Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA<br />
BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA<br />
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5985 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Laburpena / Sumario<br />
I. Atala / Sección I<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />
Foru Aldundia / Diputación Foral<br />
Euskara eta Kultura Saila<br />
5987<br />
5987<br />
Departamento de Euskera y Cultura<br />
Bizkaiko Foru Aldundiaren 40/2017 FORU DEKRETUA, martxoaren<br />
21ekoa. Honen bidez, kultur arloan, 2017. urteko ekitaldirako<br />
onartzen dira, batetik, beken oinarri arautzaileak eta deialdia, arte<br />
plastikoen eta ikusmen-arteen, arte dramatikoaren, musikaren,<br />
dantzaren eta kultur kudeaketaren modalitateetan, eta, bestetik,<br />
laguntzen oinarri arautzaileak eta deialdia, bakarrik arte<br />
dramatikoaren, musikaren, dantzaren eta kultur kudeaketaren<br />
modalitateetan.<br />
Euskara eta Kulturako foru diputatuaren 893/2017 FORU AGINDUA,<br />
martxoaren 22koa, Bizkaiko Foru Aldundiaren martxoaren 7ko<br />
25/2017 Foru Dekretuaren babesean aurkeztutako eskabideak<br />
aztertu eta ebaluatzeko ardura duen epaimahaiko kideak<br />
izendatzen dituena. Foru Dekretu horren bidez, 2017ko «Ertibil-<br />
Bizkaia» ikus-arteen erakusketa ibiltarirako oinarri arautzaileak eta<br />
deaialdia onartzen dira.<br />
DECRETO FORAL de la Diputación Foral de Bizkaia 40/2017, de 21<br />
de marzo, por el que se aprueban las bases reguladoras y la<br />
convocatoria de becas en las modalidades de Artes Plásticas y<br />
Visuales, Arte Dramático, Música, Danza y Gestión Cultural y<br />
Ayudas únicamente en las modalidades de Arte Dramático, Música,<br />
Danza y Gestión Cultural, en al ámbito cultural para el ejercicio<br />
2017.<br />
6011<br />
ORDEN FORAL de la diputada foral de Euskera y Cultura 893/2017,<br />
de 22 de marzo, por la que se designan las personas integrantes del<br />
tribunal encargado del análisis y evaluación de las solicitudes<br />
presentadas al amparo del Decreto Foral de la Diputación Foral de<br />
Bizkaia 25/2017, de 7 de marzo, por el que se aprueban las bases<br />
reguladoras y la convocatoria destinada a la Muestra itinerante de<br />
artes visuales «Ertibil-Bizkaia» para el ejercicio 2017.<br />
Herri Administraziorako<br />
eta Erakunde Harremanetarako Saila<br />
Herri Administrazioa eta Erakunde Harremanetarako foru<br />
diputatuaren 2810/2017 FORU AGINDUA, martxoaren 22koa<br />
administrazio bereziko eskalako, zerbitzu berezien-eragiketen<br />
azpieskalako, suhiltzaile zerbitzua motako, suhiltzaile-gidariaren<br />
deialdiko praktika-aldia ebaluatuko duen batzorderako kideak<br />
izendatzen dituena.<br />
Kontratu baten lizitazioa: higiezinen 2016. urteko tasazioak<br />
oinarritzat hartuta, Bizkaiko Lurralde Historikoko udalerrietan<br />
zonifikazioa aztertzeko zerbitzuak.<br />
6012<br />
Departamento de Administración Pública<br />
y Relaciones Institucionales<br />
ORDEN FORAL de la diputada foral de Administración Pública y<br />
Relaciones Institucionales 2810/2017 de 22 de marzo, por la que se<br />
designan integrantes para la comisión evaluadora del período de<br />
prácticas de la convocatoria de bombera conductora o bombero<br />
conductor, de la escala de administración especial, subescala de<br />
servicios especiales-operativa, clase: extinción de incendios.<br />
Licitación del contrato servicios de estudio de zonificación en los<br />
municipios del Territorio Histórico de Bizkaia tomando como base<br />
