyecto será<br />

el siguiente: la puesta en marcha de la Línea<br />

Azul y la Línea Blanca está prevista para 2017,<br />

le seguirán las líneas Naranja y Celeste en<br />

2018, y este gran proyecto finalizará en 2019<br />

con las líneas Morada y Café.<br />

Doppelmayr/Garaventa también hará la entrega<br />

de las instalaciones de la segunda fase llave en<br />

mano, por consiguiente, los expertos asumirán<br />

la responsabilidad de toda la construcción,<br />

la producción, la ingeniería de teleféricos, el<br />

montaje, la logística, así como la formación de<br />

personal in situ |


Proyectos Internacionales<br />

15<br />

Mi Teleférico – la mayor red urbana de teleféricos del mundo (Fase II)<br />

Cliente<br />

Contratista<br />

Recorrido<br />

Duración del proyecto <strong>2015</strong>–2019<br />

Empresa Estatal de Transporte por<br />

Cable “Mi Teleférico”<br />

Grupo Doppelmayr/Garaventa<br />

La Paz–El Alto (Bolivia)<br />

Longitud total del<br />

recorrido<br />

Número<br />

de estaciones 23<br />

Red de teleféricos<br />

alrededor<br />

de 20 kilómetros<br />

6 telecabinas desembragables<br />

de 10 plazas<br />

Línea Azul Línea Blanca Línea Naranja Línea Celeste Línea Morada Línea Café<br />

Estación de salida 16 de Julio Del Libertador Est. Central Irpavi Terminal de<br />

Transporte<br />

Monumento Busch<br />

Estación de llegada Río Seco Plaza Villarroel Plaza Villarroel Cota Cota San José Villa Copacabana/<br />

