28.03.2017 Views

BAO-BOB-2017a061

596v30ajPA4

596v30ajPA4

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA<br />

BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA<br />

<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5985 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Laburpena / Sumario<br />

I. Atala / Sección I<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Foru Aldundia / Diputación Foral<br />

Euskara eta Kultura Saila<br />

5987<br />

5987<br />

Departamento de Euskera y Cultura<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren 40/2017 FORU DEKRETUA, martxoaren<br />

21ekoa. Honen bidez, kultur arloan, 2017. urteko ekitaldirako<br />

onartzen dira, batetik, beken oinarri arautzaileak eta deialdia, arte<br />

plastikoen eta ikusmen-arteen, arte dramatikoaren, musikaren,<br />

dantzaren eta kultur kudeaketaren modalitateetan, eta, bestetik,<br />

laguntzen oinarri arautzaileak eta deialdia, bakarrik arte<br />

dramatikoaren, musikaren, dantzaren eta kultur kudeaketaren<br />

modalitateetan.<br />

Euskara eta Kulturako foru diputatuaren 893/2017 FORU AGINDUA,<br />

martxoaren 22koa, Bizkaiko Foru Aldundiaren martxoaren 7ko<br />

25/2017 Foru Dekretuaren babesean aurkeztutako eskabideak<br />

aztertu eta ebaluatzeko ardura duen epaimahaiko kideak<br />

izendatzen dituena. Foru Dekretu horren bidez, 2017ko «Ertibil-<br />

Bizkaia» ikus-arteen erakusketa ibiltarirako oinarri arautzaileak eta<br />

deaialdia onartzen dira.<br />

DECRETO FORAL de la Diputación Foral de Bizkaia 40/2017, de 21<br />

de marzo, por el que se aprueban las bases reguladoras y la<br />

convocatoria de becas en las modalidades de Artes Plásticas y<br />

Visuales, Arte Dramático, Música, Danza y Gestión Cultural y<br />

Ayudas únicamente en las modalidades de Arte Dramático, Música,<br />

Danza y Gestión Cultural, en al ámbito cultural para el ejercicio<br />

2017.<br />

6011<br />

ORDEN FORAL de la diputada foral de Euskera y Cultura 893/2017,<br />

de 22 de marzo, por la que se designan las personas integrantes del<br />

tribunal encargado del análisis y evaluación de las solicitudes<br />

presentadas al amparo del Decreto Foral de la Diputación Foral de<br />

Bizkaia 25/2017, de 7 de marzo, por el que se aprueban las bases<br />

reguladoras y la convocatoria destinada a la Muestra itinerante de<br />

artes visuales «Ertibil-Bizkaia» para el ejercicio 2017.<br />

Herri Administraziorako<br />

eta Erakunde Harremanetarako Saila<br />

Herri Administrazioa eta Erakunde Harremanetarako foru<br />

diputatuaren 2810/2017 FORU AGINDUA, martxoaren 22koa<br />

administrazio bereziko eskalako, zerbitzu berezien-eragiketen<br />

azpieskalako, suhiltzaile zerbitzua motako, suhiltzaile-gidariaren<br />

deialdiko praktika-aldia ebaluatuko duen batzorderako kideak<br />

izendatzen dituena.<br />

Kontratu baten lizitazioa: higiezinen 2016. urteko tasazioak<br />

oinarritzat hartuta, Bizkaiko Lurralde Historikoko udalerrietan<br />

zonifikazioa aztertzeko zerbitzuak.<br />

6012<br />

Departamento de Administración Pública<br />

y Relaciones Institucionales<br />

ORDEN FORAL de la diputada foral de Administración Pública y<br />

Relaciones Institucionales 2810/2017 de 22 de marzo, por la que se<br />

designan integrantes para la comisión evaluadora del período de<br />

prácticas de la convocatoria de bombera conductora o bombero<br />

conductor, de la escala de administración especial, subescala de<br />

servicios especiales-operativa, clase: extinción de incendios.<br />

Licitación del contrato servicios de estudio de zonificación en los<br />

municipios del Territorio Histórico de Bizkaia tomando como base<br />

tasaciones inmobiliarias referidas al año 2016.<br />

6012<br />

6013<br />

Ekonomi eta Lurralde Garapena Sustatzeko Saila<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren 43/2017 FORU DEKRETUA, martxoaren<br />

21ekoa, Bilboko udalari lagatzeagatik, honako foru errepide hauen<br />

titulartasuna aldatzeari buruzkoa: N-634, 108+000 p.k.tik 108+030<br />

(lagaturiko tartea)p.k.rako tartea. N-634, 109+600 p. k.tik 110+040<br />

(Bilboko mugartea) p. k.rako tartea. BI-3742 5+140 (lagaturiko tartea)<br />

p. k.tik 5+400 (trenbide pasabidea barrerakin) p.k.rako tartea.<br />

6014<br />

Departamento de Desarrollo Económico y Territorial<br />

DECRETO FORAL de la Diputación Foral de Bizkaia 43/2017, de 21<br />

de marzo, sobre cambio de titularidad por cesión al Ayuntamiento<br />

de Bilbao de las carreteras forales: N-634 del p. k. 108+000 al p.k.<br />

108+030 (tramo cedido). N-634 del p.k. 109+600 al p.k. 110+040<br />

(límite con Bilbao). BI-3742 del p.k. 5+140 (tramo cedido) al p.k.<br />

5+400 (paso a nivel FFCC con barreras).<br />

6014<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5986 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

II. Atala / Sección II<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa / Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Barakaldoko Udala<br />

Leioako Udala<br />

Mungiako Udala<br />

Elorrioko Udala<br />

Zallako Udala<br />

Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoa<br />

6017<br />

6019<br />

6032<br />

6037<br />

6038<br />

6065<br />

Ayuntamiento de Barakaldo<br />

Ayuntamiento de Leioa<br />

Ayuntamiento de Mungia<br />

Ayuntamiento de Elorrio<br />

Ayuntamiento de Zalla<br />

Mancomunidad de la Merindad de Durango<br />

III. Atala / Sección III<br />

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa / Administración Autonómica del País Vasco<br />

Lana eta Justizia Saila<br />

6066<br />

Departamento de Trabajo y Justicia<br />

V. Atala / Sección V<br />

Justizi Administrazioa / Administración de Justicia<br />

6097<br />

6098<br />

6099<br />

6100<br />

6100<br />

6100<br />

Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de Instrucción número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juzgado de Instrucción número 5 de Bilbao (Bizkaia)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5987 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

I. Atala / Sección I<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa<br />

Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Foru Aldundia / Diputación Foral<br />

Euskara eta Kultura Saila<br />

Departamento de Euskera y Cultura<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren 40/2017 FORU DEKRETUA, martxoaren<br />

21ekoa. Honen bidez, kultur arloan, 2017. urteko<br />

ekitaldirako onartzen dira, batetik, beken oinarri arautzaileak<br />

eta deialdia, arte plastikoen eta ikusmen-arteen, arte<br />

dramatikoaren, musikaren, dantzaren eta kultur kudeaketaren<br />

modalitateetan, eta, bestetik, laguntzen oinarri<br />

arautzaileak eta deialdia, bakarrik arte dramatikoaren, musikaren,<br />

dantzaren eta kultur kudeaketaren modalitateetan.<br />

Euskal Autonomi Erkidego Osorako Erakundeen eta Lurralde<br />

Historikoetako Foru Erakundeen arteko harremanei buruzko azaroaren<br />

25eko 27/1983 Legeak, 7. artikuluan, lurralde historikoei eskumen<br />

esklusiboa ematen die, besteak beste, arlo honetan: lurralde<br />

historikoaren titulartasunekoak diren eta Arte Ederrekin eta Artisautzarekin<br />

zerikusia duten artxibo, biblioteka, museo eta erakundeen<br />

arloan. Eskumen hori betearazteko, Bizkaiko Foru Aldundiak,<br />

bere eskumenen barruan, kultura diziplina guztietan bultzatu,<br />

sustatu eta hedatzeko helburua duten jardute-lerro batzuk dauzka<br />

abian. Horien bidez, Arte Ederren arloko sormen eta ikerketa<br />

artistikoak eta haren hedapena sustatu nahi dira.<br />

Esparrua horrela zehaztuta, Bizkaiko Foru Aldundiak, arte eta<br />

kultur arloko sormenaren interpretazio-tekniken hedapena sustatzeko<br />

asmoz, urtero egiten du sormen artistikorako (arte plastikoen<br />

eta ikusmen-arteen modalitatean), arte eszenikoen arloko trebakuntza<br />

eta hobekuntzarako (arte dramatikoa, musika eta dantza,<br />

hurrenez hurren) eta kultur kudeaketaren arloko trebakuntzarako<br />

bekak eta laguntzak emateko deialdia.<br />

Ekimen horri eustea beharrezkoa dela uste denez, programa<br />

horri arautegi erregulatzaile bat eman behar zaio, zeinak arautuko<br />

duen, 2017ko ekitaldirako, batetik, nola eskatu eta banatuko diren<br />

arte plastikoen eta ikusmen-arteen, arte dramatikoaren, musikaren,<br />

dantzaren eta kultur kudeaketaren modalitateetan emango diren<br />

bekak, eta, bestetik, nola eskatu eta banatuko diren bakarrik arte<br />

dramatikoaren, musikaren, dantzaren eta kultur kudeaketaren<br />

modalitateetan emango diren laguntzak. Horixe da, hain zuzen ere,<br />

foru-dekretu honen xedea: bide egokia ezartzea gai horietan interesa<br />

dutenek Bizkaiko Foru Aldundiak kulturaren arloan ematen dituen<br />

beka eta laguntzak lortu ahal ditzaten.<br />

Foru-dekretu honek bete egiten ditu erregulazio onaren printzipioak,<br />

zeinak Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura<br />

Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legean aurreikusten diren eta<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren urtarrilaren 17ko 2/2017 Foru Dekretuaren<br />

3. artikuluan jasotzen diren (dekretu horren bidez, Bizkaiko Foru<br />

Aldundian xedapen orokorrak egiteko prozedura arautzen da).<br />

Era berean, dekretu honetan genero-ikuspegia jasotzen da, bai<br />

dekretua prestatzeko orduan bai haren aplikazioan, Emakumeen<br />

eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legean ezarritakoarekin<br />

bat. Gainera, kontuan hartu da Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

azaroaren 19ko 141/2013 Foru Dekretuan xedatutakoa. Izan<br />

ere, haren bidez, generoaren eraginaren aurretiazko ebaluazioa egiteko<br />

jarraibideak ezartzen dira; ebaluazio hori Emakumeen eta Gizonen<br />

Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legean dago aurrez<br />

ikusita.<br />

Ildo horretan, tramitazioan, foru-dekretu horren 2. artikuluan<br />

aipatzen den txostena sartu da, hau da, «generoaren eraginaren<br />

aurretiazko ebaluazioari buruzko txostena».<br />

DECRETO FORAL de la Diputación Foral de Bizkaia<br />

40/2017, de 21 de marzo, por el que se aprueban las bases<br />

reguladoras y la convocatoria de becas en las modalidades<br />

de Artes Plásticas y Visuales, Arte Dramático, Música,<br />

Danza y Gestión Cultural y Ayudas únicamente en las<br />

modalidades de Arte Dramático, Música, Danza y Gestión<br />

Cultural, en al ámbito cultural para el ejercicio 2017.<br />

La Ley 27/1983, de 25 de noviembre, de Relaciones entre<br />

las Instituciones Comunes de la Comunidad Autónoma y los Órganos<br />

Forales de sus Territorios Históricos, atribuye en su artículo<br />

7.º a estos últimos competencias exclusiva, entre otras, en las<br />

siguientes materias: «Archivos, Bibliotecas, Museos e Instituciones<br />

relacionadas con las Bellas Artes y Artesanía de titularidad<br />

del Territorio Histórico». En aras a hacer efectiva la misma, la Diputación<br />

Foral de Bizkaia tiene en marcha diversas líneas de actuación,<br />

tendentes, en su propio ámbito competencial, al fomento,<br />

promoción y difusión de la cultura en sus distintas disciplinas, a<br />

través de las cuales y en lo que a las Bellas Artes respecta, se<br />

trata de estimular la creación e investigación artística y su posterior<br />

divulgación.<br />

En este marco así definido, y con el fin de promover la difusión<br />

de técnicas interpretativas de creación en el ámbito de las artes<br />

y de la cultura, viene convocando con carácter anual Becas y Ayudas<br />

de Creación Artística en la modalidad de Artes Plásticas y Visuales<br />

y Formación y Perfeccionamiento en el área de las Artes Escénicas<br />

(Arte Dramático, Música y Danza respectivamente) y<br />

Formación en Gestión Cultural.<br />

Considerando necesario mantener dicha iniciativa, se hace preciso<br />

dotar a este programa de la normativa reguladora de la solicitud<br />

y concesión de becas para el ejercicio correspondiente al año<br />

2017, en las modalidades de: Artes Plásticas y Visuales, Arte Dramático,<br />

Música, Danza y Gestión Cultural, y Ayudas únicamente<br />

en las modalidades de Arte Dramático, Música, Danza, y Gestión<br />

Cultural, por lo que el presente decreto foral tiene por objeto establecer<br />

el cauce adecuado a través del cual las personas interesadas<br />

podrán acceder a las becas y ayudas en el ámbito cultural de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

El presente Decreto Foral responde a los principios de buena<br />

regulación previstos en la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento<br />

Administrativo Común de las Administraciones Públicas,<br />

y recogidos en el artículo 3 del Decreto Foral de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia 2/2017, de 17 de enero, por el que se regula el<br />

procedimiento de elaboración de disposiciones de carácter general<br />

en la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

Asimismo, el presente Decreto incorpora la perspectiva de género<br />

tanto en su elaboración como en su aplicación, tal y como se<br />

señala en la Ley 4/2005, de 18 de febrero para la igualdad de Mujeres<br />

y Hombres. Además, se ha tenido en cuenta lo dispuesto en<br />

el Decreto Foral 141/2013, de 19 de noviembre, por el que se fijan<br />

las Directrices en las que se recogen las pautas a seguir para la<br />

realización de la evaluación previa del impacto en función del género<br />

prevista en la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la igualdad de<br />

Mujeres y Hombres.<br />

En este sentido, en su tramitación se incorpora el «Informe de<br />

Evaluación Previa del Impacto en Función del Género» al que hace<br />

referencia el artículo 2 del citado Decreto Foral.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5988 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Azaldutakoa dela bide, ikusita zer ezartzen duten Bizkaiko Kondaira<br />

Lurraldeko Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Erregimen<br />

eta Funtzionamenduari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru<br />

Arauaren 17., 39.k) eta 64.3 artikuluek, Foru Administrazioak ematen<br />

dituen diru-laguntzen araubide juridiko orokorra arautu zuen maiatzaren<br />

31ko 5/2005 Foru Arauak eta Bizkaiko Foru Aldundiaren martxoaren<br />

23ko 34/2010 Foru Dekretuak onartu zuen Diru-laguntzen<br />

Erregelamenduak, eta kontuan hartuta Euskara eta Kultura Sailaren<br />

egitura organikoari buruzko erregelamenduak emandako ahalmenak,<br />

Euskara eta Kulturako foru diputatuak proposaturik, Bizkaiko<br />

Foru Aldundiaren Gobernu Kontseiluak 2017komartxoaren<br />

21eko bileran eztabaidatu eta onetsi ondoren, hauxe<br />

XEDATZEN DA:<br />

1. artikulua.—Xedea<br />

1.1. Foru-dekretu honen xedea da, kultur arloan, 2017ko ekitaldirako<br />

onartzea, batetik, beken oinarri arautzaileak eta deialdia,<br />

arte plastikoen eta ikusmen-arteen, arte dramatikoaren, musikaren,<br />

dantzaren eta kultur kudeaketaren modalitateetan, eta, bestetik,<br />

laguntzen oinarri arautzaileak eta deialdia, bakarrik arte dramatikoaren,<br />

musikaren, dantzaren eta kultur kudeaketaren<br />

modalitateetan.<br />

1.2. Bekak: Bekak bakarrik jaso ahal izango dituzte ikasturte<br />

bateko (2017ko irailaren 1ean hasi, eta 2018ko ekainaren 29an<br />

amaituta) iraupena duten proiektuek.<br />

Modalitate guztietako deialdietan agertzen diren beketako baten<br />

onuradun izateko beharrezko baldintza da onuraduna proiektua egiten<br />

ari den lekuan bizitzea bekaz gozatzeko aldian (eskabidean zehaztu<br />

den lekuan, alegia); dena dela, salbuespen izango dira online<br />

egiten diren trebakuntza-ikasketak.<br />

Era berean, edozein modalitatetako beka baten onuradun denak<br />

bekaz gozatzen duen bitartean ezin du beste lanik egin beka jaso<br />

duen proiektua garatzea eta betearaztea baino: dedikazio esklusiboa<br />

eskaini beharko dio, beraz.<br />

Foru-dekretu honen aplikazio-eremutik kanpo geratuko dira arte<br />

dramatikoaren eta dantzaren modalitateetan doktoretza-ikastaroak,<br />

graduondoko ikastaroak, doktore-tesiak edo edozein master mota<br />

egiteko diren proiektuak.<br />

1.3. Laguntzak: Mintegi eta maisu-eskoletan parte hartu zein<br />

zentro espezializatuek (publiko edo pribatuek) eskainitako edo ospe<br />

handiko irakasle partikularrek emandako ikastaroak egiteko interesa<br />

duten pertsona guztiek eskatu ahal izango dituzte programa<br />

honetako laguntzak, betiere horiek guztiak 2017ko urtarrilaren 2tik<br />

abenduaren 29ra bitartean egingo badira, egun horiek biak barne,<br />

hala modu presentzialean nola online.<br />

1.4. Bekak eta laguntzak, modalitateen arabera:<br />

— Arte plastikoak eta ikusmen-arteak: Modalitate honetan bekak<br />

bakarrik emango dira. Beka horien helburua sormen artistikoko<br />

proiektuak egitea izango da; proiektuok edozein zentro<br />

motatan egin ahal izango dira, estudio partikularretan<br />

barne, eta edozein tokitan.<br />

Ikerketa eta irakaskuntzari lotutako zenbait proiektu ez dira<br />

inoiz kontuan hartuko eta, hortaz, ezingo dute diru-laguntzarik<br />

jaso; hain zuzen ere, hauek dira: graduondoko ikastaroak,<br />

master mota guztiak doktoretza-ikastaroak eta<br />

doktore-tesiak egitea.<br />

— Arte dramatikoa:<br />

A) Bekak:<br />

A.1) Aktoreak prestatu eta hobetzeko ikasketak<br />

egiteko direnak.<br />

A.2)<br />

Antzerki-zuzendaritzaren, eszenografiaren,<br />

luminotekniaren, soinuaren eta jantzien arloetako<br />

ikasketak egiteko direnak.<br />

En virtud de lo expuesto y vistos los artículos 17, 39 k), y 64.3<br />

de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero, sobre Elección, Organización,<br />

Régimen y Funcionamiento de las Instituciones Forales<br />

del Territorio Histórico de Bizkaia, la Norma Foral 5/2005, de 31 de<br />

mayo, por la que se regula el régimen jurídico general de las subvenciones<br />

otorgadas por la Administración Foral y el Reglamento<br />

de Subvenciones aprobado por el Decreto Foral de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia 34/2010, de 23 de marzo, y habida cuenta de las<br />

facultades atribuidas por el Reglamento de Estructura Orgánica del<br />

Departamento Foral de Euskera y Cultura aprobado por el Decreto<br />

Foral de la Diputación Foral de Bizkaia 42/2016, de 8 de marzo,<br />

a propuesta de la Ilma. Sra. diputada foral titular del Departamento<br />

de Euskera y Cultura, previa deliberación y aprobación de<br />

esta Diputación Foral de Bizkaia, en su reunión de 21 de marzo<br />

de 2017<br />

SE DISPONE:<br />

Artículo 1.—Objeto<br />

1.1. Constituye el objeto del presente decreto foral aprobar<br />

las bases reguladoras y la convocatoria pública de Becas, en las<br />

modalidades de: Artes Plásticas y Visuales, Arte Dramático, Música,<br />

Danza y Gestión Cultural y Ayudas únicamente en las modalidades<br />

de: Arte Dramático, Música, Danza y Gestión Cultural, todas<br />

ellas en el ámbito cultural durante el ejercicio 2017.<br />

1.2. Becas: Sólo podrán ser objeto de becas, aquellos proyectos<br />

que tengan la duración correspondiente a un curso escolar<br />

por año (inicio 1 de septiembre del año 2017 y fin el 29 de junio<br />

del año 2018).<br />

Será condición indispensable para ser beneficiaria de alguna<br />

de las becas convocadas en todas las modalidades, que la persona<br />

beneficiaria resida en el lugar de realización del proyecto que<br />

figura en la instancia de solicitud durante el periodo de disfrute de<br />

la beca, a excepción de aquellos estudios de formación que se realicen<br />

de forma online.<br />

Igualmente, la beneficiaria de alguna de las becas en cualquiera<br />

de las modalidades convocadas, no podrá simultanear durante<br />

el perido de disfrute de la beca, el desarrollo y realización del proyecto<br />

becado con cualquier otro tipo de trabajo, por lo que deberá<br />

prestar dedicación exclusiva al mismo.<br />

Quedan fuera del ámbito de aplicación del presente Decreto<br />

Foral aquellos proyectos que hagan referencia a la realización de<br />

cursos de doctorado, cursos de postgrado, realización de tesis doctorales<br />

o cualquier tipo de master en las modalidades de Arte Dramático<br />

y Danza.<br />

1.3. Ayudas: Podrán acogerse al programa de ayudas,<br />

aquellas personas interesadas en realizar seminarios, clases magistrales,<br />

cursos en centros especializados (públicos o privados) o con<br />

profesores particulares de reconocido prestigio, comprendidos entre<br />

las fechas del 2 de enero y el 29 de diciembre de 2017, ambas inclusive,<br />

tanto de forma presencial como online.<br />

1.4. Becas y Ayudas por modalidades:<br />

— Artes plasticas y visuales: En esta modalidad se concederán<br />

únicamente becas, que tendrán por objeto la realización<br />

de proyectos de creación artística que podrán ser desarrollados<br />

en todo tipo de centros, incluidos los estudios<br />

particulares y en cualquier lugar.<br />

Quedan excluidos y no serán subvencionables en ningún<br />

caso, los proyectos relacionados con la investigación y enseñanza:<br />

cursos de postgrado, cualquier tipo de master, cursos<br />

de doctorado, y la realización de tesis doctorales.<br />

— Arte dramático:<br />

A) Becas:<br />

A.1) Destinadas a cursar estudios de formación y perfeccionamiento<br />

actoral.<br />

A.2) Destinadas a cursar estudios de Dirección teatral,<br />

Escenografía, Luminotecnia, Sonido y<br />

Vestuario.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5989 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

A3) Zinema-zuzendaritzan prestatzeko direnak.<br />

Arte dramatikoaren modalitatean, ospe handia duten<br />

zentroetan (publiko edo pribatuetan) ikasketak egiteko<br />

bekak emango dira, ikasketa horiek edozein tokitan<br />

eginda ere. Salbuespen bakarra Bizkaiko Lurralde<br />

Historikoan egiten direnak dira, ez baitira bekaren<br />

helburu izango.<br />

Ikerketari buruzko proiektuak baztertuta geratuko<br />

dira, eta ez dira inola ere diruz lagunduko.<br />

B) Laguntzak: Laguntzak emango dira ikastaroak egiteko<br />

edozein lekutan eta edozein zentrotan (publiko edo<br />

pribatutan), beken modalitate beretan.<br />

— Musika:<br />

A) Bekak:<br />

A.1) Trebakuntza-ikasketak (gradua, graduondokoa<br />

eta masterra, edo ikasketak egin nahi<br />

diren herrialdeetan haien baliokide direnak)<br />

egiteko direnak, bai eta atzerriko ospe handiko<br />

zentroetan (publiko edo pribatuetan)<br />

musika-hobekuntzako ikasketak egiteko direnak<br />

ere.<br />

A.2)<br />

Espainiako estatuan egitekoak diren trebakuntza-ikasketak<br />

(gradua, graduondokoa eta<br />

masterra) edo musika-hobekuntzakoak, baina<br />

eskabideak bakarrik onartuko dira proiektuak<br />

zentro hauetan egingo badira: Madrilgo<br />

Sofia Erregina Goi-mailako Musika Eskolan<br />

eta Madrilgo Alfontso X.a Jakituna Unibertsitateko<br />

Musika eta Arte Eszenikoen Fakultatean.<br />

Hauei buruzko ikasketa izan behar dira:<br />

• Tresnaren edo ahotsaren hobekuntza.<br />

• Zuzendaritza.<br />

• Konposizioa.<br />

Beka eta laguntzen helburua izango da adierazitako<br />

hiru modalitateetan hobekuntza lortzera<br />

bideratutako ikasketak egitea. Horretarako,<br />

ezinbestekoa izango da eskatzen den<br />

espezialitatean goi mailako titulu arautua<br />

edukitzea.<br />

Hala ere, goi-mailako titulazio arautu hori eduki<br />

beharretik salbuetsita dago tresnaren edo ahotsaren<br />

hobekuntza espezialitatea baldin eta interesdunek<br />

teknika-, arte- eta interpretazio-maila<br />

handia dutela erakusten badute.<br />

B) Laguntzak: Mintegi eta maisu-eskoletan parte hartzeko<br />

zein zentro espezializatuetan (publiko edo pribatuetan)<br />

eskainitako edo ospe handiko irakasle partikularrek<br />

emandako ikastaroak egiteko laguntzak dira,<br />

ikastaroak edozein tokitan eginda ere. Salbuespen bakarra<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoan egiten direnak dira,<br />

ez baitira laguntzen helburu izango.<br />

Arestian aipatutako diziplina berdin-berdinei buruzkoak<br />

izan behar dira eta haietarako joan ahal izateko eskatzen<br />

den titulazio bera eskatuko da hauetarako ere.<br />

— Dantza:<br />

A) Bekak: Ospe handia duten zentroetan (publiko edo pribatuetan)<br />

trebakuntza- edo hobekuntza-ikasketak egiteko<br />

bekak dira, ikasketa horiek edozein tokitan eginda<br />

ere. Salbuespen bakarra Bizkaiko Lurralde Historikoan<br />

egiten direnak dira, ez baitira bekaren helburu izango.<br />

Hauei buruzkoak izan behar dira:<br />

A.1) Trebakuntza eta hobekuntza dantza klasikoan<br />

eta garaikidean.<br />

A.2) Trebakuntza teknikoa koreografian.<br />

A3) Orientadas a la formación en Dirección Cinematográfica.<br />

En la modalidad de Arte Dramático se concederán<br />

becas para cursar estudios en centros de reconocido<br />

prestigio (públicos o privados) y en cualquier lugar,<br />

con la única excepción de los que se realicen en el<br />

Territorio Histórico de Bizkaia.<br />

Quedan excluidos y no serán subvencionables en ningún<br />

caso, los proyectos relacionados con la<br />

investigación.<br />

B) Ayudas: Se concederán ayudas para realizar cursos<br />

en cualquier lugar y tipo de centro (público o privado)<br />

en las mismas especialidades referidas en las<br />

Becas.<br />

— Música:<br />

A) Becas:<br />

A.1)<br />

A.2)<br />

Destinadas a cursar estudios de formación: grado,<br />

postgrado y master ( o equivalentes en los<br />

diferentes paises en los que se deseen realizar<br />

los estudios), así como perfeccionamiento<br />

musical en centros de reconocido prestigio (públicos<br />

o privados) en el extranjero,<br />

Destinadas a realizar cursos de formación: grado,<br />

postgrado y master, así como perfeccionamiento<br />

musical en el estado español, aceptándose únicamente<br />

aquellas solicitudes cuyos proyectos vayan<br />

a desarrollarse en la Escuela Superior de Música<br />

Reina Sofía de Madrid y en la Facultad de Música<br />

y Artes Escénicas del Centro Universidad Alfonso<br />

X el Sabio, también de Madrid.<br />

Deberán versar sobre:<br />

• Perfeccionamiento instrumental o vocal.<br />

• Dirección.<br />

• Composición.<br />

Tendrán por objeto realizar estudios encaminados<br />

al perfeccionamiento en las tres especialidades<br />

señaladas, para lo cual será necesario<br />

estar en posesión del título superior reglado<br />

en la especialidad que se solicite.<br />

Se exceptúa de la exigencia de titulación<br />

superior reglada en la especialidad de perfeccionamiento<br />

instrumental o vocal, a aquellas personas<br />

interesadas que muestren un elevado<br />

nivel técnico, artístico e interpretativo que las<br />

haga merecedoras de beca o ayuda.<br />

B) Ayudas: Destinadas a la realización de seminarios, clases<br />

magistrales, cursos en centros especializados (públicos<br />

o privados) o con profesores particulares de reconocido<br />

prestigio y en cualquier lugar, con la única<br />

excepción de los que se realicen en el Territorio Histórico<br />

de Bizkaia.<br />

Deberán hacer referencia a las mismas disciplinas mencionadas<br />

con anterioridad y necesitar idénticos requisitos<br />

en cuanto a titulación para optar a ellas.<br />

— Danza:<br />

A) Becas: Orientadas a cursar estudios de formación y<br />

perfeccionamiento en centros de reconocido prestigio<br />

(públicos o privados) y en cualquier lugar, con la única<br />

excepción de los que se realicen en el Territorio Histórico<br />

de Bizkaia.<br />

Deberán hacer referencia a:<br />

A.1) Formación y perfeccionamiento en danza clásica<br />

y contemporánea.<br />

A.2) Formación técnica en coreografía.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5990 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

B) Laguntzak: Maisu-eskoletan parte hartzeko zein zentro<br />

espezializatuetan (publiko edo pribatuetan) eskainitako<br />

edo ospe handiko irakasle partikularrek emandako<br />

ikastaroak egiteko laguntzak dira, ikastarook<br />

edozein tokitan eginda ere.<br />

Beken atalean aipatutako espezialitate berdin-berdinei<br />

buruzkoak izan behar dira.<br />

— Kultur kudeaketa:<br />

A) Bekak: Kultur kudeaketako trebakuntza-ikastaroak<br />

egiteko bakarrik emango dira beka hauek, ikastaroak<br />

egiteko EAEn, Espainiako estatuan edo atzerrian, baina,<br />

kasu guztietan ere, ikastarook ospe handiko ikastetxeetan<br />

(publiko edo pribatuetan) egiten badira.<br />

Modalitate honetan, ikastaroak modu presentzialean<br />

zein online egin daitezke.<br />

B) Laguntzak:<br />

B.1) Edozein tokitan eta modu presentzialean zein<br />

online egiten diren ikastaro eta mintegiak egiteko<br />

laguntzak dira; hala ere, ikastaro-mintegiok<br />

ezin dute 45 egun baino gehiago iraun.<br />

B.2) Bizkaiko Lurralde Historikoan trebakuntza-ikastaroak<br />

egiteko laguntzak dira, baina ikastarook<br />

45 egunetik gorakoak izan behar dira eta<br />

2017ko urtarrilaren 2tik abenduaren 29ra arteko<br />

epean egin behar dira (egun bi horiek barne).<br />

Ikastaroak modu presentzialean zein online<br />

egin daitezke.<br />

Ikerketari buruzko proiektuak baztertuta geratuko<br />

dira, eta ez dira inola ere diruz lagunduko.<br />

1.5. Foru-dekretu honen bidez deitutako beketakoren baten<br />

onuradunek beti egon behar dute aurkitzeko moduan, eskabidean<br />

adierazi duten lekuan eta/edo moduan, bekaz gozatzeko aldian<br />

eginiko lana dela-eta egiten zaien edozein kontsultari erantzuteko.<br />

1.6. Foru-dekretu honen bidez arautzen diren bekak eta laguntzak<br />

trebakuntza- eta hobekuntza-ikastaroak egiteak onuradunei<br />

dakarzkien zenbait gastu finantzatzeko erabiliko dira; hain zuzen<br />

ere, gastu hauek finantzatzeko:<br />

a) Matrikula-gastuak eta jasotako irakaskuntzaren zein eskolen<br />

ziozko hileko kuotak.<br />

b) Joan-etorrien gastuak, onuradunek proiektua garatzen hasteko<br />

zein bizi diren Bizkaiko udalerrietara itzultzeko joan-etorriak<br />

egin behar badituzte Bizkaiko edozein udalerritatik Espainiako estatuko<br />

edo beste herrialde batzuetako hirietara.<br />

c) Egonaldi- eta mantenu-gastuak.<br />

d) Proiektua garatzeko beharrezko materialaren eta tresnen<br />

gastuak. Kanpo geratzen dira gastu hauek: ekipo informatikoak erosteko<br />

gastuak, ikus-entzunezko materiala zein argazkilaritzako eta<br />

zinematografiako materiala eta musika-tresnak.<br />

e) Lokala behar denean proiektua burutzeko, hura errentan<br />

hartzeko gastuak.<br />

f) Kultur kudeaketaren modalitatean, beka edo laguntza online<br />

diren trebakuntza-ikastaroak egiteko ematen bada, beka edo laguntzaren<br />

zenbatekoa bakarrik erabili ahal izango da matrikulak sortzen<br />

dituen gastuei aurre egiteko.<br />

1.7. Deialdi honi dagokionez, gastuak diruz laguntzeko gastutzat<br />

joko dira, baldin eta zalantzarik gabe erantzuten badiote diruz<br />

laguntzen den jardueraren izaerari, guztiz beharrezkoak badira eta<br />

ezarritako epearen barruan egiten badira. Diruz lagundutako gastuen<br />

eskuratze-kostua ezingo da izan haien merkatuko balioa baino<br />

handiagoa.<br />

B) Ayudas: Destinadas a la realización de clases magistrales,<br />

cursos en centros especializados (públicos o privados)<br />

o con profesores particulares de reconocido prestigio<br />

en cualquier lugar.<br />

Deberán hacer referencia a las mismas especialidades<br />

mencionadas en el apartado de becas.<br />

— Gestión cultural:<br />

A) Becas: Únicamente destinadas a la realización de estudios<br />

de formación en gestión cultural en centros de reconocido<br />

prestigio (públicos o privados) tanto de la CAV<br />

como del Estado o de otros países. En esta modalidad,<br />

además de los estudios a realizar de forma presencial,<br />

podrán realizarse online.<br />

B) Ayudas:<br />

B.1) Destinadas a la realización de cursos y seminarios<br />

de formación de duración no superior a<br />

45 días y en cualquier lugar, de forma presencial<br />

u online.<br />

B.2) Orientadas a la realización de Cursos de Formación<br />

en el Territorio Histórico de Bizkaia, cuya<br />

duración debe ser superior a 45 días en el periodo<br />

comprendido desde el 2 de enero al 29 de<br />

diciembre de 2017, ambas inclusive, de forma<br />

presencial u online.<br />

Quedan excluidos y no serán subvencionables en ningún<br />

caso, los proyectos relacionados con la investigación.<br />

1.5. Las personas beneficiarias de cualquiera de las<br />

becas convocadas a través del presente decreto foral, estarán<br />

localizables en el lugar y/o medios señalados en la solicitud a<br />

efectos de atender cualquier tipo de consulta que les sea formulada<br />

con relación al trabajo desarrollado durante el periodo de<br />

disfrute de la beca.<br />

1.6. Las becas y ayudas a conceder, reguladas mediante<br />

el presente decreto foral, irán encaminadas a subvenir los gastos<br />

que origina a las personas beneficiarias la realización de estudios<br />

de formación y perfeccionamiento que a continuación se relacionan:<br />

a) Gastos de matrícula y cuotas mensuales por enseñanzas<br />

y clases recibidas.<br />

b) Gastos de desplazamientos para las beneficiarias que deban<br />

realizar desplazamientos desde cualquier municipio de Bizkaia a<br />

ciudades tanto del estado como de otros países para el inicio del<br />

desarrollo del proyecto, así como de regreso al municipio vizcaíno<br />

de residencia.<br />

c) Gastos de estancia y manutención.<br />

d) Gastos de material y útiles necesarios para el desarrollo<br />

del proyecto, a excepción de los derivados de adquisición de equipos<br />

informáticos; material audiovisual, fotográfico, cinematográfico<br />

e instrumentos musicales.<br />

e) Arrendamiento de local para llevar a cabo el proyecto en<br />

aquellos casos que así sea preciso.<br />

f) En la modalidad de Gestión Cultural en el caso que se conceda<br />

beca o ayuda para realizar cursos de formación online, el importe<br />

de la misma irá destinado únicamente a subvenir los gastos que<br />

origina la matricula.<br />

1.7. Se consideran gastos subvencionables a los efectos de<br />

esta convocatoria, aquellos que de manera indubitada respondan<br />

a la naturaleza de la actividad subvencionada, resulten estrictamente<br />

necesarios y se realicen en el plazo establecido. En ningún caso<br />

el coste de adquisición de los gastos subvencionables podrá ser<br />

superior al valor del mercado.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5991 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

1.8. Arte dramatikoa, musika eta dantzaren modalitateetan,<br />

proba praktiko bat egingo da, eta derrigorrezkoa, aurrez aurrekoa<br />

eta baztertzailea izango da.<br />

1.9. Beka eta laguntza hauek emateak eta haietaz gozatzeak,<br />

deialdi honetako modalitateetako edozeinetan, ez du ekarriko<br />

inolako kontratu- edo estatutu-loturarik ez lan- edo funtzionario-loturarik<br />

onuradunaren eta Bizkaiko Foru Aldundiaren artean.<br />

1.10. Deialdi honetan emandako bekak azken ebaluazio baten<br />

pean egongo dira. Berariaz eratutako epaimahaiek egingo dute<br />

ebaluazioa, eta onuradunek dekretu honen 11.3 artikuluan ezartzen<br />

denaren arabera aurkeztutako jarduera-memoriak kalifikatu<br />

beharko dituzte. Laguntzen kasuan, berriz, ez da azken ebaluaziorik<br />

egingo.<br />

2. artikulua.—Onuradunak<br />

1. Foru-dekretu honen bidez arautzen diren beken eta<br />

laguntzen onuradunek trebakuntza sendoa izan behar dute beka<br />

edo laguntza eskatzen duten diziplinarako, ez dira egon behar maiatzaren<br />

31ko 5/2005 Foru Arauaren 12. artikuluan zehazten den egoeretakoren<br />

batean, eta, gainera, baldintza hauek bete behar<br />

dituzte:<br />

a) Europar Batasuneko estatu kide bateko naziotasuna edukitzea.<br />

b) Bizkaiko Lurralde Historikoko udalerriren batean erroldatuta<br />

egotea, etenik gabe, 2016ko urtarrilaren 1etik hona.<br />

c) Aurtengo deialdiaren aurreko urteetan ez izatea Bizkaiko<br />

Foru Aldundiak modalitate horretan emandako bekaren baten onuradun.<br />

Salbuespena dira arte dramatikoa, musika eta dantzaren modalitateetan<br />

2015eko eta 2016ko deialdietako beka baten onuradun<br />

izan direnak; izan ere, halakoek aukera izango dute eskabidea aurkezteko,<br />

betiere beka bi baino gehiago jaso ez badituzte.<br />

Edozein kasutan, 2015eko eta 2016ko ekitaldietan arte dramatikoa,<br />

musika eta dantzaren modalitateetan beka jaso dutenek<br />

beka eskatu ahal izango dute berriro deialdi honetan (laguntza, ostera,<br />

ez), baldin eta bekari dagokion memoriak balorazio positiboa<br />

jaso bazuen 2015eko eta 2016ko ekitaldietan.<br />

2016ko ekitaldiko deialdian arte dramatikoa, musika eta dantzaren<br />

modalitateetako bekaren baten onuradun izan direnek<br />

onuradun izaera galduko dute deialdi honetarako baldin eta beren<br />

memoriek ez badute balorazio positiboa jaso.<br />

d) Bekak mugatuta daude modalitateari eta eskatzaileen adinari<br />

dagokionez; hauek dira mugak:<br />

— Arte dramatikoa: 1987an eta hurrengoetan jaiotakoak.<br />

— Musika: 1992an eta hurrengoetan jaiotakoak.<br />

— Dantza: 1997an eta hurrengoetan jaiotakoak, baldin eta eskabideak<br />

dantza klasikoan eta garaikidean trebatzeko eta hobetzeko<br />

badira.<br />

e) Adingabeentzako beka edo laguntzen eskabideak haien<br />

guraso-ahala edo legezko ordezkaritza duten pertsonek egingo dituzte.<br />

Ondorio guztietarako, azken horiek izango dira -eta ez adingabeak-<br />

jasotako kopuru ekonomikoaren onuradunak. Edonola ere,<br />

adingabeak bete behar ditu zenbaki honetako a), b) eta c) letretan<br />

ezarritako baldintzak.<br />

Aldiz, adingabea izango da bekaren/laguntzaren onuraduna,<br />

baldin eta hura ordaindu aurretik adin-nagusitasuna lortzen<br />

badu. Kasu horretan, ordainketa izapidetzeko, zerga-betebeharrak<br />

eta Gizarte Segurantzarekikoak egunean ordainduta dauzkatela<br />

egiaztatzen duten ziurtagiriak aurkeztu beharko dituzte, bai<br />

eta beren izenean eskatutako bekaren/laguntzaren onarpena ere<br />

(V-E6 eranskina).<br />

2. Laguntza edo beka bat nahi duen pertsonak eskabide bakarra<br />

besterik ezingo du egin.<br />

3. Sexua dela-eta inor baztertzeagatik administrazio-zehapenik<br />

edo zehapen penalik jaso duten pertsona fisikoek ezin izango<br />

dute dekretu honetan araututako deialdian parte hartu, dago-<br />

1.8. En las modalidades de Arte Dramático, Música y Danza<br />

se realizará una prueba práctica que será obligatoria, presencial<br />

y eliminatoria.<br />

1.9. La concesión y disfrute de estas becas y ayudas, en cualquiera<br />

de las modalidades a que hace referencia la presente convocatoria,<br />

no supone establecimiento de relación contractual o estatutaria<br />

alguna, ni supondrá vinculación laboral o funcionarial entre<br />

la beneficiaria y la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

1.10. Las becas concedidas en la presente convocatoria estarán<br />

sujetas a una evaluación final que será realizada por los tribunales<br />

designados al efecto, calificando las Memorias de Actividades<br />

presentadas por las beneficiarias en virtud del art. 11.3 de este<br />

decreto. Las ayudas no serán objeto de evaluación final.<br />

Artículo 2.—Beneficiarias<br />

1. Podrán beneficiarse de las becas y ayudas reguladas por<br />

el presente Decreto Foral aquellas personas que, poseyendo una<br />

sólida formación en la disciplina para la que solicitan y no estando<br />

incursas en las causas del artículo 12 de la Norma Foral 5/2005<br />

de 31 de mayo, reúnan los siguientes requisitos:<br />

a) Tener nacionalidad en cualquiera de los estados miembros<br />

de la Unión Europea.<br />

b) Estar empadronada en cualquiera de los Municipios del<br />

Territorio Histórico de Bizkaia de forma ininterrumpida desde el 1<br />

de enero de 2016.<br />

c) No haber sido beneficiaria en años anteriores al de la presente<br />

convocatoria de una beca de la misma modalidad concedida<br />

por la Diputación Foral de Bizkaia, a excepción de las beneficiarias<br />

de beca para los ejercicios 2015 y 2016 en las modalidades<br />

de Arte Dramático, Música y Danza que sí podrán formular nueva<br />

solicitud siempre que éstas no hayan sido beneficiarias de más de<br />

dos becas.<br />

En todo caso, las beneficiarias de beca para los ejercicios 2015<br />

y 2016 en las modalidades de Arte Dramático, Música y Danza podrán<br />

solicitar nueva beca (no ayuda) a tenor de esta convocatoria si hubieran<br />

obtenido valoración positiva de la memoria presentada correspondiente<br />

al disfrute de la citada beca en los respectivos años anteriormente<br />

citados.<br />

Cuando las beneficiarias de beca del ejercicio 2016 en las modalidades<br />

de Arte Dramático, Música y Danza no obtengan una valoración<br />

positiva de sus memorias, perderán la condición de beneficiarias<br />

para la presente convocatoria.<br />

d) Las becas quedan limitadas, en cuanto modalidad y edad<br />

de las personas solicitantes, como a continuación se hace constar:<br />

— Arte Dramático: nacidos en el 1987 o siguientes.<br />

— Música: nacidos en el 1992 o siguientes.<br />

— Danza: nacidos en el año 1997 o siguientes para aquellas<br />

solicitudes que vayan orientadas a la Formación y perfeccionamiento<br />

en danza clásica y contemporánea.<br />

e) Las solicitudes de beca/ayuda relativas a personas menores<br />

de edad deberán hacerlas quienes ejerzan la patria potestad<br />

u ostenten su representación legal. A todos los efectos serán éstas,<br />

y no las personas menores, las beneficiarias de la cantidad económica<br />

percibida. En cualquier caso, los requisitos señalados en<br />

los apartados a), b), y c) de este punto habrán de concurrir en la<br />

persona menor de edad.<br />

La persona menor en el tiempo de la solicitud que alcanzase<br />

la mayoría de edad antes del pago de la beca/ayuda, será la beneficiaria<br />

de la beca/ayuda. A estos efectos y para la tramitación del<br />

pago, deberá presentar sendos certificados de estar al corriente<br />

de sus obligaciones tributarias y de la Seguridad, así como la aceptación,<br />

(Anexo V-E6), de la beca/ayuda a su nombre.<br />

2. Únicamente cabe una solicitud por persona aspirante a ayuda<br />

o beca.<br />

3. Quedarán excluidas de la convocatoria regulada por el presente<br />

Decreto, durante el periodo que establezca la correspondiente<br />

sanción, aquellas personas físicas sancionadas administrativa<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5992 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

kien zehapena indarrean dagoen bitartean; halaber, Emakumeen<br />

eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Euskal Legea<br />

dela-eta debeku hori ezarri zaienak ere dekretu honek arautzen duen<br />

deialditik kanpo geldituko dira.<br />

3. artikulua.—Bekak eta laguntzak emateko araubidea<br />

Beka eta laguntza hauek, salbuespen moduan, hainbanatuta<br />

emango dira, maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Arauaren 20. artikuluan<br />

ezarritakoaren arabera. 1.- Bekak eta laguntzak emateko prozedura,<br />

Foru Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen araubide juridiko<br />

orokorra arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Arauan<br />

zehazten dena.<br />

Hainbanaketaren araubidean, diru-laguntza kalkulatzeko, puntuak<br />

ematen zaizkie aurkezten diren proiektuei eta, gero, haien arteko<br />

hurrenkera zehazten da.<br />

Horretarako, puntuak emango zaizkie modalitate bakoitzera (arte<br />

plastikoak eta ikusmen-arteak, arte dramatikoa, musika, dantza eta<br />

kultur kudeaketa) aurkeztutako eskabideei, eta, ondoren, aurkeztutako<br />

eskabide guztien batuketa egingo da. Modalitate bakoitzerako<br />

dagoen kreditua lortutako puntu guztien artean zatituko da (forudekretu<br />

honen 5. artikuluko 2. zenbakian zehazten den moduan),<br />

eta balio ekonomiko bat zehaztuko da puntu bakoitzeko. Eskabide<br />

bakoitzari emango zaion diru-laguntza kalkulatzeko biderkatu<br />

egingo dira lortutako puntu guztiak eta puntu bakoitzerako modalitate<br />

bakoitzean ezarritako balio ekonomikoa, araudi honen 5. artikuluan<br />

zehaztutako mugekin.<br />

4. artikulua.—Eskabideak eta epeak<br />

1. Diru-laguntzetarako eskaerak foru-dekretu honi atxikitako<br />

lehen eranskineko eredu ofizialaren bitartez egin behar dira (I-E2<br />

eranskina; web-orri honetan dago eskura: http://www.bizkaia.eus//kulturadirulaguntzak).<br />

Eskabidea hurrengo zenbakietan eskatutako agiriekin<br />

batera aurkeztu behar da, interesdunak edo, hala badagokio,<br />

legezko ordezkariak sinatuta. Eskabideak aurkeztu ahal dira edo Bizkaiko<br />

Foru Aldundiko Euskara eta Kulturako Foru Saileko Kultur Ekintzako<br />

Zerbitzuan (Bilboko Recalde zumarkalea, 30, 2. solairua, astelehenetik<br />

ostiralera, 08:30etik 13:30era), edo, bestela, Administrazio<br />

Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko<br />

39/2015 Legearen 16.4 artikuluak zehazten duen moduan.<br />

Horrez gainera, aukera egongo da eskabideak —gorago ezarritako<br />

baldintzak beteta— Bizkaiko Foru Aldundiaren egoitza elektronikoaren<br />

bidez aurkezteko.<br />

2. Eskabideak aurkezteko, hilabeteko (1) epea dago, forudekretu<br />

hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta biharamunetik<br />

zenbatzen hasita.<br />

3. Dokumentazio orokor hau (II-E3 eranskina) erantsi behar<br />

zaio eskabideari: Eskatzailearen NANaren fotokopia, bai eta,<br />

halakorik behar denean, tutoretzapeko pertsonarena ere.<br />

4. Dokumentazio espezifiko hau (II-E3 eranskina) erantsi behar<br />

zaio eskabideari:<br />

a) Erroldatze-ziurtagiria.<br />

b) Eskatzailearen edo, hala badagokio, tutoretzapekoaren curriculum<br />

vitaea (akademikoa eta profesionala); behar bezala egiaztaturik<br />

egon behar du, dagozkion ziurtagiriekin (jatorrizkoak eta kopiak,<br />

alderatzeko).<br />

Ez da baloratuko behar den moduan egiaztaturik ez dagoen<br />

ezer.<br />

c) Egingo den proiektuaren memoria (hiru ale), honako<br />

hauek zehaztuta:<br />

— Proiektuaren edo ikastaroaren izenburua/identifikazioa.<br />

— Lortu nahi diren helburuak.<br />

— Proiektua edo ikastaroa egiteko egunak.<br />

— Herria.<br />

— Proiektua edo ikastaroa egingo den zentroa edo lekua; zehaztu<br />

behar da ea zentro arautua den eta ea publikoa edo pribatua<br />

den.<br />

o penalmente por incurrir en discriminación por razón de sexo y<br />

las sancionadas con esta prohibición en virtud de la Ley vasca 4/2005,<br />

de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.<br />

Artículo 3.—Régimen de concesión<br />

La concesión de las citadas becas y ayudas se realizará en<br />

régimen excepcional de prorrateo de conformidad con lo establecido<br />

en el artículo 20. 1.- Procedimiento de concesión, de la Norma<br />

Foral 5/2005, de 31 de mayo, por la que se regula el Régimen<br />

Jurídico General de las subvenciones otorgadas por la Administación<br />

Foral.<br />

El régimen de prorrateo es el procedimiento que para el cálculo<br />

de la subvención utiliza un sistema de otorgamiento de puntos<br />

estableciendo una posterior prelación entre los proyectos.<br />

A dichos efectos, se puntuará cada solicitud por modalidad (Artes<br />

Plásticas y Visuales, Arte Dramático, Música, Danza y Gestión Cultural)<br />

y se sumarán los puntos de todas las solicitudes presentadas.<br />

El crédito de cada una de las modalidades se dividirá entre<br />

el total de los puntos obtenidos (según figura en el artículo 5. Punto<br />

2 del presente decreto foral) determinando un valor económico<br />

por punto. Cada solicitud recibirá la subvención correspondiente<br />

al resultado de multiplicar el número total de puntos obtenidos por<br />

el valor económico del punto establecido según cada una de las<br />

modalidades descritas, hasta los límites previstos en el Artículo 5.º<br />

de la presente normativa.<br />

Artículo 4.—Solicitudes y Plazos<br />

1. Las solicitudes de beca y ayuda se deberán presentar en<br />

el modelo oficial que se adjunta como (Anexo I-E2) (accesible en<br />

la página web: htpp://www.bizkaia.eus/kulturadirulaguntzak acompañadas<br />

de la documentación exigida en los siguientes apartados<br />

y suscritas por la persona interesada o, en su caso, por su representante<br />

legal, en el Servicio de Acción Cultural del Departamento<br />

Foral de Euskera y Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia,<br />

sita en Bilbao, calle Alda. Rekalde, 30, 2.º (de lunes a viernes, de<br />

8:30 a 13:30 horas), o en la forma que determina el artículo 16.4<br />

de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo<br />

Común de las Administraciones Públicas.<br />

También podrán presentarse solicitudes, en las condiciones<br />

establecidas anteriormente, a través de la Sede Electrónica de la<br />

Diputación Foral de Bizkaia.<br />

2. El plazo para la presentación de solicitudes será de un<br />

(1) mes contado a partir del día siguiente al de la fecha de publicación<br />

del presente Decreto Foral en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

3. Deberá adjuntarse la siguiente documentación de índole<br />

general (Anexo II-E3): Fotocopia del D.N.I de la persona solicitante,<br />

así como, para el caso que se requiera, de la tutelada.<br />

4. Deberá adjuntarse la siguiente documentación específica<br />

(Anexo II-E3):<br />

a) Certificado de empadronamiento.<br />

b) Currículum vitae (académico y profesional) de la persona<br />

solicitante o de la tutelada en su caso, debidamente acreditado<br />

con las certificaciones correspondientes (originales y copias para<br />

su cotejo).<br />

No se valorarán aquellos extremos que no queden debidamente<br />

acreditados.<br />

c) Memoria del Proyecto a realizar por triplicado con especificación<br />

de:<br />

— Denominación/Identificación del proyecto, o curso.<br />

— Objetivos que se persiguen.<br />

— Fechas de realización.<br />

— Localidad.<br />

— Centro o lugar de realización, especificando si éste es reglado<br />

de carácter público o privado.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5993 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

— Eskolen ordutegia.<br />

— Ikasketa-plana (beharrezkoa izanez gero).<br />

— Irakasleak.<br />

d) Proiektuak hala eskatzen duenean, onuradunak ikastetxearekin<br />

edo -laguntzen kasuan- irakasle partikularrarekin izandako<br />

harremanei buruzko egiaztagiria.<br />

e) II-E3 eranskineko gastuen aurrekontuari dagokion atala<br />

behar bezala bete beharko da; bertan agertzen diren kontzeptuen<br />

eta banakapenaren arabera.<br />

5. Dokumentazio osagarri hau (II-E3 eranskina) aurkeztu behar<br />

da:<br />

A) Eskaera egiten denean: Arte plastikoen eta ikusmen-arteen<br />

modalitatean eskabideak egiten dituztenek beren obrari buruz<br />

egokitzat jotzen duten dokumentazio grafiko edo ikus-entzunezko<br />

guztia aurkeztu behar dute.<br />

B) Proba praktikoa egiten den egunean:<br />

— Arte dramatikoaren modalitatean, eskaera aktore gisa trebatzeko<br />

egiten bada, antzeztu nahi den testuaren fotokopia<br />

aurkeztu behar da.<br />

— Musika modalitatean, tresnaren edo ahotsaren hobekuntza<br />

atalean aurkezten direnek eurek aukeratutako obraren partitura<br />

aurkeztu behar dute; konposizio atalekoek, berriz, sortu<br />

berri duten obra baten partitura.<br />

— Dantzaren modalitateko eskatzen dutenek haien saioarekin<br />

batera proba praktikoa egiteko balio izango dien musika-grabazioa<br />

aurkeztu behar dute, euskarri informatikoan.<br />

Saio horrek 5 minutuko iraupena izango du, gehienez.<br />

Eskaera koreografiako trebakuntza teknikoa egiteko bada, gutxienez<br />

ere arlo horretan eginiko azken bi lanak aurkeztu beharko dira,<br />

euskarri informatikoan.<br />

6. Eskabideak behar bezala beteta ez badaude, edo foru-dekretu<br />

honetan eskatutako agirietariko bat falta badute, orduan, interesdunari<br />

errekerimendua egingo zaio, hamar (10) egun balioduneko<br />

epearen barruan akatsa zuzentzeko edo nahitaezko agiriak<br />

aurkezteko. Era berean, jakinaraziko zaio ezen hala egiten ez badu<br />

eskaeran atzera egin duela ulertuko dela eta, behin ebazpena emanda,<br />

eskaera artxibatu egingo dela.<br />

7. Beharrezkoa izanez gero, Kultur Ekintzako Zerbitzuak eskabideak<br />

ebazteko beharrezkotzat jotzen dituen agiri osagarri guztiak<br />

eskatu ahal izango dizkie eskabide-egileei. Agiriak aurkezteko<br />

eskatuz gero, eskatzaileak ez baditu agiri horiek ezarritako epearen<br />

barruan aurkezten, eskaeran atzera egin duela ulertuko da, eta, dagokion<br />

ebazpena eman eta gero, eskabidea artxibatu egingo da.<br />

5. artikulua.—Ebaluazio-irizpideak<br />

1. Irizpideak: Euskara eta Kulturako foru diputatuak epaimahai<br />

bana izendatuko du modalitate bakoitzerako, eta azken horren<br />

ardura izango da eskabideak ebaluatzea, bakoitzari dagokion azken<br />

puntuazioa zehaztea eta haien arteko hurrenkera ezartzea.<br />

Epaimahaiek ezin izango dituzte inola ere eskatzaileen eskabideak<br />

aldatu, hau da, laguntza eskatzen duenari beka eman, eta<br />

alderantziz.<br />

Epaimahai kalifikatzaileak, ebaluazioa prestatzean, honako irizpide<br />

eta puntuazio hauek izango ditu aintzat:<br />

— Curriculum vitaea (akademikoa eta profesionala): 0-6<br />

puntu.<br />

— Egingo den proiektuaren kalitatea eta interesa: 0-6 puntu.<br />

— Ikastetxearen edo ikasketen zuzendariaren ospea: 0-4<br />

puntu.<br />

— Proba praktikoa (arte dramatikoa, musika, dantza) 0-10 puntu.<br />

— Dokumentazio grafikoa edo ikus-entzunezkoa (arte plastikoak<br />

eta ikusmen-arteak): 0-10 puntu.<br />

— Horario de clases.<br />

— Plan de estudios (para el caso que así se requiera).<br />

— Profesorado.<br />

d) Acreditar los contactos con el Centro de estudios o en el<br />

caso de las ayudas con el/la profesor/a particular, cuando el proyecto<br />

así lo exija.<br />

e) Se deberá cumplimentar debidamente el apartado correspondiente<br />

al Presupuesto de Gastos del (Anexo II-E3), conforme<br />

a los conceptos y desglose que en el mismo figuran.<br />

5. Deberá aportarse la siguiente documentación complementaria<br />

(Anexo II-E3):<br />

A) En el momento de la solicitud: En la modalidad de Artes<br />

Plásticas y Visuales, deberán aportar cuanta documentación gráfica<br />

o audiovisual de su obra consideren oportuno.<br />

B) En el día de la prueba práctica:<br />

— En la modalidad de Arte Dramático cuando la solicitud esté<br />

orientada a la formación actoral se aportará fotocopia del<br />

texto que se pretende interpretar.<br />

— En la modalidad de música, deberán aportar quienes concurran<br />

en el apartado de perfeccionamiento instrumental<br />

o vocal, copia de la partitura de la obra de su libre elección,<br />

y las que lo hagan en el de composición, partitura de alguna<br />

obra de reciente creación.<br />

— En la modalidad de danza, deberán presentar como acompañamiento<br />

de su actuación la grabación musical que ha<br />

de servir para la realización de la misma en soporte informático.<br />

La citada actuación tendrá una duración máxima de<br />

5 minutos.<br />

Cuando la solicitud vaya orientada a la formación técnica en<br />

coreografía, se aportará en soporte informático, al menos, los dos<br />

últimos trabajos realizados en este campo.<br />

6. Si las solicitudes no se formalizaran completamente o faltase<br />

alguno de los documentos exigidos en el presente decreto foral,<br />

se requerirá a la persona interesada para que en un plazo de diez<br />

(10) días hábiles, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos,<br />

con indicación de que si así no lo hiciera, se le tendrá por<br />

desistido/a de su petición, archivándose la misma, previa la<br />

correspondiente resolución.<br />

7. En aquellos casos que se considere necesario, el Servicio<br />

de Acción Cultural podrá requerir a las personas solicitantes<br />

cuanta documentación complementaria estime oportuna para<br />

proceder a la resolución de las solicitudes formalizadas. Si la persona<br />

requerida no presentase la documentación en el plazo que<br />

se establezca, se le tendrá por desistida de su petición, archivándose<br />

la misma, previa la correspondiente resolución.<br />

Artículo 5.—Criterios de valoración<br />

1. Criterios: La diputada foral de Euskera y Cultura designará<br />

un tribunal por cada modalidad, encargado de valorar las solicitudes<br />

y otorgar la puntuación total de las mismas, así como de<br />

establecer una prelación entre las mismas.<br />

En ningún caso los tribunales podrán modificar las peticiones<br />

de las solicitantes, es decir, conceder beca en caso de petición de<br />

ayuda, o a la inversa.<br />

El tribunal calificador elaborará su valoración atendiendo a los<br />

siguientes criterios y puntuaciones:<br />

— Curriculum vitae (Académico y Profesional): de 0 a 6 puntos.<br />

— Calidad e interés del proyecto a realizar: de 0 a 6 puntos.<br />

— Prestigio del centro o del/a director/a que va a dirigir el estudio:<br />

de 0 a 4 puntos.<br />

— Prueba práctica (Arte Dramático, Música, Danza): de 0 a<br />

10 puntos.<br />

— Documentación gráfica o audiovisual: (Artes Plásticas y Visuales):<br />

de 0 a 10 puntos.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5994 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Arte plastikoak eta ikusmen-arteak:<br />

Arte plastikoen eta ikusmen-arteen modalitatean, epaimahaiak<br />

aztertuko du zer dokumentazio grafiko aurkeztu duen eskatzaile bakoitzak,<br />

eta gutxienez bost (5) puntu lortuko beharko dira eskabidea<br />

ebaluatzen jarraitzeko.<br />

Hortaz, dokumentazio grafikoak bost (5) puntu baino gutxiago<br />

lortzen baditu, hari dagozkion eskabideak ezetsi egingo dira.<br />

Foru-dekretu honen 1. artikuluko («Xedea») 1.8 zenbakian zehazten<br />

den proba praktikoa honela egingo da:<br />

Arte dramatikoa:<br />

a) Aktore-trebakuntza eta -prestakuntza: eskatzaileak prestatu<br />

eta aukeratutako testu bat, erakustaldi bat, eta bestelakoren<br />

bat oinarri dela antzezpena egitean datza; horretarako, gehienez<br />

ere 10 minutu izango ditu. Epaimahaiak, proba-egunean, antzezpena<br />

nola egingo den proposatuko du, bai eta zenbat iraungo duen<br />

ere.<br />

b) Antzerki-zuzendaritza, eszenografia, luminoteknia, soinua<br />

eta jantziak: epaimahaiak elkarrizketa egingo dio eskatzaileari, eta<br />

behar beste galdera egingo dizkio proiektua eraginkortasunez ebaluatzeko.<br />

c) Trebakuntza zinema-zuzendaritzan: epaimahaiak elkarrizketa<br />

egingo dio eskatzaileari, eta behar beste galdera egingo dizkio<br />

proiektua eraginkortasunez ebaluatzeko.<br />

Musika:<br />

a) Tresnaren eta ahotsaren hobekuntza: hautagaiek honako<br />

lan hauek interpretatu beharko dituzte: epaimahaiak foru-dekretu<br />

honen II-E3 eranskinean dauden lanen artean proposatutako bat<br />

eta eurek hautatutako beste bat, zeinaren partitura probaren egunean<br />

bertan aurkeztu beharko duten.<br />

Musika-lana interpretatzeko pianista batek laguntzea behar bada,<br />

eskatzaileak berak eraman behar du.<br />

b) Zuzendaritza: epaimahaiak elkarrizketa egingo die hautagaiei.<br />

c) Konposizioa: atal honetako hautagaiek eurek sortu berri<br />

duten obra baten partitura aurkeztu beharko dute proba praktikoa<br />

egiten den egunean, eta epaimahaiak elkarrizketa egingo die.<br />

Dantza:<br />

a) Trebakuntza eta hobekuntza dantza klasikoan eta garaikidean:<br />

Probak zati bi izango ditu; bakoitzean 0-5 puntu bitartean<br />

emango dira, eta batean zein bestean 3,5 puntu lortu behar dira,<br />

gutxienez, gainditzeko:<br />

— Epaimahaikidetako batek proposatutako eskola praktiko bat<br />

egitea.<br />

— Bariazio bat interpretatzea; gehienez ere 5 minutu iraungo<br />

du.<br />

b) Trebakuntza teknikoa koreografian: epaimahaiak elkarrizketa<br />

egingo die hautagaiei, hautagaiek probaren egunean ebaluatzeko<br />

aurkeztutako dokumentazioa oinarri hartuta.<br />

Eskatzaileak berak jarri beharko ditu proba praktikoa egiteko<br />

beharrezkoak diren material bereziak, modalitate guztietan.<br />

Epaimahaiak, aurreko modalitate horietan, 0tik 10era bitarteko<br />

puntuazioa emango du; gutxienez 7 puntu lortu behar dira proba<br />

gainditzeko eta, ondorioz, beka edo laguntza eskatzen duten<br />

hautagaiek aurkeztutako dokumentazioa baloratu ahal izateko.<br />

Epaimahai bakoitzaren proposamena honela zehaztuko da:<br />

proba praktikoan lorturiko puntuazioari eskabidearekin batera aurkezturiko<br />

dokumentazioaren ondorioz lorturiko puntuazioa gehituko<br />

zaio. Gutxienez, eskabidea onartua izateko, puntuazio hau<br />

lortu behar da:<br />

Artes plásticas y visuales:<br />

En la modalidad de Artes Plásticas y Visuales el tribunal valorará<br />

las documentaciones gráficas presentadas por las personas<br />

solicitantes y establecerá una puntuación mínima de 5 (cinco) puntos<br />

para poder seguir evaluando la solicitud.<br />

Las documentaciones gráficas de las solicitudes presentadas<br />

que obtengan valoración inferior a 5 (cinco) puntos quedarán desestimadas.<br />

La prueba práctica a realizar, según establece el artículo 1.-<br />

Objeto. Punto 1.8, del presente decreto foral, se desarrollará como<br />

a continuación se hace constar:<br />

Arte dramático:<br />

a) Formación y perfeccionamiento actoral: Consistirá en una<br />

interpretación sobre la base de un texto, demostración, etc., preparado<br />

y elegido por la persona solicitante, con una duración máxima<br />

de 10 minutos. El tribunal, en el momento de la prueba, será<br />

quien haga la propuesta de cómo se realizará dicha interpretación<br />

y la duración de la misma.<br />

b) Dirección teatral, Escenografía, Luminotecnia, Sonido y Vestuario:<br />

El tribunal entrevistará a la solicitante, realizando cuantas<br />

preguntas considere necesario para una eficaz y eficiente valoración<br />

del proyecto a desarrollar.<br />

c) Formación en Dirección cinematográfica: El tribunal entrevistará<br />

a la solicitante, realizando cuantas preguntas considere necesario<br />

para una eficaz y eficiente valoración del proyecto a desarrollar.<br />

Música:<br />

a) Perfeccionamiento instrumental o vocal: Las aspirantes deberán<br />

interpretar obligatoriamente una de las obras propuestas por<br />

el tribunal de entre las que figuran en el Anexo II-E3 del presente<br />

decreto foral, y otra obra de libre elección de los mismos, cuya partitura<br />

se presentará el mismo día de la prueba.<br />

Las personas solicitantes deberán en el caso de ser necesario<br />

para la interpretación de la obra musical, aportar el pianista acompañante.<br />

b) Dirección: Las personas aspirantes serán entrevistadas por<br />

el tribunal.<br />

c) Composición: Las aspirantes en este apartado deberán presentar<br />

el día de la prueba práctica partitura de alguna obra propia<br />

de reciente creación y serán entrevistadas por el tribunal calificador.<br />

Danza:<br />

a) Formación y perfeccionamiento en danza clásica y contemporánea:<br />

Constará de dos partes, valorando cada una de ellas<br />

con una puntuación de 0 a 5 puntos, debiendo superarse cada una<br />

con un mínimo de 3,5 puntos:<br />

— Realización de una clase práctica propuesta por una de las<br />

personas integrantes del tribunal.<br />

— Interpretación de una variación, cuya duración máxima será<br />

de 5 minutos.<br />

b) Formación técnica en coreografía: Las personas aspirantes<br />

serán entrevistadas por el tribunal en base a la documentación<br />

aportada el mismo día de la prueba para su valoración.<br />

Los materiales de carácter especial que sean precisos para<br />

la ejecución de la prueba práctica en cualquiera de sus modalidades<br />

serán aportados por la persona solicitante.<br />

El tribunal, en las modalidades anteriormente citadas, concederá<br />

una puntuación de 0 a 10, siendo necesario obtener un mínimo<br />

de 7 puntos para poder superar la misma y así acceder a la<br />

valoración de la documentación presentada por los/las aspirantes<br />

que optan a beca o ayuda.<br />

La puntuación total se concretará con la puntuación obtenida<br />

en la prueba práctica, más la obtenida de la documentación presentada<br />

junto con la solicitud, debiendo alcanzar, como mínimo,<br />

para que la solicitud pueda ser estimada, la siguiente puntuación:<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5995 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Arte plastikoen eta ikusmen-arteen, arte dramatikoaren, musikaren<br />

eta dantzaren modalitateetan: 15,00 puntu.<br />

Kultur kudeaketako proiektuetan: 9,00 puntu.<br />

Epaimahaiek, beharrezkotzat joz gero, elkarrizketa pertsonalak<br />

egin ahal izango dizkiete eskatzaileei, baina betiere nahitaez<br />

deialdi honekin zerikusia duten gaiei buruz.<br />

Epaimahaiak, zenbat eskabide aurkeztu diren dakienean eta<br />

puntu bakoitzari eman beharreko balioa kalkulatzen hasi aurretik,<br />

aldatu egin ditzake -modalitate bakoitzaren barruan- artikulu honen<br />

2. zenbakian beka eta laguntzetarako zehazten diren mugak.<br />

2. Hauek izango dira beka eta laguntzetarako zenbatekoak:<br />

Tratándose de las modalidades de Artes Plásticas y Visuales,<br />

Arte Dramático, Música y Danza: 15,00 puntos.<br />

En el caso de los proyectos de Gestión Cultural: 9,00 puntos.<br />

Los tribunales, en caso de considerarlo necesario, podrán realizar<br />

entrevistas personales a las personas aspirantes, que siempre<br />

deberán referirse a aspectos relacionados con la presente convocatoria.<br />

El tribunal, una vez conocido el número de solicitudes presentadas<br />

y antes de iniciar el cálculo del valor del punto, podrá<br />

modificar dentro de la misma modalidad los límites presupuetarios<br />

para becas y ayudas que figuran en el apartado 2 del presente<br />

artículo.<br />

2. Se convocan becas y ayudas por los siguientes importes:<br />

Modalitatea<br />

Bekak<br />

Kreditua (€)<br />

Modalidad<br />

Becas<br />

Crédito (€)<br />

Artes plastikoak eta ikusizkoak . . . . . . . . . . . . . . . . 50.000,00<br />

Modalitate honetan, honako beka hauek emango dira:<br />

Bekak: Atzerrian edo Estatuan egingo diren proiektuetarako<br />

beken zenbatekoa 14.000,00 euro izango da gehienez.<br />

Bizkaian egingo diren proiektuetarako beken, gehienez,<br />

6.000,00 euro izango da.<br />

Artes plásticas y visuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.000,00<br />

En esta modalidad los importes de las becas a conceder serán:<br />

Becas: El importe de las becas a conceder para proyectos a<br />

realizar en el extranjero o en el Estado será de hasta un máximo<br />

de 14.000,00 euros.<br />

El importe de las becas a conceder para realizar proyectos en<br />

Bizkaia será de hasta un máximo de 6.000,00 euros.<br />

Modalitatea<br />

Bekak<br />

Laguntzak<br />

Kreditua (€) Kreditu (€)<br />

Modalidad<br />

Becas<br />

Ayudas<br />

Crédito (€) Crédito (€)<br />

Arte dramatikoa . . . . . . . . . . . . . . . . 52.000,00 14.000,00<br />

Modalitate honetan, honako beka eta laguntza hauek emango<br />

dira:<br />

Bekak: Emango diren beken zenbatekoa, gehienez, 14.000,00<br />

euro izango da.<br />

Laguntzak: Emango diren beken zenbatekoa, gehienez,<br />

2.000,00 euro izango da.<br />

Arte dramatico . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.000,00 14.000,00<br />

En esta modalidad los importes de las becas y ayudas a conceder<br />

serán:<br />

Becas: El importe de las becas a conceder para proyectos a<br />

realizar en el extranjero o en el Estado será de hasta un máximo<br />

de 14.000,00 euros.<br />

Ayudas: El importe de las ayudas a conceder será de hasta<br />

un máximo de 2.000,00 euros.<br />

Modalitatea<br />

Bekak<br />

Laguntzak<br />

Kreditua (€) Kreditua (€)<br />

Modalidad<br />

Becas<br />

Ayudas<br />

Crédito (€) Crédito (€)<br />

Musika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.000,00 14.000,00<br />

Modalitate honetan, honako beka eta laguntza hauek emango<br />

dira:<br />

Bekak: atzerrian edo Estatuan egingo diren proiektuetarako<br />

beken zenbatekoa, gehienez, 14.000,00 euro izango da.<br />

Laguntzak: ikastetxe ofizialetan (publiko edo pribatuetan) edo<br />

ospe handiko irakasle partikularrekin ikasketak egiteko emango diren<br />

laguntzen zenbatekoa, gehienez, 3.000,00 euro izango da.<br />

Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.000,00 14.000,00<br />

En esta modalidad los importes de las becas y ayudas a conceder<br />

serán:<br />

Becas: El importe de las becas a conceder para proyectos a<br />

realizar en el extranjero o en el Estado será de hasta un máximo<br />

de 14.000,00 euros.<br />

Ayudas: El importe máximo de las ayudas a conceder para estudios<br />

en centros especializados ( públicos o privados) o con profesores<br />

particulares de reconocido prestigio será de hasta un máximo<br />

de 3.000,00 euros.<br />

Bekak<br />

Laguntzak<br />

Modalitatea Kreditua (€) Kreditu (€)<br />

Modalidad<br />

Becas<br />

Ayudas<br />

Crédito (€) Crédito (€)<br />

Dantza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.000,00 14.000,00<br />

Modalitate honetan, honako beka eta laguntza hauek emango<br />

dira:<br />

Bekak: Emango diren beken zenbatekoa, gehienez, 14.000,00<br />

euro izango da.<br />

Laguntzak: ikastetxe ofizialetan (publiko edo pribatuetan) edo<br />

ospe handiko irakasle partikularrekin ikasketak —Bizkaiko Lurralde<br />

Historikoan egiten direnak aparte utzita— egiteko emango diren<br />

laguntzen zenbatekoa, gehienez, 3.000,00 euro izango da.<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko ikastetxeetan Ikasketak egiteko,<br />

emango diren laguntzen zenbatekoa, gehienez, 2.000,00 euro izango<br />

da.<br />

Danza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.000,00 14.000,00<br />

En esta modalidad los importes de las becas y ayudas a conceder<br />

para proyectos a realizar en el extranjero o en el Estado serán:<br />

Becas: El importe de las becas a conceder será de hasta un<br />

máximo de 14.000,00 euros.<br />

Ayudas: El importe máximo de las ayudas a conceder para estudios<br />

en centros especializados (públicos o privados) o con profesores<br />

particulares de reconocido prestigio, excepto los a realizar<br />

en el Territorio Histórico de Bizkaia, de hasta un máximo de 3.000,00<br />

euros.<br />

Para cursar estudios en centros ubicados en el Territorio Histórico<br />

de Bizkaia el importe de las ayudas a conceder será de hasta<br />

2.000,00 euros.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5996 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Bekak<br />

Laguntzak<br />

Modalitatea Kreditua (€) Kreditu (€)<br />

Modalidad<br />

Becas<br />

Ayudas<br />

Crédito (€) Crédito (€)<br />

Kultur kudeaketa . . . . . . . . . . . . . . . 15.000,00 10.000,00<br />

Modalitate honetan, honako beka eta laguntza hauek emango<br />

dira:<br />

Bekak: atzerrian edo Espainiako estatuan egingo diren proiektuetarako<br />

beken zenbatekoa, gehienez, 14.000,00 euro izango da.<br />

Bizkaian edo EAEn ikasturte osoko (9 hilabete, urritik hurrengo<br />

urteko ekainera) trebakuntza-ikastaroak egiteko emango diren<br />

beken zenbatekoa, gehienez, 6.000,00 euro izango da.<br />

Online prestakuntzarako ikastaroak egiteko beka jasotzen bada,<br />

laguntzaren zenbatekoa ikastaroaren balioaren % 50 izango da gehienez<br />

ere, 3.000,00 (hiru mila) euroko mugarekin, beka bakarrik zuzenduko<br />

da matrikulako gastuak ordaintzera.<br />

Laguntzak: modalitate honetan emango diren laguntzen zenbatekoa<br />

hau izango da:<br />

Gehienez 2.000,00 euro jaso ahal izango dira edozein tokitan<br />

egiten diren ikastaro eta mintegiak egiteko; hala ere, ikastaro-mintegiok<br />

ezin dute 45 egun baino gehiago iraun.<br />

Gehienez 3.000,00 euro jaso ahal izango dira Bizkaiko Lurralde<br />

Historikoan egin behar diren trebakuntza-ikastaroen kasuan. Ikastarook<br />

45 egunetik gorakoak izan beharko dira, eta 2017ko urtarrilaren<br />

2tik abenduaren 29ra arteko epean egin beharko dira (egun<br />

bi horiek barne).<br />

Online prestakuntzarako ikastaro edo seminarioak egiteko<br />

laguntza jasotzen bada, laguntzaren zenbatekoa ikastaroaren balioaren<br />

%50 izango da gehienez ere, 1.000,00 (mila) euroko mugarekin,<br />

laguntza bakarrik zuzenduko da matrikulako gastuak<br />

ordaintzera.<br />

Ematen diren beken eta laguntzen zenbatekoari indarrean dagoen<br />

zerga-araudiaren arabera dagokion PFEZren atxikipena aplikatuko<br />

zaio.<br />

6. artikulua.—Aholkularitza<br />

Foru-dekretu hau dela-eta sortutako zalantza edo kontsulta guztiak<br />

argitzeko beharrezkoa den laguntza teknikoa edo aholkularitza<br />

eskainiko ditu Euskara eta Kulturako Kultur Saileko Kultur Ekintzako<br />

Zerbitzuak. Horretarako, helbide hau dago erabilgarri webean:<br />

http://www.bizkaia.eus/laguntzaileKulturEkintza.<br />

7. artikulua.—Epaimahai kalifikatzailea<br />

1. Beka eta laguntzetara aurkeztutako eskabideak aztertu eta<br />

ebaluatzeko, epaimahai kalifikatzaile bat eratuko da. Epaimahaikideak<br />

Euskara eta Kulturako foru diputatuak izendatuko ditu, foruagindu<br />

bidez. Izendapen horiek egiteko, Emakumeen eta Gizonen<br />

Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Euskal Legearen 3.7 artikuluan<br />

ezarritakoa beteko da.<br />

2. Epaimahai kalifikatzaileak, bekak eta laguntzak adjudikazio<br />

irizpideak kontuan hartuta, aurkeztutako eskabide bakoitzak lortutako<br />

puntuazio osoa jasotzen duen zerrenda aurkeztuko du, forudekretu<br />

honen 3. artikuluan ezarritakoaren arabera jokatu eta behin<br />

betiko ebazpena emateko.<br />

8. artikulua.—Ebazpena<br />

1. Foru Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen araubide<br />

juridiko orokorra arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005 Foru<br />

Arauko 22.4. artikuluan xedatutakoa betez, deialdi honetan, interesdunei<br />

ez zaie lehenbizi behin-behineko ebazpen-proposamena<br />

emango, eta, gero, entzunaldiaren izapidea eskainiko, zeren prozeduran<br />

interesdunek ekarri dituzten egitateak, alegazioak eta frogak<br />

besterik ez baitira jaso eta kontuan hartuko.<br />

Gestión cultural . . . . . . . . . . . . . . . . 15.000,00 10.000,00<br />

En esta modalidad los importes de las becas y ayudas a conceder<br />

serán:<br />

Becas: El importe de las becas a conceder para proyectos a<br />

realizar en el extranjero o en el estado español será de hasta un<br />

máximo de 14.000,00 euros.<br />

El importe de las becas a conceder para realizar estudios de<br />

formación de un curso escolar completo en Bizkaia o en la CAV<br />

(9 meses lectivos, de octubre a junio del año siguiente), será de<br />

hasta un máximo de 6.000,00 euros.<br />

Para el caso que se conceda beca para realizar cursos de formación<br />

online, el importe de la misma será de hasta el 50% de su<br />

valor, con un máximo de 3.000,00 euros (tres mil euros) e irá destinada<br />

únicamente a subvenir los gastos de la matricula.<br />

Ayudas: El importe de las ayudas a conceder en esta modalidad<br />

será de:<br />

Hasta 2.000,00 euros para la realización de cursillos y seminarios<br />

de formación de duración no superior a 45 días y en cualquier<br />

lugar.<br />

Hasta 3.000,00 euros para la realización de Cursos de Formación<br />

en el Territorio Histórico de Bizkaia, cuya duración debe ser<br />

superior a 45 días y estar comprendido en el periodo que va desde<br />

el 2 de enero al 29 de diciembre de 2017, ambos inclusive.<br />

Para el caso que se conceda ayuda para realizar cursos, cursillos<br />

o seminarios de formación online el importe de la misma<br />

será de hasta el 50% del su valor, con un máximo de mil euros<br />

(1.000,00 euros) e irá destinada únicamente a subvenir los gastos<br />

de la matricula.<br />

A los importes de las becas y ayudas que se concedan se les<br />

aplicarán las retenciones de IRPF a que hubiere lugar de conformidad<br />

con la normativa fiscal en vigor.<br />

Artículo 6.—Asesoramiento<br />

El Servicio de Acción Cultural del Departamento Foral de Euskera<br />

y Cultura prestará el apoyo técnico o asesoría necesaria, ante<br />

cualquier duda o consulta referida al presente Decreto Foral. A estos<br />

efectos se encuentra disponible la siguiente dirección en la página<br />

web: http://www.bizkaia.eus/laguntzaileKulturEkintza.<br />

Artículo 7.—Tribunal calificador<br />

1. Para el análisis y evaluación de las solicitudes presentadas<br />

de becas y ayudas, así como para la evaluación de las memorias<br />

resultantes de becas, se constituirá un tribunal calificador cuyas<br />

personas miembros serán designados por la Ilma. Sra. diputada<br />

foral de Euskera y Cultura mediante orden foral. A tal efecto se cumplirá<br />

lo establecido en el artículo 3.7 de la Ley vasca 4/2005, de<br />

18 de febrero, para la Igualdad entre mujeres y hombres.<br />

2. El tribunal calificador, habida cuenta de los criterios para<br />

la adjudicación de las becas y ayudas, presentará relación de la<br />

puntuación total obtenida por cada una de las solicitudes presentadas,<br />

con el fin de que se actúe en razón de lo establecido en el<br />

artículo 3.- del presente decreto foral y se dicte la resolución definitiva.<br />

Artículo 8.—Resolución<br />

1. No se prevé en esta convocatoria, a efectos de lo dispuesto<br />

por el artículo 22.4 de la Norma Foral 5/2005, de 31 de mayo,<br />

por la que se regula el régimen jurídico general de las subvenciones<br />

otorgadas por la Administración Foral, la resolución, en primer<br />

lugar, a través de una propuesta de resolución provisional tras la<br />

que se conceda trámite de audiencia a las personas interesadas,<br />

puesto que no figurarán en el procedimiento ni serán tenidos en<br />

cuenta otros hechos ni otras alegaciones y pruebas que las aducidas<br />

por las personas interesadas.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5997 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

2. Deialdia ebatzi baino lehen, Kultur Ekintzako Zerbitzuak<br />

egiaztatuko du ea eskatzaileek egunean dituzten zerga-betebeharrak<br />

eta Gizarte Segurantzarekikoak. Aurreko guztia egiaztatu ondoren<br />

ikusten bada eskatzaileren batek betebehar horietako edozein<br />

ez duela betetzen, errekerimendua egingo zaio 10 eguneko epean<br />

egoera hori erregulariza dezan, eta ohartaraziko zaio, horrela<br />

egiten ez badu, eskaeran atzera egin duela ulertuko dela.<br />

3. Ebazpena emateko eta jakinarazteko epea lau (4) hilabetekoa<br />

izango da, eskabideak aurkezteko epea amaitzen denetik zenbatuta.<br />

Ebazpena Euskara eta Kulturako foru diputatuak emango du,<br />

modalitate bakoitzerako izendatutako epaimahaiek emandako<br />

puntuazioen arabera eta foru-dekretu honen 3. artikuluan ezarritakoaren<br />

arabera jardun ondoren.<br />

Epe hori eskabideari buruzko ebazpen adierazirik eman gabe<br />

igarotzen bada, eskabidea ezetsitzat joko da; hala ere, geroago ebazpen<br />

adierazia eman ahal izango da.<br />

4. Deialdi hau ebazteko ematen den foru agindua deialdi honetarako<br />

eskabidea aurkeztu duten erakundeei jakinaraziko zaie, Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialaren bidez; posta ziurtatuaren bidez ere jakinaraziko<br />

da. Ebazpenean, berariaz azalduko da honako hau: foru<br />

agindu horrek administrazio bidea amaitzen du, eta haren aurka<br />

berraztertze-errekurtsoa aurkeztu ahal zaio Bizkaiko Foru Aldundiko<br />

Euskara eta Kultura Saileko foru diputatuari, foru agindua jakinarazi<br />

eta hurrengo egunetik hilabete (1) pasatu baino lehen, edo<br />

Administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez daiteke EAEko Auzitegi<br />

Nagusian, era berean zenbatutako bi (2) hilabete pasatu baino<br />

lehen.<br />

5. Foru dekretu honen arabera emandako beka eta laguntzak<br />

bateragarriak izango dira beste administrazio batzuek, erakunde<br />

publikoek nahiz pribatuek, estatukoek nahiz nazioartekoek, helburu<br />

berbererako ematen dituztenekin. Kasu horretan, eskatzaileak<br />

jakinarazi beharko dio Euskara eta Kulturako Foru Sailari zenbatekoa<br />

den emandako beka, zein erakundek eman duen eta zein epealditarako<br />

den.<br />

Nolanahi ere, araudi honen bidez deitutako bekak eta laguntzak<br />

ez dira bateragarriak izango Euskara eta Kultura Sailak barik<br />

Bizkaiko Foru Aldundiko beste edozein sailek deitzen dituen mota<br />

guztietako beka edo laguntzekin.<br />

6. Bekak edo laguntzak emateko kontuan hartutako baldintzaren<br />

baten aldaketak, eta dena dela, aldi berean estatuko edo<br />

nazioarteko beste administrazio edo erakunde publiko edo pribatuek<br />

emandako beste beak edo laguntza batzuk lortzeak, diru-laguntza<br />

emateari buruzko ebazpena aldatzea ekar dezakete, foru dekretu<br />

honen bitartez araututako beka eta laguntzei doakien zenbatekoa,<br />

bera bakarrik edo beste beka edo laguntzaren batekin batera, inola<br />

ere ez baita izango onuradunak garatuko duen jardueraren kostua<br />

baino handiagoa.<br />

Baldin eta onuradunen bati ikastetxe baterako beka edo<br />

laguntza eman bazaio eta bertan onartzeko proba edo azterketaren<br />

zain badago, 2017ko urriaren 3era arteko epea izango du ikastetxearen<br />

onarpen-agiri hori aurkezteko. Epe hori igarota agiria aurkeztu<br />

ez badu, beka edo laguntzaz gozatzeko eskubidea galduko<br />

du, eta emandako diru-kopurua itzuli behar du.<br />

9. artikulua.—Ordainketa<br />

1. Ebazpena eraginkorra izan dadin, adjudikaziodunek,<br />

dagozkien bekak eta laguntzak ematen dizkien Euskara eta Kulturako<br />

foru diputatu andrearen foru aginduaren jakinarazpena jaso<br />

ondoren, hamar (10) eguneko epea izango dute honako agiri hauek<br />

aurkezteko:<br />

2. Previo a la resolución de la convocatoria, el Servicio de<br />

Acción Cultural comprobará que las solicitantes se encuentran al<br />

corriente de sus obligaciones tributarias y para con la Seguridad<br />

Social. Si como consecuencia de tal comprobación resultare que<br />

alguna solicitante incumple cualquiera de tales obligaciones, será<br />

requerida para que en el plazo de diez (10) días regularice tal situación<br />

con advertencia de que, en otro caso, su solicitud será dada<br />

por desistida.<br />

3. El plazo máximo para resolver y notificar la resolución de<br />

las solicitudes será de cuatro (4) meses, a contar desde la finalización<br />

del plazo de entrega de solicitudes.<br />

La resolución será dictada por la diputada foral del Departamento<br />

de Euskera y Cultura, en razón de las puntuaciones otorgadas<br />

por los Tribunales designados al efecto en cada una de las<br />

modalidades y una vez actuado de conformidad con lo establecido<br />

en el artículo 3.- del presente decreto foral.<br />

Si transcurrido dicho plazo no mediara resolución expresa<br />

y notificación de la misma, se entenderá que ha sido desestimada,<br />

sin perjuicio de que con posterioridad sea resuelta de forma<br />

expresa.<br />

4. La orden foral por la que se resuelva la presente convocatoria<br />

será notificada a las interesadas que hayan presentado solicitud<br />

a los efectos de esta convocatoria pública mediante publicación<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia». También se comunicará a<br />

las interesadas por correo certificado. Contendrá expresa mención<br />

a que la misma agota la vía administrativa, y podrá ser recurrida<br />

por la persona interesada, interponiendo contra ella, con carácter<br />

potestativo, recurso de reposición ante la Ilma. Sra. diputada foral<br />

de Euskera y Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo<br />

de un (1) mes a partir del día siguiente al de su notificación o<br />

recurso contencioso-administrativo en el plazo de dos (2) meses,<br />

contados de igual forma.<br />

5. Las Becas y Ayudas concedidas conforme al presente<br />

Decreto Foral serán compatibles con la que, en su caso, concedan<br />

otras Administraciones, Entes Públicos o Privados, nacionales<br />

o internacionales para la misma finalidad. En este caso, la persona<br />

solicitante deberá comunicar al Departamento Foral de Euskera<br />

y Cultura la cuantía económica de la beca concedida, entidad concedente<br />

y periodo de disfrute de la misma.<br />

No obstante, estas becas y ayudas convocadas por la presente<br />

normativa, no serán compatibles con otro tipo de beca o ayuda<br />

convocadas por cualquiera de los Departamentos de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia diferente al de Euskera y Cultura.<br />

6. Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para<br />

la concesión de las Becas o Ayudas y, en todo caso, la obtención<br />

concurrente de otras becas o ayudas otorgadas por Administraciones<br />

o Entes Públicos o Privados, nacionales o internacionales, podrá<br />

dar lugar a la modificación de la resolución de la concesión, dado<br />

que el importe de las Becas o Ayudas reguladas en el presente<br />

decreto foral en ningún caso podrá ser de tal cuantía que aisladamente<br />

o en concurrencia con otras Becas o Ayudas en su caso,<br />

supere el coste de la actividad desarrollada por la persona beneficiaria.<br />

Para la personas que habiendo resultando beneficiarias de beca<br />

o ayuda estén pendientes a esta fecha de la realización de la prueba<br />

o examen de admisión en el centro de estudios para el cual ha<br />

sido concedida, se fija el 3 de octubre de 2017 como día límite de<br />

presentación de dicho certificado. En el supuesto de que, finalizado<br />

ese plazo, el certificado no hubiera sido presentado, procederá<br />

la pérdida del derecho al disfrute de la Beca o Ayuda, y la beneficiaria<br />

deberá restituir el importe económico concedido.<br />

Artículo 9.—Pago<br />

1. Para que la resolución sea efectiva, las personas adjudicatarias<br />

una vez notificada la orden foral de la diputada Foral de<br />

Euskera y Cultura por la que se conceden las correspondientes becas<br />

y ayudas deberán aportar, en el plazo de diez (10) días a partir del<br />

recibo de la comunicación, la documentación que a continuación<br />

se relaciona:<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5998 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

— Emandako beka edo laguntzaren onarpena, foru dekretu<br />

honetako 8V.-E6 eranskineko9 ereduaren arabera.<br />

— Beren proiektua Estatuan, Europako Ekonomi Erkidegoko<br />

estatu kideren batean edo erkidego horrekin osasunlaguntzarako<br />

hitzarmenak edo tratatuak sinatuta dituen estaturen<br />

batean egingo duten onuradunen kasuan, indarrean<br />

dagoen osasun-txartelaren kopia aurkeztu behar dute, berezko<br />

dituzten osasun-prestazioez -istripua eta gaixotasunagozatzeko<br />

eskubidea dutela egiaztatzeko.<br />

— Beren proiektua Europako Ekonomi Erkidegoko kidea ez den<br />

estaturen batean edo erkidego horrekin osasun-laguntzarako<br />

(istripua edo gaixotasuna) hitzarmenak edo tratatuak<br />

sinatuta ez dituen estaturen batean egingo duten onuradunen<br />

kasuan, aseguru-poliza bat aurkeztu behar dute, zeinak<br />

proiektua egiten den bitartean sor litezkeen istripu eta<br />

gaixotasun guztiak estali beharko dituen.<br />

— Eskabide-orrian azaltzen den ikastetxean onartua izan direla<br />

egiaztatzen duen ziurtagiria, hala eskatzen denean.<br />

— Banku-helbideraren fitxa, IV-E5 eranskinean dagoena.<br />

2. Onuradunak goian adierazten den dokumentazioa aurkezten<br />

ez badu, errekerimendua egingo zaio hamar (10) eguneko epean<br />

derrigorrezko dokumentuak aurkez ditzan, eta ohartaraziko zaio<br />

hori egin ezean beka edo laguntza kobratzeko eskubidea galduko<br />

duela.<br />

3. Beka edo laguntza jasotzeko onuradunaren onarpen-agiria<br />

eta harekin batera aurkeztutako dokumentazioa jaso eta berehala,<br />

Kultur Ekintzako Zerbitzuak ordainketa tramitatuko du Ogasun<br />

eta Finantzen Foru Sailaren aurrean, eta onuradunei ez zaie<br />

horretarako inolako bermerik eskatuko.<br />

4. Beka edo laguntza ordaindu baino lehen, onuradunek zerga-betebeharrak<br />

eta Gizarte Segurantzarekikoak egunean dituztela<br />

egiaztatuko da. Egiaztapena egin ondoren, eskatzaileren<br />

batek betebehar horietako bat, edozein, ez duela betetzen ikusten<br />

bada, eskatuko zaio 10 eguneko epean egoera hori egunera dezan,<br />

eta jakinaraziko zaio hori egiten ez badu emandako beka edo laguntzaz<br />

gozatzeko eskubidea galduko duela.<br />

10. artikulua.—Beka edo laguntza onuradunaren borondatez<br />

itzultzea<br />

1. Onuradunak berak Administrazioaren aurretiazko errekerimendurik<br />

gabe egindakoa da borondatezko itzulketa.<br />

2. Bizkaiko Foru Aldundiaren martxoaren 23ko 34/2010<br />

Foru Dekretuko 76. artikuluan xedatutakoaren arabera (dekretu horren<br />

bidez, Diru-laguntzen Erregelamendua onesten da, Foru Administrazioak<br />

ematen dituen diru-laguntzen araubide juridiko orokorra arautzen<br />

duen maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Araua garatzen duena),<br />

onuradunak bere ekimenez itzuli ahal izango du Bizkaiko Foru Aldundiak<br />

emandako beka edo laguntza, foru erakundeak eskatu gabe.<br />

Halakoetan, beka edo laguntza benetan itzultzen den arte sortutako<br />

berandutze-interesak kalkulatuko ditu Bizkaiko Foru Aldundiak,<br />

aipatutako 76. artikuluan eta 5/2005 Foru Arauaren 34. artikuluan<br />

ezarritakoarekin bat etorrita.<br />

3. Onuradunak berak eskatuta beka edo laguntza itzultzeko,<br />

ordainketa-gutun bat erabili behar da. Ordainketa-gutun hori beka<br />

edo laguntzaren kudeaketaz arduratzen den foru zerbitzuaren bulegoetan<br />

izapidetuko da, onuradunak eskaera aurkeztu eta gero. Ordainketa-gutun<br />

horretan honako hauek adierazi behar dira: itzuli beharreko<br />

zenbatekoa (printzipala eta berandutze-interesak), ereduaren<br />

kodea eta diru-sarreraren zergatia, itzuli behar den diru-laguntzari<br />

erreferentzia eginda.<br />

4. Diru-laguntzaren onuradunak finantza-erakunde batean<br />

ordainketa egin ondoren, ordainketaren kopia edo diru-sarreraren<br />

frogagiria bidali beharko dio diru-laguntzaren kudeaketaz arduratzen<br />

den Euskara eta Kultura Saileko foru zerbitzuari.<br />

— Aceptación de la beca o ayuda concedida, según modelo<br />

que figura como (Anexo V-E6) del presente decreto foral.<br />

— Para las beneficiarias que desarrollen su proyecto en el Estado,<br />

en alguno de los Estados miembros de la Comunidad<br />

Económica Europea o en Estados que tengan convenios<br />

o tratados de asistencia sanitaria suscritos con ésta, copia<br />

de la tarjeta sanitaria en vigor, a fin de acreditar tener derecho<br />

a disfrutar de las prestaciones sanitarias: accidente y<br />

enfermedad, que le son propias.<br />

— Para aquellas beneficiarias que realicen su proyecto en Estados<br />

que no son miembros de la Comunidad Económica Europea<br />

o no tienen suscritos convenios o tratados de asistencia<br />

sanitaria (accidente o enfermedad) con ésta, póliza de<br />

seguro que atienda cualquier tipo de accidentes y enfermedad<br />

que comprenda la duración del periodo de disfrute de<br />

la misma.<br />

— Certificado de admisión en el centro de estudios que figura<br />

en la solicitud para el caso que así se requiera.<br />

— Ficha de domiciliación bancaria que se adjunta como (Anexo<br />

IV-E5).<br />

2. En el supuesto de que la beneficiaria no presente la documentación<br />

anterior, será requerida para que en el plazo de diez (10)<br />

días acompañe los documentos preceptivos, con advertencia de<br />

que si así no lo hiciera, perderá el derecho al cobro de la beca o<br />

ayuda.<br />

3. Inmediatamente a la recepción de la aceptación de la beca<br />

o ayuda y documentación que la acompaña, el Servicio de Acción<br />

Cultural procederá a tramitar el abono de las mismas ante el Departamento<br />

Foral de Hacienda y Finanzas, no exigiéndose para ello<br />

garantía alguna.<br />

4. Previo al pago de la beca o ayuda, se comprobará que<br />

las personas beneficiarias se encuentran al corriente de sus obligaciones<br />

tributarias y de Seguridad Social. Si como consecuencia<br />

de la comprobación efectuada resulta que alguna de las beneficiarias<br />

incumple cualquiera de las obligaciones señaladas, ésta<br />

será requerida para que en el plazo de 10 días regularice dicha<br />

situación con la advertencia de que, en caso contrario, perdería el<br />

derecho a la beca o ayuda concedida.<br />

Artículo 10.—Devolución a iniciativa de la perceptora<br />

1. Se entiende por devolución voluntaria aquella que es realizada<br />

por la persona beneficiaria sin el previo requerimiento de la<br />

Administración.<br />

2. De conformidad con lo previsto por el artículo 76 del Decreto<br />

Foral 34/2010, de 23 de marzo, por el que se aprueba el Reglamento<br />

de Subvenciones, de desarrollo de la Norma Foral 5/2005,<br />

de 31 de mayo, la persona beneficiaria podrá proceder a la devolución<br />

voluntaria de la beca o ayuda concedida por la Diputación<br />

Foral de Bizkaia sin el previo requerimiento de esta última. En este<br />

supuesto, la Diputación Foral de Bizkaia calculará los intereses de<br />

demora hasta el momento de la devolución efectiva de la beca o<br />

ayuda, conforme a lo dispuesto en el referido artículo 76, y según<br />

lo establecido en el artículo 34 de la Norma Foral 5/2005.<br />

3. La devolución de la beca o ayuda a instancia de la propia<br />

beneficiaria de la misma se deberá realizar mediante la<br />

correspondiente carta de pago que, a su requerimiento, le será tramitada<br />

en las dependencias del Servicio foral gestor de la subvención.<br />

En dicha carta de pago se consignará el importe a devolver<br />

(principal e intereses), código del modelo y motivo del ingreso haciéndose<br />

además referencia a la subvención a devolver.<br />

4. Una vez practicado el abono por la beneficiaria de la subvención<br />

foral en una entidad financiera, habrá de remitirse copia<br />

de la misma o justificante del respectivo ingreso al Servicio foral<br />

gestor del Departamento de Euskera y Cultura.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5999 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