tasaciones inmobiliarias referidas al año 2016.<br />
6012<br />
6013<br />
Ekonomi eta Lurralde Garapena Sustatzeko Saila<br />
Bizkaiko Foru Aldundiaren 43/2017 FORU DEKRETUA, martxoaren<br />
21ekoa, Bilboko udalari lagatzeagatik, honako foru errepide hauen<br />
titulartasuna aldatzeari buruzkoa: N-634, 108+000 p.k.tik 108+030<br />
(lagaturiko tartea)p.k.rako tartea. N-634, 109+600 p. k.tik 110+040<br />
(Bilboko mugartea) p. k.rako tartea. BI-3742 5+140 (lagaturiko tartea)<br />
p. k.tik 5+400 (trenbide pasabidea barrerakin) p.k.rako tartea.<br />
6014<br />
Departamento de Desarrollo Económico y Territorial<br />
DECRETO FORAL de la Diputación Foral de Bizkaia 43/2017, de 21<br />
de marzo, sobre cambio de titularidad por cesión al Ayuntamiento<br />
de Bilbao de las carreteras forales: N-634 del p. k. 108+000 al p.k.<br />
108+030 (tramo cedido). N-634 del p.k. 109+600 al p.k. 110+040<br />
(límite con Bilbao). BI-3742 del p.k. 5+140 (tramo cedido) al p.k.<br />
5+400 (paso a nivel FFCC con barreras).<br />
6014<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5986 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
II. Atala / Sección II<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa / Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />
Barakaldoko Udala<br />
Leioako Udala<br />
Mungiako Udala<br />
Elorrioko Udala<br />
Zallako Udala<br />
Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoa<br />
6017<br />
6019<br />
6032<br />
6037<br />
6038<br />
6065<br />
Ayuntamiento de Barakaldo<br />
Ayuntamiento de Leioa<br />
Ayuntamiento de Mungia<br />
Ayuntamiento de Elorrio<br />
Ayuntamiento de Zalla<br />
Mancomunidad de la Merindad de Durango<br />
III. Atala / Sección III<br />
Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa / Administración Autonómica del País Vasco<br />
Lana eta Justizia Saila<br />
6066<br />
Departamento de Trabajo y Justicia<br />
V. Atala / Sección V<br />
Justizi Administrazioa / Administración de Justicia<br />
6097<br />
6098<br />
6099<br />
6100<br />
6100<br />
6100<br />
Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de Instrucción número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de Instrucción número 5 de Bilbao (Bizkaia)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5987 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
I. Atala / Sección I<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa<br />
Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />
Foru Aldundia / Diputación Foral<br />
Euskara eta Kultura Saila<br />
Departamento de Euskera y Cultura<br />
Bizkaiko Foru Aldundiaren 40/2017 FORU DEKRETUA, martxoaren<br />
21ekoa. Honen bidez, kultur arloan, 2017. urteko<br />
ekitaldirako onartzen dira, batetik, beken oinarri arautzaileak<br />
eta deialdia, arte plastikoen eta ikusmen-arteen, arte<br />
dramatikoaren, musikaren, dantzaren eta kultur kudeaketaren<br />
modalitateetan, eta, bestetik, laguntzen oinarri<br />
arautzaileak eta deialdia, bakarrik arte dramatikoaren, musikaren,<br />
dantzaren eta kultur kudeaketaren modalitateetan.<br />
Euskal Autonomi Erkidego Osorako Erakundeen eta Lurralde<br />
Historikoetako Foru Erakundeen arteko harremanei buruzko azaroaren<br />
25eko 27/1983 Legeak, 7. artikuluan, lurralde historikoei eskumen<br />
esklusiboa ematen die, besteak beste, arlo honetan: lurralde<br />
historikoaren titulartasunekoak diren eta Arte Ederrekin eta Artisautzarekin<br />
zerikusia duten artxibo, biblioteka, museo eta erakundeen<br />
arloan. Eskumen hori betearazteko, Bizkaiko Foru Aldundiak,<br />