San Antonio<br />

Longitud<br />

del recorrido 4.934 m 3.926 m 2.648 m 3.253 m 4.585 m 955 m<br />

Número<br />

de estaciones 5 5 4 3 4 2<br />

Duración<br />

del recorrido 17,95 min 14,59 min 9,83 min 11,34 min 16,28 min 3,18 min<br />

Capacidad de<br />

transporte 3.000 p/h 3.000 p/h 3.000 p/h 3.000 p/h 3.000 p/h<br />

2.000 p/h<br />

(ampliable a 3.000 p/h)<br />

Número<br />

de cabinas 223 177 aprox. 122 147 aprox. 207 29 (basado en 2.000 p/h)<br />

Mayrhofner Bergbahnen<br />

Últimas<br />

noticias<br />

Nuevo teleférico<br />

3S al “monte<br />

de acción” Penken<br />

Mayrhofen apuesta por el sistema de teleférico<br />

tricable de Doppelmayr/Garaventa<br />

La historia de éxito de los teleféricos 3S de<br />

Doppelmayr/Garaventa continúa. Mayrhofen<br />

Bergbahnen AG ha decidido seguir revalorizando<br />

la región de esquí y recreo de Zillertal,<br />

por lo que, cuando concluya esta temporada<br />

de invierno, sustituirá el actual teleférico de dos<br />

cables por un moderno teleférico de tres cables.<br />

Los trabajos de construcción empezarán el<br />

13 de abril.<br />

Los viajeros del nuevo Penkenbahn podrán<br />

disfrutar del silencioso funcionamiento de este<br />

teleférico 3S, así como de unas espléndidas<br />

vistas de los Altos Alpes de Zillertal, tanto en<br />

invierno como en verano. El número de plazas<br />

en las cabinas también será amplio: las 33 có-<br />

modas cabinas contarán cada una con plazas<br />

de asiento para 24 personas y transportarán<br />

a la cumbre del Penken hasta 2.880 personas<br />

por hora; en caso necesario, la capacidad de<br />

transporte se podrá aumentar con ocho plazas<br />

de pie. Gracias a este teleférico se acabaron<br />

los tiempos de espera. El nuevo Penkenbahn<br />

estará equipado con un sistema de seguridad<br />

especial: el concepto de evacuación desarrollado<br />

por Doppelmayr/Garaventa que permite<br />

prescindir de la cabina de emergencia. Dado<br />

el caso, dos accionamientos de emergencia<br />

independientes se encargan del funcionamiento<br />

y trasladan todas las cabinas de vuelta<br />

a las estaciones. |<br />

Cliente<br />

Ubicación<br />

30-TGD Penkenbahn<br />

Mayrhofner Bergbahnen AG<br />

Mayrhofen/Altos Alpes del<br />

Zillertal (Austria)<br />

Capacidad de 2.880 p/h<br />

transporte (ampliación también opcional)<br />

Duración<br />

del trayecto<br />

8,2 min<br />

Tiempo<br />

de ejecución Verano/otoño <strong>2015</strong>


16 Proyectos Internacionales<br />

Todo lo bueno llega de tres en<br />

Saalbach Hinterglemm Leogang<br />

El circo de esquí Saalbach-Hinterglemm-<br />

Leogang apuesta por más seguridad para<br />

los niños y mayor confort en el viaje.<br />

Desde la temporada de invierno 2014/<strong>2015</strong>, las<br />

estaciones de esquí de Saalbach, Hinterglemm y<br />

Leogang –unidas en lo que se denomina el “circo<br />

de esquí”–, en la región de Salzburgo, ofrecen a<br />

sus visitantes tres nuevas instalaciones de teleféricos<br />

y remontes. En Leogang se ha puesto<br />

en marcha una nueva telecabina de 10 plazas<br />

y un nuevo telesquí, y en Saalbach también han<br />

modernizado uno de sus telesillas. Las tres instalaciones<br />

de Doppelmayr aumentan aún más el<br />

atractivo de esta región de esquí. La colaboración<br />

ha funcionado a la perfección, desde el inicio de<br />

las negociaciones hasta la puesta en marcha.<br />

8-CLD-B Polten 8er<br />

Cliente<br />

BBSH Bergbahnen Saalbach<br />

Hinterglemm GmbH (Austria)<br />

Tipo de instalación Telesilla de 8 plazas con<br />

burbujas azules y calefacción<br />

de asiento<br />

Vehículos<br />

Longitud inclinada<br />

Desnivel<br />

Velocidad<br />

42 sillas del modelo CS10<br />

710 m<br />

232 m<br />

5 m/s<br />

Capacidad<br />

de transporte<br />

3.600 p/h<br />

Telesilla de 8 plazas de Polten: seguridad<br />

para niños y máximo confort<br />

A fin de incrementar el confort del viaje y la<br />

seguridad, especialmente para los niños, BBSH<br />

Bergbahnen Saalbach Hinterglemm GmbH<br />

sustituyó el telesilla de 4 plazas por un nuevo<br />

modelo de ocho plazas, con asientos calefactados<br />

y burbujas azules. Si bien la capacidad<br />

de transporte es muy elevada, una velocidad<br />

reducida de 0,6 metros por segundo ayuda a<br />

que los visitantes puedan subirse sin problemas<br />

en la estación. El Poltenbahn –un telesilla que<br />

se utiliza como remonte habitual o conexión<br />

con Leogang– está equipado con el modelo<br />

de asiento CS10 de Doppelmayr, con dispositivo<br />

de seguridad para niños. La barra de<br />

cierre totalmente automática con reposapiés<br />

central impide cualquier deslizamiento fuera de<br />

la silla durante el viaje. Con este modelo de silla<br />

se pueden transportar hasta siete niños acompañados<br />

de un único adulto. Una ventaja que<br />

aprecian especialmente las escuelas de esquí.<br />

Remonte de prácticas Kraller: un pequeño<br />

remonte con un gran efecto<br />

Entre el hotel balneario Krallerhof y el nuevo<br />

teleférico Steinberg se encuentra una pista de<br />

aprendizaje para niños y principiantes. Desde<br />

la temporada de invierno 2014/<strong>2015</strong>, esta pista<br />

cuenta con el remonte de prácticas Kraller: un<br />

telesquí de plato que llama la atención. En la<br />

estación inferior, la instalación de videovigilancia<br />

con pantalla externa, en combinación con un<br />

panel exterior especial, permite al per-sonal<br />

operar el remonte tanto desde dentro de la<br />

caseta, como también desde fuera. Mientras<br />

el operador ayuda a los esquiadores y a los<br />

aficionados al snowboard a subirse al remonte,<br />

no pierde de vista el funcionamiento del mismo<br />

y, en caso necesario, puede intervenir en cualquier<br />

momento. En colaboración con Leoganger<br />

Bergbahnen GmbH, Doppelmayr ha creado<br />

con este remonte de prácticas Kraller un acceso<br />

óptimo, tanto para los visitantes como para el<br />

personal de servicio.<br />

Cliente<br />

Tipo de instalación<br />

Longitud inclinada<br />

Desnivel<br />

Velocidad<br />

Capacidad<br />

de transporte<br />

1-SL Remonte<br />

de prácticas Kraller<br />

Leoganger Bergbahnen<br />

GmbH (Austria)<br />

Telesquí<br />

356 m<br />

​36 m<br />

2,5 m/s<br />

650 p/h


Proyectos Internacionales<br />

17<br />

La nueva suspensión de<br />

sillas aporta el máximo confort<br />

durante el viaje<br />

La nueva suspensión de sillas de Doppelmayr<br />

es una primicia mundial que se ha<br />

utilizado por primera vez en el telesilla de<br />

8 plazas de Polten. Esta suspensión permite<br />

un desplazamiento aún más suave, ya que,<br />

en lugar de amortiguadores de goma, lleva<br />