11. artikulua.—Betebeharrak<br />

Foru dekretu honen bitartez araupetutako diru-laguntzen onuradunek,<br />

honako konpromiso hauek bete beharko dituzte:<br />

1. Beka edo laguntza ematea eragin duen jarduera egitea.<br />

2. Bekaren/laguntzaren zenbatekoa oso-osorik aurkeztutako<br />

proiektuaren garapenerako erabiltzea. Proiektuak sortu dituen<br />

gastuei dagokien zerrenda erantsiko da; zerrenda horrek bat etorri<br />

behar du eskabide-orrian aurkeztutakoarekin, eta artikulu honetako<br />

c) letran aipatzen den memoriaren barruan sartuko da.<br />

3. Bizkaiko Foru Aldundiaren aurrean jarduera gauzatu<br />

dela egiaztatzea, eta, era berean, emakida egiteko oinarri izan ziren<br />

baldintzak betetzen direla, jarduera-memoria baten bidez. Egiaztapen<br />

hori epe hauetan egin behar da:<br />

— Bekak: 2018ko uztailaren 2tik 13ra bitartean aurkeztuko da<br />

(biak barne).<br />

— Laguntzak: Aurkezpena egiteko azken eguna 2018ko urtarrilaren<br />

31 izango da.<br />

Honako alderdi hauek jasoko dira beka eta laguntzen jarduera-memorian:<br />

— Bekaz edo laguntzaz gozatu den bitartean eginiko jardueraren<br />

azalpen bat, egokitzat jotako dokumentazio grafiko eta<br />

ikusizko dokumentazio guztiarekin batera, eta, behar izanez<br />

gero, ikastetxeak, irakasleak edo ikastetxeko zuzendaritzak<br />

emandako bertaratze-agiria ere bai.<br />

— Bekaz edo laguntzaz gozatu den bitartean eginiko gastuen<br />

zerrenda, (II-E3 eranskineko) gastuen aurrekontuari buruzko<br />

atalean jasotzen diren kontzeptuen eta banakapenaren<br />

arabera.<br />

4. Udalerrietako, autonomia-erkidegoetako, estatuko edo nazioarteko<br />

beste administrazio edo erakunde publiko batek xede bererako<br />

emandako beste beka, laguntza, sarrera edo baliabideren berri<br />

ematea laguntza eman duen erakundeari.<br />

5. Euskara eta Kulturako Foru Sailari laguntza ematea hala<br />

eskatzen bazaie, eta beka edo laguntzaren gaineko edozein informazio<br />

ematea (azterlanak, inkestak, datu estatistikoak, etab.).<br />

6. Euskara eta Kulturako Foru Sailak, Ogasun eta Finantzen<br />

Foru Sailak eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiak egiten dituzten egiaztapen-jardueren<br />

menpe jartzea.<br />

7. Editatutako material guztietan emakidaren ondoren egindako<br />

jendaurreko agerpen guztietan Bizkaiko Foru Aldundiaren babesa<br />

agerrarazi beharko da; horretarako, Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

erakunde-irudian ezarritako elementuak baliatuko dira, eta logotipoaren<br />

aldamenean esaldi hau agertuko da hitzez hitz:<br />

«Ekintza honek Bizkaiko Foru Aldundiaren laguntza jaso du»<br />

edo<br />

«Bizkaiko Foru Aldundiak babestutako ekintza».<br />

8. Ez aldatzea eskabidean jasotako helburuak, xedeak, ez<br />

eta ikasketak, lanak eta abar egiteko lekuak ere, salbu eta, Kultur<br />

Ekintzako Zerbitzuak txostena egin ondoren eta dagokion epaimahaiaren<br />

proposamenez, Euskara eta Kulturako foru diputatuak horretarako<br />

berariazko baimena ematen badu.<br />

9. Bizkaiko Foru Aldundiak beken ondoriozko lanak lehentasunez<br />

argitaratzeko eskubidea izango du; argitalpenaren aurreko<br />

inprenta-probak, berriz, lanen onuradunak berak zuzendu<br />

behar ditu; hala ere, argitalpen horrek ez dio ekarriko bekadunari<br />

egile-eskubideak ustiatzearen ondoriozko eskubide ekonomikorik.<br />

Eskubide horren erabilera jakinarazteko, sei (6) hilabeteko epea<br />

egongo da, lana behin betiko jasotzen denetik zenbatzen hasita;<br />

kasu horretan, kontratua egin behar da, eta bertan, lana argitara-<br />

Artículo 11.—Obligaciones<br />

Las personas beneficiarias de las becas o ayudas reguladas<br />

por el presente Decreto Foral se comprometen a:<br />

1. Realizar la actividad que motivó la concesión de la beca<br />

o ayuda.<br />

2. Destinar íntegramente el importe de la beca/ayuda al desarrollo<br />

del proyecto presentado, adjuntando la correspondiente relación<br />

de gastos que éste ha originado, debiendo corresponderse<br />

la misma con el presentado en la instancia de solicitud, que se<br />

incluirá en la memoria a que se refiere el punto 3 del presente<br />

artículo.<br />

3. Justificar ante la Diputación Foral de Bizkaia la realización<br />

de la actividad, así como el cumplimiento de las condiciones que<br />

fundamentaron su concesión con una Memoria de Actividades en<br />

las fechas que a continuación se establecen:<br />

— Becas: Se presentará del 2 al 13 de julio del año 2018, ambos<br />

inclusive.<br />

— Ayudas: Se presentará como fecha última la del 31 de enero<br />

del año 2018.<br />

La Memoria de Actividades en becas y ayudas constará de:<br />

— Un relato de la actividad realizada durante el periodo de disfrute<br />

de la misma, acompañada de cuanta documentación<br />

gráfica o visual se considere y, en su caso, certificado de<br />

asistencia expedido por el centro o profesorado-dirección<br />

que le haya asistido.<br />

— Una relación de los gastos que se han producido durante<br />

el disfrute de la misma por los conceptos y con el desglose<br />

que figuran en el (Anexo II-E3) en el apartado Presupuesto<br />

de Gastos.<br />

4. Comunicar a la entidad concedente la obtención de otra<br />

u otras becas, ayudas, ingresos o recursos para la misma finalidad<br />

procedentes de otra administración o ente público municipal,<br />

autonómico, estatal o internacional.<br />

5. Colaborar con el Departamento Foral de Euskera y Cultura<br />

en aquellos supuestos, en que le sea requerido, aportando cualquier<br />

tipo de información relativa al ámbito de la beca o ayuda (estudios,<br />

encuestas, datos estadísticos, etc.).<br />

6. Someterse a cuantas actuaciones de comprobación<br />

efectúen los Departamentos Forales de Euskera y Cultura, y de<br />

Hacienda y Finanzas, así como el Tribunal Vasco de Cuentas<br />

Públicas.<br />

7. En todo material editado y en toda comparecencia pública<br />

realizada con posterioridad a la concesión, deberá hacerse constar<br />

el patrocinio de la Diputación Foral de Bizkaia; se utilizarán, para<br />

ello, obligatoriamente los elementos establecidos en la imagen corporativa<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia, incluyendo junto al logotipo<br />

la siguiente frase literal:<br />

«Ekintza honek Bizkaiko Foru Aldundiaren laguntza jaso du»<br />

o bien<br />

«Bizkaiko Foru Aldundiak babestutako ekintza/Actividad subvencionada<br />

por la Diputación Foral de Bizkaia».<br />

8. No modificar los objetivos, fines, así como el lugar donde<br />

se desarrollarán los estudios, trabajos, etc., que figuran en cada<br />

solicitud, salvo expresa autorización de la Diputada Foral de Euskera<br />

y Cultura previo informe del Servicio de Acción Cultural y a<br />

propuesta del correspondiente tribunal.<br />

9. La Diputación Foral de Bizkaia se reserva el derecho preferente<br />

de publicar los trabajos resultantes de las becas, siendo la<br />

corrección de las pruebas de imprenta previas a la publicación a<br />

cargo de la persona beneficiaria de las mismas, sin que esta publicación<br />

genere en favor de la persona becaria derechos económicos<br />

por la explotación de sus derechos de autor.<br />

El uso de este derecho deberá notificarse en el plazo de seis<br />

(6) meses a partir de la recepción definitiva del trabajo, en cuyo<br />

caso se formalizará el correspondiente contrato de cesión de dere-<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6000 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Artículo 13.—Régimen Sancionador<br />

1. La comisión por la persona beneficiaria de cualquiera de<br />

las acciones u omisiones contenidas por el capítulo I del título IV<br />

de la Norma Foral 5/2005, de 31 de mayo, por la que se regula el<br />

régimen jurídico general de las subvenciones otorgadas por la Admitu<br />

eta doan banatzeko eskubideen lagapena adierazi behar da; eskubide<br />

hori bi urteko epearen barruan erabili behar da. Epe hori igaro<br />

ondoren, egileak bere kontura argitaratu ahal izango du, askatasun<br />

osoz, betiere jasotako bekari buruzko aipamena eginda.<br />

10. Onuradun guztiek hartzen dute konpromisoa beka edo<br />

laguntzaren gaiari buruzko hitzaldiak emateko, kontzertuetan,<br />

erakusketatan eta abarretan parte hartzeko, Foru Aldundiak eskatzen<br />

badie. Konpromiso hori beka edo laguntza amaitu ondorengo<br />

urte biko eperako da, gehienez birritan egiteko, eta trukean ez<br />

dute ordainik jasoko.<br />

11. Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Zuzendaritza Nagusiak<br />

deitutako bilera, foro eta gainerako koordinazio-ekitaldietara joatea.<br />

12. Bizkaiko Foru Administrazioak emandako diru-laguntzen<br />

araubide juridiko orokorra arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005<br />

Foru Arauaren 13. artikuluan eta Bizkaiko Foru Aldundiaren martxoaren<br />

23ko 34/2010 Foru Dekretuaren bidez onetsi den Diru-laguntzen<br />

Erregelamenduaren 54. artikuluan eta hurrengoetan ezarritako<br />

gainerakoak.<br />

13. Deialdi honi dagokionez, foru diru-laguntza baten onuradunek<br />

bete egin behar dituzte 5/2005 Foru Arauaren 27. artikuluan<br />

eta Diru-laguntzen Erregelamenduaren 53. artikuluan azpikontratazioa<br />

dela-eta zehazten diren betekizunak eta debekuak.<br />

12. artikulua.—Beka edo laguntza itzultzea<br />

1. Jasotako beka edo laguntza eta dagozkion berandutzeinteresak<br />

itzuli beharko dira, baldin eta ez badira betetzen aurreko<br />

artikuluan edo Foru Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen<br />

araubide juridiko orokorra arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005<br />

Foru Arauaren 33. artikuluan edo Bizkaiko Foru Aldundiaren martxoaren<br />

23ko 34/2010 Foru Dekretuaren bidez onetsitako Diru-laguntzen<br />

Erregelamenduan jasotako betebeharretariko bat edo batzuk.<br />

Besteak beste, honelakorik gertatzen bada:<br />

a) Justifikatu beharra ez betetzea.<br />

b) Emandako beka edo laguntzari dagokion helburua bete ez<br />

bada.<br />

c) Beka edo laguntza justifikatzen ez bada edo foru dekretu<br />

honetan ezarritakoaren arabera nahiko edo behar bezala justifikatzen<br />

ez bada, justifikatu ez den beka edo laguntzaren zatia eta<br />

sortutako berandutze-interesak itzuli beharko dira, horretarako Euskara<br />

eta Kultura Saileko Kultur Ekintza Zerbituzak eskaera egin ondoren.<br />

d) Beka edo laguntza lortzeko eskatutako baldintzak bete gabe<br />

lortzea.<br />

e) Foru dekretu honetan jasotako gainerako baldintzak ez betetzea.<br />

f) Ezarritako kontrol-jarduerak egiteari uko egiten bazaio edo<br />

eragozpenak jartzen badira.<br />

2. Beka edo laguntzari dagokion proiektuaren kostua aintzat<br />

hartuta gehiegizko finantzaketa gertatzen bada, hori ere beka edo<br />

laguntza itzultzeko arrazoia izango da.<br />

3. Hauek ere izan daitezke beka edo laguntza itzultzeko arrazoia:<br />

a) Berariaz izendatutako epaimahaiak positiboki ez ebaluatzea<br />

bekaren onuradunak aurkeztutako memoria; kasu horretan,<br />

diru guztia itzuli beharko da.<br />

b) Gaixotasuna dela-eta edo epaimahaiak justifikatutzat<br />

jotzen duen beste arrazoiren bat dela-eta onuradunak osorik ez egitea<br />

diruaz lagundutako proiektua. Edonola ere, diruz lagundutako<br />

jarduerak beka edo laguntzaren helburua bete ez duen aldiaren proportzioaren<br />

araberakoa izango da itzuli beharreko zenbatekoa.<br />

13. artikulua.—Zehapen-araubidea<br />

1. Onuradunak egiten badu Foru Administrazioak ematen<br />

dituen diru-laguntzen araubide juridiko orokorra arautzen duen maiatzaren<br />

31ko 5/2005 Foru Arauaren IV. tituluko I. kapituluan jasota<br />

dauden egite edo ez-egiteren bat, onuradunari zehapen-espedien-<br />

chos de reproducción y distribución gratuita, el cual deberá ejecutarse<br />

en un plazo de dos años, pasado el cual, la becaria - autora<br />

queda en libertad para publicarlo por su cuenta, haciendo siempre<br />

mención de la beca recibida.<br />

10. Todas las beneficiarias se comprometen, en su caso, a<br />

impartir conferencias, participar en conciertos, exposiciones, etc.,<br />

sobre el tema de la beca o ayuda, durante un plazo de dos años<br />

a partir de su finalización, dos veces como máximo cuando así lo<br />

solicite la Diputación Foral, sin recibir contraprestación alguna por<br />

ello.<br />

11. Asistir a las reuniones, foros, comisiones y demás<br />

actos de coordinación convocados por la Dirección General de Cultura<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

12. Las demás previstas en el art. 13 de la Norma Foral 5/2005,<br />

de 31 de mayo, por la que se regula el régimen jurídico general de<br />

las subvenciones otorgadas por la Administración Foral de Bizkaia<br />

y en los artículos 54 y siguientes del Reglamento de Subvenciones<br />

aprobado por el Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia<br />

34/2010, de 23 de marzo.<br />

13. A los efectos de la presente convocatoria, las personas<br />

beneficiarias de subvención foral quedan obligadas al cumplimiento<br />

de los requisitos y prohibiciones regulados en el artículo 27 de<br />

la Norma Foral 5/2005 y en el artículo 53 del Reglamento foral de<br />

subvenciones, en materia de subcontratación.<br />

Artículo 12.—Reintegro<br />

1. Procederá el reintegro de la beca o ayuda recibida y los<br />

intereses de demora correspondientes, cuando se incumplan alguna<br />

o algunas de las obligaciones establecidas en el artículo anterior<br />

o se incurra en alguna de las causas previstas en el artículo<br />

33 de la Norma Foral 5/2005, de 31 de mayo, por la que se regula<br />

el régimen jurídico general de las subvenciones otorgadas por<br />

la Administración Foral, o en el Reglamento de Subvenciones aprobado<br />

por el Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia 34/2010,<br />

de 23 de marzo, entre otras:<br />

a) Incumplimiento de la obligación de justificación.<br />

b) No cumplir la finalidad para la que la beca o ayuda fue concedida.<br />

c) La no justificación y la justificación insuficiente o deficiente<br />

en los términos establecidos en el presente Decreto Foral conllevará<br />

la obligación de reintegro, incluidos los correspondientes intereses<br />

de demora, de la parte de la beca o ayuda no justificada, previo<br />

requerimiento por parte del Departamento Foral de Euskera y Cultura<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

d) Obtener la beca o ayuda sin reunir las condiciones requeridas<br />

para ello.<br />

e) Incumplir los demás supuestos previstos en el presente<br />

Decreto Foral.<br />

f) La negativa u obstrucción a las actuaciones de control establecidas.<br />

2. El exceso de financiación, con relación al coste del proyecto<br />

para el que se ha concedido beca o ayuda, también constituirá<br />

motivo de reintegro.<br />

3. Asimismo podrán ser causa de reintegro:<br />

a) Que el tribunal nombrado al efecto no valore positivamente<br />

la Memoria presentada por la beneficiaria de Beca, que será motivo<br />

de reintegro total.<br />

b) Que la beneficiaria no desarrolle la totalidad del proyecto<br />

subvencionado por enfermedad y otros motivos que el tribunal<br />

considere justificados. En todo caso, la cantidad a reintegrar deberá<br />

ser proporcional al tiempo en que la actividad subvencionada<br />

no se haya ejecutado conforme al objeto y finalidad de la beca o<br />

ayuda.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6001 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

tea irekiko zaio, foru arau horren 61. artikuluan ezarritakoaren arabera;<br />

zehapen-espediente hori arau hauetan xedatutakoaren arabera<br />

bideratuko da: Herri Administrazioen Administrazio Prozedura<br />

Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen IV. tituluko I.<br />

kapituluan eta Sektore Publikoaren araubide Juridikoari buruzko urriaren<br />

1eko 40/2015 Legean eta Euskal Autonomia Erkidegoko Herri<br />

Administrazioen zigortzeko ahalmenari buruzko otsailaren 20ko 2/1998<br />

Legean.<br />

2. Arau-hausteak diru-zigorrak ezarriz zigortuko dira. Zigor<br />

horiek honako hauek izan daitezke:<br />

a) Isun finkoa, 75 eta 6.000 euro bitartekoa.<br />

b) Isun proportzionala: behar ez bezala lortu edo aplikatu, edo<br />

justifikatu gabe utzi den kopuruaren bestekoa izango da gutxienez,<br />

eta kopuru hori hiru halako gehienez.<br />

3. Era berean, honako zehapen hauek ezartzeko erabakia<br />

hartu ahal izango da:<br />

a) Bost urtez, gehienez, foru sektore publikoko diru-laguntza<br />

publikoak eta abalak jaso ahal izateko aukera galtzea.<br />

b) Bost urtez, gehienez, erakunde laguntzaile gisa aritzeko<br />

aukera galtzea.<br />

c) Bost urtez, gehienez, Foru Aldundiko sektore publikoko erakundeekin<br />

kontratuak egiteko debekua.<br />

4. Zehapenaz gainera, diru-laguntza gisa behar ez bezala<br />

jasotako kopurua itzuli egin behar da.<br />

14. artikulua.—Aurrekontuko partida<br />

1. Beken eta laguntzen emakidarako aurrekontuko muga<br />

birehun eta hirurogei eta bost mila (275.000,00 euro) izango da 2017.<br />

urtean, eta zenbateko hori 2017ko aurrekontuko 46200, 334104,<br />

0405 aurrekontuko partidaren pentzutan (2007/0213 proiektua) ordainduko<br />

da.<br />

2. Beka eta laguntzetarako eskabide guztiak ebatzi ondoren,<br />

ezarritako aurrekontu-mugara iritsi ezean, gastu baimenaren ezeztapena<br />

tramitatuko da, soberan dagoen zenbatekoan.<br />

15. artikulua.—Araubide juridikoa<br />

Foru dekretu honetan jasota ez dagoenerako, honako hauek<br />

ezarriko dira: Foru Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen<br />

araubide juridiko orokorra arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005<br />

Foru Araua, Bizkaiko Foru Aldundiak 2010eko martxoaren 23an<br />

emaniko 34/2010 Foru Dekretuaren bitartez onartu zen diru-laguntzak<br />

emateko erregelamendua, 2005eko maiatzaren 31ko 5/2005<br />

Foru Araua garatzen duena, eta, osagarri modura, Herri Administrazioen<br />

Administrazio Prozedura Erkidearen Araubide Juridikoaren<br />

urriaren 1eko 39/2015 Legea,Sektore Publikoaren araubide<br />

Juridikoari buruzko urriaren 1eko 40/2015 Legea eta beraren izaeragatik<br />

aplikatzekoa izan daitekeen beste edozein xedapen<br />

arau-emaile.<br />

AZKEN XEDAPENAK<br />

Lehena: Ahalmena ematen zaio Euskara eta Kultura Saileko<br />

foru diputatuari foru dekretu hau garatzeko beharrezkoak diren xedapen<br />

guztiak eman ditzan.<br />

Bigarrena: Foru dekretu hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />

eta biharamunean jarriko da indarrean.<br />

Bilbon, 2017ko martxoaren 21ean.<br />

Ahaldun Nagusia,<br />

UNAI REMENTERIA MAIZ<br />

Euskara eta Kulturako foru diputatua,<br />

LOREA BIL<strong>BAO</strong> IBARRA<br />

nistración Foral, podrá dar lugar a la apertura de un procedimiento<br />

sancionador a tenor de lo dispuesto en el artículo 61 de la citada<br />

Norma Foral, que se tramitará de conformidad con el capítulo<br />

I del Título IV, de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento<br />

Administrativo Común de las Administraciones Públicas, en la<br />

Ley 40/2015, de 1de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público<br />

y en la Ley 2/1998, de 20 de febrero, de la potestad sancionadora<br />

de las administraciones públicas de la Comunidad Autónoma<br />

del País Vasco.<br />

2. Las infracciones se sancionarán mediante la imposición<br />

de sanciones pecuniarias, que podrán consistir:<br />

a) En multa fija, comprendida entre 75 y 6.000 euros.<br />

b) Multa proporcional, que podrá ir del tanto al triple de la cantidad<br />

indebidamente obtenida, aplicada o no justificada.<br />

3. Asimismo, se podrá acordar la imposición de las sanciones<br />

siguientes:<br />

a) Pérdida, durante un plazo de hasta cinco años, de la posibilidad<br />

de obtener subvenciones públicas y avales del sector público<br />

foral.<br />

b) Pérdida durante el plazo de hasta cinco años de la posibilidad<br />

de actuar como entidad colaboradora.<br />

c) Prohibición, durante un plazo de hasta cinco años, para<br />

celebrar contratos con cualquier entidad del sector público foral.<br />

4. La imposición de sanción será independiente de la obligación<br />

de reintegro de la cantidad indebidamente obtenida en concepto<br />

de subvención.<br />

Artículo 14.—Partida Presupuestaria<br />

1. El límite presupuestario para la concesión de becas y ayudas<br />

en el año 2017, se establece en la cuantía de 275.000,00 euros<br />

(doscientos setenta y cinco mil euros), con cargo a la partida presupuestaria<br />

46200, 334104, 0405, proyecto 2007/0213 del presupuesto<br />

de 2017.<br />

2. Si una vez resueltas todas las solicitudes de becas y ayudas<br />

no se alcanzara el límite presupuestario establecido, se procederá<br />

a tramitar la anulación de la autorización de gasto por el<br />

importe sobrante.<br />

Artículo 15.—Régimen Jurídico<br />

Para todos aquellos aspectos no previstos en el presente Decreto<br />

Foral, serán aplicables la Norma Foral 5/2005, de 31 de mayo,<br />

por la que se regula el régimen jurídico general de las subvenciones<br />

otorgadas por la Administración Foral; el Decreto Foral de la<br />

Diputación Foral de Bizkaia 34/2010, de 23 de marzo, por el que<br />

se aprueba el Reglamento de Subvenciones, de desarrollo de la<br />

Norma Foral 5/2005, de 31 de mayo; y supletoriamente la Ley<br />

39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo<br />

Común de las Administraciones Públicas, la Ley 40/2015, de 1 de<br />

octubre, de Régimen Jurídico del sector Público y cualquier otra<br />

disposición normativa que por su naturaleza pudiera resultar de<br />

aplicación.<br />

DISPOSICIONES FINALES<br />

Primera: Se faculta a la diputada foral titular del Departamento<br />

de Euskera y Cultura para dictar cuantas disposiciones sean necesarias<br />

para el mejor desarrollo del presente Decreto Foral.<br />

Segunda: El presente Decreto Foral entrará en vigor el día<br />

siguiente de su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

En Bilbao, a 21 de marzo de 2017.<br />

El Diputado General,<br />

UNAI REMENTERIA MAIZ<br />

La diputada foral de Euskera y Cultura,<br />

LOREA BIL<strong>BAO</strong> IBARRA<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6002 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6003 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6004 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6005 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

2. Joan-etorrien gastuak / Gastos de desplazamientos<br />

3. Egonaldi eta mantenuen gastuak / Gastos de estancia y manutención<br />

4. Proiektua garatzeko beharrezko materialaren eta tresnen gastuak 1<br />

Gastos de material y útiles necesarios para el desarrollo del proyecto 1<br />

5. Proiektua burutzeko lokala behar denean, hura errentan hartzeko gastuak<br />

Arrendamiento de local para llevar a cabo el proyecto en aquellos casos que así sea preciso<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1<br />

Kanpo geratzen dira gastu hauek: ekipo informatikoak<br />

erosteko gastuak, ikus-entzunezko-, argazkilaritza eta<br />

zinematografia-materialak.<br />

1<br />

A excepción de los derivados de adquisición de equipos<br />

informáticos; material audiovisual, fotográfico y<br />

cinematográfico.<br />

<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6006 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1 Eskabidea ematen denean.<br />

1 En el momento de entregar la solicitud.<br />

2 Proba praktikoa egiten den egunean.<br />

2 En el día de la prueba práctica.<br />

<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6007 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

MUSIKA PROBARAKO DERRIGORREZKO LANAK<br />

OBRAS OBLIGATORIAS DE LA PRUEBA DE MÚSICA<br />

(Dekretuko 5. artikuluaren 1. zenbakia / Artículo 5 , apartado 1 del decreto)<br />

<br />

Sonata / Sonata<br />

Kontzertua SI b M / Concierto en SI b M<br />

C. Ph. E. Bach<br />

G. F. Haendel<br />

Arpa / Arpa<br />

Sonata / Sonata Hindemith<br />

Lauderako suitea / Suite para Laud<br />

J. S. Bach<br />

Fantasia, OP. 7 / Fantasía, OP. 7<br />

Gitarra / Guitarra Inbokazioa eta dantza / Invocación y danza J. Rodrigo<br />

F. Sor<br />

Biolina / Violín Kontzertua, 3.a, 4.a edo 5.a / Concierto nº 3, nº 4 ó nº 5 W. A. Mozart<br />

<br />

Kontzertua Re M Op. 1 / Concierto en Re M Op. 1<br />

C. Stamitz<br />

Biola / Viola Kontzertua Re M / Concierto en Re M F. A. Hoffmeister<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Biolontxeloa / Violoncello Kontzertua, 1.a edo 2.a / Concierto nº 1 ó nº 2 F. J. Haydn<br />

Kontrabaxua / Contrabajo Norberak hautatutako kontzertua / Concierto de libre elección<br />

Xirula / Flauta Kontzertua Sol M K. 313 / Concierto en Sol M K. 313 W. A. Mozart<br />

Oboea / Oboe Kontzertua Do M K. 314 / Concierto en Do M K. 314 W. A. Mozart<br />

Klarinetea / Clarinete Kontzertua La M K. 622 / Concierto en La M K. 622 W. A. Mozart<br />

Fagota / Fagot Kontzertua SI b M K. 191 / Concierto en SI b M K. 191 W. A. Mozart<br />

Saxofoia / Saxofón Norberak hauta dezake / Concierto de libre elección<br />

<br />

Tronpa / Trompa Kontzertua, 3.a edo 4.a / Concierto nº 3 ó nº 4 W. A. Mozart<br />

Kontzertua Mi b M / Concierto en Mi b M<br />

F. J. Haydn<br />

Tronpeta / Trompeta Kontzertua / Concierto F. J. Hummel<br />

Kontzertua / Concierto<br />

L. Gröndahl<br />

Kontzertinoa, Op. 4 / Concertino Op. 4<br />

F. David<br />

Tronboia / Trombón Tronboi baxurako kontzertinoa / Concertino para Trombón bajo A. Lebedjew<br />

<br />

Tuba / Tuba Kontzertua / Concierto R. V. Williams<br />

Norberak hautatutako lamina-obra / Obra de libre elección para<br />

láminas<br />

Perkusioa / Percusión Norberak hautatutako perkusio-obra / Obra de libre elección para<br />

percusión<br />

Pianoa / Piano Sonata bat hautatu behar da / A elegir una sonata L.V. Beethoven<br />

F. Schubert<br />

W.A. Mozart<br />

<br />

Organoa / Órgano Norberak hauta dezake / Obra de libre elección<br />

<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6008 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6009 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

BEKAK / LAGUNTZAK ONARTZEA<br />

<br />

Ni, ______________________________________________<br />

jauna/andrea, __________________ NAN zenbakikoa,<br />

<br />

<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren kultura arloko<br />

<br />

<br />

BEKA<br />

LAGUNTZA<br />

baten onuraduna naiz,<br />

baten onuraduna naiz,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

__________________ aren ____ (e)ko _____ /2017<br />

foru aginduaren arabera.<br />

Beka / Laguntza _________________________________<br />

<br />

<br />

<br />

modalitatean ikasketak egiteko da (<strong>BAO</strong>, ____ zk. ;<br />

<br />

<br />

2017ko __________________ aren _____ (e)koa),<br />

____________________________________ herrian.<br />

<br />

<br />

ONARTZEN dut<br />

Bilbon, 2017koren ….. a<br />

ACEPTA la misma en<br />

<br />

Sinadura / <br />

<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6010 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

BEKAK / LAGUNTZAK ONARTZEA<br />

<br />

Ni, ______________________________________________<br />

jauna/andrea, __________________ NAN zenbakikoa,<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren kultura arloko<br />

baten onuraduna naiz,<br />

LAGUNTZA baten onuraduna naiz,<br />

__________________ aren ____ (e)ko _____ /2017<br />

foru aginduaren arabera.<br />

Beka / Laguntza _________________________________<br />

modalitatean ikasketak egiteko da (<strong>BAO</strong>, ____ zk. ;<br />

2017ko __________________ aren _____ (e)koa),<br />

____________________________________ herrian.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ONARTZEN dut<br />

Bilbon, 2017koren ….. a<br />

ACEPTA la misma en<br />

<br />

Sinadura / <br />

<br />

(I-266)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6011 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Euskara eta Kulturako foru diputatuaren 893/2017 FORU<br />

AGINDUA, martxoaren 22koa, Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

martxoaren 7ko 25/2017 Foru Dekretuaren babesean<br />

aurkeztutako eskabideak aztertu eta ebaluatzeko ardura<br />

duen epaimahaiko kideak izendatzen dituena. Foru Dekretu<br />

horren bidez, 2017ko «Ertibil-Bizkaia» ikus-arteen<br />

erakusketa ibiltarirako oinarri arautzaileak eta deaialdia<br />

onartzen dira.<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren martxoaren 7ko 25/2017 Foru Dekretuaren<br />

bidez, «Ertibil-Bizkaia» ikus-arteen Erakusketa Ibiltarirako<br />

oinarri arautzaileak eta deaialdia onartzen dira 2017. urterako (Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean, 52. zk., 2017, martxoak 15. Asteazkena).<br />

Foru dekretu arautzaile horren 7. artikuluan honakoa ezarri da:<br />

aurkezten diren eskabideak aztertu eta ebaluatzeko, epaimahai kalifikatzailea<br />

eratuko da; kideak Euskara eta Kulturako foru diputatu<br />

andreak izendatuko ditu foru agindu baten bidez.<br />

Artikulu horretan xedatutakoa aintzat hartuta eta Bizkaiko Kondaira<br />

Lurraldeko Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Araubide<br />

eta Funtzionamenduari buruzko otsailaren 13ko 3/87 Foru Arauko<br />

39.i eta 67.1 artikuluek, Foru Administrazioak ematen dituen<br />

diru-laguntzen araubide juridiko orokorra arautzen duen maiatzaren<br />

31ko 5/2005 Foru Arauak, Euskara eta Kulturako Foru Sailaren<br />

Egitura Organikoari buruzko erregelamendua onartu zuen Bizkaiko<br />

Foru Aldundiaren martxoaren 8ko 42/2016 Foru Dekretuak<br />

eta gainontzeko baterako xedapenek Euskara eta Kulturako Foru<br />

Saileko titularrari ematen dizkioten eskumenak kontuan harturik,<br />

eta izan daitezkeen abstentzio eta/edo errefusatzeen ondorioetarako,<br />

Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko<br />

40/2015 Legeko 23 eta 24. artikuluetan xedatutakoaren arabera,<br />

honako hau<br />

XEDATU DUT:<br />

Lehenengoa: Martxoaren 7ko 25/2017 Foru Dekretuaren<br />

babesean (Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, 52. zk. 2017, martxoak 15.<br />

Asteazkena) aurkeztutako eskabideak aztertu eta ebaluatzeko ardura<br />

duen eta ebazpen-proposamena egin eta, behin betiko ebazpena<br />

eman dezan, Euskara eta Kulturako foru diputatu andre txit argiari<br />

aurkezteko ardura epaimahaiko kideak izendatzea. Epaimahaia<br />

honakoek osatzen dute:<br />

— Epaimahaiburua:<br />

• Joseba Andoni Iturbe Amorebieta (Bizkaiko Foru Aldundiko<br />

Kultura Zuzendari Nagusia).<br />

— Ordezko epaimahaiburua:<br />

• Ana de Castro Rubalcaba (Bizkaiko Foru Aldundiko<br />

Euskara zuzendari nagusia).<br />

— Epaimahaikideak:<br />

• Luzia Agirre López (Artearen Historian lizenziaduna eta<br />

arte plastikoen eta ikus-arteen erakusketen komisarioa).<br />

• Leyre Goikoetxea Martinez (Artearen Historian lizenziaduna,<br />

arte plastikoen eta ikus-arteen erakusketen komisarioa<br />

eta arte-kritikaria).<br />

• Amaya Gracia Azqueta (Artearen Historian lizenziaduna<br />

eta doktoregaia EHUn. ERTIBIL 2016 erakusketako<br />

lehen sariaren irabazlea).<br />

— Idazkaria titularra, botorik gabe:<br />

• Mikel Murillo Aurrekoetxea (Kultura-proiektuak zuzentzeko<br />

teknikaria).<br />

— Ordezko idazkaria, botorik gabe:<br />

• Elena Alzaga Bilbatua (Kultura-jarduerak zabaltzeko teknikaria).<br />

Bigarrena: Foru agindu hau interesdunei jakinaraztea, baita Bizkaiko<br />

Foru Aldundiko Kultur Ekintzako Zerbitzuari ere, dagozkion<br />

ondorioak izan ditzan.<br />

ORDEN FORAL de la diputada foral de Euskera y Cultura<br />

893/2017, de 22 de marzo, por la que se designan las<br />

personas integrantes del tribunal encargado del análisis<br />

y evaluación de las solicitudes presentadas al amparo del<br />

Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia 25/2017,<br />

de 7 de marzo, por el que se aprueban las bases reguladoras<br />

y la convocatoria destinada a la Muestra itinerante<br />

de artes visuales «Ertibil-Bizkaia» para el ejercicio 2017.<br />

Mediante Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia<br />

25/2017, de 7 de marzo, se aprueban las bases reguladoras y la<br />

convocatoria destinada a la Muestra Itinerante de Artes Visuales<br />

«Ertibil-Bizkaia» para el ejercicio 2017 («Boletín Oficial de Bizkaia»<br />

número 52. Miércoles, 15 de marzo de 2017).<br />

El artículo 7 del citado decreto foral establece que para el análisis<br />

y la evaluación de las solicitudes presentadas, se constituirá<br />

un tribunal calificador cuyos miembros serán designados por la Ilma.<br />

Sra. diputada foral de Euskera y Cultura mediante Orden Foral.<br />

Por ello, en base a lo dispuesto en el citado artículo, y habida<br />

cuenta de las atribuciones que confieren a la titular del Departamento<br />

Foral de Euskera y Cultura los artículos 39.i y 67.1 de la<br />

Norma Foral 3/87, de 13 de febrero sobre Elección, Organización,<br />

Régimen y Funcionamiento de las Instituciones Forales del Territorio<br />

Histórico de Bizkaia, la Norma Foral 5/2005, de 31 de mayo,<br />

por la que se regula el régimen jurídico general de las subvenciones<br />

otorgadas por la Administración Foral y el Decreto Foral de la<br />

Diputación Foral de Bizkaia 42/2016, de 8 de marzo, por el que se<br />

aprueba el Reglamento de Estructura Orgánica del Departamento<br />

Foral de Euskera y Cultura y demás disposiciones concordantes,<br />

y a los efectos de posibles causas de abstención o recusación,<br />

de acuerdo a lo dispuesto en los artículos 23 y 24 de la Ley 40/2015,<br />

de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.<br />

DISPONGO:<br />

Primero: Designar las personas miembros del tribunal encargado<br />

del análisis y la evaluación de las solicitudes presentadas al<br />

amparo del Decreto Foral 25/2017, de 7 de marzo, («Boletín Oficial<br />

de Bizkaia» número 52. Miércoles, 15 de marzo de 2017), así<br />

como elaborar y presentar la correspondiente propuesta de resolución<br />

a la Ilma. Sra. diputada foral de Euskera y Cultura, con el fin<br />

de que se dicte la resolución definitiva, quedando el mismo compuesto<br />

por las siguientes personas:<br />

— Presidente:<br />

• Joseba Andoni Iturbe Amorebieta (Director General de<br />

Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia).<br />

— Presidenta Suplente:<br />

• Ana de Castro Rubalcaba (Directora General de Euskera<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia).<br />

— Vocales:<br />

• Luzia Agirre López (Licenciada en H.ª del Arte y Comisaria<br />

de Exposiciones de Artes Plásticas y Visuales).<br />

• Leyre Goikoetxea Martinez (Licenciada en H.ª del Arte,<br />

Comisaria de Exposiciones de Artes Plásticas y Visuales<br />

y Crítica de Arte).<br />

• Amaya Gracia Azqueta (Licenciada en Bellas Artes y doctoranda<br />

en la UPV/EHU. Ganadora del primer premio de<br />

ERTIBIL 2016).<br />

— Secretario titular, sin voto:<br />

• Mikel Murillo Aurrekoetxea (Técnico en dirección de proyectos<br />

culturales).<br />

— Secretaria Suplente, sin voto:<br />

• Elena Alzaga Bilbatua (Técnica de Difusión de Actividades<br />

Culturales).<br />

Segundo: Notificar la presente orden foral a las personas interesadas<br />

y dar traslado de la misma al Servicio de Acción Cultural<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia, a los efectos oportunos.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6012 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Tercero: Agintzea ebazpen hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />

argitara dadila.<br />

AZKEN XEDAPENA<br />

Honako foru agindu hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />

eta biharamunean jarriko da indarrean.<br />

Bilbon, 2017ko martxoaren 22an.<br />

Euskara eta Kulturako foru diputatua,<br />

LOREA BIL<strong>BAO</strong> IBARRA<br />

(I-267)<br />

•<br />

Herri Administraziorako<br />

eta Erakunde Harremanetarako Saila<br />

Tercero: Ordenar la publicación de la presente resolución en<br />

el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

DISPOSICIÓN FINAL<br />

La presente orden foral entrará en vigor al día siguiente de su<br />

publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

En Bilbao, a 22 de marzo de 2017.<br />

La diputada foral de Euskera y Cultura,<br />

LOREA BIL<strong>BAO</strong> IBARRA<br />

(I-267)<br />

•<br />

Departamento de Administración Pública<br />

y Relaciones Institucionales<br />

Herri Administrazioa eta Erakunde Harremanetarako<br />

foru diputatuaren 2810/2017 FORU AGINDUA, martxoaren<br />

22koa administrazio bereziko eskalako, zerbitzu berezieneragiketen<br />

azpieskalako, suhiltzaile zerbitzua motako, suhiltzaile-gidariaren<br />

deialdiko praktika-aldia ebaluatuko duen<br />

batzorderako kideak izendatzen dituena.<br />

Legeak ematen dizkidan ahalmenak erabiliz, eta Bizkaiko Kondaira<br />

Lurraldeko Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Erregimen<br />

eta Funtzionamenduari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru<br />

Arauan, Toki-araubidearen oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko<br />

7/1985 Legean eta Lehendakaritza Sailaren egitura organikoari buruzko<br />

araudia onesten duen Bizkaiko Foru Aldundiaren 2016ko maiatzaren<br />

10ko 86/2016 Foru Dekretuan xedatutakoarekin bat etorrita,<br />

foru agindu honen bidez,<br />

XEDATZEN DUT:<br />

Lehenengoa: Suhiltzaile Zerbitzuko suhiltzaile-gidariaren 60 plaza<br />

karrerako funtzionarioen artean hornitzeko deialdiaren hautapen-prozesuaren<br />

barruko praktika-aldiko Ebaluazio Batzordea<br />

osatuko duten kide hauek izendatzea:<br />

— Epaimahaiburu titularra:<br />

• Jose Antonio Uriarte Uribe, funtzionarioa.<br />

— Ordezko epaimahaiburua:<br />

• Miren Karmele Bilbao Artetxe, funtzionarioa.<br />

— Epaimahaikide titularrak:<br />

• Francisco Berreteaga Escudero, funtzionarioa.<br />

• Francisco Javier Elorza Gómez, funtzionarioa.<br />

• Unai Ardeo Zaldua funtzionarioa.<br />

• Marisa Guerenabarrena Loroño, (HAEE).<br />

— Ordezko epaimahaikideak:<br />

• Miren Begoñe Lopez-Uribarri Goikolea, funtzionarioa.<br />

• María Carmen Iruretagoyena Sanchez, funtzionarioa.<br />

• Sorkunde Garrastachu Urbaneja, funtzionarioa.<br />

• Miren Amaia Etxeberria Perez, (HAEE).<br />

— Idazkari titularra:<br />

• Usua Sanchez Ruiz de Gauna, funtzionarioa.<br />

— Ordezko idazkaria:<br />

• Jose Luis Herranz Gómez, funtzionarioa.<br />

Bigarrena: Administrazio Bereziko eskalako deialdia arautzen<br />

dituen oinarri orokorretako bosgarren oinarriaren 4.9 atalean<br />

xedatutakoarekin bat etorrita, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta Bizkaiko<br />

Foru Aldundiaren iragarki-oholean argitaratzea Ebaluazio Batzorde<br />

hori osatzen duten pertsona titular eta ordezkoen izenen<br />

zerrenda.<br />

Bilbon, 2017ko martxoaren 22an.<br />

Herri Administraziorako<br />

eta Erakunde Harremanetarako foru diputatua,<br />

IBONE BENGOETXEA OTAOLEA<br />

(I-270)<br />

ORDEN FORAL de la diputada foral de Administración<br />

Pública y Relaciones Institucionales 2810/2017 de 22 de<br />

marzo, por la que se designan integrantes para la comisión<br />

evaluadora del período de prácticas de la convocatoria<br />

de bombera conductora o bombero conductor, de<br />

la escala de administración especial, subescala de servicios<br />

especiales-operativa, clase: extinción de incendios.<br />

En uso de las facultades que la ley me confiere y de conformidad<br />

con lo dispuesto en la Norma Foral 3/1987 de 13 de Febrero,<br />

sobre Elección, Organización, Régimen y Funcionamiento de<br />

las Instituciones Forales del Territorio Histórico, en la Ley 7/1985<br />

de 2 de abril, Reguladora de Bases del Regimen Local y en el Decreto<br />

Foral de la Diputación Foral de Bizkaia 86/2016 de 10 de mayo<br />

por el que se aprueba el Reglamento de Estructura Orgánica del<br />

Departamento de Presidencia, por la presente Orden Foral.<br />

DISPONGO:<br />

Primero: Designar integrantes de la Comisión Evaluadora del<br />

periodo de prácticas que compone parte del proceso selectivo de<br />

la convocatoria para la provisión en el funcionarado de carrera de<br />

60 plazas de bombera conductora o bombero conductor de extinción<br />

de incendios y salvamento:<br />

— Presidente titular:<br />

• Jose Antonio Uriarte Uribe, funcionario.<br />

— Presidenta suplente:<br />

• Miren Karmele Bilbao Artetxe, funcionaria.<br />

— Vocales titulares:<br />

• Francisco Berreteaga Escudero, funcionario.<br />

• Francisco Javier Elorza Gómez, funcionario.<br />

• Unai Ardeo Zaldua, funcionario.<br />

• Marisa Guerenabarrena Loroño, (IVAP).<br />

— Vocales suplentes:<br />

• Miren Begoñe Lopez-Uribarri Goikolea, funcionaria.<br />

• María Carmen Iruretagoyena Sanchez, funcionaria.<br />

• Sorkunde Garrastachu Urbaneja, funcionaria.<br />

• Miren Amaia Etxeberria Perez, (IVAP).<br />

— Secretaria titular:<br />

• Usua Sanchez Ruiz de Gauna, funcionaria.<br />

— Secretario suplente:<br />

• Jose Luis Herranz Gómez, funcionario.<br />

Segundo: De conformidad con la Base Quinta 4.9 de las generales<br />

que rigen la convocatoria de la Escala de Administración Especial,<br />

disponer la publicación de la relación nominal de las personas<br />

titulares y suplentes que integran la Comisión Evaluadora, en<br />

el «Boletín Oficial de Bizkaia» y en el Tablón de anuncios de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia.<br />

En Bilbao, a 22 de marzo de 2017.<br />

La diputada foral de Administración Pública<br />

y Relaciones Institucionales,<br />

IBONE BENGOETXEA OTAOLEA<br />

(I-270)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6013 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Kontratu baten lizitazioa: higiezinen 2016. urteko tasazioak<br />

oinarritzat hartuta, Bizkaiko Lurralde Historikoko udalerrietan<br />

zonifikazioa aztertzeko zerbitzuak.<br />

1. Erakunde adjudikatzailea<br />

Datu orokorrak eta informazioa eskuratzeko datuak:<br />

a) Erakundea: Bizkaiko Foru Aldundia.<br />

b) Espedientea izapidetzen duen bulegoa: Kontratazio Zerbitzua.<br />

c) Dokumentazioa eta informazioa eskuratzeko:<br />

1) Bulegoa: Kontratazio Zerbitzua.<br />

2) Helbidea: Hurtado Amezaga, 6, (Aiala Kantzilerraren<br />

kaleko sarrera).<br />

3) Herria eta posta kodea: Bilbo-48008.<br />

4) Telefonoa: 944 067 788.<br />

5) Telefaxa: 944 067 819.<br />

6) Helbide elektronikoa: contratacionobras@bizkaia.eus.<br />

7) Kontratatzailearen profilaren Interneteko helbidea:<br />

www.bizkaia.eus/kontratupublikoak.<br />

8) Agiriak eta informazioa eskuratzeko azken eguna:<br />

eskaintzak jasotzeko azken eguna.<br />

d) Espediente-zenbakia: 2017/018/071/05.<br />

2. Kontratuaren xedea<br />

a) Mota: Zerbitzuak.<br />

b) Deskripzioa: Higiezinen 2016. urteko tasazioak oinarritzat<br />

hartuta Bizkaiko Lurralde Historikoko udalerrietan zonifikazioa<br />

aztertzea.<br />

c) Loteka banatuta eta lote kopurua/unitate kopurua: ez.<br />

d) Egiteko/emateko tokia:<br />

1) Helbidea: Bizkaia.<br />

e) Egiteko/emateko epea: 4 hilabete, kontratua formalizatzen<br />

denetik.<br />

f) Luzapenik onartzen den: ez.<br />

g) Esparru-akordioa ezartzea (hala badagokio): ez.<br />

h) Erosteko sistema dinamikoa (hala badagokio): ez.<br />

i) CPV (nomenklatura-erreferentzia): 71356000-8.<br />

3. Izapidetzea eta prozedura<br />

a) Izapidetzea: arrunta.<br />

b) Prozedura: irekia.<br />

c) Enkante elektronikoa: ez.<br />

d) Adjudikazio-irizpideak:<br />

— Prezioa: 51 puntu.<br />

— Eskaintzaren kalitatea: 40 puntu.<br />

— hobekuntzak: 9 puntu.<br />

4. Kontratuaren balio zenbatetsia<br />

41.322,31 euro.<br />

5. Lizitaziorako oinarrizko aurrekontua:<br />

a) Zenbateko garbia: 41.322,31 euro.<br />

Zenbateko osoa: 50.000,00 euro.<br />

6. Eskatzen diren bermeak<br />

— Behin-behinekoa: ez.<br />

— Behin betikoa: %5.<br />

7. Kontratistaren betekizun zehatzak<br />

a) Sailkapena, hala badagokio (taldea, azpitaldea eta kategoria):<br />

ez.<br />

b) Ekonomi eta finantza kaudimena eta kaudimen teknikoa<br />

eta profesionala, hala badagokio: Ikusi Klausula Administratibo<br />

Berezien Agiria.<br />

c) Beste betekizun zehatz batzuk: —.<br />

d) Erreserbatutako kontratuak: ez.<br />

Licitación del contrato servicios de estudio de zonificación<br />

en los municipios del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

tomando como base tasaciones inmobiliarias referidas<br />

al año 2016.<br />

1. Entidad adjudicadora<br />

Datos generales y datos para la obtención de la información:<br />

a) Organismo: Diputación Foral Bizkaia.<br />

b) Dependencia que tramita el expediente: Servicio de Contratación.<br />

c) Obtención de documentación e información:<br />

1) Dependencia: Servicio de Contratación.<br />

2) Domicilio: Hurtado Amezaga, 6, entrada por la calle<br />

Canciller Ayala.<br />

3) Localidad y código postal: Bilbao-48008.<br />

4) Teléfono: 944 067 788.<br />

5) Telefax: 944 067 819.<br />

6) Correo electrónico: contratacionobras@bizkaia.eus.<br />

7) Dirección de Internet del perfil del contratante:<br />

www.bizkaia.eus/contratospublicos.<br />

8) Fecha límite de obtención de documentación e información:<br />

El de la fecha límite de recepción de ofertas.<br />

d) Número de expediente: 2017/018/071/05.<br />

2. Objeto del contrato<br />

a) Tipo: Servicios.<br />

b) Descripción: Estudio de zonificación en los municipios del<br />

Territorio Histórico de Bizkaia tomando como base tasaciones<br />

inmobiliarias referidas al año 2016.<br />

c) División por lotes y número de lotes/número de unidades: No.<br />

d) Lugar de ejecución/entrega:<br />

1) Domicilio. Bizkaia.<br />

e) Plazo de ejecución/entrega: 4 meses desde la fecha de<br />

formalización del contrato.<br />

f) Admisión de prórroga: No.<br />

g) Establecimiento de un acuerdo marco (en su caso): No.<br />

h) Sistema dinámico de adquisición (en su caso): No.<br />

i) CPV (Referencia de Nomenclatura): 71356000-8.<br />

3. Tramitación y procedimiento<br />

a) Tramitación: Ordinaria.<br />

b) Procedimiento: Abierto.<br />

c) Subasta electrónica: No.<br />

d) Criterios de adjudicación:<br />

— Precio: 51 puntos.<br />

— Calidad de la oferta: 40 puntos.<br />

— Mejoras: 9 puntos.<br />

4. Valor estimado del contrato<br />

41.322,31 euros.<br />

5. Presupuesto base de licitación<br />

a) Importe neto: 41.322,31 euros.<br />

Importe total: 50.000,00 euros.<br />

6. Garantías exigidas<br />

— Provisional: No.<br />

— Definitiva: 5%.<br />

7. Requisitos específicos del contratista<br />

a) Clasificación (grupo, subgrupo y categoría) (en su caso):<br />

No.<br />

b) Solvencia económica y financiera y solvencia técnica y profesional<br />

(en su caso):Ver Pliego de Cláusulas Administrativas<br />

Particulares.<br />

c) Otros requisitos específicos: —.<br />

d) Contratos reservados: No.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6014 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

8. Parte hartzeko eskaintza edo eskabideen aurkezpena<br />

a) Proposamenak aurkezteko azken eguna: Kontratuaren iragarkia<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen denetik egutegiko<br />

hamabosgarren egunaren biharamuneko hamabiak<br />

(12:00) arte.<br />

b) Aurkezteko euskarria: paperean.<br />

c) Aurkezteko tokia:<br />

1) Bulegoa: Kontratazio Zerbitzua.<br />

2) Helbidea: Hurtado Amezaga, 6, (Aiala Kantzilerraren<br />

kaleko sarrera).<br />

3) Herria eta posta kodea: Bilbo-48008.<br />

4) Helbide elektronikoa: contratacionobras@bizkaia.eus.<br />

d) Eskaintzak aurkeztera gonbidatu daitezkeen enpresen kopurua,<br />

aurrez ikusitakoa (prozedura murriztua).<br />

e) Aldaerak onartzea, hala badagokio: ez.<br />

f) Lizitatzaileak bere eskaintzari eutsi beharko dion epea: Sektore<br />

Publikoko Kontra-tuen Legearen Testu Bategineko 161.<br />

artikuluaren arabera.<br />

9. Eskaintzak irekitzea<br />

a) Deskripzioa: Irizpide automatiko zein ez-automatikoei<br />

lotutako eskaintzak irekitzea.<br />

b) Helbidea: Hurtado Amezaga, 6 (Aiala Kantzilerraren kaleko<br />

sarrera).<br />

c) Herria eta posta kodea: Bilbo-48008.<br />

d) Eguna eta ordua: aurrerago jakinaraziko da.<br />

10. Publizitate gastuak<br />

Ez da eskatzen.<br />

11. Zein egunetan bidali den iragarkia Europar Batasunaren Aldizkari<br />

Ofizialera (bidali baldin bada)<br />

—.<br />

12. Informazio osagarria<br />

—.<br />

Bilbon, 2017ko martxoaren 20an.—Herri Administraziorako eta<br />

Erakunde Harremanetarako Saileko foru diputatua, Ibone Bengoetxea<br />

Otaolea<br />

(I-273)<br />

•<br />

Ekonomi eta Lurralde Garapena Sustatzeko Saila<br />

8. Presentación de las ofertas o de solicitudes de participación<br />

a) Fecha límite de presentación. Hasta las doce (12:00) horas<br />

del día siguiente al décimoquinto día natural contado desde<br />

la publicación del anuncio del contrato en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia».<br />

b) Modalidad de presentación: Soporte papel.<br />

c) Lugar de presentación:<br />

1) Dependencia: Servicio de Contratación.<br />

2) Domicilio: Hurtado Amezaga, 6, entrada por la calle<br />

Canciller Ayala.<br />

3) Localidad y código postal: Bilbao-48008.<br />

4) Dirección electrónica: contratacionobras@bizkaia.eus.<br />

d) Número previsto de empresas a las que se pretende invitar<br />

a presentar ofertas (procedimiento restringido): —.<br />

e) Admisión de variantes, si procede: No.<br />

f) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener<br />

su oferta: Según el artículo 161 del Texto Refundido<br />

de la Ley de Contratos del Sector Público.<br />

9. Apertura de ofertas<br />

a) Descripción. Apertura de ofertas relativas a criterio/s no<br />

automático/s y automático/s.<br />

b) Dirección: Hurtado Amezaga, 6, entrada por la calle<br />

Canciller Ayala.<br />

c) Localidad y código postal: Bilbao-48008.<br />

d) Fecha y hora: Se comunicará.<br />

10. Gastos de publicidad<br />

No se exige.<br />

11. Fecha de envío del anuncio al «Diario Oficial de la Unión Europea»<br />

(en su caso)<br />

—.<br />

12. Otras informaciones<br />

—.<br />

En Bilbao, a 20 de marzo de 2017.—La diputada foral del Departamento<br />

de Administración Pública y Relaciones Institucionales, Ibone<br />

Bengoetxea Otaolea<br />

(I-273)<br />

•<br />

Departamento de Desarrollo Económico y Territorial<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren 43/2017 FORU DEKRETUA, martxoaren<br />

21ekoa, Bilboko udalari lagatzeagatik, honako foru<br />

errepide hauen titulartasuna aldatzeari buruzkoa: N-634,<br />

108+000 p.k.tik 108+030 (lagaturiko tartea)p.k.rako tartea.<br />

N-634, 109+600 p. k.tik 110+040 (Bilboko mugartea) p. k.rako<br />

tartea. BI-3742 5+140 (lagaturiko tartea) p. k.tik 5+400 (trenbide<br />

pasabidea barrerakin) p.k.rako tartea.<br />

Bizkaiko Errepideei buruzko martzoaren 24ko 2/2011 Foru Arauaren<br />

5. artikuluan ezarri denaren arabera katalogoan Lurralde Historiko<br />

honen Errepideen Sarearen barruan dauden errepide guztiak<br />

daude eta Foru Aldundiaren foru dekretuaren bidez egin daitezke<br />

aldarazpenak; proposamena Ekonomi eta Lurralde Garapena<br />

Sustatzeko foru diputatuak egin behar du.<br />

Sarearen aldarazpen hori hiru arrazoigatik gerta daiteke, horietariko<br />

bi Errepideei buruzko Foru Arauaren 59. artikuluak biltzen duen<br />

aginduan zehaztu dira: sare funtzionalari dagokionez herrietan saihesbideak<br />

eraikitzen direnean, edo galtzada bi eraikitzen direnean, edo<br />

hirigintzako garapena pixkanaka errepidearen alboan eta horren<br />

inguruan hedatzen denean eta errepide horiek hiriko tarte bihurtzen<br />

direnean, eta, azkenik, 60. artikuluan ezarri denaren arabera,<br />

kasu jakin bakoitzean aztergai den errepidearen tartearen edo<br />

tarteen titulartasuna aldatzeko herri administrazioen arteko hitzarmena<br />

dagoenean, hain zuzen ere bide horien erregulazioa, tratamendua<br />

eta jardunbidea hobetzearen ondoreetarako eta beti ere<br />

kontuan hartuta errepideen eta hirietako tarte-kale horien hala tra-<br />

DECRETO FORAL de la Diputación Foral de Bizkaia<br />

43/2017, de 21 de marzo, sobre cambio de titularidad por<br />

cesión al Ayuntamiento de Bilbao de las carreteras forales:<br />

N-634 del p. k. 108+000 al p.k. 108+030 (tramo cedido).<br />

N-634 del p.k. 109+600 al p.k. 110+040 (límite con Bilbao).<br />

BI-3742 del p.k. 5+140 (tramo cedido) al p.k. 5+400<br />

(paso a nivel FFCC con barreras).<br />

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 5 de la Norma<br />

Foral 2/2011 de 24 de marzo de Carreteras de Bizkaia, su catálogo<br />

de carreteras lo componen todas aquellas que están incluidas<br />

en la Red de Carreteras de este Territorio Histórico y puede ser modificada<br />

mediante Decreto Foral de la Diputación Foral a propuesta<br />

del Diputado Foral de Desarrollo Económico y Territorial<br />

Esta modificación de la Red puede producirse por tres circunstancias,<br />

dos de ellas determinadas por el mandato que contiene<br />

el artículo 59 de la Norma Foral de Carreteras, cuando se construyen<br />

Variantes de Poblaciones o Duplicaciones de Calzada de<br />

aquellas que componen la Red Funcional, cuando el desarrollo urbanístico<br />

avanza progresivamente sobre tramos de carretera que quedan<br />

convertidos en tramos urbanos y, finalmente, la del artículo 60,<br />

cuando existe un convenio entre Administraciones Públicas en orden<br />

al cambio de titularidad del tramo o tramos de carreteras de las que<br />

se trate, en cada caso concreto, en orden a la mejor regulación,<br />

tratamiento y funcionalidad de estas vías habida cuenta de que,<br />

tanto el tratamiento técnico como jurídico de las carreteras y las<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6015 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

tamendu teknikoa nola juridikoa bestelakoa izatea ez ezik, sarritan<br />

kontrakoak direla.<br />

Bilboko Udalak, 2017ko otsailaren 8an egin zuen Gobernu-Batzordean,<br />

beste erabaki batzuen artean, erabaki zuen lagapenean eskatzea<br />

Bizkaiko Foru Aldundiari N-634 foru errepidearen 108+000 p.k.tik<br />

108+030 (lagaturiko tartea) p.k.rainoko tartea, N-634 foru errepidearen<br />

109+600 p.k.tik 110+040 (Bilboko mugartea) p.k.rainoko tartea<br />

eta BI-3742 foru errepidearen 5+140 (laguturiko tartea) p.k. tik<br />

5+400 (Trenbide pasagunea barrerakin) p.k.rako tartea. Emate horrekin<br />

udal jarduera bideratzen da eta baita Bilboko herritarrena ere,<br />

orain gauzatzen den lagapenaren bidez egin behar duten gauza bakarra<br />

Udalera joatea delako eta, udaleko arauak betez, baimenak eta<br />

lizentziak eskatu, bera izango baita eskumenak izango dituen administrazio<br />

bakarra jarduerak egiteari dagokionez, eta hori guztia udal<br />

autonomiaren oinarrietan bidezkotzen da.<br />

Bada, horren arabera eta Ekonomi eta Lurralde Garapena Sustatzeko<br />

Saileko foru diputatuak proposamena egin ondoren, horrek<br />

sustatuta gauzatu baita bidezko administrazioko espedientea,<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Erakundeen Hautespen, Antolakuntza,<br />

Araubide eta Jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987<br />

Foru Arauan ezarri denarekin bat, aurrez eztabaidatu ondoren, Foru<br />

Aldundiak 2017ko martxoaren 21ean onetsi du, eta honakoa<br />

XEDATU DUT:<br />

1. artikulua<br />

N-634 foru errepidearen 108+000 p.k.tik 108+030 (lagaturiko<br />

tartea) p.k.rainoko tartea, N-634 foru errepidearen 109+600 p.k.tik<br />

110+040 (Bilboko mugartea) p.k.rainoko tartea eta BI-3742 foru errepidearen<br />

5+140 (laguturiko tartea) p.k.tik 5+400 (Trenbide pasagunea<br />

barrerakin) p.k.rako tartearen titulartasuna lagapenean<br />

ematea Bilboko Udalari eta bide horiek udalerri horretako udalaren<br />

errepide eta bideen sarekoa bihurtzea.<br />

2. artikulua<br />

Bilboko Udalari lagapenean eman zaizkion errepide tarte horien<br />

ezaugarriak ondoko hauek dira:<br />

N-634 errepidea<br />

— Errepidea: Donostia/San Sebastianetik Santander eta A Coruñara.<br />

— Lagapen-tartea: 108+000 p.k.tik 18+030 (Bilboko mugartea)<br />

p.k.raino.<br />

— Luzera: 30 metro.<br />

Zeharkako ebakidura<br />

1. Erreien kopurua: 3.<br />

2. Erraiaren zabalera, bataz beste: 3,50 metro.<br />

3. Bidebazten zabalera bataz beste: 3,50 metro (Eskerreko<br />

bidedazta lerro-aparkaleku erabiltzen da).<br />

4. Gurutzaguneak: Ez.<br />

5. Espaloiak: Ez.<br />

6. Zebrabideak: Ez.<br />

7. Bus Geltokia: Ez.<br />

Seinaleak, semaforoak eta babesak<br />

1. Seinaleztapen horizontala: Bai.<br />

2. Seinaleztapen bertikala: Bai.<br />

3. Semaforoak: Ez<br />

4. Defentsak: Bionda Es.A.an eta hormigoizko hormatxoa<br />

E.A.an<br />

Bide-zorua<br />

— Tipologua: Berotako nahaskin bituminagarria.<br />

Drainatzea<br />

— Luzetarako drainatzea:Bazter estalita Es.A.an.<br />

calles-tramos urbanos de aquellas, no solo es distinto sino, muy<br />

frecuentemente, antagónico.<br />

El Ayuntamiento de Bilbao por acuerdo de la Junta de Gobierno<br />

en sesión celebrada el día 8 de febrero del año 2017 adoptó,<br />

entre otros, el de solicitar a la Diputación Foral la cesión de las carreteras<br />

N-634 del p.k. 108+000 al p.k. 108+030 (tramo cedido), N-<br />

634, del p.k. 109+600 al p.k. 110+040 (límite Bilbao) y de la carretera<br />

BI-3742 del p.k. 5+140 (tramo cedido) al p.k. 5+400 (paso a<br />

nivel FFCC con barreras), que, con cuya entrega, se favorece la<br />

actividad municipal así como la de los vecinos de Bilbao, toda vez<br />

que, a partir de la cesión que ahora se instrumenta, únicamente<br />

tienen que dirigirse a su Ayuntamiento en orden al cumplimiento<br />

de las normas municipales y la petición de autorizaciones y permisos<br />

relacionados con las zonas territoriales de las citadas carreteras<br />

como única administración competente en orden a la realización<br />

de actividades que solo encuentran justificación y encaje<br />

en la autonomía municipal.<br />

En su virtud, y a propuesta del Diputado Foral de del Departamento<br />

de Desarrollo Económico y Territorial, bajo cuya competencia<br />

se ha incoado el oportuno expediente administrativo de conformidad<br />

con lo dispuesto en la Norma Foral 3/1987 de 13 de febrero<br />

sobre Elección, Organización, Régimen y Funcionamiento de las<br />

Instituciones Foral del Territorio Histórico de Bizkaia, previa deliberación<br />

y aprobación por la Diputación Foral en su reunión del día<br />

21 de marzo de 2017<br />

DISPONGO:<br />

Artículo 1<br />

Ceder al Ayuntamiento de Bilbao la titularidad de las carreteras<br />

forales N-634 del p.k. 108+000 al p.k. 108+030 (tramo cedido),<br />

N-634, del p.k. 109+600 al p.k. 110+040 (límite Bilbao) y de la carretera<br />

BI-3742 del p.k. 5+140 (tramo cedido) al p.k. 5+400 (paso a<br />

nivel FFCC con barreras), que pasan a integrarse en la red municipal<br />

de carreteras y caminos del citado Ayuntamiento.<br />

Artículo 2<br />

Las características de los tramos de carretera cuya titularidad<br />

se traspasa al Ayuntamiento de Bilbao son las siguientes:<br />

Carretera N-634<br />

— Carretera:Donostia/S.Sebastián a Santander y La Coruña.<br />

— Tramo de Cesión: p.k. 108+000 al p.k. 108+030 (Tramo<br />

cedido).<br />

— Longitud: 30 metros.<br />

Sección transversal<br />

1. N.º Carriles: 3.<br />

2. Ancho medio de carril: 3,50 metros.<br />

3. Ancho medio arcenes: 1,20 (El arcén izquierdo se utiliza<br />

como aparcamiento en línea).<br />

4. Intersecciones: No.<br />

5. Aceras: No.<br />

6. Pasos cebra: No.<br />

7. Parada autobús: No.<br />

Señalización, semaforización y defensas<br />

1. Señalización horizontal : Sí.<br />

2. Señalización vertical: Sí.<br />

3. Semaforos No.<br />

4. Defensas:Bionda en MD, murete de hormigón en MI.<br />

Firme.<br />

— Tipología: Mezcla bituminosa en caliente.<br />

Drenaje<br />

— D. Longitudinal: Cuneta revestida en MD.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6016 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Argiak<br />

— Bai.<br />

N-634 errepidea<br />

— Errepidea: Donostia/San Sebastianetik Santander eta A Coruñara.<br />

— Lagapen-tartea: 109+600 k.g.tik 110+040 (Bilboko mugartea)<br />

k.g.raino.<br />

— Luzera: 340 metro.<br />

Zeharkako ebakidura<br />

1. Erreien kopurua:<br />

— 3 109+600 – 109+900.<br />

— 2 109+900 – 110+040.<br />

2. Erraiaren zabalera, bataz beste: 3,20 metro.<br />

3. Bidebaztak:<br />

— 109+640 – 109+690 0,80 m.<br />

— Gainerakoa 0,00 m.<br />

4. Gurutzaguneak: Biribilgune erdibitu eliptikoa 109+670.<br />

5. Espaloiak: Bai.<br />

6. Zebrabideak: 109+900 k.g.an.<br />

7. Bus Geltokia: Ez.<br />

Seinaleak, semaforoak eta babesak<br />

1. Seinaleztapen horizontala: Bai.<br />

2. Seinaleztapen bertikala: Bai.<br />

3. Semaforoak:<br />

— 109+630 Es.A.an eta E.A.an.<br />

— 109+690 Es.A.an.<br />

— 109+700 E.A.an.<br />

4. Defentsak: Ez.<br />

Bide-zorua<br />

— Tipologua: Berotako nahaskin bituminagarria.<br />

Drainatzea<br />

— Luzetarako drainatzea:Zintarria eta isurbidea<br />

Argiak<br />

— Bai.<br />

BI-3742 errepidea<br />

— Errepidea: Zorrotzatik Kastresanara.<br />

— Lagapen-tartea: 5+140 (N-634 lagatuta) k.g.tik 5+400<br />

(Trenbiede pasagunea barrerakin) k.g.ra.<br />

— Luzera: 260 metro.<br />

Zeharkako ebakidura<br />

1. Erreien kopurua: 3 5+170 – 5+400.<br />

2. Erraiaren zabalera, bataz beste: 3,20 metro.<br />

3. Bidebaztak: Ez.<br />

4. Espaloiak: Bai.<br />

5. Zebrabideak: 4.<br />

6. Bus Geltokia:<br />

— 5+170 Es.A.an.<br />

— 5+310 E.A.an.<br />

Seinaleak, semaforoak eta babesak<br />

1. Seinaleztapen horizontala: Bai.<br />

2. Seinaleztapen bertikala: Bai.<br />

3. Semaforoak:<br />

— 5 +160, 5+300, Es.A.an.<br />

— 5+170, 5+300, E.A.an.<br />

4. Defentsak:Metalezko eskudela.<br />

Iluminación<br />

— Sí.<br />

Carretera N-634<br />

— Carretera:Donostia/S.Sebastián a Santander y La Coruña.<br />

— Tramo de Cesión: p.k. 109+600 al p.k. 110+040 (Límite con<br />

Bilbao).<br />

— Longitud: 340 metros.<br />

Sección transversal<br />

1. Número Carriles:<br />

— 3 109+600 – 109+900.<br />

— 2 109+900 – 110+040.<br />

2. Ancho medio de carril: 3,20 metros.<br />

3. Arcenes:<br />

— 109+640-109+690 0,80 metros.<br />

— Resto 0,00 metros.<br />

4. Intersecciones: Rotonda partida elíptica: 109+670.<br />

5. Aceras: Si<br />

6. Pasos cebra: En p.k,109+900<br />

7. Parada autobús: no<br />

Señalización, semaforización y defensas<br />

1. Señalización horizontal : Sí.<br />

2. Señalización vertical: Sí.<br />

3. Semaforoak:<br />

— 109+630 MD y MI.<br />

— 109+690 MD.<br />

— 109+700 MI.<br />

4. Defensas: No.<br />

Firme<br />

— Tipología: Mezcla bituminosa en caliente.<br />

Drenaje<br />

— D. Longitudinal: Bordillo y sumidero.<br />

Iluminación<br />

SI<br />

Carretera BI-3742<br />

— Carretera: Zorrotza a Kastresana.<br />

— Tramo de Cesión: p.k. 5+140 (N-634 cedida) al p.k. 5+400<br />

(Paso a nivel FFCC con barreras).<br />

— Longitud: 260 metros.<br />

Sección transversal<br />

1. Número Carriles: 3 5+170 – 5+400.<br />

2. Ancho medio de carril: 3,20 metros.<br />

3. Arcenes: No.<br />

4. Aceras: Si.<br />

5. Pasos cebra: 4.<br />

6. Parada autobús:<br />

— 5+170 MD.<br />

— 5+310 MI.<br />

Señalización, semaforización y defensas<br />

1. Señalización horizontal : Sí.<br />

2. Señalización vertical: Sí.<br />

3. Semaforoak:<br />

— 5+160, 5+300 MD.<br />

— 5+160, 5+300, MI.<br />

4. Defensas: Barandilla metálica.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6017 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Bide-zorua<br />

— Tipologia: Berotako nahaskin bituminagarria.<br />

Drainatzea<br />

— Luzetarako drainatzea:Zintarria eta isurbidea.<br />

Argiak<br />

— Bai.<br />

3. artikulua<br />

Titulartasunaren aldaketa bi administrazioek sinatuko duten emate-akta<br />

egiten den unean bertan gauzatuko da eta, ondore horretarako,<br />

berariaz eman zaio ahalmena diputatu nagusiari edo Ekonomi<br />

eta Lurralde Sustatzeko foru diputatuari. Dokumentu horretan<br />

zehatz deskribatuko dira errepide ukituen mugak eta ezaugarri teknikoak.<br />

Orduan, halaber, Errepideen Foru Katalogoa aldatuko da,<br />

foru dekretu hau dela bide Bizkaiko Errepideen Sarean egindako<br />

aldaketaren ondorioz.<br />

AZKEN XEDAPENA<br />

Bakarra<br />

Dekretu hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratuko den egunaren<br />

biharamunean jarriko da indarrean.<br />

Bilbon, 2017ko martxoaren 21ean.<br />

Ekonomi eta Lurralde Garapena<br />

Sustatzeko foru diputatua,<br />

IMANOL PRADALES GIL<br />

Ahaldun Nagusia,<br />

UNAI REMENTERIA MAIZ<br />

(I-269)<br />

Firme<br />

— Tipología: Mezcla bituminosa en caliente.<br />

Drenaje<br />

— D. Longitudinal: Bordillo y sumidero.<br />

Iluminación<br />

— Sí.<br />

Artículo 3<br />

El cambio de titularidad se formalizará en su momento,<br />

mediante acta de entrega suscrita por ambas Administraciones, a<br />

cuyo efecto queda facultado expresamente el Diputado General o<br />

el diputado foral de Desarrollo Económico y Territorial, en la que<br />

se definirán con precisión los límites y características técnicas de<br />

los viales afectadas, si fuere preciso, y se procederá a modificar<br />

el Inventario Foral de Carreteras como consecuencia de la modificación<br />

de la Red de Carreteras de Bizkaia operada en virtud del<br />

presente Decreto Foral.<br />

DISPOSICIÓN FINAL<br />

Unica<br />

El presente Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente a<br />

aquél al de su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

En Bilbao, a 21 de marzo de 2017.<br />

El diputado foral de Desarrollo Económico<br />

y Territorial,<br />

IMANOL PRADALES GIL<br />

El Diputado General,<br />

UNAI REMENTERIA MAIZ<br />

(I-269)<br />

II. Atala / Sección II<br />

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa<br />

Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />

Barakaldoko Udala<br />

Ayuntamiento de Barakaldo<br />

Zerga, tasa eta kanonei buruzko errolden onarpena.<br />

2017ko ekitaldia.<br />

Barakaldoko Udaleko Alkateak 2017eko ekitaldiari dagozkion<br />

Hiri eta Landa Ondasun Higiezinen gaineko zerga, Trakzio Mekanikozko<br />

Ibilgailuen gaineko zerga, Espaloietan barrena Ibilgailuak<br />

Sartzeagatiko eta Bide publikoan aparkatzeko eta edozein motatako<br />

merkantzien zamalanengatiko tasek ukitutako zergadunen erroldak<br />

ez ezik, «Anaien parkeko», «Landaburu enparantzako», «Cirilo<br />

Sagastagoitiako», «Herriko Plazako», «Rontegiko», «La<br />

Ekonomiako», «Goyako», «La Bolerako», «La Pazeko», «Maestria-<br />

Hogar Propioko», «Mukusulubako», «La Riojako», «Lasesarreko»<br />

eta «Los Juzgadoseko» parkingak erabiltzeagatik ordaindu beharreko<br />

kanonaren titularitatea eta kuotak dauzkan zerrendak ala matrikulak<br />

eta Kutxazain automatikoak eta produktuak saltzeko makinen<br />

zerrenda ere onartzeko dekretua egin du.<br />

Aprobación de padrones de impuestos, tasas y cánones.<br />

Ejercicio 2017.<br />

La Alcaldesa del Ayuntamiento de Barakaldo, ha dictado Decreto<br />

aprobatorio de los Padrones correspondientes al ejercicio 2017,<br />

de los contribuyentes afectados por el Impuesto sobre Bienes<br />

Inmuebles de Naturaleza Urbana y Rústica, Impuesto de Vehículos<br />

de Tracción Mecánica, por la Tasa por Entrada de Vehículos<br />

a través de las aceras y Reserva de la vía pública para aparcamiento,<br />

carga y descarga de mercancías de cualquier clase,<br />

así como de la matrícula o relación comprensiva de la titularidad<br />

y cuotas del canon a satisfacer por los Parkings «Los Hermanos»,<br />

«Landaburu-Enparantza», «Cirilo Sagastagoitia», «Herriko Plaza»,<br />

«Rontegi», «La Economia», «Goya», «La Bolera», «La Paz»,<br />

«Maestria-Hogar Propio», «Mukusuluba», «La Rioja», «Lasesarre»,<br />

y «Los Juzgados», además de la matrícula o relación de Cajeros<br />

automáticos y máquinas expendedoras de producto instalados<br />

en las fachadas de los inmuebles con acceso directo desde<br />

la vía pública.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6018 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Aipatu errolda eta matrikulak udaletxeko 1. solairuan (Zerga<br />

Kudeaketa departamentuan, Herriko Plaza, z/g) jarriko dira jendaurrean,<br />

iragarki hau Bizkaiko Lurralde Historikoko Aldizkari Ofizialean<br />

argitaratu eta biharamunetik zenbatutako hamabost laneguneko<br />

epean, bidezko interesa dutenek aztertu eta galdapenak egin<br />

ditzaten.<br />

BLHko Zergari buruzko martxoaren 10eko 2/2005eko Orotariko<br />

Foru Arauren 100.3 artikulua betez, aipatutako zerga eta kanonak<br />

aldizka kobratzeko direla ohartarazteko argitaratuko da ediktu<br />

hau, eta hala direnez, elkarrekin jakinarazten dira, errolda eta<br />

matrikulen jendaurreratzea amaitutakoan, jakinarazpenak eginak<br />

izan direla ulertuko dela.<br />

Foru Ogasunen abenduaren 16ko 9/2005 Foru Arauaren 13.2<br />

artikuluan aurreikusitakoaren babesean, berraztertzeko errekurtsoa<br />

egin ahal izango da Alkate-lehendakariaren aurrean errolda nahiz<br />

matrikuletan agertzen diren kitapenen aurka, jendaurreko epea amaitu<br />

eta biharamunetik zenbatutako hilabeteko epean, hura izango<br />

dela administrazioarekiko jurisdikzio bidea baliatu aurretik egin beharreko<br />

tramitea, Toki Araubidearen Oinarriak arautzen dituen 7/1985<br />

Legearen 108 artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz.<br />

Berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu egunaz geroztik ebazpenik<br />

jaso gabe hiru hilabete igaro badira, hura gaitzetsitzat joa izan<br />

dela ulertuko da, eta orduan, administrazioarekiko auzi errekurtsoa<br />

jarri ahal izango da Bilboko Administrazioarekiko Auzitarako Epaitegian,<br />

berraztertzeko errekurtsoa jarri egunetik zenbatutako hiru<br />

hilabeteko epearen mugaegunetik zenbatzen hasi eta sei hilabeteko<br />

epean, Administrazioarekiko Auzi Eskumena arautzen duen<br />

uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 46. artikuluan ezarritakoarekin<br />

bat etorriz.<br />

Kobrantza<br />

1. Errekargurik gabeko borondatezko ordainketa<br />

A) Epeak<br />

a) Hiri eta Landa Ondasun higiezinen gaineko zergarako, dagokion<br />

urteko irailaren 1etik urriaren 16ra, biak barne.<br />

b) Trakzio mekanikozko ibilgailuen gaineko zergarako dagokion<br />

urteko maiatzaren 9 arte<br />

c) Espaloietatik pasatzeko eta aparkalekuetako urteko kanonagatik,<br />

apirilaren 1etik maiatzaren 9ra, biak barne<br />

d) Kutxazain automatikoak eta produktuak saltzeko makinak<br />

ezartzeagatik, jabetza publikoaren bakarreko erabileragatiko nahiz<br />

aprobetxamendu bereziagatiko tasa, apirilaren 1etik maiatzaren 9ra,<br />

biak barne.<br />

B) Ordaintzeko lekua eta modua<br />

a) Helbideratutako ordainagiriak: Zergadunak emandako<br />

kontuan zordunduko dira.<br />

b) Helbideratu gabeko ordainagariak: Ondorengo erakundeetako<br />

edozein bulegotan: Kutxabank, Caixa-bank, Laboral Kutxa,<br />

Banco Santander eta Banco Sabadell etxera bidalitako inprimakia<br />

aldi berean aurkeztuz. (Inprimakia galdu bada edo ez bada jaso,<br />

beste bat eskura dezakezu udaletxean: HAZen edo Udal Diruzaintzan).<br />

2. Betearazteko ordainarazpen errekarguduna<br />

Borondatezko ordainketa egiteko adierazitako epea igaro<br />

ondoren, zuzenean ekingo zaio premiamendu bidez kobratzeari,<br />

dagokion errekargua gehi atzerapen interesak, gastuak eta kostak<br />

gaineratuz, eta Bilketa Exekutiboko bulegoetan soilik.<br />

Barakaldon, 2017ko martxoaren 20an.—Alkatea, Amaia del<br />

Campo Berasategui<br />

(II-1287)<br />

Los Padrones y Matrículas mencionados estarán expuestos<br />

al público en la 1.ª planta de la Casa Consistorial, Departamento<br />

de Gestión Tributaria, Herriko Plaza, s/n por plazo de quince días<br />

hábiles contados a partir del siguiente al de la publicación de este<br />

anuncio en el «Boletín Oficial del Territorio Histórico de Bizkaia»,<br />

para examen y reclamación por parte de los legítimamente interesados.<br />

En cumplimiento del artículo 100.3 de la Norma Foral 2/2005<br />

de 10 de marzo, General Tributaria del T.H.B., el presente edicto<br />

se publica para advertir que las liquidaciones por los tributos y cánones<br />

referenciados son de cobro periódico y como tales se notifican<br />

colectivamente, entendiéndose realizadas las notificaciones el<br />

día en que termine la exposición al público de los padrones o matrículas.<br />

Al amparo de lo previsto en el artículo 13.2 de la Norma Foral<br />

9/2005, de 16 de diciembre, de Haciendas Locales, contra las liquidaciones<br />

comprendidas en los padrones o matrículas podrá formularse<br />

ante el Alcalde-Presidente recurso de reposición en el<br />

plazo de un mes a partir del día siguiente al de la finalización de<br />

la exposición pública como trámite previo a la vía jurisdiccional<br />

contencioso administrativa de conformidad con lo dispuesto en<br />

el artículo 108 de la Ley 7/1985, Reguladora de Bases de Régimen<br />

Local.<br />

Si transcurrieran tres meses, desde la interposición del recurso<br />

de reposición sin que se notificare su resolución, se entenderá<br />

desestimado éste y podrá interponer recurso contencioso<br />

administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso Administrativo de<br />

Bilbao, en el plazo de seis meses, contados a partir del día siguiente<br />

del vencimiento del plazo de tres meses desde la interposición<br />

del recurso de reposición, de conformidad a lo dispuesto en el artº<br />

46 de la Ley 29/1998 de 13 de julio, Reguladora de la Jurisdicción<br />

Contencioso Administrativa.<br />

Cobranza<br />

1. Pago voluntario sin recargo<br />

A) Plazos<br />

a) Para el Impuesto sobre Bienes Inmuebles de Naturaleza<br />

Urbana y Rústica desde el 1 de septiembre hasta el 16 de octubre<br />

del año en curso<br />

b) Para el Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica<br />

hasta el 9 de mayo del año en curso<br />

c) Para las Tasas de Pasos de Aceras y el Canon anual de<br />

Parkings desde el 1 de abril al 9 de mayo, ambos inclusive.<br />

d) Para la Tasa por utilización privativa del dominio público<br />

con Cajeros Automáticos y Máquinas expendedoras de productos,<br />

desde el 1 de abril al 9 de mayo ambos inclusive.<br />

B) Lugar y forma de pago<br />

a) Recibos domiciliados: Serán cargados en la cuenta facilitada<br />

por el contribuyente.<br />

b) Recibos no domiciliados: En cualquier Oficina de las siguientes<br />

entidades: Kutxabank, Caixa-bank, Laboral Kutxa, Banco<br />

Santander, y Banco Sabadell previa presentación del impreso remitido<br />

a domicilio (En caso de extravío o no recepción del impreso<br />

le será facilitado uno nuevo en el Ayuntamiento: SAC o Tesorería<br />

Municipal).<br />

2. Pago ejecutivo con recargo<br />

Transcurrido el plazo indicado para el pago voluntario, se procederá<br />

directamente al cobro por la vía de apremio, con el recargo<br />

correspondiente más intereses de demora, gastos y costas, exclusivamente<br />

en las Oficinas de Recaudación Ejecutiva.<br />

En Barakaldo, a 20 de marzo de 2017.—La Alcaldesa, Amaia<br />

del Campo Berasategui<br />

(II-1287)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6019 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Leioako Udala<br />

Ayuntamiento de Leioa<br />

Etxez etxeko laguntza zerbitzuko araudiaren behin-betiko<br />

onespena.<br />

2017ko urtarrilaren 26ko Osoko Bilkuran hasieran onetsi zen<br />

Etxez etxeko laguntza zerbitzuko araudia eta dagozkion eranskinak.<br />

Horri buruzko erabakia jendaurrean azaldu da, eta inork ez<br />

du erreklamaziorik aurkeztu horretarako ezarritako epean. Beraz,<br />

behin-betiko erabakia izango da, apirilaren 21eko 11/1999 Legeak<br />

aldatu duen Toki Araubidearen Oinarriak arautzen dituen Legearen<br />

49.c) artikuluan xedatutakoaren arabera. Araudi hau, beraz,<br />

Toki Araubidearen Oinarriak arautzen dituen Legearen 65.2 artikuluan<br />

aurreikusitako epea amaitutakoan sartuko da indarrean, testu<br />

osoa Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen denetik aurrera<br />

zenbatzen hasita. Administrazioarekiko auzi errekurtsoa jarri ahal<br />

izango da araudia behin betiko onesteko erabakiaren kontra, Euskal<br />

Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiaren administrazioarekiko<br />

auzietako salan; 2 hilabeteko epea egongo da horretarako, gai<br />

hau argitaratu eta biharamunetik aurrera zenbatzen hasita.<br />

Aprobación definitiva del Reglamento del Servicio de Ayuda<br />

Domiciliaria (SAD).<br />

No habiéndose presentado reclamación alguna dentro del plazo<br />

de exposición al público del acuerdo de aprobación inicial del<br />

Reglamento del Servicio de Ayuda Domiciliaria (SAD), así como<br />

los correspondientes anexos, adoptado en sesión plenaria de fecha<br />

26 de enero de 2017, dicho acuerdo queda elevado a definitivo de<br />

conformidad con lo dispuesto en el artículo 49.c) de la Ley Reguladora<br />

de las Bases de Régimen Local, en la redacción dada por<br />

la Ley 11/1999, de 21 de abril, significando que este Reglamento<br />

entrará en vigor al día siguiente en que termine el plazo previsto<br />

en el artículo 65.2 de la Ley Reguladora de las Bases de Régimen<br />

Local, contado desde la publicación del texto completo en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia». Contra la aprobación definitiva del presente<br />

Reglamento, podrá interponerse recurso contencioso-administrativo<br />

ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal<br />

Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses contados<br />

a partir del día siguiente a la publicación de este asunto.<br />

LEIOAKO UDALEKO ETXEZ ETXEKO LAGUNTZA<br />

ZERBITZUAREN ARAUDI ERREGULATZAILEA<br />

ZIOEN AZALPENA<br />

39/2006 Legeak, abenduaren 14koa, mendetasun-egoeran dauden<br />

pertsonen autonomia pertsonala sustatzeari eta haiek zaintzeari<br />

buruzkoak, zerbitzuen katalogoan, jasotzen du Etxez Etxeko Laguntza<br />

Zerbitzua eman beharreko zerbitzua eta eskubidea dela dio.<br />

Geroagoko araudi-garapenek arretaren gehienezko eta gutxienezko<br />

maiztasunak zehazten dituzte, Mendekotasun graduaren arabera.<br />

Abenduaren 5eko Gizarte Zerbitzuen 12/2008 Legeak berretsi<br />

egiten du Etxez Etxeko Laguntza Zerbitzua, lehen mailako arretako<br />

Gizarte Zerbitzuek eman beharrekoa, eta Udalek dutela hori<br />

kudeatzeko eskumena. Halaber, Euskadiko Gizarte Zerbitzuen Prestazio<br />

eta Zerbitzuen Katalogoko prestazio eta zerbitzuak eskuratzeko<br />

aukera bermatzen du, eskubide unibertsal eta subjektiboa,<br />

eta hori betetzea erreklamatu ahal izango dute, bide administratibo<br />

eta jurisdikzionaletik, 2016ko abenduaren 25etik aurrera (sistemaren<br />

unibertsalizaziorako ezarri den data), baldintzak betetzen<br />

dituzten pertsona guztiek.<br />

Gizarte Zerbitzuen Euskal Sistemaren prestazio eta zerbitzuen<br />

zorroari buruzko urriaren 6ko 185/2015 Dekretuaren xedea Gizarte<br />

Zerbitzuen Euskal Sistemaren Prestazio eta Zerbitzuen Zorroa<br />

arautzea da, baita prestazio eta zerbitzu horiek lortzeko baldintzak,<br />

irizpideak eta prozedurak arautzea ere. Eta, bide horretatik, Lege<br />

horretan aldarrikatutako eskubide subjektiboa ez ezik, aipatutako<br />

Zorroaren prestazio eta zerbitzuak eskaintzeari dagokionez euskal<br />

administrazio publikoek dituzten betebeharrak mugatzea eta edukia<br />

ematea ere. Hori guztia 33.2 a) 1.2 artikuluan jasota dago. Horrela,<br />

Araudi honen helburua da Leioako Udaleko etxez etxeko<br />

laguntza zerbitzua arautzea, baita zaindari nagusiaren atsedenaldia<br />

ere, lege aldaketetara eta eskaeraren eboluziora egokituz.<br />

REGLAMENTO REGULADOR DEL SERVICIO DE AYUDA<br />

A DOMICILIO EN EL AYUNTAMIENTO DE LEIOA<br />

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS<br />

La Ley 39/2006 de 14 de diciembre de Promoción de la Autonomía<br />

Personal y Atención a las personas en situación de Dependencia,<br />

en el catálogo de servicios, recoge el Servicio de Ayuda<br />

a Domicilio como servicio a prestar, estableciéndolo como un derecho.<br />

En posteriores desarrollos reglamentarios se determinan las<br />

intensidades máximas y mínimas de atención a prestar por el mismo<br />

según el grado de Dependencia.<br />

La Ley 12/2008, de 5 de diciembre, de Servicios Sociales, ratifica<br />

el Servicio de Ayuda a Domicilio como servicio a prestar por<br />

los Servicios Sociales de atención primaria y la competencia de<br />

los Ayuntamientos en su gestión. Garantiza, asimismo, el acceso<br />

a las prestaciones y Servicios del Catalogo de Prestaciones y servicios<br />

del Sistema Vasco de Servicios Sociales como un derecho<br />

universal y subjetivo, cuyo cumplimiento podrán reclamar, en vía<br />

administrativa y jurisdiccional todas las personas que cumplan requisitos<br />

a partir del 25/12/2016, fecha establecida para la universalización<br />

del Sistema.<br />

El Decreto 185/2015, de 6 de octubre, de Cartera de prestaciones<br />

y Servicios del Sistema Vasco de Servicios Sociales regula<br />

los requisitos, criterios y procedimientos de acceso a las diferentes<br />

prestaciones y servicios, y establece las obligaciones de las<br />

administraciones públicas vascas en relación a los mismos, recogiéndose<br />

todo ello en el artículo 33.2 a) 1.2. Así, este Reglamento<br />

tiene por objeto la regulación del Servicio de Ayuda a Domicilio<br />

en el Municipio de Leioa, así como la variante de respiro para<br />

la persona cuidadora principal, adecuándose a los cambios legislativos<br />

y a la evolución de la demanda.<br />

LEHEN TITULUA<br />

1. Xedea<br />

Araudi honen xedea Leioako Udaleko etxez etxeko laguntza<br />

zerbitzua arautzea da, baita zaindari nagusiaren atsedenaldia ere.<br />

2. Aplikazio eremua<br />

Araudi honetan arautzen den zerbitzua Leioako udal mugartean<br />

emango da, hitzartutako zerbitzuaren onuradunen etxeetan,<br />

Udalak ezarritako egunetan eta iraupenarekin, udalek gizarte zerbitzuen<br />

arloan dituzten eskumenen eta besteen beharra duten adinekoei<br />

zerbitzua emateko Bizkaiko Foru Aldundiarekin izenpetutako<br />

hitzarmenen baitan.<br />

TÍTULO PRIMERO<br />

1. Objeto<br />

El presente reglamento tiene por objeto regular la prestación<br />

del Servicio de Ayuda a domicilio en el municipio de Leioa, incluyendo<br />

la variante de respiro para la persona cuidadora principal.<br />

2. Ámbito de aplicación<br />

El servicio que se regula en este reglamento se desarrollará<br />

en el término municipal de Leioa, en el domicilio de los vecinos y<br />

vecinas beneficiarias del servicio concertado, los días y por el número<br />

de horas que al efecto determine el Ayuntamiento, dentro del<br />

ámbito de las competencias municipales en materia de servicios<br />

sociales y de los acuerdos con la Diputación Foral de Bizkaia en<br />

relación a la prestación del servicio a las personas dependientes.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6020 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Ez da zerbitzurik emango ospitale, egoitza, eguneko zentro edo<br />

antzekoetan, non arreta pertsonala estalita dagoen.<br />

3. Etxez etxeko laguntza zerbitzuaren definizioa<br />

Etxez etxeko laguntza zerbitzua, zerbitzu soziala, integrala, balio<br />

anitzekoa eta komunitarioa da, eguneroko jarduerak egiteko beren<br />

kasa baliatzeko arazoak dituzten familia edota pertsonentzat da,<br />

eta beren bizi kalitatea hobetzeko helburua du, bakoitzari bere prebentzio,<br />

asistentzia edota birgaitze programa aplikatuta, eginkizun<br />

nagusiak etxeko laguntza eta norbere zainketa izango direla, pertsonek<br />

etxean jarraitu dezaten lagunduz.<br />

Etxez etxeko laguntza eduki ahal izango dute, soilik, arreta pertsonala<br />

jasotzen dutenek edo mendekotasun arriskuko egoeran daudenek.<br />

4. Etxez etxeko zerbitzuen helburuak<br />

Honakoak izango dira zerbitzu hauen helburuak:<br />

— Autonomia pertsonala zaindu edo hobetzea, gaitasunak galtzeari<br />

aurrea hartzea edota autonomia galtzea konpentsatzea.<br />

Horretarako, eguneroko ohiko jarduerak, zaintza pertsonalerako<br />

beharrezkoak, edo etxeko ingurunea bizitzeko<br />

baldintza egokietan mantentzeko laguntza osoa edo partziala<br />

emango da.<br />

— Posible den neurrian, pertsona bere etxean geratzea ahalbidetzea,<br />

ahal den beste, bizi kalitatea onargarria izanik, ostatu<br />

edo egoitza zerbitzu baten beharra atzeratzeko edo ekiditeko<br />

helburuz.<br />

— Erabiltzaileak beren komunitatean integra daitezen bultzatzea<br />

eta bakartze egoerak saihestea.<br />

— Arretarako sare naturala osatzen duten zaintzaileei laguntza<br />

ematea.<br />

— Bizikidetza giroa hobetzea. Horretarako arriskuren bat sor<br />

dezaketen egoerak saihesteko esku hartuko da.<br />

— Krisi familiar edo pertsonaleko behin-behineko egoerez arduratzea.<br />

— Beste zerbitzu batzuen esku-hartzea eska dezakeen beharrizanen<br />

bat sortzen denean, beharrizan horiek antzemateko<br />

elementutzat jardutea.<br />

5. Printzipio nagusiak<br />

Zerbitzuak emateko, honako printzipio nagusi hauei jarraituko<br />

zaie:<br />

— Prebentzio, normalizazio eta gizarteratze printzipioa: zerbitzua<br />

erabiltzaileen etxe, familia, gizarte eta kultur eremuan<br />

emango da, ahal den neurrian jadanik dauden baliabide normalizatuak<br />

erabilita. Halaber, zerbitzuak prebentzioa hatu<br />

beharko du kontuan, erabiltzailea okerrera joatea (eta<br />

ondoriozko erakundetzea) ekiditeko.<br />

— Autonomia sustatzearen printzipioa: ahalik eta gehien sustatu<br />

beharko da erabiltzaileak dituen gaitasunak gordetzea,<br />

eta benetan beharrezkoak diren laguntzak emango dira bakarrik,<br />

horrela, erabiltzaileak berak egin ditzan bere kabuz burutu<br />

ahal dituen eguneroko jarduerak.<br />

— Partaidetza printzipioa: pertsonak arreta planean parte hartzea<br />

sustatu beharko da.<br />

— Osotasun printzipioa: emango den zerbitzuak osoa izan beharko<br />

du, balio anitzeko laguntza eskaini beharko da erabiltzailearen<br />

beharrizan guztiak estaltzeko.<br />

— Profesionaltasun printzipioa: bai zerbitzuaren arduradunek,<br />

bai zuzeneko arreta ematen duten langileek dagozkien lanbide-gaitasunak<br />

izan beharko dituzte.<br />

— Indibidualizazio printzipioa: zerbitzu honen onuradun guztiei<br />

euren egoeraren balorazioa eta diagnostikoa egin eta<br />

gero, euren beharrizanei egokitutako arreta plana izan ahalko<br />

dute.<br />

En ningún caso procederá la prestación del servicio en hospitales,<br />

residencias, centros de día o similares donde la persona<br />

tenga cubierta su atención personal.<br />

3. Definición del servicio de ayuda a domicilio<br />

El Servicio de Ayuda a Domicilio es un servicio social integral,<br />

polivalente y comunitario, dirigido a familias y/o personas que tengan<br />

dificultades para valerse por sí mismas en la realización de las<br />

actividades básicas de la vida diaria, con el objeto de mejorar su<br />

calidad de vida a través de un programa individualizado con carácter<br />

preventivo, asistencial y/o rehabilitador, que se concreta, principalmente,<br />

en funciones de atención doméstica y cuidado personal,<br />

contribuyendo a la permanencia de las personas en su hogar.<br />

Solo podrá acceder a la atención doméstica quienes reciban<br />

atención personal o se encuentren en situación de riesgo de dependencia.<br />

4. Objetivos de los servicios domiciliarios<br />

Serán objetivos de estos servicios:<br />

— Mantener o mejorar la autonomía personal, prevenir el deterioro<br />

y/o compensar la pérdida de autonomía, prestando ayuda<br />

parcial o total para realizar las actividades básicas de<br />

la vida diaria necesarias para su cuidado personal y/o para<br />

mantener el entorno doméstico en condiciones adecuadas<br />

de habitabilidad.<br />

— Posibilitar, siempre que sea viable, el mantenimiento de la<br />

persona en su domicilio durante el mayor tiempo posible, con<br />

una calidad de vida aceptable, retrasando o evitando el ingreso<br />

en un servicio de alojamiento o servicio residencial.<br />

— Favorecer la integración de las personas usuarias en su entorno<br />

comunitario evitando situaciones de aislamiento.<br />

— Ofrecer apoyo a las personas cuidadoras que constituyen<br />

la red natural de atención.<br />

— Mejorar el clima convivencial mediante intervenciones tendentes<br />

a evitar situaciones que entrañen algún riesgo.<br />

— Atender situaciones coyunturales de crisis personal o<br />

familiar.<br />

— Servir como elemento de detección de otras situaciones de<br />

necesidad que pudieran requerir la intervención de diferentes<br />

servicios.<br />

5. Principios generales<br />

La prestación de estos servicios se regirá por los siguientes<br />

principios generales:<br />

— Principio de prevención, normalización e integración: el servicio<br />

se prestará en el ámbito doméstico, familiar, social y<br />

cultural de las personas usuarias, utilizando en la medida<br />

de lo posible los recursos normalizados existentes. Asimismo,<br />

la prestación del servicio deberá tener en cuenta el aspecto<br />

preventivo para evitar el deterioro de la persona usuaria<br />

y la consecuente institucionalización.<br />

— Principio de promoción de la autonomía: se deberá favorecer<br />

al máximo posible el mantenimiento de las habilidades<br />

que la persona usuaria conserve, y se limita la prestación<br />

de apoyos a aquellos que realmente sean necesarios,<br />

evitando sustituir a la persona en todas aquellas actividades<br />

diarias que sí puede realizar.<br />

— Principio de participación: Se deberá fomentar la participación<br />

de la persona en la elaboración del plan de atención.<br />

— Principio de globalidad: La atención que se preste deberá<br />

ser integral, ofreciéndose una ayuda de carácter polivalente<br />

para la cobertura de una amplia gama de necesidades<br />

de las personas usuarias.<br />

— Principio de profesionalización:Tanto los responsables del<br />

servicio como el personal de atención directa deberán tener<br />

las competencias profesionales correspondientes.<br />

— Principio de individualización: Todas las personas beneficiarias<br />

de este servicio, previa valoración y diagnóstico de<br />

su situación podrán disponer de un plan de atención individualizado<br />

adaptado a sus necesidades.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6021 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

— Osagarritasun printzipioa: zerbitzu hau beste laguntza tekniko,<br />

ekonomiko edo teknologiko batzuekin batera antolatu<br />

ahal izango da, Gizarte Zerbitzuen Euskal Sistemaren<br />

Prestazio eta Zerbitzuen Zorroa arautzen duen urriaren 6ko<br />

185/2015 Dekretuak dioenarekin ados.<br />

— Barneratze printzipioa: zerbitzua ematean norbanakoa<br />

edota familia komunitatean barneratzeko ekintzak aurrez ikus<br />

daitezke.<br />

6. Zerbitzuak eta laguntzak aldi berean erabiltzea<br />

Etxez Etxeko Laguntza Zerbitzua bateragarria izango da<br />

mendetasuna artatzeko zerbitzu guztiekin, ostatu-zerbitzuetan<br />

edo egoitza-zentroetan etengabe ematen den arreta-zerbitzuarekin<br />

eta zerbitzu horri lotutako prestazioekin izan ezik.<br />

Eguneko zentro, Eguneko Arreta Zentro edo Zentro Okupazionalen<br />

zerbitzuarekin bateragarri egiten denean, gutxitze bat aplikatuko<br />

zaie maiztasunei. Gehienezko maiztasuna, kasu horietan,<br />

7,5 ordukoa izango da, etxe bakoitzeko, betiere zentrora joatea errazten<br />

duten arreta pertsonaleko jarduerak burutzeko, baita garraio espezializatuaren<br />

geltokira joaten laguntzeko edo han hartzeko.<br />

Familia inguruko zaintzarako prestazio ekonomikoarekin edo<br />

laguntza pertsonalerako prestazio ekonomikoarekin bateragarri egiten<br />

denean, hauek izango dira etxez etxeko laguntzaren gehienezko<br />

maiztasunak:<br />

— I. Gradua: 3 ordu/astean.<br />

— II. Gradua: 5 ordu/astean.<br />

— III. Gradua: 11ordu/astean.<br />

— Principio de complementariedad: Este servicio podrá articularse<br />

con otras prestaciones técnicas, económicas o tecnológicas,<br />

de conformidad con lo dispuesto en el Decreto<br />

185/2015, de 6 de Octubre, de cartera prestaciones y servicios<br />

del sistema vasco de Servicios Sociales.<br />

— Principio de inclusión: La prestación del servicio podrá prever<br />

acciones para la inclusión individual y/o familiar en el<br />

medio comunitario.<br />

6. Uso simultáneo de servicios y prestaciones<br />

El S.A.D. será compatible con todos los servicios de atención<br />

a la dependencia, con la excepción de la atención prestada con<br />

carácter permanente en servicios de alojamiento o centros residenciales<br />

y la prestación vinculada a este servicio.<br />

Cuando se compatibilice con el servicio de Centro de día, Centro<br />

de Atención Diurna o Centro Ocupacional, se aplicará una minoración<br />

en las intensidades. La intensidad máxima en estos casos<br />

será de hasta 7.5 horas semanales por domicilio, y siempre para<br />

la realización de actuaciones de atención personal que favorezcan<br />

la asistencia al centro, así como el acompañamiento o/y recogida<br />

del punto establecido como parada del trasporte especializado.<br />

Cuando se compatibilice con la prestación económica para cuidados<br />

en el entorno familiar o prestación económica de asistencia<br />

personal, las intensidades de ayuda a domicilio máximas serán<br />

las siguientes:<br />

— Grado I: 3 horas semanales.<br />

— Grado II: 5 horas semanales.<br />

— Grado III: 11 horas semanales.<br />

BIGARREN TITULUA<br />

I. KAPITULUA<br />

ZERBITZUKO ETA ZERBITZUZ KANPOKO<br />

JARDUERAK ETA HAIEN EZAUGARRIAK<br />

7. Zerbitzuko eta zerbitzuz kanpoko jarduerak eta haien ezaugarriak<br />

7.1. Hain zuzen ere, honako jarduera hauek egongo dira zerbitzu<br />

honen barruan:<br />

A) Etxeko laguntzako jarduerak: laguntza, orientazioa edo zuzenean<br />

egitea:<br />

Etxeko laguntzako jardueren artean daude eguneroko oinarrizko<br />

jarduera hauek egiten laguntzea, edota orientatzea edota<br />

zuzenean egitea:<br />

a) Elikadurari dagokionez:<br />

— Janaria prestatu.<br />

— Elikagaiak erosi, eta horiek etxera eraman, gorde eta<br />

kontrolatu.<br />

b) Arropei dagokienez:<br />

— Etxean arropa garbitu eta eskegi.<br />

— Arropa gainbegiratu.<br />

— Arropa ordenatu.<br />

— Etxean arropa lisatu.<br />

— Arropa erosi.<br />

c) Etxebizitza mantentzeari dagokionez:<br />

— Etxebizitza garbitu eta mantendu, baita horretarako produktuak<br />

erosi. Ohiko garbiketako jarduerara egokituko da.<br />

— Ohea egin.<br />

Zerbitzuaren titularra zerbitzuaren erabiltzaile ez diren beste<br />

pertsona batzuekin bizi den kasuetan, etxebizitza zaintzeari dagokiona<br />

onuradunarekin erabiltzen diren leku, tresna eta etxeko tresnetara<br />

mugatuko da.<br />

TÍTULO SEGUNDO<br />

CAPÍTULO I<br />

ACTUACIONES INCLUIDAS Y EXCLUIDAS<br />

EN EL SERVICIO Y CARACTERISTICAS<br />

7. Actuaciones incluidas y excluidas en el servicio y caracteristicas<br />

7.1. En concreto, se considerarán incluidas en este servicio<br />

las siguientes actuaciones:<br />

A) Actuaciones de atención doméstica: Apoyo, orientación o<br />

realización directa:<br />

Se considerarán dentro de las actuaciones de atención<br />

doméstica, el apoyo, la orientación, y/o la realización directa, de<br />

las siguientes actividades básicas de la vida diaria:<br />

a) Relacionadas con la alimentación:<br />

— Preparación de comida.<br />

— Compra de alimentos, traslado de los mismos al domicilio,<br />

almacenaje y control de los mismos<br />

b) Relacionadas con el vestido:<br />

— Lavado y colgado de ropa en el domicilio.<br />

— Repaso de ropa.<br />

— Ordenación de ropa.<br />

— Planchado de ropa en el domicilio.<br />

— Compra de ropa.<br />

c) Relacionadas con el mantenimiento de la vivienda:<br />

— Limpieza y mantenimiento de la vivienda, así como la<br />

compra de productos para tal fin. Se adecuará a una<br />

actividad de limpieza cotidiana.<br />

— Hacer la cama.<br />

En aquellas situaciones en las que la persona titular del servicio<br />

conviva con otras personas que no sean usuarias del mismo,<br />

se entenderá por mantenimiento de la vivienda los lugares, utensilios<br />

y menaje domestico que se utilicen con la persona beneficiaria.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6022 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