bere eskumenen barruan, kultura diziplina guztietan bultzatu,<br />
sustatu eta hedatzeko helburua duten jardute-lerro batzuk dauzka<br />
abian. Horien bidez, Arte Ederren arloko sormen eta ikerketa<br />
artistikoak eta haren hedapena sustatu nahi dira.<br />
Esparrua horrela zehaztuta, Bizkaiko Foru Aldundiak, arte eta<br />
kultur arloko sormenaren interpretazio-tekniken hedapena sustatzeko<br />
asmoz, urtero egiten du sormen artistikorako (arte plastikoen<br />
eta ikusmen-arteen modalitatean), arte eszenikoen arloko trebakuntza<br />
eta hobekuntzarako (arte dramatikoa, musika eta dantza,<br />
hurrenez hurren) eta kultur kudeaketaren arloko trebakuntzarako<br />
bekak eta laguntzak emateko deialdia.<br />
Ekimen horri eustea beharrezkoa dela uste denez, programa<br />
horri arautegi erregulatzaile bat eman behar zaio, zeinak arautuko<br />
duen, 2017ko ekitaldirako, batetik, nola eskatu eta banatuko diren<br />
arte plastikoen eta ikusmen-arteen, arte dramatikoaren, musikaren,<br />
dantzaren eta kultur kudeaketaren modalitateetan emango diren<br />
bekak, eta, bestetik, nola eskatu eta banatuko diren bakarrik arte<br />
dramatikoaren, musikaren, dantzaren eta kultur kudeaketaren<br />
modalitateetan emango diren laguntzak. Horixe da, hain zuzen ere,<br />
foru-dekretu honen xedea: bide egokia ezartzea gai horietan interesa<br />
dutenek Bizkaiko Foru Aldundiak kulturaren arloan ematen dituen<br />
beka eta laguntzak lortu ahal ditzaten.<br />
Foru-dekretu honek bete egiten ditu erregulazio onaren printzipioak,<br />
zeinak Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura<br />
Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legean aurreikusten diren eta<br />
Bizkaiko Foru Aldundiaren urtarrilaren 17ko 2/2017 Foru Dekretuaren<br />
3. artikuluan jasotzen diren (dekretu horren bidez, Bizkaiko Foru<br />
Aldundian xedapen orokorrak egiteko prozedura arautzen da).<br />
Era berean, dekretu honetan genero-ikuspegia jasotzen da, bai<br />
dekretua prestatzeko orduan bai haren aplikazioan, Emakumeen<br />
eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legean ezarritakoarekin<br />
bat. Gainera, kontuan hartu da Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />
azaroaren 19ko 141/2013 Foru Dekretuan xedatutakoa. Izan<br />
ere, haren bidez, generoaren eraginaren aurretiazko ebaluazioa egiteko<br />
jarraibideak ezartzen dira; ebaluazio hori Emakumeen eta Gizonen<br />
Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legean dago aurrez<br />
ikusita.<br />
Ildo horretan, tramitazioan, foru-dekretu horren 2. artikuluan<br />
aipatzen den txostena sartu da, hau da, «generoaren eraginaren<br />
aurretiazko ebaluazioari buruzko txostena».<br />
DECRETO FORAL de la Diputación Foral de Bizkaia<br />
40/2017, de 21 de marzo, por el que se aprueban las bases<br />
reguladoras y la convocatoria de becas en las modalidades<br />
de Artes Plásticas y Visuales, Arte Dramático, Música,<br />
Danza y Gestión Cultural y Ayudas únicamente en las<br />
modalidades de Arte Dramático, Música, Danza y Gestión<br />
Cultural, en al ámbito cultural para el ejercicio 2017.<br />
La Ley 27/1983, de 25 de noviembre, de Relaciones entre<br />
las Instituciones Comunes de la Comunidad Autónoma y los Órganos<br />
Forales de sus Territorios Históricos, atribuye en su artículo<br />
7.º a estos últimos competencias exclusiva, entre otras, en las<br />
siguientes materias: «Archivos, Bibliotecas, Museos e Instituciones<br />
relacionadas con las Bellas Artes y Artesanía de titularidad<br />
del Territorio Histórico». En aras a hacer efectiva la misma, la Diputación<br />