dos muelles a izquierda y derecha que<br />

proporcionan un confort de viaje especialmente<br />

elevado y reducen al mínimo los<br />

impactos que se producen en la silla al pasar<br />

por las torres. Además, una amortiguación<br />

del movimiento pendular transversal<br />

completamente nueva permite la entrada<br />

suave en las estaciones, ya que absorbe<br />

los golpes laterales casi por completo.<br />

Así, los viajeros disfrutan del máximo confort.<br />

Steinbergbahn: arquitectura definida y<br />

funcionamiento silencioso<br />

La nueva instalación Steinbergbahn es el segundo<br />

teleférico que conecta Leogang con el circo<br />

de esquí. Salva un desnivel de 942 metros y<br />

tiene una longitud total de 3.778 metros. Las<br />

obras que tan solo duraron siete meses estuvieron<br />

precedidas de diferentes negociaciones y<br />

una planificación de varios años. El sueño de<br />

contar con un nuevo teleférico por fin se hacía<br />

realidad. Se remodeló por completo el entorno<br />

de la estación inferior, incluyendo el acceso<br />

al teleférico y al prestigioso hotel balneario<br />

Krallerhof, y se prestó la misma atención a la<br />

arquitectura atractiva y a la funcionalidad. En la<br />

primera planta del edificio de dos pisos de la<br />

estación inferior se ubica el acceso a este teleférico,<br />

en funcionamiento todo el año, así como<br />

la estación para las 105 cabinas de 10 plazas.<br />

El mismo edificio también alberga el alquiler<br />

de esquís, la escuela de esquí y diversas tiendas.<br />

En el Steinbergbahn se utiliza un concepto de<br />

accionamiento especial. Doppelmayr ha instalado<br />

para ambas secciones un accionamiento<br />

conjunto en la estación intermedia, el mayor<br />

de este tipo construido por los especialistas<br />

en teleféricos. Gracias a él se han podido realizar<br />

diámetros de cable más pequeños y una<br />

estación intermedia más corta, lo cual aporta<br />

al cliente ventajas económicas, tanto desde el<br />

punto de vista de la adquisición como de la<br />

explotación. En cuanto a la sostenibilidad, el<br />

calor residual obtenido del motor y los mecanismos<br />

se utiliza para la calefacción. |<br />

Cliente<br />

10-MGD Steinbergbahn<br />

Leoganger Bergbahnen<br />

GmbH (Austria)<br />

Tipo de instalación Telecabina desembragable<br />

con accionamiento<br />

intermedio<br />

Vehículos<br />

​105 cabinas<br />

Longitud inclinada 3.778 m<br />

Desnivel<br />

942 m<br />

Velocidad<br />

6 m/s<br />

Capacidad<br />

de transporte 2.500 p/h<br />

Más diversión en<br />

las pistas australianas<br />

Cliente<br />

Ubicación<br />

Vehículos<br />

4-CLF Freedom Quad Chair<br />

Longitud inclinada<br />

Altura vertical<br />

Capacidad<br />

de transporte<br />

Perisher Blue Pty. Ltd.<br />

Perisher, Montañas<br />

Nevadas, Nueva Gales<br />

del Sur (Australia)<br />

107 sillas de pinza fija<br />

825 m<br />

​200 m<br />

​2.400 p/h<br />

Inauguración Junio de 2014<br />

Perisher, la estación de esquí más grande de<br />

Australia, se amplía con Freedom Quad Chair,<br />

un nuevo telesilla de cuatro plazas.<br />

Perisher, la estación de esquí más grande y<br />

popular de Australia, atrae al público desde<br />

hace poco con una novedad: los amantes de<br />

los deportes de invierno pueden disfrutar del<br />

nuevo telesilla de cuatro plazas Freedom Quad<br />

Chair en Guthega, una de las cuatro estaciones<br />

de este dominio esquiable con un área total<br />

de 1.245 hectáreas. Con el nuevo teleférico<br />

no solo se logra que los visitantes lleguen a la<br />

cumbre de un modo más rápido y confortable,<br />

sino que también se incrementa la capacidad<br />

de Guthega en casi el 50%. La estación superior<br />

está situada de tal forma que permite los descensos<br />

por pistas preparadas como también<br />

fuera de pista. Además, los visitantes pueden<br />

disfrutar de unas espléndidas vistas del monte<br />

Kosciuszko, la montaña más alta de Australia.<br />

El moderno telesilla de 4 plazas Freedom Quad<br />

Chair marca un hito en una estación de esquí<br />

en la que, hasta ahora, predominaban los telesquís.<br />

|<br />

«La temporada 2014 trajo consigo fuertes<br />

nevadas y las condiciones para el esquí fueron<br />

fantásticas en todo el dominio esquiable. El<br />

nuevo telesilla Freedom Quad Chair abre las<br />

puertas a un magnífico terreno en la zona de<br />

Guthega que permite a los visitantes aprovechar<br />

al máximo las condiciones de la nieve».<br />

Peter Brulisauer, Presidente de la estación de<br />

esquí de Perisher


18 Proyectos Internacionales<br />

Titlis: una panorámica<br />

espectacular<br />

El teleférico hasta la cima del Titlis sorprende<br />

con las nuevas cabinas que rotan completamente<br />

sobre su propio eje<br />

Rotair marcó un hito en la historia de los teleféricos<br />

al convertirse en el primer modelo giratorio.<br />

Las cabinas, que funcionaban desde 1992,<br />

se han sustituido ahora por unas cabinas nuevas<br />

fabricadas por CWA Constructions, S.A, cuya<br />

característica distintiva es que, durante el trayecto<br />

desde la estación inferior Stand hasta la cumbre<br />

del Titlis, no solo rota el suelo una vez sobre<br />

su propio eje, sino también lo hace la cabina<br />

completa. A lo largo del viaje de cinco minutos<br />

se puede disfrutar de una espectacular vista<br />

panorámica de los glaciares. El mecanismo de<br />

giro se encuentra en el techo. Gracias a este<br />

novedoso sistema, se puede prescindir de la<br />

voluminosa consola central dentro de la cabina,<br />

lo que para los pasajeros representa más espacio<br />

y, por tanto, más confort. Las nuevas cabinas<br />

también disponen de depósitos para transportar<br />

agua hasta el restaurante situado en la cima. |<br />

Cliente<br />

75-ATW Stand-Titlis<br />

Bergbahnen Engelberg-<br />

Trübsee-Titlis AG (BET)<br />

Ubicación Engelberg, Obwalden<br />

(Suiza)<br />

Tipo de instalación Teleférico vaivén,<br />

2 nuevas cabinas Rotair<br />

(CWA Constructions S.A.)<br />

Personas/cabina 74 personas +<br />

1 acompañante en cabina<br />

Puesta en marcha 15.11.2014<br />

El teleférico Rosim conecta las<br />

estaciones de esquí del Tirol del Sur<br />

Una nueva telecabina de 10 plazas une las<br />

estaciones de Madritsch y Kanzel.<br />

En tan solo cuatro minutos, el nuevo teleférico<br />

Rosim transporta a los aficionados a los deportes<br />

de invierno a la pista Panorama situada<br />

a 2.450 metros en la estación de esquí de<br />

Kanzel. Es la primera telecabina de 10 plazas<br />

integrada en el forfait de Ortler Skiarena, una<br />

asociación de 16 estaciones de esquí situadas<br />