B) Norbere zainketarako jarduerak: laguntza, orientazioa<br />

edo zuzenean egitea:<br />

Erabiltzaileei laguntzeko jardueren artean, eguneroko oinarrizko<br />

jarduerak egiten laguntzea, edota orientatzea edota zuzenean<br />

egitea dago:<br />

— Norbere garbitasuna, norbere arropa eta oheko arropa aldatzea<br />

barne; pixoihalak aldatzea eta gorputza hidratatzea;<br />

e.a.<br />

— Ohetik jaiki, ohera sartu eta jesarlekutik altxatzen lagundu.<br />

— Janztea eta elikatzea.<br />

— Medikuak agindutako ahozko sendagaiak hartzen dituen kontrolatu<br />

eta segimendua egin.<br />

— Etxe barruan mugitzen lagundu eta estimulatu ariketa sinpleen<br />

bidez.<br />

— Higiene eta osasun zainketa, etxez etxeko laguntza zerbitzuko<br />

langileen espezializazioa beharrezkoa ez denean.<br />

— Jarrera aldaketak.<br />

— Familia antolamendua.<br />

C) Hezkuntza laguntzako jarduerak:<br />

— Higiene eta osasun ohituretan.<br />

— Elikatzeko ohituretan.<br />

— Etxeko lanak egiteko ohituretan.<br />

— Beste batzuk.<br />

D) Beste jarduera osagarri batzuk:<br />

Egoki den gizarte langileak aurretik baloratuta, zerbitzuaren<br />

helburuak lortzeko nahitaezkotzat jotzen diren beste jarduera<br />

batzuk egin daitezke, hala nola:<br />

— Zerbitzu normalizatua ezarri baino lehen, etxeko garbiketa<br />

orokorrak.<br />

— Noizean behingo garbiketa orokorrak.<br />

— Gizarte eta hezkuntza alorreko laguntza. Onuradunei etxetik<br />

kanpo laguntzea izapideetan, joan-etorrietan eta gizarte<br />

zein familia ingurunean parte hartzeko jardueretan:<br />

bankuak, medikuak, baliabideak eskatu eta izapidetzea, ikastetxeak,<br />

gizarte zentro espezializatuetara joateko garraioa.<br />

— Beste zerbitzu batzuk, baldin eta udaleko gizarte zerbitzuek<br />

berariaz baimendutakoak badira.<br />

7.2. Zerbitzutik kanpo honako jarduera hauek geratzen dira:<br />

— Konpainia eta paseorako zerbitzuak.<br />

— Etxe berean bizi diren beste senide edo lagun batzuei zuzeneko<br />

arreta ematea, zerbitzuaren erabiltzailea pertsona zehatz<br />

bat denean.<br />

— Konponketa profesionalak egitea etxean (pintatu, papera<br />

jarri...).<br />

— Etxea garbitzea erabiltzaileari ematen zaion zerbitzu pertsonalarekin<br />

lotuta ez dagoen guztian, betiere, erabiltzailea<br />

bakarrik bizi ez bada.<br />

— Zerbitzua gauez ematea, onuradun bakoitzarentzako ezarrita<br />

dauden orduetatik gora.<br />

— Erabiltzailearen bila joatea bere ohiko helbidea ez den beste<br />

leku batera, zerbitzu hori lan-jardunen txostenean beren<br />

beregi txertatzen ez bada.<br />

— Funtzio edo lan sanitarioak egitea, eta orokorrean, laguntzailearentzat<br />

ez duen espezializazioren bat eskatzen<br />

dutenak, hala nola: injekzioak jartzea, tentsioa neurtzea, zunda<br />

sartu edo ateratzea, ezagutza eta espezializazio maila<br />

jakin bat eskatzen duen botika delikaturen bat ematea, erabiltzaileari<br />

laguntzea ariketak egiten, edo sendaketak. Eta<br />

orokorrean, profesionalen osasuna arriskuan jartzen duten<br />

lan fisikoak, hala nola: guztiz ezindua dagoen pertsona bat<br />

gurpildun aulkian esertzea edo ohetik altxatzea, beste pertsona<br />

batzuen laguntzarik ez edo laguntza tekniko egokirik<br />

ez badago.<br />

B) Actuaciones de cuidado personal: Apoyo, orientación o realización<br />

directa:<br />

Se considerarán dentro de las actuaciones de atención personal,<br />

el apoyo, y/o la orientación, y/o la realización directa de actividades<br />

básicas de la vida diaria:<br />

— El aseo e higiene personal, incluido el cambio de ropa personal<br />

y cama, el cambio de pañales e hidratación corporal,<br />

etc.<br />

— La ayuda para levantarse, acostarse e incorporarse.<br />

— Vestido y alimentación.<br />

— Control y seguimiento de la administración de la medicación<br />

oral, señalada por el médico.<br />

— Ejercicios sencillos de apoyo y estimulación en la movilidad<br />

dentro del hogar.<br />

— Cuidado higiénico-sanitario que no implique una especialización<br />

por parte del personal del servicio de ayuda a domicilio.<br />

— Cambios de postura.<br />

— Organización familiar.<br />

C) Actuaciones de apoyo educativo:<br />

— En hábitos de higiene y salud.<br />

— En hábitos de alimentación.<br />

— En hábitos de realización de tareas domesticas.<br />

— Otros.<br />

D) Otras actuaciones complementarias:<br />

Siempre que el personal técnico en Trabajo Social correspondiente<br />

lo valore como necesario, podrán prestarse otras actuaciones<br />

que se consideren imprescindibles para lograr los objetivos del<br />

servicio, tales como:<br />

— Limpiezas generales en el domicilio, previo al establecimiento<br />

del servicio normalizado.<br />

— Limpiezas generales periódicas.<br />

— El acompañamiento fuera del hogar en gestiones, traslados<br />

y en actividades de participación en el entorno social<br />

y familiar de las personas beneficiarias: Gestiones bancarias,<br />

de salud, solicitudes, tramitación de recursos, centros<br />

escolares, transporte a centros sociales especializados.<br />

— Otros servicios, siempre que sean expresamente autorizados<br />

por los servicios sociales municipales.<br />

7.2. Se consideran actuaciones excluidas de este servicio<br />

las siguientes:<br />

— Servicio de compañía y paseos.<br />

— Atender a otros miembros de la familia o allegados que habiten<br />

en el mismo domicilio, cuando el usuario/a del servicio<br />

sea una persona en concreto.<br />

— Hacer arreglos de la casa de cierta entidad (pintar un techo,<br />

empapelar las paredes, etc.).<br />

— Limpieza de la casa en lo que no está directamente relacionado<br />

con el servicio personalizado al usuario/a, siempre<br />

y cuando éste/a no viva solo/a.<br />

— Prestación del servicio durante la noche o más allá de las horas<br />

estipuladas para cada persona beneficiaria en concreto.<br />

— Ir a buscar al usuario/a a un lugar que no sea su domicilio<br />

actual, salvo inclusión del servicio en el informe de tareas.<br />

— La realización de funciones o tareas de carácter sanitario<br />

y, en general, aquellas que impliquen por parte del/a auxiliar<br />

una especialización de la que carecen, como por ejemplo<br />

poner inyecciones, tomar la tensión, colocar o quitar la<br />

sonda, suministrar una medicación delicada que implique<br />

un cierto grado de conocimiento y especialización por parte<br />

de quien lo administre, ayudar al usuario/a a la realización<br />

de ejercicios o realizar curas.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6023 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

— Eta orokorrean, profesionalen osasuna arriskuan jar dezaketen<br />

lan fisiko guztiak, hala nola, mugitu ezin den pertsona<br />

bat gurpildun aulki batean esertzea edo ohetik altxatzea.<br />

Azken kasu hori ez da kontuan hartuko laguntzeko gaitasuna<br />

duten beste pertsona batzuk edo laguntza tekniko egokiak baldin<br />

badaude.<br />

8. Etxez etxeko laguntza zerbitzuaren ezaugarriak<br />

Hedadura eta mugak<br />

— Bizkaiko Foru Aldundiak mendekotasun edo mendekotasun<br />

arriskuko egoera onartu dien pertsonek Etxez Etxeko<br />

Laguntza Zerbitzua jasotzeko eskubide subjektiboa dute,<br />

aurrerago azaltzen diren maiztasunekin. Dena den, zerbitzua<br />

autonomotzat jotzen diren pertsonei emateko muga,<br />

Udalak, urtero horretarako jartzen duen aurrekontu-zuzkidura<br />

izango da.<br />

— Zerbitzua astelehenetik ostiralera emango da, aste osoan<br />

zehar.<br />

— Asteburu eta jaiegunetan eskainiko zaie, aparteko izaeraz,<br />

gizarte langileak hala baloratzen badu, mendekotasun<br />

handia (III. Gradua) duten pertsonei, laguntza hori emateko<br />

senide edota pertsonarik ez badute, eta bakarrik zainketa<br />

pertsonaleko funtzioetarako.<br />

— Oro har, zerbitzua emateko ohiko jardunaldia: astelehenetik<br />

ostiralera, 6:00etatik 22:00etara. Dena den, Gizarte Zerbitzuek<br />

beharrezko ikusten dutenean baliabide sozial espezializatu<br />

batera joateko, zerbitzuaren hasiera ordua aurreratu<br />

daiteke goizeko 6:00etara.<br />

— Udal Gizarte Zerbitzuek adierazitako pertsona, leku eta ordu<br />

kopuruan eskainiko du etxez etxeko laguntza enpresa esleipendunak.<br />

9. Zerbitzuaren maiztasuna<br />

Onuradun bakoitzaren beharrizanen azterketa eginda finkatuko<br />

da zerbitzuaren maiztasuna, zerbitzugintzak dituen gehienezko<br />

iraupenak oinarri hartuta, eta betiere 39/2006 Legean, abenduaren<br />

14koa, mendetasun-egoeran dauden pertsonen autonomia<br />

pertsonala sustatzeari eta haiek zaintzeari buruzkoan eta geroagoko<br />

garapenezko araudietan aurreikusita daudenak errespetatuz.<br />

Hauek dira mugak:<br />

— Y en general, todas aquellas tareas físicas que pongan en<br />

peligro la salud de los profesionales, tales como sentar a<br />

una persona totalmente incapacitada en una silla de ruedas<br />

o incorporarla materialmente de la cama.<br />

En este último caso, se exceptúa el supuesto de que se cuente<br />

con apoyo de otras personas capacitadas para ayudar o se disponga<br />

de ayudas técnicas adecuadas.<br />

8. Características del servicio de ayuda a domicilio<br />

Extensión y límites<br />

— Las personas que tengan reconocida por la Diputación Foral<br />

de Bizkaia la condición de personas dependientes o en riesgo<br />

de dependencia, tienen derecho subjetivo al Servicio de<br />

Ayuda a Domicilio con las intensidades máximas que se detallan<br />

más adelante. Sin embargo, la prestación del servicio<br />

a personas valoradas como autónomas tendrá como límite<br />

la dotación presupuestaria municipal establecida para tal<br />

fin anualmente.<br />

— El servicio se prestará de lunes a viernes durante todo el<br />

año.<br />

— Los fines de semana y días festivos se ofertará excepcionalmente,<br />

y siempre que el/la técnico en Trabajo Social así<br />

lo valore, a las personas calificadas como Grandes dependientes<br />

(Grado III), que carezcan de familiares y/o personas<br />

que puedan prestar ese apoyo, y exclusivamente para<br />

la realización de funciones de cuidado personal.<br />

— Con carácter general, la jornada ordinaria de prestación del<br />

servicio abarcará de lunes a viernes desde las 8:00 horas<br />

a 22:00 horas. No obstante, cuando desde los Servicios Sociales<br />

se considere necesario para poder acudir a algún recurso<br />

social especializado, podrá adelantarse el horario de<br />

comienzo del Servicio a las 6 de la mañana.<br />

— La empresa adjudicataria prestará la asistencia domiciliaria<br />

a las personas, en el lugar y por número de horas que<br />

al efecto determinen los Servicios Sociales municipales.<br />

9. Intensidad del servicio<br />

La intensidad del servicio se establece en función de la evaluación<br />

individualizada de las necesidades de las personas beneficiarias<br />

siempre respetando las intensidades establecidas para cada<br />

grado de Dependencia en la Ley 39/2006 de 14 de diciembre, de<br />

Promoción de la Autonomía Personal y Atención a las personas<br />

en situación de Dependencia y la posterior normativa de desarrollo.<br />

Oso mendekotasun larria dutenak, III. Gradua<br />

Mendekotasun larria dutenak, II. Gradua<br />

Gradua<br />

Arreta pertsonala edota etxez etxeko laguntza<br />

Gehienez, 17,5 ordu astean<br />

Gehienez, 10 ordu astean<br />

Mendekotasun urria dutenak, I. Gradua, mendekotasun arriskuan daudenak, edo zailtasunak dituzten autonomoak<br />

Arrisku sozialean dauden edo arazo sozialak dituzten familiak<br />

Gehienez, 7,5 ordu astean, gehienez<br />

Gehienez, 10 ordu astean, gehienez<br />

Grado<br />

Personas con Gran Dependencia Grado III<br />

Personas con dependencia Severa Grado II<br />

Personas con Dependencia moderada, Grado I, en riesgo de dependencia o autónomas con dificultades.<br />

Familias en riesgo o con problemática social<br />

Atención personal y / o atención doméstica<br />

Hasta 17,5 horas semanales<br />

Hasta 10 horas semanales<br />

Hasta 7,5 horas semanales<br />

Hasta 10 horas semanales<br />

Onuradunaren egoera soziosanitarioa dela-eta okerrera badoa<br />

(iktusa pairatzea, erortzea…) edo familia krisi egoera gertatzen bada,<br />

egoki den Gizarte Langileak horrela baloratuta, eta pertsona ez bada<br />

beste zerbitzu soziosanitarioren baten onuradun (Eguneko Zentroa,<br />

Zentro Okupazionala…) zerbitzuaren maiztasuna handitu ahal izango<br />

da aldi baterako. Gehienez, hiru hilabete iraun dezake handitze<br />

horrek, eta Alkatetza Dekretu bidez ezarriko da epemuga.<br />

Cuando se produzca un empeoramiento sobrevenido de la situación<br />

sociosanitaria de la persona beneficiaria (sufrir un ictus, caída...)<br />

o una situación de crisis familiar, valorada como tal por el personal<br />

técnico en Trabajo Social correspondiente, y la persona no sea beneficiaria<br />

de otros recursos sociosanitarios (Centro de Día, Centro Ocupacional….)<br />

se podrá incrementar temporalmente la intensidad del<br />

servicio. Este incremento tendrá una duración máxima de tres meses,<br />

siendo la fecha límite establecida mediante Decreto de Alcaldía.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6024 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Mendekotasuna duten eta arreta pertsonala behar duten bi pertsona<br />

edo gehiago bizi diren etxeetan (odolkidetasun edo ezkontza-ahaidetasuneko<br />

harremana badute), hilean, gehienezko ordu<br />

kopurua 39/2006 Legeak gradurik handiena duenarentzat zehazten<br />

duena izango da, eta horiei, bigarren mendekotasun mailarik<br />

handiena duenari dagozkion ordu kopuruen erdia gehituko zaie. Ez<br />

da sekula, hilean, 99 ordutik gorakoa izango (22,5 ordu/astean).<br />

Mendekotasuna duen pertsona autonomo gisa baloratuta dagoen<br />

baina autonomia mugak dituen eta arreta pertsonala behar duen<br />

batekin bizi den kasuetan, zerbitzuaren maiztasuna igo ahal izango<br />

da, astean, 2,5 ordutara.<br />

Etxez Etxeko Zerbitzuak gaixondo egoerak hartuko ditu, aldi<br />

baterako, arreta pertsonaleko ekintzen bidez bakarrik, gehienez,<br />

7,5 orduz astean. Zerbitzua bi hilabetez emango da, gehienez, eta<br />

hasiera eta bukaerako datak Alkatetza Dekretuz ezarriko dira.<br />

En los domicilios en los que convivan dos o más personas valoradas<br />

como dependientes, entre las que exista relación de consanguinidad<br />

o afinidad, y que precisen atención personal, las horas<br />

semanales máximas por domicilio serán las máximas establecidas<br />

por la Ley 39/2006 para el miembro de mayor grado, a las que se<br />

sumaran la mitad de las horas de atención que corresponden a la<br />

segunda persona con el mayor grado de dependencia reconocida.<br />

En ningún caso será superior a 99 horas mensuales (22,5 horas<br />

semanales).<br />

En los casos en los que la persona dependiente conviva con<br />

una persona que haya sido valorada como autónoma, pero que presente<br />

también limitaciones de autonomía y precise atención personal,<br />

se podrá incrementar la intensidad del servicio hasta 2.5 horas<br />

semanales.<br />

El Servicio de Ayuda a Domicilio atenderá de manera temporal<br />

situaciones de convalecencia mediante la realización de actuaciones<br />

de atención personal exclusivamente, con un máximo de 7.5<br />

horas semanales. El tiempo máximo de prestación del servicio será<br />

de dos meses, marcándose fecha de inicio y de fin del mismo mediante<br />

Decreto de Alcaldía.<br />

II. KAPITULUA<br />

ERABILTZAILEEI BURUZ<br />

10. Erabiltzaileak zehaztea<br />

Hauek erabili ahal izango dute Etxez Etxeko Laguntza Zerbitzua:<br />

— Mendekotasuna dutenak edo mendekotasun arriskuan<br />

daudenak.<br />

— Pertsona nagusiak edo autonomia pertsonalean zailtasunik<br />

dakarkien ezgaitasuna dutenak, eta ondorioz, eguneroko<br />

jarduera jakin batzuk burutzeko zailtasunak dituztenak.<br />

— Arrisku edo gizarte gatazka egoeran dauden pertsonak edota<br />

familiak.<br />

— Gaixondo egoeran daudenak (aldi baterako).<br />

Zerbitzuaren titular den pertsona bat aukeratuko da familia unitatean<br />

artatzen diren pertsona guztiak ordezkatzeko. Titularra hiltzen<br />

bada edo, behin betiko, egoitza zentro batean sartzen bada,<br />

aipatu titulartasuna aldatu eta familia unitateko beste bati esleitu<br />

ahal izango zaio (betiere titular berriak eskatuta).Titulartasuna aldatzen<br />

denean berriro baloratuko dira beharrizanak, bai egoera soziofamiliarrari<br />

dagozkionak bai egoera ekonomikoari dagozkionak ere.<br />

11. Zerbitzua jasotzeko baldintzak<br />

1. Bizkaiko Foru Aldundiak mendekotasuna aitortu izana eta<br />

Etxez Etxeko Zerbitzua Banakako Arreta Planean jasota egotea.<br />

Foru Ebazpenaren zain daudenen kasuan, posible izango da, modu<br />

iragankorrean, Etxez Etxeko Laguntza zerbitzua izapidetzen hastea,<br />

erakunde hartan eskaera aurkeztu deneko egiaztagiriarekin.<br />

2. Eskaera aurkezten den egunean, zerbitzua eskatzen den<br />

helbidean erroldatuta egotea eta udalerri horretan erroldatuta geratzea<br />

zerbitzua jasotzen den aldian. Familia txandaketa egoeran daudenen<br />

kasuan, baldintza hau eskatuko zaio zaintzaile nagusia denari.<br />

Autonomo gisa baloratuta daudenen kasuan, zerbitzua erabili<br />

ahal izateko, EAEn urtebeteko errolda egiaztatu beharko dute,<br />

eta horietatik, eskaera aurkeztu baino lehenagoko sei hilabeteetan,<br />

Leioan erroldatuta egon beharko dute.<br />

3. Autonomo gisa baloratuta daudenek edo mendekotasun<br />

arriskuan daudenek 100 puntu edo gehiago atera beharko dute honetarako<br />

ezarritako udal baremoan (III. Eranskina).<br />

CAPÍTULO II<br />

DE LAS PERSONAS USUARIAS<br />

10. Determinación de las personas usuarias<br />

Podrán ser beneficiarios/as del Servicio de Ayuda a Domicilio:<br />

— Personas dependientes o en riesgo de dependencia.<br />

— Personas mayores o con diversidad funcional que presenten<br />

dificultades en su autonomía personal y, por tanto, dificultades<br />

para la realización de determinadas actividades<br />

de la vida diaria.<br />

— Personas y / o familias en situación de riesgo o conflicto social.<br />

— Personas en situación de convalecencia (temporal).<br />

Se designará una persona titular del servicio que represente<br />

a todas las personas atendidas en la unidad familiar. En caso de<br />

fallecimiento o de ingreso en centro residencial de manera permanente<br />

de la persona titular, se podrá modificar la mencionada titularidad<br />

en favor de otra persona de las que componen la unidad<br />

familiar (siempre previa petición del nuevo titular). El cambio de titularidad<br />

conllevará una nueva valoración de necesidades, de la situación<br />

sociofamiliar y de la situación económica.<br />

11. Requisitos de acceso<br />

1. Tener reconocida la condición de persona Dependiente por<br />

la Diputación Foral de Bizkaia y que el Servicio de Ayuda a Domicilio<br />

esté recogido en el Plan Individual de atención. En caso de<br />

personas que estén pendientes de la Resolución Foral, será posible,<br />

de forma transitoria, iniciar la tramitación del Servicio de Ayuda<br />

a Domicilio con el justificante de haber presentado solicitud ante<br />

dicho organismo.<br />

2. Estar empadronado/a en el domicilio en el que se solicita<br />

el servicio a la fecha en que se presenta la solicitud y permanecer<br />

empadronado/a en el mismo municipio durante el período<br />

de percepción del mismo. En el caso de personas que se encuentran<br />

en situación de rotación familiar, este requisito se requerirá al<br />

familiar que actúa como persona cuidadora principal.<br />

En el caso de personas valoradas como autónomas, aquellas<br />

que deseen acceder al servicio deberán acreditar un año de<br />

empadronamiento en la Comunidad Autónoma del País Vasco,<br />

de los cuales, los 6 meses inmediatamente anteriores a la fecha<br />

de presentación de la solicitud, deben corresponder al municipio<br />

de Leioa.<br />

3. Las personas valoradas como autónomas deberán contar<br />

con una puntuación igual o superior a 100 puntos, según el baremo<br />

municipal establecido a tal efecto. (Anexo III).<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6025 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

4. Adingabeak dituzten familia unitateentzako arreta kasuetan,<br />

edo arrisku egoeren edo gatazka sozialen aurrean, ez da Mendekotasuna<br />

baloratu behar izango, nahikoa izango da Gizarte Langilearen<br />

aldeko txostenarekin.<br />

Gainera, zerbitzua erabili ahal izateko, eskatzaileak honako baldintza<br />

hauek bete beharko ditu:<br />

a) Helbide horretan bizitzea, berea zein zaintzaile nagusia den<br />

senide batena izan.<br />

b) Beharrezkoa bada, egoera egokian etxean geratzeko<br />

laguntza nahikoa izatea.<br />

c) Etxearen egoerak ez dezala eragotzi edo larriki oztopa erabiltzailea<br />

bertan geratzea, eta ez dezala arriskurik ekarri berarentzat<br />

edo zerbitzua ematen dutenentzat.<br />

d) Laguntza behar izatea eguneroko bizitzako oinarrizko jarduerak<br />

eta jarduera instrumentalak burutzeko.<br />

e) Osasun egoerak ez dezala eskatu, behin eta berriro, erakunde<br />

sanitarioetan asistentzia eman behar izatea.<br />

f) Jokabidearen trastornorik edo etxeko laguntzaileentzat arriskurik<br />

ekar lezaketen jokabiderik ez izatea.<br />

g) Egoki den tratamenduari uko ez egitea, eritasun infektokutsakorrik<br />

izatekotan.<br />

Familia unitate barruan, zerbitzuaren jasotzaile diren guztiek<br />

bete beharko dituzte baldintza orokorrak. Eskaera pertsona bat baino<br />

gehiagorentzat eginez gero, denek bete beharko dituzte<br />

baldintzak.<br />

12. Onuradunen eskubideak<br />

Euskal Autonomia Erkidegoko gizarte-zerbitzuen erabiltzaileen<br />

eta profesionalen eskubide eta betebeharren gutun, iradokizunen<br />

eta kexen araubidea onetsi zuen apirilaren 6ko 64/2004 Dekretuaren<br />

II. kapituluko Lehenengo Atal, eta Gizarte Zerbitzuei<br />

buruzko abenduaren 5eko 12/2008 Legeko 9. artikuluak ezarritakoaz<br />

gain, honako eskubide hauek izango dituzte etxez etxeko zerbitzuen<br />

onuradunek:<br />

— Eginkizunen orria edukitzea, zerbitzuaren maiztasuna eta<br />

zereginak zein diren jakiteko.<br />

— Zerbitzuaren baldintzak aldatzekotan, aurretiaz jasotzea<br />

horren berri.<br />

— Zerbitzua ematen duen laguntzailea aldatzeko edo zerbitzuaren<br />

maiztasuna aldatzeko eskatzea, behar bezala<br />

arrazoituta.<br />

— Mendetasuna balioztatzeko edota ezgaitasuna kalifikatzeko<br />

eskatzea Bizkaiko Foru Aldundiari.<br />

— Egoki bada, familia edo gizarte sareko erreferentziazko pertsona<br />

bat izendatzea borondatezko idatzizko ordezkaria izateko,<br />

zerbitzuarekin zerikusirik duten kudeaketa guztietarako<br />

(gertakizunak, aldaketak, e.a.).<br />

13. Onuradunaren betebeharrak<br />

Euskal Autonomia Erkidegoko gizarte-zerbitzuen erabiltzaileen<br />

eta profesionalen eskubide eta betebeharren gutun, iradokizunen<br />

eta kexen araubidea onetsi zuen apirilaren 6ko 64/2004 Dekretuaren<br />

II. kapituluko Lehenengo Atal, eta Gizarte Zerbitzuei<br />

buruzko abenduaren 5eko 12/2008 Legeko 9. artikuluak ezarritakoaz<br />

gain, honako eskubide hauek izango dituzte etxez etxeko zerbitzuen<br />

onuradunek:<br />

— Zerbitzua ematean lagundu eta lankidetzan aritzea, eta zerbitzuan<br />

parte hartzen duten profesionalak zuzen eta errespetuz<br />

tratatzea.<br />

— Bere gizarte eta ekonomia egoera baloratzeko beharrezko<br />

agiriak ematea Gizarte Zerbitzuetako langileei eta etxebizitzara<br />

sartzen uztea, balorazio hori eta segimendu bisitak<br />

egin ahal izateko.<br />

— Benetan etxebizitza horretan bizitzea.<br />

4. En el caso de atención a unidades familiares con menores,<br />

o situaciones de riesgo o conflicto social no será necesaria tener<br />

realizada la valoración de la situación de dependencia, resultando<br />

suficiente con un informe favorable del personal técnico en Trabajo<br />

Social.<br />

Además, para acceder al servicio, la persona solicitante<br />

deberá cumplir los siguientes requisitos:<br />

a) Residir en el domicilio, ya sea este, el domicilio propio o<br />

el de un/a familiar que actúa como cuidador/a principal.<br />

b) En caso necesario, disponer de apoyos suficientes para<br />

permanecer en el domicilio en condiciones adecuadas.<br />

c) Disponer de un domicilio cuyo estado no impida o dificulte<br />

gravemente la permanencia de la persona usuaria en el mismo,<br />

ni suponga riesgo para la propia persona o para las personas que<br />

presten el servicio.<br />

d) Requerir apoyo para la realización de Actividades Básicas<br />

e instrumentales de la vida diaria.<br />

e) No presentar un estado de salud que requiera asistencia<br />

continuada en instituciones sanitarias.<br />

f) No padecer trastornos de conducta o presentar comportamientos<br />

que puedan conllevar riesgo para los/as auxiliares domiciliarios/as.<br />

g) No rechazar el tratamiento que corresponda, en caso de<br />

padecer una enfermedad infecto-contagiosa.<br />

Todas las personas destinatarias del servicio dentro de la unidad<br />

familiar deberán cumplir con los requisitos generales de acceso.<br />

Cuando la solicitud se realice para más de una persona, deberán<br />

cumplir los requisitos todas ellas.<br />

12. Derechos de las personas beneficiarias<br />

Además de lo establecido en el Capítulo II, Sección Primera<br />

del Decreto 64/2004, de 6 de abril, por el que se aprueba la carta<br />

de derechos y obligaciones de las personas usuarias y profesionales<br />

de los servicios sociales en la Comunidad Autónoma del<br />

País Vasco y el régimen de sugerencias y quejas, y en el artículo<br />

9. De la Ley 12/2008, de 5 de diciembre, de Servicios Sociales,<br />

las personas beneficiarias de los servicios domiciliarios tendrán<br />

derecho a:<br />

— Disponer de una hoja de funciones, para poder saber la intensidad<br />

y las tareas que se llevarán a cabo.<br />

— Ser informados previamente de cualquier modificación en<br />

las condiciones del servicio.<br />

— Solicitar el cambio del personal auxiliar que presta el servicio<br />

y la intensidad del mismo, justificándolo convenientemente.<br />

— Solicitar a la Diputación Foral de Bizkaia la valoración de<br />

la Dependencia y/o la calificación de discapacidad.<br />

— Designar en su caso a una persona de referencia de su familia<br />

y/o de su red social para que le represente voluntariamente<br />

por escrito para todas aquellas gestiones relacionadas<br />

con el servicio (incidencias, modificaciones, etc.).<br />

13. Obligaciones de la persona beneficiaria<br />

Además de lo establecido en el Capítulo II, Sección Segunda<br />

del Decreto 64/2004, de 6 de abril, por el que se aprueba la carta<br />

de derechos y obligaciones de las personas usuarias y profesionales<br />

de los servicios sociales en la Comunidad Autónoma del<br />

País Vasco y el régimen de sugerencias y quejas, y en el artículo<br />

9. De la Ley 12/2008, de 5 de diciembre, de Servicios Sociales, las<br />

personas beneficiarias de los servicios domiciliarios tendrán obligación<br />

de:<br />

— Facilitar, colaborar y tratar con corrección y respeto a los<br />

profesionales que intervienen en la prestación del servicio.<br />

— Aportar al personal de los Servicios Sociales los documentos<br />

necesarios para valorar su situación socio-económica<br />

y posibilitarle el acceso a la vivienda para la realización de<br />

dicha valoración y posteriores visitas de seguimiento.<br />

— Tener residencia efectiva en el domicilio.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6026 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

— Aurretiaz itundu ez den beste zerbitzurik ez udal ebazpenean<br />

azaltzen ez den pertsonentzako arretarik ez eskatzea.<br />

— Esleitutako etxeko lanak eta lan pertsonalak egiteko beharrezko<br />

tresna eta materialak eskaintzea etxez etxeko zerbitzua<br />

emango duten langileei.<br />

— Bat-batean gertatu diren inguruabar pertsonalen berri, egon<br />

diren lekualdaketen berri (horiek zerbitzua etetea eragin badezakete)<br />

eta gizarte eta ekonomia egoeran egon diren aldaketa<br />

nabarmenen berri ematea aurretiaz udaleko teknikariei,<br />

ematen den zerbitzua emateko moduren bati eragiten<br />

badie.<br />

— Etxez etxeko langileek eginbeharrak burutzean irregulartasunen<br />

bat burutu dutela ikusten badute, gizarte langileari<br />

jakinaraztea, baita zerbitzugintzan eragina izan dezaketen<br />

gaixotasun kutsakorren berri ematea ere, etxez etxeko laguntza<br />

zerbitzuko langileek beharrezko babes neurriak har ditzaten.<br />

— Esleitu zaion prezioa ordaintzea, eman den zerbitzu bakoitzerako<br />

ezarritako epean eta, era berean, esleitu diren baina<br />

eskatzaileari egotz lekizkiokeen arrazoiengatik egin ez<br />

diren zerbitzuak ere ordaintzea.<br />

Honako betebeharren bat betetzen ez bada, zerbitzua eten edo<br />

amaituko da, araudi honetan araututako prozeduraren arabera.<br />

— No exigir ninguna prestación que no esté previamente acordada,<br />

ni la atención a personas que no estén incluidas en<br />

la resolución municipal.<br />

— Poner a disposición del personal del servicio domiciliario<br />

los útiles y materiales necesarios para la realización de las<br />

tareas domésticas y personales asignadas.<br />

— Comunicar con la suficiente antelación al personal técnico<br />

municipal, las circunstancias personales sobrevenidas,<br />

los traslados que pudieran suponer la interrupción del servicio<br />

y cualquier variación significativa de su situación socioeconómica,<br />

que conlleven una alteración en cualquiera de<br />

los aspectos de la prestación del servicio que se realiza.<br />

— Informar a la persona técnica en Trabajo Social de posibles<br />

anomalías observadas en el desempeño de sus tareas por<br />

parte del personal auxiliar domiciliario, así como de las enfermedades<br />

infecto-contagiosas que pudieran afectar a la prestación<br />

del servicio a fin de tomar las medidas de protección<br />

necesarias por parte de los/as auxiliares de ayuda a<br />

domicilio.<br />

— Abonar la aportación asignada del precio, en el plazo señalado<br />

por cada servicio prestado, y por los servicios asignados<br />

pero no realizados por causa imputable al solicitante.<br />

El incumplimiento de alguna de estas obligaciones dará lugar<br />

a la suspensión o extinción del servicio de conformidad con el procedimiento<br />

regulado en este reglamento.<br />

14. Zerbitzua jasotzea<br />

III. KAPITULUA<br />

ZERBITZUA JASOTZEKO PROZEDURA<br />

14.1. Eskaerak<br />

Eskaera Udal Gizarte Zerbitzuetan edo Herritarrei Arreta emateko<br />

Udal Zerbitzuetan egingo da (Udaletxean zein Udaletxeak Gaztelubiden<br />

duen bulego publikoan), I. Eranskinean dagoen inprimaki<br />

normalizatu bidez eskatu ondoren. Halaber, Herri Administrazioen<br />

Prozedura Administratibo Erkideari buruzko urriaren 1eko 39/2015<br />

Legeak ezartzen dituen erregistroetan ere egin daiteke. Interesdunak,<br />

edo hala badagokio, ordezkari legalak sinatu behar du.<br />

Eskaera aurkeztu aurretik, kasuaren arduradun den gizarte langilearekin<br />

elkarrizketatu beharra dago.<br />

Prozesuak iraun bitartean, eta ebazpena eman baino lehen,<br />

interesdunak edo ordezkari legalak edozein momentutan egin dezake<br />

atzera, eta hori egin nahi izatekotan, bere borondatea jasota uzteko<br />

aukera ematen duen edozein modutan egin dezake honako hauek<br />

barne: aurrez aurre atzera egiteko asmoa adierazi zaion eta tramitearen<br />

arduraduna den gizarte langileak izenpetutako idazkia,<br />

bitarteko elektroniko edo telematikoak (Administrazio Elektronikoari<br />

buruzko otsailaren 21eko 21/2012 Dekretuak ezarritakoaren arabera).<br />

Horrenbestez, ebazpena egin eta espedientea artxibatuko da.<br />

14.2. Dokumentazioa<br />

Eskatzaileak, eta hala badagokie, familia unitateko kideek aurkeztu<br />

beharreko dokumentazioa II. eranskinean jasota dago.<br />

14.3. Zerbitzuaren itxaron zerrenda<br />

Mendekotasuna edo mendekotasunean egoteko arriskua<br />

aitortu zaienen eskubide subjektiboa da Etxez Etxeko Laguntza Zerbitzua,<br />

eta ondorioz, ez da itxaron zerrendarik egongo.<br />

Autonomo izatea aitortu zaienen kasuan, zerbitzuaren eskatzaileen<br />

zerrenda zerbitzua esleitzeko lehentasuna ordenatzeko tresna<br />

da, lehenespen baremoa aplikatzetik lortutako puntuazioaren<br />

arabera (III. Eranskina). Itxaron zerrenda egongo da eskaera guztiei<br />

aurre egiteko aurrekontuko diru-hornidurarik ez dagoenean.<br />

14. Acceso al servicio<br />

CAPÍTULO III<br />

DEL PROCEDIMIENTO DE ACCESO<br />

14.1. Solicitudes<br />

El acceso al Servicio de Ayuda a Domicilio se realizará previa<br />

petición en impreso normalizado, que figura en el Anexo I, en los<br />

Servicios Sociales de Base, en los Servicios de Atención Ciudadana<br />

municipales (SAC Ayuntamiento y Gaztelubide), pudiéndose presentar<br />

igualmente en los registros habilitados a tal efecto en la Ley<br />

39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común<br />

de las Administraciones Públicas. Debe estar firmado por la persona<br />

interesada o su representante legal, en su caso.<br />

Previamente a la presentación de la solicitud es necesario haber<br />

mantenido una entrevista con el personal técnico en Trabajo Social<br />

responsable del caso.<br />

En cualquier momento del proceso y antes de dictarse la resolución,<br />

la persona interesada o, en su caso, su representante legal<br />

puede desistir de su solicitud por cualquier medio que permita dejar<br />

constancia de su voluntad, incluida diligencia suscrita por el personal<br />

técnico en Trabajo Social responsable de la tramitación ante<br />

quien se hubiera manifestado la voluntad expresa de desistir en<br />

comparecencia personal, o por medios electrónicos o telemáticos<br />

en los términos del Decreto 21/2012, de 21 de febrero, de Administración<br />

electrónica. Este hecho conllevará, previa resolución, el<br />

archivo del expediente.<br />

Este hecho conllevará el archivo del expediente<br />

14.2. Documentación<br />

La documentación a presentar estará relacionada en el Anexo<br />

II, referida a la persona solicitante, y en su caso, al resto de miembros<br />

de la unidad familiar.<br />

14.3. Lista de espera del servicio<br />

Las personas valoradas como dependientes o en riesgo de<br />

dependencia tienen derecho subjetivo al Servicio de Ayuda a Domicilio,<br />

por lo que no existirá lista de espera para acceso al mismo.<br />

En el caso de personas valoradas como autónomas, la lista<br />

de personas demandantes del servicio es el instrumento a través<br />

del que se ordena la prioridad en la asignación del servicio, según<br />

la puntuación obtenida aplicando el baremo de priorización para<br />

el acceso al servicio establecido (Anexo III). Existirá lista de espera<br />

del Servicio de Ayuda a Domicilio cuando falte dotación presupuestaria<br />

para hacer frente a todas las solicitudes.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6027 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Zerbitzua zuzenean onartu ez zaien interesdunek espedientea<br />

berrikustea eska dezakete, behar bezala ziurtatuz, egoera pertsonala<br />

egindako balorazioa aldatzeko beste aldatu bada.<br />

14.4. Espedientea izapidetzea<br />

a) Beharrizanen ebaluazioa:<br />

Leioako Udaleko gizarte laneko teknikariek egingo dituzte eskabidearen<br />

izapidetzea, balorazioa eta ebazpen proposamena.<br />

Teknikariek aurkeztutako agiriak aztertu eta elkarrizketak, etxerako<br />

bisitak eta gainerako izapide egoki guztiak egingo dituzte balorazioa<br />

egiteko.<br />

b) Gizarte fitxa eta gizarte txostena-proposamena:<br />

Udaleko gizarte zerbitzuetako teknikariek nahitaezko gizarte<br />

fitxa eta gizarte txostena egingo dituzte, eta bertan, baldintzak betetzen<br />

diren adieraziko da, baita arreta proposamena ere, maiztasuna<br />

eta zerbitzuaren kostua zehaztuz.<br />

14.5. Espedientea ebaztea<br />

Eskaera jaso, dokumentazioa egiaztatu eta egoki den balorazio<br />

teknikoa egin ondoren, espedientea ebazteko proposamena udaleko<br />

organo eskudunari bidaliko zaio onartua izan dadin.<br />

Gehienez hiru hilabeteko epean egin beharko da ebazpena,<br />

eskabidea erregistroan sartzen denetik aurrera zenbatzen hasita.<br />

Epea igaro eta beren-beregizko ebazpenik eman ez bada, eskabidea<br />

onartu ez dela ulertu beharko da. Epeak zenbatzeari begira,<br />

ez da kontuan hartuko, eskatzaileari egotzi ahal zaizkion arrazoiengatik,<br />

espedientea geldiarazita dagoen epea.<br />

Ebazpenak zera ekar dezake:<br />

a) Eskaera eta zerbitzuaren emakida onartzea, mota, maiztasuna<br />

eta kostua zehaztuz. Eskaera itxaron zerrendan jarriko da<br />

(autonomotzat jotzen direnen kasuan) zerbitzua berehala martxan<br />

jarri ezin bada aurrekontuko diru-hornidurarik ez egotearren.<br />

b) Eskaera ez onartzea, behar bezala arrazoituta.<br />

c) Eskaerari uko egitea.<br />

Epe barruan, ez balitz berariazko ebazpenik emango, eskaera<br />

baztertutzat jo beharko litzateke, berariazko ebazpena emateko<br />

obligazioari eragin gabe.<br />

14.6. Jarraipena eta Ebaluazioa<br />

Gizarte laneko teknikariek etengabeko jarraipena egingo<br />

dute, zerbitzuak onuradunen beharrizanei egokitzen zaizkien ikusteko.<br />

14.7. Zerbitzua eten edo bertan behera uztea<br />

Etxez Etxeko Laguntza Zerbitzua behin behinean eten daiteke<br />

honako arrazoi hauengatik:<br />

1. Zerbitzuaren titularra ospitalean edo egoitzan, aldi baterako,<br />

ingresatzea. Kasu hauetan, zerbitzua ematen jarraitu ahal zaie<br />

familia unitateko gainerako onuradunei, gizarte langile arduradunak<br />

erabakitako funtzio eta maiztasunarekin, gehienez, hiru hilabetez.<br />

Epea luzatu daiteke egoera berezietan, irizpide teknikoaren<br />

arabera.<br />

2. Urtebetean, erabiltzailea hiru hilabetetik gora egotea bere<br />

ohiko etxetik kanpo.<br />

3. Onuradunak ez betetzea araudi honek ezartzen dituen obligazioak.<br />

4. Etxean lan egiten dutenentzako arrisku fisiko edo fisikorik<br />

egotea.<br />

Zerbitzuaren titularrak, senideak edo ordezkari legalek jakinarazi<br />

beharko diote Udaleko Gizarte Zerbitzuen Sailari aurreko ahapaldian<br />

aipatutako arrazoiengatiko zerbitzuaren etendura. Zerbitzua<br />

aldi baterako etenda dagoen epearen barruan, hiru hilabetetik beherakoa<br />

beti, titularrak hileroko kuota ordaintzen jarraitu beharko du.<br />

Las personas interesadas a las que no se les hubieran admitido<br />

directamente al servicio, podrán instar, acreditándolo convenientemente,<br />

la revisión de su expediente cuando la variación de<br />

sus circunstancias personales pudiera modificar la valoración efectuada.<br />

14.4. Tramitación del expediente<br />

a) Evaluación de necesidades:<br />

La tramitación, valoración y propuesta de resolución de la solicitud<br />

será realizada por el equipo técnico en Trabajo Social del Ayuntamiento<br />

de Leioa.<br />

El personal técnico analizará la documentación presentada,<br />

y realizará entrevistas, visitas domiciliarias y cuantas gestiones procedan<br />

para efectuar la valoración.<br />

b) Ficha social e informe social propuesta:<br />

El personal técnico en Trabajo Social elaborará una ficha social<br />

y un informe social preceptivo, que determinará el cumplimiento<br />

de requisitos y propuesta de atención, detallando el tipo, intensidad<br />

y el coste del servicio<br />

14.5. Resolución del expediente<br />

Una vez recogida la solicitud, comprobada la documentación<br />

y realizada la valoración técnica pertinente, la propuesta de resolución<br />

del expediente será elevada al órgano competente para su<br />

aprobación.<br />

La resolución habrá de producirse en el plazo máximo de tres<br />

meses desde la entrada de la solicitud en el registro. Transcurrido<br />

el plazo previsto anteriormente sin que existiera resolución al respecto,<br />

se entenderá desestimada la solicitud. A efectos del cómputo<br />

de los plazos no se considerará el tiempo durante el cual el<br />

expediente se encuentre paralizado por causas imputables a la persona<br />

solicitante.<br />

La resolución podrá contener:<br />

a) Estimación de la solicitud y concesión del servicio especificando<br />

tipo, intensidad, coste del servicio, así como la inclusión<br />

de la demanda en la lista de espera en el caso de personas valoradas<br />

como autónomas cuando no pueda prestarse el servicio de<br />

forma inmediata por falta de dotación presupuestaria.<br />

b) Desestimación motivada de la solicitud.<br />

c) Desistimiento de la solicitud.<br />

En el caso de que no recayera resolución expresa en dicho<br />

plazo, deberá entenderse desestimada la solicitud, todo ello sin perjuicio<br />

de la obligación de dictar resolución expresa.<br />

14.6. Seguimiento y Evaluación<br />

El equipo técnico en Trabajo Social realizará un seguimiento<br />

continuado de la adecuación de los servicios a las necesidades de<br />

las personas beneficiarias.<br />

14.7. Suspensión y extinción del servicio<br />

El Servicio de Ayuda a Domicilio podrá suspenderse temporalmente<br />

por los siguientes motivos:<br />

1. Ingreso de la persona titular del servicio en centro hospitalario<br />

o centro residencial de manera temporal. En estos casos,<br />

la prestación del servicio se podrá mantener al resto de personas<br />

beneficiarias de la unidad familiar, con las funciones e intensidad<br />

que determine el personal técnico en Trabajo Social responsable,<br />

durante un tiempo máximo de tres meses. Este período se podrá<br />

ampliar en situaciones especiales, según valoración técnica.<br />

2. Ausencia de la persona en su domicilio habitual por un período<br />

superior a tres meses en cómputo anual.<br />

3. Incumplimiento de las obligaciones de la persona beneficiaria<br />

establecidas en el presente Reglamento.<br />

4. Existencia de riesgos físicos y/o psíquicos para el personal<br />

domiciliario.<br />

La persona titular del servicio, los familiares o representantes legales<br />

deberán comunicar al Departamento de Servicios Sociales<br />

Municipales la suspensión temporal por alguno de los motivos establecidos<br />

en el párrafo anterior. Durante el periodo de suspensión temporal<br />

del servicio, que no podrá ser superior a tres meses, el titular del<br />

servicio deberá seguir abonando la correspondiente cuota mensual.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6028 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Zerbitzua bertan behera utziko da arrazoi hauengatik:<br />

1. Titularra hiru hilabetetik gora egotea etxetik kanpo, hara<br />

itzuli gabe (apartekotzat jotzen diren kasuak izan ezik).<br />

2. Titularrak edo legezko/borondatezko ordezkoak uko egitea.<br />

3. Heriotza.<br />

4. Onuradunak beste udalerri batera bizitzen joatea.<br />

5. Zerbitzua emateko zegoen arrazoia desagertzea.<br />

6. Zerbitzua emateko aintzat hartu diren datuetako ezkutaketa<br />

edo faltsutasuna.<br />

7. Zerbitzua jasotzeko baldintzaren bat galtzea.<br />

8. Ez aurkeztea, 15 egun baliodunen epean, egoera sozioekonomikoaren<br />

aldaketei buruzko informazioa.<br />

9. Zerbitzuaren onuradunek obligazioekin ez betetzea behin<br />

eta berriro.<br />

10. Zerbitzua ematen duten langileak erasotzea fisikoki<br />

edo psikologikoki.<br />

11. Zerbitzuari dagozkion hiru ordainagiri jarraian ez ordaintzea,<br />

justifikatu gabe.<br />

12. Familia unitatea osatzen dutenek gizarte langileari edo<br />

zerbitzua ematen dutenei ez laguntzea, Gizarte Laneko zerbitzu teknikoek<br />

balorazioa egin eta gero.<br />

13. Zerbitzua ematea eragozten duten beste arrazoi larri<br />

batzuk.<br />

14.8. Premiazko prozedura<br />

Salbuespen moduan eta muturreko eta premiazko kasuetan<br />

(abandonu, babesgabetasun edota tratu txarren egoeretatik sorturikoak)<br />

arreta emateko, udaleko gizarte zerbitzuek zerbitzua berehala<br />

eman eta hasteko proposa lezakete, eskabidea behar bezala<br />

bete eta tramitatuta egon gabe.<br />

Etxez etxeko laguntza zerbitzua ezin izango da presako prozeduraren<br />

bidez eman, bi hilabetez baino gehiago; izan ere, epe<br />

horretan espedientea osorik tramitatu behar da.<br />

Agiriak zerbitzua ematen hasten denetik egutegiko 15 eguneko<br />

epean, arrazoitutako kausarik gabe, aurkeztu ezean, zerbitzuan<br />

baja emango zaio eta onuradunak ordaindu beharko du emandako<br />

orduen kostua.<br />

15. Zerbitzuaren erabiltzailearen ekarpena<br />

Orokorrean, Etxez Etxeko Laguntza Zerbitzuaren erabiltzaileek<br />

parte hartuko duten jasotzen duten zerbitzuaren finantzaketan,<br />

Familia Unitatearen baliabide ekonomikoen arabera. Ekarpen<br />

horren muga zerbitzuaren kostu erreala izango da, honako formula<br />

honen arabera:<br />

{(1Furen urteko diru-sarrerak /12)<br />

– ( Indarreko 2DBE FUko kide kopuruaren arabera)} x 15<br />

=R<br />

100<br />

El servicio se extinguirá por alguno de los siguientes motivos:<br />

1. Haber transcurrido más de tres meses de ausencia del titular<br />

de su domicilio sin haber retornado al mismo (salvo casos valorados<br />

como excepcionales).<br />

2. Renuncia de la persona titular, de su representante voluntario<br />

y/o legal.<br />

3. Fallecimiento.<br />

4. Traslado de municipio de la/s personas beneficiarias<br />

5. Desaparición de la causa de necesidad que generó la prestación<br />

del servicio.<br />

6. Ocultación o falsedad en los datos que hayan sido tenido<br />

en cuenta para la concesión del servicio<br />

7. Pérdida de alguno de los requisitos de acceso al servicio.<br />

8. No aportar en el plazo de 15 días naturales la información<br />

sobre las variaciones de su situación socioeconómica.<br />

9. Por incumplimiento reiterado de las obligaciones de las personas<br />

beneficiarias del servicio previstas.<br />

10. Por agresión física o psicológica al personal que presta<br />

el servicio.<br />

11. Por la demora injustificada en el pago de tres recibos consecutivos<br />

del servicio.<br />

12. Falta de colaboración con el personal técnico en Trabajo<br />

Social o con el personal que presta el servicio por parte de las<br />

personas que componen la unidad familiar, previa valoración de los<br />

servicios técnicos en Trabajo Social.<br />

13. Por otras razones de carácter grave que hacen imposible<br />

la prestación del servicio.<br />

14.8. Procedimiento de urgencia<br />

De manera excepcional y para atender casos de extrema y<br />

urgente necesidad, derivados de situaciones de abandono, desprotección<br />

y /o maltrato, los Servicios Sociales municipales propondrán<br />

el inicio e inmediata concesión de la prestación sin que la solicitud<br />

esté debidamente cumplimentada y tramitada.<br />

El Servicio de Ayuda a Domicilio no podrá prestarse por procedimiento<br />

de urgencia por un periodo superior a dos meses, debiendo<br />

instruirse completamente el expediente en este plazo.<br />

En caso de que no se presente la documentación en el plazo<br />

de 15 días naturales a partir del inicio de la prestación del servicio,<br />

sin causas justificadas, se procederá a dar de baja del mismo,<br />

y la persona beneficiaria tendrá que abonar el coste integro<br />

de las horas de servicio prestadas.<br />

15. Aportación de la persona usuaria del servicio<br />

Las personas usuarias del Servicio de Ayuda a Domicilio, en<br />

general, participarán en la financiación del servicio que reciben en<br />

función de los recursos económicos de la Unidad Familiar, teniendo<br />

como límite de su aportación el coste real del servicio, según<br />

la siguiente fórmula:<br />

{(ingresos Anuales 1UF/12)<br />

– (2R.G.I. mes vigente según n.º miembros UF)} x15<br />

=R<br />

100<br />

Rx1+<br />

(FUn, hilean, onartu diren<br />

zerbitzuko orduak guztira)<br />

100<br />

= Hileko ekarpena<br />

R x 1+<br />

(n.º horas totales de servicio<br />

en la U.F. concedidas al mes)<br />

100<br />

= Aportación mes<br />

1. Familia Unitatea.<br />

2. Diru-sarrerak Bermatzeko Errenta.<br />

Familia unitatearen ekarpen ekonomikoa ezin izango da Udalari<br />

zerbitzua ematen dion enpresak fakturatutako ordubeteren kostua<br />

baino baxuagoa.<br />

Diru-sarrerak kalkulatzeko eta Familia Unitateko kide kopurua<br />

zehazteko, Familia Unitatetzat zera ulertuko da: erabiltzailea, bere<br />

ezkontidea (edo ezkontzaren baliokidea den bestelako harreman<br />

iraunkorreko formularen bat), emantzipatuta ez dauden 18 urtetik<br />

beherako ondorengoak, eta familia unitatearekiko mendekotasun<br />

ekonomikoa duten eta desgaitasuna duten 18 urtetik gorako<br />

ondorengoak.<br />

1. Unidad Familiar.<br />

2. Renta de Garantía de Ingresos.<br />

En ningún caso, la aportación económica mensual de la unidad<br />

familiar podrá ser inferior al coste de una hora facturada por<br />

la empresa prestadora del servicio al Ayuntamiento.<br />

A efectos del cálculo de ingresos, así como de la determinación<br />

del número de miembros de la Unidad familiar, se entenderá<br />

ésta como la compuesta por la persona beneficiaria, su cónyuge<br />

u otra fórmula de relación permanente análoga a la conyugal y los<br />

descendientes menores de 18 años no emancipados, así como los<br />

mayores de edad con discapacidad reconocida que dependan económicamente<br />

de la misma.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6029 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Diru-sarreratzat zera ulertuko da:<br />

— Lan etekinak, pentsioak eta gizarte aurreikuspeneko prestazioak<br />

barne, erregimena edozein izanik ere.<br />

— Enpresa jarduera edo jarduera profesionalen etekinak.<br />

— Kapital higigarri eta higiezinaren etekinak.<br />

— Ohiko etxebizitzaren gaineko hipoteka inbertsoengatik lortutako<br />

kuotak.<br />

— Urtean indarrean dagoen Lanbide arteko Gutxieneko Soldata<br />

laukoitzen duen kapital higigarri eta higiezina (katastro-balioa).<br />

— Familia unitatearen beste edozein diru-sarrera.<br />

Ohiko etxebizitza (onuraduna erroldatuta dagoena) kanpo geratzen<br />

da ondore guztietarako.<br />

Ohiko etxebizitza ez diren ondasun higiezinak baloratzeari buruz,<br />

horien katastro-balioa hartuko da kontuan.<br />

Osasun arrazoiengatik edo arreta eta zaintza hobetzeko arrazoiengatik,<br />

onuradunak senide baten etxera joan behar badu, eta<br />

betiere, hori behar bezala egiaztatzen baldin bada, ohiko etxebizitza<br />

zenaren katastro-balioa ez da zenbatuko (handik lortutako etekinak<br />

bai ordea, hala balegokio).<br />

Halaber, onuradunak etxebizitza merkeagoa alokatu behar baldin<br />

badu, behar hori behar bezala egiaztatuta, hileroko diru sarrerak<br />

zenbatzeko, ohiko etxebizitza alokatzeagatiko etekinen (baldin<br />

balego) eta etxebizitza berriaren alokairuagatik ordaintzen duenaren<br />

arteko diferentzia hartuko da. Kasu horretan, ez da alokairuagatiko<br />

kenkaririk aplikatuko eta ez da ohiko etxebizitza zenaren katastro-balioa<br />

zenbatuko.<br />

Diru-sarrerak kalkulatzeko, honako kenkari hauek hartuko dira<br />

kontuan:<br />

a) %65 edo hortik gorako ezgaitasun ziurtagiria duten dibertsitate<br />

funtzionaldun pertsonak edo II. eta III. Graduko Mendekotasun<br />

Handia dutenak: 1440,00 euro urtean pertsona bakoitzeko.<br />

Kontzeptu honengatiko gehienezko kenkaria 2.880 eurokoa izango<br />

da urtean.<br />

b) Ohiko etxebizitza erosteagatiko kreditu amortizazioak eta<br />

alokairuaren gastu edo interesak, gehienez, 1440,00 euro urtean.<br />

Familia Unitate berean, gehienezko kenkaria, urtean, 2.880 eurokoa<br />

izango da.<br />

Eskatzaileak ez badu bere eta bere familia unitatearen egoera<br />

ekonomikoari buruzko dokumentaziorik aurkezten, ezinbestekoa<br />

dena ordaindu behar duen kuota kalkulatzeko, zerbitzuaren kostu<br />

osoa ordaindu beharko du.<br />

Ordaintzeaz salbuetsi ahal izango da gizarte langile arduradunaren<br />

txosten arrazoitua badago, non azaltzen den salbuespen<br />

egoera hori (arazo psikosozial larriak, arrisku egoeran edo gabezia<br />

sozioekonomiko larriak dituzten adingabeak), eta udal organo<br />

eskudunak sinatuta.<br />

Familia unitatearen gaitasun ekonomikoa baloratzeko azken<br />

bi urteotako ondare aldaketak aztertuko dira.<br />

Datuetan gezurra esan edo daturik ezkutatzen bada, eskabidea<br />

artxibatu edo zerbitzua amaituko da, jadanik zerbitzua ematen<br />

hasi bada. Gainera, horrek ez dio inolako kalterik eragingo gertakari<br />

horietatik erator litezkeen erantzukizunei.<br />

Errentan edo familia unitateko pertsona kopuruan aldaketarik<br />

egotekotan edo banakako ekarpena ezartzean eraginik izan dezakeen<br />

beste edozein inguruabar aldatzekotan, zerbitzuaren onuradunek<br />

15 eguneko epea izango dute udalari jakinarazteko, aldaketa<br />

egon denetik aurrera zenbatzen hasita.<br />

Se entiende por ingresos la suma de:<br />

— Rendimientos de trabajo, incluidas pensiones y prestaciones<br />

de previsión social, cualesquiera sea su régimen.<br />

— Rendimientos de las actividades empresariales o profesionales.<br />

— Rendimientos de capital mobiliario e inmobiliario.<br />

— Las cuotas obtenidas por hipoteca inversa sobre la vivienda<br />

habitual.<br />

— El capital mobiliario e inmobiliario (valor catastral) superior<br />

a cuatro veces el Salario Mínimo interprofesional anual<br />

vigente.<br />

— Cualquier otro ingreso que posea la unidad familiar.<br />

La vivienda habitual quedará exenta a todos los efectos. Se<br />

entiende por vivienda habitual aquella en la que figura empadronada<br />

la persona beneficiaria del servicio.<br />

En relación a la valoración de los bienes inmuebles diferentes<br />

a la vivienda habitual, se tendrá en cuenta el valor catastral de<br />

los mismos.<br />

En los casos en los que la persona beneficiaria tuviera que<br />

trasladarse a casa de un familiar por motivos de salud y/o mejora<br />

en su atención y cuidados, y siempre que se acredite este hecho<br />

debidamente, no se computará el valor catastral de la vivienda que<br />

había sido su residencia habitual (sí se computarán los rendimientos<br />

que pudiera obtener de la misma, si existieran).<br />

Asimismo, cuando la persona beneficiaria se vea obligada a alquilar<br />

otra vivienda más accesible, acreditando la necesidad debidamente,<br />

se computará como ingresos mensuales la diferencia entre los rendimientos<br />

procedentes del alquiler de su vivienda habitual, si los hubiere,<br />

y el precio que paga por el alquiler de esa nueva vivienda. Para este<br />

caso, no se aplicarán deducciones por alquiler, ni se computará el valor<br />

catastral de la vivienda que había sido su residencia habitual.<br />

A efectos del cálculo de los ingresos se tendrán en cuenta las<br />

siguientes deducciones:<br />

a) Personas con diversidad funcional con certificado de reconocimiento<br />

de un grado de discapacidad igual o superior al 65%<br />

y personas valoradas en grado II y III de Gran Dependencia: 1.440,00<br />

euros anuales por persona.<br />

La deducción máxima por este concepto será de 2880,00 euros<br />

anuales.<br />

b) Gastos de alquiler o intereses y amortización de créditos<br />

contraídos para la adquisición de la vivienda habitual hasta un máximo<br />

de 1.440 euros anuales.<br />

En una misma Unidad Familiar la deducción máxima a realizar<br />

será de 2.880 euros anuales.<br />

En el caso de que la persona solicitante no aporte documentación<br />

relativa a su propia situación económica y la de su unidad<br />

familiar, indispensable para realizar el cálculo de la cuota a abonar,<br />

deberá hacerse cargo del coste integro del servicio.<br />

Se podrá eximir totalmente del pago siempre que exista un informe<br />

razonado por el personal técnico en Trabajo Social responsable<br />

del caso explicando la situación de excepcionalidad relativa a<br />

problemáticas psicosociales graves, menores en situación de riesgo<br />

y/o carencias socioeconómica grave y aprobado por el órgano<br />

municipal competente.<br />

A efectos de verificar la capacidad económica de la unidad familiar,<br />

se analizarán las variaciones patrimoniales de los dos últimos años.<br />

La falsificación u ocultación de datos dará lugar al archivo de<br />

la solicitud o a la extinción del servicio, si este ya ha sido concedido,<br />

sin perjuicio de las responsabilidades que se pudieran derivar<br />

de estos hechos.<br />

Las personas beneficiarias de los servicios están obligadas a<br />

poner en conocimiento del Ayuntamiento, en el plazo de 15 días desde<br />

que se produzca, cualquier variación en la renta o número de<br />

personas de la unidad familiar, y cuantas circunstancias pudieran<br />

tener incidencia en el establecimiento de la aportación individual.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6030 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

HIRUGARREN TITULUA<br />

16. Zaintzaile nagusiarentzako atsedenerako zerbitzua<br />

16.1. Prestazioaren xedea<br />

Mendekotasuna duen edo mendekotasun arriskuko egoeran<br />

dagoena, aldi baterako, Etxez Etxeko Zerbitzua jasotzea, edo maiztasuna,<br />

behin behinean, indartzea, zerbitzuaren onuradun badira.<br />

16.2. Zaintzaile nagusiarentzako Atseden Zerbitzuaren definizioa<br />

Aldi baterako laguntza da, mendekotasuna duten edo mendekotasun<br />

arriskuko egoeran daudenak zaintzen dituzten senideei<br />

zuzendua, aisialdirako ordu batzuk izan ditzaten, eta senideen arreta<br />

egokia profesional gaituen esku utzi.<br />

16.3. Zerbitzuaren ezaugarriak<br />

Zerbitzuaren hasierako maiztasuna jarraian ezartzen da, eta<br />

orduez zatika edo jarraian goza daiteke, astelehenetik ostiralera (jaiegunak<br />

ez badira), 8:00etatik 22:00etara. Gutxieneko zatikia, egunean,<br />

bi ordukoa izango, eta gehienezkoa, 6 ordukoa.<br />

— Mendekotasun arriskuan daudenak-urtean, 6 ordu urtean.<br />

— I. Graduko mendekotasuna dutenak-6 ordu urtean.<br />

— II. Graduko mendekotasuna dutenak-10 ordu urtean.<br />

— III. Graduko mendekotasuna dutenak-15 ordu urtean<br />

Maiztasun horiek urtero berrikusiko dira.<br />

Etxeko laguntzailearen funtzioak, zerbitzu honek irauten duen<br />

bitartean, arreta pertsonala eta zaintza bakarrik izango dira, ez etxeko<br />

lanak egitea.<br />

Atsedenerako Zerbitzua doanekoa izango da hurrengo baldintza<br />

betetzen dituztenentzat.<br />

16.4. Zerbitzua jasotzeko baldintzak<br />

a) Bizkaiko Foru Aldundiaren arabera, mendekotasuna duen<br />

edo mendekotasun arriskuko egoeran dagoen pertsona baten senidea<br />

eta bizikide nagusia izatea.<br />

b) Leioan erroldatuta egotea eta bizitzea.<br />

c) Mendekotasuna duen pertsona egoitza baliabideren baten<br />

onuraduna ez izatea.<br />

16.5. Zerbitzua jasotzea<br />

a) Eskaerak: Atsedenerako Zerbitzua jasotzeko eskaera, Udal<br />

Gizarte Zerbitzuetan edo Herritarrei Arreta emateko Udal Zerbitzuetan<br />

egingo da (Udaletxean zein Udaletxeak Gaztelubiden duen bulego<br />

publikoan), III. Eranskinean dagoen inprimaki normalizatu<br />

bidez eskatu ondoren. Halaber, Herri Administrazioen Prozedura<br />

Administratibo Erkideari buruzko urriaren 1eko 39/2015 Legeak ezartzen<br />

dituen erregistroetan ere egin daiteke. Interesdunak, edo hala<br />

badagokio, ordezkari legalak sinatu behar du.<br />

b) Dokumentazioa: Eskaera normalizatuarekin batera, honako<br />

agiri hauek aurkeztu behar dira:<br />

— Eskatzailearen eta zaintzailearen NANak.<br />

— Bizkaiko Foru Aldundiak eta Banakako Arreta Planak eginiko<br />

mendekotasun graduari buruzko ebazpenaren fotokopia.<br />

c) Espedientea tramitatu eta ebaztea: Eskabidea eta dokumentazioa<br />

aurkeztu ondoren, Gizarte Zerbitzuek egiaztatuko dute<br />

baldintzak betetzen diren ala ez, eta ebazpen proposamen bat egingo<br />

dute, organo eskudunari bidaliko zaiona. Ebazpena eskatzaileari<br />

eta zerbitzua ematen duen enpresari jakinaraziko zaie.<br />

Aldeko ebazpena eginez gero, eskatzaileak ezarritako atseden<br />

ordu kopurua erabili ahal izango du urte horren barruan.<br />

TÍTULO TERCERO<br />

16. Servicio de respiro para la persona cuidadora principal<br />

16.1. Objeto de la prestación<br />

Supone el acceso temporal de la persona en situación o riesgo<br />

de dependencia al Servicio de Ayuda a Domicilio, o el refuerzo<br />

temporal de la intensidad ya ofrecida cuando ya están siendo<br />

atendidas por el mismo.<br />

16.2. Definición del Servicio de Respiro para la Persona Cuidadora<br />

Principal<br />

Se trata de un apoyo de carácter no permanente, dirigido a<br />

los familiares que cuidan y conviven con personas dependientes<br />

o que se encuentran en riesgo de dependencia, con el fin de que<br />

aquellos puedan disponer de algunas horas para su propio disfrute,<br />

dejando en manos de profesionales cualificados la adecuada<br />

atención de sus familiares.<br />

16.3. Características del servicio<br />

La intensidad inicial del servicio se establece a continuación,<br />

pudiendo disfrutarse de las horas de manera fraccionada o continuada<br />

de Lunes a Viernes no festivos, en horario de 8:00 a 22:00<br />

horas. La fracción mínima será de dos horas/día y la máxima de 6.<br />

— Personas en riesgo de dependencia-6 horas anuales.<br />

— Personas valoradas como dependientes en Grado I-6<br />

horas anuales.<br />

— Personas valoradas como dependientes en Grado II-10 horas<br />

anuales.<br />

— Personas valoradas como dependientes en Grado III-15 horas<br />

anuales.<br />

Dichas intensidades serán objeto de revisión con carácter anual.<br />

Las funciones del auxiliar domiciliario durante el tiempo que<br />

dure este servicio comprenderán exclusivamente la atención personal<br />

y vigilancia, no estando incluida en esta modalidad la realización<br />

de tareas del hogar.<br />

El Servicio de respiro será gratuito para los beneficiarios que<br />

cumplan los siguientes requisitos de acceso<br />

16.4. Requisitos de acceso al servicio<br />

a) Ser familiar y cuidador conviviente principal de una persona<br />

en riesgo o en situación de dependencia reconocida por la<br />

Diputación Foral de Bizkaia.<br />

b) Empadronamiento y residencia efectiva en el municipio de<br />

Leioa.<br />

c) No ser beneficiaria la persona dependiente de un recurso<br />

residencial.<br />

16.5. Acceso al servicio<br />

a) Solicitudes: El acceso al Servicio de Respiro se realizará<br />

previa petición en impreso normalizado, que figura en el Anexo IV,<br />

en los Servicios Sociales de Base, en los Servicios de Atención Ciudadana<br />

municipales (SAC Ayuntamiento y Gaztelubide), pudiéndose<br />

presentar igualmente en los registros habilitados a tal efecto en<br />

la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo<br />

Común de las Administraciones Públicas. Debe estar firmado por<br />

la persona interesada o su representante legal, en su caso.<br />

b) Documentación: Junto con la solicitud en modelo normalizado<br />

se deberá aportar la siguiente documentación:<br />

— DNI del solicitante y de la persona cuidadora.<br />

— Fotocopia de la resolución del grado de dependencia emitida<br />

por la Diputación Foral de Bizkaia y del PIA (Plan Individual<br />

de Atención).<br />

c) Tramitación del expediente y resolución: Una vez realizada<br />

la solicitud acompañada de la documentación pertinente, desde<br />

el Servicio Social de base se comprobará el cumplimiento de<br />

los requisitos, y se realizará una propuesta de resolución que será<br />

elevada al órgano competente. Dicha propuesta se notificará tanto<br />

al solicitante como a la empresa prestadora del servicio.<br />

En caso de resolución estimatoria, la persona solicitante podrá<br />

disponer de la bolsa de horas de respiro establecidas para el año<br />

natural en curso.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6031 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

d) Atsedenerako zerbitzua betetzea: Zerbitzua emateko<br />

eskaera zehatza, gutxienez, nahi den data baino 48 ordu lehenago<br />

egin beharko da. Behin zerbitzua egiaztatuta, justifikatu gabe,<br />

12 ordu edo gutxiago lehenago ezeztatzen bada, justifikazio gabe,<br />

eskatzaileak ordurako eskatu dituen orduak galduko ditu.<br />

e) Aplikazio osagarria: Titulu honetarako aplikagarriak izango<br />

dira Etxez Etxeko Zerbitzuari buruzko xedapenak, harekin bateragarriak<br />

badira.<br />

XEDAPEN GEHIGARRIA<br />

Aldizka, Etxez Etxeko Laguntzaren onuradun guztien egoera<br />

sozioekonomikoa berrikusiko da, baldintzak betetzen direla eta balizko<br />

ondare eta diru-sarreretako aldaketak egiaztatzeko.<br />

ALDI BATERAKO XEDAPENA<br />

Araudi hau etxez etxeko laguntza zerbitzua emateko eskabide<br />

guztiei erabat aplikatuko zaie, baldin eta indarrean sartzeko unean<br />

ebatzi gabe badaude.<br />

Araudi hau eman aurretik Etxez etxeko laguntza zerbitzuaren<br />

onuradun zirenen kasuan, espedientea berrikusi egingo da, araudi<br />

honetan ezarritakoarekin bat etorriz.<br />

AZKEN XEDAPENAK<br />

1. Araudi honek berariaz arautzen ez duen guztirako, aplikagarria<br />

izango da Gizarte Zerbitzuen Euskal Sistemaren Prestazio<br />

eta Zerbitzuen Zorroa arautzen duen urriaren 6ko 185/2015<br />

Dekretuaren edukia.<br />

2. Datu Pertsonalen Babesari buruzko 15/1999 Lege Organikoak,<br />

abenduaren 13koak, dioena betez, diru-laguntza hauen eskaeretako<br />

eta laguntzok tramitatzeko erantsi behar den dokumentazioko<br />

datuak Gizarte Ongizateko eta SociA.DFB fitxategietan<br />

gordeko dira, honako helburu hauetarako: Gizarte Zerbitzuek zerbitzu<br />

ematen dituzten pertsonen datuak erregistratzea; erabiltzaileentzat<br />

beharrezkoak izan daitezkeen eskaera, tramite eta kudeaketak;<br />

eta eskatzaileei laguntza ematea. Eskatutako datuak<br />

ezinbestekoak dira xede horretarako, eta beraz, ez badira ematen<br />

ez da zerbitzua emango.<br />

Leioako Udala da fitxategien arduraduna, eta beraz, datuak lortu,<br />

zuzendu, ezabatu eta horien aurka egiteko eskubideak bermatuko<br />

ditu. Horretarako, idatziz eskatu beharko du helbide honetan:<br />

Elexalde, 1, 48940-Leioa. Halaber, datuen konfidentzialtasuna errespetatzeko<br />

konpromisoa hartzen du, baita fitxategiaren helbururako<br />

erabiltzeko konpromisoa ere. Dena den, datuok Euskal Autonomia<br />

Erkidegoko eta Lurralde Historikoko beste Erakunde Publiko<br />

batzuei eta beste Herri Administrazio batzuei utzi ahal izango zaizkie,<br />

batu ziren helburuari erantzuteko edo fitxategiaren arduradunak<br />

dituen legezko obligazioak betetzeko.<br />

Eskatzaileek, beren ardurapean, aitortu beharko dute eskaerako<br />

datuak egiazkoak direla eta baimena eman Udalak kontsultak<br />

egin ditzan titulartasun publikoko fitxategietan (AEAT, INSS, INEM,<br />

Katastroa, Udala, INE, Atzerritarren Bulegoa, Espetxeetako Gizarte<br />

Zerbitzuak), emandako datuak egiaztatze aldera, eta hori<br />

Datuan Babeserako Legeak dioenarekin ados, eta datuok fitxategi<br />

horietan sar daitezen, aurretik azaldutako baldintzekin ados. Halaber,<br />

Udalari edozein aldaketa jakinarazteko obligazioa onartzen dute<br />

eskatzaileek.<br />

3. Araudi hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean osorik argitaratu<br />

eta hamabost egun igaro ondoren jarriko da indarrean.<br />

4. Gainera, Udalaren Webgunean argitaratuko da.<br />

Leioan, 2017ko martxoaren 21ean.—Alkatea, M.ª Carmen Urbieta<br />

González<br />

(II-1310)<br />

d) Cumplimiento efectivo del servicio de respiro: La solicitud<br />

concreta de prestación del servicio se deberá realizar con una antelación<br />

mínima de 48 horas respecto a la fecha interesada. Una vez<br />

confirmado el servicio, si se anula el mismo con 12 horas o menos<br />

de antelación sin causa justificada, la persona usuaria perderá las<br />

horas de servicio solicitadas para dicho momento.<br />

e) Aplicación supletoria: Serán de aplicación al presente Título<br />

aquellas disposiciones relativas al Servicio de Ayuda a Domicilio<br />

siempre que sean compatibles con aquel.<br />

DISPOSICIÓN ADICIONAL<br />

Periódicamente, se procederá a realizar una revisión de la situación<br />

socioeconómica de todos los beneficiarios del Servicio de Ayuda<br />

a Domicilio, de cara a verificar el cumplimiento de requisitos y<br />

las posibles variaciones patrimoniales y de ingresos.<br />

DISPOSICIÓN TRANSITORIA<br />

El presente reglamento será de aplicación íntegra a todas las<br />

solicitudes de concesión del Servicio de Ayuda a Domicilio que, a<br />

la fecha de su entrada en vigor no hubieran sido ya resueltas.<br />

A las personas que, con anterioridad a este reglamento ostentasen<br />

la condición de beneficiarios del Servicio de Ayuda a Domicilio,<br />

se les revisará su expediente de acuerdo con lo dispuesto en<br />

este Reglamento.<br />

DISPOSICIONES FINALES<br />

1. En todo aquello no expresamente regulado en el presente<br />

Reglamento, será de aplicación supletoria el contenido del Decreto<br />

185/2015, de 6 de octubre, de cartera de prestaciones y servicios<br />

del Sistema Vasco de Servicios Sociales.<br />

2. En cumplimiento de lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999,<br />

de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal<br />

(LOPD), los datos consignados en las solicitudes de estas ayudas<br />

y en la documentación a adjuntar para la tramitación de las mismas,<br />

serán incluidos en los ficheros de Bienestar Social y<br />

SociA.DBF, cuya finalidad es el registro de los datos de personas<br />

que son atendidos por los Servicios Sociales, solicitudes y trámites<br />

y gestiones necesarias para los usuarios, y la prestación de asistencia<br />

a las personas que los soliciten, respectivamente. Los datos<br />

solicitados son necesarios para cumplir con dicha finalidad y, por<br />

lo tanto, la no obtención de los mismos impide su consecución.<br />

El Ayuntamiento de Leioa es responsable de los ficheros, y como<br />

tal garantizará el ejercicio de los derechos de acceso, rectificación,<br />

cancelación y oposición a los datos facilitados, para lo cual deberá<br />

dirigirse por escrito a: Elexalde, 1, 48940-Leioa. De igual modo,<br />

se compromete a respetar la confidencialidad de los datos y a utilizarlos<br />

de acuerdo con la finalidad del fichero, si bien, los mismos,<br />

podrán ser cedidos a otros organismos Públicos de la Comunidad<br />

Autónoma del País Vasco y del Territorio Histórico y a otras Administraciones<br />

Públicas tanto para la consecución de la finalidad con<br />

la que se recabaron, como para el cumplimiento de las obligaciones<br />

legales del responsable del fichero.<br />

Las personas solicitantes deberán declarar bajo su responsabilidad<br />

que son ciertos los datos consignados en la solicitud y autorizar<br />

a que el Ayuntamiento que realice consultas en ficheros de titularidad<br />

pública (AEAT, INSS, INEM, Catastro, Ayuntamiento, INE, Oficina<br />

de Extranjería, Servicios Sociales Penitenciarios) para acreditar los<br />

datos facilitados, y ello conforme a lo dispuesto en la LOPD y a incluir los<br />

datos en dichos ficheros, de acuerdo con las condiciones expresadas<br />

anteriormente, asumiendo la obligación de comunicar a este Ayuntamiento<br />

cualquier variación que pudiera producirse en lo sucesivo.<br />

3. El presente Reglamento entrará en vigor a los 15 días de<br />

su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

4. Se publicará además en la Página Web del Ayuntamiento.<br />

En Leioa, a 21 de marzo de 2017.—La Alcaldesa, M.ª Carmen<br />

Urbieta González<br />

(II-1310)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6032 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Mungiako Udala<br />

Ayuntamiento de Mungia<br />

Mungiako jaietan eta ganerako ospakizunetan jartzen diran<br />

txosna eta antzeko instalazinoen esleipen eta funtzionamenduaren<br />

ganeko ordenantza arautzailearen aldaketa.<br />

2017ko zezeilaren 24ko Osoko Bilkuran Udalbatzak Txosna eta<br />

antzeko instalazinoen esleipen eta funtzionamenduaren ganeko ordenantza<br />

arautzailearen aldaketa onartu eban; eta holan geratu da:<br />

Modificación de la ordenanza reguladora de adjudicación<br />

y funcionamiento de txosnas y similares que se instalen<br />

con motivo de la celebración de fiestas patronales y otras<br />

celebraciones.<br />

En sesión ordinaria celebrada por el Ayuntamiento Pleno el<br />

día 24 de febrero de 2017 se aprobó la modificación de la Ordenanza<br />

Reguladora de adjudicación y funcionamiento de txosnas<br />

y similares, que queda como sigue:<br />

MUNGIAKO JAIETAN ETA GANERAKO OSPAKIZUNETAN<br />

JARTEN DIRAN TXOSNA ETA ANTZEKO INSTALAZINOEN<br />

ESLEIPEN ETA FUNTZIONAMENDUAREN<br />

GANEKO ORDENANTZA ARAUTZAILEA<br />

1. Helburua<br />

Ordenantza honen helburua hauxe da: herriko zein auzoetako<br />

jaietan eta bestelako ospakizunetan jarten diran txosna ez profesionalen<br />

eta antzekoen instalazinoa arautzea.<br />

2. Ezaugarri orokorrak<br />

Instalazino horreek Mungiako Udalaren órgano eskudunak -<br />

interesdunen eretxiak entzun ostean- aldez aurretik zehaztutako<br />

lekuetan baino ezingo dira jarri.<br />

Instalazinook persona eta ondasunen segurtasuna bermatzeko<br />

ezinbestekoak diran baldintza teknikoak bete beharko dabez;<br />

eta horretara, beste inori kalterik ez eragitea lortuko da. Batez bere<br />

arlo honeetako araudia eukiko da kontuan: eraikinen sendotasuna,<br />

egituren funtzionamendua, suteen prebentzinoa eta babesa,<br />

eta osasungarritasuna eta higienea.<br />

Instalatuko diran txosnak azalera hau izango dabe gehienez:<br />

12m-ko zabalera x 8m-ko sakonera; eta euren artean gitxienez bere<br />

3 metroko distantzia jagon beharko da.<br />

Jarriko dan txosna kopurua Udalaren organo eskudunak<br />

zehaztuko dau. Dana dala, gehienez 8 izango dira.<br />

Instalazino-lanak ezingo dira hasi Mungiako Udalaren organo<br />

eskudunak ezarritako datara arte, eta ondo instalatuta egon<br />

beharko dabe jendaurrera idegi baino 24 ordu lehenago. Era berean,<br />

jaiak amaitu ostean, guztiz kenduta egon beharko dabe 72 orduko<br />

epearen barruan.<br />

3. Txosnak adjudikatzeko irizpideak<br />

Txosnak instalatzeko baimena emoteko, ondoko irizpideak hartuko<br />

dira kontuan:<br />

1. Eskaria egiten dabenek Mungiako udal Erregistroan inskribatutako<br />

kultur, kirol, heziketa edo gizarte talde edo alkarteek<br />

izan beharko dabe, irabazi-asmo bakoak, eta euren egoitzak Mungian<br />

egon behar dau. Horretaz ganera, talde horreek herritar guztien<br />

intereseko ekitaldi nagusiren bat antolatu beharko dabe, edo,<br />

ostantzean, euren urteko programan ekitaldi batzuk sartu beharko<br />

dabez.<br />

2. Talde edo alkarte horreen urteko programazinoak 9.000,00<br />

eurokoa izan beharko dau. Programazinoan 9.000,00 euroko edo<br />

hortik beherako aurrekontua daukien talde edo alkarteek beste talde<br />

batzuekaz batera jarri ahal izango dabe txosnea, beti bere, 3.1<br />

atalean agertzen diran baldintzak beteten badabez. Zer esan gura<br />

dau txosnea alkarte bat baino gehiagoren artean banatzeak? Talde<br />

bik edo gehiagok txosna bera erabiliko dabela; hori bai, txosna<br />

horrek ezingo ditu gainditu 2. puntuan ezarritako neurriak.<br />

3. Eskaria egiten daben talde eta alkarteek ezin dabe euki<br />

aurreko urte bietan sano larritzat jo daitekeen arau hausterik.<br />

4. Talde edo alkarte eskatzaileak herrian daukan eragina eta<br />

bere ibilbidea bere kontuan hartuko dira; baita, bazkide eta kide kopurua<br />

eta urtean zehar herri mailan antolatzen diran proiektuetan izaten<br />

dauen parte hartzea eta koordinazino maila bere.<br />

ORDENANZA REGULADORA DE ADJUDICACIÓN<br />

Y FUNCIONAMIENTO DE TXOSNAS Y SIMILARES<br />

QUE SE INSTALEN CON MOTIVO DE LA CELEBRACIÓN<br />

DE FIESTAS PATRONALES Y OTRAS CELEBRACIONES<br />

1. Objeto<br />

La finalidad de esta ordenanza es regular la instalación de txosnas<br />

no profesionales y similares con motivo de la celebración de<br />

fiestas patronales, de barrio y otras celebraciones de carácter extraordinario.<br />

2. Características generales<br />

Las instalaciones sólo se podrán colocar en los lugares previamente<br />

fijados por el órgano competente del Ayuntamiento de<br />

Mungia previa audiencia a las partes interesadas.<br />

Estas instalaciones deberán reunir las condiciones técnicas<br />

necesarias para garantizar la seguridad de las personas y bienes,<br />

y así evitar las molestias a terceras personas, de conformidad con<br />

las reglamentaciones en vigor en cada caso, particularmente en<br />

cuanto a condiciones de solidez, funcionamiento de las estructuras,<br />

medidas de prevención y protección contra incendios, así como<br />

de salubridad e higiene.<br />

Las txosnas a instalar tendrán una ocupación en superficie de<br />

un máximo de 12 m de ancho x 8 m. de fondo, y deberán distar<br />

entre ellas un mínimo de 3 metros.<br />

El número de txosnas a instalar vendrá determinado por el órgano<br />

competente del Ayuntamiento de Mungia, siendo éste de 8 como<br />

máximo.<br />

La instalación solo podrá iniciarse en las fechas que determine<br />

el órgano competente del Ayuntamiento de Mungia, debiendo<br />

estar correctamente instaladas en su totalidad 24 horas antes de<br />

su apertura al público. Y una vez finalizadas las fiestas, las txosnas<br />

tendrán que retirarse en su totalidad en un plazo de 72 horas.<br />

3. Criterios de adjudicación de txosnas<br />

Se tendrán en cuenta los siguientes criterios para la adjudicación<br />

de instalación de txosnas:<br />

1. Que los colectivos solicitantes sean grupos o asociaciones<br />

de carácter cultural, deportivo, educativo o social inscritas en<br />

el Registro de asociaciones municipal, sin ánimo de lucro y con sede<br />

en el municipio de Mungia. Además, deberán ser colectivos que<br />

organicen alguna actividad de interés general o contemplen en su<br />

programa anual varias actividades continuas a lo largo del año.<br />

2. La programación anual de la asociación solicitante deberá<br />

contar con un presupuesto de 9.000,00 euros anuales. Los colectivos,<br />

grupos o asociaciones solicitantes que no tengan un presupuesto<br />

de programación anual de actividad igual o superior a 9.000,00<br />

euros tendrán la posibilidad de compartir txosna con otros grupos<br />

siempre que cumplan las condiciones del punto 3.1. Se entiende<br />

por compartir txosna que 2 ó más asociaciones exploten una única<br />

txosna que no supere las medidas establecidas en el punto 2.<br />

3. Que los grupos o asociaciones solicitantes no hayan sido<br />

sancionados los dos años anteriores por una sanción tipificada como<br />

muy grave.<br />

4. Se tendrá también en cuenta el arraigo y trayectoria de la<br />

asociación solicitante, su antigüedad, el número de personas socias<br />

e integrantes y el nivel de coordinación y presencia de esta asociación<br />

a lo largo del año en otros proyectos orientados a la comunidad<br />

local.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6033 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Aurkeztutako eskarien artean jagokon Udal Organoak erabagiko<br />

dau zein eskabide onartu eta zein ez.<br />

Eskari kopurua aurreko puntuan ezarritako txosna kopurua baino<br />

handiagoa bada, aukeratzeko irizpideak ondokoak izango dira:<br />

a) Urteko aurrekontua: 20 puntu.<br />

b) Alkartearen antxinatasuna: 20 puntu.<br />

c) Jaietako jardueretan erakutsitako koordinazino maila eta<br />

partehartze aktiboa: 10 puntu.<br />

d) Herrian urtean zehar egiten diran jardueretan erakutsitako<br />

koordinazino-maila eta partehartze aktiboa: 30 puntu.<br />

Adjudikazinoa lortzen daben talde edo alkarteek derrigorrean<br />

bete beharko dabez araudi honetan ezarritakoak, baita dokumentu<br />

honi aplikatu ahal jakozan goragoko beste araudietan ezarritakoak<br />

bere. Era berean, adjudikatutako txosna edo antzeko instalazino<br />

horren esplotazinoa adjudikazinodunak egin beharko dau<br />

zuzenean, ezingo deutso beste bati itxi edo errentan emon.<br />

Txosna edo instalazino guztien artetik ordezkari bi aukeratuko<br />

dira. Ordezkari horreek izango dira -esplotazinoaren hasikeratik<br />

amaierara bitartean- Udalagazko eta Jai Batzordeagazko hartu-<br />

emona izango dabenak. Jarduerak dirauen bitartean eurekaz<br />

berba egiteko edo lokalizatzeko moduan egon beharko dabe beti.<br />

4. Baldintzak<br />

4.1. Higiene eta osasungarritasun baldintzak<br />

Janariakaz zein edariakaz lotuta dagozan jarduera guztiak egiteko<br />

(baita pilatze lanak bere), ondoko ezaugarriak beteten dabezan<br />

instalazinoak erabili beharko dira: teilatupekoak, eguraldiaren<br />

eraginetik babestuak, argitasun egokidunak eta jenteari eurotara<br />

sartzeko aukerea galarazoten deutsienak.<br />

Eskaria aurkezten dabenek ziurtatu egin beharko dabe bete<br />

egiten dabela Adikzioen eta Droga Mendekotasunen ganeko Arreta<br />

Integrala arautzen dauen apirilaren 17ko 1/2016 Legeak ezarritako<br />

guztia, batez bere, 18 urtetik beherakoei txosna barruan egoteko<br />

eta tabakoa zein edari alkoholdunak saltzeko debekua.<br />

Debeku horren barri emoten dauen 42x30 neurriko kartela jarri beharko<br />

da ondo ikusteko moduko lekuan.<br />

Instalazinoak: janariak erabilten diran lekuetan ezinbestekoa<br />

izango da ur korrontedun harria eta janari horreek sarteko hozkailuak<br />

eukitea.<br />

Erabilten diran basoak eta abar erabili eta botatekoak eta biodegradagarriak<br />

izango dira.<br />

Janariak prestatzen ibiliko diranek janari- erabiltzaile karneta<br />

euki beharko dabe. Euren erropak lan hori egiteko egokiak izango<br />

dira eta horrexetarako baino ezingo dira erabili. Janariak prestatzen<br />

dabezanek garbi ibiliko beharko dabe eurek, eta erabilten dabezan<br />

erropa eta tresnek bere garbi egon beharko dabe.<br />

Janariak baimena daukien lokaletan erosi beharko dira, etiketa<br />

eta guzti. Produkturen batek etiketarik ez badauka (kasurako, fakturadun<br />

salmentako okeleak), bere jatorria zein dan jakin ahal izateko<br />

jagokon fakturea gorde beharko da. Hotzetan euki beharreko<br />

okelak, hozkailuan sartuko dira.<br />

Mungiako Udalak eskatu egin ahal izango deutso Eusko Jaurlaritzako<br />

Osasun Sailari higiene eta osasungarritasunaren ganeko<br />

edozein ikuskaketa egiteko.<br />

Garbitasuna: txosnek garbitasun eta higiene neurriak bete beharko<br />

dabez; eta behin Udalak eguneko zabor bilketa egin ostean, txosnek<br />

ezingo dabe euren zaborra kanpora atera. Azken kasu horretan,<br />

zaborra jagokon edukinontzian sartu beharko dabe.<br />

Txosnetan, behearen ganean iminiko dan materiala eguneroko<br />

garbiketa egiteko egokia izango da, erraz garbituko da eta ez<br />

dau hondakinik batuko (ez likidorik ez solidorik); eta jatekoek ez dabe<br />

inoiz beherik ikutuko.<br />

Hustubide guztiak estolderia-sareagaz lotuta egongo dira.<br />

Las solicitudes presentadas serán resueltas por el Órgano Municipal<br />

competente.<br />

En caso de que el número de solicitudes sobrepase el número<br />

máximo de txosnas establecido en el punto anterior, los criterios<br />

de selección, se establecerán en base a los siguientes:<br />

a) Presupuesto anual: 20 puntos.<br />

b) Antigüedad de la asociación: 20 puntos.<br />

c) Nivel de coordinación y presencia activa en el desarrollo<br />

de las actividades festivas: 10 puntos.<br />

d) Nivel de coordinación y presencia en actividades dentro<br />

del calendario anual local: 30 puntos.<br />

Las entidades adjudicatarias quedarán obligadas al cumplimiento<br />

de los requisitos exigibles por esta normativa u otras de rango<br />

superior aplicables al acto. Asimismo estas explotaciones lo serán<br />

directamente y nunca cedidas a terceros o en régimen de alquiler.<br />

De entre todas las instalaciones o txosnas se elegirán dos representantes<br />

que actuarán de interlocutores de principio a fin de la explotación<br />

con el Ayuntamiento y la Jai Batzordea. Deberán estar localizables<br />

y accesibles durante el tiempo que duren las actividades.<br />

4. Condiciones<br />

4.1. Condiciones higiénico-sanitarias<br />

Toda actividad relacionada con alimentos y bebidas, incluido<br />

el almacenamiento, deberán realizarse en instalaciones debidamente<br />

techadas, defendidas de las inclemencias del tiempo, suficientemente<br />

iluminadas y con sistemas que imposibiliten el acceso del<br />

público en general a dichos espacios.<br />

Se vigilará por parte de quienes realicen la solicitud, el cumplimiento<br />

de Ley 1/2016, de 7 de abril, de Atención Integral de Adicciones<br />

y Drogodependencias en todo caso pero sobre todo en lo<br />

referente a la prohibición de estancia dentro de la txosna y a la expedición<br />

de tabaco y bebidas alcohólicas a menores de 18 años. Se<br />

deberá colocar en sitio visible un cartel de 42x30 señalando tal prohibición.<br />

Instalaciones: en la zona de manipulación de alimentos existirá<br />

un fregadero con agua corriente. Dispondrá también de neveras<br />

con capacidad para productos alimenticios.<br />

Los vasos y similares de servicio al público serán de uso único<br />

y biodegradables.<br />

El personal dedicado a la elaboración de alimentos deberá poseer<br />

el carné de manipulación de alimentos. La vestimenta de dicho<br />

personal en el desarrollo de su trabajo y en la preparación de alimentos<br />

será adecuada y de uso exclusivo a tales fines. Mantendrá<br />

la higiene en su aseo personal y utilizará en estado de limpieza<br />

adecuada la indumentaria así como los utensilios propios de su<br />

actividad.<br />

Todos los productos alimenticios serán adquiridos en establecimientos<br />

autorizados, y se encontrarán debidamente etiquetados.<br />

Aquellos que no lo estuvieran (como productos cárnicos de venta<br />

facturada) se justificará el origen mediante la factura correspondiente.<br />

Los productos cárnicos que requieran conservación en frío,<br />

se mantendrán bajo protección frigorífica.<br />

El Ayuntamiento de Mungia podrá recurrir para cualquier inspección<br />

relativa a alimentación e/o higiénico-sanitaria al Departamento<br />

de Sanidad del Gobierno Vasco.<br />

Limpieza: se exigirá la limpieza e higiene necesarias en las txosnas<br />

y la basura generada por la actividad propia no podrá ser sacada<br />

al exterior después de haberse realizado la recogida diaria municipal.<br />

En éste último caso, se deberá meter dentro de los<br />

contenedores para tal fín.<br />

Los suelos de las instalaciones deberán permitir la limpieza<br />

y evitar la acumulación de residuos (sólidos o líquidos) y se evitará<br />

el contacto de ningún tipo de alimento con el suelo.<br />

Todos los desagües estarán conectados a la red de alcantarillado<br />

de fecales.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6034 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

4.2. Zarata eta ordutegi baldintzak<br />

Udalak ezarriko dau instalazino horreek zabaldu eta ixteko ordutegia.<br />

Ixteko ordua danean, amatatu egingo da megafonia, txosnak<br />

itxi egingo dira eta txosna barruetan garbitzeko eta ixteko ardurea<br />

daukienak baino ez dira lotuko. Ixteko ordutegiaren barri emongo<br />

dauen kartela jarri beharko da jenteak ondo ikusteko lekuan.<br />

Instalazino horreek ezingo dira erabili Jai Batzordeak —jai egitarauan<br />

aurreikusitako arrazoiak dirala-eta— halan erabagiten dauenean.<br />

Bide publikoetara, gehienez bere, 95 dezibilioko zarata-igorpena<br />

egin ahal izango da jarduera hasi eta 24:00etara arte (ezingo<br />

da hasi 12:00ak aurretik), eta 24:00etatik itxi arte, 80 dezibeliokoa.<br />

Txosna-eremuan musika bakarra entzungo da, hau da, txosnek<br />

ezingo dabe aldi berean musika ezbardina jarri (bakotxak berea).<br />

4.3. Instalazino elektrikoaren baldintzak<br />

Argi-hartzea eta argi-instalazinoa txosnen edo instalazinoen<br />

arduerea izango da.<br />

Txosnearen titularrak barraka-kontratua egin beharko dau konpainia<br />

elektriko hornitzaile baimenduagaz, eta tekniko espezializatuak<br />

egindako industria-buletina kontratatu.<br />

Txosna batek baino gehiagok erabili ahal izango dabe Instalazino<br />

bera, beti bere, baldintza tekniko egokiak beteten badira.<br />

Kableak airez botatea hobesten da eta ezingo da kablerik behearen<br />

ganean sakabanatuta jarri, ezta persona eta autoen pasabideetan<br />

bere babestuta eta batera iminita ez badagoz.<br />

4.4. Segurtasun baldintzak<br />

Txosnen edo antzeko instalazinoen adjudikazinoa lortzen daben<br />

taldeek edo entidade eskudunek erantzukizun zibileko poliza<br />

(frankizia bakoa) egin beharko dabe modu indibidualizatuan eta jarduerari<br />

ekin aurretik.<br />

Behin eskaerea onartutakoan, eskaereagaz batera eraikinaren<br />

ezaugarriak azaltzen dituan egituraren ganeko dokumentazino<br />

teknikoa eta 1:100 eskalako planoa aurkeztu beharko dira, horren<br />

ganean eskumena daukan teknikariak egindako ziurtagiria bere bai<br />

(zailtasun tekniko gitxiko instalazinoen edo euren ezaugarriengaitik<br />

holangorik behar ez dabenen kasuan izan ezik). Iminiko dan instalazinoak<br />

egitura sendoa daukala ziurtatu beharko dau ziurtagiri<br />

horrek.<br />

Materiala ez da zuzenean zoladura ganean josiko eta, derrigorrean<br />

erabili beharko dira egurrezko zapatak edo takoak.<br />

Konbustio- edo berotze-aparaturen bat jarri beharra izan<br />

ezkero, 1,5 metroko distantzia itxiko da euren artean. Gas-bonbonek<br />

segurtasun-balbulea euki beharko dabe.<br />

4.5. Gizarte baldintzak<br />

Mungiako Udalak ez dau ezer kobratuko jai ofizial edo tradizinozkoetan<br />

txosnak iminten ixtearren. Dana dala, adjudikazinoa<br />

lortu daben taldeek fiantza bat jarri beharko dabe, baina fiantza hori<br />

atzera bueltatuko jake araudi honetan agertzen diran baldintza guztiak<br />

bete badabez. Fiantzearen zenbatekoa eskumena daukan organoak<br />

ezarriko dau urtero.<br />

Txosna Batzordea Jai Batzordearen parte izango da eta txosna-eremuan<br />

antolatuko diran ekintzetarako proposamena aurkeztuko<br />

dabe. Jai Batzordeak baloratu eta onartu beharko dau proposamen<br />

horren kalidadea eta koherentzia, ganera, jaietako ostantzeko<br />

ekintzakaz bere koherentea izan beharko dau, jai-egitarau bakar<br />

eta koherentea osatu ahal izateko.<br />

Alkarteak behartuta dagoz programatutako kultur, gizarte<br />

edo kirol jardueretan laguntzen edo, halan bajagoko, antolatzen.<br />

Dana dala, derrigorrean parte hartu beharko dabe Jai Batzordeak<br />

halan erabagiten dauen jardueretan.<br />

4.2. Condiciones sonoras y horarios<br />

El horario de apertura y cierre será establecido por el Ayuntamiento.<br />

A la hora marcada de cierre, dejará de funcionar la megafonía,<br />

se procederá al cierre de las txosnas, y únicamente permanecerán<br />

en su interior las personas encargadas del cierre y limpieza.<br />

Se colocará un cartel visible al público que indique el horario<br />

de cierre.<br />

La instalación no podrá utilizarse cuando así lo requieran las<br />

personas responsables de la Comisión de Fiestas, en razón a las<br />

diversas actividades festivas contempladas en el programa festivo.<br />

El nivel máximo de emisión acústica en vías públicas será de<br />

95 decibelios desde el inicio de actividad (nunca anterior a las 12:00<br />

horas) hasta las 24:00 horas. De 80 decibelios desde las 24:00 horas<br />

hasta el cierre.<br />

La música del recinto festivo de txosnas deberá ser única, no<br />

permitiéndose la emisión de diferentes tipos de música en las diferentes<br />

txosnas.<br />

4.3. Condiciones de instalación eléctrica<br />

La acometida y la instalación eléctrica será responsabilidad<br />

de las instalaciones o txosnas.<br />

Quien ostente la titularidad de la txosna deberá realizar el correspondiente<br />

contrato barraquero con la compañía eléctrica suministradora<br />

autorizada y contratar el boletín de industria emitido por personal<br />

técnico especializado.<br />

Se admitirá la instalación eléctrica conjunta de varias txosnas,<br />

siempre que cumplan las condiciones técnicas adecuadas.<br />

Se prefiere el tendido aéreo de cables, y no se permitirán cables<br />

por el suelo sin agrupar o proteger del paso de vehículos o personas.<br />

4.4. Condiciones de seguridad<br />

Los grupos o entidades autorizadas a la colocación de txosnas<br />

o similares deberán suscribir de forma individualizada previo<br />

al inicio de la actividad, una póliza de responsabilidad civil sin franquicia.<br />