Foral de Bizkaia tiene en marcha diversas líneas de actuación,<br />
tendentes, en su propio ámbito competencial, al fomento,<br />
promoción y difusión de la cultura en sus distintas disciplinas, a<br />
través de las cuales y en lo que a las Bellas Artes respecta, se<br />
trata de estimular la creación e investigación artística y su posterior<br />
divulgación.<br />
En este marco así definido, y con el fin de promover la difusión<br />
de técnicas interpretativas de creación en el ámbito de las artes<br />
y de la cultura, viene convocando con carácter anual Becas y Ayudas<br />
de Creación Artística en la modalidad de Artes Plásticas y Visuales<br />
y Formación y Perfeccionamiento en el área de las Artes Escénicas<br />
(Arte Dramático, Música y Danza respectivamente) y<br />
Formación en Gestión Cultural.<br />
Considerando necesario mantener dicha iniciativa, se hace preciso<br />
dotar a este programa de la normativa reguladora de la solicitud<br />
y concesión de becas para el ejercicio correspondiente al año<br />
2017, en las modalidades de: Artes Plásticas y Visuales, Arte Dramático,<br />
Música, Danza y Gestión Cultural, y Ayudas únicamente<br />
en las modalidades de Arte Dramático, Música, Danza, y Gestión<br />
Cultural, por lo que el presente decreto foral tiene por objeto establecer<br />
el cauce adecuado a través del cual las personas interesadas<br />
podrán acceder a las becas y ayudas en el ámbito cultural de<br />
la Diputación Foral de Bizkaia.<br />
El presente Decreto Foral responde a los principios de buena<br />
regulación previstos en la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento<br />
Administrativo Común de las Administraciones Públicas,<br />
y recogidos en el artículo 3 del Decreto Foral de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia 2/2017, de 17 de enero, por el que se regula el<br />
procedimiento de elaboración de disposiciones de carácter general<br />
en la Diputación Foral de Bizkaia.<br />
Asimismo, el presente Decreto incorpora la perspectiva de género<br />
tanto en su elaboración como en su aplicación, tal y como se<br />
señala en la Ley 4/2005, de 18 de febrero para la igualdad de Mujeres<br />
y Hombres. Además, se ha tenido en cuenta lo dispuesto en<br />
el Decreto Foral 141/2013, de 19 de noviembre, por el que se fijan<br />
las Directrices en las que se recogen las pautas a seguir para la<br />
realización de la evaluación previa del impacto en función del género<br />
prevista en la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la igualdad de<br />
Mujeres y Hombres.<br />
En este sentido, en su tramitación se incorpora el «Informe de<br />
Evaluación Previa del Impacto en Función del Género» al que hace<br />
referencia el artículo 2 del citado Decreto Foral.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5988 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Azaldutakoa dela bide, ikusita zer ezartzen duten Bizkaiko Kondaira<br />
Lurraldeko Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Erregimen<br />
eta Funtzionamenduari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru<br />
Arauaren 17., 39.k) eta 64.3 artikuluek, Foru Administrazioak ematen<br />
dituen diru-laguntzen araubide juridiko orokorra arautu zuen maiatzaren<br />
31ko 5/2005 Foru Arauak eta Bizkaiko Foru Aldundiaren martxoaren<br />
23ko 34/2010 Foru Dekretuak onartu zuen Diru-laguntzen<br />
Erregelamenduak, eta kontuan hartuta Euskara eta Kultura Sailaren<br />
egitura organikoari buruzko erregelamenduak emandako ahalmenak,<br />