al oeste del Tirol del Sur. El teleférico Rosim no<br />

solo permite acceder a las pistas más atractivas,<br />

sino que también sirve de enlace entre las dos<br />

estaciones de Madritsch y Kanzel en Sulden,<br />

lo que revierte positivamente en el tráfico de<br />

vehículos en el pueblo.<br />

En la licitación, Doppelmayr Italia convenció<br />

y pudo imponerse con claridad. Los expertos<br />

en teleféricos fueron los responsables de toda<br />

la planificación de la tecnología de teleféricos,<br />

la ejecución y la coordinación del proyecto<br />

global. El teleférico Rosim se entregó llave en<br />

mano al cliente. |<br />

10-MGD Rosim<br />

Cliente Seilbahnen Sulden GmbH<br />

Ubicación Sulden, Tirol del Sur (Italia)<br />

Tipo de Telecabina desembragable<br />

instalación de 10 plazas<br />

Vehículos 34 cabinas<br />

Aplicación Invierno<br />

Inauguración 28.11.2014


Proyectos Internacionales<br />

19<br />

Crece el número de visitantes en<br />

el reino de la nieve de Damüls Mellau<br />

El nuevo y modernísimo telesilla Sunnegg<br />

de 6 plazas conecta Damüls con Oberdamüls<br />

salvando terrenos abruptos.<br />

Los visitantes que anteriormente llegaban a lo<br />

alto de la estación de esquí de Oberdamüls<br />

con el telesilla Sunnegg de 2 plazas, construido<br />

en el año 1982, y el telesquí Gratlift<br />

disfrutan ahora del confort de un telesilla<br />

desembragable de seis plazas con asientos<br />

calefactados. El diseño de la silla y las burbujas<br />

azules se ha adaptado específicamente a la<br />

imagen de marca de la estación de esquí. Las<br />

nuevas sillas disponen de una barra de cierre<br />

A fin de poder adaptar la construcción al escarpado<br />

trazado de algunas zonas, se emplearon<br />

cimientos especiales en una de las torres que<br />

se fijaron con anclajes. En el estacionamiento<br />

también se optó por una solución especial<br />

debido a la falta de espacio. La estructura<br />

portante permite estacionar parte de las sillas<br />

en la estación inferior. Como socio acreditado<br />

en materia de teleféricos, Doppelmayr ha<br />

realizado en los últimos 25 años un total de<br />

diez instalaciones nuevas en Damüls. |<br />

Cliente<br />

Ubicación<br />

6-CLD-B Sunnegg<br />

Longitud inclinada 1.119 m<br />

Inclinación del<br />

terreno máx. 73 %<br />

Damülser Seilbahnen<br />

GmbH & Co KG<br />

Damüls, Vorarlberg (Austria)<br />

«A la hora de escoger el teleférico adecuado<br />

y su trazado nos pusimos el listón muy alto.<br />

Con el nuevo teleférico Sunnegg pretendíamos<br />

mejorar a toda costa el confort y la seguridad,<br />

pero debíamos enfrentarnos a una serie de<br />

dificultades como son el viento, las características<br />

geológicas, una pendiente escarpada<br />

que debía salvarse sin torres y el escaso<br />

espacio en la estación inferior. Doppelmayr<br />

lo solucionó todo con profesionalidad y la<br />

colaboración fue perfecta durante la fase de<br />

planificación del proyecto, así como durante el<br />

montaje y la entrega. Nos sentimos plenamente<br />

satisfechos, ya que nuestras expectativas no<br />

podrían haberse cumplido mejor. Y lo más importante:<br />

los visitantes están entusiasmados».<br />

Markus Simma,<br />

gerente de Damülser Seilbahnen<br />

con reposapiés central que se bloquea tras<br />

su cierre manual. Esta solución económica y<br />

de diseño perfecto es el resultado de varios<br />

estudios realizados por Damülser Seilbahnen<br />

en estrecha colaboración con Doppelmayr,<br />

quienes se ocupan desde 2007 del trazado y<br />

la ubicación de la nueva estación superior.<br />

Velocidad<br />

Capacidad<br />

de transporte<br />

Vehículos<br />

Tiempo<br />

de ejecución<br />

Inauguración<br />

5 m/s (se reduce el tiempo<br />

del viaje a la mitad)<br />

2.400 p/h<br />

55 sillas con reposapiés<br />

central y barra de cierre<br />

que se bloquea automáticamente<br />

tras el cierre manual<br />

4 meses<br />

​06.<strong>02</strong>.<strong>2015</strong>


20 Proyectos Internacionales<br />

Más confort en la estación<br />

de esquí de Steinplatte<br />

Un accionamiento silencioso y especialmente<br />

eficiente desde el punto de vista energético<br />

aporta ventajas tanto para los visitantes como<br />

para el cliente.<br />

A fin de seguir satisfaciendo al máximo las<br />

expectativas de los visitantes en materia de<br />

calidad y confort, la empresa Steinplatte Aufschließungs<br />

GmbH & Co KG ha sustituido el<br />

telesilla de tres plazas de Kammerkör (Tirol)<br />

por una nueva instalación de Doppelmayr. El<br />

telesilla desembragable de seis plazas, con<br />

burbujas y calefacción de asiento, está equipado<br />

con barras de cierre manual y bloqueo<br />

automático –una característica importante para<br />

la seguridad de los más pequeños–, reposapiés<br />

central, así como una cinta transportadora de<br />

acceso. El cliente tiene plena confianza en<br />

Doppelmayr y así lo demuestran las cuatro<br />

últimas instalaciones que ha encargado a la<br />

compañía. Los expertos en teleféricos se hicieron<br />

cargo de toda la instalación mecánica<br />

y eléctrica. El accionamiento del teleférico es<br />

especialmente eficiente y silencioso, algo<br />

que realmente aprecian los aficionados a los<br />

deportes de invierno. Con la construcción de<br />

esta atractiva instalación se mejora el acceso<br />

a la pista y al restaurante, pero también la<br />

distribución de los visitantes por toda la estación<br />

de esquí. |<br />

Cliente<br />

6-CLD-B Kammerkör<br />

Steinplatte Aufschließungs<br />

GmbH & Co KG<br />

Ubicación Waidring, Reit im Winkl<br />

(Austria)<br />

Tipo de<br />

Telesilla desembragable de<br />

instalación 6 plazas con burbujas<br />

Vehículos 77 sillas<br />

Desnivel 401 m<br />

Accionamiento DSD<br />

(Doppelmayr Sector Drive)<br />

Capacidad 2.400 p/h en sentido<br />

de transporte ascendente<br />

Velocidad 5 m/s<br />

Puesta en marcha Temporada 2014/<strong>2015</strong><br />

«El nuevo telesilla de seis plazas con calefacción<br />

de asiento y burbuja protectora mejora el<br />

confort de los visitantes. Con el nuevo trazado<br />

también hemos conseguido realizar descensos<br />

más largos y distribuir mejor a los visitantes por<br />

toda la estación de esquí. Las reacciones han<br />

sido muy positivas, especialmente entre nuestros<br />

clientes fijos, ya que ahora disfrutan de<br />

unas instalaciones mejores y más confortables.<br />

Las obras para este proyecto supusieron un gran<br />

desafío para todos y, al igual que en anteriores<br />

proyectos, la colaboración con Doppelmayr<br />

funcionó a la perfección. Estamos muy satisfechos<br />

con el equipo de montaje al completo.<br />