Asimismo, se entregará en el Ayuntamiento una vez admitida<br />

la solicitud presentada, junto a la solicitud documentación técnica<br />

de la estructura, acompañada de un plano a escala 1:100 indicando<br />

las características de la construcción, con un certificado emitido<br />

por personal técnico competente que garantice la solidez estructural<br />

de la instalación, salvo las de escasa complejidad técnica o<br />

las que no lo requieran por las características de su instalación.<br />

El material no se anclará en el pavimento y será obligatorio<br />

el uso de zapatas o tacos de madera.<br />

En caso de instalar aparatos de combustión o de calor, se colocarán<br />

a una distancia mínima de 1.5 metros entre ellos. Las bombonas<br />

de gas contarán con válvula de seguridad.<br />

4.5. Condiciones sociales<br />

El Ayuntamiento de Mungia renuncia a cobro alguno por la instalación<br />

de txosnas en torno a los programas festivos oficiales y<br />

tradicionales, sin perjuicio de cobrar una cantidad establecida cada<br />

año por el órgano competente en concepto de fianza que será devuelta<br />

en caso de que se cumplan todas las condiciones establecidas<br />

en la presente normativa por parte de las asociaciones que instalen<br />

las txosnas.<br />

La Comisión de Txosnas formará parte de la Jai Batzordea y<br />

propondrá el programa de actividades que desee desarrollar en el<br />

mismo.La calidad y la coherencia con el programa festivo propuesto<br />

será valorada y aceptada por la Jai Batzordea y tendrá coherencia<br />

con el programa general resultando de esa manera un programa<br />

festivo único y coherente.<br />

Las asociaciones estarán obligadas a colaborar y participar<br />

o en su caso a organizar las programaciones festivas, con actividades<br />

culturales, sociales o deportivas.En todo caso, será necesaria<br />

su presencia en las actividades que establezca la Comisión<br />

de fiestas.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6035 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Horretaz ganera, Udalak ekintzak antolatzeko itxi deutsezan<br />

azpiegiturak (zuzenean edo zeharka) jagon egin beharko dabez.<br />

Egiten diran kartel eta ohar guztietan, baita jarten dan musikan<br />

bere, euskeraren presentziak %65ekoa izan beharko dau gitxienez<br />

bere. Horretarako, Mungiako Udaleko Euskera Sailaren laguntza<br />

teknikoa eukiko dabe.<br />

Txosnetan jarriko diran kartelek sustatu egin beharko dabe irudien<br />

eta hizkeraren erabilera inklusiboa eta bardintasuna bilatzen<br />

dauena. Era berean, agertzen diran irudiak ezingo dira inoiz bere<br />

andrazkoentzako iraingarriak izan, eta ezingo dabe andrazkoen kontrako<br />

indarkeria bultzatu eta justifikatu, ezta indarkeria horregaz ulerkor<br />

agertu bere.<br />

4.6. Baldintza komertzialak<br />

Publikoarentzako salmenta-prezioak kartel baten jarriko dira,<br />

ikusteko moduko lekuan. Eta prezio horreek bat egin beharko dabe<br />

produktuok sasoi horretan merkatuan daukien prezioagaz.<br />

Baimendutako txosnek euren estetikea, garbitasuna eta ordena<br />

jagon beharko dabez, bai txosna barruan, bai kanpoan eta bai<br />

txosna-gunean.<br />

5. Eskabideak<br />

Legez eratutako Mungiako entidadeek edo alkarteek (irabazi-asmo<br />

bakoak) Udaletxean -Herritarrentzako Arreta Zerbitzuanjaso<br />

eta aurkeztu ahal izango dabez eskabide-orriak deialdi horretarako<br />

ezarritako epe barruan. Eskabide-orriagaz batera ondoko dokumentazinoa<br />

bere aurkeztu beharko dabe:<br />

a) Txosnatik ateratako dirua zertarako erabiliko dan azaltzen<br />

dauen memoria.<br />

b) Alkarte eskatzailearen urteko memoria eta aurrekontua.<br />

c) Aurreko urtean txosna imini bada, likidazino ekonomikoa<br />

aurkeztu beharko da, baita lortutako irabaziak zertan erabili diran<br />

azaltzen dauen txostena bere.Txosna iminteko eskaera aurkezten<br />

dauen alkartearen jardunaren finantziazinoa ezin leiteke txosnatik<br />

aterako dan diru horren pentzuan egon huts-hutsean.<br />

d) Alkartearen curriculuma, urte horretako ekintzen eta<br />

euren aurrekontuen barri emoten dauena.<br />

Txosna iminteak ez dau Sukalkia antolatzeko eskubiderik kentzen.<br />

Epe barruan sartzen diran eskariak hartuta eta aztertuta, Udalak<br />

behin-behineko adjudikazinoa egingo dau, eta jakinarazpena<br />

egiten dan egunaren hurrengotik zenbatzen hasita, ondoko dokumentazinoa<br />

aurkeztu beharko da 7 egun naturaleko epearen barruan:<br />

a) 300 euroko fiantzearen ordain-agiria.<br />

b) Erantzukizun zibileko poliza indibiduala (frankizia bakoa)<br />

eta berorren ordain-agiria. Erantzukizun zibileko poliza indibidual<br />

horrek jendaurreko ikuskizunak eta jolas jarduerak arautzen dituan<br />

zemendiaren 10eko 4/1995 Legeak ezarritako zenbatekoa izan beharko<br />

dau gitxienez bere, baimendutako jarduera horrek hirugarrenei<br />

sortu leioezan kalte eta galerak ordaindu ahal izateko.<br />

c) Janariak erabili ahal izateko karneta, janariakaz ibiliko diran<br />

guztien kasuan.<br />

d) Txosnearen ordezkaria (erabagiak hartzeko ahalmen<br />

nahiko daukana) nor dan adierazo beharko jako Udalari, eta momentu<br />

guztietan beragaz hartu-emonetan paretako moduan egon<br />

beharko dau.<br />

e) Instalazinoaren egituraren ganeko dokumentazino teknikoa,<br />

1:100 eskalako planoa eta eskudun teknikoak egindako ziurtagiria.<br />

Plano horretan egituraren ezaugarriak azaldu beharko dira.<br />

Dokumentazino hori aztertu ostean, Udalak behin betiko<br />

adjudikazinoa egingo dau. Bertotik kanpo lotuko dira eskatzen dan<br />

dokumentazino guztia aurkezten ez daben taldeak, baita behar dan<br />

moduan aurkezten ez dabenak bere.<br />

Txosnea jarritakoan, dokumetazino hau aurkeztu beharko dabe<br />

jendaurrean idegi baino 48 ordu lehenago:<br />

Asimismo, se han de comprometer a velar por las infraestructuras<br />

cedidas por el Ayuntamiento directa o indirectamente para<br />

la realización de los actos.<br />

En todos los rótulos, avisos que se generen y en la música que<br />

se emita, se utilizará el euskera en al menos el 65%. Para ello contarán<br />

con la ayuda técnica del Servicio de Euskera del Ayuntamiento<br />

de Mungia.<br />

La cartelería que se expondrá en las txosnas deberá promover<br />

un uso inclusivo e igualitario del lenguaje y de las imágenes.Así<br />

mismo, las imágenes expuestas, en ningún momento, podrán ser<br />

degradantes con las mujeres y no podrán trasmitir, justificar o promover<br />

modelos reproductores de violencia contra las mujeres o comportamientos<br />

permisivos con ellas.<br />

4.6. Condiciones comerciales<br />

Los precios de venta al público se expondrán en un cartel, visible<br />

al público, en concordancia con los precios del mercado en su<br />

momento.<br />

Las txosnas autorizadas están obligadas a cuidar una estética,<br />

limpieza y orden tanto interno como externo en las inmediaciones<br />

de la misma o del recinto de txosnas.<br />

5. Solicitudes<br />

Las solicitudes podrán ser recogidas y entregadas por entidades<br />

o asociaciones legalmente constituidas de Mungia y que actúen<br />

sin ánimo de lucro, en el Servicio de atención ciudadana en el<br />

plazo que se establezca en cada convocatoria. La solicitud deberá<br />

ir acompañada de la siguiente documentación:<br />

a) Memoria explicativa del destino del beneficio económico<br />

previsto por la instalación de la txosna.<br />

b) Memoria y presupuesto anual de la asociación solicitante.<br />

c) En el caso de haber instalado txosna el año anterior se<br />

deberá entregar la correspondiente liquidación económica junto con<br />

el informe explicativo del destino del beneficio obtenido. La actividad<br />

de la asociación que solicite la instalación de txosna no deberá<br />

estar supeditada a realizarse con la financiación exclusiva de<br />

lo recaudado con la txosna.<br />

d) Currículo de la asociación indicando las actividades y presupuesto<br />

de éstas durante el presente ejercicio<br />

La instalación de txosna no impedirá la asunción de la organización<br />

del sukalki.<br />

Recibidas y admitidas en su plazo y una vez valorados los requisitos<br />

exigidos, el Ayuntamiento emitirá la adjudicación provisional<br />

debiendo aportar la siguiente documentación en un plazo de 7 días<br />

naturales contados a partir del siguiente día al de la comunicación:<br />

a) Documento acreditativo del pago de la fianza de 300 euros.<br />

b) Póliza de responsabilidad civil individual sin franquicias y<br />

del recibo de pago. Póliza de responsabilidad civil individual de cuantía<br />

no inferior a lo establecido por la Ley 4/1995, de 10 de noviembre,<br />

de espectáculos públicos y actividades recreativas, que<br />

cubra responsabilidades por los daños y perjuicios que pudieran<br />

causarse a terceras partes con ocasión del desarrollo de la actividad<br />

autorizada.<br />

c) Carné de manipulación de alimentos de las personas<br />

encargadas de la preparación de alimentos.<br />

d) Indicar el representante de la txosna ante el Ayuntamiento<br />

con suficiente poder de decisión, quien ha de estar en todo momento<br />

localizable.<br />

e) Documentación técnica de la estructura, acompañada de<br />

un plano a escala 1:100 indicando las características de la constitución,<br />

con un certificado emitido por personal técnico competente.<br />

Una vez revisada esta documentación, el Ayuntamiento procederá<br />

a emitir la adjudicación definitiva. Quedarán excluidas de<br />

esta adjudicación aquellas asociaciones que no presenten la documentación<br />

exigida correctamente y en su totalidad.<br />

Una vez instalada la txosna, deberán aportar la siguiente documentación<br />

48 horas antes de la apertura al público:<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6036 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

a) Instalazinoak segurtasuneko, osasungarritasuneko eta garbitasuneko<br />

baldintzak beteten dituala egiaztatzen dauen agiria.<br />

b) Industriako Lurralde Ordezkaritzak emondako instalazinoelektrikoaren<br />

ganeko buletina.<br />

c) Argia hartzeko baimena.<br />

d) Suteen kontrako babesa: su-itzalgailu mota eta kopuruaren<br />

ganeko zehaztasunak. Gitxienez bere 21.ª-113B efizientziako<br />

su-itzalgailu bat jarri beharko da, jagokozan azterketak egunean<br />

dirala eta erraz erabilteko moduan.<br />

Udalak, hasikerako egiaztapen teknikoaz ganera, edozein<br />

momentutan erabagi lei txosnak edo instalazinoak ikuskatzea, baldintza<br />

onean dagozala ziurtatzeko.<br />

6. Arau-hausteak eta zigorrak<br />

Printzipio orokorrak<br />

Ordenantza honen kontrako arau- haustetzat ondokoak joko<br />

dira: ordenantza honen artikuluetan ezarritakoaren kontrako jarduerak<br />

eta ez-egiteak, baita ordenantza hau oinarri hartuta emoten diran<br />

baimenen kontrakoak bere. Arau-hauste horreek arau-hauste arin,<br />

larri eta sano larri modura sailkatuko dira.<br />

Arau-hausteen zehaztapena Toki Araubidearen Oinarriak<br />

arautzen dituan apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 139. artikuluak eta<br />

ondokoek ezartzen dabenaren arabera egingo da, izan bere, arauhauste<br />

horreek alkarbizitza kaltzetzen daben jarreratzat joten<br />

dira, horregaitik ezarri dira arau-hauste maila ezbardinak araudi honetan<br />

aurreikusitakoa beteten ez danerako.<br />

6.1. Arau-hausteak<br />

Arau-hauste arinak<br />

Ordenantza honetan ezarritako baldintzaren bat ez betetea arauhauste<br />

arintzat joko da, ez bada arau-hauste hori larritzat edo sano<br />

larritzat katalogatu dala; eta Udalak egindako eskariak ez betetea<br />

bere (lizentzia emoteko egindakoak zein ostean egindakoak)<br />

arau-hauste arintzat joko da.<br />

Arau-hauste larriak<br />

a) Instalazinoa ezarritako ordutegitik eta egunetatik kanpo<br />

zabaltzea.<br />

b) Zarata lar egitea.<br />

c) Udalari ikuskapenak edo kontrolak egiten itxi ez egitea edo<br />

trabak jartea.<br />

d) Baimen-epearen barruan arau-hauste arin bi edo gehiago<br />

egitea.<br />

Arau-hauste sano larriak<br />

a) Instalazinoa zabaltzea Udalak lizentzia emon barik.<br />

b) Instalazinoak imini edo kentzeko ezarritako kokapena edo<br />

epeak ez errespetatzea.<br />

c) Edariak kristalezko ontzietan emotea.<br />

d) Erabilteko edo zerbitzurako diran ondasunei eta ondare publikoei<br />

kalte larriak eragitea.<br />

e) Adjudikatutako titularidadea aldatzea zein eskualdatzea,<br />

edo adjudikatutako txosnearen edo gunearen esplotazinoa inori ixtea<br />

(osorik edo parte bat).<br />

f) Baimen-epearen barruan arau-hauste larri bi edo gehiago<br />

egitea.<br />

g) Instalazino hori, aurreikusita edo baimenduta dagoan erabilerarako<br />

barik, beste zeozertarako erabiltea.<br />

h) Osasun-neurriak ez betetea eta, horren ondorioz, osasun<br />

publikoarentzat arrisku larria sortzea.<br />

i) Pertsonen duintasunaren kontrakoak izan daitekezan eta<br />

jaietako ekintzen normaltasuna eta alkarbizitza arriskuan jarri leien<br />

testu, esaldi, irudi edo bestelakoak imintea.<br />

a) Documentación acreditativa de que la instalación cumple<br />

las debidas condiciones de seguridad, salubridad e higiene.<br />

b) Boletín de instalación eléctrica expedido por la Delegación<br />

Territorial de Industria.<br />

c) Autorización para el enganche de luz.<br />

d) Protección contra incendios: detalle del tipo y número de<br />

extintores colocados al efecto. Deberá instalarse como mínimo un<br />

extintor de eficacia 21.ª-113B puesto al día en sus revisiones y sin<br />

obstáculos para su utilización.<br />

Con independencia de la comprobación técnica inicial, en cualquier<br />

momento el Ayuntamiento a través del personal a su servicio,<br />

podrá inspeccionar las txosnas o instalaciones para verificar<br />

el correcto mantenimiento de las condiciones.<br />

6. Régimen de infracciones y sanciones<br />

Principios generales<br />

Constituyen infracciones a esta ordenanza las acciones y omisiones<br />

que contravengan su articulado y las concretas condiciones<br />

a que se sujeten las autorizaciones que en virtud de ésta pudieran<br />

emitirse y se clasifican en infracciones leves, infracciones graves<br />

e infracciones muy graves.<br />

La determinación de las mismas se hace al amparo de lo establecido<br />

en el artículo 139 y siguientes de la Ley 7/ 1985, de 2 de<br />

abril, reguladora de las bases de régimen local por suponer dichas<br />

infracciones comportamientos que deterioran las relaciones de convivencia,<br />

motivo por el cual se establecen los tipos de infracciones<br />

por los incumplimientos a lo previsto en la presente norma.<br />

6.1. Infracciones<br />

Constituirán infracciones leves<br />

Todo incumplimiento de lo dispuesto en esta Ordenanza, no<br />

especificado como infracción grave o muy grave, así como de los<br />

requerimientos que pueda formular el Ayuntamiento, tanto en la concesión<br />

de la licencia como con posterioridad.<br />

Constituirán infracciones graves<br />

a) La apertura de la instalación fuera del horario y los días<br />

establecidos.<br />

b) Exceso de niveles de ruido.<br />

c) Negarse o dificultar las inspecciones o controles municipales.<br />

d) La comisión de dos o más faltas leves durante el periodo<br />

de vigencia de la autorización.<br />

Constituirán infracciones muy graves<br />

a) La apertura de la instalación sin la correspondiente licencia<br />

municipal.<br />

b) El no respetar los espacios de ubicación o no respetar las<br />

fechas límite para colocación y retirada de las instalaciones.<br />

c) La expedición de bebidas en recipientes de vidrio.<br />

d) La comisión de daños graves a los bienes de uso, servicio<br />

o patrimonio públicos.<br />

e) El cambio o traspaso de la titularidad adjudicada o cesión<br />

de la explotación a cada txosna o espacio, de forma total o parcial.<br />

f) La comisión de dos o más faltas graves durante el periodo<br />

de vigencia de la autorización.<br />

g) El destinar la instalación a usos no previstos o distintos a<br />

los autorizados.<br />

h) La infracción de medidas sanitarias que produzcan grave<br />

riesgo a la salud pública.<br />

i) La colocación de alusiones escritas, lemas, dibujos,... que<br />

atenten contra la dignidad de las personas y puedan hacer con ello<br />

peligrar la convivencia o la normalidad de los actos festivos.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6037 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Zigorrak ezartzerakoan, kontuan hartuko da taldeak/alkarteak<br />

arau-hauste horreetarikoren bat behin baino gehiagotan egin<br />

badau; eta ondorioz, isun altuagoa ezarri ahal izango jako baina,<br />

beti bere, zigor-maila horren barruan.<br />

6.2. Zigorrak<br />

Ordenantza honetan araututako arau- hausteetarako aurreikusitako<br />

zigorrak ondokoak dira (Toki Araubidearen Oinarriak arautzen<br />

dituan apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 141. artikuluari jarraituta<br />

ezarriak):<br />

Aurreko atalean aurreikusitako arau- hausteentzat ezarritako<br />

zigorrak honakoak izango dira:<br />

Arau-hauste arinetan 750,00 eurora bitarteko isuna jarri ahal<br />

izango da, edota txosnea iminteko debekua zein gehienez bere urtebetean<br />

(1) erabiltekoa.<br />

Arau-hauste larrietan 1.500,00 eurora bitarteko isuna jarri ahal<br />

izango da, edota txosnea iminteko debekua zein gehienez bere urte<br />

bian (2) erabiltekoa.<br />

Arau-hauste oso larrietan ondoko zigorretakoren bat edo gehiago<br />

ezarri ahal izango jakez:<br />

a) 3.000,00 eurora bitarteko isuna.<br />

b) Emondako baimena bertan behera ixtea.<br />

d) Txosnea iminteko edo gehienez bere hiru (3) urtean erabilteko<br />

debekua.<br />

Aurreko atalean azaldutako arau-hausteen ondorioz jarriko diran<br />

zigorrak alkatetzak ezarriko ditu, interesatuagaz berba egin ostean<br />

eta legeak dinoana kontuan hartuta.<br />

Zigorrak zehazteko eta ezartzeko, proporzionaltasun-printzipioa<br />

aplikatuko da (aurreko atalean ezartzen da zigorren gehienezko<br />

kopurua). Printzipio hori Herri Administrazinoen Araubide Juridikoa<br />

eta Administrazino Prozedura Erkidea arautzen dituan<br />

zemendiaren 26ko 30/1992 Legearen 131. artikuluak ezarritakoari<br />

jarraituta aplikatuko da. Egindako arau-haustearen eta ezarritako<br />

zigorraren artean oreka egotea bilatuko da, horretarako ondoko<br />

irizpideak erabiliko dira:<br />

a) Gurata egin izana edo behin baino gehiagotan.<br />

b) Eragindako kalteen larritasuna.<br />

Udalak, beharrezko baderitxo, salaketak aurkeztu ahal izango<br />

ditu eskumena daukien beste erakunde batzuetan.<br />

KAUTELAZKO NEURRIAK<br />

Udalak edo organo eskudunak eskumena izango dau adjudikazinodunaren<br />

jarduerea epe batez amaitutzat joteko (ezelango kalte-ordainik<br />

emon barik), hemen jasotako baldintzak ez dirala<br />

beteten ziurtatzen badau, instalazinoak arriskuren bat sortu balei<br />

edo osasun publikoarentzat arriskua balego. Baldintzak behar bezala<br />

bete arte egongo da etenda jarduera hori; eta horretaz ganera,<br />

Udalak jagokozan zigorrak ezarriko dauz.<br />

XEDAPEN INDARGABETZAILEA<br />

Ordenantza honetan dinoana kontuan izanik, indargabetuta<br />

lotzen dira maila bardineko eta baxuagoko arau guztiak, berton dinoanagaz<br />

bat ez datozanean.<br />

Mungian, 2017ko martxoaren 20an.—Alkatea, Ager Izagirre<br />

Loroño<br />

(II-1314)<br />

•<br />

Elorrioko Udala<br />

La reincidencia o reiteración podrán tomarse en consideración<br />

para imponer una sanción más elevada dentro de la misma categoría<br />

infractora.<br />

6.2. Sanciones<br />

Las sanciones previstas para las infracciones reguladas en la<br />

presente ordenanza conforme a lo previsto en el artículo141 de la<br />

Ley 7/1985, de 2 de abril, reguladora de las Bases de Régimen local<br />

son las siguientes:<br />

Por la comisión de las infracciones previstas en el apartado<br />

anterior, se podrán imponer las siguientes sanciones:<br />

Las infracciones leves podrán ser sancionadas con multa de<br />

hasta 750 euros o con la prohibición de instalación o utilización de<br />

txosna por un periodo máximo de hasta un (1) año.<br />

Las infracciones graves podrán ser sancionadas con multa de<br />

hasta 1.500 euros o con la prohibición de instalación o utilización<br />

de txosna por un periodo máximo de hasta dos (2) años.<br />

Las infracciones muy graves podrán ser sancionadas alternativa<br />

o acumulativamente con:<br />

a) Multa de hasta 3.000 euros.<br />

b) Revocación de la autorización concedida.<br />

c) Prohibición de instalación o utilización de txosna por un<br />

periodo máximo de hasta tres (3) años.<br />

Las sanciones por las infracciones especificadas en el apartado<br />

anterior serán impuestas por Alcaldía de acuerdo a la ley y<br />

previa audiencia a la parte interesada.<br />

Para la determinación e imposición de las sanciones, considerándose<br />

que en el apartado anterior se establecen en sus cuantías<br />

máximas, se atenderá al principio de proporcionalidad recogido<br />

en el artículo131 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de régimen<br />

jurídico de las administraciones públicas y del procedimiento<br />

administrativo común, debiendo guardar la debida adecuación entre<br />

la gravedad del hecho constitutivo de la infracción y la sanción a imponer,<br />

considerándose especialmente los siguientes criterios:<br />

a) la existencia de intencionalidad o reiteración.<br />

b) La naturaleza de los perjuicios causados.<br />

Si procede, el Ayuntamiento podrá tramitar denuncias por infracciones<br />

ante otros órganos competentes.<br />

MEDIDAS CAUTELARES<br />

El Ayuntamiento o autoridad competente se reserva la facultad<br />

de clausurar temporalmente la actividad, sin derecho a indemnización<br />

alguna, siempre que considere que se incumplen las condiciones<br />

exigidas, pueda existir un riesgo en la instalación o que<br />

la infracción de las medidas sanitarias impuestas entienda que puede<br />

suponer un riesgo para la salud pública, hasta la corrección de<br />

las deficiencias, todo ello con independencia de imponer las sanciones<br />

que correspondan.<br />

DISPOSICIÓN DEROGATORIA<br />

Quedan derogadas todas las normas de igual o inferior rango<br />

en lo que contradigan o se opongan a lo dispuesto en esta ordenanza.<br />

En Mungia, a 20 de marzo de 2017.—El Alcalde, Ager Izagirre<br />

Loroño<br />

(II-1314)<br />

•<br />

Ayuntamiento de Elorrio<br />

Alkatearen ordezkotza<br />

2015eko martxoaren 21ean emandako Alkatearen Erabakiz,<br />

Alkatea ez dagoen bitarterako ordezkoa izendatu da, hau, Xabier<br />

Dominguez Lopez de Lacalle lehenengo Alkateordea, 2017ko apirilaren<br />

17tik 21era bitartean, biak barne.<br />

Elorrion, 2017ko martxoaren 21ean.—Alkatea, Idoia Buruaga<br />

Barcena<br />

(II-1312)<br />

Delegación de la Alcaldesa<br />

Por Decreto de la Alcaldía de fecha 21 de marzo de 2017, se<br />

ha resuelto designar como sustituto para las funciones inherentes<br />

a su cargo al primer Teniente de Alcaldesa Xabier Domínguez López<br />

de Lacalle, durante el tiempo que dure su ausencia, los días 17 al<br />

21 de abril de 201, ambos inclusive.<br />

En Elorrio, a 21 de marzo de 2017.—La Alcaldesa, Idoia Buruaga<br />

Barcena<br />

(II-1312)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6038 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Zallako Udala<br />

Ayuntamiento de Zalla<br />

Ondasunaren ikerketarako espedientea irekitzeko akordioaren<br />

onarpena: 40. partzela, 10. eremua.<br />

Zallako Udalak, 2017ko martxoaren 16an egin den osoko Bilkuran,<br />

Zallako 10 eremuaren 40 partzela —katastro erreferentzia:<br />

096010040— («Monte de Zalla»-ren mugakide da hegoaldetik MUP<br />

129) Udalarena den jakiteko eta beraz haren herri- jaurgopeko eta<br />

guztientzako izatea erabakitzeko, ikerpen espedientea hastea<br />

erabaki du.<br />

Hori guztia jendeaurrera azalduko da hamabost egunetan Toki<br />

Erakundeen Ondasunei buruzko Araudiaren 49.1 artikuluan ezarri<br />

dena betetzeko.<br />

Azterlan-espediente horrekin euren burua ukitutzat jotzen dutenek<br />

hilabeteko epea dute, Aldizkarian eta Udalaren ediktuen oholtzan<br />

argitaratu eta 15 egun igaro ondoko egunaren biharamunetik<br />

zenbatuta, Korporazioari euren eskubideak eta bidezkotzat jotzen<br />

duten guztia idatziz jakinarazteko eta alegazio horien oinarriak diren<br />

agiriak aurkezteko.<br />

Epe horren barruan, edozein interesdunek aztertu ahal izando<br />

du udal-bulegoetan, egoki deritzon alegazioak egiteko. Era berean,<br />

Interesdunek eskura izando dute Zallako Udaleko egoitza elektronikoan:<br />

https://sac.zalla.org/siac/default.aspx.<br />

Zallan, 2017ko martxoaren 22an.—Alkate Lehendakaria,<br />

Javier Portillo Berasaluce<br />

(II-1317)<br />

•<br />

Eraikuntzako eta eraisketako hondakinen kudeaketa<br />

arautzen duen ordenantza behin-betiko onarpena.<br />

Zallako Udalbatza Osoak, 2017ko urtarrilaren 11n eginiko ohiko<br />

bilkuran, hasiera batean onetsi zuen Zallako Udalaren eraikuntzako<br />

eta eraisketako hondakinen kudeaketa arautzen duen Ordenantza.<br />

Espedientea jendaurrean ikusgai jarri da 30 eguneko epean,<br />

eta iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialaren 2017ko urtarrilaren 26ko<br />

18. zenbakian argitaratu da. Ez da alegazio edo erreklamaziorik aurkeztu;<br />

hortaz, Ordenantza behin betiko onetsitzat jo da, eta argitaratu<br />

egin da, Toki-araubidearen oinarriak arautzen dituen apirilaren<br />

2ko 7/1985 Legearen 70.2 artikuluan xedatutakoarekin bat<br />

etorriz.<br />

Aprobación de acuerdo para la incoación del expediente<br />

de investigación del bien: parcela 40, polígono 10.<br />

El Ayuntamiento de Zalla en sesión plenaria celebrada el día<br />

16 de marzo de 2017, ha acordado la iniciación de expediente de<br />

investigación respecto a la parcela 40 del polígono 10 de Zalla —<br />

referencia catastral: 096010040— («linda al Sur con el Monte de Zalla»<br />

MUP 129) a los fines de determinar su pertenencia a la Entidad Local,<br />

y consiguiente naturaleza de bien de uso y dominio público.<br />

Lo que se hace público por plazo de quince días en cumplimiento<br />

de lo dispuesto en el artículo 49.1. del Reglamento de Bienes<br />

de las Entidades Locales.<br />

Durante el plazo de un mes contado desde el día siguiente al<br />

de que se cumplan 15 días de publicación del «Boletín Oficial de<br />

Bizkaia» y en el tablón de anuncios del Ayuntamiento, los que se<br />

consideren afectados por el expediente de investigación pueden<br />

alegar por escrito cuanto estimen conveniente a su derecho ante<br />

la Corporación, acompañando todos los documentos en que funden<br />

sus alegaciones.<br />

Durante dicho plazo podrá ser examinado por cualquier interesado<br />

en las dependencias municipales para que se formulen las<br />

alegaciones que se estimen pertinentes. Asimismo, estará a disposición<br />

de los interesados en la sede electrónica de este Ayuntamiento:<br />

https://sac.zalla.org/siac/default.aspx.<br />

En Zalla, a 22 de marzo de 2017.—El Alcalde Presidente, Javier<br />

Portillo Berasaluce<br />

(II-1317)<br />

•<br />

Aprobación definitiva de la ordenanza municipal sobre<br />

gestión de residuos de la construcción y demolición.<br />

El Pleno del Ayuntamiento de Zalla en sesión ordinaria celebrada<br />

el día 11 de enero de 2017 aprobó inicialmente la Ordenanza<br />

municipal sobre gestión de Residuos de la Construcción y Demolición<br />

en el término municipal de Zalla.<br />

Sometido el expediente a información pública por plazo de 30<br />

días con publicación de anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia»<br />

número 18 de 26 de enero de 2017, no se ha formulado alegación<br />

ni reclamación alguna, por lo que dicha Ordenanza se entiende aprobada<br />

definitivamente, procediéndose a su publicación de conformidad<br />

con lo dispuesto en el artículo 70.2 de la Ley 7/1985 de 2<br />

de abril, reguladora de las Bases de Régimen Local.<br />

ZALLA UDALERRIKO ERAIKUNTZA-<br />

ETA ERAISPEN-HONDAKINAK KUDEATZEARI<br />

BURUZKO UDAL-ORDENANTZA<br />

ZIOEN AZALPENA<br />

Eraikuntzaren ekoizpen-sektorearen jarduera oparoaren ondoriozko<br />

ingurumen-arazoak direla eta (hondakinak eta isuriak kontrolik<br />

gabe sortzen dira), beharrezkoa da Zallako Udalak gure garaiarekin<br />

bat datorren erantzun bat ematea: orokorra, parte-hartzailea,<br />

teknologikoki aurreratua eta gizarte-, ekonomia- eta ingurumen-joerekin<br />

bat datorrena.<br />

Ingurumena eta garapen iraunkorra babestea etengabe egin<br />

beharreko zerbait da administrazio guztientzat: zentrala, autonomikoa,<br />

Europakoa eta tokikoa. Azken hori etengabeko harremanean<br />

dago bai herritarrekin bai eragile ekonomikoekin; kasu honetan,<br />

eraikuntzako eragile ekonomikoekin. Kezka eta sentsibilitate hori<br />

agerian geratzen dira honako funtsezko araudi hauetan:<br />

Espainiako Konstituzioak hau ezartzen du bere 45. artikuluan:<br />

guztion eskubidea da gizabanakoaren garapenerako egoki den ingurumena<br />

izatea, eta guztion eginbeharra ere bada hori zaintzea. Botere<br />

publikoek zainduko dute baliabide natural guztien erabilera arrazionala,<br />

bizitza-kalitatea babestu eta hobetzeko, eta ingurumena<br />

defendatu eta berriztatzeko, behar-beharrezko den elkartasun kolektiboan<br />

oinarrituz. Halaber, norbaitek aurreko paragrafoak xedatu duena<br />

hausten badu, legezko mugen barruan horri zehapen penalak<br />

ORDENANZA MUNICIPAL SOBRE GESTIÓN<br />

DE RESIDUOS DE LA CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN<br />

EN EL TÉRMINO MUNICIPAL DE ZALLA<br />

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS<br />

La problemática medioambiental creada por la profusa actividad<br />

del sector productivo de la construcción, generando residuos<br />

y vertidos incontrolados, hace necesario que el Ayuntamiento de<br />

Zalla de una respuesta en tiempo y forma acorde a los tiempos que<br />

vivimos: global, participativa, tecnológicamente avanzada y en concordancia<br />

y armonía con las tendencias sociales, económicas y<br />

ambientales.<br />

La protección del Medio Ambiente y el desarrollo sostenible<br />

son una constante para todas las administraciones: Central, Autonómica,<br />

Europea y Local, esta última en continuo contacto tanto<br />

con la ciudadanía como con los agentes económicos, en este caso,<br />

de la construcción. Esta preocupación y sensibilidad se hace patente<br />

en las siguientes normativas fundamentales:<br />

La Constitución Española consagra en su artículo 45 que todos<br />

los ciudadanos y ciudadanas tienen el derecho a disfrutar de un<br />

medio ambiente adecuado para el desarrollo de la persona, así como<br />

el deber de conservarlo. Los poderes públicos velarán por la utilización<br />

racional de todos los recursos naturales, con el fin de proteger<br />

y mejorar la calidad de la vida y defender y restaurar el medio<br />

ambiente, apoyándose en la indispensable solidaridad colectiva.<br />

También, para quienes violen lo dispuesto en el apartado anterior<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6039 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

ezarriko zaizkio, edo, hala denean, administrazio-zehapenak, bai<br />

eta eragindako kaltea konpontzeko betebeharra ere.<br />

EAEko lege-esparruan, Euskal Herriko Autonomia Estatutuaren<br />

Lege Organikoak (11. artikulua, 1-a) eta, zehatzago, Euskal Herriko<br />

Ingurugiroa Babestekoa Lege Orokorraren (otsailaren 27ko 3/1998)<br />

3. eta 4. artikuluek aitortzen dute pertsona guztiek dutela ingurumen<br />

orekatu, iraunkor eta osasungarri batean bizitzeko eskubidea,<br />

baita baliabide naturalez, inguruneaz eta paisaiaz berdintasun-baldintzetan<br />

gozatzekoa ere. Halaber, ingurumenaren erabilera arduratsua<br />

egiteko betebeharra dute, kaltetu dadila saihesteko eta etorkizuneko<br />

belaunaldientzat kontserbatzeko, legeek ezartzen<br />

dutenaren arabera. Hau dio 7. artikuluko 3. zenbakiak: udalei dagokie<br />

lege honek, toki-araubiderako legeriak eta ingurumenaren sektoreko<br />

legeriak aitortutako eskumenak erabiltzea. Azkenik, 87. artikuluan,<br />

ingurumenari buruzko udal-ordenantzei buruzkoan, hau dio:<br />

toki-erakundeek, ingurumenaren arloan dituzten eskumenak erabiliz,<br />

ingurumenerako udal-ordenantzak onartu egin beharko dituzte.<br />

Halaber, hondakinen esparruan dituzten eskumenen esparruan,<br />

eraikuntza- eta eraispen-hondakinak ekoizteko, edukitzeko, garraiatzeko<br />

eta, hala badagokio, dagozkion lekura eramateko baldintzak<br />

ezarri ahal izango dituzte, baita finantza-berme bat jartzeko<br />

moduak eta horren zenbatekoa ere. Baldintza horiek ezartzeko, kontuan<br />

hartu beharko da mota honetako hondakinekin, ahal dela, hau<br />

egin beharko dela eta ordena honetan: berrerabili, birziklatu edo<br />

beste erabilera bat eman, eta, azken aukera gisa soilik, zabortegira<br />

eraman.<br />

Berrikiago, Lurzorua kutsatzea saihestu eta kutsatutakoa<br />

garbitzeko Legeak (ekainaren 25eko 4/2015) adierazten duenez,<br />

lurzoruen edukitzaile edo jabe diren eta lurzorua kutsa dezaketen<br />

jarduera edo instalazio berriak jarri nahi dituzten pertsona fisiko edo<br />

juridikoen oinarrizko betebeharra da lurzorua zaintzea, eta lurzoruan<br />

substantzia kutsatzaileak egotea saihesteko edo halako<br />

substantzien ondorioak txikiagotzeko jarritako prebentzio- eta<br />

babes-neurriak hartzea (15. artikulua eta hurrengoak). Halaber, lurzoruaren<br />

edukitzaile diren pertsona fisiko edo juridikoek hura berreskuratzeko<br />

eta kontrola eta segimendua egiteko neurriak ezarri behar<br />

dituzte, lurzoru horren kalitatearen bilakaeraren gaineko eta lurzoruaren<br />

kutsadurak edo eraldaketak inguruneetan izandako eraginaren<br />

gaineko datuak lortzeko. Beraz, lurzorua kutsa dezaketen jarduerak<br />

edo instalazioak egin diren lekuetan (CNAE kodeen<br />

araberakoak edo inbentariatuta daudenak, lurzorua kutsa dezaketen<br />

jarduerak edo instalazioak izan dituzten edo dituzten lurzoruen<br />

inbentarioari buruzko irailaren 30eko 165/2008 Dekretuaren eta horren<br />

hurrengo aldaketaren arabera) egiten diren eraikinen edo instalazioen<br />

kasuan, nahitaezkoa izango da lurzoruaren kalitateari buruzko<br />

adierazpena eskuratzea edo, gutxienez, azterketa gehigarri bat<br />

egitea, eraikuntzarako, berrikuntzarako edo eraikuntza berrirako lizentziak<br />

eman aurretik.<br />

Ildo horretan, Europar Batasunak, bere Konstituzioa ezartzen<br />

duen itun-proposamenaren II-97 artikuluan (Ingurumenaren babesa),<br />

proposatzen du Batasunaren politikak integratu egingo direla<br />

eta, garapen iraunkorraren printzipioari jarraikiz, ingurumenaren<br />

babes-maila altua eta haren kalitatearen hobekuntza bermatuko dutela.<br />

Nabarmentzen dute Batasunaren ingurumen-politikaren helburua<br />

dela babes-maila altua ematea, Batasuneko hainbat eskualdetan<br />

ikus daitekeen aniztasuna kontuan hartuta. Printzipio hauek<br />

izango ditu oinarri: arduraren eta prebentziozko ekintzen printzipioak,<br />

ingurumenari eginiko kalteak zuzentzeko printzipioa (ahal<br />

dela jatorrian bertan), eta kutsatzen duenak ordaindu behar duela<br />

dioen printzipioa.<br />

Egoera protekzionista hori indarrean badago ere, azken<br />

hamarkadan jarduera handia egon da eraikuntzaren sektorean, eta<br />

ez da beti jasangarria izan ingurumenari dagokionez. Hori dela eta,<br />

besteak beste, eraikuntzatik eta eraispenetatik ateratako hondakin<br />

ugari sortu dira.<br />

Arazo hori konplexua da, hondakinen bolumenarengatik eta horiek<br />

tratatzeko eta balioa emateko gabezia handia dagoelako. Isuri horien<br />

ingurumen-eraginen artean, hauek nabarmendu behar dira: lurzoruen<br />

eta akuiferoen kutsadura eta paisaiari eginiko kaltea. Horrez gain, beste<br />

hondakin eta izurri osasungaitz batzuk ere erakar ditzakete.<br />

y en los términos que la Ley fije, se establecerán sanciones penales<br />

o, en su caso, administrativas, así como la obligación de reparar<br />

el daño causado.<br />

Dentro del marco legislativo de la CAPV, tanto en la Ley Orgánica<br />

Estatuto de Autonomía del País Vasco (artículo 11, 1-a) y más<br />

específicamente, en la Ley 3/1998 de 27 de febrero, General de<br />

Protección del Medio Ambiente del País Vasco, en sus artículos 3<br />

y 4, reconoce también el derecho de todas las personas a vivir en<br />

un medio ambiente equilibrado, sostenible y saludable, así como<br />

a disfrutar de los recursos naturales, del entorno y el paisaje en<br />

condiciones de igualdad, debiendo hacer un uso responsable del<br />

mismo para evitar su deterioro y conservarlo para las generaciones<br />

futuras, de acuerdo con lo que determinen las leyes.También,<br />

en el artículo 7, apartado 3.º, indica que corresponde a los municipios<br />

ejercer las competencias reconocidas por esta ley, las atribuidas<br />

por la legislación de régimen local y las que les atribuyen<br />

la legislación sectorial medioambiental. Finalmente, en su artículo<br />

87 Ordenanzas municipales de medio ambiente, indica que los<br />

entes locales, en el ejercicio de sus atribuciones en materia ambiental,<br />

deberán aprobar las correspondientes ordenanzas municipales<br />

de medio ambiente, pudiendo establecer en el marco de sus<br />

competencias en materia de residuos, las condiciones a las que<br />

deberán someterse la producción, la posesión, el transporte y, en<br />

su caso, el destino de los residuos de construcción y demolición,<br />

así como las formas y cuantía de una garantía financiera. Para el<br />

establecimiento de dichas condiciones se deberá tener en cuenta<br />

que el destino de este tipo de residuos será preferentemente y<br />

por este orden, su reutilización, reciclado u otras formas de valorización<br />

y sólo, como última opción, su eliminación en vertedero.<br />

Igualmente y de manera mas recientemente, la Ley 4/2015 ,<br />

de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación<br />

del suelo, hace referencia al deber básico de las personas físicas<br />

o jurídicas poseedoras y propietarias de los suelos que soporten<br />

instalaciones o actividades potencialmente contaminantes del<br />

suelo, la necesidad de adoptar medidas preventivas y de defensa<br />

destinadas a evitar la presencia de sustancias contaminantes en<br />

el suelo o minimizar sus efectos (Artículo 15.º y siguientes), o la<br />

implantación de medidas de control y seguimiento por las personas<br />

físicas o jurídicas poseedoras del suelo con el fin de obtener<br />

datos de la evolución de su calidad o de los medios afectados por<br />

la contaminación o alteración de éste. Así, las edificaciones o instalaciones<br />

sobre suelos en los que se hayan desarrollado actividades<br />

e instalaciones potencialmente contaminantes del suelo (según<br />

códigos CNAE o que estén inventariadas, según Decreto 165/2008,<br />

de 30 de septiembre, de inventario de suelos que soportan o han<br />

soportado actividades o instalaciones potencialmente contaminantes<br />

y su próxima modificación), resultará preceptiva la obtención<br />

de declaración de calidad del suelo o cuando menos la elaboración<br />

de un estudio adicional y previo al otorgamiento de licencias<br />

de construcción, reforma o nueva construcción.<br />

En esta línea la Unión Europea en su propuesta de Tratado<br />

por el que se establece su Constitución, en sus artículo Artículo<br />

II-97. Protección del medio ambiente, propone que las políticas de<br />

la Unión se integrarán y garantizarán, conforme al principio de desarrollo<br />

sostenible, un nivel elevado de protección del medio ambiente<br />

y la mejora de su calidad. Insisten en que la política medioambiental<br />

de la Unión tendrá como objetivo un nivel elevado de<br />

protección, teniendo presente la diversidad de situaciones existentes<br />

en las distintas regiones de la Unión. Se basará en los principios<br />

de precaución y de acción preventiva, en el principio de corrección<br />

de los daños al medio ambiente, preferentemente en el origen,<br />

y en el principio de que quien contamina paga.<br />

A pesar de este escenario proteccionista, en esta última década<br />

se ha producido una elevada actividad, y no siempre sostenible<br />

ambientalmente, del sector de la construcción. Esta situación<br />

ha provocado, entre otras, una generación de gran cantidad de residuos<br />

procedentes tanto de la construcción, como de la demolición.<br />

La complejidad de la problemática deriva tanto de su volumen<br />

como de su escaso tratamiento y valorización. Entre los impactos<br />

ambientales derivados de estos vertidos destaca la contaminación<br />

de suelos y acuíferos, el daño paisajístico, resultando a su vez de<br />

foco de atracción de otros residuos y de plagas insalubres.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6040 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Administrazio zentralak, problematika honekiko sentikortasuna<br />

erakutsiz, gaiari buruzko lege ugari egin ditu azken urteotan, hainbat<br />

artikulu berezituren bidez. Horrez gain, otsailaren 1eko<br />

105/2008 Errege Dekretua ere egin du, berariaz, gai hau lantzeko<br />

(Eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizpena eta kudeaketa<br />

arautzen duena). Horrez gain, beste erantzukizun hau ere ezarri<br />

zaie kutsatzen dutenei: «Kutsatzen duenak ordaintzen du» eta<br />

«kutsatzen duenak ordaintzen eta konpontzen du» printzipioak gehitu<br />

dira; azken esaldi horrek Ingurumen Erantzukizunaren Legea (urriaren<br />

23ko 26/2007) laburbiltzen du.<br />

Berrikiago, Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren<br />

2008ko azaroaren 19ko 2008/98/CE Zuzentaraua (aurrerantzean,<br />

Hondakinen esparru-zuzentaraua) aldatu egin da, Hondakinen eta<br />

Lurzoru Kutsatuen Legearen bidez (uztailaren 28ko 22/2011), eta<br />

lege horrek, aldi berean, Hondakinei buruzko apirilaren 21eko 10/1998<br />

Legea indargabetzen du. Hondakinen eta Lurzoru Kutsatuen<br />

Legeak erreferentzia egiten dio esparru juridiko berriaren definizioari,<br />

honako alderdi hauetan:<br />

— Hazkunde ekonomikoaren eta hondakinen sorreraren artean<br />

dagoen lotura etetea ahalbidetzen duten tresnak ematen<br />

ditu, arreta berezia eskainiz prebentzioari, honela ulertuta:<br />

produktu bat hondakin bihurtu aurretik hartutako<br />

neurrien multzoa, substantzia arriskutsuen kopurua eta edukia<br />

murrizteko, baita sortutako hondakinek gizakien osasunean<br />

eta ingurumenean duten eragina arintzeko ere.<br />

— Hierarkiaren printzipioa gehitzen die hondakinen ekoizpen<br />

eta kudeaketari, hauek ardatz hartuta: prebentzioa eta hondakinak<br />

berrerabiltzeko, birziklatzeko edo beste moduren<br />

batera balioa emateko prestaketa (balio energetikoa barne).<br />

— Asmoa da Europar Batasuna «birziklapenaren gizarte» bihurtzea,<br />

eta klima aldaketaren aurka borroka egiten laguntzea.<br />

— Hondakinen politika horien ekoizpen eta kudeaketarako hierarkia-printzipioaren<br />

arabera orientatzen du, baliabideak ahalik<br />

eta gehien aprobetxatuz eta hondakinen ekoizpenak eta<br />

kudeaketak eragiten dituen kalteak arinduz.<br />

— Prebentzio-neurriak eta hondakinen berrerabilera eta birziklapena<br />

sustatzen ditu eta, esparru-zuzentarauak ezartzen<br />

duenarekin bat etorriz, balioa emateko eragiketa gisa<br />

kalifikatzen du etxeko hondakin nahasien errausketa; betiere,<br />

energia-eraginkortasun-maila jakin batekin egiten bada.<br />

— Hondakinak kudeatzeko jardueren gardentasuna eta eraginkortasuna<br />

areagotzea du xede, ingurumenari eta ekonomiari<br />

dagokienez.<br />

— Hondakinen prebentzioaren eta kudeaketaren berrikuntza<br />

sustatzen du, une bakoitzean gizartearentzako balio gehien<br />

duten konponbideak garatzea ahalbidetzeko. Horrek, zalantzarik<br />

gabe, sektore honi lotutako berotegi-efektuko gasen<br />

isuriak murrizten lagunduko du, eta klima babesten.<br />

Horrez gain, I. tituluko 12. artikuluak (Administrazioaren eskumenak)<br />

eta xedapen iragankorretatik bigarrenak (Toki-erakundeen<br />

ordenantzak) adierazten duten moduan, hainbat administrazio<br />

publikok esku hartzen dute hondakinen kudeaketan; hori dela eta,<br />

administrazio bakoitzaren eskumenak zehaztu dira eta aurreko Legean<br />

zetorren eskumenen banaketa argitu da, bereziki toki-erakundeei<br />

dagokienez. Horiek, beren ordenantzen bidez, beren gain hartu<br />

dituzten hondakinak entregatzeko baldintzak ezar ditzakete.<br />

Halaber, otsailaren 1eko 105/2008 Errege Dekretuak (Eraikuntza-<br />

eta eraispen-hondakinen ekoizpena eta kudeaketa arautzekoa)<br />

bere 6. artikuluan eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizpena,<br />

edukitzea eta kudeaketaren kontrola autonomia-erkidegoei eta tokierakundeei<br />

esleitzen die, eta bien arteko lankidetza eta elkarren<br />

arteko laguntza sustatzen ditu. Bestalde, 105/2008 EDak, bere lehenengo<br />

xedapen gehigarrian, ED horrek garatutako EEHen ekoizleen<br />

eta edukitzaileen betebeharretatik (4. eta 5. artikuluak) salbuesten<br />

ditu etxeko eraikuntzako eta konponketako obra txiki guztiak,<br />

horiek toki-erakundeek euren udal-ordenantzetan ezarritako baldintzen<br />

pean egon behar baitute.<br />

La Administración Central, sensible a esta problemática, en<br />

estos últimos años ha legislado profusamente sobre esta materia,<br />

recogida en articulados específicos o incluso dedicando el Real Decreto<br />

105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y<br />

gestión de los residuos de construcción y demolición, exclusivo para<br />

esta materia. Además, introduce una nueva responsabilidad a los<br />

que contaminan: Se añade a el principio «el que contamina paga»,<br />

el «quién contamina paga y repara», frase sintetizadora de la Ley<br />

26/2007, de 23 de octubre de 2007, de Responsabilidad Medioambiental.<br />

Más recientemente, la trasposición de la Directiva 2008/98/CE<br />

del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de noviembre de 2008,<br />

(«Directiva marco de residuos» en adelante), mediante la Ley 22/2011,<br />

de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados (que a su vez<br />

deroga la anterior Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos), hace<br />

referencia a la definición del nuevo marco jurídico en los siguientes<br />

aspectos:<br />

— Proporciona los instrumentos que permiten disociar la relación<br />

existente entre crecimiento económico y producción<br />

de residuos, haciendo especial hincapié en la prevención,<br />

entendida como el conjunto de medidas adoptadas antes<br />

de que un producto se convierta en residuo, para reducir<br />

tanto la cantidad y contenido en sustancias peligrosas como<br />

los impáctos adversos sobre la salud humana y el medio<br />

ambiente de los residuos generados.<br />

— Incorpora el principio de jerarquía en la producción y gestión<br />

de residuos que ha de centrarse en la prevención, la<br />

preparación para la reutilización, el reciclaje u otras formas<br />

de valorización, incluida la valorización energética.<br />

— Aspira a transformar la Unión Europea en una «sociedad<br />

del reciclado» y contribuir a la lucha contra el cambio climático.<br />

— Orienta la política de residuos conforme al principio de jerarquía<br />

en la producción y gestión de los mismos, maximizando<br />

el aprovechamiento de los recursos y minimizando los<br />

impactos de la producción y gestión de residuos.<br />

— Promueve la implantación de medidas de prevención, la reutilización<br />

y el reciclado de los residuos, y conforme a lo que<br />

establece la Directiva marco permite calificar como operación<br />

de valorización la incineración de residuos domésticos<br />

mezclados sólo cuando ésta se produce con un determinado<br />

nivel de eficiencia energética.<br />

— Aspira a aumentar la transparencia y la eficacia ambiental<br />

y económica de las actividades de gestión de residuos.<br />

— Promueve la innovación en la prevención y gestión de los<br />

residuos, para facilitar el desarrollo de las soluciones con<br />

mayor valor para la sociedad en cada momento, lo que sin<br />

duda incidirá en la reducción de emisiones de gases de efecto<br />

invernadero asociadas a este sector y contribuirá a la conservación<br />

del clima.<br />

Y tal y como indica el título I, en su artículo 12.º «Competencias<br />

administrativas», así como en la Disposición Transitoria Segunda<br />

«Ordenanzas de Entidades Locales», son varias las administraciones<br />

públicas que intervienen en la gestión de los residuos, por<br />

lo que se determina las competencias administrativas de cada una<br />

de ellas y se clarifica la distribución competencial existente en la<br />

anterior Ley, especialmente en lo relativo a las Entidades Locales,<br />

que podrán establecer a través de sus ordenanzas las condiciones<br />

para la entrega de los residuos cuya gestión hayan asumido.<br />

Paralelamente, el Real Decreto 105/2008, atribuye, en su artículo<br />

6, el régimen de control de la producción, posesión y gestión<br />

de los residuos de construcción y demolición a las comunidades<br />

autónomas y las entidades locales, promoviendo la colaboración<br />

y asistencia mutua entre ambas. Por otro lado, el R.D.105/2008 en<br />

su disposición adicional primera excluye de las obligaciones de productores<br />

y poseedores de RCD (artículos 4 y 5) desarrolladas por<br />

el R.D.105/2008, a todas aquellas obras menores de construcción<br />

o reparación domiciliaria, las cuales deberán estar sujetas a los requisitos<br />

que establezcan las entidades locales en sus respectivas ordenanzas<br />

municipales.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6041 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

EAEn, ekainaren 26ko 112/2012 Dekretuak (eraikuntza- eta<br />

eraispen-hondakinen ekoizpena eta kudeaketa arautzeko dena) aipatzen<br />

du nahitaezkoa dela lizentziak emateko prozedurak edo baimena<br />

behar duten jarduketak lotzea eraikuntza-hondakinen kudeaketarekin,<br />

eta kudeaketa hori behar bezala egiten dela bermatzeko<br />

fidantzak ezarri behar direla (5. artikulua). Horrez gain, dekretuak<br />

aipatzen du udal-ordenantza bat beharrezkoa dela, obra txikien ondorioz<br />

sortutako eraikuntza- eta eraispen-hondakinen sortzaile eta edukitzaileen<br />

betebeharrak zehazteko (9. artikulua). Azkenik, dekretu<br />

horren azken hiru xedapenetan ordenantza zehazteko eta eraikuntza-<br />

eta eraispen-hondakinetarako udal-azpiegiturak jartzeko epeak<br />

daude ezarrita.<br />

Hirigintzaren ikuspegitik begiratuta, ordenantza honek, Lurzoruari<br />

eta Hirigintzaren Legearekin (ekainaren 30eko 2/2006) bat etorriz,<br />

hirigintza-garapen iraunkorreko printzipiorantz bideratzeko arauak<br />

ezartzen ditu (hiri-ereduei eta eraikuntza-garapenei aplikatuta). Hori<br />

dela eta, 206. artikuluan hirigintza-lizentzia behar duten jarduerak<br />

ezartzen ditu, eta 75. artikuluan hirigintza-antolamenduaren osagarri<br />

diren udal-ordenantzak. Azken horiek hirigintza-lizentzia<br />

behar duten eraikuntza- eta eraispen-jarduketa guztien ingurumeneraginak<br />

murrizten eta iraunkortasun-helburuak betetzen laguntzen<br />

duten irizpideak ezarriko dituzte, beren eskumenei eta toki-araubidearen<br />

legeriari jarraikiz.<br />

Nabarmendu behar da historikoki toki-erakundeek halako hondakinen<br />

kudeaketan eta tratamenduan izan duten zeregina.Toki araubidearen<br />

oinarriak arautzen dituen Legearen (7/1985) 25. artikuluarekin<br />

bat etorriz, etengabeko ahalegina egin da ingurumenaren<br />

arloko udal-ordenantzak bertako helburuetara egokitzeko. Halaber,<br />

duela gutxiko Euskadiko Toki Erakundeei buruzko Legeak (2/2016)<br />

bere 17.1 artikuluan aitortzen du udalek eskumena dutela hiri- edo<br />

udal-hondakin solidoen bilketa- eta tratamendu-zerbitzuak antolatzeko,<br />

kudeatzeko, emateko eta kontrolatzeko, baita hiri- edo<br />

udal-hondakinen ekoizpena murrizteko plangintza, programazioa<br />

eta diziplina ezartzeko ere.<br />

Araudi-esparru honetan, Zallako Udalak bere gain hartu du legegintza-ekimena,<br />

eta eraikuntza- eta eraispen-hondakinei buruzko<br />

ordenantza hau onets dadila proposatu du, ingurumenari eragindako<br />

kalteak murriztea helburu duena. Ordenantza horren xedea<br />

da, halaber, EEHen sorrera ahalik eta gehien murrizteko helburuak<br />

lortzea, horiek ekoizteko eta kudeatzeko gutxieneko baldintzak ezarriz,<br />

hondakin horiek prebenitzeko, berrerabiltzeko, birziklatzeko, horiei<br />

balioa emateko eta deuseztatu beharrekoak ondo tratatzeko.<br />

Kudeaketa-eredu hori 2016-2022rako Hondakinak Kudeatzeko Estatuko<br />

Esparru Planean (PEMAR) dago jasota, eta 2014-2020rako<br />

EAEko Hondakinak Prebenitzeko eta Kudeatzeko Planean ezarritako<br />

helburuak lortu ahal izateko tresna juridikoa ere bada.<br />

EEHen kudeaketa arautzen duen udal-ordenantzak Udalari<br />

lagunduko dio obra handi orok izan behar duen Hondakinen Kudeaketaren<br />

Azterlanean zehaztutako hondakinak tratatzeko eta<br />

bereizteko helburuen betetze-maila kontrolatzen eta, bereziki,<br />

obra txikiak arautzen. Horrek ahalbidetuko du iraunkortasunaren<br />

aldeko kultura bat sortzea udalerrian, eta eraikuntza- eta eraispenjardueren<br />

ondorioz sortutako hondakin ez-arriskutsuak murriztea.<br />

Aintzat hartu behar da ordenantzak arreta berezia eskaintzen<br />

diela hondakinen tratamenduari eta, horrez gain, sustatzaileek eta<br />

teknikariek jardunbide, neurri eta soluzio tekniko egokiak har ditzatela<br />

sustatzen du, energia gutxiago erabiltzeko, hondakinak barnean<br />

nahiz kanpoan berrerabiltzeko eta EEHei balioa emateko. Horretarako,<br />

fidantza-kanon bereziak ezartzen ditu tratamendu eta<br />

obra mota bakoitzarentzat.<br />

Hala, ordenantza hau ezartzearen ondorioz, gizartean ezarri<br />

nahi diren garapen iraunkorra eta ingurumen-kalteen murrizketa lortzeko<br />

neurri eraginkor eta prebentiboak ezartzea ahalbidetuko da.<br />

Horretarako, udalerrian egiten diren eraikuntza-sektoreko jarduketak<br />

kontrolatzeko eta fiskalizatzeko neurriak hartuko dira.<br />

Dentro del marco de la CAPV, el Decreto 112/2012, de 26 de<br />

junio, por el que se regula la producción y gestión de los residuos<br />

de construcción y demolición, hace referencia a la obligación de<br />

entroncar los procedimientos de concesión de licencias o de las<br />

actuaciones que requieran autorización con la gestión de residuos<br />

de construcción y con el establecimiento de fianzas que permitan<br />

garantizar la realización de su gestión (Artículo 5). Igualmente, el<br />

Decreto hace remisión a una Ordenanza Municipal para la definición<br />

de las Obligaciones de las personas productoras y poseedoras<br />

de residuos de construcción y demolición procedentes de obra<br />

menor (Artículo 9). Finalmente, en sus tres disposiciones finales<br />

se establecen los plazos para la definición de la presente Ordenanza<br />

y la disposición de infraestructuras municipales de residuos<br />

de construcción y demolición.<br />

Desde el punto de vista urbanístico, esta Ordenanza aborda de<br />

manera concordante con la Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y<br />

Urbanismo, las regulaciones para orientar el urbanismo hacia el principio<br />

de desarrollo sostenible aplicado a los modelos urbanos y a<br />

sus desarrollos edificatorios, por lo que recoge en su artículo 207<br />

los actos sujetos a licencia urbanística y en su artículo 75 Ordenanzas<br />

municipales complementarias de la ordenación urbanística, en<br />

los que se contemplan la adopción de criterios que ayuden al cumplimiento<br />

de objetivos de sostenibilidad y de reducción de los impactos<br />

ambiéntales de todas las actuaciones de construcción y demolición<br />

sujetas a licencia urbanística, de acuerdo con sus competencias,<br />

determinadas conforme a la legislación de régimen local.<br />

Cabe resaltar el papel que históricamente han desempeñado las<br />

entidades locales en la gestión y tratamiento de este tipo de residuos.<br />

De acuerdo con el artículo 25 de la Ley 7/1985, Reguladora de las<br />

Bases de Régimen Local, se ha mantenido un continuo esfuerzo de<br />

adaptación de las Ordenanzas municipales medioambientales a los<br />

objetivos del mismo e igualmente, la reciente Ley 2/2016 de Instituciones<br />

Locales de Euskadi en su articulo 17.1 reconoce la competencia<br />

propia en la ordenación, gestión, prestación y control de los<br />

servicios de recogida y tratamiento de residuos sólidos urbanos o municipales,<br />

así como planificación, programación y disciplina de la reducción<br />

de la producción de residuos urbanos o municipales.<br />

En este marco normativo, el Ayuntamiento de Zalla toma la iniciativa<br />

legislativa, proponiendo la aprobación de esta Ordenanza<br />

de Residuos de la Construcción y la Demolición, para la de reducción<br />

del impacto medioambiental y que pretende alcanzar unos objetivos<br />

tendentes a minimizar en la medida de lo posible la generación<br />

de RCDs, estableciendo los requisitos mínimos de su<br />

producción y gestión, con objeto de promover su prevención, reutilización,<br />

reciclado, valorización y el adecuado tratamiento de los<br />

destinados a eliminación. Este modelo de gestión se basa en el<br />

principio que se recoge en el Plan Estatal Marco de Gestión de Residuos<br />

(PEMAR) 2016-2022 , y adicionalmente supone un instrumento<br />

jurídico para la consecución de los objetivos contemplados en<br />

el Plan de Prevención y Gestión de Residuos de la Comunidad Autónoma<br />

del País Vasco 2014-2020.<br />

La Ordenanza Municipal Reguladora de la Gestión de RCDs<br />

se considera el instrumento que facilitará al Ayuntamiento el control<br />

sobre el cumplimiento de los objetivos de tratamiento y separación<br />

de los residuos consignados en el Estudio de Gestión de<br />

Residuos que toda obra mayor ha de cumplimentar y en especial<br />

la regulación de las obras menores, que permitan afianzar en el<br />

municipio una nueva cultura de la sostenibilidad y reducción de los<br />

residuos no peligrosos generados por la actividad de las construcción<br />

y demolición.<br />

Obsérvese que la Ordenanza hace especial hincapié no solo<br />

en el correcto tratamiento de los residuos, sino que también incentiva<br />

la adopción por parte de promotores y técnicos de prácticas,<br />

medidas y soluciones técnicas, que redunden en un menor consumo<br />

de energía, reutilización interna o externa de los residuos y<br />

valorización de los RCDs, mediante la aplicación de cánones diferenciados<br />

de fianza para cada tipo de tratamiento y tipo de obra.<br />

Así, mediante la implantación de la Ordenanza se posibilitará<br />

las acciones efectivas y preventivas para el logro del desarrollo<br />

sostenible y la reducción de impáctos medioambientales que se<br />

pretende instaurar socialmente, desarrollando las medidas de control<br />

y fiscalizadoras sobre las actuaciones del sector de la construcción<br />

dentro del Municipio.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6042 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Jarduketa- eta prebentzio-estrategia honen asmoa da hondakinak<br />

kudeatzeko prozesuan parte hartzen duten eragile guztiak<br />

(ekoizleak, edukitzaileak, kudeatzaileak eta garraiatzaileak) aktiboki<br />

inplikatzea, honako helburu hauekin: EEHen sorrera eta kudeaketa<br />

hobeto kontrolatzea, EEHak jatorrian sailkatzeko jardunbideak<br />

zabaltzea obra handi nahiz txikietan, EEHen sorrera jatorrian<br />

murriztea, obran sortutako EEH arriskutsuak jatorrian bereiztea eta<br />

horiek hondakinen legeriaren arabera kudeatzea, EEHen kontrolik<br />

gabeko isuria desagerraraztea, EEHak baimendutako kudeatzaileek<br />

tratatzea (legediak ezartzen duen moduan), sortzen diren EEHen<br />

berrerabilera eta birziklapena (baita horiei balioa emateko beste modu<br />

batzuk ere) sustatzea eta agregakin birziklatuen kontsumoa sustatzea.<br />

Ordenantzak, arautzeko ahalmena duela aprobetxatuz, bide<br />

publikoaren okupazioari buruzko irizpideak bateratzen ditu; izan ere,<br />

oro har, espazio horretan gauzatzen dira hondakinak kudeatzeko<br />

lan gehienak. Hori dela eta, uste dugu lan horiek behar bezala arautzeak<br />

obren ondoko bizilagunei eragindako eragozpenak murriztea<br />

ekarriko duela, eta tokiko administrazioari jokabide arduragabeen<br />

zaintza- eta zehapen-ahalmena egokiago baliatzea ahalbidetuko<br />

diola. Horretarako, irizpide horiek gune publiko horien erabilera, berritzea<br />

eta garbiketa dituzte aztergai.<br />

Laburbilduz, EEHen kudeaketa arautzen duen udal-ordenantza<br />

bost bloke nagusitan dago banatuta: Xedapen Orokorrak, EEHen<br />

kudeaketa, bide publikoaren okupazioa eta edukiontzien erabilera,<br />

baimenak, eta zehapen-araubidea.<br />

Ordenantza honetan ezarritakoa aplikatzeak sentsibilizazio eta<br />

interes handiagoa piztuko du eragileen artean EEHak kudeatzeko<br />

moduari, horien tratamenduari eta horiek erabiltzeko alternatibei<br />

buruz. Horrek guztiak pentsamolde berri bat sortzea eta ingurumenarekiko<br />

konprometituago egotea ekarriko du. Konpromiso horiek<br />

eraginkorrak izango dira, diskurtso erretoriko hutsaletatik urrunduz.<br />

Horretarako, beharrezkotzat jotzen da informazio-kanpainak abian<br />

jartzea, honako hauen berri emateko: ordenantzaren irismena, eta<br />

eraikuntzaren iraunkortasunaren kultura sustatzearekin gero eta konpromiso<br />

handiagoa duten eta gero eta eraginkorragoak diren politikak<br />

hartzeak dakartzan gizarte- eta ingurumen-onurak (eta ez horrenbeste<br />

administrazio publikoak herritarren aurrean duen polizia-ekintza<br />

gisa).<br />

Beraz, ordenantza honen helburua da obra txiki eta handietan<br />

sortzen diren eraikuntza- eta eraispen-hondakin guztien ingurumen-eragina<br />

murrizteko lege-betebeharra berariaz arautzea<br />

udal-barruti honetan (112/2012 Dekretuak arautzen ez dituen alderdi<br />

guztietan). Hala, eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizleei<br />

dagokie horiek behar bezala tratatuko direla bermatzea eta alternatibak<br />

aplikatzen saiatzea, sortutako hondakinak berrerabiltzeko,<br />

birziklatzeko eta horiei balioa emateko. Hartara, ingurumena behar<br />

bezala babesten dela bermatuko da, eta udalerriko eraikuntza-jarduera<br />

modu iraunkorrean gauzatzen lagunduko dute.<br />

Azaldutako guztiagatik, ordenantza hau idatzi da, legeak<br />

ezarritakoa betetzeko, udal-administrazioaren aldetik EEHak modu<br />

eraginkorrean kudeatzeko modu bat sustatzeko eta hondakinen ezaugarriak<br />

eta tratamendua hobetzeko.<br />

Esta estrategia de actuación y prevención pretende implicar<br />

activamente a todos los agentes que intervienen en el proceso de<br />

gestión de residuos (Productores, poseedores, gestores y transportistas),<br />

con los objetivos de garantizar un mayor control sobre<br />

la generación y gestión de RCD, Extender las prácticas de clasificación<br />

en origen de RCD en obra mayor y menor, Reducir en origen<br />

la generación de RCD, Separar en origen de los RCD peligrosos<br />

generados en obra y gestión de acuerdo a la legislación de<br />

residuos, Erradicar el vertido incontrolado de RCD, Tratar los RCD<br />

por gestor autorizado en los términos establecidos en la legislación,<br />

Fomentar la reutilización y el reciclado de los RCD que se generen,<br />

así como otras formas de valorización y Fomentar el consumo<br />

de áridos reciclados.<br />

La Ordenanza aprovecha su capacidad regulatoria para unificar<br />

los criterios sobre la ocupación de la vía pública, puesto que<br />

es generalmente en este espacio donde se llevan a cabo gran parte<br />

de los trabajos de gestión de los residuos, por lo que se entiende<br />

que una correcta regulación permite una reducción de las molestias<br />

a vecinos contiguos a las diferentes obras, así como facilitar<br />

a la administración local ejercer de una manera más sustantivada<br />

su capacidad de vigilancia y sanción sobre las conductas laxas,<br />

con las que se aborda el uso, reposición y limpieza de estos espacios<br />

públicos.<br />

De manera sintética la Ordenanza Municipal Reguladora de<br />

la Gestión de RCDs se articula en cinco bloques principales: Las<br />

Disposiciones Generales, La gestión de los RCDs, La ocupación<br />

de la vía pública y utilización de los contenedores, Las autorizaciones<br />

y El régimen sancionador.<br />

La incidencia que la aplicación de lo dispuesto en esta Ordenanza<br />

va a provocar en los distintos agentes es una mayor sensibilización<br />

e interés sobre el modo de gestión de los RCDs, su tratamiento<br />

y alternativas de uso. Todo ello, redundará en la<br />

sustantivación de una nueva mentalidad y de compromisos con el<br />

medio ambiente, realmente efectivos y alejados de un discurso retórico<br />

vacío. Para ello, se considera precisa la puesta en marcha de<br />

campañas de información que permitan conocer el alcance de la<br />

Ordenanza, los beneficios sociales y sobre el medio ambiente que<br />

supone la adopción de políticas cada vez más comprometidas y<br />

efectivas con el fomento a la cultura de la sostenibilidad de la construcción,<br />

más que como una acción de policía de la Administración<br />

pública frente al ciudadano.<br />

Constituye pues el objeto de la presente Ordenanza, la regulación<br />

específica en este Término Municipal de la obligación legal<br />

reducir el impacto medioambiental de los residuos de construcción<br />

y demolición que se generen en las obras menores y mayores (en<br />

lo no regulado en el Decreto 112/2012), correspondiendo al Productor<br />

de residuos de construcción y demolición, garantizar el correcto<br />

tratamiento de los mismos y procurar la aplicación de las alternativas<br />

de reutilización, reciclado y valorización de los residuos<br />

generados, asegurando la protección efectiva del medio ambiente<br />

y contribuyendo de este modo a un desarrollo sostenible de la<br />

actividad de la construcción en el Municipio.<br />

Por todo lo anteriormente expuesto y, en aras del cumplimiento<br />

de lo legalmente establecido y de fomentar desde la Administración<br />

Municipal de una forma efectiva la gestión de los RCDs, en<br />

aras a mejorar las características y tratamiento de los diferentes<br />

residuos, se redacta la presente Ordenanza.<br />

I. KAPITULUA<br />

XEDAPEN OROKORRAK<br />

1. artikulua.—Xedea<br />

1. Ordenantza honen xedea da eraispen-, eraikuntza- eta indusketa-obretako<br />

lurren, hondakinen eta obra-hondarren kudeaketarako<br />

ekintzak arautzea, hondakin hauek natura-baliabideetan, ingurumenean<br />

eta bizi kalitatean eragin ditzaketen kalteak saihesteko.<br />

2. artikulua.—Definizioak<br />

1. Ordenantza honen ondorioetarako, definizio hauek ezarri<br />

dira. Horretarako, hauetan zehaztutakoak izan dira kontuan: 22/2011<br />

CAPÍTULO I<br />

DISPOSICIONES GENERALES<br />

Artículo 1.—Objeto<br />

1. La presente Ordenanza tiene por objeto regular aquellas acciones<br />

encaminadas a la gestión controlada de tierras, residuos y restos<br />

de obra generados en obras de demolición, construcción y excavación<br />

con el fin de impedir los efectos que estos residuos<br />

puedan tener sobre los recursos naturales, el medio ambiente y<br />

la calidad de vida en el municipio de Zalla.<br />

Artículo 2.—Definiciones<br />

1. A los efectos de esta Ordenanza, se consideran las siguientes<br />

definiciones. Para ello se han tenido en cuenta las estableci-<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6043 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Legea, uztailaren 28koa, Hondakin eta Lurzoru kutsatuei buruzkoa;<br />

105/2008 Errege Dekretua, otsailaren 1ekoa, Eraikuntzako eta eraispeneko<br />

hondakinen produkzioa eta kudeaketa arautzen dituena;<br />

Hondakinak Kudeatzeko Estatutuko Esparru Plana 2016-2022<br />

(PEMAR). Eta zehatzago: 3/1998 Legea Orokorra, otsailaren<br />

27koa, Euskal Herriko Ingurugiroa Babestekoa; 4/2015 Legea, ekainaren<br />

25ekoa, Lurzorua kutsatzea saihestu eta kutsatutakoa garbitzekoa;<br />

112/2012 Dekretua, ekainaren 26koa, Eraikuntza- eta eraispen-hondakinen<br />

ekoizpena eta kudeaketa arautzekoa; eta Euskal<br />

Autonomia Erkidegoko Hondakinak Prebenitzeko eta Kudeatzeko<br />

Plana 2014-2020.<br />

Eraikuntza- eta eraispen-obra<br />

Jarduera hau izaten da:<br />

1. Hondeaketa-, eraikuntza-, konponketa-, zaharberritze-, birgaikuntza-,<br />

mantentze-, eraispen- eta dekonstrukzio-lanak egitea<br />

(eraispen selektiboa), ondasun higiezinetan (egoitza-, industria- nahiz<br />

zerbitzu-erabilerarako) eta ingeniaritza zibileko azpiegituretan<br />

(errepideak, aireportuak, portuak, trenbideak, obra hidraulikoak, hirigintza-azpiegiturak,<br />

parkeak, kirol- eta aisialdi-instalazioak, etab.).<br />

2. Lursailaren edo lurpearen forma edo substantzia aldatuko<br />

duten obrak egitea; hala nola indusketak, dragatze-lanak, zundaketak,<br />

prospekzioak, injekzioak, hondartzak birsortzeko lanak,<br />

urbanizazioak edo antzekoak, Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren<br />

martxoaren 15eko 2006/21/EE Zuzentaraua (industriako<br />

erauzketa-hondakinen kudeaketari buruzkoa) eta Meategiei buruzko<br />

Legea (22/1973) ezar dakiekeen jarduerak izan ezik.<br />

Obraren zatitzat joko dira horri bakarrik zerbitzu ematen dioten<br />

instalazio guztiak, baldin eta hori muntatzeko eta desmuntatzeko<br />

lanak obrek irauten duten bitartean edo horiek amaitzean egiten<br />

badira; hauek dira, besteak beste:<br />

— Birrinketa-instalazioak.<br />

— Hormigoia, legar-zementua edo lur-zementua egiteko instalazioak.<br />

— Hormigoizko aurrefabrikatuen instalazioak.<br />

— Nahasketa bituminosoak egiteko instalazioak.<br />

— Kofratuak egiteko tailerrak.<br />

— Burdina egiteko eta manipulatzeko tailerrak.<br />

— Materialen eta obrako hondakinen biltegiak.<br />

— Obrako eraikuntza- eta eraispen-hondakinak tratatzeko instalazioak.<br />

Eraikuntza txikiko edo etxeko konponketak egiteko obra<br />

Etxe partikular bat, denda, bulegoa edo zerbitzuen sektoreko<br />

higiezina eraikitzeko eta/edo eraisteko obra, teknika xumekoa, eraikitzeko<br />

gutxi duena eta ekonomikoki txikia, bolumenean, erabileran,<br />

denen erabilerako instalazioetan edo etxebizitza eta lokal kopuruan<br />

aldaketarik eragingo ez duena, eta titulatutako profesionalek<br />

sinatutako proiekturik behar ez duena.<br />

Obra handiak<br />

Aurreko ataleko definizioan sartzen ez diren eraikuntza- edo<br />

eraispen-obrak.<br />

Kutsatuta egon daitezkeen eraikinak edo instalazioak<br />

Lurzorua kutsa dezakeen jardueraren bat barne hartzen<br />

duten eraikinak edo instalazioak, lurzoru kutsatuei buruzko araudiak<br />

jarduera kutsatzailetzat jotzen duena kontuan izanda. Eraikin<br />

horiek barne hartzen dituzten lekuak ager daitezke edo ez lurzorua<br />

kutsa dezaketen jarduerak edo instalazioak barne hartzen dituzten<br />

edo hartu izan dituzten lurzoruen Euskal Autonomia Erkidegoko<br />

inbentarioan.<br />

Hondakina<br />

Edukitzaileak utzi egiten duen edo uzteko asmoa duen edozein<br />

substantzia edo objektu, baldin eta Hondakinei buruzko<br />

Legearen (apirilaren 21eko 10/1998) I. eranskinak barne hartzen<br />

dituen kategorietako batean sartuta badago.<br />

das por La Ley 22/2011, de 28 de julio, de Residuos y Suelos Contaminados,<br />

el Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que<br />

se regula la producción y gestión de los residuos de construcción<br />

y demolición, por el Plan Estatal Marco de Gestión de Residuos<br />

(PEMAR) 2016-2022 , y más concretamente en la Ley 3/1998, de<br />

27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País<br />

Vasco, Ley 4/2015 , de 25 de junio, para la prevención y corrección<br />

de la contaminación del suelo, el Decreto 112/2012, de 26 de<br />

junio, por el que se regula la producción y gestión de los residuos<br />

de construcción y demolición y el Plan de Prevención y Gestión de<br />

Residuos de la Comunidad Autónoma del País Vasco 2014-2020.<br />

Obra de construcción o demolición<br />

La actividad consistente en:<br />

1.º. La excavación, construcción, reparación, reforma, rehabilitación,<br />

mantenimiento, derribo y deconstrucción (demolición selectiva),<br />

relacionada con un bien inmueble (para uso residencial, industrial<br />

o de servicios) y con infraestructuras de ingeniería civil (tales<br />

como carreteras, aeropuertos, puertos, líneas férreas, obras<br />

hidráulicas, infraestructura de urbanización, parques, instalaciones<br />

deportivas o de ocio, etc.).<br />

2.º. La realización de trabajos que modifiquen la forma o sustancia<br />

del terreno o del subsuelo, tales como excavaciones, dragados,<br />

sondeos, prospecciones, inyecciones, regeneración de playas,<br />

urbanizaciones u otros análogos, con exclusión de aquello a<br />

los que sea de aplicación la Directiva 2006/21/CE del Parlamento<br />

Europeo y del Consejo sobre la gestión de los residuos de industrias<br />

extractivas y la Ley 22/1973 de Minas.<br />

Se considerará parte integrante de la obra toda instalación que<br />

dé servicio exclusivo a la misma, y en la medida en que su montaje<br />

y desmontaje tenga lugar, durante la ejecución de la obra o al<br />

final de la misma, tales como:<br />

— Plantas de machaqueo.<br />

— Plantas de fabricación de hormigón, grava-cemento o<br />

suelo-cemento.<br />

— Plantas de prefabricados de hormigón.<br />

— Plantas de fabricación de mezclas bituminosas.<br />

— Talleres de fabricación de encofrados.<br />

— Talleres de elaboración y manipulación de ferralla.<br />

— Almacenes de materiales y almacenes de residuos de la<br />

propia obra.<br />

— Plantas de tratamiento de residuos de construcción y demolición<br />

de la obra.<br />

Obra menor de construcción o reparación domiciliaria<br />

Obra de construcción y/o demolición en un domicilio particular,<br />

comercio, oficina o inmueble del sector servicios, o cualquiera<br />

otros de los previstos en el planeamiento municipal, de sencilla<br />

técnica y escasa entidad constructiva y económica, que no suponga<br />

alteración del volumen, del uso, de las instalaciones de uso común<br />

o del número de viviendas y locales, y que no precisa de proyecto<br />

firmado por profesionales titulados.<br />

Obra mayor<br />

Aquella obra de construcción o demolición no incluida en la<br />

definición del apartado anterior.<br />

Edificios o instalaciones potencialmente contaminados<br />

Aquellos edificios o instalaciones en los cuales se ha desarrollado<br />

alguna actividad potencialmente contaminante del suelo<br />

de acuerdo con lo que entiende por tal la normativa sobre suelos<br />

contaminados. Los emplazamientos que soporten dichos edificios<br />

podrán estar o no incluidos en el inventario de suelos de la Comunidad<br />

Autónoma del País Vasco que soportan o han soportado actividades<br />

o instalaciones potencialmente contaminantes del suelo.<br />

Residuo<br />

Cualquier sustancia u objeto del cual su poseedor se desprenda<br />

o del que tenga la intención o la obligación de desprenderse,<br />

perteneciente a alguna de las categorías que se incluían en el Anexo<br />

I de la Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6044 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Edonola ere, hondakintzat hartuko dira Hondakinen Europako<br />

Zerrendan (HEZ) agertzen direnak. Ez dira hondakinak izango:<br />

ekoizpen-, eraldatze- edo kontsumo-prozesu baten ondorioz sortutako<br />

objektu edo substantziak, baldin eta ez badira haien jatorrizko<br />

propietateak eta ezaugarriak aldatu, eta zuzenean produktu<br />

edo lehengai gisa erabiltzen badira, haiei balioa emateko edo<br />

deuseztatzeko lanik egin ez bada eta gizaosasuna edo ingurumena<br />

kaltetzen ez badute.<br />

Etxeko hondakinak<br />

Etxeetan sortutako hondakinak, etxeko jardueren ondorioz. Etxeko<br />

hondakinak dira, baita ere, zerbitzuetan eta industrietan sortutakoak<br />

izan arren, haien antzeko ezaugarriak dituztenak. Kategoria<br />

honetan sartzen dira, halaber, etxeetan sortzen diren honako<br />

hondakin hauek: gailu elektriko eta elektronikoak, arropa, pilak, metagailuak,<br />

altzariak eta tresnak; baita etxeko eraikuntza- eta konponketa-obra<br />

txikietatik sortutako hondakinak ere.<br />

Horrez gain, etxeko hondakinak izango dira bide publikoak, berdeguneak,<br />

aisialdirako guneak eta hondartzak garbitzetik sortzen<br />

direnak, etxeko animalia hilak eta abandonatutako ibilgailuak.<br />

Merkataritzako hondakinak<br />

Merkataritza-jardueran bertan sortutako hondakinak: handizkakoa<br />

nahiz txikizkakoa, jatetxe eta tabernak, bulegoak, merkatuak<br />

eta gainerako zerbitzuak.<br />

Hiri- edo udal-hondakinak<br />

Hauek dira hiri- edo udal-hondakinak:<br />

1. Etxe partikularretan, dendetan, bulegoetan eta zerbitzuetan<br />

sortutakoak.<br />

2. Arriskutsutzat jotzen ez direnak eta haien ezaugarri edo<br />

osagaiengatik aurreko leku edo jardueretan sortutakoen antzekoak<br />

direnak.<br />

Industriako hondakinak<br />

Fabrikazio-, eraldatze-, erabilera-, kontsumo-, garbiketa- edo<br />

mantentze-lanen ondorioz sortutako hondakinak, baldin eta industria-jardueran<br />

sortzen badira. Ez dira hemen sartzen azaroaren 15eko<br />

34/2007 Legean araututako atmosferarako emisioak.<br />

Hondakin arriskutsuak<br />

22/2011 Legearen III. eranskinean zerrendatutako ezaugarri arriskutsuren<br />

bat edo gehiago dituen hondakina, edo Gobernuak halakotzat<br />

jo dezakeen beste edozein, Europako araudian edo Espainiak<br />

parte hartzen duen nazioarteko hitzarmenetan ezarritakoarekin<br />

bat etorriz. Arriskutsutzat joko dira, halaber, hondakin arriskutsuak<br />

barnean izan dituzten ontziak. Horrez gain, arriskutsutzat joko dira<br />

ekainaren 20ko 952/1997 Errege Dekretuak onetsitako hondakin arriskutsuen<br />

zerrendan agertzen direnak, eta horiek barnean izan dituzten<br />

ontziak. Bestalde, hondakin arriskutsuak izango dira Erkidegoko<br />

araudian hala ezarrita daudenak eta Gobernuak halakotzat jo<br />

ditzakeenak, bat etorriz Europako araudian eta Espainiak parte hartzen<br />

duen nazioarteko hitzarmenetan ezarritakoarekin. Hondakin arriskutsuak<br />

dira, halaber, hondakin arriskutsuen zerrendan agertzen ez<br />

badira ere, halakotzat jotzen direnak, ekainaren 20ko 952/1997 Errege<br />

Dekretuan ezarritakoarekin bat etorriz.<br />

Hondakin bizigabea<br />

Eraldaketa fisiko, kimiko edo biologiko esanguratsurik izaten<br />

ez duen arriskurik gabeko hondakina; ez da disolbagarria, ezta jangarria<br />

ere, ez du erreakzio fisikorik, ez kimikorik, ezta bestelakorik<br />

ere, ez da biodegradagarria, ez du harremanetan egon daitekeen<br />

beste materietan eragin negatiborik, eta ondorioz, ez du<br />

ingurumena kutsatzen, ezta gizakien osasuna kaltetzen ere. Erabateko<br />

lixibiabilitatea, hondakinaren kutsagarri-edukia eta lixibiatuaren<br />

ekotoxikotasuna ezingo dira esanguratsuak izan eta, bereziki,<br />

ezingo dira arriskutsuak izan azaleko edo lurpeko uren<br />

kalitatearentzat.<br />

En todo caso tendrán esta consideración los que figuren en<br />

la Lista Europea de Residuos (LER). No tendrán la consideración<br />

de residuo: Los objetos o sustancias residuales de un proceso de<br />

producción, transformación o consumo, que no tengan modificadas<br />

sus propiedades y características originales y que se utilicen<br />

de forma directa como producto o materia prima, sin someterse previamente<br />

a una operación de valorización o eliminación y sin poner<br />

en peligro la salud humana ni causar perjuicios al medio ambiente.<br />

Residuos domésticos<br />

Residuos generados en los hogares como consecuencia de<br />

las actividades domésticas. Se consideran también residuos<br />

domésticos los similares a los anteriores generados en servicios<br />

e industrias. Se incluyen también en esta categoría los residuos<br />

que se generan en los hogares aparatos eléctricos y electrónicos,<br />

ropa, pilas, acumuladores, muebles y enseres así como los residuos<br />

procedentes de obras menores de construcción y reparación<br />

domiciliaria.<br />

Igualmente, tendrán la consideración de residuos domésticos<br />

los residuos procedentes de limpieza de vías públicas, zonas verdes,<br />

áreas recreativas y playas, los animales domésticos muertos<br />

y los vehículos abandonados.<br />

Residuos comerciales<br />

Residuos generados por la actividad propia del comercio, al<br />

por mayor y al por menor, de los servicios de restauración y bares,<br />

de las oficinas y de los mercados, así como del resto del sector<br />

servicios.<br />

Residuos urbanos o municipales<br />

Son residuos urbanos o municipales:<br />

1. Los generados en los domicilios particulares, comercios,<br />

oficinas y servicios.<br />

2. Todos aquellos que no tengan la calificación de peligrosos<br />

y que por su naturaleza o composición puedan asimilarse a<br />

los producidos en los anteriores lugares o actividades.<br />

Residuos industriales<br />

Residuos resultantes de los procesos de fabricación, de transformación,<br />

de utilización, de consumo, de limpieza o de mantenimiento<br />

generados por la actividad industrial, excluidas las emisiones a<br />

la atmósfera reguladas en la Ley 34/2007, de 15 de noviembre.<br />

Residuos peligrosos<br />

Residuo que presenta una o varias de las características peligrosas<br />

enumeradas en el anexo III de la Ley 22/2011, y aquél que<br />

pueda aprobar el Gobierno de conformidad con lo establecido en<br />

la normativa europea o en los convenios internacionales de los<br />

que España sea parte, así como los recipientes y envases que los<br />

hayan contenido. Igualmente, aquellos que figuren en la lista de<br />

residuos peligrosos aprobada en el Real Decreto 952/1997, de 20<br />

de junio, así como los recipientes y envases que los hayan contenido.<br />

Son también residuos peligrosos los que hayan sido calificados<br />

como tales por la normativa comunitaria y los que pueda<br />

aprobar el Gobierno de conformidad con lo establecido en la normativa<br />

europea o en convenios internacionales de los que España<br />

sea parte. De igual modo, son residuos peligrosos aquellos que,<br />

aún no figurando en la lista de residuos peligrosos, tengan tal consideración<br />

de conformidad con lo dispuesto en el Real Decreto<br />

952/1997, de 20 de junio.<br />

Residuo inerte<br />

Aquel residuo no peligroso que no experimenta transformaciones<br />

físicas, químicas o biológicas significativas, no es soluble<br />

ni combustible, ni reacciona física ni químicamente ni de ninguna<br />

otra manera, no es biodegradable, no afecta negativamente a otras<br />

materias con las cuales entra en contacto de forma que pueda dar<br />

lugar a contaminación del medio ambiente o perjudicar a la salud<br />

humana. La lixiviabilidad total, el contenido de contaminantes del<br />

residuo y la ecotoxicidad del lixiviado deberán ser insignificantes,<br />

y en particular no deberán suponer un riesgo para la calidad de<br />

las aguas superficiales o subterráneas.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6045 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Eraikuntza eta eraispen hondakina (EEH)<br />

Apirilaren 21eko 10/1998 Legearen 3.a) artikuluan dagoen «hondakin»<br />

definizioaren arabera, eraikuntza- edo eraispen-obra batean<br />

sortzen den substantzia edo objektu oro, obra txikietan eta etxeko<br />

konponketetan sortzen direnak barne.<br />

Lurzoru kutsatua<br />

Jatorri antropikoko eraldaketaren bat jasan duen lurzoru oro,<br />

haren ezaugarri kimikoei dagokienez, baldin eta eraldaketa hori ez<br />

badator bat bere funtzioekin, egungo erabilerarako edo erabilera<br />

aldatuta arriskutsua izan daitekeenean giza osasunerako edo ingurumenarentzat,<br />

eta hala zehaztu duenean Euskal Autonomia Erkidegoko<br />

ingurumen-organoak, bat etorriz Lurzorua kutsatzea<br />

saihestu eta kutsatutakoa garbitzeari buruzko Legean (4/2015) araututako<br />

lurzoruaren kalitatea zehazteko prozedurarekin.<br />

Konposta<br />

Bereizita jaso diren hondakin biodegradagarrien tratamendu<br />

biologiko, aerobio eta termofiloaren ondorioz lortutako medeapen<br />

organikoa. No se considerará compost el material orgánico obtenido<br />

de las plantas de tratamiento mecánico biológico de residuos<br />

mezclados, que se denominará material bioestabilizado.<br />

Hondakinen ekoizlea<br />

hondakinen osaeran edo izaeran aldaketak eragiten dituzten<br />

aldez aurreko tratamenduak, nahasketak edo bestelako eragiketak<br />

egiten dituen edozein pertsona fisiko edo juridiko (hondakinen<br />

hasierako ekoizlea). Kontrol- eta ikuskaritza-zerbitzuek mugako instalazioetan<br />

kendutako salgaien kasuan, salgaien ordezkaria joko<br />

da hondakinen ekoizletzat, edo horiek inportatzen edo esportatzen<br />

duena.<br />

Eraikuntza eta eraispeneko hondakinen ekoizlea<br />

1. Eraikuntza- edo eraispen-obra bateko hirigintzako lizentziaren<br />

titularra den pertsona fisikoa edo juridikoa; hirigintzako lizentziarik<br />

behar ez duten obretan, eraiki edo eraitsi behar den higiezinaren<br />

titularra (nahiz pertsona fisikoa nahiz juridikoa) izango da<br />

hondakinen ekoizlea.<br />

2. Hondakinen osaeran edo izaeran aldaketak eragiten<br />

dituzten tratamenduak, nahasketak edo bestelako eragiketak egiten<br />

dituen pertsona fisikoa edo juridikoa.<br />

3. Europar Batasuneko estatu kideetako edozeinetan eraikuntza-<br />

eta eraispen-hondakinak inportatzen edo erosten dituena.<br />

Eraikuntza eta eraispeneko hondakinen edukitzailea<br />

Eraikuntza eta eraispeneko hondakinak eduki baina hondakinen<br />

kudeatzaile izaerarik ez duen pertsona fisikoa edo juridikoa.<br />

Hondakin horiek dituena eraikuntza- edo eraispen-obra egin duen<br />

pertsona fisikoa edo juridikoa izango da; hau da, eraikitzailea, azpikontratistak<br />

edo langile autonomoak. Dena dela, besteren kontura<br />

lanean ari direnak ez dira eraikuntza eta eraispeneko hondakinen<br />

edukitzailetzat joko.<br />

Negoziatzailea<br />

Bere kontura hondakinak erosten eta saltzen dituen edozein<br />

pertsona fisiko edo juridiko, hondakinak fisikoki eskuratzen ez dituzten<br />

negoziatzaileak barne.<br />

Agentea<br />

Beste batzuen enkarguz hondakinei balioa emateko edo<br />

horiek deuseztatzeko lanak antolatzen dituen edozein pertsona fisiko<br />

edo juridiko, hondakinak fisikoki eskuratzen ez dituzten agenteak<br />

barne.<br />

Baimendutako kudeatzailea<br />

Ordenantza honen ondoreetarako, eskumendun erakundeak<br />

aurrez baimendutako pertsona fisiko edo juridikoa eta kudeaketan<br />

sartzen den edozein eragiketa egiten duena, ekoizlea izan edo ez<br />

izan. EEHen kudeatzaileek dagokion Erregistroan izena emanda<br />

izan behar dute.<br />

Residuo de construcción y demolición (RCDs)<br />

Cualquier sustancia u objeto que, cumpliendo la definición de<br />

«Residuo» incluida en el artículo 3.a) de la Ley 10/1998, de 21 de<br />

abril, se genere en una obra de construcción o demolición, incluidos<br />

los de obra menor y reparación domiciliaria.<br />

Suelo contaminado<br />

Todo suelo que presente una alteración de origen antrópico,<br />

en relación con sus características químicas, incompatible con sus<br />

funciones debido a que suponga para el uso actual, o pueda suponer,<br />

en el supuesto de cambio de uso, un riesgo inaceptable para<br />

la salud de las personas o el medio ambiente, y así sea declarado<br />

por el órgano ambiental de la Comunidad Autónoma del País<br />

Vasco, de acuerdo con el procedimiento para determinar la calidad<br />

del suelo regulado en la Ley 4/2015 para la prevención y corrección<br />

de la contaminación del suelo.<br />

Compost<br />

Enmienda orgánica obtenida a partir del tratamiento biológico<br />

aerobio y termófilo de residuos biodegradables recogidos<br />

separadamente. No se considerará compost el material orgánico<br />

obtenido de las plantas de tratamiento mecánico biológico de residuos<br />

mezclados, que se denominará material bioestabilizado.<br />

Productor de residuos<br />

Cualquier persona física o jurídica cuya actividad produzca residuos<br />

(productor inicial de residuos) o cualquier persona que efectúe<br />

operaciones de tratamiento previo, de mezcla o de otro tipo,<br />

que ocasionen un cambio de naturaleza o de composición de esos<br />

residuos. En el caso de las mercancías retiradas por los servicios<br />

de control e inspección en las instalaciones fronterizas se considerará<br />

productor de residuos al representante de la mercancía, o<br />

bien al importador o exportador de la misma.<br />

Productor de residuos de construcción y demolición<br />

1. La persona física o jurídica titular de la licencia urbanística<br />

en una obra de construcción o demolición; en aquellas obras<br />

que no precisen de licencia urbanística, tendrá la consideración de<br />

productor del residuo la persona física o jurídica titular del bien inmueble<br />

objeto de una obra de construcción o demolición.<br />

2. La persona física o jurídica que efectúe operaciones de<br />

tratamiento, de mezcla o de otro tipo, que ocasionen un cambio de<br />

naturaleza o de composición de los residuos.<br />

3. El importador o adquirente en cualquier Estado miembro<br />

de la Unión Europea de residuos de construcción y demolición.<br />

Poseedor de residuos de construcción y demolición<br />

Persona física o jurídica que tenga en su poder los residuos<br />

de construcción y demolición y que no ostente la condición de gestor<br />

de residuos. En todo caso, tendrá la consideración de poseedor<br />

la persona física o jurídica que ejecute la obra de construcción<br />

o demolición, tales como el constructor, los subcontratistas o los<br />

trabajadores autónomos. En todo caso, no tendrán la consideración<br />

de poseedor de residuos de construcción y demolición los trabajadores<br />

por cuenta ajena.<br />

Negociante<br />

Toda persona física o jurídica que actúe por cuenta propia en<br />

la compra y posterior venta de residuos, incluidos los negociantes<br />

que no tomen posesión física de los residuos.<br />

Agente<br />

Toda persona física o jurídica que organiza la valorización o<br />

la eliminación de residuos por encargo de terceros, incluidos los<br />

agentes que no tomen posesión física de los residuos.<br />

Gestor autorizado<br />

A los efectos de esta ordenanza, persona física o jurídica, previamente<br />

autorizada por el organismo competente, que realiza cualquiera<br />

de las operaciones que comprende la gestión, sea o no productor<br />

de los mismos. Los gestores de RCD habrán de estar inscritos<br />

en el Registro correspondiente.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6046 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Baimendutako garraiolaria: dagokion erregistroan behar bezala<br />

izena emandako pertsona fisiko edo juridikoa; EEHak bildu, garraiatu<br />

eta baimendutako kudeatzailearen instalazioetan jarriko dituena.<br />

Transferentzia-instalazioak: eraikuntzako hondakinak behin-behinean<br />

uzteko instalazioak dira, hondakin horiek urrun dauden instalazioetan<br />

tratatu edo deuseztatu behar direnean. Hauen zeregin<br />

nagusia da hondakinak pilatzea eta garraio-gastuak merkatzea,<br />

batzuetan hondakinen zatiak hautatu eta sailkatzeko prozesu txikiagoren<br />

bat ere egiten den arren, tratamendu-instalazioetarako eta<br />

hondakindegietara igorritako EEHen ezaugarriak hobetu asmoz.<br />

Tratamendu-instalazioak: EEHak tratatzeko instalazioak dira<br />

eta hondakin hauek dituzten zatiak aukeratu, sailkatu eta balioztatu<br />

egin behar izaten dituzte, zuzenean erabiltzeko produktuak lortzeko<br />

edo balioztatu edo birziklatu daitezkeen beste tratamendu bat<br />

egiteko hondakinak lortzeko eta horrelakorik ezin bada, hondakindegian<br />

deuseztatzeko. Finkoak edo mugikorrak izan daitezke:<br />

— Instalazio finkoak: inguru itxi batean dauden birziklatzeko<br />

instalazioak dira, administrazioaren baimena dute EEHak<br />

birziklatzeko; birziklatze-lana egiteko dituzten makinak<br />

(batez ere txirbila egiteko ekipoak) finkoak dira eta ez dira<br />

kokatuta dauden tokitik kanpo erabiltzen.<br />

— Instalazio mugikorrak: makinak (administrazioaren baimena<br />

behar dute) eta birziklatzeko ekipo mugikorrak dira, obretara<br />

joaten dira jatorrian birziklatzeko edo balorizazio- eta<br />

deuseztatze-zentroetara joaten dira, zentro horietan behinbehinean<br />

aritzeko.<br />

Transportista autorizado: Persona física o jurídica debidamente<br />

inscrita en el Registro correspondiente, y responsable de la recogida,<br />

transporte y puesta a disposición de los RCD en las instalaciones<br />

del gestor autorizado.<br />

Plantas de Transferencia: Son instalaciones para el depósito<br />

temporal de residuos de la construcción que han de ser tratados<br />

o eliminados en instalaciones localizadas a grandes distancias. Su<br />

cometido principal es agrupar residuos y abaratar costes de transporte,<br />

si bien en ocasiones se efectúa en ellas algún proceso menor<br />

de selección y clasificación de las fracciones de los residuos, buscando<br />

mejorar las características de los RCD enviados a plantas<br />

de tratamiento y a vertederos.<br />

Plantas de Tratamiento: Son instalaciones de tratamiento de<br />

RCD, cuyo objetivo es seleccionar, clasificar y valorizar las diferentes<br />

fracciones que contienen estos residuos, con el objetivo de obtener<br />

productos finales aptos para su utilización directa, o residuos<br />

cuyo destino será otro tratamiento posterior de valorización o reciclado,<br />

y si éste no fuera posible, de eliminación en vertedero. Pueden<br />

ser fijas o móviles:<br />

— Plantas fijas: Son instalaciones de reciclaje ubicadas en un<br />

emplazamiento cerrado, con autorización administrativa para<br />

el reciclaje de RCD, cuya maquinaria de reciclaje (fundamentalmente<br />

los equipos de trituración) son fijos y no operan<br />

fuera del emplazamiento donde están ubicados.<br />

— Plantas móviles: Están constituidas por maquinaria (la cual<br />

requiere autorización administrativa) y equipos de reciclaje<br />

móviles que se desplazan a las obras para reciclar en<br />

origen o a centros de valorización o eliminación para operar<br />

temporalmente en dichas ubicaciones.<br />

Hondakindegi kontrolatuak<br />

EEHak behin betirako uzteko instalazioak dira (hondakindegien<br />

legedian ezarritako epeen gainetik) eta 1481/2001 EDko ezar<br />

dakizkiekeen baldintzak bete behar dituzte.<br />

Baimendutako kudeatzailea<br />

Ordenantza honen ondoreetarako, eskumendun erakundeak<br />

aurrez baimendutako pertsona fisiko edo juridikoa eta kudeaketan<br />

sartzen den edozein eragiketa egiten duena, ekoizlea izan edo ez<br />

izan. EEHen kudeatzaileek dagokion Erregistroan izena emanda<br />

izan behar dute.<br />

Udal-eskumeneko puntu garbia<br />

Etxeko hondakin jakin batzuk uzteko, bereizteko eta biltzeko<br />

tokiko titulartasun publikoko instalazioak. Bertan utzitako hondakinak<br />

tratamendu-instalazioetara eramaten dira, ondo kudeatzen direla<br />

bermatzeko, horien balorizazioa hobetuz. Garbigune edo hondakinen<br />

biltegi alternatibo ere esaten zaie Euskal Autonomia<br />

Erkidegoan.<br />

Prebentzioa<br />

Substantzia, material edo produktu bat eratzeko eta diseinatzeko,<br />

ekoizteko, banatzeko eta kontsumitzeko fasean hartutako neurriak,<br />

hauek murrizteko:<br />

1. Hondakinen kopurua, baita produktuak berrerabiliz edo<br />

horien bizitza erabilgarria luzatuz ere.<br />

2. Sortutako hondakinek ingurumenean eta giza osasunean<br />

dituzten ondorio kaltegarriak, materialen eta energiaren aurrezkia<br />

barne.<br />

3. Material eta produktuek dituzten substantzia kaltegarriak.<br />

Aldez aurreko tratamendua<br />

Eraikuntza eta eraispeneko hondakinen ezaugarriak aldatzen<br />

dituen prozesu fisikoa, termikoa, kimikoa edo biologikoa, sailkapena<br />

barne; hondakin horien bolumena edo arriskugarritasuna<br />

murrizten du, manipulatzeko errazagoa da, balorizatzeko potentziala<br />

hazten zaio edo hondakindegian izan dezakeen jokaera hobetzen<br />

du.<br />

Vertederos controlados<br />

Son instalaciones para el depósito definitivo de RCD (por encima<br />

de los plazos establecidos en la legislación de vertederos) y<br />

que deben cumplir los requisitos del RD 1481/2001 que les sea de<br />

aplicación.<br />

Gestor autorizado<br />

A los efectos de esta ordenanza, persona física o jurídica, previamente<br />

autorizada por el organismo competente, que realiza cualquiera<br />

de las operaciones que comprende la gestión, sea o no productor<br />

de los mismos. Los gestores de RCD habrán de estar inscritos<br />

en el Registro correspondiente.<br />

Punto limpio de competencia local<br />

Instalaciones de titularidad pública local en las que se depositan,<br />

segregan y almacenan determinados residuos domésticos<br />

para su posterior traslado a plantas de tratamiento a fin de garantizar<br />

su correcta gestión, optimizando la valorización. Responden<br />

también a este concepto denominaciones tales como Garbigune<br />

o deposito alternativo de residuos (DAR) utilizadas en el ámbito de<br />

la Comunidad Autónoma del País Vasco.<br />

Prevención<br />

Conjunto de medidas adoptadas en la fase de concepción y<br />

diseño, de producción, de distribución y de consumo de una sustancia,<br />

material o producto, para reducir:<br />

1.º. La cantidad de residuo, incluso mediante la reutilización<br />

de los productos o el alargamiento de la vida útil de los productos.<br />

2.º. Los impactos adversos sobre el medio ambiente y la salud<br />

humana de los residuos generados, incluyendo el ahorro en el uso<br />

de materiales o energía.<br />

3.º. El contenido de sustancias nocivas en materiales y productos.<br />

Tratamiento previo<br />

Proceso físico, térmico, químico o biológico, incluida la clasificación,<br />

que cambia las características de los residuos de construcción<br />

y demolición reduciendo su volumen o su peligrosidad, facilitando<br />

su manipulación, incrementando su potencial de valorización<br />

o mejorando su comportamiento en el vertedero.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6047 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Biltegiratzea<br />