Euskara eta Kulturako foru diputatuak proposaturik, Bizkaiko<br />
Foru Aldundiaren Gobernu Kontseiluak 2017komartxoaren<br />
21eko bileran eztabaidatu eta onetsi ondoren, hauxe<br />
XEDATZEN DA:<br />
1. artikulua.—Xedea<br />
1.1. Foru-dekretu honen xedea da, kultur arloan, 2017ko ekitaldirako<br />
onartzea, batetik, beken oinarri arautzaileak eta deialdia,<br />
arte plastikoen eta ikusmen-arteen, arte dramatikoaren, musikaren,<br />
dantzaren eta kultur kudeaketaren modalitateetan, eta, bestetik,<br />
laguntzen oinarri arautzaileak eta deialdia, bakarrik arte dramatikoaren,<br />
musikaren, dantzaren eta kultur kudeaketaren<br />
modalitateetan.<br />
1.2. Bekak: Bekak bakarrik jaso ahal izango dituzte ikasturte<br />
bateko (2017ko irailaren 1ean hasi, eta 2018ko ekainaren 29an<br />
amaituta) iraupena duten proiektuek.<br />
Modalitate guztietako deialdietan agertzen diren beketako baten<br />
onuradun izateko beharrezko baldintza da onuraduna proiektua egiten<br />
ari den lekuan bizitzea bekaz gozatzeko aldian (eskabidean zehaztu<br />
den lekuan, alegia); dena dela, salbuespen izango dira online<br />
egiten diren trebakuntza-ikasketak.<br />
Era berean, edozein modalitatetako beka baten onuradun denak<br />
bekaz gozatzen duen bitartean ezin du beste lanik egin beka jaso<br />
duen proiektua garatzea eta betearaztea baino: dedikazio esklusiboa<br />
eskaini beharko dio, beraz.<br />
Foru-dekretu honen aplikazio-eremutik kanpo geratuko dira arte<br />
dramatikoaren eta dantzaren modalitateetan doktoretza-ikastaroak,<br />
graduondoko ikastaroak, doktore-tesiak edo edozein master mota<br />
egiteko diren proiektuak.<br />
1.3. Laguntzak: Mintegi eta maisu-eskoletan parte hartu zein<br />
zentro espezializatuek (publiko edo pribatuek) eskainitako edo ospe<br />
handiko irakasle partikularrek emandako ikastaroak egiteko interesa<br />
duten pertsona guztiek eskatu ahal izango dituzte programa<br />
honetako laguntzak, betiere horiek guztiak 2017ko urtarrilaren 2tik<br />
abenduaren 29ra bitartean egingo badira, egun horiek biak barne,<br />
hala modu presentzialean nola online.<br />
1.4. Bekak eta laguntzak, modalitateen arabera:<br />
— Arte plastikoak eta ikusmen-arteak: Modalitate honetan bekak<br />
bakarrik emango dira. Beka horien helburua sormen artistikoko<br />
proiektuak egitea izango da; proiektuok edozein zentro<br />
motatan egin ahal izango dira, estudio partikularretan<br />
barne, eta edozein tokitan.<br />
Ikerketa eta irakaskuntzari lotutako zenbait proiektu ez dira<br />
inoiz kontuan hartuko eta, hortaz, ezingo dute diru-laguntzarik<br />
jaso; hain zuzen ere, hauek dira: graduondoko ikastaroak,<br />
master mota guztiak doktoretza-ikastaroak eta<br />
doktore-tesiak egitea.<br />
— Arte dramatikoa:<br />
A) Bekak:<br />
A.1) Aktoreak prestatu eta hobetzeko ikasketak<br />
egiteko direnak.<br />
A.2)<br />
Antzerki-zuzendaritzaren, eszenografiaren,<br />
luminotekniaren, soinuaren eta jantzien arloetako<br />
ikasketak egiteko direnak.<br />
En virtud de lo expuesto y vistos los artículos 17, 39 k), y 64.3<br />
de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero, sobre Elección, Organización,<br />
Régimen y Funcionamiento de las Instituciones Forales<br />
del Territorio Histórico de Bizkaia, la Norma Foral 5/2005, de 31 de<br />
mayo, por la que se regula el régimen jurídico general de las subvenciones<br />
otorgadas por la Administración Foral y el Reglamento<br />
de Subvenciones aprobado por el Decreto Foral de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia 34/2010, de 23 de marzo, y habida cuenta de las<br />