Lo que nunca me deja de sorprender es la<br />

perfecta logística en la entrega y el estricto<br />

cumplimiento del calendario por parte de<br />

Doppelmayr. La nueva instalación es y seguirá<br />

siendo en el futuro un gran aportación a nuestra<br />

estación de esquí de Steinplatte».<br />

Andreas Brandtner,<br />

gerente de Bergbahnen<br />

Steinplatte Waidring<br />

Acceso doble<br />

especial<br />

Doppelmayr sustituye una instalación en la<br />

estación de esquí más alta de Europa.<br />

Entre junio y noviembre de 2014, los expertos<br />

de Doppelmayr construyeron un nuevo y moderno<br />

telesilla de seis plazas en la estación<br />

francesa de esquí de Val Thorens, la más alta<br />

de toda Europa. La Portette sustituye a un<br />

telesilla desembragable de cuatro plazas de<br />

Doppelmayr que ya se había quedado anticuado.<br />

El acceso doble en la estación inferior,<br />

desarrollado expresamente y en estrecha colaboración<br />

con la estación de<br />

esquí de Val Thorens, facilita<br />

la entrada de los pasajeros,<br />

quienes ahora disponen simultáneamente<br />

de dos sillas. De<br />

este modo, se incrementa la<br />

capacidad de transporte y también<br />

mejora la comodidad para<br />

los aficionados a los deportes<br />

de invierno, ya que disponen<br />

de más tiempo para subir al<br />

remonte. El personal encargado<br />

del servicio y el mantenimiento in situ recibió<br />

una formación especial sobre el manejo del<br />

sistema “Double Loading”. |<br />

Cliente<br />

Ubicación<br />

Tipo de<br />

instalación<br />

Longitud<br />

del recorrido<br />

Capacidad<br />

de transporte<br />

6-CLD La Portette<br />

Société d‘Exploitation des<br />

Téléphériques Tarentaise<br />

Maurienne (SETAM)<br />

Val Thorens,<br />

Rhône-Alpes (Francia)<br />

Telesilla desembragable​<br />

de 6 plazas<br />

1.796 m<br />

3.600 p/h


Proyectos Internacionales<br />

21<br />

Weissenstein vuelve<br />

a tener teleférico<br />

El nuevo teleférico en el emblemático monte<br />

de Solothurn ha tenido una excelente acogida<br />

entre familias y deportistas.<br />

Los cinco años de espera han merecido la pena.<br />

Desde las navidades de 2014, los visitantes<br />

a la región de excursionismo y ocio pueden<br />

volver a subir en teleférico al Weissenstein, en<br />

concreto en unas cómodas cabinas de seis<br />

plazas. Esta instalación de teleférico compuesta<br />

por dos secciones ha tenido una excelente<br />

acogida desde el momento de su inauguración<br />

y prueba de ello son las 30.000 personas que<br />

lo utilizaron en las dos primeras semanas de<br />

funcionamiento.<br />

El teleférico de Weissenstein duplica, en caso<br />

necesario, la capacidad de transporte de su<br />

antecesor. Además, esa capacidad de transporte<br />

se puede adaptar en función del volumen de<br />

pasajeros. También es posible reducir la velocidad<br />

y el número de cabinas y, en horarios de<br />

menor afluencia, existe la opción de poner en<br />

funcionamiento un convoy más económico. La<br />

arquitectura de las estaciones es muy atractiva<br />

y el acceso a las cabinas a ras de suelo<br />

permite que también la disfruten personas en<br />

sillas de ruedas o con cochecitos de niños.<br />

Asimismo, se pueden transportar bicicletas<br />

de montaña, tanto en sentido ascendente<br />

como descendente, gracias a unos dispositivos<br />

especiales. |<br />

Cliente<br />

Ubicación<br />

6-MGD Oberdorf-<br />

Nesselboden-Weissenstein<br />

Seilbahn Weissenstein AG<br />

Solothurn SO (Suiza)<br />

Tipo de<br />

Telesilla desembragable<br />

instalación de 6 plazas (para uso en<br />

invierno/verano)<br />

Capacidad hasta 900 p/h (con la<br />

de transporte ampliación final 1.200 p/h)<br />

Vehículos 49 cabinas; 65 unidades<br />

con la ampliación final<br />

(aptas para sillas de<br />

ruedas y coches de niños,<br />

una de cada dos cabinas<br />

está equipada con un<br />

dispositivo para transportar<br />

bicicletas de montaña)<br />

Longitud inclinada 2.377 m<br />

Número<br />

de estaciones 3<br />

Avance digital en<br />

las pistas<br />

Comunicación en tiempo real entre usuario<br />

y operador: Input ® y Loop21 presentan una<br />

herramienta de entretenimiento e información.<br />

La empresa de software Loop21 y los ingenieros<br />

de proyectos de la filial de Doppelmayr Input ®<br />

Projektentwicklungs GmbH han desarrollado<br />

conjuntamente un producto que asegura el<br />

avance digital en las estaciones de esquí. Esta<br />

“conexión inalámbrica que puede con más”<br />

se llama Mountainment ® y permite a las personas<br />

que acuden a una estación de esquí<br />

obtener valiosa información del lugar donde<br />

se encuentran, la meteorología o las opciones<br />

de alojamiento. Con solo pulsar una tecla<br />

disponen también de información actualizada<br />

acerca de las pistas. El servicio<br />

digital permite la comunicación<br />

en tiempo real entre el visitante y<br />

el operador, tanto en pista como<br />

durante el viaje en teleférico.<br />

Justo al llegar a la estación de<br />

esquí, el visitante es “recogido”<br />

digitalmente. El número de visitas<br />

está demostrando el éxito de esta<br />

innovación. Buen ejemplo de ello<br />

son las 90.000 visitas que el sistema Mountainment<br />

® registró en la estación de esquí de Sölden<br />

(Tirol) tan solo durante la semana de vacaciones<br />

semestrales de Viena de este año, lo que representa<br />

el doble que al año anterior. La empresa<br />

explotadora también sale beneficiada, ya que<br />

obtiene exhaustivas estadísticas y análisis<br />

de movimientos. La demanda es gratificante:<br />

estaciones de esquí como Silvretta Montafon,<br />

Sölden, Kaprun, Ellmau y unas cuantas más ya<br />

confían en este sistema de conexión inalámbrica.<br />

Además, los teleféricos Kings Cab en la<br />

estación de esquí de Hochkönig en Salzburgo<br />

y el teleférico Panorama en Silvretta Montafon<br />

son los primeros del mundo en ofrecer conexión<br />

inalámbrica en sus cabinas. |<br />

Socio<br />

del proyecto<br />

Mountainment ®<br />

Input ® Projektentwicklungs<br />

GmbH – Experto en experiencias<br />

para las regiones<br />

turísticas (Salzburgo, Austria),<br />

Loop21 Mobile Net GmbH<br />

(Viena, Austria)<br />

Estaciones de esquí con conexión inalámbrica<br />

Sölden (2011)<br />

Warth (2012)<br />

Silvretta Montafon (2012)<br />

Lech-Zürs (2014)<br />

Kitzsteinhorn – Kaprun (2014)<br />

Mayrhofen (2014)<br />

Fieberbrunn (2014)<br />

Gargellen (2014)<br />

Ellmau (2014)<br />

Conexión inalámbrica en la cabina<br />

Kings Cab en la estación de<br />

esquí de Hochkönig (2013)<br />

Panorama Bahn<br />

Silvretta Montafon (2014)