Balorizatze-prozesuaren aurreko aldi baterako biltegiratzea;<br />

gehienez sei hilabete iraungo du.<br />

Berreskuratzea<br />

Hondakinek barne hartzen dituzten materiak edo substantziak<br />

aprobetxatzea ahalbidetzen duen prozedura oro.<br />

Berrerabiltzeko prestaketa<br />

Balorizazioa honetan datza: hondakin bilakatu diren produktuak<br />

edo osagaiak egiaztatzea, garbitzea edo konpontzea, aldez<br />

aurreko eraldaketarik gabe berrerabili ahal izan daitezen.<br />

Berrerabiltzea<br />

Birsortutako material bat hasiera batean zuen xede bererako<br />

erabiltzea; eta hondakin ez diren produktuak edo horien osagaiak<br />

berriro erabiltzea, hasiera baten zuten xede bererako.<br />

Birziklatzea<br />

Hondakinen materialak berriro produktu, material edo substantzia<br />

bilakatzeko balorizazio-lanak, horien xedea hasierako bera<br />

nahiz beste bat izan. Material organikoaren eraldaketa barne hartzen<br />

du, baina ez balorizazio energetikoa, ezta erregai gisa edo betetze-lanetarako<br />

erabiliko diren materialen eraldaketa ere. Hondakinak<br />

eraldatzea, ekoizpen-prozesu baten barnean, hasieran zuten<br />

xederako edo beste xede batzuetarako. Hemen sartzen dira konposta<br />

eta biometanizazioa, baina ez energia berreskuratzeko<br />

errausketa.<br />

Hondakindegian uzteko tratamendua<br />

Hondakinen ezaugarriak aldatzen dituzten prozesu fisiko,<br />

termiko, kimiko edo biologikoak, sailkapena barne, horien bolumena<br />

eta arriskua murrizteko eta errazago manipulatzeko eta balorizatzeko.<br />

Deuseztatzea<br />

balorizazioa ez den beste edozein eragiketa, baita horren zeharkako<br />

ondorioa substantziak edo energia aprobetxatzea bada ere.<br />

22/2011 Legearen I. eranskinean deuseztatze-eragiketen zerrenda<br />

bat dator (ez da zehatza). Hondakinak kontrolatuta isurtzea edo<br />

osorik nahiz partzialki deuseztatzea helburu duen prozedura oro,<br />

baldin eta giza osasuna arriskuan jarri gabe eta ingurumena kaltetu<br />

dezaketen metodorik erabili gabe egiten bada. Kontzeptu honetan<br />

sartzen dira ekainaren 20ko 952/1997 Errege Dekretuaren I.<br />

eranskineko I. taulako A zatian zerrendatutako deuseztatze-eragiketak.<br />

Balorizatzea<br />

Emaitza nagusi gisa hondakinak helburu erabilgarria izatea duen<br />

edozein eragiketa. Horren bidez, hasiera batean funtzio zehatz baterako<br />

erabiliko liratekeen material batzuk ordeztu egingo dira, edo<br />

hondakina funtzio hori betetzeko prestatuko da, instalazioan edo<br />

ekonomian oro har. 22/2011 Legearen II. eranskinean deuseztatze-eragiketen<br />

zerrenda bat dator (ez da zehatza).<br />

EEHen balorizazioa<br />

EEHek barne hartzen dituzten baliabideak aprobetxatzea ahalbidetzen<br />

duen prozedura oro (material betegarri gisa erabiltzea barne),<br />

giza osasuna arriskuan jarri gabe eta ingurumena kaltetu dezaketen<br />

metodorik erabili gabe.<br />

Balorizatzeko-instalazioa<br />

EEHetan dauden baliabideak jasotzea eta berreskuratzea edo<br />

eraldatzea xede duten instalazioak, dagozkien prozesu fisiko eta<br />

teknikoak aplikatuz.<br />

Bilketa<br />

Hondakinak pilatzea, sailkatzea eta hasiera batean biltegiratzea,<br />

tratamendu-instalazio batera eramateko.<br />

Almacenamiento<br />

Depósito temporal y previo a la valorización por tiempo inferior<br />

a seis meses.<br />

Recuperación<br />

Todo procedimiento que permita el aprovechamiento de las materias<br />

o sustancias contenidas en los residuos.<br />

Preparación para la reutilización<br />

La operación de valorización consistente en la comprobación,<br />

limpieza o reparación, mediante la cual productos o componentes<br />

de productos que se hayan convertido en residuos se preparan para<br />

que puedan reutilizarse sin ninguna otra transformación previa.<br />

Reutilización<br />

Empleo de un material regenerado para el mismo fin para el<br />

que fue diseñado originariamente y cualquier operación mediante<br />

la cual productos o componentes de productos que no sean residuos<br />

se utilizan de nuevo con la misma finalidad para la que fueron<br />

concebidos.<br />

Reciclado<br />

Toda operación de valorización mediante la cual los materiales<br />

de residuos son transformados de nuevo en productos, materiales<br />

o sustancias, tanto si es con la finalidad original como con<br />

cualquier otra finalidad. Incluye la transformación del material orgánico,<br />

pero no la valorización energética ni la transformación en materiales<br />

que se vayan a usar como combustibles o para operaciones<br />

de relleno. La transformación de los residuos, dentro de un proceso<br />

de producción, para su fin inicial o para otros fines, incluido el<br />

compostaje y la biometanización, pero no la incineración con recuperación<br />

de energía.<br />

Tratamiento a los efectos del depósito en vertedero<br />

Los procesos físicos, térmicos, químicos o biológicos, incluida<br />

la clasificación, que modifican las características de los residuos<br />

para reducir su volumen o su peligrosidad, facilitar su manipulación<br />

o favorecer su valorización.<br />

Eliminación<br />

Cualquier operación que no sea la valorización, incluso cuando<br />

la operación tenga como consecuencia secundaria el aprovechamiento<br />

de sustancias o energía. En el anexo I de la Ley 22/2011<br />

se recoge una lista no exhaustiva de operaciones de eliminación.<br />

Todo procedimiento dirigido, bien al vertido controlado de los residuos<br />

o bien a su destrucción, total o parcial, realizado sin poner<br />

en peligro la salud humana y sin utilizar métodos que puedan causar<br />

perjuicio al medio ambiente. En este concepto se incluyen las<br />

operaciones de eliminación enumeradas en la parte A de la Tabla<br />

I del Anexo I del Real Decreto 952/1997, de 20 de junio.<br />

Valorización<br />

Cualquier operación cuyo resultado principal sea que el residuo<br />

sirva a una finalidad útil al sustituir a otros materiales, que de<br />

otro modo se habrían utilizado para cumplir una función particular,<br />

o que el residuo sea preparado para cumplir esa función en la<br />

instalación o en la economía en general. En el anexo II de la Ley<br />

22/2011 se recoge una lista no exhaustiva de operaciones de valorización.<br />

Valorización de RCDs<br />

Todo procedimiento que permita el aprovechamiento de los recursos<br />

contenidos en los RCDs, incluida su utilización como material<br />

de relleno, sin poner en peligro la salud humana y sin utilizar métodos<br />

que puedan causar perjuicios al medio ambiente.<br />

Instalación de valorización<br />

Instalaciones cuyo objeto es la recepción, y recuperación o transformación<br />

de los recursos contenidos en los RCDs mediante la aplicación<br />

de los procesos físicos y técnicos correspondientes.<br />

Recogida<br />

Operación consistente en el acopio de residuos, incluida la clasificación<br />

y almacenamiento iniciales para su transporte a una instalación<br />

de tratamiento.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6048 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Bilketa bereizia<br />

Bilketa mota honetan, hondakinen fluxu bat bereizi egiten da,<br />

bere ezaugarrien arabera, tratamendu espezifikoa emateko.<br />

Obretako edukiontziak<br />

Ordenantza honetarako, «obretako edukiontziak» izango dira<br />

garraio berezirako ibilgailuetan mekanikoki kargatzeko eta deskargatzeko<br />

bereziki diseinatutako ontzi arautuak, hondakin-materialak<br />

biltzea xede dutenak.<br />

Lehen okupazio edo erabilera<br />

Eraikin berrien kasuan, eraikinak, urbanizazioak, eraikuntzak<br />

edo instalazioak erabiltzen hasteko baimena; zati baten erreforma,<br />

erreforma osoa, finkapena eta zaharberritze lanak egin zaizkien eraikin,<br />

eraikuntza unitate eta lokalen kasuan eta erabilera aldatu zainenetan<br />

edo erabilera horien intentsitatea aldatu zaienetan ere erabiltzen<br />

hasteko baimen hau behar izaten da.<br />

3. artikulua.—Aplikazio-eremua<br />

1. Ordenantza honen eremuan sartzen dira 2. artikuluan definitutako<br />

hondakinak eta jarduerak. Ordenantza Zallako eraikuntza<br />

eta eraispeneko hondakinak sortzeko, garraiatzeko eta kudeatzeko<br />

jarduera guztiei ezarriko zaie. Hondakinak garraiatzeko jarduerak<br />

kanpo utziko dira, baldin eta ez badira udalerrian sortu edo bertatik<br />

kanpo kudeatuko badira.<br />

4. artikulua.—Araudia<br />

1. Ordenantza honek araututako jokaerek indarrean dauden<br />

arauak eta gainerako xedapenak, edo horien ordezkoak, beteko dituzte.<br />

Bereziki, eta arautzen ari garen garaiari bereziki lotuta daudelako,<br />

hauek aplikatuko dira:<br />

— 30/1992 Legea, azaroaren 26koa, Herri Administrazioen Araubide<br />

Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari<br />

buruzkoa.<br />

— 7/1985 Legea, apirilaren 2koa, Toki Araubidearen Oinarriak<br />

arautzen dituena.<br />

— 2/2016 Legea, apirilaren 7koa, Euskadiko Toki Erakundeei<br />

buruzkoa.<br />

— 2/2006 Legea, ekainaren 30ekoa, EAEko Lurzoruari eta Hirigintzari<br />

buruzkoa.<br />

— 2016-2022rako Hondakinak Kudeatzeko Estatuko Esparru<br />

Plana (PEMAR).<br />

— 22/2011 Legea, uztailaren 28koa, Hondakinena eta Kutsatutako<br />

Lurzoruena.<br />

— 5/2013 Legea, ekainaren 11koa, Poluzioaren Prebentzioari<br />

eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002<br />

Legea eta Hondakin eta Lurzoru Kutsatzaileei buruzko uztailaren<br />

28ko 22/2011 Legea aldarazten dituena.<br />

— 11/1997 Legea, apirilaren 24koa, Bilgarri eta Bilgarrien Hondakinei<br />

buruzkoa, 94/62/CE Zuzentaraua alde batera uzten<br />

duena.<br />

— 26/2007 Legea, 2007ko urriaren 23koa, Estatuko Buruzagitzarena,<br />

Ingurumen Erantzukizunari buruzkoa.<br />

— 16/2002 Legea, uztailaren 1ekoa, Poluzioaren Prebentzioari<br />

eta Kontrol Integratuari buruzkoa, eta hori garatzen duten<br />

ondorengo araudiak.<br />

— 11/1997 Legea, apirilaren 24koa, Bilgarri eta Bilgarrien Hondakinei<br />

buruzkoa, eta hori garatzen eta aldatzen dituzten<br />

782/98 eta 252/2006 Errege Dekretuak.<br />

— 20/1986 Oinarrizko Legea, Hondakin Toxiko eta Arriskutsuei<br />

buruzkoa, eta hori garatzen duten 952/1997 eta 833/1998<br />

EDak.<br />

— 2090/2008 Errege Dekretua, abenduaren 22koa, Ingurumenarekiko<br />

Erantzukizunari buruzko Legea (urriaren 23ko<br />

26/2007) hein batean garatzeko araudia onartzen duena.<br />

Recogida separada<br />

La recogida en la que un flujo de residuos se mantiene por separado,<br />

según su tipo y naturaleza, para facilitar un tratamiento específico.<br />

Contenedores de obras<br />

A efectos de esta Ordenanza se entiende por «contenedores<br />

de obras», aquellos recipientes normalizados, especialmente<br />

diseñados para ser cargados y descargados mecánicamente sobre<br />

vehículos de transporte especial, destinados a la recogida de materiales<br />

residuales.<br />

Primera ocupación o utilización<br />

Autorización de la puesta en uso de los edificios, urbanizaciones,<br />

construcciones o instalaciones resultantes de obras de nueva<br />

edificación, y aquellas edificaciones, unidades edificatorias y<br />

locales resultantes de obras de reforma parcial, reforma general,<br />

consolidación y restauración, y en las que haya habido alteración<br />

del uso al que se destinan o modificaciones en la intensidad de<br />

dichos usos<br />

Artículo 3.—Ámbito de aplicación<br />

1. Se incluyen en el ámbito de esta ordenanza los residuos<br />

y las actividades definidas en el artículo 2. El ámbito de aplicación<br />

territorial de la Ordenanza será a las actividades de generación,<br />

transporte y gestión de los residuos de construcción y demolición<br />

en el término municipal de Zalla. Se exceptúan las actividades de<br />

transporte de residuos cuando no se hayan generado y no se vayan<br />

a gestionar en este municipio.<br />

Artículo 4.—Normativa<br />

1. Las conductas reguladas por esta Ordenanza cumplirán<br />

las normas y demás disposiciones vigentes o las que las sustituyan.<br />

En particular, y por su especial vinculación con la materia objeto<br />

de la regulación, son de especial aplicación las siguientes:<br />

— Ley 30/1992, de 26 de noviembre, por la que se regula el<br />

Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />

Procedimiento Administrativo Común.<br />

— Ley 7/1985, de 2 de abril, reguladora de las Bases de Régimen<br />

Local.<br />

— Ley 2/2016, de 7 de abril, de Instituciones Locales de Euskadi.<br />

— Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo del País<br />

Vasco.<br />

— Plan Estatal Marco de Gestión de Residuos (PEMAR) 2016-<br />

2022.<br />

— Ley 22/2011, de 28 de julio, de Residuos y Suelos Contaminados.<br />

— Ley 5/2013, de 11 de junio, por la que se modifican la Ley<br />

16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados<br />

de la contaminación y la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos<br />

y suelos contaminados.<br />

— Ley 11/1997 de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases,<br />

que traspone la Directiva 94/62/CE.<br />

— Ley 26/2007, de la Jefatura del Estado, de 23 de octubre<br />

de 2007, de Responsabilidad Medioambiental.<br />

— Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados<br />

de la contaminación y reglamentos posteriores que la<br />

desarrollan.<br />

— Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases<br />

y Real Decreto 782/98 y252/2006 que la desarrollan y<br />

modifican.<br />

— Ley 20/1986 básica de residuos tóxicos y peligrosos y R.D.<br />

952/1997 y 833/1998 que la desarrollan.<br />

— Real Decreto 2090/2008, de 22 de diciembre, por el que se<br />

aprueba el Reglamento de desarrollo parcial de la Ley<br />

26/2007, de 23 de octubre de Responsabilidad Medioambiental.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6049 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

— 105/2008 Errege Dekretua, otsailaren 1ekoa, eraikuntzaeta<br />

eraispen-hondakinen ekoizpena eta kudeaketa arautzekoa.<br />

— 509/2007 Errege Dekretua, apirilaren 20koa, Kutsaduraren<br />

Prebentzio eta Kontrol Integraturako uztailaren 1eko<br />

16/2006 Legea garatu eta burutzeko Erregelamendua<br />

onartzen duena.<br />

— 508/2007 Errege Dekretua, apirilaren 20koa, E-PRTR<br />

Erregelamenduko eta ingurumen-baimen bateratuetarako<br />

isurpenei buruz eman beharreko informazioa arautzen<br />

duena.<br />

— 679/2006 Errege Dekretua, ekainaren 2koa, Industrian erabilitako<br />

olioen kudeaketa arautzen duena. 3.4 eta 5.5 artikuluak<br />

indargabetu egin ziren 16/2008 Errege Dekretuan<br />

(Pilei eta metagailuei eta horien hondakinen ingurumen-kudeaketari<br />

buruzkoa).<br />

— 679/2006 Errege Dekretua, Industrian erabilitako olioen kudeaketa<br />

arautzen duena.<br />

— 208/2005 Errege Dekretua, Tresna elektriko eta elektronikoei<br />

eta horien hondakinen kudeaketari buruzkoa.<br />

— 9/2005 Errege Dekretua, urtarrilaren 14koa, Lurzorua<br />

kutsa dezaketen jarduerak zerrendatu eta lurzoru kutsatua<br />

izendatzeko irizpideak eta estandarrak ezartzen dituena.<br />

— 653/2003 Errege Dekretua, Hondakinen Errausketari buruzkoa,<br />

eta 1217/97 Errege Dekretua, Hondakin Arriskutsuen<br />

Errausketari buruzkoa.<br />

— 1481/2001 Errege Dekretua, Hondakinak hondakindegian<br />

utzita ezabatzea arautzen duena.<br />

— 1378/1997 Errege Dekretua, poliklorobifeniloak, polikloroterfeniloak<br />

eta hauek dituzten makinak ezabatzeko eta kudeatzeko<br />

neurriak ezartzen dituena, eta 228/06 Errege Dekretua,<br />

aurrekoa aldatzen duena.<br />

— 1217/1997 Errege Dekretua, uztailaren 18koa, hondakin arriskutsuen<br />

errausketari buruzkoa eta udal-hondakinak errausteko<br />

instalazioei buruzko irailaren 11ko 1088/1992 Errege<br />

Dekretua aldatzen duena.<br />

— 952/1997 Errege Dekretua, ekainaren 20koa, uztailaren 20ko<br />

833/1988 Errege Dekretuak onartzen duen Hondakin Toxiko<br />

eta Arriskutsuei buruzko Oinarrizko Legea (maiatzaren<br />

14ko 20/1986) aldatzen duena.<br />

— 45/1996 Errege Dekretua, zenbait materia arriskutsu dituzten<br />

pilak eta metagailuak arautzen dituena.<br />

— 363/1995 Errege Dekretua, substantzia berrien jakinarazpenari<br />

eta substantzia arriskutsuen sailkapen, ontziratze eta<br />

etiketatuari buruzko araudia onartzen duena.<br />

— 833/1988 Errege Dekretua, uztailaren 20koa, maiatzaren<br />

14ko 20/1986 Oinarrizko Legea (Hondakin Toxiko eta<br />

Arriskutsuei buruzkoa) burutzeko Erregelamendua onartzen<br />

duena.<br />

— MAM/304/2002 Agindua, otsailaren 8koa, hondakinak<br />

balioztatzeko eta deuseztatzeko eragiketak eta hondakinen<br />

europar zerrenda, baita haren hutsen zuzenketa ere, argitaratzen<br />

duena.<br />

— Hondakin arriskutsuak edo haien eratorriak fabrikatzean,<br />

banatzean edo erabiltzean aplikatu beharreko prebentzio,<br />

segurtasun- eta osasun-arau guztiak.<br />

— 2014-2020rako EAEko Hondakinak Prebenitzeko eta Kudeatzeko<br />

Plana.<br />

— 3/1998 Lege Orokorra, otsailaren 27koa, Euskal Herriko Ingurugiroa<br />

Babestekoa.<br />

— 4/2015 Legea, ekainaren 25ekoa, Lurzorua kutsatzea<br />

saihestu eta kutsatutakoa zuzentzekoa.<br />

— 112/2012 Dekretua, ekainaren 26koa, eraikuntza- eta<br />

eraispen-hondakinen ekoizpena eta kudeaketa arautzen<br />

duena.<br />

— Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula<br />

la producción y gestión de residuos de la construcción<br />

y demolición.<br />

— Real Decreto 509/2007, de 20 de abril, por el que se aprueba<br />

el Reglamento para el desarrollo y ejecución de la Ley<br />

16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados<br />

de la contaminación.<br />

— Real Decreto 508/2007, de 20 de abril, por el que se regula<br />

el suministro de información sobre emisiones del Reglamento<br />

E-PRTR y de las autorizaciones ambientales integradas.<br />

— Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, que regula la gestión<br />

de los aceites industriales usados. Los artículos 3.4 y<br />

5.5 se derogaron en el Real Decreto 106/2008, sobre pilas<br />

y acumuladores y la gestión ambiental de sus residuos.<br />

— Real Decreto 679/2006 por el que se regula la gestión de<br />

los aceites industriales usados.<br />

— Real Decreto 208/2005 sobre aparatos eléctricos y electrónicos<br />

y la gestión de sus residuos.<br />

— Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece<br />

la relación de actividades potencialmente contaminantes<br />

del suelo y los criterios y estándares para la declaración<br />

de suelos contaminados.<br />

— Real Decreto 653/2003 sobre incineración de residuos y Real<br />

Decreto 1217/97 sobre incineración de residuos peligrosos.<br />

— Real Decreto 1481/2001, que regula la eliminación de residuos<br />

mediante depósito en vertedero.<br />

— Real Decreto 1378/1999 por el que se establecen medidas<br />

para la eliminación y gestión de los PCB, PCT y aparatos<br />

que lo contengan, y Real Decreto 228/06 que lo modifica.<br />

— Real Decreto 1217/1997, de 18 de julio, sobre incineración<br />

de residuos peligrosos y de modificación del Real Decreto<br />

1088/1992, de 11 de septiembre, relativo a las instalaciones<br />

de incineración de residuos municipales.<br />

— Real Decreto 952/1997, de 20 de junio, por el que se modifica<br />

el Reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, de<br />

14 de mayo, Básica de Residuos Tóxicos y Peligrosos, aprobado<br />

mediante Real Decreto 833/1988, de 20 de julio.<br />

— Real Decreto 45/1996 por el que se regulan diversos aspectos<br />

relacionados con las pilas y los acumuladores que contengan<br />

determinadas sustancias peligrosas<br />

— Real Decreto 363/1995 de aprobación del Reglamento sobre<br />

notificación de sustancias nuevas y clasificación, envasado<br />

y etiquetado de sustancias peligrosas.<br />

— Real Decreto 833/1988 de 20 de julio por el que se aprueba<br />

el reglamento para ejecución de la Ley 20/1986, de 14<br />

de mayo, Básica de Residuos Tóxicos y Peligrosos.<br />

— Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican<br />

las operaciones de valorización y eliminación de residuos<br />

y la lista europea de residuos y su corrección de errores.<br />

— Toda aquella normativa de Prevención y Seguridad y<br />

Salud que resulte de aplicación debido a la fabricación, distribución<br />

o utilización de residuos peligrosos o sus derivados.<br />

— Plan de Prevención y Gestión de Residuos de la Comunidad<br />

Autónoma del País Vasco 2014-2020.<br />

— Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio<br />

Ambiente del País Vasco.<br />

— Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección<br />

de la contaminación del suelo.<br />

— Decreto 112/2012, de 26 de junio, por el que se regula la<br />

producción y gestión de los residuos de construcción y demolición.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6050 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

— 183/2012 Dekretua, irailaren 25ekoa, Ingurumeneko administrazio-prozeduretan<br />

zerbitzu elektronikoen erabilera<br />

arautzeko eta ingurumenean eragina duten jardueren Euskal<br />

Autonomia Erkidegoko erregistroa sortzeko eta arautzeko<br />

dena.<br />

— 212/2012 Dekretua, urriaren 16koa, Ingurumen-lankidetzako<br />

erakundeak arautzen dituena eta Euskal Autonomia Erkidegoko<br />

Ingurumen Lankidetzako Erakundeen Erregistroa<br />

sortzen duena.<br />

— 407/2013 Dekretua, irailaren 10ekoa, aldi baterako baliogabetzen<br />

duena urriaren 16ko 212/2012 Dekretua (Ingurumen-lankidetzako<br />

erakundeak arautzen dituena eta Euskal<br />

Autonomia Erkidegoko Ingurumen Lankidetzako Erakundeen<br />

Erregistroa sortzen duena).<br />

— 468/2013 Dekretua, abenduaren 23koa, aldi baterako<br />

baliogabetzen duena 183/2012 Dekretua, irailaren 25ekoa<br />

(ingurumeneko administrazio-prozeduretan zerbitzu elektronikoen<br />

erabilera arautzeko eta ingurumenean eragina duten<br />

jardueren Euskal Autonomia Erkidegoko Erregistroa sortzeko<br />

eta arautzeko dena).<br />

— 49/2009 Dekretua, otsailaren 24koa, Hondakinak hondakindegietan<br />

biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea<br />

arautzen duena.<br />

— 165/2008 Dekretua, irailaren 30ekoa, lurzorua kutsa dezaketen<br />

jarduerak edo instalazioak izan dituzten edo dituzten<br />

lurzoruen inbentarioari buruzkoa.<br />

— 34/2003 Dekretua, otsailaren 18koa, altzairua arku elektrikoko<br />

labean fabrikatzeak sorrarazten duen zepa balorizatzea<br />

eta gerora erabiltzea Euskal Autonomia Erkidegoan arautzen<br />

duena.<br />

— 76/2002 Dekretua, martxoaren 26koa, Euskal Autonomia<br />

Erkidegoan hondakin sanitarioak kudeatzeko baldintzak arautzeko<br />

dena.<br />

5. artikulua.—Eskumenak<br />

1. Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko Legeak (uztailaren<br />

28ko 22/2011) 3. artikuluan ezartzen du hiri- edo udal-hondakinak<br />

direla, besteak beste, etxeetako eraikuntza- eta konponketa-obra<br />

txikietako hondarrak.<br />

Era berean, 12. artikuluko 5. zenbakian (administrazioen<br />

eskumenak) toki-erakundeei ematen die hiri hondakinak kudeatzeko<br />

eskumena, Lege honetan ezarritako terminoetan eta, dagokionean,<br />

autonomia-erkidegoek agindutakoetan. Jarduera hori Toki Araubidearen<br />

Oinarrien apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 84.1 artikuluaren<br />

arabera arautu ahal izango da, ordenantzen bidez eta aurrez lizentzia<br />

eta kontrolatzeko beste ekintzak burututa.<br />

a) Nahitaezko zerbitzu gisa, etxeetan, dendetan eta zerbitzuetan<br />

sortutako etxeko hondakinak biltzea, garraiatzea eta tratatzea,<br />

dagozkien ordenantzek (kasu bakoitzean dagokion autonomia-erkidegoak<br />

emandakoa) Lege honetan ezarritako esparru juridikoan<br />

ezartzen duten moduan eta ekoizlearen erantzukizun areagotuari<br />

buruzko sektoreko araudiak ezartzen duenari jarraikiz. Udalerriei<br />

dagokie zerbitzu hau ematea, eta modu independentean edo beste<br />

batzuekin elkartuta gauzatu ahal izango dute.<br />

b) Zaintza- eta ikuskaritza-ahalmena gauzatzea, baita zehapen-ahalmena<br />

ere, beren eskumenen esparruan.<br />

c) Toki-erakundeek eskumen hauek izango dituzte:<br />

1) Beren eskumeneko hondakinak prebenitzeko eta<br />

kudeatzeko programak egitea.<br />

2) Arriskutsuak ez diren merkataritzako hondakinak eta<br />

industrian sortutako etxeko hondakinak kudeatzea,<br />

dagozkien ordenantzetan ezarritakoari jarraikiz, alde<br />

batera utzi gabe hondakinen ekoizleek hondakinak<br />

beren kabuz kudeatu ahal izatea, 22/2011 Legearen<br />

17.3 artikuluan ezarritako baldintzetan. Toki-erakundeak<br />

bere kudeaketa-sistema ezartzen duenean,<br />

— Decreto 183/2012, de 25 de septiembre, por el que se regula<br />

la utilización de los servicios electrónicos en los procedimientos<br />

administrativos medioambientales, así como la<br />

creación y regulación del registro de actividades con incidencia<br />

medioambiental de la Comunidad Autónoma del País<br />

Vasco.<br />

— Decreto 212/2012, de 16 de octubre, por el que se regulan<br />

las entidades de colaboración ambiental y se crea el<br />

Registro de Entidades de Colaboración Ambiental de la<br />

Comunidad Autónoma del País Vasco.<br />

— Decreto 407/2013, de 10 de septiembre, de suspensión temporal<br />

del Decreto 212/2012, de 16 de octubre, por el que<br />

se regulan las entidades de colaboración ambiental y se crea<br />

el Registro de Entidades de Colaboración Ambiental de la<br />

Comunidad Autónoma del País Vasco.<br />

— Decreto 468/2013, de 23 de diciembre, por el que se suspende<br />

temporalmente el Decreto 183/2012, de 25 de septiembre,<br />

por el que se regula la utilización de los servicios<br />

electrónicos en los procedimientos administrativos medioambientales,<br />

así como la creación y regulación del registro<br />

de actividades con incidencia medioambiental de la CAPV.<br />

— Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la<br />

eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y<br />

la ejecución de los rellenos.<br />

— Decreto 165/2008 de 30 Septiembre. Comunidad Autónoma<br />

del País Vasco (inventario de suelos que soportan o han<br />

soportado actividades o instalaciones potencialmente contaminantes<br />

del suelo).<br />

— Decreto 34/2003, de 18 de febrero, por el que se regula la<br />

valorización y posterior utilización de escorias procedentes<br />

de la fabricación de acero en hornos de arco eléctrico,<br />

en el ámbito de la Comunidad Autónoma del País Vasco.<br />

— Decreto 76/2002, de 26 de marzo, por el que se regulan las<br />

condiciones para la gestión de los residuos sanitarios en<br />

la Comunidad Autónoma del País Vasco.<br />

Artículo 5.—Competencias<br />

1. La Ley 22/2011, de 28 de julio, de Residuos y Suelos Contaminados,<br />

establece en su artículo 3, que son Residuos Urbanos<br />

o Municipales, entre otros, los residuos procedentes de obras menores<br />

de construcción y reparación domiciliaria.<br />

Asimismo, en su artículo 12 apartado 5.º (competencias administrativas)<br />

atribuye a las Entidades Locales la competencia para<br />

la gestión de los residuos urbanos, en los términos establecidos<br />

en esta Ley y en las que en su caso, dicten las Comunidades Autónomas.<br />

Esta actividad podrá ser regulada, de conformidad con el<br />

artículo 84.1 de la Ley 7/1985, de 2 de abril de Bases de Régimen<br />

Local, a través de ordenanzas y de sometimiento a previa licencia<br />

y otros actos de control preventivo.<br />

a) Como servicio obligatorio, la recogida, el transporte y el tratamiento<br />

de los residuos domésticos generados en los hogares, comercios<br />

y servicios en la forma en que establezcan sus respectivas ordenanzas<br />

en el marco jurídico de lo establecido en esta Ley, de las<br />

que en su caso dicten las Comunidades Autónomas y de la normativa<br />

sectorial en materia de responsabilidad ampliada del productor.<br />

La prestación de este servicio corresponde a los municipios que<br />

podrán llevarla a cabo de forma independiente o asociada.<br />

b) El ejercicio de la potestad de vigilancia e inspección, y la<br />

potestad sancionadora en el ámbito de sus competencias.<br />

c) Las Entidades Locales podrán:<br />

1) Elaborar programas de prevención y de gestión de los<br />

residuos de su competencia.<br />

2) Gestionar los residuos comerciales no peligrosos y los<br />

residuos domésticos generados en las industrias en<br />

los términos que establezcan sus respectivas ordenanzas,<br />

sin perjuicio de que los productores de<br />

estos residuos puedan gestionarlos por sí mismos en<br />

los términos previstos en el artículo 17.3 de la Ley<br />

22/2011. Cuando la entidad local establezca su pro-<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6051 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

hondakinen ekoizleak sistema horretan sartzera<br />

behartu ahal izango ditu kasu batzuetan, behar<br />

bezala arrazoituta eta eraginkortasun eta efikazia handiagoko<br />

irizpideak oinarri hartuta.<br />

3) Ordenantzen bidez, etxeko hondakin arriskutsuen edo<br />

kudeatzeko zailtasunak sorrarazten dituzten ezaugarriak<br />

dituzten bestelako hondakinen ekoizle nahiz edukitzaileak<br />

behartzea ezaugarri horiek kentzeko edo<br />

murrizteko neurriak hartzera, edo hondakinak modu<br />

eta leku egokian uztera.<br />

4) Hondakinak kudeatzeko jarduerak zuzenean edo<br />

toki-araubideari buruzko legedian zehaztutako beste<br />

edozein modutan gauzatzea. Jarduera horiek toki-erakundeek<br />

modu independentean edo tokiko hainbat erakunderekin<br />

elkartuta egin ahal izango dituzte.<br />

5) Administrazio publikoek, haien eskumenen esparruan,<br />

zerbitzu publikotzat jo ahal izango dituzten hondakin<br />

jakin batzuk kudeatzeko zenbait eragiketa,<br />

baldin eta behar bezala arrazoituta badago, giza osasuna<br />

eta ingurumena babesteko.<br />

3. Duela gutxiko Euskadiko Toki Erakundeei buruzko Legeak<br />

(2/2016) bere 17.1 artikuluan aitortzen du udalek eskumena dutela<br />

hiri- edo udal-hondakin solidoen bilketa- eta tratamendu-zerbitzuak<br />

antolatzeko, kudeatzeko, emateko eta kontrolatzeko, baita hiriedo<br />

udal-hondakinen ekoizpena murrizteko plangintza, programazioa<br />

eta diziplina ezartzeko ere.<br />

3. Eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizpena eta kudeaketa<br />

arautzeko otsailaren 1eko 105/2008 Errege Dekretuak bere<br />

6. artikuluan eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizpena, edukitzea<br />

eta kudeaketaren kontrola autonomia-erkidegoei eta tokiko<br />

erakundeei egozten die, eta bien arteko lankidetza eta elkarren arteko<br />

laguntza sustatzen ditu.<br />

Bestalde, 105/2008 Errege Dekretuak, bere lehenengo xedapen<br />

gehigarrian, EDk garatutako EEHen ekoizle- eta edukitzailebetebeharretatik<br />

(4. eta 5. artikuluak) salbuesten ditu etxeko eraikuntzako<br />

eta konponketako obra txiki guztiak, horiek tokiko<br />

erakundeek euren udal-ordenantzetan ezarritako baldintzen pean<br />

egon behar baitute.<br />

4. 112/2012 Dekretuak bere 9. artikuluan ezartzen du udalak<br />

ezarriko duela, udal-ordenantza bidez, gutxienez hiru frakzio<br />

bereizteko irizpide bat, baita obra txikitik datozen eraikuntza- eta<br />

eraispen-hondakinen ekoizle eta kudeatzaileen betebeharrak ere.<br />

112/2012 Dekretuak berak, azken xedapenetatik lehenengoan,<br />

ezartzen du udalerriek Dekretu hau indarrean jarri eta 12 hilabeteko<br />

epean udal-ordenantzak onartu beharko dituztela Estatuko<br />

legediak eta dekretu honek ezarritakoari kalterik egin gabe, obra txikietako<br />

eraikuntza- eta eraispen-hondakinen kudeaketa arautzeko,<br />

mugekin tasekin, eta dagokionean egon daitezkeen fidantzekin batera<br />

eta udalerriko bakoitzeko egoeraren eta kasuen arabera.<br />

6. artikulua.—Helburuak<br />

1. Ordenantza honek helburu kualitatibo hauek ditu:<br />

— Kontrol handiagoa bermatzea EEHen sorkuntzari eta kudeaketari<br />

dagokionez.<br />

— EEHak jatorrian sailkatzeko ohitura zabaltzea obra txikietan.<br />

— EEHen sorkuntza murriztea jatorrian.<br />

— Obretan sortutako EEH arriskutsuak jatorrian bereiztea, hondakinen<br />

legediarekin bat etorriz.<br />

— Jasotako EEHek barne hartzen dituzten hondakin arriskutsuak<br />

tratamendu-instalazioetan bereiztea, eta hondakinei<br />

buruzko legediaren arabera kudeatzea.<br />

— Obretako EEHak materialen arabera banatzea, 112/2012<br />

EDn ezarritako atalaseen arabera.<br />

pio sistema de gestión podrá imponer, de manera motivada<br />

y basándose en criterios de mayor eficiencia y<br />

eficacia en la gestión de los residuos, la incorporación<br />

obligatoria de los productores de residuos a dicho<br />

sistema en determinados supuestos.<br />

3) A través de sus ordenanzas, obligar al productor o a<br />

otro poseedor de residuos peligrosos domésticos o<br />

de residuos cuyas características dificultan su gestión<br />

a que adopten medidas para eliminar o reducir<br />

dichas características o a que los depositen en la forma<br />

y lugar adecuados.<br />

4) Realizar sus actividades de gestión de residuos<br />

directamente o mediante cualquier otra forma de gestión<br />

prevista en la legislación sobre régimen local. Estas<br />

actividades podrán llevarse a cabo por cada entidad<br />

local de forma independiente o mediante asociación<br />

de varias Entidades Locales.<br />

5) Las administraciones públicas en sus respectivos ámbitos<br />

competenciales podrán declarar servicio público<br />

todas o algunas de las operaciones de gestión de determinados<br />

residuos cuando motivadamente se justifique<br />

por razones de adecuada protección de la salud<br />

humana y del medio ambiente.<br />

3. Ley 2/2016 de Instituciones Locales de Euskadi en su articulo<br />

17.1 reconoce la competencia propia en la ordenación, gestión,<br />

prestación y control de los servicios de recogida y tratamiento<br />

de residuos sólidos urbanos o municipales, así como planificación,<br />

programación y disciplina de la reducción de la producción de residuos<br />

urbanos o municipales.<br />

3. El Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se<br />

regula la producción y gestión de residuos de la construcción y demolición,<br />

atribuye, en su artículo 6, el régimen de control de la producción,<br />

posesión y gestión de los residuos de construcción y demolición<br />

a las comunidades autónomas y las entidades locales,<br />

promoviendo la colaboración y asistencia mutua entre ambas.<br />

Por otro lado, el Real Decreto 105/2008 en su disposición adicional<br />

primera excluye de las obligaciones de productores y poseedores<br />

de RCD (artículos 4 y 5) desarrolladas por el Real Decreto,<br />

a todas aquellas obras menores de construcción o reparación<br />

domiciliaria, las cuales deberán estar sujetas a los requisitos que<br />

establezcan las entidades locales en sus respectivas ordenanzas<br />

municipales.<br />

4. El Decreto 112/2012 establece, en su artículo 9, que el Ayuntamiento<br />

definirá mediante ordenanza municipal un criterio de separación<br />

al menos de tres fracciones, las obligaciones de las personas<br />

productoras y poseedoras de residuos de construcción y<br />

demolición procedentes de obra menor.<br />

El mismo Decreto 112/2012, en la Disposición Final Primera,<br />

establece que los municipios en el plazo de 12 meses desde la entrada<br />

en vigor del presente Decreto deberán aprobar ordenanzas municipales<br />

en las que, sin perjuicio de lo dispuesto en la legislación<br />

estatal y en dicho Decreto, se regule la gestión de los residuos de<br />

construcción y demolición procedentes de obras menores, junto<br />

con las limitaciones, tasas, fianzas, a las que hubiere lugar en su<br />

caso y de acuerdo con la coyuntura y casuística de cada municipio.<br />

Artículo 6.—Objetivos<br />

1. Esta ordenanza tiene por objetivos cualitativos:<br />

— Garantizar un mayor control sobre la generación y gestión<br />

de RCD.<br />

— Extender las prácticas de clasificación en origen de RCD<br />

en obra menor.<br />

— Reducir en origen la generación de RCD.<br />

— Separación en origen de los RCD peligrosos generados en<br />

obra y gestión de acuerdo a la legislación de residuos.<br />

— Separación en planta de tratamiento de los residuos peligrosos<br />

contenidos en los RCD recibidos y gestión de acuerdo<br />

a la legislación de residuos.<br />

— Separación de los RCD en obra, por materiales, a partir de<br />

los umbrales establecidos en el Decreto 112/2012.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6052 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

— EEHak kontrolik gabe botatzearekin amaitzea Zallan.<br />

— Baimenduko kudeatzaileek tratatzea EEHak legerian ezarritako<br />

terminoetan.<br />

— Sortzen diren EEHak berriro erabil eta birzikla daitezela sustatzea,<br />

baita balioztatzeko beste modu batzuk ere.<br />

— Agregakin birziklatuen kontsumoa sustatzea.<br />

2. Ordenantza honek helburu kuantitatibo hauek ditu:<br />

— 2016-2022rako Hondakinak Kudeatzeko Estatuko Esparru<br />

Planarekin (PEMAR) bat etorriz:<br />

• Hondakinak Kudeatzeko Hierarkiaren Printzipioa ezartzea.<br />

• Hondakinen pisuaren %70 birziklatzera eta balorizatzera<br />

iristea 2020an, lurrak kontuan hartu gabe.<br />

• Hondakin-izaeraren amaieraren kontzeptua martxan jartzea.<br />

• Ekoizpen eta kudeaketarako erregistro bakarra ezartzea.<br />

• Goi-mailako material birziklatuen ekoizpena sustatzea.<br />

• Agregakin birziklatuen erabilera sustatzea, %5era iristeko<br />

obra publikoetan (erosketa publiko berdea).<br />

— 2020rako Hondakinak Prebenitzeko eta Kudeatzeko Planarekin<br />

(«ekonomia zirkular baterantz») bat etortzea.<br />

1. Agregakin birziklatuen erabilera sustatzea, %5era iristeko<br />

obra publikoetan (erosketa publiko berdea).<br />

2. Hondakinen gaikako bilketa eta bereizketa areagotzea,<br />

gutxienez %75era arte, eta hondakinen %60 berrerabiltzeko, birziklatzeko<br />

eta balorizatzeko prestatzea, 2020rako.<br />

3. Zehazki, honako helburu espezifiko hauek ezarri dira EEHentzat:<br />

a) Ahalik eta gehien mugatzea EEHen deuseztapena eta beste<br />

automonia-erkidego mugakide batzuetarako garraioa.<br />

b) EEHen gaikako bilketa eta bereizketa %65era arte areagotzea<br />

2016ean, eta %75era arte 2020an.<br />

c) EEHen birziklapena %60tik (2016an) %70era (2020an) areagotzea<br />

(lur eta harkaitz ez-kutsatuak kontuan hartu gabe, LER<br />

2004ko maiatzaren 17an).<br />

7. artikulua.—Administrazio Publikoek EEHak balioztatzetik<br />

datozen produktuen erabilera eta prebentzioa sustatzea<br />

1. Udalak zainduko du sustatzaile gisa aritzen diren obretan<br />

eraikuntza- eta eraispen-hondakinen sorkuntza prebenitzeko neurriak<br />

har daitezela. Ordenantza honetan eta hondakinei buruzko gainerako<br />

legeetan ezarritako eskakizunak aplikatzeaz gain, zainduko<br />

du obraren proiektua egiteko fasean kontuan har daitezela<br />

eraikuntza- eta ustiapen-fasean hondakin gutxiago sortzen dituzten<br />

diseinu- eta eraikuntza-alternatibak, eta obraren amaieran hori<br />

ingurumenarekiko egokia den moduan desmuntatzea ahalbidetzen<br />

dutenak.<br />

2. Udalak obra publikoen kontratuetan eta obra publikoak<br />

ematekoetan preskripzio teknikoen pleguen bidez EEHen berrerabilpenetik<br />

edo birziklatzetik datozen produktuen erabilera sustatuko<br />

du.<br />

3. Udalak sustatuko du sustatzaile gisa aritzen den obretan kontuan<br />

har dadila, proiektu-fasean, baliabide naturalen erabileran aurreztea<br />

ahalbidetzen duen alternatibaren bat; bereziki, obra-unitateetan<br />

EEHak balorizatzearen ondorioz sortutako produktuak eta<br />

materialak erabiliz.<br />

4. Udalak sustatuko du obra-proiektuen eta –planen ingurumen-ebaluazioa<br />

egiteko prozeduretan behar bezala har daitezela<br />

kontuan eraikuntza- eta ustiapen-fasean sortutako eraikuntza- eta<br />

eraispen-hondakinek dituzten eraginak.<br />

5. Kontratistek aurkeztutako eskaintzak baloratzean,Udalak<br />

sustatuko du obra-kontratuak esleitzeko prozeduretan lehentasuna<br />

ematea hondakin gutxiago sortzea dakarten alternatibak bar-<br />

— Erradicación del vertido incontrolado de RCD en el municipio<br />

de Zalla.<br />

— Tratamiento de los RCD por gestor autorizado en los términos<br />

establecidos en la legislación.<br />

— Fomento de la reutilización y el reciclado de los RCD que<br />

se generen, así como otras formas de valorización.<br />

— Fomentar el consumo de áridos reciclados.<br />

2. Esta ordenanza tiene por objetivos Cuantitativos:<br />

— De acuerdo con el Programa Estatal Marco de Residuos<br />

PEMAR 2016-2020:<br />

• Implantar el Principio de la Jerarquía de Gestión de Residuos.<br />

• Alcanzar un 70% del peso de los residuos en Reciclaje<br />

y Valorización en el año 2020 excluidas las tierras.<br />

• Incorporar el concepto de fin de condición de residuo.<br />

• Establecer el registro único de Producción y Gestión.<br />

• Fomentar la producción de materiales reciclados de alta<br />

calidad.<br />

• Promover el uso de los áridos reciclados para alcanzar<br />

un 5% en Obras Públicas, CPV.<br />

— De acuerdo con el Plan de Prevención y Gestión de Residuos<br />

de la CAPV 2020, hacia una economía circular.<br />

1. Promover el uso de los áridos reciclados para alcanzar un<br />

5% en Obras Públicas, Compra Pública Verde.<br />

2. Incrementar la recogida y separación selectiva de residuos<br />

al menos hasta un 75% y la preparación para la reutilización, el reciclado<br />

y la valorización de residuos hasta un 60% para el año 2020.<br />

3. En concreto para los RCDs se establecen los siguientes<br />

objetivos específicos:<br />

a) Limitar al máximo la eliminación de los RCDs y el transporte<br />

a otras CC.AA. Limítrofes.<br />

b) Incrementar la recogida y separación selectiva de RCDs<br />

hasta un 65% en 2016 y un 75% en 2020.<br />

c) Incrementar el reciclaje de los RCDs de un 60% para 2016<br />

a un 70% para 2020 (excluidas las Tierras y rocas no contaminadas,<br />

LER 17 de mayo de 2004).<br />

Artículo 7.—Fomento de la prevención y de la utilización de<br />

productos procedentes de la valorización de<br />

RCD por parte de las Administraciones Públicas<br />

1. El Ayuntamiento velará porque en las obras en que intervengan<br />

como promotores se introduzcan medidas tendentes a la<br />

prevención en la generación de residuos de construcción y demolición.<br />

Además de aplicar los requisitos ya contemplados en la presente<br />

Ordenanza y en la demás legislación de residuos, velarán<br />

por que en la fase de proyecto de la obra se tengan en cuenta las<br />

alternativas de diseño y constructivas que generen menos residuos<br />

en la fase de construcción y de explotación, y de aquellas que favorezcan<br />

el desmantelamiento ambientalmente correcto de la obra<br />

al final de su vida útil.<br />

2. El Ayuntamiento fomentará en los contratos de obras públicas<br />

y en los de concesión de obras públicas, a través de los pliegos<br />

de prescripciones técnicas, la utilización de productos provenientes<br />

de la reutilización o reciclaje de los RCD.<br />

3. El Ayuntamiento fomentará que en las obras en que intervengan<br />

como promotores se contemple en la fase de proyecto la<br />

alternativa que contribuya al ahorro en la utilización de recursos<br />

naturales, en particular mediante el empleo en las unidades de obra<br />

de productos y materiales procedentes de valorización de RCDs.<br />

4. El Ayuntamiento fomentará que en los procedimientos de<br />

evaluación ambiental de proyectos y de planes de obras, se consideren<br />

adecuadamente los impáctos de los residuos de construcción<br />

y demolición generados durante la fase de construcción y de<br />

explotación.<br />

5. El Ayuntamiento fomentará que en los procedimientos de<br />

adjudicación de contratos de obra se prime en la valoración de las<br />

ofertas presentadas por los contratistas aquéllas que, en su caso,<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6053 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

ne hartzen dituzten proposamenei, edo obra-unitateetan hondakina<br />

balorizatzearen ondorioz lortutako produktuak eta materialak barne<br />

erabiltzen dituztenei.<br />

incluyan alternativas que supongan menor generación de residuos<br />

o que utilicen en las unidades de obra productos y materiales procedentes<br />

de la valorización de residuos.<br />

II. KAPITULUA<br />

EEHEN KUDEAKETA<br />

8. artikulua.—Arautze orokorra<br />

1. Obrak egiteko, dena delako erregimen juridikoaren mende<br />

egon arren (Lurzoruari eta Hirigintzari buruzko Legearen —ekainaren<br />

3eko 2/2006— 207.2, 207.4 eta 212. artikuluetan ezarritako<br />

kasuetan salbu), fidantza bat zehaztuko da obra horretan sortutako<br />

eraikuntza- eta eraispen-hondakin guztiak baimendutako<br />

kudeatzaile baten esku jartzeko betebeharra bete dadin.<br />

2. Administrazio-kontrolaren mende utziko dira eraikuntza- eta<br />

eraispen-hondakinak sortzen dituzten jarduerak; horretarako, kontrolatu<br />

egingo dira obren hirigintza-lizentzia edo beste administrazio-baimen<br />

batzuk (hirigintza-lizentziarik behar ez duten proiektuak)<br />

emateko egintza administratiboak, eraispen-baimenak ematekoak,<br />

gauzatze-aginduak edo, hala badagokio, lurretako hirigintzaproiektuak<br />

onesteko administrazio-egintzak.<br />

3. Obra batean sortutako EEHak zuzenean erabiliko badira<br />

birsorkuntza-lanetan edo eskumeneko administrazioak baimendutako<br />

beste lan batzuetan, dagozkien kontrol-neurrien berri eman<br />

beharko da, erabilera lizentzian adierazitakoa izan dadin.<br />

4. Udalak, hiri-hondakinen arloan dituen eskumenen esparruan<br />

—eraikuntza- eta eraispen-hondakinak barne— obretarako<br />

udal-lizentzia emateko eta hirigintza-proiektua onartzeko baldintza<br />

hau jarriko du: eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizleak fidantza<br />

edo horren baliokidea den finantza-berme bat jarri beharko du,<br />

bat etorriz 112/2012 Dekretuaren 5. Artikuluarekin, obran sortzen<br />

diren eraikuntza- eta eraispen-hondakinak kudeatzaile baimenduen<br />

esku jartzeko betebeharrari erantzuteko.<br />

5. Hirigintza-lizentzia onartu edo hirigintza-proiektua onartu<br />

aurretik, EEHen ekoizleak fidantza edo finantza-bermea jarriko du;<br />

hartara, hirigintza-lizentzian edo hirigintza-proiektuak obrako eraikuntza-<br />

eta eraispen-hondakinei dagokienez onartzen duen ebazpenean<br />

ezartzen diren eskakizunak betetzen dituela bermatuko da.<br />

Fidantza hori araututa dagoen moduan jarri beharko da. Obra-lizentzian<br />

eta hirigintza-proiektuaren onespenean ezarritakoaren aurka<br />

jardunez gero, fidantza jarri duenak galdu egingo du, eta, fidantzarik<br />

jarri ez badu, lizentziek eta onespenek ez dute efikaziarik izango.<br />

6. Azpikontratazioak eginez gero, eta erantzukizunek eragin<br />

solidarioa izateko aukera alde batera utzi gabe, erantzule nagusia<br />

kontratuaren titularra den enpresa izango da, obrak azpikontratatzen<br />

diren edo ez kontuan hartu gabe.<br />

7. Obrak egingo ez balira, bermea itzultzeko eska dezake ekoizleak.<br />

9. artikulua.—Eraikuntza- eta eraispen-hondakinen (EEH)<br />

kudeaketa<br />

1. Eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizpena eta kudeaketa<br />

ekainaren 26ko 112/2012 Dekretuan (eraikuntza- eta eraispen-hondakinen<br />

ekoizpena eta kudeaketa arautzeko dena), edo hori<br />

ordezten duen araudian, ezarritakoaren arabera gauzatuko dira. Honako<br />

atal hauek araudi horretan ezarritakoaren ezaugarri gisa aplikatuko<br />

dira.<br />

Edukiontziak eta zakuak<br />

— Materiala obraren barnean biltegiratuko da.<br />

— Debekatuta dago obretan sortzen diren material, hondakin<br />

edo hondarrak bide publikoan uztea. Horretarako, edukiontziak<br />

eta/edo obrako zakuak erabiliko dira.<br />

— Obra batean 5 m 3 baino gehiagoko EEHak sortzea aurreikusten<br />

ez denean, horiek EEHentzako zakuak erabiliz bildu<br />

eta aterako dira.<br />

CAPÍTULO II<br />

GESTIÓN DE RCD<br />

Artículo 8.—Regulación general<br />

1. En la ejecución de obras cualquiera que sea el régimen<br />

jurídico al cual estén sometidas, salvo lo dispuesto en los artículos<br />

207.2, 207.4 y 212 de la Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo<br />

y Urbanismo, se determinará una fianza para responder de la obligación<br />

de poner a disposición de un gestor autorizado todos los<br />

residuos de construcción y demolición que se generen en dichas<br />

obras.<br />

2. Se someterá a control administrativo, las actividades productoras<br />

de residuos de construcción y demolición, integrándose<br />

en el acto administrativo de otorgamiento de la licencia urbanística<br />

de obras u otras autorizaciones administrativas (proyectos no<br />

sometidos a licencia urbanística), de demolición, órdenes de ejecución<br />

o en su caso en el acto administrativo de aprobación del<br />

proyecto de urbanización de los terrenos.<br />

3. En el caso que los RCDs generados en una obra tengan<br />

un destino que implique su uso directo en labores de regeneración<br />

u otros autorizados por administración competente, se procederá<br />

por parte de éstos a informar de las medidas de control correspondientes,<br />

para que el destino sea el indicado en la licencia.<br />

4. El Ayuntamiento, en el marco de sus competencias en materia<br />

de residuos urbanos que incluye los residuos de construcción<br />

y demolición condicionará el otorgamiento de la licencia municipal<br />

de obras y aprobación del proyecto de urbanización, a la constitución<br />

por parte del productor de residuos de construcción y demolición<br />

de una fianza u otra garantía financiera equivalente de acuerdo<br />

con el artículo 5 del Decreto 112/2012, para responder de la<br />

obligación de poner a disposición de gestores autorizados los residuos<br />

de construcción y demolición que se producirán en la obra.<br />

5. Previo a la obtención de licencia urbanística o aprobación<br />

del proyecto de urbanización, se procederá a constituir la fianza o<br />

garantía financiera que debe aportar el productor de los RCDs, de<br />

forma que se asegure el cumplimiento de los requisitos establecidos<br />

en la licencia urbanística o en la resolución que apruebe el proyecto<br />

de urbanización en relación con los residuos de construcción<br />

y demolición de la obra. Dicha fianza deberá ser constituida<br />

en la forma reglamentaria. En caso de actuar de forma contraria<br />

a la licencia de obras y aprobación del proyecto de urbanización<br />

el depositario perderá la fianza y, en caso de no haber sido ésta<br />

constituida, carecerán de eficacia.<br />

6. En caso de existir subcontratas y sin perjuicio de la posibilidad<br />

de repercutir las responsabilidades de forma solidaria, el<br />

principal responsable será la empresa titular del contrato, independientemente<br />

de que las obras se subcontraten para su ejecución.<br />

7. En el caso de que no se lleve a cabo la ejecución de las<br />

obras, el productor podrá solicitar la devolución de la fianza.<br />

Artículo 9.—Gestión de residuos de construcción y demolición<br />

(RCD)<br />

1. La producción y gestión de residuos de construcción y demolición<br />

se llevará a cabo de acuerdo con lo establecido por el Decreto<br />

112/2012, de 26 de junio, por el que se regula la producción y<br />

gestión de los residuos de construcción y demolición, o normativa<br />

que la sustituya. Los siguientes apartados se aplicarán de manera<br />

complementaria a lo señalado en dicha normativa.<br />

Contenedores y sacas<br />

— Se almacenará el material dentro de la obra.<br />

— Queda prohibido depositar en la vía pública toda clase de<br />

materiales, residuos o desechos procedentes de las obras.<br />

A tal efecto, se utilizarán contenedores y/o sacas de obra.<br />

— Cuando no esté prevista en la obra una generación de RCD´s<br />

de más de 5m 3 , el almacenamiento y retirada de los mismos<br />

se hará mediante la utilización de sacas para RCD´s.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6054 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

— Edukiontziak eta zakuak obrako «garbigunean» egongo dira.<br />

Eremu horretan hondakin motak bereiziko dira, horien ondorengo<br />

kudeaketa errazteko, aplikatu beharreko araudian ezarritakoari<br />

jarraikiz.<br />

— Bide publikoan obretarako edukiontziak jartzeko, udal-baimena<br />

behar da, obrarentzat gordetako eremu hesituaren<br />

barnean jartzen direnean izan ezik.<br />

— Obretarako edukiontzi eta zakuek ezin dute bide publikoan<br />

egon ostiraleko 18:00etatik hurrengo asteleheneko<br />

8:00ak arte, ezta jai-bezperetan ere.<br />

— Edukiontziak galtzadan badaude, 0,30 m-ko tartea utzi beharko<br />

da espaloiaren zintarritik, azaleko urak galtzadatik igarotzea<br />

eragotz ez dezaten.<br />

— Edukiontzia kentzean, obraren arduradunak garbi utzi<br />

beharko du edukiontzia egon den bide publikoko zatia.<br />

— Hondakinak mugitzean, kontu handiz egingo da, hautsa sakabanatzea<br />

eragozteko; horretarako, edukiontzi estaliak, txirristak<br />

eta prozesu hezeak erabili beharko dira. Horrez gain,<br />

derrigorrezkoa da edukiontziak eta zakuak estaltzea lan-ordutegia<br />

amaitzen den bakoitzean.<br />

— Hondakinek edukiontziaren punturik altuenetik 20 zentimetro<br />

igarotzen dituztenean, jaso egingo dira, beti edukiontzia<br />

bete den egunean bertan. Edozein udal-ordezkarik hondakinak<br />

jasotzeko abisua ematen badu, hala egin beharko da,<br />

hurrengo 4 orduetan.<br />

— Edukiontziek garbiketa-, kontserbazio- eta ikusgarritasunbaldintza<br />

ezin hobeetan egon beharko dute beti.<br />

— Edukiontzia edo plataforma behar bezala hesitu eta seinaleztatu<br />

beharko da, banda islatzaileak erabiliz, pertsonek<br />

eta ibilgailuek arriskurik izan ez dezaten.<br />

— Hondakinak jasotzeko erretiluak erabiltzen badira, okupazio-eremua<br />

behar bezala hesitu eta seinaleztatu beharko<br />

da, banda islatzaile batekin, pertsonek eta ibilgailuek arriskurik<br />

izan ez dezaten.<br />

— Ez da baimenduko edukiontzia zuzenean bide publikoaren<br />

gainean jartzea; habetzanak erabiliko dira, lurra kaltetu ez<br />

dadin. 16. artikuluan errepikatuta dago.<br />

— Neurri zuzentzaileak aplikatuko dira (olana erabiltzea), edukiontzia<br />

betetzean hautsik sor ez dadin.<br />

— Emandako epea iragandakoan aprobetxamenduarekin<br />

jarraitzea eta baimendutakoa baino azalera handiagoa erabiltzea<br />

iruzurtzat joko dira; kasu horietan, ordenantza fiskalean<br />

zehaztutako zehapenak ezarriko dira.<br />

— Eskatzaileak, edo etorkizunean horren ordez dokumentu hau<br />

izan dezakeenak, dokumentua erakutsi egin beharko du teknikariek<br />

edo obren ikuskaritzaz arduratzen diren agenteek<br />

hala eskatzen diotenean.<br />

— Okupazioaren ondorioz galtzako zoladuran edo beste edozein<br />

hiri-altzaritan kalteak edo narriadurak sortzen badira,<br />

berehala konpontzeko eskatuko da, baita ordezkatzeko ere,<br />

beharrezkoa bada. Horretarako emandako epean eskakizun<br />

horri erantzun ezean, kaltetutako eremua subsidiarioki<br />

garbitu edo konponduko da, eskatzailearen kontura.<br />

Hondakinen garraioa<br />

— Hondakinen edukitzaileak behar bezala bereiziko ditu<br />

obrako hondakinok, eta, ondoren, garraiatu eta behar den<br />

tokian utziko ditu, haiek sortu diren tokitik hurbilen dagoen<br />

garbigunean edo udal-ordenantzek agintzen duten moduan.<br />

— La ubicación de los contenedores y sacas de los residuos<br />

será en el «punto limpio» de la obra. En esta zona se separarán<br />

los distintos tipos de residuos para facilitar su posterior<br />

gestión según lo establecido en la normativa de aplicación.<br />

— La colocación de contenedores para obras en la vía publica<br />

está sujeta a autorización municipal, excepto cuando se<br />

coloquen dentro del recinto vallado reservado para la obra.<br />

— Se prohíbe la permanencia en la vía pública de los contenedores<br />

y de los sacas para obras desde las 18:00 horas<br />

del viernes hasta las 8:00 horas del lunes siguiente y vísperas<br />

de festivos.<br />

— Cuando los contenedores estén situados en la calzada,<br />

deberán separarse 0,30 m del bordillo de la acera, de modo<br />

que no impidan el paso de las aguas superficiales por la<br />

calzada.<br />

— Al retirar el contenedor, el responsable de las obras deberá<br />

dejar en perfectas condiciones de limpieza la superficie<br />

de la vía pública afectada por su ocupación.<br />

— En aquellas actividades de movimientos de residuos se extremarán<br />

las precauciones para evitar la dispersión de polvo<br />

mediante contenedores cubiertos, toboganes y procesos<br />

húmedos. Igualmente, es obligatorio tapar los contenedores<br />

y sacas cada vez que finalice el horario de trabajo.<br />

— Cuando los residuos rebasen en 20 centímetros el punto<br />

más alto del contenedor, se procederá a su recogida siempre<br />

dentro del mismo día en que se ha producido el llenado.<br />

Si se recibe aviso por parte de cualquier representante<br />

municipal solicitando su retirada, el plazo máximo para<br />

la retirada es de 4 horas.<br />

— Los contenedores habrán de ser mantenidos siempre en<br />

perfecto estado de limpieza, conservación y óptimas condiciones<br />

de visibilidad.<br />

— El contenedor o plataforma deberá ser convenientemente<br />

vallado y señalizado con bandas reflectantes con el fin de<br />

evitar riesgos a las personas o vehículos.<br />

— En el caso de utilizarse bandejas para la eliminación de residuos,<br />

la zona de ocupación deberá ser convenientemente<br />

vallada y señalizada con banda reflectante con el fin de evitar<br />

riesgos a las personas o vehículos<br />

— No se autorizará la colocación del contenedor de manera<br />

directa sobre la vía pública sino que se utilizarán durmientes<br />

a fin de evitar su deterioro. Repetido en el artículo 16.<br />

— Se aplicarán las medidas correctoras (utilización de toldo)<br />

que eviten la producción de polvo durante la operación de<br />

llenado del contenedor.<br />

— La continuidad en el aprovechamiento una vez concluido<br />

el plazo concedido y la ocupación de mayor superficie que<br />

la autorizada se considerará defraudación, estando sujeta<br />

a las sanciones previstas en la Ordenanza Fiscal.<br />

— La persona solicitante, o quien en el futuro le sucediera en<br />

la tenencia de este documento vendrá obligada a exhibirlo<br />

siempre que le sea reclamado por el personal técnico o<br />

agentes encargados/as de la inspección de obras.<br />

— Si resultaren deterioros o desperfectos como consecuencia<br />

de la ocupación en el pavimento de la calzada o en cualquier<br />

otro elemento del mobiliario urbano, se procederá a<br />

requerir su inmediata reparación o reposición si procede.<br />

Si este requerimiento no fuera atendido en el plazo ofrecido<br />

se procederá a ejecutar subsidiariamente la limpieza de<br />

la zona afectada o su reparación con cargo a la persona<br />

solicitante.<br />

Transporte de residuos<br />

— El poseedor de residuos deberá transportar y depositar los<br />

residuos de las obras, correctamente seleccionados, al punto<br />

limpio más cercano al del domicilio de generación de los<br />

residuos o en la forma en que determine esta ordenanza.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6055 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

— Obren ondoriozko lurrak eta hondakinak garraiatzeko ibilgailuetan,<br />

karga estali egingo da, materialak eta/edo hondakinak<br />

sakabana ez daitezen.<br />

— Obraren eremutik irtetean, ibilgailu astunen gurpilak eta azpiko<br />

aldeak garbi daudela egiaztatuko da. Horrez gain, obraren<br />

eremutik kanpo kamioiak igarotzen diren bide guztiak<br />

sakon eta egunero garbituko dira. Halaber, karga guztiak<br />

olana edo sare-begiekin estaliko dira.<br />

— Ibilgailuak kargatzean, bide publikoa ez zikintzeko beharrezko<br />

neurriak hartuko dira.<br />

Amiantoa duten materialak<br />

— Amiantoa duten materialak aplikagarri den araudian ezarritako<br />

eskakizunen arabera jasoko, garraiatuko eta kudeatuko<br />

dira (396/2006 Errege Dekretua, martxoaren 31koa,<br />

amiantoaren eraginpean egoteko arriskua duten lanei aplika<br />

dakizkiokeen segurtasun eta osasuneko gutxieneko xedapenak<br />

ezartzen dituena).<br />

10. artikulua.—Obra txikien erregulazioa<br />

1. Proiektu teknikorik behar ez duten obretarako, haiek<br />

arautzen dituen araubide juridikoa izanik ere, eraikuntza- eta eraispen-hondakinen<br />

ekoizleak, edo haren izenean ari den edukitzaileak,<br />

lizentziaren izapideak egiteko beharrezko dokumentazioa aurkeztu<br />

beharko du. Horrekin batera, kapitulutan banakatutako<br />

aurrekontu bat ere aurkeztu beharko du; horien artean, hondakinen<br />

kudeaketari buruzko kapitulu bat egongo da nahitaez. Hondakinen<br />

kudeaketari buruzko kapituluetan EEHak bereizi egingo dira,<br />

gutxienez hiru frakzio hauetan:<br />

1) Harrizko hondakinak: adreiluak, hormigoia, baldosak,<br />

harriak eta arrokak, zeramika (sabai aizunen igeltsua, moldurak<br />

eta panelak izan ezik, harrizko gainerako materialen<br />

zenbait ustiapen eragozten baitituzte).<br />

2) Hondakin arriskutsuak: amiantoa, pinturak, detergenteak,<br />

itsasgarriak, erretxinak, gehigarriak eta abar.<br />

3) Hondakin ez arriskutsuak: beira, zura, metalezko hondakinak,<br />

PVCzko elementuak, bestelako plastikoak eta abar.<br />

2. EEHen ekoizleak fidantza bat ordaindu beharko dio Udalari,<br />

sortutako EEHak behar bezala kudeatzen dituela ziurtatzeko,<br />

ordenantza honen 11. artikuluan zehazten den moduan. Fidantza<br />

zehazteko kuotaren oinarria lizentziaren izapideak egiteko eskabidearekin,<br />

jakinarazpenarekin edo erantzukizunpeko adierazpenarekin<br />

batera zehaztuko da.<br />

3. Obra amaitzean, EEHen ekoizleak fidantza itzultzeko<br />

eskaera aurkeztu beharko ditu, eskaera orokorraren arabera, eta<br />

agiri hauek aurkeztu beharko ditu:<br />

— Jarritako fidantzaren frogagiria.<br />

— Garbiguneren frogragirien fotokobia eta/edo Hondakin<br />

arriskutsuen eta ez-arriskutsuen baimendutako kudeatzailearen<br />

ziurtagiriak.<br />

— Fidantza itzultzeko banku-kontuaren zenbakia (ESXX_20<br />

dígitos).<br />

11. artikulua.—Fidantza zehaztea<br />

1. 0. artikuluan aurreikusitako fidantzaren zenbateko hau finkatuko<br />

da:<br />

— Gutxienez ehun (100,00) euro eta gehienez obraren aurrekontu<br />

osoaren %2, aurrekontua, BEZik gabe, bost mila<br />

(5.000,00) euro baino gehiagokoa bada.<br />

— Ehun (100,000) euro, aurrekontua bost mila (5.000,000) euro<br />

baino txikiagokoa bada, BEZik gabe.<br />

2. Fidantzen gastuak hiru urtez behin eguneratuko dira, aldi<br />

horretan pilatutako KPIaren arabera. Kalkuluaren oinarrian akatsen<br />

bat hautemanez gero, administrazioak eskatzaileari fidantzaren gainerakoa<br />

ere eratzeko eska dakioke, aurrekontuaren diferentziari dagokiona.<br />

— Los vehículos en que se efectúe el transporte de tierras y<br />

residuos procedentes de las obras cubrirán la carga para<br />

evitar que los materiales y/o residuos puedan dispersarse.<br />

— A la salida del área de obra, se asegurará la adecuada limpieza<br />

de las ruedas y los bajos de los vehículos pesados,<br />

además de la limpieza a fondo y a diario de todas las vías<br />

afectadas por el paso de camiones fuera de la zona de obra.<br />

Asimismo, todas las cargas estarán cubiertas con lonas o<br />

red de mallas.<br />

— Durante el trabajo de carga de vehículos se adoptarán las<br />

precauciones necesarias para impedir que se ensucie la vía<br />

pública.<br />

Materiales con amianto<br />

— Los materiales con amianto serán retirados, transportados<br />

y gestionado de acuerdo con las exigencias establecidas<br />

en la normativa de aplicación (Real Decreto 396/2006, de<br />

31 de marzo, por el que se establecen las disposiciones mínimas<br />

de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo<br />

de exposición al amianto).<br />

Artículo 10.—Regulación de las obras menores<br />

1. Para aquellas obras en las que no sea necesaria la elaboración<br />

de un proyecto técnico, cualquiera que sea el régimen jurídico<br />

al cual estén sometidas, el productor, o el poseedor en su nombre,<br />

de residuos de construcción y demolición deberá presentar la<br />

documentación exigida para la tramitación de la licencia acompañando<br />

un presupuesto desglosado por capítulos, de los cuales se<br />

diferenciará obligatoriamente un capitulo de gestión de residuos.<br />

Dicho capitulo de gestión de residuos separará los RCDs al menos<br />

en las tres fracciones siguientes:<br />

1) Residuos pétreos: ladrillos, hormigón, baldosas, piedras<br />

y roca, cerámica (excluyéndose el yeso de falsos techos,<br />

molduras y paneles porque impide ciertos aprovechamientos<br />

del resto de materiales pétreos).<br />

2) Residuos peligrosos: amianto, pinturas, detergentes,<br />

colas, resinas, aditivos, etc.<br />

3) Residuos no peligrosos: vidrio, madera, residuos metálicos,<br />

elementos de PVC y otros plásticos, etc.<br />

2. El productor de RCDs deberá constituir una fianza a favor<br />

del Ayuntamiento que asegure la correcta gestión de los RCD generados<br />

tal y como se detalla en el artículo 11 de la presente ordenanza.<br />

La determinación de la base la cuota para la determinación<br />

de la fianza se realizará conjuntamente con la solicitud de tramitación<br />

de la licencia, comunicación o declaración responsable.<br />

3. A la finalización de la obra, el productor de RCDs deberá<br />

presentar la solicitud de devolución de la fianza según la solicitud<br />

general, aportanto los siguientes documentos:<br />

— Fotocopia del resguardo de la fianza depositada.<br />

— Fotocopia de los resguardos de Garbigune y/o certificados.<br />

de Gestor Autorizado de Residuos peligrosos y no<br />

peligrosos.<br />

— Número de cuenta bancaria para la devolución de la fianza<br />

(ESXX_20 dígitos).<br />

Artículo 11.—Determinación de la fianza<br />

1. El importe de la fianza prevista en el artículo 10 se fija en<br />

las cuantías siguientes:<br />

— Un mínimo de cien (100,00) euros y un máximo del 2 por<br />

ciento del presupuesto total de la obra, cuando el presupuesto<br />

sin IVA sea superior a cinco mil (5.000,00) euros.<br />

— Cien (100,00) euros, si la cuantía del presupuesto es inferior<br />

a cinco mil (5.000,00) euros sin IVA.<br />

2. Los costes de la fianza serán actualizados cada tres años<br />

según el IPC acumulado en este periodo. La administración podrá<br />

requerir al solicitante cuando se detecte algún defecto de la base<br />

de cálculo, la constitución del resto de la fianza correspondiente<br />

a la diferencia resultante del presupuesto.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6056 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

3. Eskatzaileak fidantza eratzeko, azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako<br />

Errege Dekretuan (Sektore Publikoko Kontratuen Legearen<br />

testu bategina onartzen duena) ezarritako moduan egin dezake.<br />

12. artikulua.—Prozedura<br />

1. Obra txikietako EEHak era hauetan entregatu ahal izango<br />

dira:<br />

a) Bide publikoan ezarritako edukiontzietara botako dira<br />

zuzenean. Edukiontziok EEHen ekoizleak kontratatuko ditu eta, ondoren,<br />

kudeatzaile baimenduek kudeatuko dituzte.<br />

b) 250 kilo baino gutxiagoko EEHen kasuan, ekoizleak obretatik<br />

gertuen dagoen garbigunean entrega ditzake zuzenean,<br />

kudeatzaileak ezartzen dituen baldintzetan.<br />

2. Ordenantza honetarako, hau izango da udal-eskumeneko<br />

garbigunea:<br />

a) Zalla: Basoaga auzoa, zk.g.<br />

13. artikulua.—Obra handiko fidantza itzultzea<br />

1. 112/2012 Dekretuaren 5.4 artikuluan obra handietarako arautu<br />

gabeko alderdietan, ordenantza honetan ezarritakoa aplikatuko da.<br />

2. Behartutako pertsonak aldez aurretik hala eskatuta eta obran<br />

sortutako hondakinak behar bezala kudeatu direla egiaztatutakoan<br />

(dokumentuen bitartez, 112/2012 Dekretuan ezartzen denari jarraikiz)<br />

bakarrik bueltatuko da fidantza. Horretarako, okupatu ahal izan<br />

den bide publikoko eremuaren argazkiak ere aurkeztu beharko ditu,<br />

obraren amaieran zein egoeratan dagoen frogatzeko. Hondakinak<br />

behar bezala kudeatu direla egiaztatzen ez bada eta/edo bide publikoa<br />

kaltetu bada, Udalak aukera izango du bide publikoa konpontzeko<br />

eta hondakinak behar bezala kudeatzeko beharrezko jarduerak<br />

egiteko, subsidiarioki; ezin badu, udalerrian ingurumena<br />

hobetzeko jarduerak eta sentsibilizazio-kanpainak egiteko erabiliko<br />

du fidantzaren dirua. Edonola ere, hondakinei buruzko araudian<br />

ezarritako zehapen-araubidea aplikatuko da.<br />

3. Udalak, ekoizleak berariaz eskatu badu eta Kudeaketaren<br />

Azken Txostena jaso badu, osorik eta egiaztatuta, 112/2012<br />

dekretuaren 6. artikuluan xedatutakoari jarraikiz, fidantza itzuliko<br />

du, baldin eta egiaztapenaren irizpena aldekoa bada.<br />

4. Egiaztapen-txostenaren irizpena aurkakoa bada, justifikazio<br />

osagarri bat eskatuko da eta, hori aldekoa bada, fidantza itzuliko<br />

da. Bestela, fidantza erabat blokeatuko da eta egikaritu egingo<br />

da, interesdunari entzun eta bulego teknikoaren txostena ikusi<br />

ondoren, eta administrazio-prozeduran ezarritakoarekin bat etorriz.<br />

14. artikulua.—Obra txikiko fidantza itzultzea<br />

1. Fidantza itzultzeko, derrigorrezkoa izango da betebeharra<br />

duen pertsonak eskatzea eta obran sortu diren hondakinak behar<br />

bezala kudeatu direla egiaztatzea, agiri bidez. Horretarako, erreferentziako<br />

garbiguneak eta/edo kudeatzaile baimenduak emandako<br />

egiaztagiria aurkeztu beharko du, ordenantza honetako II. eranskinarekin<br />

batera. Horrez gain, okupatu ahal izan den bide publikoko<br />

zatiaren argazkiak ere aurkeztu beharko ditu, obraren amaieran nola<br />

geratu den ikusteko, bulego teknikoak dagokion txostena egin ondoren.<br />

Hondakinak behar bezala kudeatu direla egiaztatzen ez bada<br />

eta/edo bide publikoa kaltetu bada, Udalak aukera izango du bide<br />

publikoa konpontzeko eta hondakinak behar bezala kudeatzeko beharrezko<br />

jarduerak egiteko, subsidiarioki; ezin badu, udalerrian ingurumena<br />

hobetzeko jarduerak eta sentsibilizazio-kanpainak egiteko<br />

erabiliko du fidantzaren dirua. Edonola ere, hondakinei buruzko<br />

araudian ezarritako zehapen-araubidea aplikatuko da.<br />

3. La fianza podrá hacerse efectiva por el solicitante en la forma<br />

prevista por el Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre,<br />

por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos<br />

del Sector Público o la ley que la sustituya.<br />

Artículo 12.—Procedimiento<br />

1. La entrega de los RCD procedentes de obras menores podrá<br />

efectuarse de las siguientes maneras:<br />

a) Directamente a los contenedores instalados en la vía pública,<br />

que habrán sido contratados por el productor de los RCD y gestionados<br />

posteriormente mediante gestores autorizados.<br />

b) En el caso de cuantías de RCD inferiores a 250 kilogramos,<br />

podrán ser entregados directamente por el productor en Garbigune<br />

más próximo a las obras en las condiciones que se establezcan<br />

por su gestor.<br />

2. A los efectos de esta Ordenanza se identifica el siguiente<br />

Garbigune como el Punto limpio de competencia local:<br />

a) Zalla: Barrio Basoaga, s/n.<br />

Artículo 13.—Devolución de la fianza obra mayor<br />

1. En lo no regulado en el artículo 5.4 del Decreto 112/2012<br />

para las obras mayores se estará a lo dispuesto en la presente ordenanza.<br />

2. La devolución de la fianza sólo se producirá previa solicitud<br />

de la persona obligada y tras la acreditación documental de la<br />

correcta gestión de los residuos generados en la obra de acuerdo<br />

con lo que se establece en el Decreto 112/2012, así como la<br />

documentación fotográfica el espacio de vía pública que se haya<br />

podido ocupar en su estado a la finalización de las obras. En caso<br />

de no acreditarse la adecuada gestión de los residuos y/o que se<br />

hayan producido deterioros en la vía pública, y sin perjuicio de la<br />

aplicación del régimen sancionador previsto en la normativa de Residuos,<br />

el Ayuntamiento podrá ejecutar subsidiariamente las actuaciones<br />

necesarias para la reparación de la vía pública, la correcta<br />

gestión de los residuos y, si ello no fuera posible, destinará el<br />

importe de la fianza a la realización de actuaciones de mejora y<br />

campañas de sensibilización ambiental en el municipio.<br />

3. El Ayuntamiento realizada la petición expresa por parte del<br />

productor y recibido el Informe Final de Gestión completo y verificado<br />

de acuerdo en lo dispuesto en el art 6 del Decreto 112/2012,<br />

procederá devolver la fianza si el dictamen de la verificación es favorable.<br />

4. En caso de que el dictamen del informe de verificación sea<br />

desfavorable, se pedirá una justificación complementaria y en función<br />

de la misma, si resulta favorable se devolverá la fianza. En caso<br />

contrario se bloqueará la devolución de la fianza en su integridad<br />

y se procederá a la ejecución da la fianza, previa audiencia del interesado,<br />

informe de la oficina técnica y de acuerdo con lo señalado<br />

en el procedimiento administrativo.<br />

Artículo 14.—Devolución de la fianza obra menor<br />

1. La devolución de la fianza sólo se producirá previa solicitud<br />

de la persona obligada y tras la acreditación documental de<br />

la correcta gestión de los residuos generados en la obra, mediante<br />

la presentación de la documentación acreditativa emitida por<br />

el Garbigune de referencia y/o del Gestor autorizado, junto con<br />

el Anexo II de la presente Ordenanza, así como la documentación<br />

fotográfica el espacio de vía pública que se haya podido ocupar<br />

en su estado a la finalización de las obras y previo informe de la<br />

oficina técnica. En caso de no acreditarse la adecuada gestión de<br />

los residuos y/o que se hayan producido deterioros en la vía pública,<br />

y sin perjuicio de la aplicación del régimen sancionador previsto<br />

en la normativa de Residuos, el Ayuntamiento podrá ejecutar<br />

subsidiariamente las actuaciones necesarias para la reparación<br />

de la vía pública, la correcta gestión de los residuos y, si ello no<br />

fuera posible, destinará el importe de la fianza a la realización de<br />

actuaciones de mejora y campañas de sensibilización ambiental<br />

en el municipio.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6057 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

15. artikulua.—Lehenengo erabilera edo okupazioko lizentzia<br />

1. Indarrean dagoen legediak ezarritako lehen okupazio edo<br />

erabilerako lizentzia tramitatzeko, EEHen ekoizleak 112/2012<br />

Dekretuan obra handientzat eta ordenantza honetan obra txikientzat<br />

zehaztutako agiriak aurkeztu beharko ditu, Udalari aurkeztu beharreko<br />

gainerako agiriak albo batera utzi gabe.<br />

2. Hondakinen kudeaketari buruzko agiri egokiak entregatu<br />

ezean, ez da eraikinaren, eraikuntzaren edo instalazioaren lehen<br />

okupazio eta/edo erabilerako lizentziarik emango; dena den, fidantza<br />

egikaritu egingo da, eta legerian eta ordenantza honetan ezarritako<br />

zehapen-araubidea aplikatuko da.<br />

Artículo 15.—Licencia de primera ocupación o utilización<br />

1. Para la tramitación de la Licencia de primera ocupación<br />

o utilización establecida por la legislación vigente, el productor de<br />

RCD incluirá, sin prejuicio del resto de documentación a aportar<br />

al Ayuntamiento, determinada en Decreto 112/2012 para las<br />

obras mayores y esta ordenanza para las obras menores.<br />

2. En caso de la no entrega de la correcta documentación de<br />

gestión de residuos será causa de no otorgamiento de licencia de<br />

primera ocupación y/o utilización del edificio, construcción o instalación,<br />

sin perjuicio de la ejecución de la fianza y aplicación del régimen<br />

sancionador previsto en la legislación y en esta Ordenanza.<br />

III. KAPITULUA<br />

BIDE PUBLIKOAREN OKUPAZIOA<br />

ETA EUSPEN-ELEMENTUEN ERABILERA<br />

16. artikulua.—Kokapena<br />

1. Euspen-elementuak obrarako itxitako eremuaren barruan<br />

jarriko dira, batez ere, eta horrelakorik ezin bada, aparkatzeko baimendutako<br />

bide publikoko galtzadetan edo espaloietan, jartzerik<br />

baldin badago eta oinezkoen pasabidea galarazten ez badu. Galtzadetan<br />

edukiontziak jartzeko tokiak aparkalekutzat hartuko dira,<br />

Bide Segurtasunari buruzko Legean aurreikusitako ondoreetarako.<br />

2. Ahal dela, dagokion obraren aurrean edo obratik ahalik eta<br />

gertuena jarriko dira.<br />

3. Ezingo dira oinezkoen pasabideetan jarri, ezta horien aurrean<br />

edo ezinduentzako pasagune eta beheraguneetan ere, ezta erreserbatutako<br />

espazioetan eta geralekuetan ere, non eta espazio horiek<br />

obrak berak ez dituen eskatu eta Udalak baimendu dituen.<br />

4. Euspen-elementuak galtzadaren gainean jarri ahal izango<br />

dira, aparkatzea baimenduta dagoen eremuetan, zirkulatzeko<br />

3,5 metro baino gehiagoko tokia uzten baldin bada libre.<br />

5. Euspen-elementuak espaloian ere jarri ahal izango dira galtzadaren<br />

ondoan, igarotzeko metro eta erdiko tokia uzten bada. Edukiontziak<br />

erabiliz gero, zurezko edo beste material batekin egindako<br />

taulada baten gainean jarri beharko dira, edukiontziak zoladuraren<br />

gainean zuzenean ez jartzeko.<br />

6. Aparkatzea galarazita dagoen kaleetan eta espaloien zabalera<br />

txikiagatik euspen-elementurik jarri ezin den kasuetan, hondakinak<br />

obraren barruan biltegiratuko dira eta, udal-agintaritzak kalea<br />

mozteko baimena eman ondoren, garraioaz arduratuko den kamioira<br />

zuzenean kargatuko dira.<br />

17. artikulua.—Kokatzeko era<br />

1. Oro har, edukiontziak obrak egingo diren lursailen barruan<br />

jarri beharko dira. Hor jartzea ezinezkoa balitz, galtzadan jarri ahal<br />

izango dira, obra egingo den lekutik ahalik eta gertuena, aparkatzea<br />

baimendutako tokiren batean.<br />

2. Edukiontziek ezingo dute ibilgailuen ikusteko gaitasuna<br />

murriztu, bereziki bidegurutzeetan, eta aparkatzeko ezarritako distantziak<br />

errespetatu beharko dituzte, ibilgailuen zirkulazioaren eta<br />

Bide Segurtasunaren arloan dagoen araudia betez.<br />

3. Ezin izango dira obraren edukiontziak udal-zerbitzuetarako<br />

sarbideen gainean jarri (estolderia, telefono-sistema, argindarra...)<br />

ez eta kalteak jasan ditzakeen edo beste edozein hirigintzaelementuren<br />

gainean ere, horrek elementu horien erabilera arrunta<br />

oztopa badezake. Halaber, ezingo dira edukiontziak jarri izaera publikoko<br />

erakundeen, udal- zein osasun-erakundeen, banketxeen edota<br />

bestelakoen aurrean, edukiontzia hor jartzeak galarazi egiten badu<br />

desgaitasunen bat duten pertsonak bertara sartzea. Inondik inora<br />

ere ezingo dira osorik edo zati batean zerbitzu publikoetarako tapen<br />

CAPÍTULO III<br />

OCUPACIÓN DE LA VÍA PÚBLICA Y UTILIZACIÓN<br />

DE ELEMENTOS DE CONTENCIÓN<br />

Artículo 16.—Emplazamiento<br />

1. Los elementos de contención se situarán, por orden de preferencia,<br />

en el interior de la zona cerrada de obra y, de no ser posible,<br />

en las calzadas de la vía pública donde esté permitido el estacionamiento,<br />

o aceras siempre que sea posible y no dificulte el paso<br />

peatonal. Los lugares de la calzada destinados a la colocación de<br />

los contenedores tendrán la consideración de estacionamiento a<br />

los efectos previstos en la Ley de Seguridad Vial.<br />

2. Se colocarán preferentemente delante de la obra a la que<br />

sirvan o tan cerca como sea posible.<br />

3. No podrán situarse en los pasos de peatones, ni delante<br />

de ellos o de los vados y rebajes para minusválidos, ni en ninguna<br />

otra reserva de espacio y parada, excepto cuando estas reservas<br />

de espacio hayan sido solicitadas por la misma obra y autorizadas<br />

por el Ayuntamiento.<br />

4. Los elementos de contención podrán colocarse sobre la<br />

calzada, en las zonas donde esté permitido el estacionamiento, siempre<br />

que el espacio que se deje libre a la circulación sea superior<br />

a 3,5 metros.<br />

5. Los elementos de contención podrán colocarse sobre la<br />

acera en el lado de la calzada siempre que se deje libre una zona<br />

de paso de un metro y medio. En el caso de utilización de contenedores,<br />

habrán de depositarse sobre un soporte de madera u otro<br />

entarimado de un material que evite el apoyo directo del contenedor<br />

en el pavimento.<br />

6. En los supuestos de calles en las que no esté permitido<br />

el estacionamiento y que tengan un ancho de aceras que no permita<br />

la colocación de elementos de contención, los residuos se almacenarán<br />

en el interior de la obra y previa la obtención de la oportuna<br />

autorización para el corte de la calle emitida por la Autoridad<br />

Municipal, se cargarán directamente sobre el camión encargado<br />

del transporte.<br />

Artículo 17.—Forma de colocación<br />

1. Con carácter general, los contenedores deberán colocarse<br />

en el interior de los terrenos donde se desarrollen las obras. En<br />

el caso de que esta ubicación no sea posible, podrán situarse en<br />

aquellas calzadas, donde esté permitido el estacionamiento, en el<br />

lugar más próximo a la obra.<br />

2. Habrán de situarse de manera que no impidan la visibilidad<br />

de vehículos, especialmente en los cruces, respetando las distancias<br />

establecidas para los estacionamientos, en cumplimiento<br />

de la normativa vigente de circulación de vehículos y Seguridad Vial.<br />

3. Los contenedores de obras no podrán situarse sobre los<br />

elementos de acceso de los servicios públicos municipales tales<br />

como, alcantarillado, telefonía, electricidad, ni en general sobre cualquier<br />

elemento urbanístico al que pudiera causar daños o dificultar<br />

su normal utilización. Asimismo no podrán situarse en los accesos<br />

a entidades de carácter público, municipales, sanitarias,<br />

bancos, etc., siempre y cuando la ubicación de los mismos, impidan<br />

el acceso a personas minusválidas. En ningún caso podrán<br />

ser colocados total o parcialmente sobre las tapas de acceso a los<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6058 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

gainean jarri, ezta ureztatzeko ahoetan, ur-hartuneetan, zuhaitz txorkoetan<br />

edo erregistroetan, ezta hiriko beste inolako elementuren<br />

gainean ere, egoera normaletan edo larrialdietan normal erabiltzea<br />

galaraziko balute.<br />

4. Espaloitik 0,30 m-ra kokatuko dira, azaleko urak errepide<br />

ertzeko erretenetik gertueneko kainozulora joan ahal izateko.<br />

5. Euspen-elementuak gehienez ere 2 metro irtengo dira behar<br />

bezala aparkatutako ibilgailuek eratzen duten kanpoko aldeko lerrotik.<br />

6. Edukiontziak ezin izango dira espaloiaren gainean jarri, espaloi<br />

horretan gainetik oztoporik gabe ibiltzeko libre gelditzen den zabalera,<br />

hala dagokionean hesiek hartzen duten espazioa kenduta, 1,20<br />

metrotik gorakoa ez bada edukiontzia jarri ondoren. Horrez gain,<br />

edukiontzia ezingo da galtzadaren gainean jarri noranzko bakarreko<br />

bide batean libre gelditzen den espazioa 3 metrotik beherakoa<br />

bada edo noranzko bikoitzeko bide batean libre gelditzen den espazioa<br />

6 metrotik beherakoa bada. Ezingo da edukiontzirik jarri 4 metro<br />

zabal baino estuagoak diren kaleetan, ez espaloian ez galtzadan.<br />

8. Inondik inora ere ezingo dira osorik edo zati batean zerbitzu<br />

publikoetarako tapen gainean jarri, ezta ureztatzeko ahoetan,<br />

ur-hartuneetan, zuhaitz txorkoetan edo erregistroetan, ezta hiriko<br />

beste inolako elementuren gainean ere, egoera normaletan edo larrialdietan<br />

normal erabiltzea galaraziko balute.<br />

9. Hondakin ekoizlea izango da bide publikoan edukiontzia<br />

jartzearen azken erantzulea; beraz, beharrezko neurriak hartuko<br />

ditu garraiolariak edukiontzi hori toki zuzen eta egokian koka dezan.<br />

10. Udalak baimendutako edukiontziak beste toki batean jartzea<br />

erabaki ahal izango du, bai eta emandako lizentziak edo baimenak<br />

aldi baterako etetea ere, zirkulazioa dela eta, bide publikoan<br />

egin beharreko obrak direla eta, edo zerbitzua hobetzeko asmoz.<br />

11. Beharrezkoa balitz, udal-zerbitzuek, bide publikoan<br />

ospakizunak edo bestelako ekitaldiak egiteko, erabiliko diren tokietan<br />

dauden edukiontziak aldi baterako kentzeko eskatu ahal izango<br />

dute, ospakizun edo ekitaldi horiek irauten duten bitartean.<br />

12. Horren truke Udalak ez du kalte-ordainik ordaindu behar<br />

izango, matxurarik ordaindu behar izango, ez jarritako tasak<br />

murriztu behar izango.<br />

13. Udal-zerbitzuek eragina jasan duen bidea garbitu eta bertako<br />

lurra eta hondakinak kendu ahal izango dituzte, eta emandako<br />

zerbitzu horrek eragindako kostuak arduradunek ordaindu<br />

beharko dituzte; gainera, hala dagokionean, zehapena ere jaso dezakete.<br />

Material horien garraioen ondoriozko obren eta lanen sustatzaileak<br />

eta enpresaburuak izango dira arduradun subsidiarioak.<br />

18. artikulua.—Erabilera<br />

1. Berariaz galarazten da hondakinentzako baimendutako<br />

ontzietan 2. artikuluan ezarritako definizioen arabera baimenik ez<br />

duten hondakinak botatzea.<br />

2. Auzokoei eragozpenik ez sortzeko, bide publikoan dauden<br />

edukiontzietara bota behar diren hondakinak edo bete behar diren<br />

edukiontziak, obrak egiteko baimendutako ohiko ordutegiaren<br />

barruan egingo dira (lanegunetan, astelehenetik ostiralera, 8:00etatik<br />

19:00etara), aitortutako premia duten kasuetan izan ezik, Udalaren<br />

berariazko baimenarekin. Salgaiak kargatzean eta deskargatzean,<br />

eta kaxak, edukiontziak, eraikuntza- eta eraiste-materialak,<br />

hondakinak edota bestelako objektuak manipulatzean, eragindako<br />

zaratak ezin izango du gainditu gune bakoitzerako ezarritako muga.<br />

Salgaiak banatzeko ibilgailuetako langileek, ibilgailuaren gainazalaren<br />

edo galtzadaren gainera zuzenean erortzen utzi gabe kargatu<br />

eta deskargatu beharko dituzte produktuak, eta, ibilbidean zehar,<br />

karga mugitzeak edo dardarak eragindako zarata ekidingo dute.<br />

Kamioen bidez materialak kargatzea, deskargatzea eta garraiatzea<br />

ordutegi eta epe baten barruan egin beharko dira, bizkortasunez,<br />

ahalik eta zarata eta eragozpen gutxien eragiteko.<br />

3. Euspen-elementuaren erabiltzaileak ezingo du inoiz ere<br />

goiko gehieneko muga baino gehiagoko isurketarik egin, eta elementu<br />

horren neurria edo gaitasuna hazteko osagarririk ere ezingo<br />

du erabili.<br />

servicios públicos, sobre bocas de riego, hidrantes, alcorques o registros<br />

ni, en general, sobre ningún elemento urbano cuya utilización<br />

pudiera ser dificultada en circunstancias normales o en caso de<br />

emergencia.<br />

4. Deberán situarse a 0,30 m de la acera, de modo que no<br />

impidan que las aguas superficiales alcancen y discurran por la rígola<br />

hasta el imbornal más próximo.<br />

5. Los elementos de contención se colocarán sin sobresalir<br />

de la línea exterior formada por los vehículos correctamente estacionados<br />

con un máximo de 2 metros.<br />

6. Los contenedores no podrán situarse sobre las aceras cuya<br />

amplitud, una vez deducido el espacio ocupado por las vallas en<br />

su caso, no permita una zona libre de paso de 1,20 metros como<br />

mínimo una vez colocado el contenedor. Tampoco podrán situarse<br />

en las calzadas, cuando el espacio que quede libre en vías de<br />

un solo sentido de marcha sea inferior a 3 metros, o en vías de doble<br />

sentido de marcha sea inferior a 6 metros. No se podrán colocar<br />

contenedores en las calles de anchura menor a 4 metros, ni en las<br />

aceras ni en la calzada.<br />

8. En ningún caso podrán ser colocados total o parcialmente<br />

sobre las tapas de acceso a los servicios públicos, sobre bocas<br />

de riego, hidrantes, alcorques o registros ni, en general, sobre ningún<br />

elemento urbano cuya utilización pudiera ser dificultada en circunstancias<br />

normales o en caso de emergencia.<br />

9. El productor de residuos, será el responsable final de la<br />

ubicación del contenedor en la vía pública, por lo que tomarán las<br />

medidas adecuadas para que el transportista deposite el elemento<br />

de contención en el lugar correcto y apropiado.<br />

10. El Ayuntamiento podrá acordar cambios de emplazamiento<br />

de contenedores autorizados o suspensión temporal de las licencias<br />

o autorización otorgadas, por razones de tráfico, de obras en<br />

la vía pública o mejoras del servicio.<br />

11. Los servicios municipales, si fuere necesario con motivo<br />

de celebraciones o actos en la vía pública, podrán asimismo disponer<br />

la retirada circunstancial de los situados en los lugares afectados,<br />

durante la celebración de los mismos.<br />

12. En ningún caso procederá indemnización, resarcimiento<br />

o reducción de las tasas establecidas, por parte del Ayuntamiento.<br />

13. Los servicios municipales podrán proceder a la limpieza<br />

de la vía afectada y a la retirada de tierras y residuos, imputándose<br />

a los responsables los costos correspondientes del servicio<br />

prestado, ello sin perjuicio de la sanción correspondiente. Serán<br />

responsables subsidiarios los empresarios y promotores de obras<br />

y trabajos que hayan originado el transporte de estos materiales.<br />

Artículo 18.—Utilización<br />

1. Se prohíbe expresamente el depósito en los recipientes<br />

autorizados para residuos no permitidos de acuerdo a las definiciones<br />

establecidas en el artículo 2.<br />

2. A fin de evitar molestias al vecindario, el llenado de los contenedores<br />

o vertido de los residuos en los depósitos instalados en<br />

la vía pública, se efectuará dentro del horario normal autorizado<br />

para la ejecución de obras (los días laborables —de lunes a viernes—<br />

de 8:00 a 19:00 horas), salvo en casos de reconocida urgencia,<br />

con autorización expresa del Ayuntamiento. La carga y descarga<br />

de mercancías, manipulación de cajas, contenedores,<br />

materiales de construcción y demolición, residuos u objetos similares,<br />

deberá realizarse de manera que el ruido producido no supere<br />

el nivel permitido en cada zona. El personal de los vehículos de<br />

reparto deberá cargar y descargar las mercancías sin producir impáctos<br />

directos sobre el suelo del vehículo o del pavimento, y evitará<br />

el ruido producido por el desplazamiento o trepidación de la carga<br />

durante el recorrido. La carga, descarga y transporte de materiales<br />

de camiones deberá hacerse en determinados horarios, tiempo<br />

y rapidez, de manera que el ruido producido sea el mínimo y<br />

no resulte molesto.<br />

3. En ningún caso, el usuario del elemento de contención excederá<br />

en el vertido el nivel marcado como límite superior, prohibiéndose<br />

la utilización de suplementos adicionales que aumenten su<br />

dimensión o capacidad de carga.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6059 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