facultades atribuidas por el Reglamento de Estructura Orgánica del<br />
Departamento Foral de Euskera y Cultura aprobado por el Decreto<br />
Foral de la Diputación Foral de Bizkaia 42/2016, de 8 de marzo,<br />
a propuesta de la Ilma. Sra. diputada foral titular del Departamento<br />
de Euskera y Cultura, previa deliberación y aprobación de<br />
esta Diputación Foral de Bizkaia, en su reunión de 21 de marzo<br />
de 2017<br />
SE DISPONE:<br />
Artículo 1.—Objeto<br />
1.1. Constituye el objeto del presente decreto foral aprobar<br />
las bases reguladoras y la convocatoria pública de Becas, en las<br />
modalidades de: Artes Plásticas y Visuales, Arte Dramático, Música,<br />
Danza y Gestión Cultural y Ayudas únicamente en las modalidades<br />
de: Arte Dramático, Música, Danza y Gestión Cultural, todas<br />
ellas en el ámbito cultural durante el ejercicio 2017.<br />
1.2. Becas: Sólo podrán ser objeto de becas, aquellos proyectos<br />
que tengan la duración correspondiente a un curso escolar<br />
por año (inicio 1 de septiembre del año 2017 y fin el 29 de junio<br />
del año 2018).<br />
Será condición indispensable para ser beneficiaria de alguna<br />
de las becas convocadas en todas las modalidades, que la persona<br />
beneficiaria resida en el lugar de realización del proyecto que<br />
figura en la instancia de solicitud durante el periodo de disfrute de<br />
la beca, a excepción de aquellos estudios de formación que se realicen<br />
de forma online.<br />
Igualmente, la beneficiaria de alguna de las becas en cualquiera<br />
de las modalidades convocadas, no podrá simultanear durante<br />
el perido de disfrute de la beca, el desarrollo y realización del proyecto<br />
becado con cualquier otro tipo de trabajo, por lo que deberá<br />
prestar dedicación exclusiva al mismo.<br />
Quedan fuera del ámbito de aplicación del presente Decreto<br />
Foral aquellos proyectos que hagan referencia a la realización de<br />
cursos de doctorado, cursos de postgrado, realización de tesis doctorales<br />
o cualquier tipo de master en las modalidades de Arte Dramático<br />
y Danza.<br />
1.3. Ayudas: Podrán acogerse al programa de ayudas,<br />
aquellas personas interesadas en realizar seminarios, clases magistrales,<br />
cursos en centros especializados (públicos o privados) o con<br />
profesores particulares de reconocido prestigio, comprendidos entre<br />
las fechas del 2 de enero y el 29 de diciembre de 2017, ambas inclusive,<br />
tanto de forma presencial como online.<br />
1.4. Becas y Ayudas por modalidades:<br />
— Artes plasticas y visuales: En esta modalidad se concederán<br />
únicamente becas, que tendrán por objeto la realización<br />
de proyectos de creación artística que podrán ser desarrollados<br />
en todo tipo de centros, incluidos los estudios<br />
particulares y en cualquier lugar.<br />
Quedan excluidos y no serán subvencionables en ningún<br />
caso, los proyectos relacionados con la investigación y enseñanza:<br />
cursos de postgrado, cualquier tipo de master, cursos<br />
de doctorado, y la realización de tesis doctorales.<br />
— Arte dramático:<br />
A) Becas:<br />
A.1) Destinadas a cursar estudios de formación y perfeccionamiento<br />
actoral.<br />
A.2) Destinadas a cursar estudios de Dirección teatral,<br />
Escenografía, Luminotecnia, Sonido y<br />
Vestuario.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5989 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
A3) Zinema-zuzendaritzan prestatzeko direnak.<br />
Arte dramatikoaren modalitatean, ospe handia duten<br />