Cables portantes de<br />

100 toneladas y almuerzos<br />

a 4.800 metros de altitud<br />

El día a día del equipo de montaje de Garaventa<br />

Los montadores de Garaventa ponen en<br />

práctica soluciones para el transporte<br />

de personas y materiales en diferentes<br />

modelos y en los países y las culturas más<br />

variados, en ocasiones bajo las condiciones<br />

más adversas.<br />

Para todos aquellos que se preguntan cómo<br />

transcurre el día a día de un montador de teleféricos,<br />

tan lejos del ambiente de oficina,<br />

la descripción de una jornada laboral de los<br />

montadores de Garaventa durante la construcción<br />

de un teleférico vaivén en el Pico Espejo<br />

de Venezuela es una excelente forma de hacerse<br />

una idea.<br />

El departamento de montaje exterior de Garaventa<br />

está compuesto por dos grupos –uno en<br />

Goldau y otro en Gwatt– con cerca de 30 personas<br />

cada uno. Los montadores proceden<br />

de sectores muy diversos y, con frecuencia,<br />

tienen profesiones completamente distintas:<br />

desde mecánicos de camiones pasando por<br />

electromecánicos de teleféricos hasta ebanistas,<br />

carpinteros o ingenieros forestales. A todos<br />

les une su autonomía, su sentido de la responsabilidad<br />

y su capacidad para trabajar en<br />

equipo. Son capaces de valorar los riesgos,<br />

poseen conocimientos técnicos así como<br />

capacidad para enfrentarse a desafíos poco<br />

habituales y, naturalmente, tienen una buena<br />

predisposición para viajar.<br />

Tareas<br />

Una hora de ascenso hasta la obra<br />

La jornada de trabajo típica –en nuestro<br />

ejemplo, la construcción de un teleférico vaivén<br />

en Venezuela– comienza a las cinco de la mañana.<br />

A esa hora los montadores se reúnen<br />

a desayunar en la “cantina” en el almacén<br />

ubicada en la estación inferior. Las reuniones<br />

matinales siempre se desarrollan en un ambiente<br />

familiar y distendido en el que se charla,<br />

se bromea y se intercambian experiencias e<br />

información sobre la obra. Hacia las 5:30 hay<br />

que “cambiarse de ropa y prepararse”. Los operadores<br />

agarran las herramientas, la comida y<br />

los enseres personales necesarios para ese<br />

día. No se pueden olvidar nada, ya que el viaje<br />

de vuelta hasta el almacén de herramientas supone<br />

perder dos horas –una de subida y otra<br />

de bajada–. Cuando el montador jefe y el jefe<br />

del grupo terminan de explicar a los equipos<br />

• Construcción/montaje de nuevas<br />

instalaciones hasta su puesta en marcha<br />

• Montaje de ampliaciones y renovaciones<br />

de instalaciones<br />

• Labores de servicio y mantenimiento<br />

• Apoyo a la venta con ideas para montaje<br />

y cálculos previos<br />

• Respaldo dentro del Grupo Doppelmayr<br />

para los montajes complejos


Grupo Doppelmayr/Garaventa<br />

23<br />

Los montadores de teleféricos<br />

tienen profesiones muy distintas,<br />

pero a todos los une su autonomía,<br />

su sentido de la responsabilidad<br />

y su capacidad para<br />

trabajar en equipo.<br />

«Con nuestra experiencia, know-how<br />

y dedicación somos capaces de superar<br />

cualquier reto»,<br />

señala Andreas Wyttenbach, jefe de montaje exterior<br />

de Garaventa en Gwatt<br />

las tareas que hay que emprender, el equipo<br />

asciende a la obra alrededor de las seis de la<br />

mañana: «Desmantelamos el teleférico antiguo<br />

y para el nuevo modelo montamos las torres,<br />

los cables portantes –que pueden alcanzar un<br />

«Los cambios de planes y la improvisación<br />

forman parte del día a día en nuestra<br />

profesión. Por ello, cualidades como la<br />

flexibilidad, la disposición y la capacidad<br />

de resistencia son imprescindibles»,<br />

afirma Alois Riedener, jefe de montaje exterior de<br />

Garaventa en Goldau<br />

peso de 100 toneladas–, el accionamiento y<br />

las estaciones. Luego toca colocar los vehículos<br />

en el cable, llevar a cabo el funcionamiento de<br />

prueba y pulir todos los detalles. El trabajo es<br />

muy variado», explica Alois Riedener.<br />

La comida llega en el teleférico<br />

para materiales<br />

A mediodía aproximadamente los montadores<br />

se reúnen para almorzar. Los que pueden bajan<br />

hasta el valle o se trasladan hasta el campamento<br />

de La Aguada situado a unos 3.400 metros<br />

de altitud. Si los montadores tienen que almorzar<br />

en la estación de montaña Pico Espejo (a unos<br />

4.800 metros de altitud) o en cualquier otro<br />

punto del trayecto, reciben<br />

el almuerzo en recipientes<br />

especiales dentro del teleférico<br />

que transporta los<br />

materiales. Alrededor de las<br />

13:00 horas se ponen de<br />

nuevo a trabajar, ya que es<br />

importante aprovechar la luz<br />

diurna. Hacia las seis de<br />

la tarde todos regresan al<br />

almacén de montaje y devuelven<br />

las herramientas y los materiales para,<br />

a continuación, informar al montador jefe sobre<br />

las labores emprendidas durante el día. A eso<br />

de las siete de la tarde los montadores se reúnen<br />

a cenar en un restaurante cercano antes de<br />

regresar a sus alojamientos. «Después de un<br />

día tan agotador trabajando a esta altitud,<br />

llega el momento de relajarse y dormir», concluye<br />

Andreas Wyttenbach, el jefe de montaje<br />

exterior de Garaventa en Gwatt. |<br />

... los equipos de montaje<br />

de Garaventa realizan unas<br />

180.000<br />

horas de montaje<br />

al año?<br />

¿Sabía que ...<br />

... en otoño trabajan hasta<br />

130 montadores<br />

en las obras?


El portal de servicios<br />

apoya a clientes en todo<br />

el mundo<br />

Útiles funciones, nuevo diseño y varios idiomas: así es el portal<br />

de servicios de Doppelmayr<br />

El portal de servicios es una plataforma<br />

de servicios para los clientes de Doppelmayr.<br />

Desde septiembre de 2014 se<br />

ha relanzado con éxito y ahora está disponible<br />

online con un nuevo diseño en varios idiomas.<br />

Los clientes de Doppelmayr utilizan desde hace<br />

mucho tiempo el acceso directo a ventajosos<br />

servicios. En la actualidad, se han añadido<br />

muchas funciones prácticas y contenidos atractivos,<br />

incluso se han ampliado las opciones de<br />

servicios. El portal de servicios facilita el pedido<br />

de piezas de repuesto, así como el contacto<br />

con el interlocutor correspondiente, lo que lo<br />

convierte en una “importante plataforma de<br />

trabajo” para los clientes. También está disponible<br />

una oferta de formación actualizada que<br />

incluye formularios para la reserva de cursos y<br />

servicios adaptados a cada país.<br />

Fondo de conocimientos e intercambio<br />

de experiencias<br />

Para los clientes es especialmente valioso intercambiar<br />

experiencias y know-how. «Hoy en día<br />

se tiende a estar informado en todo momento<br />

y desde cualquier parte. Una tarea clara es<br />

seguir desarrollando la oferta en nuestra página<br />

web de servicios y para ello ya tenemos en<br />

proyecto interesantes funciones así como otros<br />

países. Trabajamos estrechamente con nuestros<br />

clientes para facilitarles el trabajo a través de<br />

buenos contenidos y herramientas», explica<br />

Peter Thurner, jefe de Atención al Cliente en<br />

Doppelmayr. |<br />

Portal de servicios Doppelmayr<br />

Idiomas<br />

Funciones<br />

alemán, inglés, francés,<br />

ruso, español<br />

Pedir piezas de repuesto,<br />

entablar contacto, intercambiar<br />

know-how y experiencias,<br />

obtener una visión<br />

general y reservar servicios<br />

de atención al cliente, ofertas<br />

de capacitación y formación<br />

(Edición enero <strong>2015</strong>)<br />

service.doppelmayr.com


Servicio al cliente<br />

25<br />

Un nuevo vehículo de servicio<br />

optimiza el mantenimiento<br />

Los teleféricos Jungfraubahnen utilizan un nuevo vehículo de mantenimiento para revisar de<br />

forma sencilla, segura y rentable los conjuntos de poleas de tres de sus teleféricos.<br />