4. Laneko ordutegia amaitutakoan edo edukiontzi guztiak betetakoan,<br />

olanekin edo beste bitartekoren batekin estaliko dira, beste<br />

batzuek hondakinak botatzeko erabili ez ditzaten. Bertako<br />

materialak kanpora ez irteteko moduan estaliko da edukiontzia.<br />

5. Hondakinen jabeak, aipatu hondakinak bere esku dauden<br />

bitartean, higiene- eta segurtasun-baldintza egokietan mantendu<br />

beharko ditu, eta jada hautatutako zatiak ez ditu berriro nahastuko,<br />

horrek ondoren balioztatzea edo deuseztatzea galarazten edo<br />

zailtzen badu.<br />

6. Euspen-elementu horiek betetakoan, hondakinak dituenak<br />

jakinarazi beharko dio garraiolariari elementu horiek eramatera etortzeko.<br />

7. Ontziak edo edukiontziak kontratatzeko edo alokatzeko, hondakinak<br />

dituenak bide publikoa okupatzeko berariazko lizentziaren<br />

fotokopia edo jakinarazpena aurkeztu beharko du.<br />

8. Edukiontzien jabeek edo garraiolariek ezingo dute ontzirik<br />

alokairuan eman, hondakinak dituenak (obraren sustatzaileak<br />

edo eraikitzaileak) obrako lizentziarik edo ekintza komunikaturik ez<br />

badu.<br />

19. artikulua.—Bide publikoa garbitzea<br />

1. Zamalanen ondorioz bide publikoan hondarrak geratuko<br />

balira, hondakinak sortu dituenak berehala garbitu beharko du bide<br />

publikoaren erasandako tarte hori eta, horrelakorik egiten ez<br />

badu, bera izango da erantzulea.<br />

20. artikulua.—Ontziak jarri eta kentzeko lanak<br />

1. Ontziak instalatu eta kentzeko lanak, dagozkien baimenei<br />

edo lizentziei kalterik egin gabe, herritarrei inolako oztoporik sortu<br />

gabe egin beharko dira, zehaztapen hauen arabera:<br />

a) Bertako edukia bide publikora ez erortzeko moduan erabiliko<br />

dira eta eduki hori ezingo du haizeak altxa edo zabaldu.<br />

b) Bide publikoan erabili den azalera eta inguruak garbi geratu<br />

behar dira.<br />

c) Zoladuran edo bide publikoko beste elementuetan eragin<br />

ahal izan diren kalteak konpondu behar dira; udal-zerbitzuei berehala<br />

emango zaie horren berri, jabari publikoa jatorrizko egoerara<br />

itzultzeko obrak hasi aurretik, eta udal-jarraibideen eta ordenantzen<br />

arabera burutuko dira lanak.<br />

2. Euspen-elementuak bide publikotik kenduko dira:<br />

a) Gehienez obra edo bide publikoa okupatzeko lizentziaren<br />

edo berariazko jakinarazpenaren indarraldia amaitu eta 48 orduko<br />

epean.<br />

b) Edukiontziak hondakinez beteta egonez gero, berehala kenduko<br />

dira.<br />

c) Dagokion udal-agintaritzak justifikatutako arrazoiren batengatik<br />

hala eskatuz gero, adierazitako epean kendu beharko dira.<br />

4. Al finalizar el horario de trabajo o bien una vez llenos, los<br />

contenedores deberán ser tapados con lonas o con otro medio, de<br />

forma que no sean utilizados por otras personas para desprenderse<br />

de residuos. Su tapado deberá impedir que se produzcan vertidos<br />

al exterior de los materiales en él contenidos.<br />

5. El poseedor de los residuos estará obligado, mientras se<br />

encuentren en su poder, a mantenerlos en condiciones adecuadas<br />

de higiene y seguridad, así como a evitar la mezcla de fracciones<br />

ya seleccionadas que impida o dificulte su posterior valorización<br />

o eliminación.<br />

6. El poseedor de los residuos tendrá la obligación de dar aviso<br />

al transportista, para que proceda a la retirada de los elementos<br />

de contención cuando se encuentren llenos.<br />

7. El poseedor de los residuos deberá presentar para la contratación<br />

o alquiler de los recipientes o contenedores fotocopia de<br />

la licencia o acto comunicado expreso de ocupación de vía<br />

pública.<br />

8. Ningún propietario de contenedor o transportista podrá contratar<br />

el alquiler de los recipientes a ningún poseedor (promotor o<br />

contratista de la obra) si éste último no está en posesión de la licencia<br />

de obra o acto comunicado.<br />

Artículo 19.—Limpieza de la vía pública<br />

1. Si, a consecuencia de las operaciones de carga o descarga<br />

quedasen restos en la vía pública, el productor de residuos estará<br />

obligado a proceder a la limpieza inmediata del tramo de vía pública<br />

afectada, siendo responsables de la observancia de su<br />

incumplimiento.<br />

Artículo 20.—Trabajos de instalación y retirada de los recipientes<br />

1. Las operaciones de instalación y retirada de los recipientes,<br />

sin perjuicio de las correspondientes autorizaciones o licencias,<br />

deberán realizarse de manera que no causen molestias a los<br />

ciudadanos, de acuerdo con las especificaciones siguientes:<br />

a) Se han de manipular de manera que su contenido no caiga<br />

o se desparrame a la vía pública, o no se levante o esparza por<br />

el viento.<br />

b) Ha de quedar en perfectas condiciones de limpieza la superficie<br />

ocupada de la vía pública y su entorno.<br />

c) Se han de reparar los daños que se hayan podido causar<br />

al pavimento o a otros elementos de la vía pública, con la obligación<br />

de su comunicación inmediata a los servicios municipales, previamente<br />

al inicio de las obras de restitución del dominio público<br />

a su estado original, y ejecutándose de conformidad con las instrucciones<br />

y ordenanzas municipales.<br />

2. Los elementos de contención serán retirados de la vía<br />

pública:<br />

a) En el plazo máximo de 48 horas desde la finalización de<br />

la obra o de la vigencia de la licencia o acto comunicado expreso<br />

de ocupación de la vía pública que amparase su instalación.<br />

b) Cuando los contenedores se encuentren llenos de residuos<br />

se procederá de forma inmediata a su retirada.<br />

c) Cuando así lo requiera la autoridad municipal correspondiente,<br />

por causa justificada, y en el plazo por ella señalado.<br />

IV. KAPITULUA<br />

BIDE PUBLIKOA OKUPATZEKO BAIMENA<br />

21. artikulua.—Udal-agintarien mende jartzea<br />

1. Ordenantza honen mendeko euspen-elementuak bide publikoan<br />

jartzea udal-baimenaren mende egongo da, obra batean behar<br />

bezala itxitako gunearen barruan jartzen ez badira behintzat.<br />

22. artikulua.—Bide publikoa okupatzeko eskaera<br />

1. Elementuak jartzeko baimenaren eskaera hondakinak dituenak<br />

egingo du, hondakinak sortzeko jarduera babesten duen baimena<br />

edo lizentzia adieraziz.<br />

CAPÍTULO IV<br />

AUTORIZACIÓN PARA LA OCUPACIÓN DE LA VÍA PÚBLICA<br />

Artículo 21.—Sujeción a Autorización Municipal<br />

1. La colocación en la vía pública de elementos de contención<br />

sujetos a esta Ordenanza estará sujeta a autorización municipal,<br />

salvo cuando se instalen dentro del recinto debidamente vallado<br />

de una obra.<br />

Artículo 22.—Solicitud para la ocupación de la vía pública<br />

1. La solicitud de autorización de colocación la realizará el<br />

poseedor de los residuos, indicando la licencia o autorización que<br />

ampara la actuación generadora de los residuos.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6060 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

2. Eskaera hori dagokion lizentzia edo baimena jaso ondoren<br />

egin beharko du, eta honako datu hauek agertu beharko dira<br />

bertan:<br />

a) Eskatzailearen datuak.<br />

b) Hondakinak sortuko dituen jardueraren lizentziaren edo baimenaren<br />

edo, hala dagokionean, horren eskaeraren fotokopia.<br />

c) Krokisa, obraren kokapenarekin.<br />

d) Aurreko egoeraren argazkia.<br />

e) Aldi berean beharko diren euspen-elementu moten eta kopuruaren<br />

identifikazioa, eta unitate bakoitzaren gaitasuna.<br />

f) Euspen-jarduera hasiko den gutxi gorabeherako data eta<br />

bide publikoan egongo den azkeneko eguna.<br />

g) Garraio-enpresa.<br />

h) Obrako kontratugilearen identifikazioa.<br />

i) Erantzukizun zibileko aseguruaren fotokopia, eta urteko<br />

ordainketaren ziurtagiria.<br />

3. Eskaeren izapidetzeak udal-ordainarazpenak sortuko ditu<br />

eta eskatzaileak ordaindu beharko ditu.<br />

23. artikulua.—Egoteko eta kentzeko baldintza bereziak<br />

1. Dagokion lizentzian edo baimenean ontziak eremu edota<br />

ordu jakin batzuetan egotea mugatu daiteke.<br />

2. Halaber, emandako lizentziek edo baimenek betebehar bat<br />

bete beharko dute; hau da, ontziaren erantzuleak bide publikotik<br />

kendu beharko du ontzia ekitaldi publikoak egiteko edo interes orokorreko<br />

beste arrazoiren batengatik eskatuz gero. Eskaera egitean<br />

kentzeko epea ere adieraziko da.<br />

24. artikulua.—Ontzia jartzeko lizentzia edo baimena eskualdatzea<br />

1. Ontzia jartzeko lizentzia edo baimena eskualdatzearen berri<br />

idatziz emango zaio udal-administrazioari. Jakinarazpen hau<br />

eskualdaketa gertatu aurretik egingo da edo eskualdaketa egin eta<br />

hurrengo egunetik hasi eta hamar egun balioduneko epean.<br />

Eskualdatu duenak eta titular berriak sinatuta egongo da jakinarazpena.<br />

2. Dicha solicitud deberá realizarse posteriormente al otorgamiento<br />

de la correspondiente licencia o autorización, y deberá<br />

contener los siguientes datos:<br />

a) Datos del solicitante.<br />

b) Fotocopia de la licencia o autorización o en su caso, de<br />

la solicitud de la misma, para la actuación generadora de los residuos.<br />

c) Croquis con el emplazamiento de la obra.<br />

d) Fotografía de estado previo.<br />

e) Identificación del tipo y número de elementos simultáneos<br />

de contención necesarios, con indicación de su capacidad unitaria.<br />

f) Fecha prevista de comienzo de la actividad de contención<br />

y última de permanencia en la vía pública.<br />

g) Empresa transportista.<br />

h) Identificación del contratista de la obra.<br />

i) Fotocopia del Seguro de Responsabilidad Civil y resguardo<br />

de pago anual.<br />

3. La tramitación de las solicitudes devengará las correspondientes<br />

exacciones municipales que deberán de ser abonadas por<br />

el solicitante.<br />

Artículo 23.—Condiciones especiales de permanencia y retirada<br />

1. En la correspondiente licencia o autorización se podrá limitar<br />

la permanencia de recipientes en determinadas zonas y/u horas.<br />

2. Igualmente, las licencias o autorizaciones concedidas quedarán<br />

condicionadas a la obligación, por parte del responsable del<br />

recipiente, de retirarlo de la vía pública, si fuese requerido para ello<br />

por la celebración de actos públicos o por otra razón de interés general.<br />

Al formular el requerimiento, se indicará el plazo de retirada.<br />

Artículo 24.—Transmisión de la licencia o autorización de instalación<br />

del recipiente<br />

1. La transmisión de la licencia o autorización de instalación<br />

del recipiente será comunicada por escrito a la Administración municipal.<br />

Esta comunicación se hará con carácter previo a la transmisión<br />

o en el plazo de diez días hábiles a contar desde el siguiente<br />

al de dicha transmisión. La comunicación irá suscrita por el<br />

transmitente y por nuevo titular.<br />

V. KAPITULUA<br />

ZEHAPEN-ARAUBIDEA<br />

25. artikulua.—Zehapen-araubidea<br />

1. Ordenantza honetan ezarritako betebeharrak betetzen ez<br />

badira, Hondakinei eta zoru kutsatuei buruzko Legearen 45.-56. artikuluetan<br />

(uztailaren 28ko 22/2011), Ingurumen-erantzukizunari buruzko<br />

Legean (urriaren 23ko 26/2007), Euskal Herriko ingurugiroa babesteko<br />

Lege Orokorrean (otsailaren 27ko 3/1998), Lurzorua kutsatzea<br />

saihestu eta kutsatutakoa garbitzeko Legean (ekainaren 25eko<br />

4/2015) eta Toki-araubidearen oinarriak arautzen dituen Legean (apirilaren<br />

2ko 7/1985) aurreikusitako zehapen-araubidea ezarriko da.<br />

Horrez gain, ordenantza honetan berariaz arautzen ez diren auzi<br />

guztietarako, aplikagarria den legedi orokorrean eta sektorialean<br />

xedatutakoari jarraituko zaio.<br />

2. Alkatetzak du zehapenak ezartzeko eskumena; hala ere,<br />

beste organo eta administrazio batzuek dituzten eskumenak<br />

errespetatu beharko dira, sektoreko legediari jarraikiz.<br />

3. Arau-hausteen erantzuleak pertsona fisiko zein juridikoak<br />

izango dira, egin duten edo egin ez duten zerbaitengatik arauren<br />

bat hautsi badute edo arau-hauste batean parte hartu badute.<br />

26. artikulua.—Arau-hauste motak<br />

1. Administrazioaren arloko arau-hausteak izango dira ordenantza<br />

honetan zein sektoreko araudian ageri diren betebeharrak<br />

urratzen dituzten ekintzak eta omisioak.<br />

CAPÍTULO V<br />

RÉGIMEN SANCIONADOR<br />

Artículo 25.—Régimen sancionador<br />

1. El incumplimiento de las obligaciones establecidas en esta<br />

Ordenanza dará lugar a la aplicación del régimen sancionador previsto<br />

en la Ley 22/2011 (artículos 45 a 56 de la Ley), de 28 de julio,<br />

de residuos y suelos contaminados, en la Ley 26/2007, de 23 de<br />

octubre, de Responsabilidad Medioambiental, en la Ley 3/1998, de<br />

27 de febrero, general de protección del medio ambiente del País<br />

Vasco, en la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección<br />

de la contaminación del suelo y en la Ley 7/1985, de 2 de abril,<br />

reguladora de las Bases de Régimen Local. Adicionalmente, en todo<br />

lo no reglado expresamente en esta Ordenanza, se estará a lo dispuesto<br />

en la legislación general y sectorial de aplicación.<br />

2. La competencia para la imposición de sanciones se halla<br />

atribuida a la Alcaldía, sin perjuicio de las competencias de otros<br />

órganos y administraciones, de conformidad con la legislación sectorial.<br />

3. Son responsables de las infracciones las personas físicas<br />

y jurídicas que, por acción u omisión, contravengan o participen<br />

en la comisión de aquéllas.<br />

Artículo 26. Tipos de Infracciones.<br />

1. Constituyen infracciones administrativas las acciones y omisiones<br />

que vulneren las prescripciones contenidas en esta Ordenanza<br />

o en la normativa sectorial.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6061 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

2. Arau-hauste arinak, astunak edo oso astunak izan daitezke,<br />

arau-hauste motaren arabera eta eragiten duten edo babesten<br />

den ingurumenean izan dezaketen kaltearen arabera.<br />

27. artikulua.—Arau-hauste oso astunak<br />

1. 22/2011 Legearen 46. artikuluan adierazitakoez gain, Ordenantza<br />

honen arau-hauste oso astuntzat joko dira honako hauek<br />

ere:<br />

a) Ordenantza honetan deskribatzen den jardueraren bat gauzatzea<br />

horretarako funtsezkoa den baimenik gabe edo baimena etenda<br />

edo iraungita dagoela; lizentzian edo baimenetan ezarritako betebeharrak<br />

ez betetzea, bai eta ordenantza honetan ezarritakoaren<br />

kontra jardutea ere, jarduera gauzatzeko baimen espezifikorik behar<br />

ez den kasuetan, betiere horrek ingurumena larriki kaltetu badu edo<br />

pertsonen osasuna arriskuan jarri bada.<br />

b) Ordenantza honetan deskribatzen den jardueraren bat gauzatzea<br />

horretarako funtsezkoa den baimenik edo lizentziarik gabe<br />

edo baimena zein lizentzia etenda edo iraungita dagoela, edo lizentzian<br />

edo baimenetan ezarritako betebeharrak ez betetzea, bai eta<br />

ordenantza honetan ezarritakoaren kontra jardutea ere, jarduera<br />

gauzatzeko baimen espezifikorik behar ez den kasuetan, jarduera<br />

balio ekologiko handia duelako babestutako gune batean gauzatzen<br />

denean.<br />

c) Hondakin arriskutsuak kontrolik gabe uztea, isurtzea edo<br />

ezabatzea Euskal Autonomia Erkidegoaren lurraldean.<br />

d) Euskal Autonomia Erkidegoaren lurraldean edozein motako<br />

hondakinak kontrolik gabe utzi, isuri edo ezabatzea; betiere, ingurumenean<br />

kalte edo narriadura handia eragin bada edo pertsonen<br />

osasuna arrisku larrian jarri bada.<br />

e) Ordenantza honetan adierazitako behin-behineko neurrietatik<br />

eratorritako betebeharrak ez betetzea.<br />

f) Ordenantza honek arautzen dituen jarduketekin lotutako<br />

baimen edo lizentziak lortzeko administrazio-espedienteari emandako<br />

datuak maltzurkeriaz aldatzea edo horietako batzuk ezkutatzea.<br />

g) Aplikagarria den araudiari jarraikiz edo baimenean zein lizentzian<br />

aipaturiko xedapenei jarraikiz aurkeztu beharreko datuak ezkutatzea,<br />

faltsutzea edo manipulatzea.<br />

h) Eragiten dituzten hondakinak arriskutsuak direlako debekatuta<br />

dauden substantziak edo bestelako prestakinak egitea, inportatzea<br />

edo Europako Erkidegoan erostea.<br />

i) Lurzorua kutsatuta dagoela adierazten denean, garbiketa-<br />

eta berreskuratze-lanak ez egitea, Autonomia Erkidegoak hala<br />

eskatu badu ere. Horrez gain, borondatez erdietsitako akordioetatik<br />

edo lankidetza-hitzarmenetatik eratorritako betebeharrak ez betetzea.<br />

j) Hainbat kategoriatako hondakin arriskutsuak nahastea edo<br />

arriskutsuak diren hondakinak arriskutsuak ez direnekin nahastea,<br />

baldin eta horrek ingurumenean kalte edo narriadura larria eragin<br />

badu, edo pertsonen osasuna arrisku larrian jarri badu.<br />

k) Arriskutsuak ez diren hondakinak eskuratu, saldu edo ematea<br />

lege honetan adierazi ez diren pertsona fisiko edo juridikoei;<br />

baita hondakin horiek onartzea ere, baldin eta dagozkien baimenetan<br />

edo aipatutako legean ezarritako arauetan adierazitako baldintzetan<br />

egiten ez bada.<br />

l) Hondakin arriskutsuen kasuan, beharrezko segurtasun-planak<br />

eta istripuak saihesteko planak ez gauzatzea, ez eta instalazio<br />

barruko zein kanpoko larrialdi-planak ere.<br />

m) Ez errespetatzea/betetzea udal-teknikariek emandako<br />

jarraibideak.<br />

n) Amiantoarekin kontaktuan egoteko arriskua eragiten duten<br />

jarduerak egitea, lan horiei aplikatu beharreko gutxieneko segurtasun-<br />

eta osasun-baldintzak betetzen ez badira.<br />

2. Las infracciones se clasifican en leves, graves y muy graves<br />

en función de la entidad de las mismas y del daño que causen<br />

o puedan causar al medio ambiente que se protege.<br />

Artículo 27.—Infracciones muy graves<br />

1. Adicionalmente a las descritas en el artículo 46 de la Ley<br />

22/2011, constituyen infracciones de carácter muy grave de la presente<br />

Ordenanza las siguientes:<br />

a) El ejercicio de una actividad descrita en esta Ordenanza<br />

sin la preceptiva autorización, o con ella caducada o suspendida;<br />

el incumplimiento de las obligaciones impuestas en las autorizaciones<br />

o licencias, así como la actuación en forma contraria a lo<br />

establecido en esta Ordenanza cuando la actividad no esté sujeta<br />

a autorización específica, siempre que se haya producido un daño<br />

o deterioro grave para el medio ambiente o se haya puesto en peligro<br />

grave la salud de las personas.<br />

b) El ejercicio de una actividad descrita en esta Ordenanza<br />

sin la preceptiva autorización o licencia, o con ella caducada o suspendida,<br />

o el incumplimiento de las obligaciones impuestas en las<br />

autorizaciones o licencias, así como la actuación en forma contraria<br />

a lo establecido en esta Ordenanza cuando la actividad no esté<br />

sujeta a autorización específica, cuando la conducta tenga lugar<br />

en espacios protegidos en función de su valor ecológico.<br />

c) El abandono, vertido o eliminación incontrolados de residuos<br />

peligrosos, en el territorio de la Comunidad Autónoma del País<br />

Vasco.<br />

d) El abandono, vertido o eliminación incontrolados en el territorio<br />

de la Comunidad Autónoma del País Vasco de cualquier otro<br />

tipo de residuos siempre que se haya producido un daño o deterioro<br />

grave para el medio ambiente o se halla puesto en peligro grave<br />

la salud de las personas.<br />

e) El incumplimiento de las obligaciones derivadas de las medidas<br />

provisionales previstas en esta Ordenanza.<br />

f) La ocultación o alteración maliciosa de datos aportados<br />

a los expedientes administrativos para la obtención de cualquier<br />

autorización, permisos o licencias relacionadas con el ejercicio de<br />

las actividades reguladas en esta Ordenanza.<br />

g) La ocultación, falsedad o manipulación de los datos<br />

aportados en virtud de las obligaciones exigidas por la normativa<br />

aplicable o por las estipulaciones contenidas en la autorización o<br />

licencia.<br />

h) La elaboración, importación o adquisición intracomunitaria<br />

de productos con sustancias o preparados prohibidos por la peligrosidad<br />

de los residuos que generan.<br />

i) La no realización de las operaciones de limpieza y recuperación<br />

cuando un suelo haya sido declarado como contaminado,<br />

tras el correspondiente requerimiento de la Comunidad Autónoma<br />

o el incumplimiento, en su caso, de las obligaciones<br />

derivadas de acuerdos voluntarios o convenios de colaboración.<br />

j) La mezcla de las diferentes categorías de residuos peligrosos<br />

entre sí o de éstos con los que no tengan tal consideración,<br />

siempre que como consecuencia de ello se haya producido un daño<br />

o deterioro grave para el medio ambiente o se haya puesto en peligro<br />

grave la salud de las personas.<br />

k) La entrega, venta o cesión de residuos peligrosos a personas<br />

físicas o jurídicas distintas de las señaladas en esta Ley, así<br />

como la aceptación de los mismos en condiciones distintas de las<br />

que aparezcan en las correspondientes autorizaciones o en las normas<br />

establecidas en esta Ley.<br />

l) La omisión, en el caso de residuos peligrosos, de los necesarios<br />

planes de seguridad y previsión de accidentes, así como de<br />

los planes de emergencia interior y exterior de las instalaciones.<br />

m) No respetar/cumplir las indicaciones dictadas por los técnicos<br />

municipales.<br />

n) Realizar tareas con riesgo de exposición al amianto sin cumplir<br />

las disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a<br />

dichos trabajos.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6062 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

28. artikulua.—Arau-hauste astunak<br />

1. 22/2011 Legearen 46. artikuluan adierazitakoez gain, ordenantza<br />

honen arau-hauste astuntzat joko dira honako hauek ere:<br />

a) Ordenantza honetan deskribatzen den jardueraren bat gauzatzea<br />

horretarako funtsezkoa den baimenik gabe edo baimena etenda<br />

edo iraungita dagoela; lizentzian edo baimenetan ezarritako betebeharrak<br />

ez betetzea, bai eta ordenantza honetan ezarritakoaren<br />

kontra jardutea ere, jarduera gauzatzeko baimen espezifikorik behar<br />

ez den kasuetan, betiere horrek ingurumena larriki kaltetu ez badu<br />

edo pertsonen osasuna arrisku larrian jarri ez bada.<br />

b) Arriskutsua ez den edonolako hondakin bat kontrolik<br />

gabe utzi, isuri edo ezabatzea, baldin eta horren ondorioz ingurumenean<br />

kalte edo hondatze larririk eragin ez bada, edo pertsonen<br />

osasuna arrisku larrian jarri ez badu.<br />

c) Ordenantza honetan zein aplikagarriak diren gainerako araudietan<br />

adierazten den edo baimenean jasotako baldintzek eskatzen<br />

duten dokumentazioa ematearen betebeharra ez betetzea edo datuak<br />

ezkutatu edo faltsutzea, eta dokumentazio hori zaindu eta gordetzeko<br />

betebeharra ez betetzea.<br />

d) Nahitaezkoa denean, ordenantza honetan adierazitako autolikidazioa<br />

edo horren berritzea ez ordaintzea.<br />

e) Edozein motatako hondakinak eskuratu, saldu edo ematea,<br />

hondakin arriskutsuak izan ezik, ordenantza honetan adierazi<br />

ez diren pertsona fisiko edo juridikoei edo hondakinak kudeatzeko<br />

beharrezko baimena ez dutenei, bai eta hondakin horiek<br />

onartzea ere, baldin eta dagozkien baimenetan edo aipatutako Legean<br />

ezarritako arauetan adierazitako baldintzetan egiten ez bada.<br />

f) Lanen gunea edo obren eraginez zikinduriko kanpoko espazioak<br />

ez garbitzea, bide publikoa zikin dezaketen eragiketak bukatu<br />

ondoren.<br />

g) Bide publikoan obrarako edukiontziak jartzea Udalaren baimenik<br />

gabe.<br />

h) Ibilgailuetan lurra eta hondakinak garraiatzea, material horiek<br />

hedatzea edo hautsa askatzea saihesteko ordenantza honek ezarritako<br />

baldintzak bete gabe.<br />

i) Artikulu honen c) letran aipaturiko arau-hausteren bat egitea,<br />

oso astuntzat jotzeko bezain handia edo garrantzitsua ez denean.<br />

29. artikulua.—Arau-hauste arinak<br />

1. 22/2011 Legearen 46. artikuluan adierazitakoez gain, ordenantza<br />

honen arau-hauste arintzat joko dira honako hauek ere:<br />

a) Ordenantza honetan deskribatutako jarduera bat egitea,<br />

dagokion administrazio-erregistroa egin ez bada.<br />

b) Ordenantza honekin, aplikagarria den araudiarekin edo baimenetan<br />

jasotako baldintzekin bat etorriz, administrazioari eman<br />

beharreko dokumentazioa aurkezterakoan atzeratzea.<br />

c) Astun gisa zerrendatutako arau-hausteren bat egitea, astuntzat<br />

jotzeko bezain handia edo garrantzitsua ez denean.<br />

d) Hondakinen edukiontziak edo zakuak ez kentzea horretarako<br />

ezarritako epean.<br />

e) Bide publikoan obrako materialak jartzea, hori egiteko baldintzak<br />

betetzen ez badira.<br />

f) Gaitutako espazioak behar dituzten jarduerak gauzatzea,<br />

eta jarduera horiek ordenantza honetan ezarritako moduan<br />

ez egitea.<br />

g) Materialak biltzeko ezarritakoa ez betetzea.<br />

h) Ordenantza honetan edo baimenetan ageri diren baldintzetan<br />

ezarritakoa ez betetzea, arau-hauste hori astuntzat edo oso<br />

astuntzat jotzen ez denean.<br />

Artículo 28.—Infracciones graves<br />

1. Adicionalmente a las descritas en el artículo 46 de la Ley<br />

22/2011, constituyen infracciones de carácter grave de la presente<br />

Ordenanza las siguientes:<br />

a) El ejercicio de una actividad descrita en la presente Ordenanza<br />

sin la preceptiva autorización, o con ella caducada o suspendida,<br />

o el incumplimiento de las obligaciones impuestas en las<br />

autorizaciones, así como la actuación en forma contraria a lo establecido<br />

en esta Ordenanza cuando la actividad no esté sujeta a autorización<br />

específica, sin que se haya producido un daño o deterioro<br />

grave para el medio ambiente o sin que haya puesto en peligro<br />

grave la salud de las personas.<br />

b) El abandono, vertido o eliminación incontrolados de cualquier<br />

tipo de residuo no peligroso, sin que se haya producido un<br />

daño o deterioro grave para el medio ambiente o se haya puesto<br />

en peligro grave la salud de las personas.<br />

c) El incumplimiento de la obligación de proporcionar documentación<br />

o la ocultación o falseamiento de los datos exigidos por<br />

la presente Ordenanza y por la demás normativa aplicable, o por<br />

las estipulaciones contenidas en la autorización, así como el incumplimiento<br />

de la obligación de custodia y mantenimiento de dicha<br />

documentación.<br />

d) La falta de pago de la autoliquidación prevista en la presente<br />

Ordenanza, o de su renovación, cuando sean obligatoria.<br />

e) La entrega, venta o cesión de cualquier tipo de residuo,<br />

salvo los residuos peligrosos, a personas físicas o jurídicas distintas<br />

de las señaladas en esta Ordenanza o que no posean la debida<br />

autorización para la gestión, así como la aceptación de los mismos<br />

en condiciones distintas de las que aparezcan en las<br />

correspondientes autorizaciones o en las disposiciones establecidas<br />

en esta Ordenanza.<br />

f) No limpiar la zona de trabajo o espacios exteriores afectados<br />

por la obra una vez terminadas las operaciones que puedan<br />

producir suciedad en la vía pública.<br />

g) Instalar contenedores para obras en la vía pública sin licencia<br />

municipal.<br />

h) Transportar tierras y residuos en vehículos sin cumplir las<br />

condiciones establecidas por la ordenanza para evitar que los materiales<br />

puedan dispersarse o que desprendan polvo<br />

i) La comisión de alguna de las infracciones indicadas en<br />

el apartado c) del presente artículo cuando, por su escasa cuantía<br />

o entidad, no merezcan la calificación de muy graves.<br />

Artículo 29.—Infracciones leves<br />

1. Adicionalmente a las descritas en el artículo 46 de la Ley<br />

22/2011, constituyen infracciones de carácter leve de la presente<br />

Ordenanza las siguientes:<br />

a) El ejercicio de una actividad descrita en esta Ordenanza<br />

sin que se haya efectuado, en su caso, el correspondiente registro<br />

administrativo.<br />

b) El retraso en el suministro de la documentación que haya<br />

que proporcionar a la administración de acuerdo con lo establecido<br />

por esta Ordenanza o por la demás normativa aplicable o por<br />

las estipulaciones contenidas en las autorizaciones.<br />

c) La comisión de alguna de las infracciones indicadas como<br />

graves cuando, por su escasa cuantía o entidad, no merezcan tal<br />

calificación.<br />

d) No retirada de sacas y/o contenedores de residuos dentro<br />

de los plazos establecidos para ello.<br />

e) Depositar en la vía pública materiales procedentes de obras,<br />

sin cumplir los requisitos establecidos.<br />

f) Realizar actividades que requieran de espacios habilitados<br />

y no se realicen las tareas conforme a lo establecido en la presente<br />

Ordenanza.<br />

g) No cumplir lo establecido para almacenamiento de materiales.<br />

h) Cualquier infracción a lo establecido en esta Ordenanza<br />

o en las estipulaciones contenidas en las autorizaciones, cuando<br />

no esté tipificada como muy grave o grave.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6063 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

30. artikulua.—Zehapenak<br />

1. Ezartzen diren zehapenek ez dute loturarik izango hirigintza-<br />

eta ingurumen-legezkotasuna berrezartzeko neurriekin.<br />

2. Halaber, zehapenak bat etorriko dira 22/2011 Legearen 47.,<br />

48., 52., 53., 54. eta 55. artikuluekin.<br />

31. artikulua.—Arau-hausteen eta zehapenen preskripzioa<br />

1. Zehapenak 22/2011 Legearen 50. eta 51. artikuluetan ezarritakoaren<br />

arabera preskribatuko dira.<br />

2. Lege horretan aipatzen diren arau-hausteak honako epe<br />

hauetan preskribatuko dira, arau-haustea egin zenetik edo, kaltea<br />

berehalakoa ez bada, ingurumena kaltetu dela hautematen denetik<br />

zenbatzen hasita:<br />

a) Arau-hauste arinak urtebetera preskribatuko dira.<br />

b) Arau-hauste astunak hiru urtera preskribatuko dira.<br />

c) Arau-hauste oso astunak bost urtera preskribatuko dira.<br />

32. artikulua.—Zenbatekoa<br />

1. Aurreko artikuluetan aipatzen diren arau-hausteak zehazteko,<br />

kontuan hartuko da zenbatekoa izan den subjektuen partehartzea,<br />

nahitakotasuna edo arduragabekeria urraketa egiteko unean,<br />

bai eta araua behin baino gehiagotan hautsi den, bidegabeko<br />

onura zenbatekoa izan den, eragindako kalteak eta galerak zenbatekoak<br />

diren eta eragindako kalteak zenbateraino konpon daitezkeen<br />

ere. Hirigintzaren arloko legediaren esparruan egindako<br />

arau-hausteek legedi horrek ezarritako zehapenak jasoko dituzte.<br />

2. Arau-hauste arinak: 600 euro arteko isuna, hondakin arriskutsuak<br />

direnean salbu; kasu horretan, isuna 24.000 eurokoa izango<br />

da.<br />

3. Arau-hauste astunak:<br />

a) 600,00 euro eta 30.000,00 euro bitarteko isuna, hondakin<br />

arriskutsuak direnean salbu; kasu horretan, isuna 6.000,00 euro eta<br />

300.000,00 euro artekoa izango da.<br />

b) Baimena kentzea edo etetea gehienez ere urtebetez, ordenantza<br />

honetako 28. artikuluko a), d), e) eta f) letretan adierazitako<br />

arau-hausteetarako.<br />

c) Udal-ordenantza honetan zehazten diren jarduera guztiak<br />

egiteko debekua, gehienez ere urtebetez.<br />

4. Arau-hauste oso astunak:<br />

a) 30.000,00 euro eta 1.000.000,00 euro bitarteko isuna, hondakin<br />

arriskutsuak direnean salbu; kasu horretan, isuna 300.000,00<br />

euro eta 1.000.000,00 euro artekoa izango da.<br />

b) Instalazioak behin-behinean edo behin betiko ixtea, guztiz<br />

edo zati batean, ordenantza honetako 27. artikuluko a), b), e),<br />

f) eta g) letretan adierazitako arau-hausteetarako.<br />

c) Baimena kentzea edo etetea urtebete eta hamar urte arteko<br />

epe batez, ordenantza honetako 27. artikuluko a), b), e), f) eta<br />

g) letretan adierazitako arau-hausteetarako.<br />

d) Udal-ordenantza honetan zehazten diren jarduera guztiak<br />

egiteko debekua, urtebete eta hamar urte arteko epe batez.<br />

33. artikulua.—Zehapen-prozedura eta publizitatea<br />

1. Zehapen-prozedura eta horren publizitatea 22/2011 Legearen<br />

50. eta 56. artikuluetan zehaztutakoaren arabera egingo dira.<br />

2. Zehapenak jartzeko, lehenik zehapen-prozedura bat abiaraziko<br />

da, indarrean dagoen legediari jarraikiz.<br />

3. Ordenantza honetan adierazitako arau-hauste astunak zigortzeko<br />

eskumena Euskal Autonomia Erkidegoko erakunde egokiei<br />

dagokie.<br />

4. Udalak eskumena izango du arau-hauste arin eta astunak<br />

zigortzeko, Udalari dagozkion eskumenen arloan. Alkateak Erkidegoko<br />

administrazio-organo eskudunei proposatu ahal izango die zeha-<br />

Artículo 30.—Sanciones<br />

1. Las sanciones que se impongan serán independientes de<br />

las medidas de restauración de la legalidad urbanística y medioambiental.<br />

2. Igualmente las sanciones se ajustarán a lo dispuesto en los<br />

artículos 47, 48, 52, 53, 54 y 55 de la Ley 22/2011.<br />

Artículo 31.—Prescripción de las infracciones<br />

1. La prescripción de las sanciones se ajustarán a lo dispuesto<br />

en los artículos 50 y 51 de la Ley 22/2011.<br />

2. Las infracciones a que se refiere la presente ley prescribirán<br />

en los siguientes plazos a contar desde la comisión del hecho<br />

o desde la detección del daño ambiental, si este no fuera inmediato:<br />

a) Un año en caso de infracciones leves.<br />

b) Tres años en caso de infracciones graves.<br />

c) Cinco años en caso de infracciones muy graves.<br />

Artículo 32.—Importe<br />

1. Las infracciones a las que se refiere los artículos anteriores<br />

se fijarán teniendo en cuenta el grado de participación de los<br />

sujetos, la intencionalidad o negligencia con que fue realizada la<br />

infracción, la reincidencia, la cuantía del beneficio ilícito obtenido,<br />

la importancia de los daños y perjuicios causados, así como la mayor<br />

o menor posibilidad de reparación de los daños causados. Las infracciones<br />

cometidas en el ámbito de la legislación urbanística serán<br />

sancionadas de conformidad con dicha legislación.<br />

2. En el caso de infracciones leves Multa de hasta 600 euros,<br />

excepto en el supuesto que se trate de residuos peligrosos que será<br />

de 24.000 euros.<br />

3. En el caso de infracciones graves:<br />

a) Multa de hasta 600,00 euros hasta 30.000,00 euros<br />

excepto en el supuesto que se trate de residuos peligrosos, que<br />

será de 6.000,00 euros hasta 300.000,00 euros.<br />

b) Revocación de la autorización o suspensión de la misma<br />

por un tiempo de hasta un año, en los supuestos de infracciones<br />

tipificadas en las letras a), d), e) y f) del artículo 28 de la presente<br />

Ordenanza.<br />

c) Inhabilitación para el ejercicio de cualquiera de las actividades<br />

previstas en la presente Ordenanza municipal por un período<br />

de tiempo de hasta un año.<br />

4. En el caso de infracciones muy graves:<br />

a) Multa de 30.000,00 euros hasta 1.000.000,00 euros, excepto<br />

en el supuesto que se trate de residuos peligrosos, que será de<br />

300.000,00 euros hasta 1. 000.000,00 euros.<br />

b) Clausura definitiva o temporal, total o parcial, de las instalaciones,<br />

en los supuestos de infracciones tipificadas en las letras<br />

a), b), e), f) y g) del artículo 27 de la presente Ordenanza.<br />

c) Revocación de la autorización o suspensión de la misma<br />

por un tiempo no inferior a un año ni superior a diez, en los supuestos<br />

de infracciones tipificadas en las letras a), b), e), f) y g) del artículo<br />

27 de la presente Ordenanza.<br />

d) Inhabilitación para el ejercicio de cualquiera de las actividades<br />

previstas en la presente Ordenanza por un período de tiempo<br />

no inferior a un año ni superior a diez.<br />

Artículo 33.—Procedimiento sancionador y Publicidad<br />

1. El procedimiento sancionador y su publicidad se ajustarán<br />

a lo dispuesto en los artículos 50 y 56 de la Ley 22/2011.<br />

2. Las sanciones se impondrán de previa la correspondiente<br />

incoación de un procedimiento sancionador, de conformidad con<br />

la legislación vigente.<br />

3. La competencia para la imposición de las infracciones muy<br />

graves estipuladas en la presente Ordenanza compete a los órganos<br />

correspondientes de la Comunidad Autónoma del País Vasco.<br />

4. El Ayuntamiento será competente para la imposición de sanciones<br />

por infracciones leves y graves, en su ámbito competencial.<br />

El alcalde podrá proponer a los órganos competentes de la admi-<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6064 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

penak ezartzeko, Udalaren eskumenetik harago doan zehapen bat<br />

jartzea beharrezkoa dela uste duenean.<br />

5. Ekintza bera bitan zigortzea ekiditeko, Udalak Ingurumen<br />

Sailari jakinaraziko dio zehapen-espediente bat abiarazten eta ebazten<br />

denean, eta Ingurumen Sailak Udalari jakinaraziko dio gauza<br />

bera egiten duenean.<br />

6. Kapitulu honetan adierazitako behin-behineko neurriek ez<br />

dute eraginik izango arlo zibileko zein zigor-arloko epaileek behinbehineko<br />

neurriak aplikatzeari buruz har ditzaketen erabakien gainean,<br />

zilegitasuna duten pertsonek dagozkien erantzukizunak erabiltzen<br />

dituztenean.<br />

7. Zehapenak ezartzeko prozedura honako honek ezarritakoa<br />

izango da: Zigor-ahalmena Erabiltzeko Jardunbideari buruzko<br />

Araubidea onartzen duen Errege Dekretua (abuztuaren 4ko<br />

1398/1993), Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta<br />

Administrazio Prozedura Erkidearen Legearen (azaroaren 26ko<br />

30/1992) IX. titulua aplikatuz xedatu zena. Horrez gain, ordenantza<br />

honetan aurreikusitako berezitasunak ere aplikatuko dira.<br />

34. artikulua.—Delituak eta faltak<br />

1. Bideratutako administrazio-espedienteak direla-eta hautematen<br />

bada espedientea abiarazi zuen gertakarian delitu- edo<br />

falta-zantzuak daudela, zehapena jartzeko eskumena duen organoak<br />

horren berri emango dio Fiskaltzari, dagozkion erantzukizunak<br />

eska ditzan.<br />

35. artikulua.—Isun hertsatzaileak eta exekuzio subsidiarioa<br />

1. Isun hertsatzaileak eta exekuzio subsidiarioa 22/2011 Legearen<br />

55. artikuluan xedatutakoren araberakoak izango dira.<br />

36. artikulua.—Behin-behineko neurriak<br />

1. Behin-behineko neurriak 22/2011 Legearen 53. artikuluan<br />

xedatutakoaren araberakoak izango dira.<br />

2. Behin zehapen-prozedura hasita, zigorra ezartzeko organo<br />

eskudunak honako behin-behineko neurri hauetakoren bat edo<br />

batzuk hartu eta agindu ahal izango ditu:<br />

a) Kaltea eragiten jarraitzea ekiditen duten zuzenketa-,<br />

segurtasun- edo kontrol-neurriak.<br />

b) Aparatuak, ekipoak edo ibilgailuak zigilatzea.<br />

c) Instalazioa aldi baterako ixtea, zati batean edo guztiz.<br />

d) Enpresak jarduera egiteko duen baimena aldi baterako<br />

etetea.<br />

3. Ezin izango da inolako behin-behineko neurririk hartu aurretik<br />

interesdunei entzunaldirako izapidea eman gabe, neurri horiek<br />

berehala hartu beharra dakarten premiazko arrazoiak dauden kasuetan<br />

salbu, gizakien osasunak edo ingurumenak kalte larriak jasan<br />

ditzakeen kasuetan edo lege honek arautzen duen jarduera bat bada<br />

eta ez bada horretarako baimenik eman, edo baimena iraungita edo<br />

etenda badago; kasu horietan, ezarritako behin-behineko neurria<br />

berrikusi, berretsi edo baliogabetu egingo da interesdunei entzunaldirako<br />

izapidea eman ondoren. Atal honetan aurreikusitako entzunaldirako<br />

izapidearen bitartez, interesdunei gehienez ere 15 eguneko<br />

epea emango zaie egoki deritzen alegazio, agiri edo<br />

informazio guztiak aurkezteko.<br />

37. artikulua.—Kalteak konpontzea eta kalte-ordainak ematea<br />

1. Kalteen konponketa eta kalte-ordainak 22/2011 Legearen<br />

54. artikuluan adierazitakoaren arabera egingo dira.<br />

AZKEN XEDAPENAK<br />

Lehenengoa: Ordenantza indarrean sartuko da testua Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean osorik argitaratzen den egunaren biharamunean.<br />

Bigarrena: Udalak dagokien kontratisten, kudeatzaileen eta<br />

garraiatzaileen elkarteei eta profesionalen elkargoei honen berri emango<br />

die, ordenantza honetan ageri diren baldintzak aplika ditzaten.<br />

Hirugarrena: Ordenantza honek arautzen dituen gaiei buruzko<br />

ordenantza hau baino maila handiagoko arauak eginez gero etor-<br />

nistración autonómica la imposición de sanciones cuando estimen<br />

que corresponde una sanción superior al límite de su competencia.<br />

5. Al objeto de evitar la doble imposición de sanciones por<br />

los mismos hechos, la autoridad municipal dará cuenta al Departamento<br />

de Medio ambiente y ésta dará cuenta a los municipios<br />

afectados, de la incoación y resolución de expedientes sancionadores.<br />

6. Las medidas provisionales descritas en el presente capítulo<br />

serán independientes de las resoluciones que sobre la solicitud<br />

de adopción de medidas provisionales puedan adoptar los Jueces<br />

de los órdenes civil o penal, debidas al ejercicio de acciones<br />

de responsabilidad por personas legitimadas.<br />

7. El procedimiento para la imposición de las sanciones será<br />

el establecido en el Real Decreto 1398/1993, de 4 de agosto, por<br />

el que se aprobó el Reglamento del Procedimiento para el Ejercicio<br />

de la Potestad Sancionadora, dictado en aplicación del título<br />

IX de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico<br />

de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />

Común, sin perjuicio de las especialidades previstas en esta<br />

Ordenanza.<br />

Artículo 34.—Delitos y faltas<br />

1. En el supuesto de que con ocasión de los expedientes administrativos<br />

que se instruyan aparezcan indicios del carácter de delito<br />

o falta del hecho que motivó su incoación, el órgano competente<br />

para imponer la sanción lo podrá en conocimiento del Ministerio<br />

Fiscal para exigir las responsabilidades que procedan.<br />

Artículo 35.—Multas coercitivas y ejecución subsidiaria<br />

1. Las Multas coercitivas y ejecución subsidiaria se ajustará<br />

a lo dispuesto en el artículo 55 de la Ley 22/2011.<br />

Artículo 36.—Medidas provisionales<br />

1. Las medidas de carácter provisional se ajustarán a lo dispuesto<br />

en el artículo 53 de la Ley 22/2011.<br />

2. Cuando se haya iniciado un procedimiento sancionador,<br />

el órgano competente para la imposición de la sanción podrá adoptar<br />

y exigir alguna de las medidas provisionales siguientes:<br />

a) Medidas de corrección, seguridad o control que impidan<br />

la continuidad en la producción del daño.<br />

b) Precintado de aparatos, equipos o vehículos<br />

c) Clausura temporal, parcial o total de la instalación.<br />

d) Suspensión temporal de la autorización para el ejercicio<br />

de la actividad por la empresa.<br />

3. No se podrá adoptar ninguna medida provisional sin el trámite<br />

de audiencia previa a los interesados, salvo que concurran razones<br />

de urgencia que aconsejen su adopción inmediata, basadas<br />

en la producción de un daño grave para la salud humana o el medio<br />

ambiente, o que se trate del ejercicio de una actividad regulada en<br />

esta ley sin la preceptiva autorización o con ella caducada o suspendida,<br />

en cuyos casos la medida provisional impuesta deberá<br />

ser revisada, ratificada o dejada sin efecto tras la audiencia a los<br />

interesados. En el trámite de audiencia previsto en este apartado<br />

se dará a los interesados un plazo máximo de 15 días para que<br />

puedan aportar cuantas alegaciones, documentos o informaciones<br />

estimen convenientes.<br />

Artículo 37.—Reparación del daño e indemnización<br />

1. La reparación del daño e indemnización se ajustarán a lo<br />

dispuesto en el artículo 54 de la Ley 22/2011.<br />

DISPOSICIONES FINALES<br />

Primera: La presente Ordenanza entrará en vigor al día siguiente<br />

de su publicación íntegra en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

Segunda: El Ayuntamiento informará a las Asociaciones de Contratistas,<br />

Gestores y Transportistas y a los Colegios Profesionales<br />

correspondientes en aplicación de los requisitos señalados en la<br />

presente Ordenanza.<br />

Tercera: La promulgación futura de normas con rango superior<br />

al de esta Ordenanza que afecten a las materias reguladas en<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6065 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

kizunean, automatikoki ezarriko dira eta ondoren ordenantza egokituko<br />

da behar den guztirako.<br />

Laugarrena: Ordenantza hau indarrean sartutakoan, indargabetuta<br />

geratuko dira ordenantzaren aurka dauden edo ordenantzan<br />

araututakoarekin bat ez datozen maila bereko udal-araudi guztiak.<br />

Zallan, 2017ko martxoaren 22an.—Alkate Lehendakaria,<br />

Javier Portillo Berasaluce<br />

(II-1316)<br />

•<br />

Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoa<br />

la misma, determinará la aplicación automática de aquellas y la posterior<br />

adaptación de la Ordenanza en lo que fuere necesario.<br />

Cuarta: Con la entrada en vigor de esta Ordenanza, quedan<br />

derogadas cuantas normas municipales de igual rango que se opongan,<br />

contradigan o resulten incompatibles con lo regulado en las<br />

mismas.<br />

En Zalla, a 22 de marzo de 2017.—El Alcalde Presidente, Javier<br />

Portillo Berasaluce<br />

(II-1316)<br />

•<br />

Mancomunidad de la Merindad de Durango<br />

Aurrekontuak kreditu gehigarriaren bidez aldatzea. Jendaurrean<br />

jartzea.<br />

Osoko Bilkurak, bi mila eta hamazazpiko martxoaren hamaseiko<br />

ohiko bileran, erakundeko kideen legezko gehiengo osoz, honako<br />

hau erabaki du:<br />

Lehenengoa: Hasieran onestea 2017ko ekitaldiko aurrekontuko<br />

4/2017 zenbakidun kredituak kreditu gehigarriaren bidez aldatzea.<br />

Hona hemen zehatz-mehatz, kapituluetan laburtua:<br />

Modificación de presupuesto por crédito adicional. Exposición<br />

pública.<br />

La Junta Plenaria, en sesión ordinaria de dieciséis de marzo<br />

de dos mil diecisiete, por mayoría absoluta del número legal de miembros<br />

de la entidad, acordó:<br />

Primero: Aprobar inicialmente la modificación de créditos número<br />

4/2017 del Presupuesto del Ejercicio 2017, en la modalidad de<br />

crédito adicional, conforme al siguiente detalle, resumido por capítulos:<br />

Hasierako kredituak Aldaketa Behin betiko kredituak<br />

Gastuak<br />

II. kapitulua<br />

Zerbitzu eta ondasun arruntetako gastuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.419.106,75 132.190,00 3.551.296,75<br />

VI. kapitulua<br />

Benetako inbertsioak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.000,00 57.300,00 61.300,00<br />

Finantzaketa<br />

Gastu nagusietarako diru-zaintzako gerakina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189.490,00<br />

Créditos iniciales Modificación Créditos definitivos<br />

Gastos<br />

Capítulo II<br />

Gastos en bienes corrientes y serv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.419.106,75 132.190,00 3.551.296,75<br />

Capítulo VI<br />

Inversiones reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.000,00 57.300,00 61.300,00<br />

Financiación<br />

Remanente de tesorería para Gastos Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189.490,00<br />

Bigarrena: Bizkaiko Aldizkari Ofizialean iragarkia argitaratzea<br />

eta espedientea jendaurrean jartzeko hamabost egun balioduneko<br />

epea ematea; denbora tarte horretan, interesatuek espedientea<br />

aztertu eta erreklamazioak aurkeztu ahalko dituzte osoko bilkuran.<br />

Hirugarrena: Esku-hartzearen txostena eta hori Osoko Bilkurari<br />

jakinarazi izanaren ziurtagiria Bizkaiko Foru Aldundiko Herri Administraziorako<br />

eta Erakunde Harremanetarako Sailari bidaltzea, hogeita<br />

hamar laneguneko epean informazio osagarria emateko eta neurri<br />

osagarriak hartzeko eska dezan, hala nahi izanez gero.<br />

Laugarrena: Kredituak aldatzea behin betikoa izango da jendaurrean<br />

aurkezteko epean erreklamaziorik aurkezten ez bada; erreklamazioren<br />

bat aurkeztuz gero, Osoko Bilkurak hilabeteko epea<br />

izango du hori ebazteko.<br />

Bosgarrena: Behin betiko onetsitako kredituen aldaketa Bizkaiko<br />

Aldizkari Ofizialean argitaratuko da.<br />

Abadiñon, 2017ko martxoaren 17an.—Presidentea, Aitor<br />

Lopez Vazquez<br />

(II-1284)<br />

Segundo: Exponer al público el expediente, mediante anuncio<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», durante el plazo de 15 días<br />

hábiles, durante los cuales los interesados podrán examinarlo y presentar<br />

reclamaciones ante la Junta Plenaria.<br />

Tercero: Remitir al Departamento de Administración Pública<br />

y Relaciones Institucionales de la Diputación Foral de Bizkaia, el<br />

informe de intervención y certificado sobre la comunicación del mismo<br />

a la Junta Plenaria, a fin de que, en el plazo de treinta días hábiles,<br />

pueda requerir información adicional o la adopción de medidas<br />

complementarias.<br />

Cuarto: La modificación de créditos se considerará definitivamente<br />

aprobada si no se hubieran presentado reclamaciones en<br />

el trámite de exposición pública; en otro caso, la Junta Plenaria dispondrá<br />

de un plazo de un mes para resolverlas.<br />

Quinto: Publicar la modificación de créditos definitivamente aprobada<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

En Abadiño, a 17 de marzo de 2017.—El Presidente, Aitor Lopez<br />

Vazquez<br />

(II-1284)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6066 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

III. Atala / Sección III<br />

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa<br />

Administración Autonómica del País Vasco<br />

Lana eta Justizia Saila<br />

Departamento de Trabajo y Justicia<br />

Erabakia Laneko, Enpleguko eta Gizarte Politiketako Bizkaiko<br />

Lurralde ordezkariena. Honen bidez ebazten da Lea<br />

Artibaiko Mankomunitateak daukan hiri hondakinak aurrebiltzeko,<br />

biltzeko eta garraiatzeko UTE Lea Artibai enpresarekin<br />

itundutako zerbitzua enpresaren hitzarmen kolektiboaren<br />

soldaten berrikuspena erregistratu, gordailu<br />

egin eta argitaratzea (hitzarmen kodea zk. 48006432012007).<br />

Aurrekariak<br />

Telematikaren bidez aurkeztu da, ordezkaritza honetan, enpresako<br />

zuzendaritzak eta enpresa batzordeak sinatutako hitzarmen<br />

kolektiboa.<br />

Zuzenbideko oinarriak<br />

Lehenengoa: Langileen Estatutu Legearen 90.2 artikuluak, urriaren<br />

23ko 2/2015 Errege Dekretu Legegilea (2015eko urriaren 24<br />

EBO) aurreikusten duen eskuduntza lan agintaritza honi dagokio,<br />

apirilaren 9ko 191/2013 Dekretuko 19.1.g artikuluak —Enplegu eta<br />

Gizarte Politiketako Saileko egitura organika eta funtzionala ezartzen<br />

duena (2013ko apirilaren 24ko EHAA)— dionarekin bat etorriz<br />

eta urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuarekin (2011ko otsailaren<br />

15ko EHAA) eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege Dekretuarekin<br />

(2010eko ekainaren 12ko EBO) —hitzarmen kolektiboen erregistroari<br />

buruzkoak— lotuta.<br />

Bigarrena: Sinatutako hitzarmenak betetzen ditu lehen aipatutako<br />

Langileen Estatutu Legearen 85, 88, 89 eta 90 artikuluek xedatutako<br />

baldintzak.<br />

Honen ondorioz,<br />

ERABAKI DUT:<br />

Lehenegoa: Hitzarmen Kolektiboen Erregistroaren Bizkaiko<br />

Lurralde Atalean inskribatu eta gordailu egiteko agintzea eta aldeei<br />

jakinaraztea.<br />

Bigarrena: Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin xedatzea.<br />

Bilbon, 2017ko martxoaren 16an.—Bizkaia Lurraldeko Ordezkaria,<br />

Josu de Zubero Olaechea<br />

I.ERANSKINA<br />

SOLDATEN TAULAK - 2016 URTEA<br />

Resolución del delegado territorial de Trabajo, Empleo y<br />

Políticas Sociales de Bizkaia, por la que se dispone el registro,<br />

publicación y depósito de la revisión salarial del Convenio<br />

Colectivo de la empresa Servicio de prerrecogida,recogida<br />

y transporte de residuos urbanos en la mancomundid<br />

de Lea Artibai concertado con UTE Lea Artibai (código de<br />

convenio número 48006432012007).<br />

Antecedentes<br />

Por vía telemática se ha presentado en esta delegación el convenio<br />

citado, suscrito por la dirección y el comité de empresa.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Primero: La competencia prevista en el artículo 90.2 de la Ley<br />

del Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 2/2015<br />

de 23 de octubre («BOE» de 24 de octubre de 2015) corresponde<br />

a esta autoridad laboral de conformidad con el artículo 19.1.g<br />

del Decreto 191/2013, de 9 de abril («BOPV» de 24 de abril de 2013)<br />

por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento<br />

de Empleo y Políticas Sociales, en relación con el Decreto<br />

9/2011, de 25 de enero, («BOPV» de15 de febrero de 2011) y<br />

con el Real Decreto 713/2010 de 28 de mayo («BOE» de 12 de<br />

junio de 2010) sobre registro de convenios colectivos.<br />

Segundo: El convenio ha sido suscrito de conformidad con los<br />

requisitos de los artículos 85, 88, 89 y 90 de la referenciada Ley<br />

del Estatuto de los Trabajadores.<br />

En su virtud,<br />

RESUELVO:<br />

Primero: Ordenar su inscripción y depósito en la Sección Territorial<br />

de Bizkaia del Registro de Convenios Colectivos, con notificación<br />

a las partes.<br />

Segundo: Disponer su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

En Bilbao, a 16 de marzo de 2017.—El delegado territorial de<br />

Bizkaia, Josu de Zubero Olaechea<br />

ANEXO I<br />

TABLAS SALARIALES - AÑO 2016<br />

Kategoria<br />

Ordai. egunekoa<br />

Ordai.<br />

Gehikuntza<br />

2015 egunekoa 2016<br />

Categoría<br />

Retr. día<br />

Retr. día<br />

Incremento<br />

2015 2016<br />

15. ART. OINARRIZKO SOLDATA<br />

TALDEBURUA 48,81 %0,30 48,96<br />

1. M. OFIZIALA 44,26 %0,30 44,39<br />

PEOIA 40,70 %0,30 40,82<br />

TEKNIKARI LAGUNTZAILEA 39,73 %0,30 39,85<br />

ADMINISTRAZIO-LAGUNTZAILEA 42,48 %0,30 42,61<br />

10. ART. APARTEKO ORDUAK<br />

TALDEBURUA 15,47 %0,30 15,52<br />

1. M. OFIZIALA 14,01 %0,30 14,05<br />

PEOIA 12,94 %0,30 12,98<br />

13. ART. JAIEGUNAK ETA IGANDEAK<br />

KATEGORIA GUZTIAK (JAIEGUNAK) 112,91 %0,30 113,25<br />

KATEGORIA GUZTIAK (IGANDEAK) 56,46 %0,30 56,63<br />

16. ART. LAN TOXIKOEN PLUSA OIN. SOLDATAREN %20<br />

TALDEBURUA 9,76 %0,30 9,79<br />

1. M. OFIZIALA 8,85 %0,30 8,88<br />

PEOIA 8,14 %0,30 8,16<br />

ART. 15. SALARIO BASE<br />

JEFE DE EQUIPO 48,81 0,30% 48,96<br />

OFICIAL 1.ª 44,26 0,30% 44,39<br />

PEON 40,70 0,30% 40,82<br />

AUXILIAR TECNICO 39,73 0,30% 39,85<br />

AUXILIAR ADMINISTRATIVO/A 42,48 0,30% 42,61<br />

ART. 10 HORAS EXTRAORDINARIAS<br />

JEFE DE EQUIPO 15,47 0,30% 15,52<br />

OFICIAL 1.ª 14,01 0,30% 14,05<br />

PEON 12,94 0,30% 12,98<br />

ART. 13 FESTIVOS Y DOMINGOS<br />

TODAS LAS CATEGORÍAS (FESTIVOS) 112,91 0,30% 113,25<br />

TODAS LAS CATEGORÍAS (DOMINGOS) 56,46 0,30% 56,63<br />

ART. 16 PLUS TÓXICO 20% SALARIO BASE<br />

JEFE DE EQUIPO 9,76 0,30% 9,79<br />

OFICIAL 1.ª 8,85 0,30% 8,88<br />

PEON 8,14 0,30% 8,16<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6067 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Kategoria<br />

Ordai. egunekoa<br />

Ordai.<br />

Gehikuntza<br />

2015 egunekoa 2016<br />

Categoría<br />

Retr. día<br />

Retr. día<br />

Incremento<br />

2015 2016<br />

19. ART. GAUEKO PLUSA OIN. SOLDATAREN %25<br />

TALDEBURUA 12,20 %0,30 12,24<br />

1. M. OFIZIALA 11,07 %0,30 11,10<br />

PEOIA 10,17 %0,30 10,20<br />

20. ART.- GARRAIO-PLUSA<br />

KATEGORIA GUZTIAK 2,93 %0,30 2,94<br />

ART. 19 NOCTURNIDAD 25% SALARIO BASE<br />

JEFE DE EQUIPO 12,20 0,30% 12,24<br />

OFICIAL 1ª 11,07 0,30% 11,10<br />

PEON 10,17 0,30% 10,20<br />

ART. 20 PLUS DE TRANSPORTE<br />

TODAS LAS CATEGORIAS 2,93 0,30% 2,94<br />

II. ERANSKINA<br />

SOLDATEN TAULAK - 2017 URTEA<br />

ANEXO I<br />

TABLAS SALARIALES - AÑO 2017<br />

Kategoria<br />

Ordai. egunekoa<br />

Ordai.<br />

Gehikuntza<br />

2016 egunekoa 2017<br />

Categoría<br />

Retr. día<br />

Retr. día<br />

Incremento<br />

2016 2017<br />

15. ART. OINARRIZKO SOLDATA<br />

TALDEBURUA 48,96 %1,50 49,69<br />

1. M. OFIZIALA 44,39 %1,50 45,06<br />

PEOIA 40,82 %1,50 41,43<br />

TEKNIKARI LAGUNTZAILEA 39,85 %1,50 40,45<br />

ADMINISTRAZIO-LAGUNTZAILEA 42,61 %1,50 43,25<br />

10. ART. APARTEKO ORDUAK<br />

TALDEBURUA 15,52 %1,50 15,75<br />

1. M. OFIZIALA 14,05 %1,50 14,26<br />

PEOIA 12,98 %1,50 13,17<br />

13. ART. JAIEGUNAK ETA IGANDEAK<br />

KATEGORIA GUZTIAK (JAIEGUNAK) 113,25 %1,50 114,95<br />

KATEGORIA GUZTIAK (IGANDEAK) 56,63 %1,50 57,48<br />

16. ART. LAN TOXIKOEN PLUSA OIN. SOLDATAREN %20<br />

TALDEBURUA 9,79 %1,50 9,94<br />

1. M. OFIZIALA 8,88 %1,50 9,01<br />

PEOIA 8,16 %1,50 8,28<br />

19. ART. GAUEKO PLUSA OIN. SOLDATAREN %25<br />

TALDEBURUA 12,24 %1,50 12,42<br />

1. M. OFIZIALA 11,10 %1,50 11,27<br />

PEOIA 10,20 %1,50 10,35<br />

20. ART.- GARRAIO-PLUSA<br />

KATEGORIA GUZTIAK 2,94 %1,50 2,98<br />

(III-85)<br />

•<br />

Erabakia Laneko, Enpleguko eta Gizarte Politiketako<br />

Bizkaiko lurralde ordezkariena. Honen bidez ebazten da<br />

Bruss Juntas Técnicas, S.L., sociedad en comandita enpresaren<br />

hitzarmen kolektiboa erregistratu, gordailu egin eta<br />

argitaratzea (hitzarmen kodea zk. 48100502012013).<br />

Aurrekariak<br />

Telematikaren bidez aurkeztu da, ordezkaritza honetan, enpresako<br />

zuzendaritzak eta enpresa batzordeak sinatutako hitzarmen<br />

kolektiboa.<br />

Zuzenbideko oinarriak<br />

Lehenengoa: Langileen Estatutu Legearen 90.2 artikuluak, urriaren<br />

23ko 2/2015 Errege Dekretu Legegilea (2015ko urriaren 24 EBO)<br />

aurreikusten duen eskuduntza lan agintaritza honi dagokio, apirilaren<br />

9ko 191/2013 Dekretuko 19.1.g artikuluak —Enplegu eta Gizarte<br />

Politiketako Saileko egitura organika eta funtzionala ezartzen duena<br />

(2013ko apirilaren 24ko EHAA)— dionarekin bat etorriz eta<br />

urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuarekin (2011ko otsailaren 15ko<br />

EHAA) eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege Dekretuarekin<br />

(2010eko ekainaren 12ko EBO) —hitzarmen kolektiboen erregistroari<br />

buruzkoak— lotuta.<br />

Bigarrena: Sinatutako hitzarmenak betetzen ditu lehen aipatutako<br />

Langileen Estatutu Legearen 85, 88, 89 eta 90 artikuluek xedatutako<br />

baldintzak.<br />

Honen ondorioz,<br />

ART. 15. SALARIO BASE<br />

JEFE DE EQUIPO 48,96 1,50% 49,69<br />

OFICIAL 1.ª 44,39 1,50% 45,06<br />

PEON 40,82 1,50% 41,43<br />

AUXILIAR TECNICO 39,85 1,50% 40,45<br />

AUXILIAR ADMINISTRATIVO/A 42,61 1,50% 43,25<br />

ART. 10 HORAS EXTRAORDINARIAS<br />

JEFE DE EQUIPO 15,52 1,50% 15,75<br />

OFICIAL 1.ª 14,05 1,50% 14,26<br />

PEON 12,98 1,50% 13,17<br />

ART. 13 FESTIVOS Y DOMINGOS<br />

TODAS LAS CATEGORÍAS (FESTIVOS) 113,25 1,50% 114,95<br />

TODAS LAS CATEGORÍAS (DOMINGOS) 56,63 1,50% 57,48<br />

ART. 16 PLUS TÓXICO 20% SALARIO BASE<br />

JEFE DE EQUIPO 9,79 1,50% 9,94<br />

OFICIAL 1.ª 8,88 1,50% 9,01<br />

PEON 8,16 1,50% 8,28<br />

ART. 19 NOCTURNIDAD 25% SALARIO BASE<br />

JEFE DE EQUIPO 12,24 1,50% 12,42<br />

OFICIAL 1.ª 11,10 1,50% 11,27<br />

PEON 10,20 1,50% 10,35<br />

ART. 20 PLUS DE TRANSPORTE<br />

TODAS LAS CATEGORIAS 2,94 1,50% 2,98<br />

(III-85)<br />

•<br />

Resolución del Delegado Territorial de Trabajo, Empleo<br />

y Políticas Sociales de Bizkaia, por la que se dispone el<br />

registro, publicación y depósito del Convenio Colectivo<br />

de la empresa Bruss Juntas Técnicas, S.L., sociedad en<br />

comandita (código de convenio 48100502012013).<br />

Antecedentes<br />

Por vía telemática se ha presentado en esta delegación el convenio<br />

citado, suscrito por la dirección y el comité de empresa.<br />

Fundamentos de derecho<br />

Primero: La competencia prevista en el artículo 90.2 de la Ley<br />

del Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 2/2015<br />

de 23 de octubre («BOE» de 24 de octubre de 2015) corresponde<br />

a esta autoridad laboral de conformidad con el artículo 19.1.g<br />

del Decreto 191/2013, de 9 de abril («BOPV» de 24 de abril de 2013)<br />

por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento<br />

de Empleo y Políticas Sociales, en relación con el Decreto<br />

9/2011, de 25 de enero, («BOPV» de 15 de febrero de 2011) y<br />

con el Real Decreto 713/2010 de 28 de mayo («BOE» de 12 de<br />

junio de 2010) sobre registro de convenios colectivos.<br />

Segundo: El convenio ha sido suscrito de conformidad con los<br />

requisitos de los artículos 85, 88, 89 y 90 de la referenciada Ley<br />

del Estatuto de los Trabajadores.<br />

En su virtud,<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6068 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

ERABAKI DUT:<br />

Lehenegoa: Hitzarmen Kolektiboen Erregistroaren Bizkaiko<br />

Lurralde Atalean inskribatu eta gordailu egiteko agintzea eta aldeei<br />

jakinaraztea.<br />

Bigarrena: Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin xedatzea.<br />

Bilbon, 2017ko otsailaren 14an.—Bizkaia Lurraldeko Ordezkaria,<br />

Josu de Zubero Olaechea<br />

RESUELVO:<br />

Primero: Ordenar su inscripción y depósito en la Sección Territorial<br />

de Bizkaia del Registro de Convenios Colectivos, con notificación<br />

a las partes.<br />

Segundo: Disponer su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />

En Bilbao, a 14 de febrero de 2017.—El delegado territorial<br />

de Bizkaia, Josu de Zubero Olaechea<br />

«BRUSS JUNTAS TÉCNICAS SL, SOCIEDAD<br />

EN COMANDITA» ENPRESAREN HITZARMEN KOLEKTIBOA<br />

Durango, 2017ko otsailaren 6a.<br />

1. artikulua.—Funtzio-eremua eta lurralde-eremua<br />

Hitzarmen kolektibo honek «Bruss Juntas Técnicas, S.L., Sociedad<br />

en Comandita» enpresaren eta enpresa horrek Durangon daukan<br />

lantokiko langileen arteko lan-baldintza kolektiboak arautzen<br />

ditu. Zuzendaritzak negoziatu du hitzarmena, enpresaren aldetik,<br />

eta Enpresa Batzordeak, langileen aldetik.<br />

2. artikulua.—Langile-eremua<br />

1. Eragin orokorra eta eragin berezia<br />

1.1. Durangoko lantokiko langile guztiengan izango du eragina<br />

hitzarmen kolektibo honek, langile berriak eta aldi baterako<br />

langileak barne, artikulu honetako 2. zenbakian aipatzen direnak<br />

salbuetsita.<br />

«Arduradun» kategoria desagertzera doa, eta kategoriari<br />

atxikitako azken langilea behin betiko erretiratzearekin batera desagertuko<br />

da.<br />

1.2. Hitzarmenak eragin berezia izango du hitzarmen honetako<br />

1.B eta 2. lanbide-taldeetako langileengan (6.1 artikulua); izan<br />

ere, ez zaie aplikatuko 4.2 artikuluak aparteko orduen konpentsazioaz<br />

arautzen duena, 5.1 artikuluak soldata-egiturari buruz arautzen<br />

duena eta 7.2 artikuluak prestakuntzagatiko konpentsazioaz<br />

arautzen duena.<br />

Kategorien araberako urteko soldata-taulan jasotzen dira<br />

kategoria hauetako urteko gutxieneko soldata eta eguneko prezioak,<br />

bai eta soldata-egitura ere (ez du jasotzen «antzinatasuna», hiletan<br />

hainbanatuta dauzka urteko bi aparteko ordainsariak eta<br />

«aparteko osagarria», eta «hirugarren ordainsaria» jasotzen du).<br />

2. Salbuespena<br />

Hitzarmen honen aplikaziotik salbuesten dira hitzarmen kolektibo<br />

honetako 1.A lanbide-taldeko zuzendaritzako kideak (6.1 artikulua),<br />

6. artikuluko funtzio-organigramaren aplikazioari dagokionez<br />

izan ezik.<br />

3. artikulua.—Iraupena, indarraldia eta denuntzia<br />

1. Iraupena<br />

Hitzarmen honek 2016ko urtarrilaren 1etik 2018ko abenduaren<br />

31ra arte iraungo du, eta hasierako data horretatik aurrera izango<br />

ditu ondorio ekonomikoak.<br />

2. Indarraldia eta denuntzia<br />

Hitzarmen honen denuntzia automatikoki egindakotzat joko da<br />

2018ko abenduaren 1ean, eta haren urteko edukiak indarrean jarraituko<br />

du, harik eta berariaz hitzartutako beste akordio batek ordezten<br />

duen arte.<br />

4. artikulua.—Lan-denbora<br />

1. Lanaldia<br />

1.1. Lanaldiaren iraupena eta banatzeko modua: Urteko lanaldi<br />

arruntak 1.688 ordu izango ditu lanaldi jarraituan, eta 1.708 ordu<br />

lanaldi zatituan 2016. urtean, baina 1.704 ordu 2017an eta 2018an.<br />

Oro har, eguneko lanaldi arrunta 8 ordukoa izango da, eta 40 ordukoa<br />

astekoa, astelehenetik ostiralera bitarte.<br />

CONVENIO COLECTIVO DE EMPRESA<br />

DE «BRUSS JUNTAS TÉCNICAS, S.L., SOCIEDAD EN COMANDITA»<br />

En Durango, a 6 de febrero de 2017.<br />

Artículo 1.—Ámbito funcional y territorial<br />

El presente Convenio Colectivo regula las condiciones colectivas<br />

laborales entre la Empresa «Bruss Juntas Técnicas, S.L., Sociedad<br />

en Comandita» y sus trabajadores y trabajadoras del centro<br />

de trabajo de Durango, negociadas entre la Dirección, en representación<br />

de la Empresa, y el Comité de empresa, en representación<br />

de los trabajadores y las trabajadoras.<br />

Artículo 2.—Ámbito personal<br />

1. Afectación general y afectación especial<br />

1.1. El presente Convenio Colectivo afectará a todos los trabajadores<br />

y las trabajadoras del centro de trabajo de Durango, incluidos<br />

trabajadores y trabajadoras de nuevo ingreso y trabajadores<br />

y trabajadoras temporales, a salvo de las exclusiones del apartado<br />

2 siguiente.<br />

La categoría de «Encargado» se considera categoría a extinguir,<br />

que desaparecerá con la jubilación definitiva del último trabajador<br />

adscrito a la misma.<br />

1.2. Su aplicación a los trabajadores y las trabajadoras de<br />

los grupos profesionales 1.B y 2 de este Convenio Colectivo (artículo<br />

6.º-1) será especial, no aplicándoseles la compensación por<br />

horas extraordinarias del artículo 4.º-2, la estructura salarial del artículo<br />

5.º-1 y la compensación por formación del artículo 7.º-2.<br />

El salario mínimo anual y los precios por día de estas categorías<br />

quedan incluidos en la Tabla salarial anual por categorías, donde<br />

se especifica su estructura salarial (que no incluye «antigüedad»,<br />

tiene prorrateadas por mes las dos pagas extraordinarias anuales<br />

y el «complemento de extra», y sí incluye la «tercera paga»).<br />

2. Exclusión<br />

Se exceptúa de su aplicación al personal directivo encuadrado<br />

en el grupo profesional 1.A de este Convenio Colectivo (artículo<br />

6.º-1), salvo en la aplicación del organigrama funcional del artículo<br />

6.º.<br />

Artículo 3.—Duración, vigencia y denuncia<br />

1. Duración<br />

El presente Convenio tiene como periodo de duración del 1<br />

de enero de 2016 al 31 de diciembre de 2018, retrotrayéndose sus<br />

efectos económicos a su fecha de inicio.<br />

2. Vigencia y denuncia<br />

El presente Convenio se considerará denunciado automáticamente<br />

el 1 de diciembre de 2018, y hasta no conseguir un acuerdo<br />

expreso que lo sustituya, se mantendrá en vigor su contenido<br />

anual.<br />

Artículo 4.—Tiempo de trabajo<br />

1. Jornada de trabajo<br />

1.1. Duración y desarrollo de la jornada de trabajo: La jornada<br />

ordinaria anual será de 1.688 horas para la jornada continua<br />

y de 1.708 horas en el año 2016 y de 1.704 horas en los años 2017<br />

y 2018, para la jornada partida, siendo de manera general y ordinaria<br />

la jornada diaria de 8 horas y la jornada semanal de 40 horas<br />

distribuidas de lunes a viernes.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6069 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

1.2. Lanaldi jarraitua: Lanaldi jarraitua egiten duten langileek<br />

txandakako lan-sisteman jardungo dute. Elkarren segidako hiru<br />

txanda izango dira, eta langileak txanda batetik bestera aldatuz joango<br />

dira. Txandak hauek izango dira: gauekoa (22:00etatik hurrengo<br />

eguneko 6:00etara), goizekoa (6:00etatik 14:00etara) eta arratsaldekoa<br />

(14:00etatik 22:00etara). Normalean, astero, igandean<br />

hasiko da lanaldia 22:00etan (asteleheneko eta aste normaleko lehen<br />

txanda) eta hurrengo ostiralean amaituko, 22:00etan (aste normaleko<br />

azkenengo txanda).<br />

Urteko lan-egutegian adierazitako moduan aldatuko dira asteko<br />

hasiera eta amaiera horiek, baldin eta asteak, hasiera eta amaierako<br />

txanda horietan, jaiegunen bat edo lanik gabeko egunen bat<br />

badu.<br />

1.3. Lanaldi zatitua: Lanaldi zatitua egiten duten langileen lanordutegi<br />

orokorra 8:00etatik 17:00etara artekoa izango da, eta, bananbanako<br />

akordioetan izan ezik, ordubeteko atsedena izango dute.<br />

1.4. Lan-egutegia: Enpresak lanaldi mota (jarraitu edo zatitu)<br />

bakoitzerako lan-egutegia argitaratuko du, Enpresa Batzordeari<br />

aurreko urteko abenduaren 30a baino lehen kontsulta egin<br />

ondoren.<br />

Lan-egutegiak modu orokor eta arruntean (lanaldiaren banaketa<br />

erregularra urtean zehar) ateratzen diren laneko egunak (lanegunak<br />

edo fabrika irekikoak) urte bakoitzerako egokituko ditu lanaldi<br />

jarraituari eta lanaldi zatituari begira, kontuan hartuta urteko lanaldi<br />

arrunta (langile bakoitzak benetan lan egindako egunak) eta urteko<br />

jaiegunak; eta urteko oporren zenbaketa finkatuko du, eta, hala<br />

egokituz gero, lanekoak ez diren beste egun batzuk ere bai<br />

(zubiengatik edo egutegia egokitzeagatik).<br />

Enpresa Batzordearekin ados jarrita jaiegunen egutegi ofizialeko<br />

jaiegunen bat edo batzuk aldatuz gero, enpresaren urteko lanegutegiak<br />

programatu gabeko bi opor-egun arte jasoko ditu<br />

kasuan kasuko urteko opor guztien barruan (eta Pertsonaleko Zuzendaritzak<br />

2016ko urtarrilaren 19an «Programatu gabeko bi opor-egun<br />

posible» dela-eta egindako barne-jakinarazpeneko prozeduraren<br />

arabera, aurreabisua izan ezik, gutxienez egutegiko zazpi egunekoa<br />

izango baita baliatzeko unean).<br />

Enpresak beharrezkotzat jotzen baditu, egutegi orokorra ez diren<br />

bi egutegi egin daitezke lanaldi mota bakoitzerako, zerbitzu bereziak<br />

ematen dituzten atal, sail edo minifabriketarako, baldin eta urteko<br />

lanaldi berezituaren banaketa erregular baten premian badaude.<br />

Halakoak ezartzeko, hitzarmen honetako batzorde parekidearekin<br />

adostuko dira egutegiak, urte bakoitzeko urtarrilaren 31 baino lehen.<br />

1.5. Lanaldiaren banaketa irregularra (malgutasuna): Enpresak<br />

ohiko lanaldia modu irregularrean banatu ahal izango du urte<br />

guztian, hurrengo paragrafoetan adierazitako moduan. Horrenbestez,<br />

bertan xedatutakoaren bidez eratuko da barne-araudia eta, beraz,<br />

Langileen Estatutuaren 34.2 artikuluko erregulazioa bertan behera<br />

utzi eta hura ordeztuko du. Hona hemen lanaldia banatzeko xedatutakoa:<br />

1.5.1. Lanaldi orokor eta arruntaz bestelako lanaldi bat egiteko<br />

eska diezaieke enpresak langile jakin batzuei, urteko lan-egutegian<br />

egin beharrekoak izan ditzaketenak baino ordu batzuk gehiago<br />

edo gutxiago egiteko, 24 orduko muga orokorrarekin urte osoan<br />

(hiru aurreabisu).<br />

1.5.2. Enpresak 48 orduko aurrerapenez emango du abisua<br />

asteren batean normalak direnak baino ordu gehiago edo gutxiago<br />

egin behar badira, eta denbora-aurrerapen horrekin abisatuko<br />

zaio, era berean, Enpresa Batzordeari.<br />

1.5.3. Lanaldi arruntetik gorako orduak ez dira igandeetan<br />

egingo (22:00ak bitartean), ez eta urteko lan-egutegiko zubi edo<br />

jaiegunetan ere. Ordu horiek, halaber, ez dira egingo larunbat arratsaldeko<br />

txandan langileak lanaldi jarraitua egiten badu, eta beti beteko<br />

dira langile bakoitzarentzat onetsi diren urteko oporrak. Ildo beretik,<br />

ez dira lanordu gehiago egingo oporrak hasi aurreko larunbatean,<br />

oporrak hurrengo asteko lehen lanegunean hasiz gero (langilearen<br />

oporraldiarekin bat egiten duten igandeetako gauei lotutako lanekoak<br />

ez diren doitze-egunak barne).<br />

1.2. Jornada continua: Los trabajadores y las trabajadoras<br />

adscritos a la jornada continua prestarán sus servicios en el sistema<br />

de trabajo a turnos, según tres turnos rotatorios y consecutivos:<br />

relevo de noche (de las 22:00 horas a las 6:00 horas del día<br />

siguiente) relevo de mañana (de las 6:00 horas a las 14:00 horas)<br />

y relevo de tarde (de las 14:00 horas a las 22:00 horas), que de<br />

manera ordinaria en cada semana comenzarán el domingo a las<br />

22:00 horas (primer turno del lunes y de la semana ordinaria) y terminarán<br />

el viernes siguiente a las 22:00 horas (último turno de la<br />

semana ordinaria).<br />

Los inicios y finales de semana señalados, en las semanas<br />

que contengan días festivos o días de no trabajo coincidentes con<br />

aquellos, quedarán modificados según se especifique en el calendario<br />

laboral anual.<br />

1.3. Jornada partida: Los trabajadores y las trabajadoras adscritos<br />

a la jornada partida prestarán sus servicios en horario general<br />

de las 8:00 horas a las 17:00 horas, con una hora de tiempo<br />

de descanso intermedio, a salvo de acuerdos particulares.<br />

1.4. Calendario laboral: La Empresa publicará anualmente<br />

para cada tipo de jornada (continua y partida) el calendario laboral,<br />

previa consulta al Comité de empresa, antes del 30 de diciembre<br />

del año anterior.<br />

El calendario laboral adecuará para cada año natural los días<br />

de trabajo (días laborables o de fábrica abierta) que resulten de<br />

manera general y ordinaria (distribución regular de la jornada de<br />

trabajo a lo largo del año) para la jornada continua y la jornada partida,<br />

teniendo en cuenta la jornada ordinaria anual (días de trabajo<br />

efectivo por trabajador) y los festivos anuales; y fijará el cómputo<br />

por vacaciones anuales y, en su caso, otros días de no trabajo<br />

(por puentes y/o por ajuste de calendario).<br />

Caso de que por acuerdo con el Comité de Empresa se modificará<br />

algún o algunos de los días festivos del calendario oficial de<br />

festivos, el calendario laboral anual de la Empresa recogerá hasta<br />

dos días de vacaciones no programadas dentro del cómputo total<br />

de vacaciones anuales del año en cuestión (y de acuerdo al procedimiento<br />

del Comunicado interno de la Dirección de Personal del<br />

19 de enero de 2016 sobre «Dos días posibles de vacaciones no<br />

programadas», salvo en el preaviso, que será de al menos siete<br />

días naturales al momento del disfrute).<br />

De considerarse necesario por la Empresa, se podrá elaborar<br />

para cada tipo de jornada otros calendarios distintos del general,<br />

consensuados con la Comisión paritaria de este Convenio antes<br />

del 31 de enero del año en cuestión, para Secciones, Departamentos<br />

o Minifábricas que por su especificidad en el tipo de servicio<br />

prestado precisen una distribución regular de la jornada anual diferenciada,<br />

siempre con respeto a la jornada ordinaria anual.<br />

1.5. Distribución irregular de la jornada (flexibilidad): La Empresa<br />

podrá distribuir de manera irregular la jornada ordinaria de trabajo<br />

a lo largo del año, según los siguientes términos, que se constituyen<br />

como norma interna que sustituye y deja sin efecto a la<br />

regulación contenida en el artículo 34-2 del Estatuto de los Trabajadores:<br />

1.5.1. La Empresa podrá solicitar de ciertos trabajadores o<br />

trabajadoras una prestación de servicios distinta de la general y<br />

ordinaria, que sea en más o en menos horas de las que les hubiera<br />

correspondido realizar según el calendario laboral anual, y con<br />

el límite anual general de 24 horas (tres preavisos).<br />

1.5.2. La Empresa preavisará con 48 horas de antelación la<br />

prestación de servicios en más o en menos horas de las que hubieran<br />

sido ordinarias para la semana en cuestión, el mismo preaviso<br />

se hará al Comité de empresa.<br />

1.5.3. Las horas a realizar en más no se prestarán ni en domingos<br />

(hasta las 22:00 horas), ni en puentes o festivos (según el calendario<br />

laboral anual), ni en el relevo de tarde del sábado para los<br />

trabajadores y trabajadoras de jornada continua, y respetarán las<br />

vacaciones anuales aceptadas para el trabajador o la trabajadora<br />

en cuestión. En el mismo sentido tampoco se prestarán horas<br />

en más en el sábado previo a sus vacaciones que empiecen en el<br />

primer día laborable de la semana siguiente (incluidos los días de<br />

ajuste de no trabajo por domingos-noche coincidentes en el periodo<br />

de vacaciones del trabajador o trabajadora).<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6070 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

1.5.4. Sobera egindako orduak lanik gabeko orduekin berrorekatzeko,<br />

urteko oporren zenbateko osoari gehituko zaizkio arau<br />

orokor moduan, eta urteko oporrak amaituta badaude, dagokion urteko<br />

abenduaren 24aren eta 31ren bitartean hartuko ditu langileak.<br />

Berrorekatze hori ezin bada egin langilearen oporraldian, ez<br />

eta abenduaren 24 eta 31 arteko aldian ere (langile horren aurreikusitako<br />

oporrak ere izateagatik), enpresak eta langileak ados jarrita<br />

zehaztuko dute nola egin, artikulu honetako 1.5.5 puntuan aurreikusitakoaren<br />

arabera; bestela, hurrengo ekitaldiko urteko oporraldi<br />

osoari gehituko zaizkio.<br />

Laneko denborarekin berrorekatzeari dagokionez, ordea,<br />

enpresak eta langileak ados jarrita zehaztuko dute nola egin, artikulu<br />

honetako 1.5.5 puntuan aurreikusitakoaren arabera; bestela,<br />

hurrengo ekitaldiko urteko oporraldi osoari kenduko zaizkio lan egin<br />

gabeko orduak.<br />

1.5.5. Urtearen amaiera iritsita, ezin izan badira orekatu lanaldiaren<br />

banaketa irregularraren ondorioz sobera edo gutxiago<br />

egindako orduak, hurrengo urteko lehen hilean orekatuko dira (ez<br />

jaiegunen bat duten asteetan), harik eta aurreko urteko lanaldi arruntaren<br />

kopurura iritsi arte.<br />

1.5.6. Enpresak ahalegina egingo du lanaldia urtean zehar<br />

modu irregularrean banatzeko jarduna ahalik eta homogeneoena<br />

izan dadin lanaldi hori egin beharrean izan daitezkeen lantaldeko<br />

langileen artean. Hitzarmena izenpetzen duten aldeek bertan hitzartutako<br />

batzorde parekidera joko dute alor horri dagozkion erreklamazioak<br />

erabakitzeko.<br />

2. Aparteko orduak<br />

2.1. Kausa: Enpresako Zuzendaritzak eta Enpresa Batzordeak<br />

ez dute aparteko lanordurik egiteko asmorik. Hala ere, noiz<br />

edo noiz desoreka-egoerak sortzen dira bezeroen eskaeraren eta<br />

gure ekoizpen-bitartekoetan dugun ahalmenaren artean, eta egoera<br />

horiei berehala erantzun behar zaie, lantokiaren antolaketa orokorrean<br />

jaso gabeko bideak erabiliz, negozioaren edo bezero edo<br />

hornitzaile batzuekiko merkataritza-harremanen jarraipena ziurtatzeko.<br />

Horrelakoak gertatuz gero, Enpresako Zuzendaritzak premien<br />

berri emango dio Enpresa Batzordeari, eta aparteko lan-plangintzak<br />

antolatuko ditu, lanaldi arrunt eta orokorrekoak baino lanordu<br />

gehiago egiteko.<br />

2.2. Egiturazko aparteko orduak:<br />

2.2.1. Eskaerengatik, puntako lanaldiengatik, ustekabeko<br />

absentziengatik, txanda-aldaketengatik edo enpresaren jardueraren<br />

zer-nolakoaren ondoriozko egiturazko beste gorabehera batzuengatik<br />

egin behar diren aparteko orduak 1,50 ordu arrunt moduan konpentsatuko<br />

dira jaia ez den egun batean egindako aparteko ordu bakoitzeko,<br />

eta 1,75 ordu arrunt moduan jaiegun batean (igandeak<br />

barne, 22:00ak arte) egindako aparteko ordu bakoitzeko.<br />

2.2.2. Urtero, gehienez, 40 ordu izango dira langileko, eta soilik<br />

legez ezarritako gehieneko ordu kopurura arte gainditu ahal izango<br />

da ordu kopuru hori, baldin eta minifabrikan edo sailean langileek<br />

guztira egindako aparteko orduen kopurua txikiagoa bada<br />

minifabrika edo sail horretako langileen kopurua 40z biderkatuta<br />

ateratzen den emaitza baino.<br />

Gehieneko hori aplikatzeko, batzorde parekideak minifabrika<br />

edo sail bakoitzeko ordu-muga zehaztuko du kasuan kasuko urteko<br />

lehen hilabetean, kontuan hartuta aurreko urtean minifabrika eta<br />

sail bakoitzean batez beste izandako langile kopurua eta, aurreikusitako<br />

negozio-planaren arabera, jarduneko urterako egindako<br />

lantalde-aurreikuspenak.<br />

2.3. Ezinbesteko aparteko orduak: Ezbeharrak edo beste kalte<br />

ezohiko eta larri batzuk konpontzeko beharraren ondorioz egin<br />

beharreko aparteko orduak, bai eta lehengaiak galtzeko arriskua<br />

dagoenean egin beharrekoak ere, ez dira kontuan hartuko lanaldi<br />

arruntaren gehieneko iraupenaren ondorioetarako, ez eta baimendutako<br />

aparteko orduen gehieneko kopurua zenbatzeko ere, aparteko<br />

ordu moduan diruz konpentsatzea eragotzi gabe.<br />

1.5.4. El reequilibrio en tiempo de no trabajo de las horas<br />

realizadas en más, será como regla general añadiéndolas al cómputo<br />

total de las vacaciones anuales, y caso de que éstas estuvieran<br />

agotadas, se disfrutarán en el periodo comprendido entre el<br />

24 y 31 de diciembre del año en cuestión.<br />

Caso de que no se pudiera realizar este reequilibrio en el periodo<br />

de vacaciones del trabajador o trabajadora ni en el periodo comprendido<br />

entre el 24 y 31 diciembre (por ser también vacaciones<br />

previstas de ese trabajador o trabajadora) el mismo se fijará por acuerdo<br />

entre la Empresa y el trabajador o trabajadora, según lo previsto<br />

en el punto 1.5.5. de este artículo, y en otro caso se acumularán<br />

al cómputo total de sus vacaciones anuales del año siguiente.<br />

El reequilibrio en tiempo de sí trabajo se fijará por acuerdo entre<br />

la Empresa y el trabajador o trabajadora, según lo previsto en el<br />

punto 1.5.5. de este artículo, y en otro caso se restarán del cómputo<br />

total de sus vacaciones anuales del año siguiente.<br />

1.5.5. Caso de que llegado el final del año, no se hubieran<br />

podido equilibrar las horas realizadas en más o en menos por esta<br />

distribución irregular de la jornada, las horas se equilibrarán en el<br />

primer mes del año siguiente (no en las semanas que tengan algún<br />

festivo), para que computen exactamente la jornada anual ordinaria<br />

del año anterior.<br />

1.5.6. Se procurará que la aplicación de esta distribución irregular<br />

de la jornada a lo largo del año, sea lo más homogénea posible<br />

entre los trabajadores y trabajadoras incluidos en los equipos<br />

de trabajo afectados, remitiéndose las partes firmantes a la Comisión<br />

paritaria de este Convenio Colectivo para tratar de las reclamaciones<br />

que pueda haber por esta cuestión.<br />

2. Horas extraordinarias<br />

2.1. Causa: Está en el ánimo de la Dirección de la Empresa y<br />

de los Comité de empresa, la no realización de horas extraordinarias.<br />

No obstante, de forma ocasional se producen situaciones de desequilibrio<br />

entre la demanda de los clientes y la capacidad disponible<br />

de nuestros medios de producción que requieren soluciones inmediatas<br />

y distintas respecto de la organización general del tiempo de<br />

trabajo con objeto de salvaguardar la continuidad del negocio o las<br />

relaciones comerciales con algunos clientes o proveedores.<br />

En caso de producirse circunstancias de esta índole, la<br />

Dirección de la Empresa comunicará las necesidades al Comité<br />

de empresa, y organizará planes de trabajo extraordinarios para<br />

la realización de horas de más sobre la jornada general y ordinaria.<br />

2.2. Horas extraordinarias estructurales:<br />

2.2.1. Las horas extraordinarias necesarias por pedidos o períodos<br />

punta de trabajo, ausencias imprevistas, cambios de turno u<br />

otras circunstancias de carácter estructural derivadas de la naturaleza<br />

de la actividad de la Empresa, se compensarán como 1,50<br />

horas ordinarias por cada hora extraordinaria realizada en no festivo<br />

y como 1,75 horas ordinarias por cada hora extraordinaria realizada<br />

en festivo (incluyendo domingos, hasta las 22:00 horas).<br />

2.2.2. Su número máximo anual será de 40 horas por trabajador<br />

o trabajadora, que solo se podrán superar hasta el máximo<br />

legal siempre que en la Minifábrica o Departamento la suma<br />

del total de horas extraordinarias realizadas por los trabajadores<br />

y las trabajadoras allí destinados esté por debajo de la cantidad<br />

que resulte de multiplicar 40 por el número de trabajadores y trabajadoras<br />

de esa Minifábrica o Departamento.<br />

Para la aplicación de este máximo la Comisión paritaria fijará<br />

en el primer mes del año en cuestión, el tope de horas por Minifábrica<br />

o Departamento, teniendo en cuenta la media de trabajadores<br />

y trabajadoras del año anterior en cada Minifábrica y<br />

Departamento y las previsiones de plantilla para el año en curso<br />

según el plan de negocio previsto.<br />

2.3. Horas extraordinarias por fuerza mayor: Las horas extraordinarias<br />

que vengan exigidas por la necesidad de reparar<br />

siniestros u otros daños extraordinarios y urgentes, así como en<br />

caso de riesgo de pérdida de materias primas, no se tendrán en<br />

cuenta, a efectos de la duración máxima de la jornada ordinaria<br />

laboral, ni para el cómputo del número máximo de las horas extraordinarias<br />

autorizadas, sin perjuicio de su compensación económica<br />

como horas extraordinarias.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6071 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