zentroetan (publiko edo pribatuetan) ikasketak egiteko<br />
bekak emango dira, ikasketa horiek edozein tokitan<br />
eginda ere. Salbuespen bakarra Bizkaiko Lurralde<br />
Historikoan egiten direnak dira, ez baitira bekaren<br />
helburu izango.<br />
Ikerketari buruzko proiektuak baztertuta geratuko<br />
dira, eta ez dira inola ere diruz lagunduko.<br />
B) Laguntzak: Laguntzak emango dira ikastaroak egiteko<br />
edozein lekutan eta edozein zentrotan (publiko edo<br />
pribatutan), beken modalitate beretan.<br />
— Musika:<br />
A) Bekak:<br />
A.1) Trebakuntza-ikasketak (gradua, graduondokoa<br />
eta masterra, edo ikasketak egin nahi<br />
diren herrialdeetan haien baliokide direnak)<br />
egiteko direnak, bai eta atzerriko ospe handiko<br />
zentroetan (publiko edo pribatuetan)<br />
musika-hobekuntzako ikasketak egiteko direnak<br />
ere.<br />
A.2)<br />
Espainiako estatuan egitekoak diren trebakuntza-ikasketak<br />
(gradua, graduondokoa eta<br />
masterra) edo musika-hobekuntzakoak, baina<br />
eskabideak bakarrik onartuko dira proiektuak<br />
zentro hauetan egingo badira: Madrilgo<br />
Sofia Erregina Goi-mailako Musika Eskolan<br />
eta Madrilgo Alfontso X.a Jakituna Unibertsitateko<br />
Musika eta Arte Eszenikoen Fakultatean.<br />
Hauei buruzko ikasketa izan behar dira:<br />
• Tresnaren edo ahotsaren hobekuntza.<br />
• Zuzendaritza.<br />
• Konposizioa.<br />
Beka eta laguntzen helburua izango da adierazitako<br />
hiru modalitateetan hobekuntza lortzera<br />
bideratutako ikasketak egitea. Horretarako,<br />
ezinbestekoa izango da eskatzen den<br />
espezialitatean goi mailako titulu arautua<br />
edukitzea.<br />
Hala ere, goi-mailako titulazio arautu hori eduki<br />
beharretik salbuetsita dago tresnaren edo ahotsaren<br />
hobekuntza espezialitatea baldin eta interesdunek<br />
teknika-, arte- eta interpretazio-maila<br />
handia dutela erakusten badute.<br />
B) Laguntzak: Mintegi eta maisu-eskoletan parte hartzeko<br />
zein zentro espezializatuetan (publiko edo pribatuetan)<br />
eskainitako edo ospe handiko irakasle partikularrek<br />
emandako ikastaroak egiteko laguntzak dira,<br />
ikastaroak edozein tokitan eginda ere. Salbuespen bakarra<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoan egiten direnak dira,<br />
ez baitira laguntzen helburu izango.<br />
Arestian aipatutako diziplina berdin-berdinei buruzkoak<br />
izan behar dira eta haietarako joan ahal izateko eskatzen<br />
den titulazio bera eskatuko da hauetarako ere.<br />
— Dantza:<br />
A) Bekak: Ospe handia duten zentroetan (publiko edo pribatuetan)<br />
trebakuntza- edo hobekuntza-ikasketak egiteko<br />
bekak dira, ikasketa horiek edozein tokitan eginda<br />
ere. Salbuespen bakarra Bizkaiko Lurralde Historikoan<br />
egiten direnak dira, ez baitira bekaren helburu izango.<br />
Hauei buruzkoak izan behar dira:<br />
A.1) Trebakuntza eta hobekuntza dantza klasikoan<br />
eta garaikidean.<br />
A.2) Trebakuntza teknikoa koreografian.<br />
A3) Orientadas a la formación en Dirección Cinematográfica.<br />
En la modalidad de Arte Dramático se concederán<br />
becas para cursar estudios en centros de reconocido<br />
prestigio (públicos o privados) y en cualquier lugar,<br />
con la única excepción de los que se realicen en el<br />
Territorio Histórico de Bizkaia.<br />
Quedan excluidos y no serán subvencionables en ningún<br />
caso, los proyectos relacionados con la<br />
investigación.<br />
B) Ayudas: Se concederán ayudas para realizar cursos<br />
en cualquier lugar y tipo de centro (público o privado)<br />
en las mismas especialidades referidas en las<br />