Los sistemas de teleféricos son cada vez<br />

más grandes y potentes y con ellos también<br />

aumentan el tamaño y el peso de las piezas<br />

utilizadas en las líneas correspondientes.<br />

Por ese motivo, Garaventa ha diseñado un<br />

vehículo de servicio que permite ejecutar los<br />

trabajos de mantenimiento de forma rápida y<br />

segura en terrenos difíciles.<br />

La eficiencia de los teleféricos ha aumentado<br />

en los últimos años a la par que los avances.<br />

En consecuencia, también se han incrementado<br />

las dimensiones y la masa de cada componente<br />

utilizado en los teleféricos. Los conjuntos de<br />

poleas, con un peso total de 2,5 a 3 toneladas,<br />

han dejado de ser una excepción. Por este motivo,<br />

Garaventa ha desarrollado un innovador<br />

vehículo de servicio que permite a los operarios<br />

«Ahora ya no dependemos del helicóptero<br />

para cargas pesadas y, de esta forma,<br />

eliminamos el elevado coste derivado del<br />

transporte aéreo. Por otra parte, los operarios<br />

de mantenimiento aprecian la seguridad y la<br />

eficiencia asociadas a este nueve vehículo».<br />

Andreas Zenger, director técnico de teleféricos,<br />

Wengernalpbahn AG (Holding Jungfraubahn)<br />

de los teleféricos del grupo suizo Jungfraubahnen<br />

llevar a cabo las revisiones directamente<br />

en las líneas y, de esta forma, ahorrar el coste<br />

que supone el uso de helicópteros. Es posible<br />

realizar las labores de mantenimiento incluso<br />

en los terrenos más difíciles.<br />

De un teleférico a otro<br />

El nuevo vehículo de mantenimiento está equipado<br />

con una enorme plataforma de trabajo<br />

con espacio para un máximo de tres personas<br />

y puede ser conducido sobre el cable hacia<br />

las torres. Además, este vehículo también se<br />

puede trasladar sin complicaciones de un<br />

sistema de teleférico a otro dentro de la zona<br />

de esparcimiento y deportiva. El paquete de<br />

funciones incluye un dispositivo de acoplamiento<br />

y un eje con ruedas. La plataforma<br />

permite trabajar ergonómicamente, ya que<br />

se puede regular en altura e inclinación. Por<br />

supuesto, la seguridad es la máxima prioridad<br />

y por ello en cada puesto de trabajo los operarios<br />

de los teleféricos están protegidos por<br />

barandillas, zócalos de protección y varios<br />

puntos de seguridad. |<br />

Aplicación<br />

Ejecución<br />

Vehículo de mantenimiento<br />

de Garaventa<br />

Trabajos de mantenimiento y<br />

servicio directamente en la línea<br />

Desarrollo, construcción<br />

y entrega en 2013<br />

Cliente Jungfraubahnen, Interlaken<br />

(Suiza)<br />

Empresa Wengernalpbahnen<br />

explotadora (Grupo Jungfraubahnen)<br />

Contratista Garaventa AG<br />

Aplicación Trabajos de revisión de los tres<br />

nuevos telesillas de 6 plazas<br />

de Arvengarten-Honegg,<br />

Arvengarten-Eigergletscher y<br />

Wixi-Lauberhornschulter<br />

Para más información y consultas,<br />

póngase en contacto con Raphael Reinle:<br />

raphael.reinle@garaventa.com<br />

Ventajas<br />

• Trabajo seguro, ergonómico y rápido con<br />

el vehículo de servicio<br />

• El mantenimiento y la reparación de los<br />

conjuntos de poleas se efectúa directamente<br />

desde la plataforma del vehículo de servicio<br />

(sin desmontar)<br />

• Los operarios que no lleven conjuntos de<br />

poleas de repuesto para sus instalaciones<br />

se ahorran dos costosas tareas que se deben<br />

emprender con el helicóptero: el montaje<br />

y el desmontaje<br />

• Disponibilidad permanente del vehículo<br />

de mantenimiento<br />

• Transporte sencillo hasta el lugar de trabajo<br />

de todas las piezas de repuesto y del<br />

sofisticado equipo adicional como soportes<br />

para herramientas, sistemas de poleas para<br />

retirar cables o mesa de lavado


26 Noticias breves<br />

El configurador de teleféricos Doppelmayr<br />

Configurador de teleféricos<br />

Doppelmayr<br />

Encontrará el configurador de teleféricos<br />

Doppelmayr en la página web del grupo<br />

Doppelmayr/Garaventa en el área interactiva<br />

de Doppelmayr.<br />

Teleféricos a medida: sillas, cabinas y estaciones de teleféricos diseñadas<br />