3. Larunbatetan gehitutako lan-txandak<br />

3.1. Kausa eta prozedura:<br />

3.1.1. Larunbatetan asteko lanaldi arruntari gehitzeko lantxandak<br />

antolatzeak honako helburu hau du: produkzio-planaren<br />

eta plana betetzeko produkzio-bitartekoen ahalmenaren artean lanaldi<br />

orokorrean eta arruntean sor daitekeen desoreka gainditzea.<br />

3.1.2. Lan-txanda gehitu horiek zergatik antolatzen diren azalduko<br />

dio Enpresa Zuzendaritzak Enpresa Batzordeari. Haiek<br />

abian jarri baino hamabi egun lehenago abisatuko zaio Enpresa<br />

Batzordeari.<br />

3.1.3. Lan-txanda gehitu horiek lau asteko bloketan antolatuko<br />

dira, eta bloke bat edo batzuk batera abian jarri ahal izango<br />

dira.<br />

3.1.4. Lan-txandak gehitzeko arrazoia izan den egoera<br />

aldatzen bada hasieran aurreikusi zen datara iritsi baino lehen, enpresak<br />

txanda horien amaiera aurrera dezake, eta hori aribideko lau<br />

asteko blokea amaituta gertatuko da. Hala egokituz gero, enpresarekin<br />

hitzartu ahal izango da lau asteko blokea ez amaitzea, beharrezkotzat<br />

jotzen ez bada, eta, horretarako, behar diren doitzeak<br />

egin beharko dira lanik gabeko denbora baliokidean, egoera<br />

horretan izandako benetako laneko txanda gehituak konpentsatzeko,<br />

edo laneko denbora baliokidean, lanik gabeko doitze-egunak<br />

konpentsatzeko.<br />

3.2. Izendatutako langileak eta lan-egutegia.<br />

3.2.1. Gehitutako lan-txandetan arituko diren langileak<br />

enpresak aukeratuko ditu, eta lantaldez lantalde egingo du astez<br />

asteko egutegia, lau asteko bloketan egituratuta, hiru astek lan egiten<br />

diren gehitutako egunak eta txandak izan ditzaten, eta besteak<br />

lanik gabeko doitze-egunak izan ditzan («doitze-astea»), gehitutako<br />

eta benetan lan egindako txandak konpentsatzeko<br />

(txanda-aldaketen arteko atsedenaldiak ahalik eta luzeenak izan<br />

daitezen ahaleginduko da).<br />

Bestalde, langile gehiago izendatu ahal izango ditu aipatutako<br />

egora abian jarri ondoren, lan-talderen batean sartzeko. Kasu<br />

horretarako, hurrengo 3.2.3 puntuko aurreabisua ezin eman ahal<br />

izan bada, langileak aukeratu ahal izango du egoera horretan lan<br />

egiten duen lehen larunbaterako aparteko ordu moduan ordain diezaioten,<br />

edo gehitutako txanda moduan zenbatu diezaioten une horretatik<br />

bertatik.<br />

3.2.2. Lana txandakako lan-sistemaren bidez garatuko da.<br />

3.2.3. Enpresak idatziz eta 12 eguneko aurrerapenez jakinaraziko<br />

die izendatutako langileei gehitutako txandako zer egoera<br />

zehatz dagokien.<br />

3.2.4. Izendatuta dagoen langileren bat gehitutako lan-txanden<br />

egoera horretatik atera dezake enpresak, are atxikita daukan lanegutegia<br />

amaitu baino lehen ere, eta, hala eginez gero, aribideko lau<br />

asteko blokea amaituko da. Hala egokituz gero, enpresarekin hitzartu<br />

ahal izango da lau asteko blokea ez amaitzea, beharrezkotzat jotzen<br />

ez bada, eta, horretarako, behar diren doitzeak egin beharko dira lanik<br />

gabeko denbora baliokidean, egoera horretan izandako benetako laneko<br />

txanda gehituak konpentsatzeko, edo laneko denbora baliokidean,<br />

lanik gabeko doitze-egunak konpentsatzeko.<br />

3.3. Izendatutako langilearen konpentsazioa.<br />

3.3.1. Izendatutako langileari konpentsazio-zenbatekoa (soldata<br />

gordina) ordainduko zaio gehitutako eta benetan egindako txandagatik,<br />

urteko soldata-taulan jasotzen den eguneko prezioaren arabera,<br />

eta prezio hori taulan gertatutako urteko portzentajezko<br />

gehikuntzaren arabera eguneratuko da.<br />

Prezio hori eguneko lanaldi orokor eta arrunta (8 ordu) denaren<br />

gainetik benetan egindako orduen arabera ordainduko da.<br />

3.3.2. Astez asteko lan-egutegian, «doitze-astean», gehitutako<br />

eta benetan lan egindako txandak konpentsatzearren doitzeegunak<br />

jasotzeaz gain, lanik gabeko egun bat gehituko da urte naturalaren<br />

barruko lau asteko lehen bloketik seigarren blokera bitarte,<br />

eta lanik gabeko bi egun urte naturalaren barruko lau asteko zazpigarren<br />

bloketik aurrera. Zenbait bloke aldi berean abiarazten dire-<br />

3. Turnos añadidos de trabajo en sábado<br />

3.1. Causa y procedimiento:<br />

3.1.1. La organización de esta situación de turnos añadidos<br />

de trabajo a la jornada semanal ordinaria en sábado tiene como<br />

causa superar el desequilibrio que puede haber entre el plan de<br />

producción y la capacidad de los medios de producción para cumplir<br />

aquel plan, en el tiempo general y ordinario de trabajo.<br />

3.1.2. La Dirección de la Empresa explicará al Comité de<br />

empresa las circunstancias determinantes que le llevan a organizar<br />

estos turnos añadidos de trabajo, preavisándole de su puesta<br />

en práctica con doce días de antelación.<br />

3.1.3. La organización de estos turnos añadidos de trabajo<br />

se realizará por bloques de cuatro semanas, pudiendo lanzarse un<br />

bloque o varios de una sola vez.<br />

3.1.4. Si cambiaran las circunstancias que motivaron la organización<br />

de esta situación de turnos añadidos de trabajo antes de<br />

la fecha que inicialmente se previó, la Empresa podrá anticipar su<br />

finalización, que se hará agotando el bloque de cuatro semanas<br />

en curso. Cabrá, en su caso, el acuerdo con la Empresa para no<br />

agotar el bloque de cuatro semanas, cuando no se considere preciso,<br />

con los necesarios ajustes en tiempo equivalente de no trabajo<br />

para compensar en su caso los turnos añadidos de trabajo<br />

efectivo en tal situación o de sí trabajo para compensar los días<br />

de ajuste de no trabajo.<br />

3.2. Trabajadores o trabajadoras designados y calendario de<br />

trabajo:<br />

3.2.1. La Empresa designará los trabajadores y las trabajadoras<br />

que quedan adscritos a esta situación de turnos añadidos<br />

de trabajo, y elaborará por equipos de trabajo el calendario por semanas,<br />

estructurándose en bloques de cuatro semanas, de tal manera<br />

que tres semanas tendrán los días y turnos añadidos que se trabajan<br />

y otra semana tendrá los días de ajuste de no trabajo («semana<br />

de ajuste») para compensar los turnos añadidos y efectivamente<br />

trabajados (se procurará que los descansos entre los cambios de<br />

relevo sean los más largos posibles).<br />

Pudiendo designar nuevos trabajadores o trabajadoras, una<br />

vez iniciada la situación, para incluirlos en alguno de los equipos<br />

de trabajo. Para este caso, no habiendo podido darse el preaviso<br />

del punto 3.2.3. siguiente, el trabajador o trabajadora podrá elegir<br />

para el primer sábado que trabaje en esta situación que le sea abonado<br />

como horas extraordinarias o que ya desde ese momento se<br />

le compute como turno añadido.<br />

3.2.2. El trabajo se desarrollará según el sistema de trabajo<br />

a turnos.<br />

3.2.3. La Empresa preavisará por escrito con doce de días<br />

de antelación, a su situación concreta de turno añadido, a los trabajadores<br />

y las trabajadoras designados.<br />

3.2.4. La Empresa podrá separar a un trabajador o trabajadora<br />

designado de esta situación de turnos añadidos de trabajo,<br />

aún antes de terminar el calendario de trabajo al que estuviera adscrito,<br />

agotando el bloque de cuatro semanas en curso. Cabrá, en<br />

su caso, el acuerdo con la Empresa para no agotar el bloque de<br />

cuatro semanas, cuando no se considere preciso, con los necesarios<br />

ajustes en tiempo equivalente de no trabajo para compensar<br />

en su caso los turnos añadidos de trabajo efectivo en tal situación<br />

o de sí trabajo para compensar los días de ajuste de no trabajo.<br />

3.3. Compensación del trabajador o la trabajadora designado:<br />

3.3.1. Al trabajador o trabajadora designado se le abonará<br />

la cantidad de compensación (salario bruto) por el turno añadido<br />

y efectivamente realizado, según el precio diario que se recoge en<br />

la tabla salarial anual, precio que se actualiza de acuerdo al incremento<br />

porcentual anual de la misma.<br />

Este precio se abonará en proporción a las horas efectivamente<br />

realizadas sobre la jornada diaria general y ordinaria (8 horas).<br />

3.3.2. En el calendario laboral por semanas, en la «semana<br />

de ajuste», además de recoger los días de ajuste para compensar<br />

los turnos añadidos y efectivamente trabajados, se añadirá un<br />

día de no trabajo en los bloques de cuatro semanas primero a sexto<br />

dentro del año natural, y dos días de no trabajo en los bloques<br />

de cuatro semanas desde el séptimo en adelante dentro del año<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6072 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

natural. Cuando se lancen varios bloques de una sola vez, y hasta<br />

el sexto, se podrán acumular en uno de los bloques de cada dos<br />

estos días de no trabajo. Estos días añadidos de no trabajo por los<br />

bloques de cuatro semanas, se computan personalmente para cada<br />

trabajador o trabajadora.<br />

Para el caso de que estando adscrito a esta situación de turnos<br />

añadidos de trabajo, el trabajador o trabajadora pasara a la situación<br />

de incapacidad temporal, los bloques de cuatro semanas seguirían<br />

corriendo a los solos efectos del cómputo personal del<br />

número de bloques explicado en el párrafo primero de este punto,<br />

y así será mientras la Empresa no lo separe de esta situación<br />

de turnos añadidos de trabajo.<br />

Para el caso de designar nuevos trabajadores o trabajadoras<br />

una vez iniciada la situación, para incluirlos en alguno de los equipos<br />

de trabajo, si esa designación supusiera que se le incluya en<br />

un bloque de cuatro semanas ya iniciado, caso de que la «semana<br />

de ajuste» ya hubiera pasado, los sábados que se trabajen en<br />

ese bloque incompleto se compensan con días equivalentes en el<br />

periodo de vacaciones del trabajador o trabajadora, y caso de que<br />

la «semana de ajuste» estuviera pendiente, solo se compensarán<br />

como días de ajuste de no trabajo los sábados sí trabajados de ese<br />

bloque incompleto; y en ambos casos se tendrá en cuenta lo explicado<br />

en el párrafo primero de este punto.<br />

3.4. Ausencias y calendario de trabajo: Los trabajadores y las<br />

trabajadoras designados, en caso de ausencia temporal y siempre<br />

que se les mantenga por la Empresa en la condición de trabajadores<br />

designados, al reincorporarse al trabajo se reengancharán al<br />

calendario de trabajo (en el momento de ejecución en que esté) del<br />

equipo de trabajo al que estén adscritos para esta situación de turnos<br />

añadidos de trabajo (sin compensaciones retroactivas).<br />

4. Turnos añadidos de trabajo en sábado y domingo/festivo<br />

4.1. Causa y procedimiento:<br />

4.1.1. La organización de esta situación de turnos añadidos<br />

de trabajo en sábado y domingo/festivo, tiene como causa superar<br />

el desequilibrio que puede haber entre el plan de producción<br />

y la capacidad de los medios de producción para cumplir aquel plan,<br />

en el tiempo general y ordinario de trabajo.<br />

4.1.2. La Dirección de la Empresa explicará al Comité de<br />

empresa las circunstancias determinantes que le llevan a organizar<br />

estos turnos añadidos de trabajo, preavisándole de su puesta<br />

en práctica con doce días de antelación.<br />

4.1.3. La organización de estos turnos añadidos de trabajo<br />

se realizará por bloques de cinco semanas, pudiendo lanzarse un<br />

bloque o varios de una sola vez.<br />

4.1.4. Si cambiaran las circunstancias que motivaron la organización<br />

de esta situación de turnos antes de la fecha que inicialmente<br />

se previó, la Empresa podrá anticipar su finalización, que<br />

se hará agotando el bloque de cinco semanas en curso. Cabrá, en<br />

su caso, el acuerdo con la Empresa para no agotar el bloque de<br />

cinco semanas, cuando no se considere preciso, con los necesarios<br />

ajustes en tiempo equivalente de no trabajo para compensar<br />

en su caso los turnos añadidos de trabajo efectivo en tal situación<br />

o de sí trabajo para compensar los días de ajuste de no trabajo.<br />

4.2. Trabajadores o trabajadoras designados y calendario de<br />

trabajo:<br />

4.2.1. La Empresa designará los trabajadores y las trabajadoras<br />

que quedan adscritos a esta situación de turnos añadidos<br />

de trabajo, y elaborará por equipos de trabajo el calendario por semanas,<br />

estructurándose en bloques de cinco semanas, donde se recogerán<br />

los días de trabajo y los días de no trabajo. La asignación<br />

de los equipos de trabajo a una concreta rotación de relevos se<br />

hará por sorteo público organizado por la Empresa.<br />

Pudiendo designar nuevos trabajadores o trabajadoras, una<br />

vez iniciada la situación, para incluirlos en alguno de los equipos<br />

de trabajo. Para este caso el nuevo trabajador o trabajadora designado<br />

no trabajará más de seis días seguidos entre el paso del calendario<br />

laboral anual de la Empresa al calendario específico de esta<br />

situación de turnos añadidos de trabajo, y no habiendo podido darse<br />

el preaviso del punto 4.2.3. siguiente, el trabajador o trabajadora<br />

podrá elegir que el primer tramo de días que trabaje en esta<br />

situación (siempre que sea inmediatamente consecutivo a días tranean,<br />

seigarrenera arte, bi bloketik batean metatu ahal izango dira<br />

lanik gabeko egun horiek. Lau asteko blokeengatik gehitutako lanik<br />

gabeko egun horiek langile bakoitzarentzat zenbatzen dira.<br />

Langilea gehitutako lan-txanden egoera horretan badago eta<br />

aldi baterako ezintasun-egoerara aldatzen bada, lau asteko blokeek<br />

aurrera jarraituko dute puntu honetako lehen paragrafoan azaldutako<br />

bloke kopuruaren zenbaketa pertsonalaren ondorio soiletarako,<br />

eta aurrerantzean ere hala izango da, enpresak lan-txanda<br />

gehituen egoera horretatik kentzen ez duen bitartean.<br />

Egoera hasi ondoren langile berriak izendatu nahi izanez gero<br />

lantaldeetako batean sartzeko, izendapen horren ondorioa bada hasita<br />

dagoen lau asteko bloke batean sartzea, eta «doitze-astea» igarota<br />

badago, bloke osatu gabe horretan lan egiten diren larunbatak<br />

egun baliokideekin konpentsatuko dira langileen oporraldian,<br />

eta «doitze-astea» egiteke badago, bloke osatu gabe horretan lan<br />

egindako larunbatak soilik konpentsatuko dira lanik gabeko doitzeegun<br />

moduan; eta kasu bietan puntu honetako lehen paragrafoan<br />

azaldutakoa kontuan hartuko da.<br />

3.4. Absentziak eta lan-egutegia: Izendatutako langileak<br />

aldi batez absente badaude eta izendatutako langile moduan mantentzen<br />

baditu enpresak, lanera itzultzean, gehitutako lan-txanden<br />

egoera horretarako atxikita dauden lantaldearen lan-egutegiari (egutegia<br />

dagoen betetze-unean) helduko diote berriz (atzeraeraginezko<br />

konpentsaziorik gabe).<br />

4. Larunbatetan eta igande/jaiegunetan gehitutako txandak<br />

4.1. Kausa eta prozedura:<br />

4.1.1. Larunbatetan eta igande/jaiegunetan gehitutako lantxandak<br />

antolatzeak honako helburu hau du: produkzio-planaren<br />

eta plana betetzeko produkzio-bitartekoen ahalmenaren artean lanaldi<br />

orokorrean eta arruntean sor daitekeen desoreka gainditzea.<br />

4.1.2. Lan-txanda gehitu horiek zergatik antolatzen diren azalduko<br />

dio Enpresa Zuzendaritzak Enpresa Batzordeari. Haiek<br />

abian jarri baino hamabi egun lehenago abisatuko zaio Enpresa<br />

Batzordeari.<br />

4.1.3. Lan-txanda gehitu horiek bost asteko bloketan antolatuko<br />

dira, eta bloke bat edo batzuk batera abian jarri ahal izango<br />

dira.<br />

4.1.4. Txandak antolatzeko arrazoia izan den egoera aldatzen<br />

bada hasieran aurreikusi zen datara iritsi baino lehen, enpresak txanda<br />

horien amaiera aurrera dezake, eta hori aribideko bost asteko<br />

blokea amaituta gertatuko da. Hala egokituz gero, enpresarekin hitzartu<br />

ahal izango da bost asteko blokea ez amaitzea, beharrezkotzat<br />

jotzen ez bada, eta, horretarako, behar diren doitzeak egin beharko<br />

dira lanik gabeko denbora baliokidean, egoera horretan izandako<br />

benetako laneko txanda gehituak konpentsatzeko, edo laneko denbora<br />

baliokidean, lanik gabeko doitze-egunak konpentsatzeko.<br />

4.2. Izendatutako langileak eta lan-egutegia:<br />

4.2.1. Enpresak erabakiko du zer langile arituko diren gehitutako<br />

lan-txandetan, eta lantalde bakoitzerako egingo du astez asteko<br />

egutegia, bost asteko bloketan egituratuta, eta laneko egunak<br />

eta lanik gabekoak bilduta. Lantaldeak txanda zehatz bati lotzeko,<br />

enpresak zozketa publikoa egingo du.<br />

Bestalde, langile gehiago izendatu ahal izango ditu aipatutako<br />

egora abian jarri ondoren, lan-talderen batean sartzeko. Kasu<br />

honetarako, izendatutako langile berriak ez du elkarren ondoko sei<br />

egun baino gehiago lan egingo enpresaren urteko lan-egutegitik<br />

gehitutako lan-txanden egoera horretako egutegi espezifikora<br />

aldatzean, eta hurrengo 4.2.3 puntuko aurreabisua eman ezin izan<br />

bada, langileak aukeratu ahal izango du egoera horretan lan egiten<br />

duen lehen egun-tartea (betiere enpresaren urteko lan-egutegiaren<br />

barruan lan egindako egunen ondo-ondokoa bada) aparte-<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6073 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

ko ordu moduan ordaintzea, edo jada une horretatik aurrera kalkulua<br />

gehitutako txanda moduan egitea.<br />

4.2.2. Lana txandakako lan-sistemaren bidez garatuko da.<br />

4.2.3. Enpresak idatziz eta 12 eguneko aurrerapenez jakinaraziko<br />

die izendatutako langileei gehitutako txandako zer egoera<br />

zehatz dagokien.<br />

4.2.4. Izendatuta dagoen langileren bat gehitutako lan-txanden<br />

egoera horretatik atera dezake enpresak, are atxikita daukan lanegutegia<br />

amaitu baino lehen ere, eta, hala eginez gero, aribideko bost<br />

asteko blokea amaituko da. Hala egokituz gero, enpresarekin hitzartu<br />

ahal izango da bost asteko blokea ez amaitzea, beharrezkotzat<br />

jotzen ez bada, eta, horretarako, behar diren doitzeak egin beharko<br />

dira lanik gabeko denbora baliokidean, egoera horretan izandako benetako<br />

laneko txanda gehituak konpentsatzeko, edo laneko denbora<br />

baliokidean, lanik gabeko doitze-egunak konpentsatzeko.<br />

4.2.5. Gehitutako lan-txanden egoera horretako egutegi<br />

espezifikoak ez ditu jasoko enpresaren urteko lan-egutegiko lanik<br />

gabeko igande gauak; izan ere, egoera horrekin bat egiten duten<br />

bitartean, izendatutako langile bakoitzaren urteko oporraldiko<br />

opor-egunak izatera aldatuko dira.<br />

4.2.6. Gehitutako lan-txanden egoera horren egutegi berezian,<br />

honako egun hauek hartuko dira jaieguntzat: urtarrilaren 1a<br />

eta 6a, Aste Santuko jaiegunak, maiatzaren 1a, urriaren 12a eta<br />

13a eta abenduaren 24a, 25a eta 31.<br />

Era berean, jaiegun horietako batzuk astelehena edo ostirala<br />

badira, hurrengo asteburuan ere ez da lan egingo.<br />

4.2.7. Gehitutako lan-txanden egoera horretarako bost asteko<br />

bloke batean benetan egindako lanegunek ehuneko laurogeita<br />

lauko proportzioari eutsiko diote enpresaren urteko lan-egutegiko<br />

denbora-epe bereko lanegunez den bezainbatean, halako eran non,<br />

arau hori betetzen ez bada gehitutako lan-txanden egoera horren<br />

egutegi espezifikoaren garapenaren ondorioz, zenbateko horretara<br />

iristeko (biribiltzeak hurbilen dagoen zenbaki osora egingo dira)<br />

behar adina egun gehitu baitzaizkio langilearen urteko oporraldiari,<br />

eta gehitutako opor-egun horietatik egun bat kenduko da,<br />

hurrengo puntuko egoera gertatzen bada ere.<br />

4.2.8. Gehitutako lan-txanden egoera hori amaituta, izendatutako<br />

langileak enpresaren urteko lan-egutegira itzuliko dira, eta<br />

langileek, egoera horretako egutegi espezifikoa lanegunekin amaitu<br />

badute, gutxienez lanik gabeko 24 ordu izango dituzte (lanaldi<br />

bat ordainduko da) gehitutako lan-txanden egoera hori amaitu eta<br />

enpresaren urteko lan-egutegia berriz hasten denetik. Egun hori<br />

urteko oporralditik kenduko zaio.<br />

4.3. Izendatutako langilearen konpentsazioa:<br />

4.3.1. Izendatutako langileari konpentsazio-zenbatekoa (soldata<br />

gordina) ordainduko zaio egoera horretan benetan lan egindako<br />

larunbat eta igande/jaiegunengatik, urteko soldata-taulan jasotzen<br />

den eguneko prezioaren arabera, eta prezio hori taulan<br />

gertatutako urteko portzentajezko gehikuntzaren arabera eguneratuko<br />

da.<br />

Prezio hori eguneko lanaldi orokor eta arrunta (8 ordu) denaren<br />

gainetik benetan egindako orduen arabera ordainduko da.<br />

4.4. Absentziak eta lan-egutegia: Izendatutako langileak<br />

aldi batez absente badaude eta izendatutako langile moduan mantentzen<br />

baditu enpresak, lanera itzultzean, gehitutako lan-txanden<br />

egoera horretarako atxikita dauden lantaldearen lan-egutegiari (egutegia<br />

dagoen betetze-unean) helduko diote berriz (atzeraeraginezko<br />

konpentsaziorik gabe).<br />

5. Urteko oporrak<br />

5.1. Urteko opor-egunen kopurua: Urteko oporretarako 30 egun<br />

natural izango dira gutxienez, hau da, lan-egunetan zenbatuta, abuztuko<br />

hiletik eta abenduaren 24tik 31ra bitarteko denboratik ateratzen<br />

direnak izango dira (kasuan kasuko urteko lan-egutegiaren ara-<br />

bajados por el calendario laboral anual de la Empresa) que le sea<br />

abonado como horas extraordinarias o que ya desde ese momento<br />

se le compute como turno añadido.<br />

4.2.2. El trabajo se desarrollará según el sistema de trabajo<br />

a turnos.<br />

4.2.3. La Empresa preavisará por escrito con doce de días<br />

de antelación, a su situación concreta de turno añadido, a los trabajadores<br />

y las trabajadoras designados.<br />

4.2.4. La Empresa podrá separar a un trabajador o trabajadora<br />

designado de esta situación de turnos añadidos de trabajo,<br />

aún antes de terminar el calendario de trabajo al que estuviera adscrito,<br />

agotando el bloque de cinco semanas en curso. Cabrá, en<br />

su caso, el acuerdo con la Empresa para no agotar el bloque de<br />

cinco semanas, cuando no se considere preciso, con los necesarios<br />

ajustes en tiempo equivalente de no trabajo para compensar<br />

en su caso los turnos añadidos de trabajo efectivo en tal situación<br />

o de sí trabajo para compensar los días de ajuste de no trabajo.<br />

4.2.5. El calendario específico de esta situación de turnos añadidos<br />

de trabajo, no contemplará los domingos-noche de no trabajo<br />

del calendario laboral anual de la Empresa, que en tanto coincidan<br />

con esta situación, pasarán a días de vacaciones del periodo de vacaciones<br />

anuales de cada trabajador o trabajadora designado.<br />

4.2.6. En el calendario específico de esta situación de turnos<br />

añadidos de trabajo, se respetarán como festivos en todo caso<br />

los siguientes días: 1 y 6 enero, los festivos de Semana Santa, 1<br />

de mayo, 12 y 13 de octubre, y 24, 25 y 31 de diciembre.<br />

Asimismo, cuando alguno de estos festivos sea en lunes o viernes,<br />

tampoco se trabajará el fin de semana inmediatamente contiguo.<br />

4.2.7. Los días de trabajo efectivo en un bloque de cinco semanas<br />

para esta situación de turnos añadidos de trabajo mantendrán<br />

la proporción del ochenta y cuatro por ciento respecto de los días<br />

de trabajo del mismo periodo temporal del calendario laboral anual<br />

de la Empresa, de tal manera que cuando por el desarrollo del calendario<br />

específico de esta situación de turnos añadidos de trabajo no<br />

se cumpliera esta regla, se añadirán al periodo de vacaciones anuales<br />

del trabajador o trabajadora tantos días como los necesarios para<br />

llegar a este cómputo (los redondeos se harán al número entero más<br />

cercano), restándose de estos días añadidos de vacaciones un día<br />

para el caso de que se diera la situación del punto siguiente.<br />

4.2.8. Finalizada esta situación de turnos añadidos de trabajo,<br />

los trabajadores y trabajadoras designados volverán al<br />

calendario laboral anual de la Empresa, de tal manera que si el trabajador<br />

o trabajadora hubiera terminado el calendario específico<br />

de esta situación con días de trabajo, tendrá al menos 24 horas<br />

de no trabajo (se abonará una jornada) desde el fin de esta situación<br />

de turnos añadidos de trabajo y el reinicio del calendario laboral<br />

anual de la Empresa. Este día se le restará de su periodo de<br />

vacaciones anuales.<br />

4.3. Compensación del trabajador o la trabajadora designado:<br />

4.3.1. Al trabajador o trabajadora designado se le abonará<br />

la cantidad de compensación (salario bruto) por sábados y por domingos/festivos<br />

efectivamente trabajados en esta situación según el<br />

precio diario que se recoge en la tabla salarial anual, precio que<br />

se actualiza de acuerdo al incremento porcentual anual de la misma.<br />

Este precio se abonará en proporción a las horas efectivamente<br />

realizadas sobre la jornada diaria general y ordinaria (8 horas).<br />

4.4. Ausencias y calendario de trabajo: Los trabajadores y las<br />

trabajadoras designados, en caso de ausencia temporal y siempre<br />

que se les mantenga por la Empresa en la condición de trabajadores<br />

designados, al reincorporarse al trabajo se reengancharán al<br />

calendario de trabajo (en el momento de ejecución en que esté) del<br />

equipo de trabajo al que estén adscritos para esta situación de turnos<br />

añadidos de trabajo (sin compensaciones retroactivas).<br />

5. Vacaciones anuales<br />

5.1. Número de días de vacaciones anuales: Los días por<br />

vacaciones anuales serán al menos de treinta días naturales, que<br />

en número de días laborables serán como mínimo los días de trabajo<br />

(según el calendario laboral anual del año en cuestión) que<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6074 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

bera). Urteko lan-egutegian jasoko da guztizko kalkulu hori, eguna<br />

banan-banan eta egiazki baliatuta ere hurrengo 5.2 azpiatalaren<br />

arabera.<br />

5.2. Oporrak eta taldekako antolaketa: Oporrak, ahal izanez<br />

gero, uztailean eta abuztuan hartuko dira, eta enpresak jakitera emandako<br />

urteko lan-egutegiaren arabera. Oporrak gutxienez bi hilabete<br />

lehenago zehaztuko dira, eta oporrak langile-taldeka antolatuko<br />

dira, lan-premien arabera. Horrenbestez, egoerak hala eskatzen<br />

badu, enpresa ez da itxiko.<br />

Horretarako, enpresak antolatuko du oporrak noiz hartu,<br />

uztaileko eta abuztuko lehentasunezko aldirako egokituta, langiletaldeka,<br />

hurrengo urteetan txandaka har ditzaten.<br />

Langileek eskatutako beste opor-epe batzuk (urteko oporren<br />

guztizko kalkuluaren barruan) bideratu ahal izango dira kasu<br />

zehatzetarako oporren urteko plangintzaren barruan.<br />

Opor-egunak hartzeko lehentasunezko dataren ondoren kontratatzen<br />

diren eta oporrak hartzeko antolatutako plangintzan ez dauden<br />

langileei dirutan ordainduko zaie urte natural horretan sortutako<br />

opor-eskubidearen zati proportzionala.<br />

5.3. Aldi baterako langileak: Aldi baterako langileek oporrak<br />

hartzeko lehentasunezko garaira iritsitakoan urtebete badaramate<br />

lanean eta beharrean jarraitzen badute, dagozkien oporrak hartuko<br />

dituzte, betiere aurreko zenbakietan adierazitakoaren arabera.<br />

5.4. Urteko oporren ordainketa:<br />

A) Langile finkoak:<br />

5.4.1. Eguneko ordainsaria duten langileak.<br />

Honako formula honen arabera ordainduko dira oporrak:<br />

resulten del mes de agosto y del periodo entre el 24 y 31 de diciembre,<br />

recogiéndose este cómputo total en el calendario laboral anual,<br />

independientemente de su individual y efectivo disfrute según el<br />

subapartado 5.2. siguiente.<br />

5.2. Periodo de disfrute y organización por grupos: Las vacaciones<br />

se disfrutarán preferentemente en los meses de julio y agosto,<br />

y de acuerdo al calendario laboral anual publicado por la Empresa,<br />

quedando fijadas con una antelación mínima de dos meses, y<br />

organizándose en planes de vacaciones por grupos de trabajadores<br />

y trabajadoras en función de las necesidades de trabajo, de tal<br />

forma que la Empresa, de ser necesario, no se cerrará en ningún<br />

momento.<br />

A tal efecto, la Empresa organizará los momentos de disfrute<br />

adecuándolos al periodo preferente de los meses de julio y agosto<br />

por grupos de trabajadores y trabajadoras de manera rotatoria<br />

por años sucesivos.<br />

Otros posibles periodos de disfrute (dentro del cómputo total<br />

de las vacaciones anuales) solicitados por los trabajadores y trabajadoras<br />

se podrán abrir para casos concretos dentro de la planificación<br />

anual de las vacaciones.<br />

A los trabajadores y las trabajadoras contratados con posterioridad<br />

a la fecha preferente de disfrute y no incluidos en los planes<br />

organizados de vacaciones, se les liquidará económicamente<br />

la parte proporcional del derecho a vacaciones que generen en<br />

ese año natural.<br />

5.3. Trabajadores o trabajadoras temporales: Los trabajadores<br />

y las trabajadoras con contrato temporal que al llegar el expresado<br />

periodo preferente de disfrute de vacaciones, llevaran un año<br />

trabajando y continuaran su prestación de servicios, disfrutarán de<br />

las vacaciones correspondientes, siempre de acuerdo a lo contemplado<br />

en los números anteriores.<br />

5.4. Abono de las vacaciones anuales:<br />

A) Trabajadores y trabajadoras fijos:<br />

5.4.1. Trabajadores y trabajadoras de retribución diaria:<br />

Las vacaciones serán abonadas según la fórmula siguiente:<br />

Kalkuluaren aurreko hiru hilabete naturaletako soldata erreala<br />

x 30 egun natural<br />

Kalkulua egin aurreko hiru hilabete horietako egun naturalak<br />

Oro har, oporrak ordaintzeko hilabetea abuztuko nominari egokituko<br />

zaio (ordainketa egiteko 30 egun hartuta, edo horren proportzioa<br />

aribideko urte naturaleko kontratu-denboraren arabera),<br />

eta, beraz, kalkulurako aurreko hiru hilabete naturalak maiatza, ekaina<br />

eta uztaila izango dira (92 egun natural).<br />

Kalkuluaren aurreko hiru hil horietan langilea bajan egon bada<br />

gaixotasunagatik, istripuagatik edo ordaindu gabeko baimenagatik,<br />

egoera horiek iraun duten egunen ordez alta-egoerako beste<br />

horrenbeste hartuko dira, kontuan hartutako aldiaren aurre-aurreko<br />

92 egun naturaleko kopurura iristeraino, aribideko urtearen barruan,<br />

eta kasu horretan ere zatitzailea 92 izango da. Adierazitako urtean<br />

kalkulu hori egiteko adina egun ez badaude, dauden alta-egunak<br />

bakarrik hartuko dira. Kasu horretan, azpiatal honetan deskribatutako<br />

formula ondorio horietarako egokitu beharko da.<br />

5.4.2. Hileko ordainsaria duten langileak: Oro har, oporrak<br />

ordaintzeko hilabetea abuztuko nominari egokituko zaio (ordainketa<br />

egiteko ordainketa-hil arrunt bat hartuta, edo horren proportzioa<br />

aribideko urte naturaleko kontratu-denboraren arabera).<br />

B) Aldi baterako langileak:<br />

5.4.3. Egunez eguneko ordainsaria jasotzen duten aldi<br />

baterako langileak: Sortutako eta hartutako opor-egunengatik<br />

ordainduko den egun bakoitzaren prezioa honela lortzen da, edozein<br />

dela kontratuaren epea: urte bakoitzeko maiatzerako, ekainerako<br />

eta uztailerako (urte horretako lan-egutegitiko egunen arabera)<br />

kalkulatutako hileko soldaten batura, aparteko ordainsarien<br />

hainbanaketa kontuan hartu gabe; hau da, txandakako taldeetako<br />

1 taldeko aldi baterako langile bati hilabete horietan legozkiokeen<br />

oinarrizko soldata, hitzarmeneko plusa, pizgarria, txandakako eta<br />

Salario real de los 3 meses naturales anteriores al cálculo<br />

x 30 días naturales<br />

Días naturales de esos tres meses anteriores al cálculo<br />

Como regla general el mes de abono de vacaciones corresponderá<br />

a la nómina de agosto (considerando treinta días para su<br />

abono, o su proporción en función del tiempo de contrato en el año<br />

natural en curso), y, por tanto, los tres meses naturales anteriores<br />

para el cálculo serán mayo, junio y julio (noventa y dos días naturales).<br />

Si en el transcurso de estos tres meses anteriores al cálculo,<br />

el trabajador o la trabajadora hubiera estado de baja por enfermedad<br />

o accidente, o permiso no retribuido, se sustituirán los días que<br />

hayan durado los mismos por otros tantos de alta, hasta llegar a<br />

92 días naturales, inmediatamente anteriores al período considerado,<br />

dentro del año en curso, siendo en este caso el divisor también<br />

92. En el supuesto de no existir dentro del año en cuestión<br />

suficientes días para la realización de este cómputo se tomarán<br />

únicamente los días de alta que existan. En este supuesto la fórmula<br />

descrita en este subapartado deberá ajustarse a estos efectos.<br />

5.4.2. Trabajadores y trabajadoras de retribución mensual:<br />

Como regla general el mes de abono de vacaciones corresponderá<br />

a la nómina de agosto (considerando un mes ordinario de retribución<br />

para su abono, o su proporción en función del tiempo de<br />

contrato en el año natural en curso).<br />

B) Trabajadores y trabajadoras temporales:<br />

5.4.3. Trabajadores y trabajadoras temporales de retribución<br />

diaria: El precio día que se abonará por los días de vacaciones generados<br />

y disfrutados (independientemente del periodo real de contrato)<br />

será el resultado de la suma de los salarios mensuales calculados<br />

para los meses de mayo, junio y julio de cada año (según<br />

el desglose de días que resulten del calendario laboral anual de<br />

ese año) sin el prorrateo de las pagas extraordinarias; es decir, salario<br />

base, plus convenio, incentivo, y turnicidad y penosidad si las<br />

tuviere, y las noches (si las hiciere regularmente) que hubieran corres-<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6075 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

nekagarritasunagatiko plusa (halakorik balu) eta gauak (normalean<br />

eginez gero) zati aipatutako hilabeteetako egun naturalak (laurogeita<br />

hamabi).<br />

Prezio hori urteko soldata-taulan jasoko da.<br />

5.4.4. Hileko ordainsaria jasotzen duten aldi baterako langileak:<br />

Sortutako eta hartutako opor-egunengatik ordainduko den egun<br />

bakoitzaren prezioa (benetako kontratu-aldia gorabehera) honela<br />

kalkulatuko da: hileko ordainsariko hilabete arrunt baten zenbatekoa<br />

zati 30.<br />

Prezio hori urteko soldata-taulan jasoko da.<br />

5.4.5. Ordainketa kontratu-denboraren arabera: Urte naturalean<br />

kontratu-aldiarekiko proportzioan sortutako oporren ordainketa<br />

(hogeita hamar ordainketa-egun naturalekoa izanik urte osorako<br />

oporrengatik) kontratua amaitzearekin batera kitatuko da, edo,<br />

bestela, kasuan kasuko urteko abenduaren 31n.<br />

C) Langile finkoak eta aldi baterakoak:<br />

5.5. Oporrak ordaintzeko eta hartzeko, lan egindakotzat hartuko<br />

dira gaixotasunen edo istripuen ondoriozko aldi baterako ezintasun-egunak.<br />

5.6. Legez jasotako arrazoiengatik urte naturalean sortu baina<br />

hartu gabeko oporrak, eta legeak adierazitako denbora-mugen<br />

barruan, elkarren segidan hartuko dira lanera benetan itzulitakoan,<br />

enpresarekin berariaz besterik itundu ezean.<br />

6. Senitartekoren bat legez zaintzeko lanaldia murriztea<br />

6.1. Unean-unean legez jasotako arrazoiengatik eta aldietan<br />

senidea zaintzeagatik edo legezko jagoteagatik lanaldia murrizteko<br />

eskubidea duten langileek idatziz eta 15 egun lehenago jakinaraziz<br />

eskatuko dute murrizketa hori, eguneko lanaldiko lan-ordutegia<br />

zehaztuta.<br />

6.2. Langilearen lanaldiaren murrizketa egunekoa izango da,<br />

baina beste denbora-kalkulu batzuk itundu ahal izango dira enpresarekin<br />

(astekoa, hilekoa edo urtekoa).<br />

6.3. Lanaldi murriztuko ordutegiei dagokienez, gomendatzen<br />

da ordutegi horiek bat egitea kasuan kasuko langileak atxikita daukan<br />

lanaldi motari (jarraitua edo zatitua) dagokion ordutegi orokorraren<br />

hasierarekin edo amaierarekin.<br />

5. artikulua.—Ordainsariak<br />

1. Ohar orokorrak<br />

1.1. Kontzeptu hauek osatuko dute, hitzarmen honen araupean<br />

dauden heinean, Bruss Juntas Técnicas enpresako langileen<br />

nomina:<br />

A) Eguneko ordainsaria duten langileen soldata-egitura (urteko<br />

kalkulua):<br />

— Oinarrizko soldata: eguneko oinarrizko soldata x urteko egun<br />

naturalak.<br />

— Antzinatasuna: eguneko oinarrizko soldata x %5 x bosturteko<br />

kop. x urteko egun naturalak.<br />

— Hitzarmen-plusa: eguneko hitzarmen-plusa x urteko egun<br />

naturalak (urteko igandeak kenduta).<br />

— Pizgarria: ((eguneko oinarrizko soldata + eguneko antzinatasuna)<br />

x %50 x urteko egun naturalak) zati urteko lanaldi<br />

jarraitu arrunteko ordu kopurua x kontzeptu horri dagozkion<br />

lanorduak.<br />

Eguneko ordainsaria duten langileek jasoko duten pizgarriaren<br />

urteko zenbatekoa kalkulatzeko, lanaldi jarraitu<br />

arruntak urtean dituen orduak zenbatuko dira, kontzeptu horretan<br />

urteko oporretarako zenbagarriak diren orduak gehituta.<br />

— Aparteko ordainsariak:<br />

• Uztailekoa eta abendukoa: (eguneko oinarrizko soldata<br />

+ eguneko antzinatasuna) x 30 egun (bakoitza).<br />

• Apartekoaren osagarria (1/2 gehitu behar zaio aurreko<br />

bakoitzari): urteko zenbatekoa.<br />

• hirugarren paga (martxoan): urteko zenbatekoa.<br />

pondido en esos meses a un trabajador o trabajadora temporal del<br />

grupo 1 de los grupos de relevos, dividido por los días naturales<br />

de los meses considerados (noventa y dos días).<br />

Este precio se recogerá en la tabla salarial anual.<br />

5.4.4. Trabajadores y trabajadoras temporales de retribución<br />

mensual: El precio día que se abonará por los días de vacaciones<br />

generados y disfrutados (independientemente del periodo real de<br />

contrato) será el resultado de un mes ordinario de retribución mensual<br />

dividido entre treinta.<br />

Este precio se recogerá en la tabla salarial anual.<br />

5.4.5. Abono según tiempo de contrato: El abono de las vacaciones<br />

generadas de manera proporcional al tiempo de contrato<br />

en el año natural (siendo de treinta días naturales de abono por<br />

vacaciones para el año completo) se finiquitará con el final del contrato<br />

o, en su caso, a 31 de diciembre del año en cuestión.<br />

C) Trabajadores y trabajadoras fijos y temporales:<br />

5.5. Para el abono y disfrute de las vacaciones se computarán<br />

como trabajados los días de incapacidad temporal por enfermedad<br />

o accidente.<br />

5.6. Las vacaciones generadas y no disfrutadas en el año<br />

natural por las causas recogidas legalmente, y dentro de los límites<br />

temporales que la misma señala, se disfrutarán de manera consecutiva<br />

al reingreso efectivo al trabajo, salvo acuerdo específico<br />

con la Empresa en otro sentido.<br />

6. Reducción de jornada por guarda legal o cuidado de familiares<br />

6.1. Los trabajadores y las trabajadoras con derecho a reducción<br />

de jornada por guarda legal o cuidado de familiares por las<br />

causas y los periodos recogidos legalmente en cada momento, solicitarán<br />

esta reducción por escrito y con un preaviso de 15 días, especificando<br />

el horario de trabajo de la jornada diaria.<br />

6.2. La reducción de la jornada del trabajador o la trabajadora<br />

será diaria, pudiendo acordarse con la Empresa otros cómputos<br />

temporales (semanal, mensual o anual).<br />

6.3. Los horarios de la jornada reducida se recomienda que<br />

coincidan con el inicio o con el final del horario general del tipo de<br />

jornada (continua o partida) a la que esté adscrito el correspondiente<br />

trabajador o trabajadora.<br />

Artículo 5.—Retribuciones<br />

1. Consideraciones Generales<br />

1.1. La nómina de cualquier trabajador o trabajadora de Bruss<br />

Juntas Técnicas, afectado por el presente Convenio, quedará compuesta<br />

por los siguientes conceptos:<br />

A) Estructura salarial de los trabajadores y las trabajadoras<br />

con retribución diaria (cómputo anual):<br />

— Salario Base: salario base diario x días naturales del año.<br />

— Antigüedad: salario base diario x 5% x n.º quinquenios x<br />

días naturales del año.<br />

— Plus Convenio: plus convenio diario x días naturales del año<br />

(restados los domingos del año).<br />

— Incentivo: ((salario base diario + antigüedad diaria) x 50%<br />

x días naturales del año) dividido por el n.º de horas de la<br />

jornada ordinaria anual continua x las horas de trabajo a<br />

efectos de este concepto.<br />

Para el cálculo anual del Incentivo de los trabajadores y las<br />

trabajadoras con retribución diaria, se computarán las horas<br />

de la jornada ordinaria anual de la jornada continua, sumando<br />

las horas computables a este efecto para vacaciones<br />

anuales.<br />

— Pagas extraordinarias:<br />

• Julio y diciembre: (salario base diario + antigüedad diaria)<br />

x 30 días (cada una).<br />

• Complemento de extra (1/2 a sumar a cada una de las<br />

anteriores): cantidad anual.<br />

• Tercera paga (en marzo): cantidad anual.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6076 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Aldi baterako langileei kontratu-denboraren arabera hainbanatuta<br />

ordainduko zaizkie aparteko paga horiek hileko<br />

nomina bakoitzean (2014ko urtarriletik aurrera).<br />

B) Hilabeteko ordainsaria duten langileen soldata-egitura (urteko<br />

kalkulua):<br />

— Oinarrizko soldata: eguneko oinarrizko soldata x 360 egun.<br />

— Antzinatasuna: eguneko oinarrizko soldata x %5 x bosturteko<br />

kop. x 360 egun.<br />

— Hitzarmen-plusa: eguneko hitzarmen-plusa x 360 egun.<br />

— Pizgarria: eguneko oinarrizko soldata x %14 x 360 egun.<br />

— Aparteko ordainsariak:<br />

• Uztailekoa eta abendukoa: (eguneko oinarrizko soldata<br />

+ eguneko antzinatasuna) x 30 egun (bakoitza).<br />

• Apartekoaren osagarria (1/2 gehitu behar zaio aurreko<br />

bakoitzari): urteko zenbatekoa.<br />

• Hirugarren paga (martxoan): urteko zenbatekoa.<br />

Aldi baterako langileei kontratu-denboraren arabera hainbanatuta<br />

ordainduko zaizkie aparteko paga horiek hileko<br />

nomina bakoitzean (2014ko urtarriletik aurrera).<br />

1.2. Plus espezifikoak:<br />

1.2.1. Nekagarritasunagatiko plusa: «Nekagarritasun-plusari»<br />

buruzko 2012ko urtarrilaren 25eko Itun Kolektiboan eta 2013ko maiatzaren<br />

20an egindako haren aldaketan adierazitakoa aplikatuko da.<br />

1.2.2. Gau-plusa: 2016. urtean: eguneko oinarrizko soldata<br />

x %60 x gauez benetan egindako lanegunen kopurua. 2017. eta<br />

2018. urteetarako: eguneko oinarrizko soldata x %62 x gauez benetan<br />

egindako lanegunen kopurua.<br />

1.2.3. Gau-plusa: eguneko zenbatekoa x txandetan benetan<br />

lan egindako egun kopurua.<br />

Txandakako lan-sisteman sartuta dauden langileei ordainduko<br />

zaie plus hau, eta, une jakin batzuetan txandakako sisteman lan<br />

egin ez arren, plusa ordaindu egingo zaie sistema horretan lan egiteko<br />

berehalako prestasuna badute (egutegiko hurrengo asterako).<br />

Ez zaio ordainduko plus hau enpresarekin txanda finko batean lan<br />

egingo duela berariaz hitzartu duen langileari.<br />

1.3. Atal honetan aipatutako kontzeptuen kategoriaz kategoriako<br />

gutxieneko prezioak 2016rako (I. eranskina) eta 2017rako (II.<br />

eranskina) kategoriaz kategoriako urteko soldata-taulan daude jasota.<br />

1.4. Antzinatasuna: Antzinatasun-kontzeptuaren kalkulua<br />

egiteko, kontuan hartuko da zenbat bosturteko metatu dituen langile<br />

bakoitzak enpresan alta eman zuenetik bosturteko bat betetzen<br />

den egunera arte. Ateratzen den bosturteko kopurua %5ez eta<br />

eguneko oinarrizko soldataz biderkatuko da, eta bosturtekoa bete<br />

eta hurrengo hiletik aurrera ordainduko da.<br />

1.5. Soldata-sortzapena: Soldatak hilabete naturalak amaitzean<br />

sortuko dira.<br />

2. Beste osagarri batzuk<br />

2.1. Aurreko 1. puntuan ageri ez den ordainsari-kontzeptu oro<br />

lanpostuari lotutako osagarritzat hartuko da, eta agindutako eginkizun<br />

zehatzen garapenaren ondorio izango da, betiere eginkizun<br />

horiek benetan betez gero, eta, horrenbestez, ez da finkagarria izango,<br />

eta aldi baterakotzat joko da beti, enpresarekin berariaz besterik<br />

itundu ezean.<br />

2.2. Arau hori beren izateari eta ordainketari dagokienez<br />

2000ko urtarrilaren ondorengoak diren lanpostuko osagarriei aplikatuko<br />

zaie.<br />

3. 2016-2017-2018rako soldata-igoera.<br />

3.1. Urteko soldata-taularen soldata-gehikuntza kategoriaka:<br />

— 2016. urtea: %1,50, 2015eko behin betiko soldata-taularen<br />

gainean.<br />

— 2017. urtea: %1,50, 2016ko behin betiko soldata-taularen<br />

gainean.<br />

Para los trabajadores y trabajadoras temporales estas pagas<br />

extraordinarias se abonarán de manera prorrateada por tiempo<br />

de contrato en cada nómina mensual (desde enero de 2014).<br />

B) Estructura salarial de los trabajadores y las trabajadoras<br />

con retribución mensual (cómputo anual):<br />

— Salario Base: salario base diario x 360 días.<br />

— Antigüedad: salario base diario x 5% x número quinquenios<br />

x 360 días.<br />

— Plus Convenio: plus convenio diario x 360 días.<br />

— Incentivo: salario base diario x 14% x 360 días.<br />

— Pagas extraordinarias:<br />

• Julio y diciembre: (salario base diario + antigüedad diaria)<br />

x 30 días (cada una).<br />

• Complemento de extra (1/2 a sumar a cada una de las<br />

anteriores): cantidad anual.<br />

• Tercera paga (en marzo): cantidad anual.<br />

Para los trabajadores y trabajadoras temporales estas pagas<br />

extraordinarias se abonarán de manera prorrateada por tiempo<br />

de contrato en cada nómina mensual (desde enero de 2014).<br />

1.2. Pluses específicos:<br />

1.2.1. Plus por Penosidad: se aplicará el Pacto Colectivo sobre<br />

«Plus Penosidad» de 25 de enero de 2012 y su modificación de<br />

20 de mayo de 2013.<br />

1.2.2. Plus de Nocturnidad: Para el año 2016: salario base<br />

diario x 60% x n.º días de trabajo efectivo de noche. Para los años<br />

2017 y 2018: salario base diario x 62% x n.º días de trabajo efectivo<br />

de noche.<br />

1.2.3. Plus de Turnicidad: cantidad por día x n.º de días en<br />

trabajo efectivo a turnos.<br />

Este plus se abonará a los trabajadores y las trabajadoras encuadrados<br />

en el sistema de trabajo a turnos, independientemente de<br />

que en momentos concretos no estén prestando su trabajo<br />

mediante la rotación de relevos pero con disponibilidad inmediata<br />

para hacerlo (para la semana natural siguiente), a salvo de aquellos<br />

casos concretos en que no se abonará porque se está en un<br />

turno fijo por acuerdo expreso con la Empresa.<br />

1.3. Los precios mínimos por categoría de los conceptos referidos<br />

en este apartado, quedan reflejados la Tabla Salarial anual<br />

por categorías para 2016 (se adjunta como Anexo I) y para 2017<br />

(se adjunta como Anexo II).<br />

1.4. Antigüedad: A efectos del cálculo del concepto de antigüedad,<br />

se tendrán en cuenta los quinquenios acumulados por cada<br />

trabajador o trabajadora como resultado del periodo de tiempo transcurrido<br />

desde la fecha de su alta en la Empresa hasta la fecha en<br />

que cumple un quinquenio. El número de quinquenios resultante<br />

será multiplicado por 5% y por el salario base diario, pagándose<br />

a partir del mes siguiente a cumplir el quinquenio.<br />

1.5. Devengo salarial: Los salarios se devengarán por<br />

meses naturales vencidos.<br />

2. Otros Complementos<br />

2.1. Todo otro concepto retributivo distinto de los contemplados<br />

en el apartado 1 anterior, tendrá la consideración de complemento<br />

por puesto de trabajo, respondiendo al desarrollo de concretas<br />

funciones encomendadas y en tanto efectivamente se<br />

desarrollen, y en consecuencia no será consolidable, considerándose<br />

de carácter temporal en todo caso; salvo acuerdo expreso con<br />

la Empresa en otro sentido.<br />

2.2. Esta regla será de aplicación para los complementos por<br />

puesto de trabajo posteriores en su existencia y abono a enero de<br />

2000.<br />

3. Incremento Salarial para 2016-2017-2018<br />

3.1. Incremento salarial de la tabla salarial anual por categorías:<br />

— Año 2016: 1,50 %, sobre la tabla salarial definitiva del año<br />

2015.<br />

— Año 2017: 1,50 %, sobre la tabla salarial definitiva del año<br />

2016.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6077 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

— 2018. urtea: %1,50, 2017ko behin betiko soldata-taularen<br />

gainean.<br />

3.2. Oro harreko kopurua (hitzarmen-osagarria):<br />

Finkatuta (€) Finkatu gabe (€)<br />

2016. urtea 225,00 0,00<br />

2017. urtea 125,00 100,00<br />

2018. urtea 125,00 100,00<br />

Finkatzen diren zenbatekoak hitzarmen kolektiboko hirugarren<br />

pagan sartuko dira, eta, aldi baterako langileen kasuan, hileko nominan<br />

hainbanatuko dira.<br />

Finkatzen ez diren zenbatekoak kasuan kasuko urteko abenduan<br />

ordainduko dira.<br />

Kasu batean zein bestean, ordaindutako zenbatekoak kontratu-denborarekiko<br />

proportzionalak izango dira kasuan kasuko urte<br />

naturalean, bai eta hartan izandako lanaldiarekiko proportzionalak<br />

ere (osoa izan, partziala edo murriztua).<br />

3.3. Estatuko Kontsumoko Prezioen Indizearen (KPI) bermea:<br />

a) Bermea indarraldiko urte bakoitzeko: Aurreko 3.1 puntuaren<br />

osagarri moduan, eta estatuko KPIa aipatutako soldata-igoera<br />

baino handiagoa den kasurako, indarraldiko urte bakoitzean soldata-igoera<br />

urte horretarako estatuko KPIa izango dela bermatzen<br />

da (abenduko urtearteko KPIa), %2,0ko mugarekin.<br />

b) Bermea indarraldi osorako: 2018. urtea amaituta, batu egingo<br />

dira, alde batetik, 2016ko, 2017ko eta 2018ko estatuko KPIak<br />

eta, bestetik, hiru urteetan benetan aplikatutako soldata-igoerak,<br />

eta aldea KPIen batukariaren aldekoa bada, 2018ko soldata-taula<br />

alde horrekin erregularizatuko da, eta ondoriozko atzerakinak ordaindu<br />

egingo dira.<br />

4. Urtean ordaintzen ez diren lanegunak benetako ordainketa-egunak<br />

doitzeko<br />

4.1. Langileak eguneko soldata badu eta lanaldi jarraituan<br />

lan egiten badu txandakako sisteman (urtean 1.688 orduko lanaldi<br />

arrunta izanda), behar diren lanegunak deskontatuko dira lanegutegitik<br />

ateratzen diren fabrika irekiko egunen kopuruaren arabera,<br />

eta erabakitzen diren urteko hilabeteetan, maiatzean,<br />

ekainean eta uztailean izan ezik, pizgarriagatik, nekagarritasun-plusagatik<br />

(izanez gero) eta txandakako lanaren plusagatik (izanez gero)<br />

benetako laneko 211 egunen ordainketa gauzatzeko.<br />

4.2. Langileak eguneko soldata badu eta lanaldi zatituan lan<br />

egiten badu (1.708 orduko urteko lanaldi arrunta izanda 2016rako,<br />

eta 1.704 ordukoa, berriz, 2017rako eta 2018rako), behar diren lanegunak<br />

deskontatuko dira lan-egutegitik ondorioztatzen diren fabrika<br />

irekiko egunen kopuruaren arabera, eta erabakitzen diren urteko<br />

hilabeteetan, maiatzean, ekainean eta uztailean izan ezik,<br />

pizgarriagatik eta nekagarritasun-plusagatik (izanez gero) benetan<br />

lan egindako 213,5 egunen (2016an) eta 213 egunen (2017an eta<br />

2018an) ordainketa gauzatzeko.<br />

5. Azken kitapena eta atzerakinen ordainketa<br />

5.1. Langileen lan-harremana amaitzen bada urtarrilaren 1aren<br />

eta hitzarmen kolektibo hau sinatu den edo hitzarmenaren indarraldiko<br />

urte bakoitzeko soldata-berrikuspena egiten den egunaren<br />

artean, atzerakin moduan jasoko dituzte hitzarmen honetan xedatutako<br />

soldaten eta lan-harremanak iraun bitartean benetan jaso<br />

dituztenen arteko aldeak.<br />

5.2. Horretarako, aurreko 5.1 artikuluan ezarritako eskubide<br />

eta betebeharrak oso-osorik bermatu eta interpretazio-arazoak<br />

saihesteko, erabaki da ezen lan-harremana amaitu den unean<br />

bertan soldaten likidazioari dagozkion kitapenek, atzerakin horien<br />

likidazioa ezin jaso badezakete, ez dutela kitatze-baliorik izango enpresarentzat,<br />

eta ez direla behin betiko kitapena izango, atzerakin guzti-guztiak<br />

osorik ordaindu arte.<br />

5.3. Atzerakin horiek ordaintzeak berekin ekarriko du likidazio<br />

osagarri egokia egitea Gizarte Segurantzarako kotizazioan izandako<br />

aldeengatik, eta enpresak kotizazio-ziurtagiria langilearen eskura<br />

jarriko du, langileak eskatzen badu.<br />

— Año 2018: 1,50 %, sobre la tabla salarial definitiva del año<br />

2017.<br />

3.2. Cantidad a tanto alzado (complemento de convenio):<br />

Consolidado (€) No consolidado (€)<br />

Año 2016 225,00 0,00<br />

Año 2017 125,00 100,00<br />

Año 2018 125,00 100,00<br />

Las cantidades que se consolidan se incluirán en la Tercera paga<br />

del Convenio Colectivo, que para el caso de los trabajadores y trabajadoras<br />

temporales se prorratearán en la nómina mensual.<br />

Las cantidades que no se consolidan se abonarán en el mes<br />

de diciembre del año en cuestión.<br />

En ambos casos, las cantidades abonadas serán proporcionales<br />

al tiempo de contrato en el año natural correspondiente y a<br />

la jornada (sea completa o sea parcial o reducida) realizada en el<br />

mismo.<br />

3.3. Garantía del Índice de Precios de Consumo (IPC) estatal:<br />

a) Garantía por cada año de vigencia: Como complemento<br />

al punto 3.1 anterior, y para el caso de un IPC estatal superior al<br />

incremento salarial dicho, se garantiza que en cada año de vigencia<br />

el incremento salarial será del IPC estatal para ese año (IPC<br />

interanual de diciembre) con el tope del 2,0%.<br />

b) Garantía por todo el periodo de vigencia:Terminado el año<br />

2018, se sumarán, por un lado, los IPCs estatales de los años 2016,<br />

2017 y 2018, y por otro los incrementos salariales efectivamente<br />

aplicados en los tres años, y si resultara una diferencia a favor del<br />

sumatorio de los IPCs, se regularizarán la tabla salarial anual de<br />

2018 con esa diferencia y se abonarán los consecuentes atrasos.<br />

4. Días laborables que en el año no se pagan para ajustar los<br />

días de abono efectivo<br />

4.1. En el caso de trabajadores o trabajadoras de retribución<br />

salarial diaria y jornada continua en sistema de trabajo a turnos<br />

—jornada ordinaria anual de 1.688 horas— se descontarán los necesarios<br />

días laborables según el número de días de fábrica abierta<br />

que resulten del calendario laboral, y en los meses del año que<br />

se decidan, salvo mayo, junio y julio, para cumplir con el abono de<br />

los 211 días de trabajo efectivo por incentivo, plus de penosidad<br />

(de tenerlo) y plus de turnicidad (de tenerlo).<br />

4.2. En el caso de trabajadores o trabajadoras de retribución<br />

salarial diaria y jornada partida —jornada ordinaria anual de 1.708<br />

horas para 2016 y 1.704 horas para 2017 y 2018— se descontarán<br />

los necesarios días laborables según el número de días de fábrica<br />

abierta que resulten del calendario laboral, y en los meses del<br />

año que se decidan, salvo mayo, junio y julio, para cumplir con el<br />

abono de los 213 y medio para 2016 y 213 para 2017 y 2018, respectivamente,<br />

días de trabajo efectivo por incentivo y plus de penosidad<br />

(de tenerlo).<br />

5. Finiquito y pago de atrasos<br />

5.1. Los trabajadores y las trabajadoras que vean extinguida<br />

su relación laboral entre el 1 de enero y la fecha de la firma del<br />

presente Convenio Colectivo o la revisión salarial de cada uno de<br />

los años de su duración, percibirán en concepto de atrasos las diferencias<br />

salariales que correspondan entre las establecidas en el<br />

presente Convenio y las realmente percibidas por el trabajador o<br />

la trabajadora durante el periodo de prestación de la relación laboral.<br />

5.2. A tal efecto, con el fin de garantizar plenamente los derechos<br />

y obligaciones establecidos en el subapartado 5.1 anterior y<br />

evitar problemas de interpretación, se establece que los finiquitos<br />

correspondientes a la liquidación de salarios en el momento mismo<br />

de la extinción de la relación laboral, en los que no pueda ser<br />

incluida la liquidación de dichos atrasos, no tendrán valor liberatorio<br />

para la Empresa, ni alcance de finiquito definitivo, hasta que<br />

todas las cantidades por atrasos hayan sido abonadas totalmente.<br />

5.3. Dicho abono de atrasos conllevará la correspondiente liquidación<br />

complementaria por diferencias de cotización a la Seguridad<br />

Social, poniéndose el correspondiente certificado de cotización a disposición<br />

del trabajador o la trabajadora en el caso de que lo solicite.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6078 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

5.4. Atal horretan aipatutako atzerakinen likidazioa soldata<br />

berriak indarrean jarri eta hurrengo hilean ordainduko da.<br />

5.5. Aldi baterako langileen kitapena kalkulatzeko, kontratudenboragatik<br />

sortu diren baina baliatu ez diren opor-egunei (kontratu-denborarekiko<br />

proportzioan kalkulatuta, urteko hogeita hamar<br />

opor-egun naturalak kontuan hartuz) dagokien likidazio-prezioa eta,<br />

hala egokituz gero, egin diren eta dagozkien jaiegunen bidez konpentsatu<br />

ez diren irregulartasuneko egunei (zeinak urteko soldata-taulan<br />

jasoko baitira) dagokien likidazio-prezioa, formula honen<br />

arabera kalkulatuko dira kasu bakoitzerako:<br />

— Sortutako eta hartu gabeko opor-egunen likidazioa kalkulatzeko<br />

(edozein dela kontratu-epea), sortutako eta hartutako<br />

opor-egunetarako ezarritako prezioari (4. artikuluko 5.4.3<br />

paragrafoa, egunez eguneko ordainsaria bada; eta 4. artikuluko<br />

5.4.4 paragrafoa, hileko ordainsaria bada) zatidura<br />

hau gehituko zaio: zazpi lanegun gehi larunbat bat eta igande<br />

bat zati hogeita hamar; horrela, lan egindako egunengatik<br />

sortzen diren ordaindu beharreko egunak konpentsatuko<br />

dira.<br />

Kontzeptu horrengatik ordaintzen diren egunak kalkulatzeko,<br />

kendu egingo dira hartutako opor-egunengatik ordaindutako<br />

egunak (4. artikuluko 5.4.3 paragrafoaren edo<br />

5.4.4 paragrafoaren arabera ordaindutakoak) bider zatidura<br />

hau: hogeita hamar zati urteko lanaldi jarraiturako edo<br />

lanaldi zatiturako lan-egutegian erabakitako urteko oporretako<br />

lanegunak (lehendabiziko lan egutegia, egunez egun<br />

ordaintzen bada; eta bigarrena, hilero ordaintzen bada).<br />

— Opor-denbora baliokidearekin konpentsatu ez diren eta modu<br />

irregularrean lan egin diren egunetarako: batu egingo dira,<br />

alde batetik, oinarrizko soldata-egun baten, hitzarmeneko<br />

plus-egun baten, pizgarri-egun baten, gau-txandako (izanez<br />

gero) egun baten eta nekagarritasun-egun baten (izanez<br />

gero) urteko soldata-taulako prezioak eta, bestetik, urte<br />

guztiko aparteko pagen baturaren eta, lanaldi jarraituaren<br />

kasuan, 211 eguneko urteko lanaldiaren edo, lanaldi zatituaren<br />

kasuan, 2016rako 213 egun eta erdiko urteko lanaldiaren<br />

eta 2017rako eta 2018rako 213 eguneko urteko lanaldiaren<br />

arteko zatidura.<br />

6. Aldi baterako ezintasuna<br />

6.1. Lanbide-gertakariek eragindako aldi baterako ezintasuna:<br />

6.1.1. Lan-istripuren batek eragin badu aldi baterako ezintasuna,<br />

langileak gertakari horren oinarri arautzailearen %100 jasoko<br />

du (%75 laneko istripuen eta lanbide-gaixotasunen Mutuak eta<br />

gainerako %25a enpresaren kargura, soldataren borondatezko hobekuntza<br />

gisa).<br />

6.1.2. Lanbide-gaixotasunen batek eragin badu aldi baterako<br />

ezintasuna, langileak gertakari horren oinarri arautzailearen %75<br />

jasoko du lehendabiziko hogeita hamar egunetan (%75 laneko istripuen<br />

eta lanbide-gaixotasunen Mutuak) eta %100 hogeita hamaikagarren<br />

egunetik aurrera (%75 laneko istripuen eta lanbide-gaixotasunen<br />

Mutuak eta gainerako %25a enpresaren kargura,<br />

soldataren borondatezko hobekuntza gisa).<br />

6.2. Gertakari arruntek eragindako aldi baterako ezintasuna:<br />

Enpresak gertakizun arruntek (gaixotasun arrunta eta lanekoa<br />

ez den istripua) eragindako aldi baterako ezintasunagatiko diru-prestazioen<br />

estaldurari eutsiko dio, bai eta gertakizun horiengatik sistema<br />

publikoan izandako alten eta bajen osasun-kontrolari ere, baina<br />

estaldura ezin izango du Gizarte Segurantzaren Erakunde<br />

Laguntzaileen bitartez gauzatu (MATEPSS).<br />

6.artikulua.—Mugikortasun funtzionala<br />

1. Lanbide-taldeak<br />

1.1. Mugikortasun funtzional arruntaren eta eginkizunak<br />

betetzearen ondorioetarako, ordainsari-mailekin loturarik izan<br />

gabe, enpresako lanbide-kategoriak hiru lanbide-taldetan biltzen dira,<br />

eta organigrama lan-eremuen araberako oinarrizko hiru maila organiko<br />

funtzional oinarri hartuta egiten da (produkzioko lan-eremua,<br />

lan teknikoko eremua eta administrazioko lan-eremua), honako taula<br />

honen arabera:<br />

5.4. La liquidación de los atrasos mencionados en este apartado,<br />

se abonará en el mes siguiente a la entrada en vigor de los<br />

nuevos salarios.<br />

5.5. A efectos del cálculo del finiquito de los trabajadores temporales,<br />

el precio de liquidación de los días de vacaciones devengados<br />

por tiempo de contrato y no disfrutados (calculados proporcionalmente<br />

al tiempo de contrato sobre los treinta días naturales<br />

de vacaciones anuales) y el precio de liquidación de los días de<br />

irregularidad que en su caso se hubieren realizado y no se hubieran<br />

compensado con tiempo de disfrute equivalente, que se recogerán<br />

en la tabla salarial anual, se calcularán según la siguiente<br />

fórmula para cada caso:<br />

— Para los días de vacaciones generados y no disfrutados (independientemente<br />

del periodo real de contrato), será el precio<br />

fijado para los días de vacaciones generados y disfrutados<br />

(subapartado 5.4.3. del artículo 4.º en caso de<br />

retribución diaria y subapartado 5.4.4. del artículo 4.º en caso<br />

de retribución mensual) incrementado con el cociente de<br />

siete días laborables más un sábado y un domingo divididos<br />

entre treinta, para así compensar los días de retribución<br />

que se generan por los días efectivos de trabajo.<br />

Para el cálculo de los días que se abonan por este concepto,<br />

se restarán los días que se hubieren abonado por vacaciones<br />

sí disfrutadas (pagados según el apartado 5.4.3. o<br />

el apartado 5.4.4. del artículo 4.º) multiplicados por el cociente<br />

que resulte de dividir treinta entre los días laborables de<br />

vacaciones anuales consignados en el calendario laboral<br />

anual para jornada continua o para jornada partida, según<br />

sea, respectivamente, retribución diaria o mensual.<br />

— Para los días de irregularidad no compensados por tiempo<br />

equivalente de disfrute: el resultado de la suma de los<br />

precios de la tabla salarial anual de un día de salario base,<br />

un día de plus convenio, un día de incentivo, un día de turnicidad<br />

(si la tuviere), de un día de penosidad (si lo tuviere),<br />

y del cociente de la suma de las pagas extraordinarias<br />

en cómputo anual entre la jornada anual de trabajo de doscientos<br />

once días para la jornada continua, y de doscientos<br />

trece días y medio para 2016 y de doscientos trece días<br />

para 2017 y 2018, para la jornada partida.<br />

6. Incapacidad Temporal<br />

6.1. Incapacidad Temporal por contingencias profesionales:<br />

6.1.1. Cuando la situación de incapacidad temporal derive<br />

de accidente en el trabajo, el trabajador o la trabajadora percibirá<br />

el 100% de la base reguladora de esta contingencia (75% a cargo<br />

de la Mutua de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales<br />

y el 25% como mejora voluntaria a cargo de la Empresa).<br />

6.1.2. Cuando la situación de incapacidad temporal derive de<br />

enfermedad profesional, el trabajador o la trabajadora percibirá el<br />

75% de la base reguladora de esta contingencia hasta el día treinta<br />

(75% a cargo de la Mutua de accidentes de trabajo y enfermedades<br />

profesionales) y el 100% a partir del día treinta y uno (75%<br />

a cargo de la Mutua de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales<br />

y el 25% como mejora voluntaria a cargo de la Empresa).<br />

6.2. Incapacidad Temporal por contingencias comunes: La<br />

Empresa mantendrá la cobertura de la prestación económica por<br />

incapacidad temporal derivada de contingencias comunes (enfermedad<br />

común y accidente no laboral) y el control sanitario de altas<br />

y bajas de tales contingencias, en el Sistema Público, sin que pueda<br />

optar por llevar a efecto esta cobertura a través de Entidades<br />

Colaboradoras de la Seguridad Social (MATEPSS).<br />

Artículo 6.—Movilidad funcional<br />

1. Grupos profesionales<br />

1.1. A efectos de la movilidad funcional ordinaria y la realización<br />

de funciones, sin relación con niveles retributivos, se agrupan<br />

las categorías profesionales de la Empresa en tres grupos profesionales,<br />

construyendo el Organigrama desde tres divisiones<br />

orgánicas funcionales básicas por áreas de trabajo (Área de trabajo<br />

de producción, Área de trabajo técnica y Área de trabajo de<br />

administración), de acuerdo al siguiente cuadro:<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6079 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

OINARRIZKO MAILA ORGANIKO FUNTZIONALAK LAN-<br />

EREMUKA<br />

LANBIDE-TALDEAK PRODUKZIOA TEKNIKOA ADMINISTRAZIOA<br />

1.<br />

Tituludunak<br />

A<br />

B<br />

SAILEKO ZUZENDARIA<br />

TEKNIKARI TITULUDUNA (unibertsitatekoa edo lanbide-heziketakoa)<br />

INGENIARI TEKNIKOA<br />

2.<br />

Erdi-mailako arduradunak<br />

LANTEGIKO BURUA – ADMINISTRAZIO-BURUA<br />

DELINEATZAILE<br />

PROIEKTUGILEA<br />

3.<br />

- Produkzioko langileak<br />

- Langile teknikoak<br />

- Administrazioko langileak<br />

1. MAILAKO<br />

OFIZIALA<br />

3. MAILAKO<br />

OFIZIALA<br />

PEOI ESPEZIALISTA<br />

MARRAZKILARI<br />

PROIEKTUGILEA<br />

1. MAILAKO<br />

OFIZIALA<br />

3. MAILAKO<br />

OFIZIALA<br />

OFIZIAL<br />

ADMINISTRARIA<br />

ADMINISTRARIA<br />

ADMINISTRARI<br />

LAGUNTZAILEA<br />

PEOI ESPEZIALISTA<br />

Prestakuntza-kontratuak<br />

LANGILEAK PRAKTIKAK EGITEN EDO PRESTATZEN<br />

DIVISIONES ORGÁNICAS FUNCIONALES BÁSICAS POR<br />

ÁREAS DE TRABAJO<br />

GRUPOS PROFESIONALES PRODUCCIÓN TÉCNICA ADMINISTRACIÓN<br />

1.<br />

Titulados y Tituladas<br />

A<br />

B<br />

DIRECTOR/A DE DEPARTAMENTO<br />

TÉCNICO/A TITULADO (universitario o de formación profesional)<br />

INGENIERO/A TÉCNICO<br />

2.<br />

Mandos intermedios<br />

JEFE/A DE TALLER – JEFE/A ADMINISTRATIVO<br />

3.<br />

- Operarios y Operarias de producción<br />

- Operarios y Operarias técnicos<br />

- Operarios y Operarias de administración<br />

Contratos formativos<br />

OFICIAL 1ª<br />

OFICIAL 3ª<br />

PEÓN ESPECIALISTA<br />

DELINEANTE<br />

PROYECTISTA<br />

DIBUJANTE<br />

PROYECTISTA<br />

OFICIAL 1ª<br />

OFICIAL 3ª<br />

PEÓN ESPECIALISTA<br />

OFICIAL<br />

ADMINISTRATIVO<br />

ADMINISTRATIVO<br />

AUXILIAR<br />

ADMINISTRATIVO<br />

TRABAJADORES/AS EN PRÁCTICAS O EN FORMACIÓN<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6080 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

1.2. Lanbide-talde bakoitzaren barruan, eta aurreko taularen<br />

arabera, mugikortasun funtzionala aplikatuko da, posible izan gabe<br />

maila organiko funtzional batetik beste batera aldatzea, langilea eta<br />

enpresa ados jarri ezean, eta hurrengo 2. zenbakian aurreikusitako<br />

egoerak alde batera utzita.<br />

2. Egoera bereziak<br />

2.1. Lanbide-taldearen barruan itundutako mugikortasun<br />

funtzionala gorabehera, eta bereziki egoera jakin batzuetan, hasieran<br />

zegozkienak ez diren lanbide-talde edo lan-eremu batzuei dagozkien<br />

eginkizunen zati bat egin behar dute langileek.<br />

Eginkizunen betetze berezi hori denbora-epe mugatu batean<br />

egingo da, eta legezko absentziagatik ordezkapenak egitearen edo<br />

lan-premia berezien ondorio izango da.<br />

2.2. Berez ez dagokien lanbide-talde bateko edo lan-eremu<br />

bateko eginkizunak bete ditzakete produkzio-eremuko 3. lanbidemailako<br />

beharginek (ekoizpeneko langileek), baldin eta lan-eremu<br />

teknikoko 3. lanbide-taldeko 1. edo 3. mailako ofizialen (teknikarien)<br />

eginkizunetako batzuk egiteko agintzen badiete, edo lantegiko buruen<br />

eginkizunetako batzuk egiteko aginduz gero, eta hori bera gertatuko<br />

da baldin eta lan-eremu teknikoko 3. lanbide taldeko langileei<br />

(teknikariei) agintzen bazaie lantegiko buruen (erdi-mailako arduradunak)<br />

eginkizunetako batzuk betetzeko.<br />

Kontuan izanda zaila dela zehatz jakitea zenbat ordu ematen<br />

dituzten langileek enpresako lanetan, lanaldi erdiak edo lanaldi osoak<br />

soilik zenbatuko dira, eta, ondorioz, ez da osagarririk ordainduko<br />

lan horiek ordubetez bakarrik egiten badira. Lanak bi ordu eta<br />

sei orduren bitarteko denbora batez egiten badira, lanaldi erdia jasotzeko<br />

eskubidea izango du langileak, eta sei ordu baino gehiagoz<br />

egiten badira, lanaldi oso bati dagokiona jasotzeko eskubidea izango<br />

du.<br />

Era berean, kontuan izan da ez direla inoiz ere betetzen berezkoa<br />

ez den lanbide-taldeko edo lan-eremuko eginkizun guzti-guztiak,<br />

bereziki lantegiko buruaren edo administrazio-eremuko buruaren<br />

(erdi-mailako arduradunak) kasuan, eta, horregatik, faktore<br />

zuzentzaile bat aplikatu da.<br />

Adierazitako baldintza horiek betetzen direnean, osagarri<br />

hau ordainduko da:<br />

1.2. Dentro de cada grupo profesional, y según el cuadro anterior,<br />

se aplicará la movilidad funcional, sin que sea posible pasar<br />

de una división orgánica funcional a otra, a salvo del acuerdo entre<br />

trabajador o trabajadora y Empresa y de las situaciones previstas<br />

en el apartado 2 siguiente.<br />

2. Situaciones particulares<br />

2.1. Al margen de la movilidad funcional acordada dentro del<br />

grupo profesional, específicamente en determinadas ocasiones los<br />

trabajadores y las trabajadoras tienen que realizar parte de las funciones<br />

que corresponden a grupos profesionales o áreas de trabajo<br />

distintos al suyo de origen.<br />

Esta realización específica de funciones se desarrollará en un<br />

periodo limitado de tiempo, y obedecerá a sustituciones por<br />

ausencia legal o a necesidades especiales de trabajo.<br />

2.2. Las funciones de grupo profesional o área de trabajo distintos<br />

al suyo de origen las podrán realizar los Operarios u Operarias<br />

del grupo profesional 3 del área de producción (Operario u<br />

Operaria de Producción) cuando se les encomienden parte de las<br />

funciones de Oficiales de 1.ª o 3.ª del grupo profesional 3 del área<br />

de trabajo técnica (Operario u Operaria Técnico) o de Jefes o Jefas<br />

de Taller, o cuando a los Operarios u Operarias del grupo profesional<br />

3 del área de trabajo técnica (Operario u Operaria Técnico)<br />

se les encomienden parte de las funciones de Jefes o Jefas de Taller<br />

(Mando intermedio).<br />

Teniendo en cuenta que es difícil establecer de forma precisa<br />

el número de horas empleadas en la tareas distintas, se computarán<br />

exclusivamente medias jornadas o jornadas completas, de<br />

tal modo que por desempeñar las tareas una sola hora no se percibirá<br />

complemento alguno; si se desempeñan más de dos horas<br />

y menos de seis, se tendrá derecho a percibir lo correspondiente<br />

por media jornada; y si se desempeñan durante más de seis horas,<br />

se tendrá derecho a percibir lo correspondiente por jornada completa.<br />

Igualmente se ha tenido en cuenta que nunca se realizan todas<br />

y cada una de las tareas del grupo profesional o área de trabajo<br />

distintos, especialmente en el caso de Jefe o Jefa de Taller o Jefes<br />

o Jefa Administrativo (Mando intermedio), y por ello se ha aplicado<br />

un factor corrector.<br />

Cuando se den las condiciones anteriores se abonará el siguiente<br />

complemento:<br />

Beste lanbide-talde bateko edo beste lan-eremu bateko eginkizunak betetzea Kasu zehatzak Lanaldi erdia (€) Lanaldi osoa (€)<br />

Produkzioko langileak teknikariaren eginkizunak betez gero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,00 16,00<br />

Produkzioko langileak edo teknikariak erdi-mailako arduradunaren eginkizunak betez gero . . . . . . . . . . 16,00 32,00<br />

Realización de funciones de otro grupo profesional u otra área de trabajo Supuestos concretos Media Jornada Jornada Completa<br />

Operario u Operaria de Producción a Operario u Operaria Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,00 16,00<br />

Operario u Operaria de Producción / Operario u Operaria Técnico a Mando intermedio . . . . . . . . . . . . . 16,00 32,00<br />

2.3. Mugikortasun funtzionalaren beste kasu batzuk:<br />

2.3.1. Goragoko maila batean dagoen lanbide-talderen<br />

bateko eginkizunak bete behar badira, mugikortasun funtzional horrek<br />

ezingo du iraun zortzi hilabete baino gehiago bi urtean, edo sei baino<br />

gehiago urte batean, gaixotasunagatik, lan-istripuengatik, oporrengatik,<br />

lizentziengatik, eszedentziengatik edo berekin lanpostua<br />

gordetzea dakarten beste arrazoi batzuengatik ordezkapenak<br />

egin behar izan ezean, orduan egoera luzatu egingo baita, sortu<br />

duten zirkunstantziek iraun bitartean.<br />

2.3.2. Lanpostu hutsak edo lanpostu finko sortu berriak betetzeko<br />

premia badu enpresak, enpresako langileei irekitako barnesustapeneko<br />

prozesu bat antola dezake, nahiz eta kanpoko hautatze-prozesu<br />

bat egiteko aukera ere izango duen. Barne-prozesua<br />

eginez gero, gorago dagoen lanbide-taldera igarotzeko urratsa finkatuko<br />

du. Prozesu horretan zehaztuko da zer titulazio akademiko<br />

eskatuko den eta nola baloratuko den, bai eta lanpostua betetzeko<br />

beharko den lan-esperientzia ere. Kontuan hartuko dira<br />

lanpostuaren ezagutza eta aldez aurretik lanpostu horretako eginkizunak<br />

bete izana, lan-ibilbide orokorra, gainditu beharreko gaitasun-probak<br />

eta abar. Enpresak hartuko du azken erabakia ahalik<br />

eta objektibotasun handienarekin.<br />

2.3. Otros casos de movilidad funcional:<br />

2.3.1. Cuando se trate de la realización de funciones de un<br />

grupo profesional superior, esta movilidad funcional no podrá ser<br />

de duración superior a ocho meses en dos años o seis en un año,<br />

salvo sustituciones por enfermedad, accidente de trabajo, vacaciones,<br />

licencias, excedencias y otras causas que conlleven reserva<br />

de puesto de trabajo, en cuyo caso la situación se prolongará mientras<br />

subsistan las circunstancias que la hayan motivado.<br />

2.3.2. La Empresa en caso de necesitar cubrir vacantes o<br />

puestos fijos de trabajo de nueva creación, podrá, sin perjuicio de<br />

un proceso de selección externa, organizar un proceso interno de<br />

promoción abierto a los trabajadores y las trabajadoras de la Empresa<br />

para consolidar el paso al grupo profesional superior, donde se<br />

fijará la titulación académica exigida y su valoración, así como la<br />

experiencia precisa, y se tendrán en cuenta el conocimiento del puesto<br />

de trabajo y el desempeño anterior de sus funciones, el historial<br />

profesional general, las pruebas de aptitud a superar, etc, reservándose<br />

en todo caso la Empresa la decisión final, con el mayor<br />

grado de objetivación que pueda dar a su elección.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6081 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Prozesu horietatik kanpo geratuko dira 1. lanbide-taldeko lanpostuak.<br />

2.3.3. Maila txikiagoko lanbide-talde bateko edo bestelako<br />

lan-eremu bateko eginkizunak betetzeko eskatzen bazaio langileari,<br />

mugikortasun funtzional hori ezingo da luzatu bi hilabetetik edo<br />

hiru hilabetetatik gora urte batean, eta betiere jatorrizko kategoriari<br />

dagokion ordainsaria gordeko da. Egoera horrek inoiz ez du berekin<br />

ekarri behar kalte egitea giza duintasunari; alde horretatik, enpresak<br />

saihestu egin beharko du langile berak berriz lan egin behar<br />

izatea maila apalagoko lanbide-talde batean.<br />

Eragindako langileak bere borondatez onartzen duenean soilik<br />

aplikatu ahal izango da maila apalagoko lanbide-talde bateko<br />

eginkizunak mugarik gabe betetzeko hitzartutako mugikortasun hori.<br />

2.4. Artikulu honetako 2. zenbaki honetan arautu gabeko aldaketa<br />

funtzionalak lan-baldintzen funtsezko aldaketarako izapideen<br />

bidez ebatziko dira.<br />

3. Bermeak<br />

3.1. Mugikortasun funtzionalak langilearen eskubide ekonomikoak<br />

eta profesionalak errespetatu beharko ditu, eta ez dio kalterik<br />

egin behar gaitasunik ezagatik lanbide-prestakuntzan edo maila-igoeretan.<br />

3.2. Soldata-kontzeptu finkoak jasotzen jarraituko duela<br />

bermatzen zaio langileari, eta enpresak eta langileek onartzen dute<br />

eduki aldagarriko soldata-kontzeptuak askatasunez garatzea.<br />

3.3. Mugikortasun-egoera abiarazi aurretik edo abiarazterakoan,<br />

beharrezkoa izango da langilea prestatzea, errendimendua<br />

eta kalitatea ez ezik, laneko segurtasuna ere bermatzeko.<br />

7. artikulua.—Prestakuntza<br />

1. Enpresak antolatu ez duen prestakuntza<br />

1.1. Prestakuntza aratuta edo etengabea: Langileek aukera<br />

hauek izango dituzte prestakuntza arautuko titulu akademikoak<br />

edo profesionalak eskuratzeko, bai eta Euskal Autonomia Erkidegoko<br />

Lanbide Kualifikazioen Sistemako etengabeko prestakuntzako<br />

lanbide-gaitasunaren ziurtagiriak eskuratzeko ere:<br />

1.1.1. Ordaindu gabeko baimenak eska ditzakete, azterketak<br />

egitera joateko behar duten denborarako.<br />

1.1.2. Beren lanaldi arrunta egokitzeko eska dezakete ikasturte<br />

akademikoan, baldin eta ezinbestean bat egiten badute eskola-orduek<br />

eta lan-ordutegi arruntak.<br />

1.1.3. Hiru hilabete eta urtebete bitarteko eszedentzia eska<br />

dezakete. Lanpostua gordeko zaie denbora horretan.<br />

1.2. Eskaerak onartzeko baldintzak:<br />

1.2.1. Langileak idatziz aurkeztu behar du eskaera Pertsonaleko<br />

Zuzendaritzan, prestakuntza-ekintza hasi baino hogeita hamar<br />

egun lehenago. Eskaera horretan, prestakuntza-ekintza egiteko arrazoia<br />

azaldu behar du, eta berariaz zehaztu ikasketa eta titulazio mota,<br />

eskola-ordutegia eta -egutegia, azterketa-data eta zentro akademikoa.<br />

Enpresak eskabidea jaso, eta, gehienez ere, 15 eguneko epean<br />

erabaki beharko du.<br />

Eskaeraz erabakitzeko, enpresak kontuan izango du langileak<br />

gainditu dituen ala ez hurrenez hurrengo ikasturte akademikoak<br />

aurreko urteetan, eta enpresan zer ekoizpen- eta antolaketa-behar<br />

dauden, eta, horretarako, iritzia eskatuko die langileen ordezkariei,<br />

baimen, lanaldi-egokitzapen edo eszedentzia horiek onartzeak eragin<br />

nabarmenik izan ez dezan industria-jardueraren garapenean.<br />

1.2.2. Jasotako eskaeren eta hartutako erabakien berri<br />

emango zaio Enpresa Batzordeari.<br />

1.2.3. Langileak lortutako tituluaren edo ziurtagiriaren kopia<br />

bat aurkeztu behar du enpresan ikasturte akademiko edo etengabeko<br />

prestakuntzako ikasturte bakoitza amaitzean.<br />

2. Enpresak antolatutako prestakuntza<br />

2.1. Lanpostuetako aldaketetara egokitzeko prestakuntza.<br />

Los puestos de trabajo del grupo profesional 1 quedan al margen<br />

de estos posibles procesos.<br />

2.3.3. Cuando se trate de la realización de funciones de un<br />

grupo profesional inferior o área de trabajo distinta, esta movilidad<br />

funcional no podrá prolongarse por un período superior a dos meses<br />

ininterrumpidos o tres meses alternos en un año, conservando en<br />

todo caso la retribución correspondiente a la categoría de origen. En<br />

ningún caso esta situación podrá implicar menoscabo de la dignidad<br />

humana; en tal sentido, la Empresa evitará reiterar el trabajo en<br />

un grupo profesional inferior con el mismo trabajador o trabajadora.<br />

Sólo se podrá aplicar esta movilidad pactada para el desarrollo<br />

indefinido de funciones de grupo profesional inferior, cuando el<br />

trabajador o la trabajadora afectado lo aceptara voluntariamente.<br />

2.4. Los cambios funcionales al margen de los regulados en los<br />

subapartados precedentes de este apartado 2, se resolverán por los<br />

trámites de la modificación sustancial de las condiciones de trabajo.<br />

3. Garantías<br />

3.1. La movilidad funcional deberá respetar los derechos económicos<br />

y profesionales del trabajador o la trabajadora y que no<br />

le cause perjuicio por ineptitud en su formación profesional o promoción.<br />

3.2. Se garantiza al trabajador o trabajadora el mantenimiento<br />

de los conceptos salariales fijos, aceptando Empresa y trabajador<br />

o trabajadora el libre desarrollo de los conceptos salariales<br />

de contenido variable.<br />

3.3. Será necesaria la formación previa o simultánea a la movilidad,<br />

que garantice no sólo el rendimiento y la calidad, sino también<br />

la seguridad laboral.<br />

Artículo 7.—Formación<br />

1. Formación no organizada por la Empresa<br />

1.1. Formación reglada o continua: Para la obtención de un<br />

título académico o profesional de formación reglada o un certificado<br />

de competencia profesional de formación continua del Sistema<br />

de Cualificaciones Profesionales del País Vasco, los trabajadores<br />

y las trabajadoras podrán:<br />

1.1.1. Solicitar permisos no retribuidos por el tiempo necesario<br />

para concurrir a exámenes.<br />

1.1.2. Solicitar la adaptación de su jornada ordinaria de trabajo<br />

durante el curso académico, y siempre que coincida necesariamente<br />

el horario lectivo con su horario laboral ordinario.<br />

1.1.3. Solicitar una excedencia con reserva del puesto de trabajo,<br />

por tiempo no inferior a tres meses y no superior a un año.<br />

1.2. Condiciones de la concesión:<br />

1.2.1. El trabajador o la trabajadora deberá presentar por escrito<br />

ante la Dirección de Personal, la correspondiente solicitud con<br />

treinta días de antelación a su comienzo. En dicha solicitud se hará<br />

constar el motivo formativo, especificando el tipo de estudio y titulación,<br />

el horario y calendario lectivos, o fecha del examen, y el centro<br />

académico.<br />

La Empresa deberá resolver en el plazo máximo de quince días,<br />

a partir de la recepción de la solicitud.<br />

A fin de valorar la solicitud, la Empresa tendrá en cuenta que el trabajador<br />

o la trabajadora haya aprobado los sucesivos cursos académicos<br />

en años anteriores, y las necesidades productivas y organizativas<br />

de la Empresa, para lo que recabará la opinión de los<br />

representantes de los trabajadores y las trabajadoras, de tal manera<br />

que la concesión de estos permisos, adaptaciones de jornada o<br />

excedencias no afecten significativamente al desarrollo de la actividad<br />

industrial.<br />

1.2.2. Se informará de las solicitudes recibidas y de su resolución<br />

al Comité de empresa.<br />

1.2.3. El trabajador o la trabajadora terminado cada curso<br />

académico o de formación continua deberá presentar en la<br />

Empresa copia del título o certificado obtenido.<br />

2. Formación organizada por la Empresa<br />

2.1. Formación para la adaptación a las modificaciones en<br />

los puestos de trabajo.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6082 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Langile guztiek dute enpresaren industria-jarduera garatzeko<br />

ezartzen edo aurreikusten diren aldaketa teknologikoetara edo antolamendu-aldaketetara<br />

egokitzeko behar duten prestakuntza eskuratzeko<br />

eskubidea.<br />

Enpresaren kontura jasoko dute prestakuntza hori benetako<br />

lanaldi moduan, eta nahitaez egin beharrekoa izango da langileentzat,<br />

horretarako baztertu gabe prestakuntzarako kredituak<br />

eskuratzeko aukera.<br />

2.2. Hobekuntza profesionalerako prestakuntza.<br />

Langileen jardun profesionala hobetu eta garatzeko derrigorrezko<br />

prestakuntza-ikastaroak antola ditzake enpresak, eta ikastaro<br />

horietan zer langilek parte hartu behar duten erabaki dezake.<br />

2.2.1. Benetan lan egindako denbora moduan ordainduko da urteko<br />

lanaldi arruntaren barruan antolatzen eta ematen den prestakuntza.<br />

2.2.2. Hobekuntza-orduen moduan ordainduko da urteko lanaldi<br />

arruntetik at antolatutako prestakuntza (prezioa kategoriaz<br />

kategoriako urteko soldata-taulan).<br />

Langileak uste badu justifikatutako arrazoi pertsonalak dituela<br />

prestakuntza-ikastaroren batera ezin joan ahal izateko, zer arrazoi<br />

dituen jakinarazi ahal izango dizkio idatziz Pertsonaleko Zuzendaritzari,<br />

kontuan har ditzaten ikastarotik kanpo uzteko, eta idatziz<br />

eta arrazoituta erantzungo zaio egin duen idazkiari, hitzarmen honetako<br />

batzorde parekideko alde sozialari jakinarazteaz gain.<br />

Langileek, ikastaro horietarako joan-etorriengatik gastua egin<br />

behar izan badute (jada enpresako instalazioetatik atera direlako)<br />

beren ibilgailua edo garraio publikoa erabiltzearen ondorioz, kilometrajeagatik<br />

erabakitako zenbatekoa (enpresaren «gastuen agiria»<br />

delakorako zehaztatuta dagoena) edo txartelaren ordaina jasotzeko<br />

eskubidea izango dute.<br />

2.3. Enpresako Zuzendaritzak hautatuko ditu parte-hartzaileak,<br />

haien kopurua deialdiaren eskakizunetara egokitzeko, eta gaitze-irizpideak<br />

lanpostu berriei buruzko etorkizunerako aurreikuspenekin<br />

bateratuko ditu, langileen lanbide- eta prestakuntza-sustapena<br />

egiteko lehentasunezko helburuarekin, mesedegarria izan dadin<br />

enpresaren jardunerako.<br />

Prestakuntza egiteko beharrezkoa bada, eguneko lanaldi<br />

mota aldatuko dute langileek aldi baterako eta prestakuntzak iraun<br />

bitartean (lanaldi jarraitutik zatitura eta alderantziz).<br />

2.4. Langileek eskatutako prestakuntza: Langileek zuzenean<br />

eskatutako prestakuntza-ikastaroak onartu edo antolatu ahal izango<br />

ditu enpresak. Halako kasuetarako irizpideak bi aldeek adostuko<br />

dituzte.<br />

Bestalde, langileen batzordeak prestakuntza-ikastaroak proposatu<br />

ahal izango dizkio enpresa-zuzendaritzari.<br />

2.5. Prestakuntza-batzorde bat eratzen da (hitzarmen honetako<br />

batzorde parekidea bezala osatuko da), eta, artikulu honen esparruaren<br />

barruan, bere eginkizuna izango da prestakuntza-jarduerak<br />

proposatzea zenbaki honetan adierazitakoaren ildotik.<br />

8. artikulua.—Lizentziak<br />

Ordaindutako baimenak<br />

1. Langileak, aldez aurretik jakinarazi eta arrazoituz gero, lizentzia<br />

ordainduak hartzeko eskubidea izango du; hona hemen lizentzia<br />

horietarako arrazoiak eta denborak:<br />

a) Hauetakoren bat hilez gero:<br />

— Ezkontidea: 7 egun natural.<br />

— Gurasoak, seme-alabak eta anai-arreba odolekoak: 4 egun<br />

natural.<br />

— Gurasoak, seme-alabak eta anaia-arreba politikoak: 2<br />

egun natural.<br />

— Bilobak eta aitona-amonak: 2 egun natural.<br />

— Horretarako 200 km-tik 300 km-ra bitarteko bidaia egin behar<br />

bada: beste egun bat.<br />

Todo trabajador o trabajadora tiene derecho a la formación necesaria<br />

para su adaptación a las modificaciones tecnológicas u organizativas<br />

implantadas o previstas para el desarrollo de la actividad<br />

industrial de la Empresa.<br />

Esta formación correrá a cargo de la Empresa como tiempo<br />

de trabajo efectivo y será obligatoria para el trabajador o trabajadora,<br />

sin perjuicio de la posibilidad de obtener a tal efecto los créditos<br />

destinados a la formación.<br />

2.2. Formación para el perfeccionamiento profesional.<br />

La Empresa podrá organizar cursos de formación obligatoria<br />

para el perfeccionamiento y desarrollo profesional de los trabajadores<br />

y las trabajadoras, determinando los trabajadores y las trabajadoras<br />

que deban participar en la misma.<br />

2.2.1. La formación organizada e impartida dentro de la jornada<br />

ordinaria anual se retribuirá como tiempo de trabajo efectivo.<br />

2.2.2. La formación organizada fuera de la jornada ordinaria<br />

anual será retribuida como horas de mejora (precio en la Tabla<br />

Salarial anual por categorías).<br />

Si el trabajador o la trabajadora considerara que tiene razones<br />

personales justificadas que le impiden su asistencia a algún<br />

curso de formación, podrá alegar por escrito ante la Dirección de<br />

Personal sus motivos para que puedan ser tomados en cuenta para<br />

ser excluido de ese curso, respondiéndosele por escrito a su solicitud<br />

de manera razonada y poniéndolo en conocimiento de la parte<br />

social de la Comisión paritaria de este Convenio.<br />

Los trabajadores y las trabajadoras que por razón del desplazamiento<br />

(por haber salido ya de las instalaciones de la Empresa)<br />

para acudir a esta formación hayan tenido un gasto efectivo,<br />

en vehículo propio o transporte público, tendrán derecho a percibir,<br />

respectivamente, la cantidad establecida por kilometraje (la especificada<br />

para la «nota de gastos» de la Empresa) o el pago del billete.<br />

2.3. La selección de los participantes se realizará por parte<br />

de la Dirección de la Empresa, al objeto de adecuar su número<br />

a la exigencia de la convocatoria, armonizando los criterios de<br />

capacitación con las futuras previsiones de nuevos puestos de trabajo,<br />

y con el fin primordial de promocionar profesional y formativamente<br />

a los trabajadores y las trabajadoras, para que redunde<br />

en el beneficio de la actividad de la Empresa.<br />

De ser necesario para poder realizar esta formación, los trabajadores<br />

y las trabajadoras cambiarán temporalmente y mientras<br />

dure la misma, el tipo de jornada diaria a realizar (de jornada continua<br />

a partida y viceversa).<br />

2.4. Formación a solicitud de los trabajadores y las trabajadoras:<br />

La Empresa podrá aceptar u organizar cursos de formación<br />

solicitada directamente por los trabajadores y las trabajadoras. Los<br />

criterios para estos casos son de libre acuerdo entre las partes.<br />

De la misma manera, el Comité de Empresa podrá proponer<br />

cursos de formación a la Dirección de la Empresa.<br />

2.5. Se constituye una Comisión de Formación (se conformará<br />

de la misma manera que la Comisión Paritaria de este Convenio)<br />

que en el ámbito de este artículo tendrá como función la de<br />

proponer actividades formativas en los términos del presente número.<br />

Artículo 8.—Licencias<br />

Permisos retribuidos<br />

1. El trabajador o la trabajadora, previo aviso y justificación,<br />

tendrá derecho a las siguientes licencias retribuidas, por alguno de<br />

los siguientes motivos y por el tiempo que se determina:<br />

a) Caso de fallecimiento:<br />

— Del cónyuge: 7 días naturales.<br />

— De padre-madre, hijos-hijas y hermanos-hermanas consanguíneos:<br />

4 días naturales.<br />

— De padre-madre, hijos-hijas y hermanos-hermanas políticos:<br />

2 días naturales.<br />

— De nietos-nietas y abuelos-abuelas: 2 días naturales.<br />

— Si se necesitara hacer un desplazamiento al efecto, si el mismo<br />

estuviera entre 200 y 300 kilómetros: 1 día más.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6083 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

— Bidaia 300 km-tik gorakoa bada: 2 egun gehiago.<br />

— Langilea bere ohiko etxebizitzatik edo lantokitik beste leku<br />

batera bidali badute, langilea lan egiten ari den leku horretatik<br />

hildakoaren etxerainoko bidaia hartuko da kontuan.<br />

b) Gaixotasun edo istripu larria gertatuz gero, edo ospitaleratuz<br />

gero, eta horren ondorioz ospitalean gutxienez 24 ordu eman<br />

behar izanez gero, erditze naturalen eta zesareen kasuan izan ezik,<br />

horiek ez baitute eskubiderik emango letra honetan jasotako<br />

lizentzia hartzeko:<br />

— Ezkontidea: 3 egun natural.<br />

— Gurasoak, seme-alabak eta anai-arreba odolekoak: 2 egun<br />

natural.<br />

— Gurasoak, seme-alabak eta anaia-arreba politikoak: 2<br />

egun natural.<br />

— Bilobak eta aitona-amonak: 2 egun natural.<br />

— Horretarako 300 kilometrotik gorako bidaia egin behar bada:<br />

• Ezkontidearen kasuan: 2 egun gehiago.<br />

• Odoleko gurasoen eta seme-alaben kasuan: beste egun<br />

bat.<br />

c) Ezkontidea eta odolkidetasunezko seme-alabak edo gurasoak<br />

ospitale edo klinikaren bateko larrialdietan artatzea: egoera<br />

hori lanorduetatik kanpoko orduetan gertatzen bada, eta ospitaleko<br />

egonaldia eta medikuen sorospena 4 ordu edo gehiago luzatzen<br />

bada, langileak lanaldiaren erdia hartzeko eskubidea izango<br />

du hurrengo eguneko lanaldiaren hasieran, alderdiek beste zerbait<br />

adostu ezean. Egoera hori lanaldian gertatzen bada, behar adina<br />

denbora hartuko du langileak.<br />

Aurreko paragrafoan adierazitako senideren bati ebakuntza egitera<br />

laguntzeko, beharrizan hori justifikatzen bada, eta senideak ospitalean<br />

24 ordu baino gutxiago egon behar badu, ebakuntzak irauten<br />

duen denborarako izango da ordaindutako lizentzia.<br />

Odol edo ezkontza bidezko bigarren mailara arteko senideren<br />

bati ebakuntza egin behar badiote ospitaleratu behar izan gabe,<br />

nahikoa delako etxean atseden hartzea, ebakuntza egitera laguntzeko<br />

eta hori guztia behar bezala justifikatuta badago, bi egun natural.<br />

d) Ezkondutako bikoteak eta izatezko bikoteak badira (baldintza<br />

hauek beteta azken kasu horretan: hiru hil lehenagotik abisatzea,<br />

hiru urteko epean ez errepikatzea, eta bikote-harreman horietarako<br />

legez gaitzen duen erregistro publikoaren ziurtagiriarekin egiaztatzea):<br />

— Langilea: 16 egun natural.<br />

Oporrak eta ezkontzagatiko lizentzia aldi berean gertatzen<br />

badira, bi denbora-tarteak batu egingo dira; langileak<br />

enpresari jakinarazi beharko dio ezkontzekotan dela, urteko<br />

oporraldiak finkatu baino lehen.<br />

— Odol edo ezkontza bidezko gurasoak, seme-alabak edo nebaarrebak<br />

ezkonduz gero: egutegiko egun bat.<br />

e) Semea edo alaba ezkonduz gero: 2 lanegun. Zesarea egin<br />

bada, bi egun gehituko zaizkio lizentziari.<br />

f) Nortasun-agiria. Langile batek behar adina denbora izango<br />

du horretarako, agiri publikoak eskuratzeko zentroen ordutegiak<br />

eta langilearen lan-ordutegia bat datozenean, baina ordutegiek bat<br />

egiten duten ordu-tarte horretan baino ez.<br />

g) Gizarte Segurantzako espezialistaren kontsulta medikora<br />

joan behar izanez gero: behar den denbora, medikuntza orokorreko<br />

fakultatiboak kontsulta hori egiteko esan badu, kontsulta-ordutegia<br />

lanaldiaren barruan egonda ere, langileak aldez aurretik<br />

enpresari aurkeztuta aipatu mediku-aginduaren ziurtagiria.<br />

Gainerako kasuetan, 18 ordura arte urtean kontsulta medikoetarako.<br />

Ordu horiek, halaber, eta betiere ziurtagiria aurkeztuta, beretzat<br />

erabili ahal izango ditu langileak, edo adinagatik, istripuagatik<br />

edo gaixotasunagatik beren kabuz ezin molda daitezkeen odol<br />

— Si el desplazamiento fuese de más de 300 kilómetros: 2 días<br />

más.<br />

— En el caso de que el trabajador o la trabajadora estuviese<br />

desplazado de su domicilio habitual o centro de trabajo, el<br />

desplazamiento por fallecimiento se contará desde el<br />

lugar de la prestación del trabajo desplazado hasta el domicilio<br />

del fallecido/a.<br />

b) Caso de enfermedad o accidente graves, u hospitalización,<br />

que suponga un ingreso mínimo de 24 horas, excepto el supuesto<br />

de partos naturales y cesáreas que no darán lugar a la licencia<br />

contemplada en esta letra:<br />

— Del cónyuge: 3 días naturales.<br />

— Del padre o madre, hijos-hijas y hermanos-hermanas consanguíneos:<br />

2 días naturales.<br />

— Del padre o madre, hijos-hijas y hermanos-hermanas políticos:<br />

2 días naturales.<br />

— De nietos-nietas y abuelos-abuelas: 2 días naturales.<br />

— Si se necesitara hacer un desplazamiento al efecto de más<br />

de 300 km:<br />

• En el caso del cónyuge: 2 días más.<br />

• En el caso de padre-madre e hijos-hijas consanguíneos:<br />

1 día más.<br />

c) Caso de asistencia en urgencias en hospitales o clínicas<br />

del cónyuge, hijos-hijas y padre-madre consanguíneos: si tal circunstancia<br />

tuviese lugar en horas fuera de la jornada efectiva de<br />

trabajo y la estancia y asistencia médica se prolongase por un período<br />

de cuatro horas o más, el trabajador o la trabajadora tendrá<br />

derecho a disfrutar de media jornada laboral al inicio de la correspondiente<br />

al día siguiente, salvo acuerdo entre las partes. Si se produjera<br />

esta circunstancia durante la jornada laboral la licencia será<br />

por el tiempo necesario.<br />

En caso de acompañamiento por intervención quirúrgica, debidamente<br />

justificada, a los familiares citados en el párrafo anterior,<br />

cuando la citada intervención suponga un ingreso de menos de 24<br />

horas, la licencia retribuida se disfrutará por el tiempo que dure dicha<br />

intervención.<br />

En caso de acompañamiento por intervención quirúrgica sin<br />

hospitalización que suponga reposo domiciliario, debidamente justificado,<br />

de pariente de hasta segundo grado de consaguinidad o<br />

afinidad, dos días naturales.<br />

d) Caso de matrimonio y parejas de hecho (con los siguientes<br />

requisitos: preaviso de tres meses, no repetición en tres años,<br />

y acreditación con certificación del registro público que legalmente<br />

se habilite para estas uniones):<br />

— Del trabajador o la trabajadora: 16 días naturales.<br />

En caso de que coincidan las vacaciones con la licencia<br />

de matrimonio, se sumarán ambos períodos, debiendo avisar<br />

el trabajador o la trabajadora a la Empresa su intención<br />

de contraer matrimonio, antes de fijar los períodos de vacaciones<br />

anuales.<br />

— Caso de matrimonio de los padres-madres, hijos-hijas y hermanos-hermanas<br />

consanguíneos o políticos: 1 día natural.<br />

e) En caso de nacimiento de hijo o hija: 2 días laborables.<br />

En caso de cesárea la licencia se incrementará en dos días más.<br />

f) Carnet de Identidad: Se concederá el tiempo necesario en<br />

caso de coincidir la jornada laboral con el horario de apertura y cierre<br />

de los centros expendedores de documentos públicos durante<br />

el período de coincidencia.<br />

g) En caso de asistencia a consulta médica de especialista<br />

de la Seguridad Social: por el tiempo necesario, cuando coincidiendo<br />

el horario de consulta con el trabajo se prescriba dicha consulta<br />

por el facultativo de medicina general, debiendo presentar previamente<br />

el trabajador o la trabajadora a la Empresa el volante<br />

justificativo de la referida prescripción médica.<br />

En los demás casos, hasta 18 horas al año para consultas médicas.<br />

Estas horas podrán ser empleadas por el trabajador o la trabajadora,<br />

también con justificación, tanto para uso propio como para<br />

acompañamiento a médicos de familiares de primer grado de con-<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6084 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Permisos no retribuidos<br />

Los trabajadores/as adscritos a la jornada continua, podrán<br />

solicitar hasta dos medias jornadas (sumables en una sola jornaedo<br />

ezkontza bidezko lehen mailako senideak medikuengana laguntzeko,<br />

edo seme-alabak pediatrarengana eramateko.<br />

h) Ohiko etxebizitzaz aldatzeagatik: egutegiko egun bat.<br />

i) Ezin baztertuzko betebehar publiko eta pertsonal bat betetzeko,<br />

botoa ematea barne: behar den denbora. Lege- edo hitzarmen-arau<br />

batean aldi jakin bat aipatzen bada, arauak dioena kontuan<br />

hartuko da absentziaren iraupenari eta dagokion konpentsazio<br />

ekonomikoari dagokienez.<br />

Betebehar horrek hiru hilabeteko aldian lanorduen %20 baino<br />

gehiago galtzea eragiten badu, enpresak nahitaezko eszedentzia-egoerara<br />

aldatu ahal izango du langilea.<br />

Langileari, betebeharra betetzeagatik edo karguan jarduteagatik<br />

kalte-ordaina jasotzen badu, enpresan duen soldatatik ordain<br />

horren zenbatekoa kenduko zaio.<br />

j) Seme-alaba odolkideen bataioa edo jaun-hartzea: egutegiko<br />

egun bat.<br />

k) Ezinbesteko denbora jaio aurreko azterketak egiteko eta<br />

erditzea prestatzeko teknikak lantzeko, eta, adopzio- nahiz adoptatzeko<br />

edo hartzeko zaintza-kasuetan, aginduzko informazio- eta<br />

prestakuntza-saioetara joateko, eta egokitasun-adierazpenaren aurreko<br />

aginduzko txosten psikologiko eta sozialak egiteko, beti, kasu<br />

guztietan, lanaldiaren barruan egin behar badira.<br />

l) Langilearen 9 hilabete arteko semearen edo alabaren edoskitzaroa:<br />

langileak aukeratuta, ordubeteko lan-absentzia, ordua bi<br />

zatitan banatzeko aukerarekin, edo, bestela, lanaldiaren murrizketa<br />

helburu berarekin. Biek lan egiten badute, eskubide hori berdin<br />

baliatu ahal izango du aitak edo amak. Ordu-erdiko lanaldi-murrizketa<br />

alderdiek adostutako moduan metatu ahal izango da.<br />

2. Artikulu honetako aurreko zenbakiko b) letran (egutegiko egunak)<br />

ezarritako irizpideari eutsiz, gaixotasunagatik eta ospitaleratzeagatik<br />

ordaindutako lizentzia jasotzeko eskubidea sortzen duten kasuetan,<br />

lizentzia-egunak baliatzeko eskubidea zenbait senideren artean<br />

mailakatu ahal izango da, gertaera eragileak irauten duen bitartean.<br />

Langileak lana uzten duen une berean hasiko dira zenbatzen<br />

heriotzagatik, gaixotasunagatik eta seme-alabak jaiotzeagatik<br />

ordaindutako lizentziak. Lanaldi osoa bete badu, zenbaketa hori<br />

hurrengo egunean hasiko da.<br />

3. Ordainduriko lizentziak oinarrizko soldata eta soldata-osagarriak<br />

kontuan hartuta ordainduko dira.<br />

4. Hitzarmen hau indarrean dagoen bitartean beste lizentzia<br />

batzuk legez arautzen badira, eta orain arte deskribatu gabeko egoerak<br />

eta gaiak jasotzen badira horietan, artikulu honi erantsiko zaizkio.<br />

5. Artikulu honetako 1. zenbakiko ), b), c), d) kasuetan, guraso,<br />

seme-alaba eta anai-arreba politiko edo odolekoak ezkonduz<br />

gero, izatezko bikoteei ere onartuko zaie ordaindutako lizentzia. Izatezko<br />

bikotetzat hartuko dira ezkontzeko aukera izanik ezkondu ez<br />

eta lizentzia hartu aurretik gutxienez sei hilabeteko bizikidetza modu<br />

egokian frogatzen duten bikoteak, izatezko bat-egiteen erregistro<br />

ofizialik ez badago.<br />

6. Artikulu honetako 1. zenbakiko a) eta b) letretan jasotako<br />

baimen ordainduetan, hiru lanegun arte gehitu ahal izango dizkie<br />

langileak letra horietan jasotako baimen-egunei, eta hiru egun<br />

horiek dagozkion urteko opor-egunetatik kenduko dira (hartuko diren<br />

urteko hurrengo oporretatik).<br />

7. Langileak lehenbailehen eman beharko dio bere nagusi<br />

hurrenari baliatu behar duen lizentziaren berri, lizentzia sortu den<br />

zirkunstantzien arabera, eta agiri bidez justifikatuta.<br />

Ordaindu gabeko baimenak<br />

Lanaldi jarraituko langileek gehienez bi lanegun erdi (edo lanaldi<br />

bakar batean metatuta) eskatu ahal izango dituzte norberaren egin-<br />

sanguinidad o afinidad que por razón de edad, accidente o enfermedad<br />

no puedan valerse por sí mismos, o acompañamiento de<br />

hijos/as al médico pediatra.<br />

h) En caso de traslado de domicilio habitual: 1 día natural.<br />

i) En caso de cumplimiento de un deber inexcusable de carácter<br />

público y personal, comprendido el ejercicio del sufragio activo: por<br />

el tiempo indispensable. Cuando conste en una norma legal o convencional<br />

un período determinado, se estará a lo que ésta disponga en<br />

cuanto a duración de la ausencia y a su compensación económica.<br />

Cuando el cumplimiento del deber referido, suponga la imposibilidad<br />

de la prestación del trabajo debido en más del 20% de las horas<br />

laborables en un período de tres meses, la Empresa podrá pasar al<br />

trabajador o trabajadora a la situación de excedencia forzosa.<br />

En el supuesto de que el trabajador o la trabajadora, por el cumplimiento<br />

de un deber o desempeño del cargo, perciba una<br />

indemnización, se descontará el importe de la misma del salario<br />

a que tuviera derecho en la Empresa.<br />

j) En caso de bautizo o comunión de hijos-hijas consanguíneos:<br />

1 día natural.<br />

k) Por el tiempo indispensable para la realización de exámenes<br />

prenatales y técnicas de preparación al parto y, en los casos<br />

de adopción, guarda con fines de adopción o acogimiento, para la<br />

asistencia a las preceptivas sesiones de información y preparación<br />

y para la realización de los preceptivos informes psicológicos y sociales<br />

previos a la declaración de idoneidad, siempre, en todos los casos,<br />

que deban tener lugar dentro de la jornada de trabajo.<br />

l) Caso de lactancia de un hijo menor de 9 meses: a elección<br />

de la trabajadora, una hora de ausencia del trabajo, con la posibilidad<br />

de dividirse en dos fracciones, o bien, una reducción de su<br />

jornada con la misma finalidad. Este permiso podrá ser disfrutado<br />

indistintamente por la madre o por el padre en caso de que ambos<br />

trabajen. Se podrá acumular la media hora diaria de reducción de<br />

jornada en la forma que acuerden las partes.<br />

2. Manteniendo el criterio establecido en la letra b) del apartado<br />

anterior (días naturales) del presente artículo, en los supuestos<br />

que den lugar a licencia retribuida por enfermedad y/u hospitalización,<br />

el derecho al disfrute de los días de licencia podrá<br />

escalonarse entre varios familiares mientras dure el hecho causante.<br />

El cómputo del disfrute de las licencias retribuidas por fallecimiento,<br />

enfermedad y nacimiento de hijos o hijas, se iniciará desde<br />

el momento en que el trabajador o la trabajadora cesa en el trabajo.<br />

Si ha cumplido toda su jornada laboral, empezará el cómputo<br />

a partir del día siguiente.<br />

3. Las licencias retribuidas se abonarán con arreglo al salario<br />

base más los complementos salariales.<br />

4. Si durante la vigencia del presente Convenio Colectivo se<br />

regularan legalmente otras licencias que contemplen supuestos o<br />

materias diferentes a los anteriormente descritos, se entenderán<br />

incorporados a este artículo.<br />

5. En el apartado 1 de este artículo, en los supuestos a), b),<br />

c), d) en caso de matrimonio de padres-madres, hijos-hijas y hermanos-hermanas<br />

consanguíneos o políticos la licencia retribuida<br />

también será reconocida a las parejas de hecho, entendiendo por<br />

tales aquellas que pudiendo optar por una unión matrimonial no<br />

lo hacen, y acrediten suficientemente la convivencia, en caso de<br />

no existir registro oficial de uniones de hecho, al menos con seis<br />

meses de anterioridad al disfrute de la licencia.<br />

6. En los permisos retribuidos contemplados en los apartados<br />

a) y b) del punto 1 de este artículo, a los días de permiso que<br />

se recoge en dichos apartados, el trabajador o trabajadora podrá<br />

añadir hasta tres días laborables, que se descontarán de los días<br />

de vacaciones anuales que le correspondan (siguientes vacaciones<br />

anuales a disfrutar).<br />

7. El trabajador o trabajadora deberá preavisar a su superior<br />

inmediato con el mayor tiempo posible de la licencia que vaya<br />

a disfrutar, de acuerdo a las circunstancias en que se origina la misma,<br />

y la justificará documentalmente.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6085 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

kizunetarako (aurreko paragrafoko baimenek barne hartzen ez dituzten<br />

eginkizunetarako, baina irizpide berdinak aintzat hartzen dituztenak<br />

nahiz bertan adierazi ez). Horretarako, eskaera behar bezala<br />

justifikatuta eta aldez aurretik aurkeztu behar zaio langileen<br />

zuzendariari. Hark eskaera onartzen badu, zenbateko lan-denborarekin<br />

konpentsatu behar den erabakiko du, nahiz eta normalean<br />

opor-egunetatik kentzen den jai hartutako denboraren baliokidea.<br />

9. artikulua.—Eszedentziak<br />

1. Seme-alabak eta ahaideak zaintzeko eszedentzia<br />

Langileen Estatutuaren 46. artikulua hobetzeko, 3 zenbakiko bigarren<br />

paragrafoan ezarritakoaren arabera, ahaideak zaintzeko eszedentzia<br />

hiru urtera bitarte luzatu da, xedatutako moduaren arabera.<br />

Hobekuntza gisa, horrez gain, bai adingabeak zaintzeko, bai<br />

ahaideak zaintzeko eska daitekeen hiru urtera bitarteko eszedentzia<br />

(Langileen Estatutuaren 46.3 artikuluan xedatutakoa) eskatzen<br />

badu langileren batek, eskatutako eszedentzia-aldian bere lanbide-taldean<br />

lanpostua gordetzeko eskubidea du (taldeak hitzarmen<br />

honen 6.1 artikuluan zehazten diren moduan).<br />

2. Borondatezko eszedentzia<br />

Eszedentzia borondatezkoa bada, langileak lehenengo urtean<br />

eskubidea du lanpostua gordetzeko bere lanbide-taldean,<br />

hitzarmen honen 6.1 artikuluan zehazten diren moduan.<br />

10. artikulua.—Aseguru kolektiboa<br />

Enpresaren instalazioetan gertatzen diren lan-istripuak estaltzeko<br />

aseguru bat egingo du enpresak alta-egoeran dauden langile<br />

guztien alde, salbuespenik gabe. Estaliko diren kontingentziak<br />

heriotza, baliaezintasun handia eta baliaezintasun iraunkor erabatekoa<br />

edo osoa izango dira, eta estaldura 30.000 eurokoa izango<br />

da. Horrez gainera, beste aseguru bat egingo da heriotza eta erabateko<br />

baliaezintasun iraunkor kontingentzietarako, baldin eta, lanistripu<br />

baten ondorio ez badira ere, enpresaren instalazioetan gertatu<br />

badira. Aseguru hori 25.000 eurokoa izango da lantaldeko langile<br />

finkoentzat, eta, kasu horretan, enpresak 24,00 euro deskontatuko<br />

ditu urtero langileen nominatik.<br />

Estaldura horiek ez dira metagarriak.<br />

Estaldura-kapital berri horiek aseguru-polizak berritzen direnean<br />

aplikatuko dira, hitzarmen hau sinatu ondoren.<br />

11. artikulua.—Euskara<br />

1. Bruss Juntas Técnicas enpresako zuzendaritzak euskararen<br />

ikaskuntza lagunduko du, eta, zehazki, euskara-ikastaroen<br />

balioaren %100eko ekarpen ekonomikoa egingo du, baldin eta enpresako<br />

langileek agirien bidez egiaztatzen badute matrikula egin dutela<br />

ikastaro batean eta hura ordaindu dutela euskara modu arautuan<br />

ikasteko dauden prestakuntza-zentroetako batean.<br />

2. Euskaraz eta gaztelaniaz idatziko dira langileen esparruko<br />

agiri guztiak eta enpresako kartelak.<br />

12. artikulua.—Kontratazioa<br />

1. Aldi baterako kontratuak<br />

1.1. Kontratu horien arauketa indarreko araudian jasotako orokorra<br />

izango da, hurrengo azpiataletan jasotzen diren zehaztapenekin.<br />

1.2. Ekoizpeneko gorabeherek eragindako behin-behineko<br />

kontratua: Siderometalurgiaren industriako (metaleko) sektore-araubideak<br />

ezarritakoa izango da kontratu horiek gehienez izango duten<br />

iraupena. Hain zuzen ere, Bizkaiko probintziako edo, bestela, eremu<br />

handiago bateko hitzarmen kolektiboek guztientzako eraginkortasunez<br />

finkatutako xedapenak baliatuko dira.<br />

1.3. Bitarteko kontratua: Kontratu mota horren bidez, ordezkoak<br />

kontrata daitezke lanpostua gordeta duten langile absenteentzat,<br />

bai eta absente daudenak aldi baterako ordezten dituztenentzat<br />

ere.<br />

da) para asuntos propios y diferentes de los permisos del apartado<br />

anterior, pero con un criterio equivalente aunque no recogido<br />

en el mismo, que con la debida justificación y antelación presentarán<br />

para su aceptación al Director de Personal, que de aceptarlo<br />

fijará su compensación en tiempo efectivo de trabajo, siendo por<br />

regla general con el decremento en los días de vacaciones del tiempo<br />

equivalente disfrutado.<br />

Artículo 9.—Excedencias<br />

1. Excedencia por cuidado de menores y de familiares<br />

Como mejora del artículo 46 del Estatuto de los Trabajadores,<br />

en su número 3 apartado segundo, la excedencia para el cuidado<br />

de familiares, según los términos de la norma, se amplía a tres años.<br />

Asimismo, también como mejora, la excedencia de hasta tres<br />

años que se puede solicitar tanto por cuidado de menores como<br />

por cuidado de familiares del artículo 46 del Estatuto de los Trabajadores,<br />

en su número 3, tendrá un derecho de reserva de puesto<br />

de trabajo dentro de su grupo profesional, tal como los define<br />

este Convenio en su artículo 6.º-1, equivalente al periodo de excedencia<br />

solicitado.<br />

2. Excedencia voluntaria<br />

En caso de excedencia voluntaria, el trabajador o trabajadora<br />

tendrá derecho de reserva de puesto de trabajo dentro de su<br />

grupo profesional, tal como los define este Convenio en su artículo<br />

6.º, 1, hasta el plazo máximo de un año.<br />

Artículo 10.—Seguro colectivo<br />

Se concertará por la Empresa y a favor de los trabajadores y<br />

trabajadoras en alta, y sin exclusiones, un seguro por accidentes<br />

de trabajo ocurridos en las instalaciones de la Empresa, para las<br />

contingencias de muerte, gran invalidez e invalidez permanente absoluta<br />

o total, con la cobertura de 30.000 euros. Y otro seguro para<br />

las contingencias de muerte e invalidez permanente absoluta, por<br />

causas que no deriven de accidente de trabajo ocurrido en las instalaciones<br />

de la Empresa, en la cuantía de 25.000 euros, para los<br />

trabajadores y las trabajadoras fijos de plantilla, siendo que en este<br />

caso la Empresa descontará de la nómina de cada uno de estos<br />

trabajadores y trabajadoras la cantidad de 24,00 euros por año.<br />

Estas coberturas no son acumulables.<br />

Estos nuevos capitales de cobertura se harán efectivos en la<br />

siguiente fecha de renovación, posterior a la fecha de este convenio,<br />

de las respectivas pólizas de seguros.<br />

Artículo 11.—Euskera<br />

1. La Dirección de Bruss Juntas Técnicas, apoyará el aprendizaje<br />

del Euskera, mediante una asignación económica que será<br />

del 100% del importe de la matrícula correspondiente, a aquellos<br />

trabajadores y trabajadoras que acrediten de forma documental su<br />

matriculación y el importe de la misma, en cualquiera de los Centros<br />

de Formación reglada en los que se imparte la enseñanza de<br />

Euskera.<br />

2. Se redactarán en Euskera y en Castellano todos los documentos<br />

relativos a la materia de personal, y los diversos carteles<br />

de la Empresa.<br />

Artículo 12.—Contratación<br />

1. Contratos temporales<br />

1.1. La regulación de estos contratos será la general recogida<br />

en la normativa vigente, con las especificaciones que se recogen<br />

en los siguientes subapartados.<br />

1.2. Contrato eventual por circunstancias de la producción:<br />

La duración máxima de estos contratos será la prevista en la regulación<br />

sectorial para la industria siderometalúrgica (sector del metal)<br />

de eficacia general contenida en Convenio Colectivo provincial de<br />

Bizkaia o, en su defecto, de ámbito superior.<br />

1.3. Contrato de interinidad: Mediante este contrato se<br />

podrán sustituir no solo a trabajadores o trabajadoras ausentes con<br />

reserva de puesto de trabajo, sino también al trabajador o trabajadora<br />

que internamente sustituya al ausente.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6086 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

1.4. Obra edo zerbitzu jakin baterako kontratua: Enpresaren<br />

jarduera orokorraren barruan jarduketa berezi baten ondorio diren<br />

proiektu zehatzak horrelako kontratuen bidez garatu ahal izango<br />

dira.<br />

Kontratuan jasotako amaitze-data orientaziozkoa izango da,<br />

eta langilearen benetako lanari dagokion denbora-fasea azkentzearekin<br />

batera amaituko da benetan.<br />

1.5. Prestakuntza-kontratuak:<br />

1.5.1. Praktiketako lan-kontratua: Gutxienez 6 hilabete iraungo<br />

du, eta gehienez 2 urte, eta indarreko araudian adierazitako<br />

moduan luzatu ahal izango da.<br />

Hau izango da kontratu-mota hori duten langileek jasoko duten<br />

ordainsaria: lanpostu bera edo baliokidea betetzen duten langileek<br />

unean-unean indarrean dagoen kategoriaz kategoriako urteko<br />

soldata-taulan esleitua duten urteko ordainsariaren %65 lehen urtean,<br />

eta %80 bigarren urtean, eta, hala egokituz gero, kontratatutako<br />

benetako lanaldiarekiko kopuru proportzionala.<br />

1.5.2. Prestatzeko eta ikasteko lan-kontratua: Gutxienez 6 hilabete<br />

iraungo du, eta gehienez 3 urte, eta indarreko araudian adierazitako<br />

moduan luzatu ahal izango da.<br />

Kontratu hori duten langileen urteko ordainsaria unean-unean<br />

indarrean dagoen kategoriaz kategoriako urteko soldata-taulan<br />

«Administrari laguntzailea» lanposturako finkatutakoa izango da,<br />

baina kontratatu den benetako lanaldiarekiko proportzionala.<br />

1.6. Enpresak kontratu horien oinarrizko kopia emango dio<br />

Enpresa Batzordeari, jakinarazpen-ondorioekin.<br />

2. Probaldia<br />

2.1. Aldi baterako kontratuak: behin-behinekoa produkzioaren<br />

gorabeherengatik, bitartekoa eta obra eta zerbitzu jakina egitekoa.<br />

Kontratatutako aldiaren herena izango da, eta gehienez ere<br />

hiru hilekoa.<br />

2.2. Beste batzuk: Ez dira sei hiletik gorakoak izango tituludunentzat<br />

(prestakuntza arautua edo baliokidea), eta hiru hiletik gorakoak<br />

gainerakoentzat.<br />

3. Langilearen aurreabisua lanpostua bere borondatez uztean<br />

3.1. Hitzarmen honetako 3. lanbide-taldeko langileak (6.1 artikulua):<br />

hilabete eta erdi, «Peoi espezialista» eta «Administrari laguntzaile»<br />

kategorietan izan ezik, 15 egunekoa izango baitute.<br />

Hitzarmen honetako 2. lanbide-taldeko langileak (6.1 artikulua):<br />

3 hilabete.<br />

Hitzarmen honetako 1. lanbide-taldeko langileak (6.1 artikulua):<br />

3 hilabete.<br />

3.2. Langileak ez badu ematen adierazitako epean lana uzteko<br />

asmoaren berri, enpresak eskubidea izango du aurreabisua atzeratu<br />

den egun bakoitzeko soldata-zenbatekoa likidaziotik kentzeko.<br />

13. artikulua.—Kontratu bereziak<br />

1. Txanda-kontratua eta erretiro partziala<br />

Enpresak konpromisoa hartzen du langileek erretiro partziala<br />

hartzeko egiten dituzten eskaerak izapidetzeko. Horretarako, langileek<br />

ezinbestean bete behar dute 2013ko martxoaren 21ean erretiro<br />

partzialeko planari buruz sinatutako akordio kolektiboan<br />

xedatutako gutxieneko adina.<br />

Erretiro-plan hori aplikatzearen ondorioz, planaren epea amaitzean<br />

(2018ko abenduaren 31n), erretiro partziala hartu duten langile<br />

adina kontratu finko egingo dira (erretiroa hartu duten langile<br />

horien txandako lan-kontratuak izan ala ez); nolanahi ere, gutxienez<br />

hogeita bi txandako lan-kontratu egingo dira, txanda-kontratua<br />

abian jartzen denetik.<br />

Enpresak konpromiso hori malgutasunez beteko du, enpresaren<br />

jarduera-antolaketa hartuko baitu aintzat; izan ere, helburua da<br />

konpromisoa eta antolaketaren eraginkortasuna bateragarria izatea.<br />

Nolanahi ere, konpromiso hori ez da sei hilabete baino gehia-<br />

1.4. Contrato para obra o servicio determinado: Los proyectos<br />

concretos que respondan a una actuación específica dentro de<br />

la actividad general de la Empresa, podrán ser desarrollados mediante<br />

este tipo de contratos.<br />

Su fecha de finalización recogida en el contrato tendrá un valor<br />

indiciario, terminando efectivamente en coincidencia con la conclusión<br />

real de la fase temporal que corresponda al trabajo efectivo<br />

del trabajador o trabajadora.<br />

1.5. Contratos formativos:<br />

1.5.1. Contrato de trabajo en prácticas: Su duración será como<br />

mínimo de 6 meses y como máximo de 2 años, pudiendo ser prorrogado<br />

en los términos previstos en la normativa vigente.<br />

Su retribución anual se corresponderá durante el primer año<br />

con el 65% y durante el segundo año con el 80% de la retribución<br />

anual recogida en la Tabla Salarial anual por categorías vigente en<br />

cada momento que corresponda a un trabajador o trabajadora que<br />

desempeñe el mismo o equivalente puesto de trabajo, y, en su caso,<br />

proporcional a la jornada efectiva de trabajo contratada.<br />

1.5.2. Contrato de trabajo para la formación y el aprendizaje:<br />

Su duración será como mínimo de 6 meses y como máximo de<br />

3 años, pudiendo ser prorrogado en los términos previstos en la<br />

normativa vigente.<br />

Su retribución anual se corresponderá con la retribución anual<br />

del «Auxiliar administrativo» de la Tabla Salarial anual por categorías<br />

vigente en cada momento, pero siendo proporcional a la jornada<br />

efectiva de trabajo contratada.<br />

1.6. La Empresa entregará la copia básica de estos contratos<br />

al Comité de empresa, con efectos de notificación.<br />

2. Periodo de prueba<br />

2.1. Contratos temporales: eventual por circunstancias de la<br />

producción, interinidad, y para obra y servicio determinado.<br />

Será de 1/3 del periodo contratado, con un máximo de 3 meses.<br />

2.2. Otros: No excederá de 6 meses para los titulados (formación<br />

reglada o su equivalente) y de 3 meses para el resto.<br />

3. Preaviso del trabajador o trabajadora para su cese voluntario<br />

3.1. Trabajadores o trabajadoras del grupo profesional 3 de<br />

este Convenio (artículo 6.º-1): 1 mes y medio, salvo las categorías<br />

de «Peón especialista» y «Auxiliar administrativo», que será de<br />

15 días.<br />

Trabajadores o trabajadoras del grupo profesional 2 de este<br />

Convenio (artículo 6.º-1): 3 meses.<br />

Trabajadores o trabajadoras del grupo profesional 1 de este<br />

Convenio (artículo 6.º-1): 3 meses.<br />

3.2. El incumplimiento por parte del trabajador o la trabajadora<br />

de la obligación de preavisar con la referida antelación, dará<br />

derecho a la Empresa a descontar de la liquidación del mismo el<br />

importe del salario de un día por cada día de retraso en el aviso.<br />

Artículo 13.—Contratos especiales<br />

1. Contrato de relevo y Jubilación parcial<br />

La Empresa se compromete a tramitar las jubilaciones parciales<br />

solicitadas por los trabajadores y las trabajadoras que tengan<br />

la edad suficiente para acceder a la jubilación parcial según la legislación<br />

aplicable, de acuerdo al «Acuerdo Colectivo sobre Plan de<br />

jubilación parcial» firmado el 21 de marzo de 2013.<br />

Como consecuencia de la aplicación de este plan de jubilación,<br />

a su finalización (31 de diciembre de 2018) el número de jubilados<br />

parciales afectados por el mismo se compensará en el total<br />

de plantilla fija por un número equivalente de contrataciones fijas<br />

(sean o no los relevistas de estos jubilados parciales); siendo en<br />

todo caso como mínimo, veintidós los relevistas fijos desde el inicio<br />

de su contrato de relevo.<br />

La Empresa modulará en el tiempo el cumplimiento de este compromiso,<br />

en función de las necesidades organizativas de la actividad<br />

Empresarial, con el fin de conciliar el cumplimiento de su compromiso<br />

y el mantenimiento de una organización eficiente, estando<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6087 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

go atzeratuko, langileak erretiro partziala hartzeko behar besteko<br />

adina duenetik zenbatzen hasita edo erretiroa hartzeko eskaera enpresari<br />

aurkezten dionetik zenbatzen hasita, baldin eta gutxieneko adina<br />

bete ondoren egin badu eskaera.<br />

Enpresak hartutako konpromiso hori, bai eta gehieneko atzerapena<br />

ere, eten egingo da eta ez da aplikatuko, baldin eta enpresak<br />

enplegua erregulatzeko prozedurari ekiten badio edo hitzarmena<br />

aplikatzeari uzten bazaio. Hori hala izango da, aipatutako egoera<br />

horiek konpondu bitartean.<br />

Enpresak ez du konpromiso hori beteko, eta, beraz, ez da aplikatzekoa<br />

izango, baldin eta erretiro partziala hartzeko aukera duen<br />

langilearen kontratu partzialaren gizarte-segurantzako kostua,<br />

enpresak bere gain hartutakoa, ez bada kontratu horren lanaldiaren<br />

proportzio berekoa, bai aldatu delako, bai interpretazio legala<br />

beste bat delako.<br />

2. Lantaldearen egonkortasuna<br />

Enpresa Batzordeak eta Enpresa Zuzendaritzak 2013ko martxoaren<br />

21eko datarekin erretiro partzialez erabakitako plana<br />

gorabehera, hitzarmen kolektibo hau indarrean dagoen bitartean<br />

hogeita hamabost kontratu mugagabe egiteko konpromisoa hartu<br />

du enpresak. Hogeita hamar 2017an egingo dira, eta gainerako bostak<br />

2018an.<br />

3. Langile elbarriak<br />

Elbarriei buruzko legedia beteko da.<br />

14. artikulua.—Laneko segurtasuna eta osasuna<br />

1. Langileen osasuna babestea da hitzarmen hau sinatu duten<br />

alderdien helburu oinarrizko eta lehentasunezkoa, eta, haien<br />

ustez, hori lortzeko prebentziozko jarduera ezarri eta planifikatu behar<br />

da enpresan. Prebentzio-jarduera horren helburua arriskuak jatorrian<br />

kentzea edo murriztea da, haiek aztertuz eta behar diren neurriak<br />

hartuz, bai egungo egoera zuzentzeari dagokionez, bai bilakaera<br />

tekniko eta antolaketa arlokoari dagokionez, lana langileari<br />

egokitzeko, eta haren osasuna babesteko.<br />

2. Langileen osasunari eta segurtasunari eragiten dieten gaiei<br />

dagokienez, Lan-arriskuen Prebentzioari buruzko azaroaren 8ko<br />

31/1995 Legean eta arau osagarrietan biltzen diren xedapenak aplikatuko<br />

dira.<br />

3. Horretarako, Segurtasun eta Osasun Batzordea osatuko<br />

da, kide anitzeko organo paritarioa, honako xede honekin: enpresak<br />

lan-arriskuen prebentzioaren arloan egiten dituen jarduerei buruz<br />

kontsulta aldizkakoa eta erregularra egitea.<br />

4. Prebentzio-planak honako hauek hartu beharko ditu<br />

barruan: ezbeharrak, lanbide-gaixotasunak eta lanean osasunari<br />

eragindako kalteak desagerrarazteko edo murrizteko behar diren<br />

neurri teknikoak eta antolaketa arlokoak, bai eta laneko arriskuei<br />

jatorrian aurre egitea eta zabal daitezen saihestea ere, horretarako<br />

prebentzio-neurri egokienak erabiliz.<br />

15. artikulua.—Beste eskubide batzuk<br />

1. Jantokia<br />

Hitzarmen kolektibo hau indarrean dagoen bitartean, «jangela»<br />

egun bakoitzeko 3 euro deskontatuko zaizkie langileei hileko<br />

nominatik.<br />

2. Laneko arropa<br />

Laneko bi arropa sorta banatuko dira urtean: udarako eta negurako<br />

bana.<br />

3. Gabonetako otarra<br />

Urtero, abenduan, «Gabonetako otarra» emango da. 108,75<br />

euroko balioa izango du 2016an; 110,35 eurokoa, berriz, 2017an;<br />

eta 112,00 eurokoa, azkenik, 2018an.<br />

16. artikulua.—Eskubide sindikalak<br />

1. Enpresa Batzordea<br />

Enpresak, indarreko legeetan jasotzen den bezala, dauzkan<br />

eskumenak eta kide kopurua aintzatetsiko dizkio Enpresa Batzordeari.<br />

limitado este aplazamiento hasta seis meses desde que el trabajador<br />

o la trabajadora tenga la edad suficiente para acceder a la jubilación<br />

parcial o desde que presentó su solitud en tal sentido a la Empresa,<br />

caso de ser ésta posterior en el tiempo al cumplimiento de la edad.<br />

Este compromiso para la Empresa y su aplazamiento quedarán<br />

en suspenso, dejándose de aplicar, en el caso de que la Empresa<br />

esté incursa en un procedimiento de regulación de empleo o<br />

de inaplicación de convenio, y hasta que concluyan definitivamente<br />

tales situaciones.<br />

La Empresa no estará obligada por este compromiso, que no<br />

será entonces de aplicación, en el caso de que por modificación<br />

o interpretación legal, el costo de la seguridad social a cargo de<br />

la Empresa del contrato a tiempo parcial del trabajador o la trabajadora<br />

que pudiera acceder a la jubilación parcial no estuviera en<br />

la misma proporción que la jornada efectiva de ese contrato.<br />

2. Estabilidad de plantilla<br />

Al margen del plan de jubilaciones parciales acordado entre<br />

el Comité de Empresa y la Dirección de la Empresa, de fecha 21<br />

de marzo de 2013, la Empresa se compromete a hacer treinta y<br />

cinco contratos indefinidos durante la vigencia del presente Convenio<br />

Colectivo. Treinta serán en el año 2017 y los cinco restantes<br />

en el año 2018.<br />

3. Trabajadores o trabajadoras minusválidos<br />

Se cumplirá la legislación en materia de minusválidos.<br />

Artículo 14.—Seguridad y salud laborales<br />

1. La protección de la salud de los trabajadores y las trabajadoras<br />

constituye un objetivo básico y prioritario de las partes firmantes,<br />

y consideran que para alcanzarlo se requiere el establecimiento<br />

y planificación de la acción preventiva en la Empresa, que tenga<br />

por fin la eliminación o reducción de los riesgos en su origen, a partir<br />

de su evaluación, adoptando las medidas necesarias, tanto en la<br />

corrección de la situación existente como en la evolución técnica y<br />

organizativa, para adaptar el trabajo a las personas y proteger su salud.<br />

2. En cuantas materias afecten a la prevención de la salud y la<br />

seguridad de los trabajadores y las trabajadoras, serán de aplicación las<br />

disposiciones contenidas en la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de<br />

Prevención de Riesgos Laborales y la normativa complementaria.<br />

3. A tal efecto, se constituirá el Comité de Seguridad y Salud,<br />

órgano paritario y colegiado de participación destinado a la consulta<br />

regular y periódica de las actuaciones de la Empresa en materia<br />

de prevención de riesgos.<br />

4. La planificación preventiva deberá integrar las medidas técnicas<br />

y organizativas necesarias para eliminar o reducir la siniestralidad,<br />

las enfermedades profesionales y los daños a la salud en<br />

el trabajo, y la previsión de combatir los riesgos laborales en su origen<br />

o la transmisión de los mismos, comprometiendo el uso de las<br />

medidas preventivas más adecuadas.<br />

Artículo 15.—Otros derechos<br />

1. Comedor<br />

Durante la vigencia de este Convenio Colectivo, la cantidad<br />

que por cada día de «comedor» que descuente de la nómina mensual<br />

del trabajador o la trabajadora será de 3 euros.<br />

2. Ropa de trabajo<br />

Se entregarán dos juegos de ropa de trabajo de manera anual,<br />

uno para verano y otro para invierno.<br />

3. Cesta de Navidad<br />

Se entregará en el mes de diciembre de cada año la llamada<br />

«Cesta de Navidad», cuyo importe para el año 2016 será de 108,75<br />

euros, para el año 2017 de 110,35 euros, y para el año 2018 de<br />

112,00 euros.<br />

Artículo 16.—Derechos sindicales<br />

1. Comité de Empresa<br />

La Empresa reconocerá al Comité de empresa sus atribuciones<br />

y número de componentes, tal y como se contempla en las leyes<br />

en vigor.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6088 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

2. Ordu-kreditua<br />

2.1. Enpresa Batzordeko kide bakoitzak ordaindutako ordu<br />

batzuk izango ditu hilean bere egitekoak betetzeko. Ordu-kreditu<br />

hori 20 ordukoa izango da, enpresak 100 langile arte baditu; 25 ordukoa,<br />

enpresak 101 eta 250 langile bitarte baditu; eta 40 ordukoa,<br />

250 langile baino gehiago baditu.<br />

Horrez gainera, ordu-kreditu hori hileko 15 ordukoa izango da<br />

ordezkari sindikalentzat, enpresak 50 eta 100 langile bitartean baditu<br />

eta langileen %20 sindikatuan afiliatuta badago, eta kreditua 20<br />

ordukoa izango da, enpresak 101 eta 250 langile artean baditu eta<br />

langileen %15 sindikatuan afiliatuta badago.<br />

2.2. Gutxienez 48 ordu lehenago esan behar zaio zuzeneko<br />

nagusiari ordu horiek erabiliko direla.<br />

2.3. Ordu sindikalak, Enpresa Zuzendaritzari jakinarazten<br />

bazaio, erakunde sindikal bereko ordezkarien artean metatu ahal<br />

izango dira, betiere hileko gehieneko ordu kopurua gainditu gabe.<br />

Atal sindikalak berak egoera-orri bat egingo du hilero pilatutako<br />

ordu-kredituaren erabileraren jarraipena egiteko, eta hilabetea<br />

amaitutakoan horren berri emango dio pertsonaleko sailari.<br />

2.4. Ez da ordu-kredituan sartuko negoziazio kolektiborako<br />

bileretan emandako denbora, ez eta enpresaren ekimenez deitutako<br />

bileretan emandakoa ere.<br />

2.5. Segurtasun eta Osasun Batzordearen bileretan emandako<br />

denbora laneko denboratzat hartuko da.<br />

3. Informazioa<br />

Amaitutako lauhilekoz lauhileko, eta Enpresa Batzordeak<br />

informazioa jasotzeko legez dituen eskubideen osagarri, Enpresa<br />

Zuzendaritzak bere jardueraren alderdi nagusiak azalduko ditu, eta,<br />

era berean, aurrera begirako aurreikuspenak aurkeztuko ditu.<br />

17. artikulua.—Diziplina-araubidea<br />

1. Prozedura<br />

Diziplina-araubide honen helburua da enpresako elkarbizitza<br />

normala, ordenazio teknikoa eta antolamendua errespetatzen<br />

dituen lan-giroari eustea, bai eta langileen eta enpresaren eskubideak<br />

eta bidezko interesak bermatzea eta defendatzea ere.<br />

Enpresako zuzendaritzak langileen egite zein ez-egite errudunak<br />

zehatu ahal izango ditu, kontratua ez betetzea badira langileek<br />

dauzkaten lan-betebeharrei dagokienez, hurrengo 2. zenbakian<br />

egiten den falten deskribapen eta mailaketaren arabera.<br />

Enpresari dagokio, zuzendaritzako ahalmena duen aldetik, zehapenak<br />

ezartzea artikulu honetan xedatutako moduan. Gainera, enpresak<br />

ahalmena du, egoera espezifikoak aztertu ondoren, oso zehapen<br />

astun bat zehapen astuntzat jotzeko, eta zehapen astun bat<br />

zehapen arintzat jotzeko.<br />

Arau-urratzeen zehapena jakinarazteko, idazki bat helaraziko<br />

zaio langileari. Zehapena eragin duten gertakariak eta haien data<br />

adierazi beharko dira idazki horretan.<br />

Falta astun eta oso astunengatik jartzen diren zehapenen berri<br />

emango dio enpresak Enpresa Batzordeari.<br />

Zehapena ezarrita, ezarri eta 60 egun arte luzatu ahal izango<br />

da hura betetzeko epea.<br />

2. Arau-hausteen deskribapena eta mailaketa<br />

2.1. Falta arinak izango dira:<br />

a) Inolako justifikaziorik gabe, lanera garaiz ez sartzea, edo<br />

lanetik behar baino lehenago ateratzea, hilean hiru alditan.<br />

b) Inolako justifikaziorik gabe, egun batean lanera ez etortzea<br />

hilabete batean.<br />

c) Lanera joateko ezintasuna aldez aurretik edo, bestela,<br />

hurrengo 24 orduetan ez jakinaraztea, non eta frogatzen ez den<br />

langileak hori egiterik izan ez duela.<br />

2. Crédito horario<br />

2.1. Cada miembro del Comité de empresa dispondrá de un<br />

crédito de horas mensuales retribuidas para el ejercicio de sus funciones,<br />

que será de 20 horas si la Empresa tiene hasta 100 trabajadores<br />

o trabajadoras, de 25 horas si la Empresa tiene entre 101<br />

y 250 trabajadores o trabajadoras, y de 40 horas si la Empresa tiene<br />

más de 250 trabajadores o trabajadoras.<br />

Asimismo, para los delegados o delegadas sindicales este crédito<br />

horario será de 15 horas mensuales, si la Empresa tiene entre<br />

50 y 100 trabajadores o trabajadoras y el Sindicado un 20% de afiliación<br />

entre la plantilla, y de 20 horas mensuales, si la Empresa<br />

tiene entre 101 y 250 trabajadores o trabajadoras y el Sindicado<br />

un 15% de afiliación entre la plantilla.<br />

2.2. Se preavisará su uso al superior inmediato con, al menos,<br />

48 horas de antelación.<br />

2.3. Las horas sindicales, siempre que se comunique a la<br />

Dirección de la Empresa, serán acumulables de unos o unas representantes<br />

a otros, pertenecientes a la misma organización sindical,<br />

sin que mensualmente pueda exceder el número de horas correspondiente.<br />

Será la propia sección sindical la que elaborará un estadillo<br />

mensual del uso del crédito horario acumulado, que lo comunicará<br />

a mes vencido al Departamento de Personal.<br />

2.4. No se computará como crédito horario, el tiempo<br />

empleado en reuniones dedicadas a la negociación colectiva o las<br />

convocadas a iniciativa exclusiva de la Empresa.<br />

2.5. Las reuniones del Comité de Seguridad y Salud serán<br />

consideradas como tiempo de trabajo.<br />

3. Información<br />

Por cuatrimestres vencidos, y como complementario a los derechos<br />

que legalmente asisten al Comité de empresa de recibir información,<br />

la Dirección de la Empresa explicará los principales aspectos<br />

de la actividad de la misma, presentando asimismo las<br />

perspectivas de desarrollo futuro.<br />

Artículo 17.—Régimen disciplinario<br />

1. Procedimiento<br />

El presente régimen disciplinario, tiene por objeto el mantenimiento<br />

de un ambiente laboral respetuoso con la normal convivencia,<br />

ordenación técnica y organización de la Empresa, así como<br />

la garantía y defensa de los derechos y legítimos intereses de trabajadores<br />

o trabajadoras y Empresa.<br />

La Dirección de la Empresa podrá sancionar las acciones u<br />

omisiones culpables de los trabajadores y las trabajadoras que supongan<br />

un incumplimiento contractual de sus deberes laborales, de<br />

acuerdo con la descripción y graduación de las faltas que se establece<br />

en el apartado 2 siguiente.<br />

Corresponde a la Empresa, en uso de la facultad de dirección,<br />

imponer sanciones en los términos estipulados en el presente artículo,<br />

siendo facultad de la Empresa, valorando libremente las circunstancias<br />

específicas de cada caso, poder rebajar una sanción<br />

muy grave a grave, y una grave a leve.<br />

La sanción de las faltas requerirá comunicación por escrito al<br />

trabajador o trabajadora, haciendo constar la fecha y los hechos<br />

que la motivaron.<br />

La Empresa dará cuenta al Comité de empresa de toda sanción<br />

por falta grave o muy grave que se imponga.<br />

Impuesta la sanción, el cumplimiento temporal de la misma se<br />

podrá dilatar hasta 60 días después de la fecha de su imposición.<br />

2. Descripción y graduación de las infracciones<br />

2.1. Se considerarán faltas leves:<br />

a) La impuntualidad no justificada en la entrada o en la salida<br />

del trabajo de hasta tres ocasiones en un período de un mes.<br />

b) La inasistencia injustificada de un día al trabajo en el período<br />

de un mes.<br />

c) No notificar con carácter previo, o en su caso, dentro de<br />

las 24 horas siguientes, la inasistencia al trabajo, salvo que se pruebe<br />

la imposibilidad de haberlo podido hacer.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6089 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

d) Inolako arrazoi justifikaturik gabe, denbora-tarte laburrez<br />

zerbitzua edo lanpostua uztea eta horrek aintzat hartzeko moduko<br />

kalteak eragitea pertsonei edo gauzei.<br />

e) Langilearen ardurapeko laneko ekipoen eta materialen kontserbazioan<br />

edo mantentzean narriadura arinak eragitea.<br />

f) Enpresaren bezeroak edo hornitzaileak ez artatzea edo<br />

behar bezala ez tratatzea.<br />

g) Enpresari ez ematea etxebizitza-aldaketaren edo helbidealdaketaren<br />

berri, betiere horrek lankideei edo enpresari nahasketarik<br />

edo kalterik eragin badiezaieke.<br />

h) Gizarte Segurantzan edo zerga arloko administrazioan eragina<br />

izan dezakeen aldaketarik egon bada langilearen familian, aldaketa<br />

horren berri ez ematea dagokion garaian.<br />

i) Nagusiren batek bere ohiko eginkizunen barruan emandako<br />

preskripzioak, aginduak edo mandatuak ez betetzea, pertsonentzako<br />

edo langileentzako kalterik edo arriskurik ez dakarrenean.<br />

j) Ohiko lanaldian antolatutako prestakuntza teoriko edo praktikoko<br />

ikastaroetara ez joatea, behar bezala justifikatu gabe.<br />

k) Lanorduetan lankideekin, bezeroekin edo hornitzaileekin<br />

eztabaidan jardutea.<br />

l) Lanean mozkortuta egotea edo drogak kontsumitzea, jokabide<br />

hori ohikoa izan gabe.<br />

2.2. Falta astunak izango dira:<br />

a) Lanera berandu iristea edo lanetik behar baino lehenago<br />

irtetea, justifikatu gabe, hilean hiru alditan baino gehiagotan.<br />

b) Inolako justifikaziorik gabe, hilabete batean bitik lau egunera<br />

bitarte ez laneratzea. Nahikoa izango da lanera behin ez etortzea,<br />

baldin eta horrek lankide baten txandari eragiten badio, edo<br />

enpresari nolabaiteko garrantzia duen kaltea eragiten badio.<br />

c) Zerga arloan edo Gizarte Segurantzan eragina duten datuak<br />

faltsutzea edo nahita ezkutatzea.<br />

d) Laneko orduetan jolasean edo denbora-pasan aritzea, behin<br />

eta berriro, eta hala, lanaren garapenari kalte egitea.<br />

e) Organikoki goragoko mailan dauden pertsonen aginduak<br />

ez betetzea, baldin eta pertsonengan edo gauzetan eragin handia<br />

badu.<br />

f) Nork bere burua garbi eta txukun ez aurkeztea, horrek lankideen<br />

kexa arrazoituak sortzen baditu, eta, betiere aurrez enpresak<br />

horri buruz zerbait ohartarazi badio.<br />

g) Beste langile bat ordeztea, laneko sarrera edo irteerako<br />

erregistroak eta kontrolak aldatuz.<br />

h) Laneko martxa onari eragiten dion utzikeria edo gogorik<br />

eza, betiere langileei edo gauzei kalte larririk eragiten ez badie.<br />

i) Enpresaren baimenik gabe lan partikularrak egitea lanaldian,<br />

bai eta enpresako tresnak, lanabesak eta makineria edo ibilgailuak<br />

norbere edo beste baten mesedetan erabiltzea ere, nahiz<br />

eta lanalditik kanpo izan.<br />

j) Hiruhileko batean, falta arinak behin baino gehiagotan egitea<br />

(garaiz ez etortzea salbu), mota desberdinekoak izan arren eta<br />

betiere zehapena tartean dela.<br />

k) Langileen sexu-askatasunaren kontra ahoz edo fisikoki jardutea,<br />

eta pertsonen intimitatearekiko edo duintasunarekiko errespeturik<br />

ez adieraztea.<br />

l) Mozkortuta egotea edo drogak kontsumitzea, ezohiko jarduera<br />

izanik ere, baldin eta horrek lanean eragin negatiboa badu,<br />

edo langileen laneko segurtasunaren eta osasunaren babes-mailetan<br />

kalte edo arriskuren bat eragiten badu.<br />

d) El abandono del servicio o del puesto de trabajo sin causa<br />

justificada por períodos breves de tiempo, si como consecuencia<br />

de ello, se ocasionase perjuicio de alguna consideración en las<br />

personas o en las cosas.<br />

e) Los deterioros leves en la conservación o en el mantenimiento<br />

de los equipos y material de trabajo de los que se fuera responsable.<br />

f) La desatención o falta de corrección en el trato con los clientes<br />

o proveedores de la Empresa.<br />

g) No comunicar a la Empresa los cambios de residencia o<br />

domicilio, siempre que éstos puedan ocasionar algún tipo de conflicto<br />

o perjuicio a sus compañeros o a la Empresa.<br />

h) No comunicar con la puntualidad debida los cambios experimentados<br />

en la familia del trabajador o la trabajadora que tengan<br />

incidencia en la Seguridad Social o en la Administración Tributaria.<br />

i) Todas aquellas faltas que supongan incumplimiento de prescripciones<br />

órdenes o mandatos de un superior en el ejercicio regular<br />

de sus funciones, que no comporten perjuicios o riesgos para<br />

las personas o las cosas.<br />

j) La inasistencia a los cursos de formación teórica o práctica,<br />

dentro de la jornada ordinaria de trabajo, sin la debida justificación.<br />

k) Discutir con los compañeros o compañeras, con los<br />

clientes o proveedores dentro de la jornada de trabajo.<br />

l) La embriaguez o consumo de drogas no habitual en el trabajo.<br />

2.2. Se considerarán faltas graves:<br />

a) La impuntualidad no justificada en la entrada o en la salida<br />

del trabajo en más de tres ocasiones en el período de un mes.<br />

b) La inasistencia no justificada al trabajo de dos a cuatro días<br />

durante el período de un mes. Bastará una sola falta al trabajo cuando<br />

ésta afectara al relevo de un compañero o compañera o si como<br />

consecuencia de la inasistencia se ocasionase perjuicio de alguna<br />

consideración a la Empresa.<br />

c) El falseamiento u omisión maliciosa de los datos que tuvieran<br />

incidencia tributaria o en la Seguridad Social.<br />

d) Entregarse a juegos o distracciones de cualquier índole<br />

durante la jornada de trabajo de manera reiterada y causando con<br />

ello un perjuicio al desarrollo laboral.<br />

e) La desobediencia a las órdenes o mandatos de las personas<br />

de quienes se depende orgánicamente en el ejercicio regular<br />

de sus funciones, siempre que ello ocasione o tenga una trascendencia<br />

grave para las personas o las cosas.<br />

f) La falta de aseo y limpieza personal, que produzca quejas<br />

justificadas de los compañeros o compañeras de trabajo y siempre<br />

que previamente hubiera mediado la oportuna advertencia por<br />

parte de la Empresa.<br />

g) Suplantar a otro trabajador o trabajadora, alterando los registros<br />

y controles de entrada o salida al trabajo.<br />

h) La negligencia o desidia en el trabajo que afecte a la buena<br />

marcha del mismo, siempre que de ello no se derive perjuicio<br />

grave para las personas o cosas.<br />

i) La realización sin previo consentimiento de la Empresa de<br />

trabajos particulares durante la jornada de trabajo, así como el empleo<br />

para usos propios o ajenos de los útiles, herramientas, maquinaria<br />

o vehículos de la Empresa, incluso fuera de la jornada de trabajo.<br />

j) La reincidencia en la comisión de falta leve (excluida la falta<br />

de puntualidad) aunque sea de distinta naturaleza, dentro de un<br />

trimestre y habiendo mediado sanción.<br />

k) Cualquier atentado contra la libertad sexual de los trabajadores<br />

y las trabajadoras que se manifieste en ofensas verbales o físicas,<br />

falta de respeto a la intimidad o la dignidad de las personas.<br />

l) La embriaguez o consumo de drogas no habituales si repercute<br />

negativamente en el trabajo o constituyen un perjuicio o peligro<br />

en el nivel de protección de la seguridad y salud de los trabajadores<br />

y las trabajadoras en el trabajo.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6090 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

2.3. Falta oso astunak izango dira:<br />

a) Lanera berandu iristea edo lanetik behar baino lehenago<br />

irtetea, inolako justifikaziorik gabe, hilabete batean hamar aldiz baino<br />

gehiagotan, edo urtebetean hogei aldiz baino gehiagotan.<br />

b) Hilabete berean bata bestearen segidako hiru egunetan<br />

edo tartekako bost egunetan lanera ez joatea.<br />

c) Agindutako egitekoetan iruzur egitea, desleial jokatzea edo<br />

emandako konfiantza bere onerako erabiltzea, eta enpresari, lankideei<br />

edo beste edonori ostea edo lapurtzea, enpresaren instalazioetan<br />

edo, lanorduen barruan, beste edozein lekutan.<br />

d) Gaixorik egotearen edo istripua eduki izanaren itxura egitea.<br />

Laneko arau-urratzetzat hartuko da, adierazitako edozein arrazoirengatik<br />

langilea bajan egonik, bere kontura edo beste baten kontura<br />

edonolako lanen bat egitea. Falta oso astuntzat hartuko dira,<br />

gainera, istripu edo gaixotasuna dela-eta hartutako baja luzatzeko<br />

egindako manipulazioak.<br />

e) Arrazoi justifikaturik gabe zerbitzua edo lanpostua abandonatzea,<br />

denbora gutxirako izanda ere, horren ondorioz enpresari<br />

edo lankideei kalte nabarmena eragin, segurtasuna arriskuan<br />

jarri edo istripua eraginez gero.<br />

f) Enpresan nahitaez isilpean gorde behar diren sekretuak<br />

urratzea.<br />

g) Enpresari bidegabeko lehia ekartzen dioten jarduerak egitea.<br />

h) Lan-errendimendu normala edo itundua nahita eta modu<br />

jarraituan moteltzea.<br />

i) Nagusiak edo haien senideak, lankideak zein enpresaren<br />

hornitzaile eta bezeroak hitzez edo egintzaz gaizki eta errespeturik<br />

gabe tratatzea eta aintzat ez hartzea.<br />

j) Berriro falta astun bat egitea, nahiz eta ezberdina izan, faltak<br />

bi hilabeteko epean gertatzen badira eta zehapena ezarri bada.<br />

k) Laneko edozein gairi dagokionez, nagusien aginduak ez<br />

betetzea, horrek enpresari edo lankideei kalte nabarmena eragiten<br />

badie, zuzendarien, nagusien edo erdi-mailako agintarien egintzak<br />

agintekeriaz, legezko aginduak argi eta garbi eta nahita hautsiz<br />

eta langileei kalte eginez gauzatuak direnean izan ezik.<br />

l) Laneko nagusitasuna aprobetxatuz, askatasun sexualaren<br />

kontra egiten diren erasoak, edo egoera pertsonalagatik edo<br />

lan-egoeragatik bereziki ahulak diren pertsonen gainean egiten<br />

direnak.<br />

3. Zehapenak<br />

Adierazitako faltak egiteagatik ezarri ahal izango diren gehieneko<br />

zehapenak honako hauek dira:<br />

— Falta arinengatik:<br />

• Ohartarazpen idatzia.<br />

— Falta astunengatik:<br />

• Ohartarazpen idatzia.<br />

• Bi eta hogei egun bitartean enplegu eta soldata gabe uztea.<br />

— Falta oso astunengatik:<br />

• Ohartarazpen idatzia.<br />

• Hogeita batetik hirurogei egunera bitarteko aldian enplegua<br />

eta soldata kentzea.<br />

• Kaleratzea.<br />

4. Preskripzioa<br />

4.1. Faltek honako preskripzio-denbora hau izango dute:<br />

— Falta arinek: 10 egun.<br />

— Falta astunek: 20 egun.<br />

— Oso falta astunek: 60 egun.<br />

2.3. Se considerarán faltas muy graves:<br />

a) La impuntualidad no justificada en la entrada o en la salida<br />

del trabajo en más de diez ocasiones durante el período de un<br />

mes, o bien más de veinte en un año.<br />

b) La inasistencia al trabajo durante tres días consecutivos<br />

o cinco alternos en un periodo de un mes.<br />

c) El fraude, deslealtad o abuso de confianza en las gestiones<br />

encomendadas y el hurto o robo, tanto a sus compañeros o<br />

compañeras de trabajo como a la Empresa o a cualquier otra persona<br />

dentro de las dependencias de la Empresa, o durante el trabajo<br />

en cualquier otro lugar.<br />

d) La simulación de enfermedad o accidente. Se entenderá<br />

que existe infracción laboral, cuando encontrándose en Baja el trabajador<br />

o la trabajadora por cualquiera de las causas señaladas,<br />

realice trabajo de cualquier índole por cuenta propia o ajena.También<br />

tendrá la consideración de falta muy grave toda manipulación<br />

efectuada para prolongar la Baja por accidente o enfermedad<br />

e) El abandono del servicio o puesto de trabajo sin causa justificada<br />

aún por breve tiempo, si a consecuencia del mismo se ocasionase<br />

un perjuicio considerable a la Empresa o a los compañeros<br />

o compañeras de trabajo, pusiese en peligro la seguridad o fuese<br />

causa de accidente.<br />

f) El quebrantamiento o violación de secretos de obligada<br />

confidencialidad de la Empresa.<br />

g) La realización de actividades que impliquen competencia<br />

desleal a la Empresa.<br />

h) La disminución voluntaria y continuada en el rendimiento<br />

del trabajo normal o pactado.<br />

i) Los malos tratos de palabra u obra, la falta de respeto y<br />

consideración a sus superiores o a los familiares de éstos, así como<br />

a sus compañeros o compañeras de trabajo, proveedores y clientes<br />

de la Empresa.<br />

j) La reincidencia en falta grave, aunque sea de distinta naturaleza,<br />

siempre que las faltas se cometan en el período de dos meses<br />

y hayan sido objeto de sanción.<br />

k) La desobediencia a las órdenes o mandatos de sus superiores<br />

en cualquier materia de trabajo, si implicase perjuicio notorio<br />

para la Empresa o sus compañeros o compañeras de trabajo,<br />

salvo que sean debidos al abuso de autoridad, los actos realizados<br />

por directivos, jefes o jefas o mandos intermedios, con infracción<br />

manifiesta y deliberada a los preceptos legales, y con perjuicio<br />

para el trabajador o la trabajadora.<br />

l) Los atentados contra la libertad sexual que se produzcan<br />

aprovechándose de una posición de superioridad laboral, o se ejerzan<br />

sobre personas especialmente vulnerables por su situación personal<br />

o laboral.<br />

3. Sanciones<br />

Las sanciones máximas que podrán imponerse por la comisión<br />

de las faltas señaladas son las siguientes:<br />

— Por faltas leves:<br />

• Amonestación por escrito.<br />

— Por faltas graves:<br />

• Amonestación por escrito.<br />

• Suspensión de empleo y sueldo de dos a veinte días.<br />

— Por faltas muy graves:<br />

• Amonestación por escrito.<br />

• Suspensión de empleo y sueldo de veintiún a sesenta días.<br />

• Despido.<br />

4. Prescripción<br />

4.1. Las faltas prescriben a los siguientes días:<br />

— Faltas leves: diez días.<br />

— Faltas graves: veinte días.<br />

— Faltas muy graves: sesenta días.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6091 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

4.2. Adierazitako falten preskripzioa enpresak haien berri izandako<br />

egunean hasiko da zenbatzen, eta betiere egin eta sei hilabetera.<br />

18. artikulua.—Kontratua amaitzea lanera ez joateagatik (Langileen<br />

Estatutuaren 52-d artikulua)<br />

1. Ohartarazteko prozedura eta lan-kontratuaren amaiera<br />

Langileen Estatutuaren 52-d) artikuluan lan-kontratua amaitzeko<br />

araututako kausa aplikatzeko prozeduraren arabera, enpresak<br />

kontratua amaitzeko kausan erori delako aurretiazko ohartarazpen<br />

idatzia egin beharko dio langileari, eta lan-kontratua<br />

amaitzeko modu bakarra izango da langilea kontratua amaitzeko<br />

kausa horretan berriz erortzea, aipatu idatzizko ohartarazpena egin<br />

eta hemezortzi hileko epean.<br />

2. Prozedura berria<br />

Ohartarazpen bat egiten denetik kontratua amaitzeko kausa<br />

horretan berriz erori gabe aipatu hemezortzi hilabeteak igarotzen<br />

baira, aukera hori baliorik gabe geratuko da, eta aurreko zenbakiko<br />

prozedura hasieratik aplikatu beharko da, langile bera amaitze<br />

horretarako kausaren batean erortzen bada.<br />

3. Zenbaketa<br />

3.1. Artikulu honek arautzen duen prozedura aplikatzeko hasierako<br />

eguna 2013ko urtarrilaren 1a izango da.<br />

3.2. Legeak aurreikusten duen 12 hileko erreferentzia-epea<br />

langilearen urteko lanaldi arruntaren baliokidetzat joko da, egunetan<br />

zenbatuta.<br />

19. artikulua.—Batzorde parekidea eta gatazkak konpontzeko<br />

judizioz kanpoko prozedura<br />

1. Batzorde Parekideko kideen kopurua eta batzordearen eginkizunak<br />

1.1. Hitzarmen honetako Batzorde Parekideko kideak izango<br />

dira, alde batetik, Enpresa Batzordeko kide bat batzorde horretan<br />

ordezkariren bat duen sindikatu bakoitzeko, eta, bestetik, Enpresa<br />

Batzordeko burua edo idazkaria, eta haien boto ahalmena Enpresa<br />

Batzordean duten ordezkaritzaren araberakoa izango da, eta<br />

gehienez ere enpresak izendatutako kide kopuru bera izango dute.<br />

1.2. Hitzarmen hau sinatu duten aldeetako edozeinek eskatuta<br />

bilduko da, eta biltzeko deia gutxienez hogeita lau ordu lehenago<br />

egin beharko da. Dei horretan, aztertu beharreko gaien zerrenda<br />

adieraziko da, eta bileran hitzarmen honen interpretazioaz hurrengo<br />

2. zenbakian aurreikusitako ahalmenez den bezainbatean sortzen<br />

diren desadostasunak edo eztabaidak argituko dira.<br />

Hala egokituz gero, bileren akta egingo du hala egiteko eskatzen<br />

duen aldeak.<br />

2. Batzorde Parekidearen ahalmenak<br />

2.1. Hitzarmenaren interpretazioa: Hitzarmena nola aplikatu<br />

behar den interpretatzean sortzen diren eztabaida kolektiboak,<br />

eztabaiden eragina ere kolektiboa bada, kalte egin zaiola uste duen<br />

aldeak eskatuta aurkeztuko zaizkio Batzorde Paritarioari, adostasunez<br />

ebatz ditzan.<br />

Batzordean ados jarri ezean, aldeetako edozeinek bitartekaritza<br />

baten esku jar dezake eztabaida hurrengo 3. zenbakian adierazitakoaren<br />

ildotik, eta beste aldeak onartu egin beharko du bitartekaritza<br />

hori.<br />

3. Gatazkak konpontzeko judizioz kanpoko prozedura<br />

Hitzarmen honen interpretazioari buruzko eztabaida kolektiboak<br />

ez badira adostasunez konpontzen Batzorde Paritarioan, bitartekari<br />

bati jakinaraziko zaizkio, «Laneko Gatazkak Ebazteko<br />

Borondatezko Prozedurei buruzko Lanbidearteko Akordioa –PRE-<br />

CO» delakoan aurreikusita dagoen eta une bakoitzean indarrean<br />

dagoen prozeduraren barruan.<br />

4.2. La prescripción de las faltas señaladas empezará a contar<br />

a partir de la fecha en que la Empresa tuvo conocimiento de su<br />

comisión y, en todo caso, a los seis meses de haberse cometido.<br />

Artículo 18.—Extinción del contrato por faltas de asistencia al<br />

trabajo (artículo 52-d del Estatuto de los Trabajadores)<br />

1. Procedimiento de apercibimiento y extinción del contrato de<br />

trabajo<br />

La aplicación de la causa de extinción del contrato de trabajo<br />

prevista en el artículo 52-d) del Estatuto de los Trabajadores, exigirá<br />

como procedimiento de un previo apercibimiento por escrito al trabajador<br />

o trabajadora de haber incurrido en esta causa de extinción,<br />

solo pudiéndose extinguir el contrato de trabajo, cuando en los dieciocho<br />

meses siguientes a la fecha del apercibimiento se vuelva a<br />

incurrir por ese trabajador o trabajadora en esta causa de extinción.<br />

2. Nuevo procedimiento<br />

Pasados los dieciocho meses desde un apercibimiento sin incurrir<br />

nuevamente en esta causa de extinción, el mismo dejará de tener<br />

valor, de tal manera que se deberá aplicar desde un inicio el procedimiento<br />

del apartado anterior para nuevas situaciones con el<br />

mismo trabajador o trabajadora.<br />

3. Cómputo<br />

3.1. El inicio para la aplicación del procedimiento de este artículo<br />

será a partir del 1 de enero de 2013.<br />

3.2. El periodo de referencia de doce meses previsto en la<br />

Ley, se entenderá equivalente a la jornada ordinaria anual del trabajador<br />

o la trabajadora computada en días.<br />

Artículo 19.—Comisión paritaria y procedimiento no judicial<br />

para la solución de conflictos<br />

1. Número de miembros y función de la Comisión paritaria<br />

1.1. Se establece que la Comisión paritaria de este Convenio,<br />

estará formada por un miembro del Comité de Empresa por<br />

cada Sindicato con algún o alguna representante en el mismo más<br />

el Presidente o Secretario del Comité de Empresa, siendo su poder<br />

de voto en proporción a su representatividad en el Comité de empresa,<br />

y como máximo por el mismo número de miembros nombrados<br />

por la Empresa.<br />

1.2. Se reunirá a instancia de cualquiera de las partes firmantes<br />

de este Convenio con un preaviso de al menos veinticuatro horas,<br />

en el que se hará constar un orden del día con los asuntos a tratar,<br />

y siendo su función dirimir las discrepancias o controversias que<br />

surjan respecto del entendimiento del presente Convenio, en relación<br />

con sus facultades previstas en el apartado 2 siguiente.<br />

En su caso, se levantará acta de las reuniones por la parte que<br />

la solicite.<br />

2. Facultades de la Comisión paritaria<br />

2.1. Interpretación del Convenio: Las controversias de<br />

carácter y efectos colectivos, que versen sobre la interpretación del<br />

Convenio para su aplicación, se presentarán a instancia de la parte<br />

que se considere perjudicada a la Comisión paritaria, que resolverá<br />

por acuerdo.<br />

Caso de no llegarse al acuerdo en su seno, cualquiera de las<br />

partes podrá someter la controversia a una Mediación en los términos<br />

del apartado 3 siguiente, quedando la otra parte obligada<br />

a someterse a la misma.<br />

3. Procedimiento no judicial para la solución de conflictos<br />

Las controversias colectivas sobre la interpretación de este Convenio<br />

no resueltas por acuerdo en el seno de la Comisión paritaria,<br />

se someterán al conocimiento de un Mediador, dentro del procedimiento<br />

previsto, y vigente en cada momento, en el «Acuerdo<br />

Interprofesional sobre procedimientos voluntarios para la solución<br />

de conflictos laborales – PRECO».<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6092 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

5. artikulua.—Hitzarmen kolektibo honen aplikaziorik eza<br />

1. Hitzarmena sinatu duten aldeek hitzarmen kolektibo honetan<br />

xedatutakoa ez aplikatzeko aukera izango dute; horretarako, ados<br />

jarriko dira Enpresa Zuzendaritza eta Enpresa Batzordea.<br />

2. Bi aldeak ados jartzen ez badira aurreko paragrafoan adierazitakoaren<br />

arabera, bitartekaritzara joko da, lan-gatazkak konpontzeko<br />

borondatezko prozedurari buruzko lanbidearteko akordioan<br />

(PRECO) xedatuta eta unean-unean indarrean dagoen prozedura<br />

betez.<br />

3. Horrela ere ez bazaio desadostasunari irtenbidea ematen,<br />

bi aldeek ezinbestez jarri behar dute ados aplikaziorik ezari buruzko<br />

arazoa Hitzarmen Kolektiboen Aholku Batzorde Nazionalaren<br />

esku uzteko (Estatuko eremukoa), edo Estatutuaren araberako Hitzarmen<br />

Kolektiboak ez Aplikatzeko Prozedurak Ebazteko Organoaren<br />

(ORPRICCE) esku uzteko (EAEren eremukoa), edo horretarako<br />

propio sortzen den beste organoren baten esku uzteko.<br />

4. Alde batek edo bi aldeek bitartekariaren proposamena onartzen<br />

ez badu edo badute, eta ados jartzen ez badira aurreko paragrafoan<br />

adierazitako organoren baten esku uzteko desadostasunaren<br />

arazoa, kanpoko aholkulariak aukeratzea adostu ahal izango<br />

dute, desadostasunari irtenbidea emateko.<br />

21. artikulua.—Hitzarmen kolektiboaren izaera<br />

1. Estatutuaren araberako hitzarmen kolektiboa<br />

Aldeek erabaki dute agiri honi estatutuaren araberako hitzarmen<br />

kolektiboaren izaera juridikoa ematea, eta, horrenbestez, behar diren<br />

izapideak egingo dituzte erregistratu, gordailutu eta argitaratzeko.<br />

2. Araubide osagarria<br />

2.1. Hitzarmen kolektibo honetan berariaz aurreikusi gabe<br />

dagoen orotan, 2001-2003ko Bizkaiko Siderometalurgia Industriaren<br />

Hitzarmen Kolektibo Probintziala aplikatuko da hitzarmenaren<br />

ordez, edo ordezten duen eragin orokorrekoa, eta jaso gabeko gaiak<br />

hitzarmen kolektibo honetan sartuta geratuko dira, hitzarmenaren<br />

zatia izanik.<br />

2.2. Hitzarmen kolektibo hau lehentasunez aplikatzea adostu<br />

da, bai eta haren osagarritzat aurreko paragrafoko sektoreko hitzarmen<br />

kolektiboa hartzea ere, estatu-esparruko hitzarmen kolektiboetan<br />

arautu daitekeenari dagokionez hitzarmen sektorial horretan<br />

araututa dauden gaiez den bezainbatean.<br />

3. Osotasunarekiko lotura<br />

Nolanahi ere, hitzarmen kolektibo hau dela eta, eta berariaz<br />

arautzen dituen lan-baldintzez den bezainbatean, sinatzaileek pentsatzen<br />

dute osotasun organiko eta zatiezina osatzen dutela, globalki<br />

eta urteko ulertu eta aplikatu beharrekoa.<br />

Horrenbestez, artikuluren bat osorik edo zati batean baliogabetzat<br />

jotzen bada prozesu judizial batean edo baztertzen badute<br />

gordailutze- eta argitaratze-ondorioetarako lan-agintaritzak idatzita<br />

hemen geratu den bezala, aldeetako edozeinek hautsitzat jo ahal<br />

izango du hitzarmen hau sina zezan eragin zuen barne-oreka, eta,<br />

beraz, hitzarmenak ez duela behartzen ulertuko du, eta berriz negoziatu<br />

beharko da.<br />

4. Itun osagarriak<br />

Hitzarmen kolektibo honek irauten duen aldian alde sinatzaileek<br />

hemen jasotakoaren osagarritzat jotzen dituzten beste akordio<br />

batzuk egiten badituzte, haiek erregistratu, gordailutu eta argitaratzeko<br />

behar diren izapideak egingo dituzte, hitzarmen kolektibo<br />

honetan jasota gera daitezen.<br />

5. Aurreraeragina<br />

Hitzarmen kolektibo hau ordezten duen beste hitzarmen bat<br />

sinatzen ez den bitartean luzatuko da, eta beste hitzarmen horretan<br />

askatasunez finkatuko dira eduki berriak.<br />

Bi aldeek elkarri aitortzen diote ordezkatzen dituztenak itun kolektibo<br />

honen bidez lotzeko behar den lege-gaitasuna dutela, eta irakurri<br />

eta edukiarekin ados daudela adierazi ondoren, goiburuan idatzitako<br />

tokian eta egunean bi ale sinatu dituzte.<br />

Langileen izenean, enpresa batzordea.—Enpresaren izenean,<br />

instalazioko zuzendaria eta giza baliabideetako zuzendaria<br />

Artículo 20.—Inaplicación de este convenio colectivo<br />

1. Las partes firmantes podrán inaplicar lo previsto en este<br />

Convenio Colectivo mediante acuerdo tomado entre la Dirección<br />

de la Empresa y el Comité de Empresa.<br />

2. En caso de que no se llegara a un acuerdo según el número<br />

anterior, se someterá la controversia al conocimiento de un Mediador,<br />

dentro del procedimiento previsto, y vigente en cada momento,<br />

en el «Acuerdo Interprofesional sobre procedimientos voluntarios<br />

para la solución de conflictos laborales – PRECO».<br />

3. Si tampoco así se resolviera la discrepancia, será necesario<br />

el acuerdo entre ambas partes para someter este desacuerdo<br />

sobre inaplicación bien a la «Comisión Consultiva Nacional de<br />

Convenios Colectivos» en el ámbito estatal, bien al «Órgano para<br />

la resolución de inaplicación de Convenios Colectivos Estatutarios»<br />

(ORPRICCE) en el ámbito autonómico o cualquier otro órgano que<br />

pudiera crearse al efecto.<br />

4. Desde que la propuesta del Mediador fuera rechazada por<br />

alguna de las partes o por ambas, y caso de no llegar al acuerdo<br />

de someter la controversia a los órganos mencionados en el número<br />

anterior, las partes podrán acordar designar asesores externos<br />

que faciliten la resolución de la controversia.<br />

Artículo 21.—Carácter de convenio colectivo<br />

1. Convenio Colectivo Estatutario<br />

Las partes acuerdan dar a este documento el carácter jurídico<br />

de convenio colectivo estatutario, procediendo en consecuencia<br />

a los trámites necesarios para su registro, depósito y publicación.<br />

2. Supletoriedad<br />

2.1. Para lo no previsto expresamente en el presente Convenio<br />

Colectivo, se aplicará supletoriamente el Convenio Colectivo<br />

Provincial de la Industria Siderometalúrgica de Bizkaia 2001-<br />

2003 o aquel de eficacia general que lo sustituya, quedando las<br />

materias no contempladas incorporadas a este Convenio Colectivo<br />

y formando parte integrante de él.<br />

2.2. Se acuerda la prioridad aplicativa del presente Convenio<br />

colectivo, incluida su remisión por supletoriedad al Convenio<br />

Colectivo Sectorial del párrafo anterior, sobre aquellas materias reguladas<br />

en el mismo respecto de lo que se pueda regular en convenios<br />

colectivos de ámbito estatal.<br />

3. Vinculación a la totalidad<br />

En todo caso, el presente Convenio Colectivo y respecto de<br />

las condiciones de trabajo que regula expresamente, se considera<br />

por los firmantes que conforman un todo orgánico e indivisible,<br />

de comprensión y aplicación global y anual.<br />

Tal es así, que si algún artículo fuera declarado nulo en todo<br />

o en parte en un proceso judicial o fuera rechazado tal y como aquí<br />

ha quedado redactado por la autoridad laboral a efectos de su depósito<br />

y publicación, cualquiera de las partes podrá considerar roto<br />

el equilibrio interno que le llevó a la firma de este Convenio, y en<br />

consecuencia no se tendrá por obligada por el mismo, debiendo<br />

ser negociado nuevamente.<br />

4. Acuerdos complementarios<br />

Si durante el periodo de duración del presente Convenio Colectivo,<br />

se llegase por las partes firmantes a otros Acuerdos que considerasen<br />

complementarios de lo aquí recogido, procederán a los<br />

trámites necesarios para su registro, depósito y publicación, a fin<br />

de que queden incorporados al presente Convenio Colectivo.<br />

5. Ultraactividad<br />

El presente Convenio Colectivo se prorrogará mientras no se<br />

firme un nuevo Convenio que lo sustituya, y en el que se fijarán<br />

libremente sus nuevos contenidos.<br />

Reconociéndose ambas partes la capacidad legal necesaria<br />

para vincular a sus representados mediante el presente Pacto Colectivo,<br />

y leído y estando conformes en su contenido, lo firman por duplicado<br />

en el lugar y fecha del encabezamiento.<br />

Por los trabajadores y trabajadoras, el comité de empresa.—<br />

Por la empresa, el director de planta y el director de RR.HH.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


2016.-2017.-2018. URTEETARAKO HITZARMEN KOLEKTIBOAREN I. ERANSKINA<br />

2016ko soldata-taula, kategoriaka<br />

igoera, aurreko urtearekiko<br />

Egun<br />

oporrak<br />

oinarrizko hitzarmeneko<br />

aparteko hirugarren<br />

gaueko lana<br />

behin betikoa % 1,60 txandakako irregularrak hartu gabe hartuta<br />

pizgarria aparteko pagak<br />

soldata plusa<br />

osagarria paga Urtekoa<br />

Gutxienekoak kategoriaka eta<br />

lana<br />

antzinatasunik gabe<br />

guztira % 60,00 Aldi baterako langilea<br />

kategoriak<br />

eguneko<br />

prezioa<br />

eguneko prezioa<br />

orduko<br />

prezioa<br />

eguneko prezioa<br />

egunean sortutakoa<br />

Peoi espezialista<br />

produkziokoa/teknikoa 28,4724 14,2585 3,0868 28,4724<br />

urteko prezioa<br />

urteko<br />

prezioa<br />

eguneko prezioa<br />

3. mailako ofizial<br />

produkziokoa/teknikoa 29,1701 16,5234 3,1624 29,1701 1.843,56 1.202,27 26.509,18 17,5021 2,7713<br />

Produkzioko 1. mailako ofiziala 33,2734 18,1722 3,6072 33,2734 29.597,88 19,9640 2,7713<br />

1. mailako teknikari ofiziala 33,2734 24,5042 3,6072 33,2734 31.582,55 19,9640 2,7713<br />

hilean sortutakoa<br />

Administrari laguntzailea 20,5177 20,2336 2,8725 20,5177<br />

Administraria 30,5900 30,1664 4,2826 30,5900 28.295,27<br />

Ofizial administraria 37,3049 36,7883 5,2227 37,3049 33.837,88<br />

1.843,56<br />

eguneko<br />

prezioa<br />

eguneko<br />

prezioa<br />

eguneko prezioa<br />

eguneko<br />

prezioa<br />

25.362,01 17,0834 2,7713 95,54 83,38 63,98<br />

Aldi baterako langilea<br />

19.981,53 63,66 56,71 43,62<br />

2012ko<br />

urtarrilaren<br />

25eko<br />

"Nekagarritasunplusari"<br />

buruzko<br />

itun kolektiboa,<br />

Nekagarritasuna<br />

erreferentziako<br />

zenbatekoa<br />

eguneko<br />

prezioa<br />

Hobekuntza-orduak<br />

orduko<br />

7,3897 ohiko lanalditik kanpo prezioa<br />

11,16<br />

Marrazkilari proiektugilea 29,1192 27,4071 4,0767 29,1192 26.610,06<br />

Ehunekoak<br />

1,8474 % 25,00<br />

eta 2013ko<br />

Delineatzaile proiektugilea 41,5988 39,1530 5,8238 41,5988 1.202,27 36.708,88 maiatzaren 20ko 2,8081 %38,00<br />

aldaketa 4,2860 %58,00<br />

Arduraduna (desagertzeko bidean) 36,8700 55,7217 5,1618 36,8700 40.449,23<br />

Larunbatean Igandean/jaiegunean<br />

Ingeniari teknikoa 43,0119 79,6473 6,0217 0,0000 0,0000 44.660,15<br />

Gehitutako<br />

lan-txandak<br />

prezioa eguneko<br />

prezioa<br />

eguneko<br />

Teknikari tituluduna 43,0119 39,8236 6,0217 0,0000 0,0000 33.190,91 87,44 108,01<br />

Tailerreko burua / Administraria 44,1987 78,4503 6,1878 0,0000 0,0000 47.583,47<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong><br />

<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6093 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017


2016.-2017.-2018. URTEETARAKO HITZARMEN KOLEKTIBOAREN II. ERANSKINA<br />

2017ko soldata-taula, kategoriaka<br />

hirugarren<br />

oporrak<br />

paga<br />

Egun<br />

oinarrizko hitzarmenplusa<br />

osagarria<br />

Urtekoa<br />

hartu gabe<br />

aparteko<br />

gaueko lana<br />

pizgarria aparteko pagak<br />

+ finkatu<br />

txandakako irregularrak<br />

soldata<br />

gabe<br />

lana<br />

guztira<br />

100,00 € % 62,00 Aldi baterako langilea<br />

igoera, aurreko urtearekiko<br />

behinbehinekoa<br />

% 1,50<br />

Gutxienekoak kategoriaka eta<br />

antzinatasunik gabe<br />

kategoriak<br />

eguneko<br />

prezioa<br />

eguneko<br />

prezioa<br />

orduko<br />

prezioa<br />

egunean sortutakoa<br />

Peoi espezialista<br />

produkziokoa/teknikoa 28,8995 14,4724 3,1245 28,8995<br />

eguneko prezioa urteko prezioa urteko prezioa eguneko prezioa<br />

3. mailako ofizial<br />

produkziokoa/teknikoa 29,6077 16,7713 3,2011 29,6077 1.871,22 1.345,30 26.949,63 18,3568 2,8129<br />

Produkzioko 1. mailako ofiziala 33,7725 18,4448 3,6514 33,7725 30.074,34 20,9390 2,8129<br />

1. mailako teknikari ofiziala 33,7725 24,8718 3,6514 33,7725 32.078,03 20,9390 2,8129<br />

hilean sortutakoa<br />

Administrari laguntzailea 20,8255 20,5371 2,9156 20,8255<br />

Administraria 31,0489 30,6189 4,3468 31,0489 28.844,73<br />

Ofizial administraria 37,8645 37,3401 5,3010 37,8645 34.470,43<br />

1.871,22<br />

eguneko<br />

prezioa<br />

eguneko<br />

prezioa<br />

eguneko prezioa<br />

hartuta<br />

eguneko<br />

prezioa<br />

25.790,25 17,9177 2,8129 97,49 83,84 64,16<br />

Aldi baterako langilea<br />

20.406,25 65,25 57,56 44,28<br />

2012ko<br />

urtarrilaren<br />

25eko<br />

"Nekagarritasunplusari"<br />

buruzko<br />

itun kolektiboa,<br />

Nekagarritasuna<br />

erreferentziako<br />

zenbatekoa<br />

eguneko<br />

prezioa<br />

Hobekuntza-orduak<br />

orduko<br />

7,5005 ohiko lanalditik kanpo prezioa<br />

11,33<br />

Marrazkilari proiektugilea 29,5560 27,8182 4,1378 29,5560 27.134,20<br />

Ehunekoak<br />

1,8751 % 25,00<br />

eta 2013ko<br />

Delineatzaile proiektugilea 42,2228 39,7403 5,9112 42,2228 1.345,30 37.384,65 maiatzaren 20ko 2,8502 % 38,00<br />

aldaketa 4,3503 % 58,00<br />

Arduraduna (desagertzeko bidean) 37,4231 56,5575 5,2392 37,4231 41.181,11<br />

Larunbatean Igandean/jaiegunean<br />

Ingeniari teknikoa 43,6571 72,7578 6,1120 0,0000 0,0000 45.454,90<br />

Gehitutako<br />

lan-txandak<br />

prezioa<br />

eguneko<br />

Teknikari tituluduna 43,6571 40,4210 6,1120 0,0000 0,0000 33.813,70 88,75 109,63<br />

Tailerreko burua / Administraria 44,8617 79,6271 6,2806 0,0000 0,0000 48.422,26<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong><br />

prezioa eguneko<br />

<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6094 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017


ANEXO I DEL CONVENIO COLECTIVO PARA 2016-2017-2018<br />

Tabla salarial anual por categorías para 2016<br />

incremento s./ año anterior<br />

Días de vacaciones<br />

salario plus<br />

base convenio incentivo pagas complemento tercera<br />

nocturnidad<br />

definitivo 1,60%<br />

extraordinarias extra paga Total<br />

turnicidad irregularidad no disfrutadas disfrutadas<br />

Mínimos por categoría y sin antigüedad anual 60,00% Trabajador temporal<br />

categorías<br />

precio<br />

diario<br />

precio<br />

diario<br />

devengo diario<br />

Peón especialista producción/técnico 28,4724 14,2585 3,0868 28,4724<br />

precio hora precio diario precio anual precio anual precio diario precio diario precio diario precio diario<br />

Oficial 3ª producción/técnico 29,1701 16,5234 3,1624 29,1701 26.509,18 17,5021 2,7713<br />

1.843,56 1.202,27<br />

Oficial 1ª producción 33,2734 18,1722 3,6072 33,2734 29.597,88 19,9640 2,7713<br />

precio<br />

diario<br />

25.362,01 17,0834 2,7713 95,54 83,38 63,98<br />

Oficial 1ª técnico 33,2734 24,5042 3,6072 33,2734 31.582,55 19,9640 2,7713<br />

devengo mensual<br />

Auxiliar Administrativo 20,5177 20,2336 2,8725 20,5177<br />

Trabajador temporal<br />

19.981,53 63,66 56,71 43,62<br />

Administrativo 30,5900 30,1664 4,2826 30,5900 28.295,27<br />

Penosidad<br />

Oficial Administrativo 37,3049 36,7883 5,2227 37,3049 33.837,88 Pacto<br />

cantidad de<br />

Colectivo<br />

7,3897<br />

1.843,56<br />

referencia<br />

sobre "Plus de<br />

Dibujante proyectista 29,1192 27,4071 4,0767 29,1192 26.610,06 Penosidad" de precio diario Porcentajes<br />

25 de enero de<br />

2012 y su 1,8474 25,00%<br />

Delineante proyectista 41,5988 39,1530 5,8238 41,5988 1.202,27 36.708,88 modificación 2,8081 38,00%<br />

de 20 mayo<br />

2013.<br />

Horas de mejora<br />

fuera de la precio hora<br />

jornada<br />

ordinaria 11,16<br />

4,2860 58,00%<br />

Encargado (a extinguir) 36,8700 55,7217 5,1618 36,8700 40.449,23<br />

En En<br />

Turnos<br />

Ingeniero Técnico 43,0119 79,6473 6,0217 0,0000 0,0000 44.660,15 sábado domin/festiv<br />

añadidos<br />

de trabajo<br />

precio día precio día<br />

Técnico/a titulado 43,0119 39,8236 6,0217 0,0000 0,0000 33.190,91 87,44 108,01<br />

Jefe de Taller / Administrativo 44,1987 78,4503 6,1878 0,0000 0,0000 47.583,47<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong><br />

<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6095 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017


(III-86)<br />

ANEXO II DEL CONVENIO COLECTIVO PARA 2016-2017-2018<br />

Tabla salarial anual por categorías para 2017<br />

incremento s./ año anterior<br />

tercera paga<br />

Días de vacaciones<br />

salario plus<br />

base convenio incentivo pagas complemento<br />

nocturnidad<br />

provisional 1,50% + no consol.<br />

extraordinarias extra<br />

Total<br />

turnicidad irregularidad no disfrutadas disfrutadas<br />

Mínimos por categoría y sin antigüedad 100,00 € anual 62,00% Trabajador temporal<br />

precio precio<br />

precio<br />

categorías<br />

precio hora precio diario precio anual precio anual precio diario precio diario precio diario precio diario<br />

diario diario<br />

diario<br />

devengo diario<br />

Peón especialista producción/técnico 28,8995 14,4724 3,1245 28,8995<br />

25.790,25 17,9177 2,8129 97,49 83,84 64,16<br />

Oficial 3ª producción/técnico 29,6077 16,7713 3,2011 29,6077 26.949,63 18,3568 2,8129<br />

1.871,22 1.345,30<br />

Oficial 1ª producción 33,7725 18,4448 3,6514 33,7725 30.074,34 20,9390 2,8129<br />

Oficial 1ª técnico 33,7725 24,8718 3,6514 33,7725 32.078,03 20,9390 2,8129<br />

devengo mensual<br />

Auxiliar Administrativo 20,8255 20,5371 2,9156 20,8255<br />

Administrativo 31,0489 30,6189 4,3468 31,0489 28.844,73<br />

Trabajador temporal<br />

20.406,25 65,25 57,56 44,28<br />

Pacto<br />

Colectivo<br />

sobre "Plus de<br />

Penosidad<br />

Horas de mejora<br />

Oficial Administrativo 37,8645 37,3401 5,3010 37,8645 34.470,43<br />

cantidad de<br />

1.871,22<br />

referencia<br />

7,5005<br />

Dibujante proyectista 29,5560 27,8182 4,1378 29,5560 27.134,20<br />

Penosidad" de<br />

25 de enero de<br />

precio diario Porcentajes<br />

Delineante proyectista 42,2228 39,7403 5,9112 42,2228 1.345,30 37.384,65<br />

2012 y su 1,8751 25,00%<br />

modificación<br />

2,8502 38,00%<br />

de 20 mayo<br />

2013. 4,3503 58,00%<br />

Encargado (a extinguir) 37,4231 56,5575 5,2392 37,4231 41.181,11<br />

En En<br />

Turnos<br />

Ingeniero Técnico 43,6571 72,7578 6,1120 0,0000 0,0000 45.454,90 sábado domin/festiv<br />

añadidos<br />

de trabajo<br />

precio día precio día<br />

Técnico/a titulado 43,6571 40,4210 6,1120 0,0000 0,0000 33.813,70 88,75 109,63<br />

Jefe de Taller / Administrativo 44,8617 79,6271 6,2806 0,0000 0,0000 48.422,26<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong><br />

fuera de la<br />

jornada<br />

ordinaria<br />

precio<br />

hora<br />

11,33<br />

<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6096 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6097 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

V. Atala / Sección V<br />

Justizia Administrazioa / Administración de Justicia<br />

Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Social ordinario 33/2015, pieza de ejecución 60/2016<br />

Doña María José Marijuán Gallo, Letrada de la Administración de<br />

Justicia del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

33/2015, pieza de ejecución 60/2016 de este Juzgado de lo Social,<br />

seguidos a instancias de Maria Nela Durán contra Nauticos Café<br />

Restaurante Baritabern, S.L., sobre reclamación de cantidad, se<br />

ha dictado la siguiente:<br />

«Decreto.—La Letrada de la Administración de Justicia doña<br />

María José Marijuán Gallo.—En Bilbao, a veintidós de marzo de<br />

dos mil diecisiete.<br />

Parte dispositiva<br />

Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />

crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />

y por la cuantía que se refleja bajo la columna “Abono FGS”,<br />

cuyo importe total asciende a 6.103,20 euros.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Una vez firme esta resolución, archívense las actuaciones.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Letrada de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />

Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />

con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />

incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />

de la Jurisdicción Social).<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Nauticos Café Restaurante<br />

Baritabern, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />

para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a<br />

veintidós de marzo de dos mil diecisiete.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-832)<br />

•<br />

Social ordinario 12/2016, pieza de ejecución 12/2017<br />

Doña María José Marijuán Gallo, Letrada de la Administración de<br />

Justicia del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

12/2016, pieza de ejecución 12/2017 de este Juzgado de lo Social,<br />

seguidos a instancias de Zuriñe Martín Esteban contra De La Cruz<br />

Salud, S.L., sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

«Decreto número 175/2017.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia doña María José Marijuán Gallo.—En Bilbao, a veinte<br />

de marzo de dos mil diecisiete.<br />

Parte dispositiva<br />

A los efectos de las presentes actuaciones (autos social ordinario<br />

número 12/2016, pieza de ejecución 12/2017), y para el pago<br />

de 11.596,52 euros de principal, 1.223,19 euros de intereses de<br />

mora y 2.051,15 euros calculados para intereses y costas, se declara<br />

insolvente, por ahora, a la deudora De La Cruz Salud, S.L., sin<br />

perjuicio de que pudieran encontrársele nuevos bienes que permitieran<br />

hacer efectiva la deuda aún pendiente de pago.<br />

Firme la declaración de insolvencia, hágase constar en el Registro<br />

correspondiente (artículo 276.5 de la Ley de la Jurisdicción Social)<br />

y archivense provisionalmente las actuaciones.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />

a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />

1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un<br />

depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta<br />

de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en<br />

el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada al interponer<br />

el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />

quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />

gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />

los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a De La Cruz Salud, S.L.,<br />

en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veinte de marzo de dos<br />

mil diecisiete.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-839)<br />

•<br />

Despidos 16/2016, pieza de ejecución 103/2016<br />

Doña María José Marijuán Gallo, Letrada de la Administración de<br />

Justicia del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 16/2016, pieza<br />

de ejecución 103/2016 de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />

a instancias de Adriana Alonso López contra Orotiz 2 Mil 7, S.L.,<br />

sobre despido, se ha dictado la siguiente:<br />

«Decreto.—La Letrada de la Administración de Justicia doña<br />

María José Marijuán Gallo.—En Bilbao, a veinte de marzo de dos<br />

mil diecisiete.<br />

Parte dispositiva<br />

Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />

crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />

y por la cuantía que se refleja bajo la columna “Abono FGS”,<br />

cuyo importe total asciende a 5.467,45 euros.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Una vez firme esta resolución, archívense las actuaciones.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Letrada de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />

Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />

con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />

incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />

de la Jurisdicción Social).<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6098 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Orotiz 2 Mil 7, S.L., en<br />

ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />

Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veinte de marzo de dos mil diecisiete.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-840)<br />

•<br />

Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Social ordinario 345/2016, pieza de ejecución 15/2017<br />

Doña María Etxeberria Alkorta, Letrada de la Administración de Justicia<br />

del Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

345/2016, pieza de ejecución 15/2017 de este Juzgado de lo Social,<br />

seguidos a instancias de Ana Allende de la Riva contra Bimacan<br />

Express, S.L., sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

«Parte dispositiva<br />

A los efectos de las presentes actuaciones (autos social ordinario<br />

número 345/2016, pieza de ejecución 15/2017); y para el pago<br />

de 4.253,51 euros de principal y 638,02 euros de intereses y costas,<br />

se declara insolvente, por ahora, a la deudora Bimacan Express,<br />

S.L., sin perjuicio de que pudieran encontrársele nuevos bienes que<br />

permitieran hacer efectiva la deuda aún pendiente de pago.<br />

Firme la declaración de insolvencia, hágase constar en el Registro<br />

correspondiente (artículo 276.5 de la Ley de la Jurisdicción Social)<br />

y archivense provisionalmente las actuaciones.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />

a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />

1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />

un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />

Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta<br />

en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />

al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />

Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />

quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />

gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />

los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Bimacan Express, S.L.,<br />

en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el<br />

«Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintidós de marzo de dos<br />

mil diecisiete.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-835)<br />

Despidos 129/2016, pieza de ejecución 8/2017<br />

Doña María Etxeberria Alkorta, Letrada de la Administración de Justicia<br />

del Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 129/2016,<br />

pieza de ejecución 8/2017 de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />

a instancias de Ainara García Martín contra Parima Digital, S.L. en<br />

liquidación, sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />

«Parte dispositiva<br />

A los efectos de las presentes actuaciones (autos despidos<br />

número 129/2016, pieza de ejecución 8/2017); y para el pago de<br />

2.004,12 euros de principal y 300,61 euros de intereses y costas,<br />

se declara insolvente, por ahora, a la deudora Parima Digital, S.L.<br />

en liquidación, sin perjuicio de que pudieran encontrársele nuevos<br />

bienes que permitieran hacer efectiva la deuda aún pendiente de<br />

pago.<br />

Firme la declaración de insolvencia, hágase constar en el Registro<br />

correspondiente (artículo 276.5 de la Ley de la Jurisdicción Social)<br />

y archivense provisionalmente las actuaciones.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />

Salarial.<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />

a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />

1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />

un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />

Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta<br />

en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />

al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />

Judicial).<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />

quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />

gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />

los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />

Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Parima Digital, S.L. en liquidación,<br />

en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintidós de marzo<br />

de dos mil diecisiete.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-837)<br />

•<br />

Despidos 108/2017<br />

Doña María Etxeberria Alkorta, Letrada de la Administración de Justicia<br />

del Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos despidos número 108/2017 de<br />

este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Rocio Pozas<br />

Herrera contra María Isabel Pesquera, S.L., sobre despido, se ha<br />

dictado la siguiente:<br />

CÉDULA DE CITACIÓN<br />

Autoridad que ordena citar: La Letrada de la Administración<br />

de Justicia del Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao.<br />

Asunto en que se acuerda: Juicio número 108/2017, promovido<br />

por Rocio Pozas Herrera, sobre despido.<br />

Fecha de la resolución que lo acuerda: 24 de febrero de 2017.<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6099 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Persona a la que se cita: María Isabel Pesquera, S.L. en concepto<br />

de parte demandada y al Fondo de Garantía Salarial.<br />

Objeto de la citación: Asistir en el concepto indicado a la celebración<br />

del acto de conciliación y, en su caso, juicio.<br />

Y también, responder al interrogatorio solicitado por Rocio Pozas<br />

Herrera sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que<br />

el Tribunal declare pertinentes.<br />

Lugar, día y hora en que debe comparecer: Para el acto de<br />

conciliación debe comparecer el día 12 de septiembre de 2017 a<br />

las 11:20 horas en la sala multiusos de este Juzgado sita en la 6.ª<br />

planta, del Palacio de Justicia.<br />

De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las<br />

11:30 horas, Sala de Vistas número 11. Barroeta Aldamar, 10, primera<br />

planta, al objeto de celebrar el correspondiente juicio.<br />

Prevenciones legales<br />

1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />

de los actos de conciliación y juicio, continuando éste sin necesidad<br />

de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Para el interrogatorio a practicar en el acto del juicio, debe comparecer<br />

la persona que legalmente represente en juicio a la persona<br />

jurídica citada, presentando justificación documental de dicho<br />

extremo (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Si no comparece sin justa causa, a la primera citación, podrán<br />

considerarse reconocidos como ciertos los hechos a que se refieran<br />

las preguntas cuando hubiese intervenido en ellos personalmente<br />

y su fijación como ciertos le resultase perjudicial en todo o<br />

en parte a la persona jurídica a la que representa (artículo 91.2 de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Si como representante legal no ha intervenido en los hechos,<br />

deberá aportar a juicio a la persona conocedora directa de los mismos,<br />

a cuyo fin, podrá proponer la persona que deba someterse<br />

al interrogatorio justificando debidamente la necesidad de dicho interrogatorio<br />

personal (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

La declaración de las personas que hayan actuado en los hechos<br />

litigiosos en nombre del empresario, bajo la responsabilidad de éste,<br />

como administradores, gerentes o directivos, solamente podrá acordarse<br />

dentro del interrogatorio de la parte por cuya cuenta hubieran<br />

actuado y en calidad de conocedores personales de los hechos,<br />

en sustitución o como complemento del interrogatorio del representante<br />

legal, salvo que, en función de la naturaleza de su intervención<br />

en los hechos y posición dentro de la estructura empresarial,<br />

por no prestar ya servicios en la empresa o para evitar la<br />

indefensión, se acuerde su declaración como testigos (artículo 91.5<br />

de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

2. Debe concurrir al juicio con todos los medios de prueba<br />

de que intente valerse (artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social), que tratándose de documental deberá estar adecuadamente<br />

presentada, ordenada y numerada (artículo 94 de la Ley de la<br />

Jurisdicción Social).<br />

3. Las partes podrán formalizar conciliación en evitación del<br />

juicio por medio de comparecencia ante la oficina judicial, sin esperar<br />

a la fecha del señalamiento, así como someter la cuestión a los<br />

procedimientos de mediación que pudieran estar constituidos de<br />

acuerdo con lo dispuesto en la Ley de la Jurisdicción Social, sin<br />

que ello dé lugar a la suspensión, salvo que de común acuerdo lo<br />

soliciten ambas partes, justificando la sumisión a la mediación (artículo<br />

82.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

4. Debe presentar los documentos que estén en su poder y<br />

hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por<br />

el Juzgado; si no los presentare sin causa justificada podrán estimarse<br />

probadas las alegaciones hechas por la parte contraria, en<br />

relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

5. Se le hace saber que la parte demandante comparecerá<br />

en el juicio asistido de letrado. Si Vd. también se propone comparecer<br />

con alguno de dichos profesionales debe participarlo al Juzgado<br />

por escrito dentro de los dos días siguientes al de la citación.<br />

De no hacerlo, se presume que renuncia al derecho de valerse en<br />

el acto del juicio de dichos profesionales (artículo 21.2 de la Ley<br />

de la Jurisdicción Social).<br />

6. En el primer escrito que presente o comparecencia que<br />

realice ante este Juzgado, deberá señalar un domicilio y datos completos<br />

para la práctica de actos de comunicación (artículo 53.2 de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

El domicilio y los datos de localización que facilite para la práctica<br />

de los actos de comunicación surtirán plenos efectos y las notificaciones<br />

en ellos intentadas sin efecto serán válidas hasta tanto<br />

no facilite otros datos alternativos, siendo su deber mantenerlos<br />

actualizados. Asimismo, debe comunicar a esta oficina judicial los<br />

cambios relativos a su número de teléfono, fax, dirección electrónica<br />

o similares siempre que éstos se utilicen como instrumentos<br />

de comunicación con el tribunal (artículo 53.2 párrafo segundo de<br />

la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

7. La representación de persona física o entidades sociales<br />

deberá acreditarse por medio de poder notarial o conferirse por comparecencia<br />

ante Letrada de la Administración de Justicia.<br />

8. Debe comparecer con DNI, pasaporte o tarjeta de<br />

residencia.<br />

En Bilbao, a veinticuatro de febrero de dos mil diecisiete.—La<br />

Letrada de la Administración de Justicia.<br />

Y para que le sirva de citación a juicio a María Isabel Pesquera,<br />

S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />

en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintidós de<br />

marzo de dos mil diecisiete.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

•<br />

(V-838)<br />

Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Social ordinario 117/2017<br />

Doña María Luisa Linaza Vicandi, Letrada de la Administración de<br />

Justicia del Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en virtud de resolución dictada en esta<br />

fecha en los autos número 117/17 se ha acordado citar a Valadri<br />

2009, S.L. como parte demandada por tener ignorado paradero para<br />

que comparezca el próximo día 17 de octubre de 2017, a las 11:20<br />

y 11:40 horas para asistir a los actos de conciliación y juicio en su<br />

caso, que tendrán lugar en este Juzgado de lo Social sito en calle<br />

Barroeta Aldamar, 10 de Bilbao, debiendo comparecer personalmente<br />

o por persona legalmente autorizada y con los medios de<br />

prueba de que intenten valerse, con la advertencia de que es única<br />

convocatoria y que no se suspenderán por falta injustificada de<br />

asistencia.<br />

Se pone en conocimiento de dichas partes que tienen a su disposición<br />

en la Secretaria de este Juzgado de lo Social copia de la<br />

demanda presentada.<br />

Y para que sirva de citación a Valadri 2009, S.L. se expide la<br />

presente cédula de citación para su publicación en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia», en Bilbao, a veintidos de marzo de dos mil diecisiete.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento (artículo 59.2 de la Ley Reguladora<br />

de la Jurisdicción Social) y que contra la presente resolución<br />

cabe interponer recurso de reposición en el plazo de tres días.—<br />

La Letrada de la Administración de Justicia<br />

(V-833)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>


<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6100 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />

Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Social ordinario 499/2016, pieza de ejecución 51/2017<br />

Doña Fátima Elorza Arizmendi, Letrada de la Administración de Justicia<br />

del Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao.<br />

Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />

499/2016, pieza de ejecución 51/2017 de este Juzgado de lo Social,<br />

seguidos a instancias de La Fundación Laboral de la Construcción<br />

contra Fincas Building, S.L., sobre reclamación de cantidad, se ha<br />

dictado el auto de ejecución de fecha 17 de marzo de 2017 cuya<br />

parte dispositiva es la siguiente:<br />

«Se acuerda la ejecución definitiva de sentencia de fecha 7 de<br />

febrero de 2017, solicitada por La Fundación Laboral de la Construcción,<br />

parte ejecutante, frente a Fincas Building, S.L., parte ejecutada.<br />

2. La ejecución se despacha por la cantidad de 123,64 euros<br />

de principal y la de 20,15 euros para intereses y costas, sin perjuicio<br />

de su ulterior liquidación.<br />

Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />

legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía<br />

Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos<br />

252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />

Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />

Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />

siguientes al de su notificación, en el que además de expresar<br />

la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />

y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y<br />

requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la ejecución<br />

despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo<br />

239 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />

La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />

de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />

Social).<br />

Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un<br />

depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />

El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta<br />

de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en<br />

el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada al interponer<br />

el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />

Bilboko Instrukzioko 5. Epaitegia (Bizkaia)<br />

Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes<br />

tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los<br />

sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />

del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />

el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales<br />

y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.»<br />

Y para que le sirva de notificación a Fincas Building, S.L., en ignorado<br />

paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial<br />

de Bizkaia», en Bilbao, a veintidós de marzo de dos mil diecisiete.<br />

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />

se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />

se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />

resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />

de Justicia<br />

(V-836)<br />

•<br />

— • —<br />

Juzgado de Instrucción número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Juicio inmediato sobre delitos leves 252/2017<br />

Don Luis Daniel Simancas Alonso, Letrado de la Administración<br />

de Justicia del Juzgado de Instrucción número 4 de Bilbao.<br />

Doy fe: Que en el juicio sobre delitos leves número 252/2017<br />

se ha dictado con fecha 17 de marzo de 2017 sentencia por la Ilma.<br />

Sra. Magistrado de este Juzgado, doña Ana Isabel Álvarez Fernández.<br />

Al no haber sido localizado/a Hamadach Amine, por el presente<br />

se le notifica la misma, haciéndole saber que contra dicha resolución<br />

podrá interponer recurso de apelación ante la Audiencia Provincial<br />

de Bizkaia en el plazo de cinco días, recurso que deberá<br />

presentarse en este Juzgado.<br />

El contenido íntegro de la resolución puede conocerlo presentándose<br />

en la oficina de este órgano.<br />

Para su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido<br />

el presente en Bilbao, a diecisiete de marzo de dos mil diecisiete.—El<br />

Letrado de la Administración de Justicia<br />

(V-819)<br />

Juzgado de Instrucción número 5 de Bilbao (Bizkaia)<br />

Delitu arinei buruzko judizioa 131/2016<br />

Juicio sobre delitos leves 131/2016<br />

Nik, Lourdes Arenas García andreak, Bilboko Instrukzioko 5 zenbakiko<br />

Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />

honek, ondorengoa.<br />

Fede ematen dut: 131/2016 zenbakiko delitu arinei buruzko<br />

judizioan 2016ko abenduaren 14an epaia eman duela Dolores<br />

Muñoz Salvatierra andreak, epaitegi honetako Magistratuak.<br />

José Ángel Nicolás Padilla NAN zenbakia 39174734F lokalizatu<br />

ez denez, honen bidez jakinarazten zaio, eta ezagutzera ematen<br />

zaio aipatutako ebazpenaren aurka apelazioko errekurtsoa jarri<br />

ahal izango duela Bizkaiako Probintzia Auzitegian bost eguneko<br />

epean. Errekurtsoa epaitegi honetan aurkeztu beharko da.<br />

Ebazpena osorik ezagutzeko, aurkeztu zaitez organo honen<br />

bulegoan.<br />

Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin, ediktu hau egiten<br />

dut Bilbon, bi mila eta hamazazpiko martxoaren hogeita batean.—<br />

Justizia Administrazioaren Letradua<br />

(V-825)<br />

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA / BOLETÍN OFICIAL DE BIZKAIA<br />

Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720<br />

http://www.bizkaia.net<br />

Doña Lourdes Arenas García, Letrada de la Administración de Justicia<br />

del Juzgado de Instrucción número 5 de Bilbao.<br />

Doy fe: Que en el juicio sobre delitos leves número 131/2016<br />

se ha dictado con fecha 14 de diciembre de 2016 sentencia por la Ilma.<br />

Sra. Magistrada de este Juzgado, doña Dolores Muñoz Salvatierra.<br />

Al no haber sido localizado José Ángel Nicolás Padilla con DNI/NIF<br />

número 39174734F, por el presente se le notifica la misma, haciéndole<br />

saber que contra dicha resolución podrá interponer recurso de<br />

apelación ante la Audiencia Provincial de Bizkaia en el plazo de cinco<br />

días, recurso que deberá presentarse en este Juzgado.<br />

El contenido íntegro de la resolución puede conocerlo presentándose<br />

en la oficina de este órgano.<br />

Para su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido<br />

el presente en Bilbao, a veintiuno de marzo de dos mil diecisiete.—<br />

La Letrada de la Administración de Justicia<br />

(V-825)<br />

cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!