según sus deseos individuales.<br />

www.doppelmayr.com/es/doppelmayrinteractivo/configurador-de-telefericos/<br />

El diseño de un teleférico –en términos de<br />

funcionalidad y estética– y la arquitectura de<br />

las estaciones desempeñan un papel cada<br />

vez más importante en el posicionamiento de<br />

los centros de esquí. Por ese motivo nació el<br />

configurador de teleféricos Doppelmayr. Esta<br />

nueva herramienta 3D permite crear y visualizar<br />

sillas, cabinas y estaciones de teleféricos de<br />

forma sencilla y adaptada a los deseos individuales,<br />

incluso con su diseño corporativo. La<br />

aplicación genera una imagen muy realista que<br />

ayuda a despertar la imaginación. Al subir una<br />

imagen de fondo personalizada –a poder ser<br />

una imagen típica del futuro emplazamiento<br />

del teleférico– el usuario obtiene una impresión<br />

real del efecto que tendrán los componentes<br />

del teleférico con su propio diseño y el<br />

logotipo en un entorno específico. La vista 3D<br />

en 360 grados, el movimiento<br />

animado y la gran variedad de<br />

colores disponibles convierten<br />

la creación en toda una<br />

experiencia. El configurador<br />

de teleféricos Doppelmayr es<br />

una herramienta valiosa que<br />

aporta un importante valor<br />

añadido: el enfoque lúdico<br />

del proyecto estimula la expectación<br />

y, además, la ficha<br />

de datos generada con todos<br />

los detalles necesarios sobre los colores seleccionados<br />

se puede incorporar directamente al<br />

diseño. |<br />

Un monumento<br />

al soldador<br />

Ubicación<br />

Escultura “El soldador”<br />

Planta de Doppelmayr en<br />

Hohe Brücke, Wolfurt (Austria)<br />

Fecha Principios de 2012/<br />

de creación finales de 2013<br />

Altura<br />

Peso<br />

2,75 m<br />

aprox. 1,5 t<br />

Tiempo<br />

de ejecución aprox. 150 horas<br />

Manfred Hechenberger, soldador en<br />

Doppelmayr Wolfurt, ha inmortalizado en<br />

forma de estatua la no siempre sencilla profesión<br />

de soldador. Hechenberger creó la<br />

escultura haciendo uso de todas las piezas<br />

de trabajo que tuvo que fabricar durante<br />

sus ensayos de soldadura y que fue reuniendo<br />

a lo largo de cinco años. “El soldador”,<br />

que reproduce el cuerpo de un fornido<br />

trabajador de la plantilla, representa los<br />

últimos diez tensos segundos del ensayo,<br />

en concreto, la destrucción de la pieza<br />

de trabajo para saber si la soldadura es<br />

también impecable en el interior. Manfred<br />

Hechenberger ha cedido la escultura a Doppelmayr<br />

con motivo de su 45 aniversario en<br />

la empresa. |


Noticias breves<br />

27<br />

El mapamundi interactivo de los teleféricos<br />

Todos los proyectos construidos por Doppelmayr/<br />

Garaventa entre 2009 y 2013 en el mundo están disponibles<br />

online y se actualizan constantemente.<br />

Aquellos que deseen conocer de forma individualizada los proyectos<br />

de teleféricos en su entorno más cercano o quieran saber cómo se<br />

solucionaron exigencias similares en otros lugares del mundo están de<br />

enhorabuena. Desde ahora tienen a su disposición una forma especialmente<br />

clara e impresionante de evaluar las instalaciones de referencia<br />

de Doppelmayr/Garaventa que existen en todo el mundo. En breve<br />

podrán encontrar de forma digital todas las instalaciones en el “mapamundi<br />

interactivo”, tanto si desea echarles un vistazo rápido o descubrirlas<br />

en profundidad. Cada proyecto va acompañado de imágenes y<br />

datos técnicos como el modelo de teleférico, la capacidad del vehículo,<br />

la longitud del recorrido, el desnivel que tiene que superar el teleférico, la<br />

velocidad y la capacidad de transporte. Así mismo, también se indica<br />

el tipo de aplicación, el país/lugar de instalación, el cliente, el año de<br />

fabricación y la página web del operador. Esta herramienta está disponible<br />

online y en nueve idiomas y sus llamativos iconos permiten una<br />

navegación intuitiva. La función de filtro con diferentes opciones de<br />

combinación permite búsquedas avanzadas.<br />

AHORA ONLINE<br />

www.doppelmayr.com/es/doppelmayrinteractivo/referencias/<br />

Después de la primera etapa de implantación, el mapamundi online<br />

muestra ya los proyectos de cinco años (2009-2013). Todos los demás<br />

proyectos se irán añadiendo poco a poco, incluso con carácter retroactivo,<br />

para que ustedes tengan una visión completa. |<br />

ÖOC/GEPA<br />

Durante el EYOF, Anton Schwendinger, gerente de Doppelmayr Seilbahnen GmbH, hizo entrega de la<br />

medalla de oro al equipo austriaco en la modalidad de combinada nórdica. En la imagen de izquierda<br />

a derecha: Samuel Mraz, Daniel Rieder, Philipp Kuttin y Mika Vermeulen.<br />

EYOF: el deporte de invierno<br />

se vive como nunca<br />

El esquí emociona a millones de personas<br />

y así lo demuestran no solo las cifras de visitantes.<br />

En enero, con ocasión de la 12ª edición<br />

del Festival Olímpico de la Juventud Europea,<br />

jóvenes atletas de deportes de invierno procedentes<br />

de decenas de países europeos se<br />

trasladaron a Vorarlberg (Austria) y Liechtenstein.<br />

Doppelmayr es uno de los principales<br />

socios del Comité Olímpico de Austria y lleva<br />

años de estrecha colaboración con las estaciones<br />

de esquí de las regiones anfitrionas.<br />

El gerente Anton Schwendinger también<br />

hace hincapié en la importancia de EYOF:<br />

«Un evento que conecta a la juventud y los<br />

deportes de invierno es, naturalmente, muy<br />

importante para nuestros clientes y por lo<br />

tanto también para nuestra empresa». |<br />

Pie de imprenta<br />

Propiedad y edición: Doppelmayr Seilbahnen GmbH, Postfach<br />

20, Rickenbacherstrasse 8-10, 6922 Wolfurt, Austria,<br />

dm@doppelmayr.com, www.doppelmayr.com. Textos y<br />

redacción: Doppelmayr Seilbahnen GmbH en colaboración<br />

con ikp Vorarlberg GmbH, www.ikp.at. Diseño y maquetación:<br />

Doppelmayr Seilbahnen GmbH en colaboración con<br />

KONZETT BRENNDÖRFER, www.agenturkb.com. Fotografía:<br />

Doppelmayr, Fotolia, Shutterstock; Impresión: Thurnher,<br />

Rankweil. Línea editorial de conformidad con el Artículo 25 de<br />

la Ley austriaca de medios de comunicación: información<br />

actual para clientes, socios y empleados del Grupo Doppelmayr/Garaventa.<br />

Publicación: la presente revista se publica<br />

tres veces al año y se distribuye de forma gratuita entre<br />

clientes y socios del Grupo Doppelmayr. Queda prohibida<br />

su reproducción sin la autorización expresa y por escrito<br />

e indicando la fuente. Situación: marzo de <strong>2015</strong>. Quedan<br />

reservados los errores de imprenta y redacción. Se aplican<br />

las condiciones generales de contrato (AGB).<br />

www.doppelmayr.com


¡Muchas gracias!<br />

Visiones son aquellas que nos permiten ascender a nuevas alturas. Ideas son aquellas a las que nos aferramos<br />

y nos permiten superarnos. Son sus visiones e ideas las que conseguimos poner en marcha en 2014. En todo el<br />

mundo. Esta confianza es también el motor que nos impulsa en el futuro. Y por eso les damos las gracias.<br />

www.doppelmayr.com<br />

BERG<br />

BAHNEN<br />

SEE<br />

seilbahn<br />

weissenstein<br />

GODERDZI<br />

R E S O R T<br />

... a la solución ideal.<br />

De la idea ...

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!