Becas.<br />
— Música:<br />
A) Becas:<br />
A.1)<br />
A.2)<br />
Destinadas a cursar estudios de formación: grado,<br />
postgrado y master ( o equivalentes en los<br />
diferentes paises en los que se deseen realizar<br />
los estudios), así como perfeccionamiento<br />
musical en centros de reconocido prestigio (públicos<br />
o privados) en el extranjero,<br />
Destinadas a realizar cursos de formación: grado,<br />
postgrado y master, así como perfeccionamiento<br />
musical en el estado español, aceptándose únicamente<br />
aquellas solicitudes cuyos proyectos vayan<br />
a desarrollarse en la Escuela Superior de Música<br />
Reina Sofía de Madrid y en la Facultad de Música<br />
y Artes Escénicas del Centro Universidad Alfonso<br />
X el Sabio, también de Madrid.<br />
Deberán versar sobre:<br />
• Perfeccionamiento instrumental o vocal.<br />
• Dirección.<br />
• Composición.<br />
Tendrán por objeto realizar estudios encaminados<br />
al perfeccionamiento en las tres especialidades<br />
señaladas, para lo cual será necesario<br />
estar en posesión del título superior reglado<br />
en la especialidad que se solicite.<br />
Se exceptúa de la exigencia de titulación<br />
superior reglada en la especialidad de perfeccionamiento<br />
instrumental o vocal, a aquellas personas<br />
interesadas que muestren un elevado<br />
nivel técnico, artístico e interpretativo que las<br />
haga merecedoras de beca o ayuda.<br />
B) Ayudas: Destinadas a la realización de seminarios, clases<br />
magistrales, cursos en centros especializados (públicos<br />
o privados) o con profesores particulares de reconocido<br />
prestigio y en cualquier lugar, con la única<br />
excepción de los que se realicen en el Territorio Histórico<br />
de Bizkaia.<br />
Deberán hacer referencia a las mismas disciplinas mencionadas<br />
con anterioridad y necesitar idénticos requisitos<br />
en cuanto a titulación para optar a ellas.<br />
— Danza:<br />
A) Becas: Orientadas a cursar estudios de formación y<br />
perfeccionamiento en centros de reconocido prestigio<br />
(públicos o privados) y en cualquier lugar, con la única<br />
excepción de los que se realicen en el Territorio Histórico<br />
de Bizkaia.<br />
Deberán hacer referencia a:<br />
A.1) Formación y perfeccionamiento en danza clásica<br />
y contemporánea.<br />
A.2) Formación técnica en coreografía.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5990 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
B) Laguntzak: Maisu-eskoletan parte hartzeko zein zentro<br />
espezializatuetan (publiko edo pribatuetan) eskainitako<br />
edo ospe handiko irakasle partikularrek emandako<br />
ikastaroak egiteko laguntzak dira, ikastarook<br />
edozein tokitan eginda ere.<br />
Beken atalean aipatutako espezialitate berdin-berdinei<br />
buruzkoak izan behar dira.<br />
— Kultur kudeaketa:<br />
A) Bekak: Kultur kudeaketako trebakuntza-ikastaroak<br />
egiteko bakarrik emango dira beka hauek, ikastaroak<br />
egiteko EAEn, Espainiako estatuan edo atzerrian, baina,<br />
kasu guztietan ere, ikastarook ospe handiko ikastetxeetan<br />
(publiko edo pribatuetan) egiten badira.<br />
Modalitate honetan, ikastaroak modu presentzialean<br />
zein online egin daitezke.<br />
B) Laguntzak:<br />
B.1) Edozein tokitan eta modu presentzialean zein<br />
online egiten diren ikastaro eta mintegiak egiteko<br />
laguntzak dira; hala ere, ikastaro-mintegiok<br />
ezin dute 45 egun baino gehiago iraun.<br />
B.2) Bizkaiko Lurralde Historikoan trebakuntza-ikastaroak<br />
egiteko laguntzak dira, baina ikastarook<br />
45 egunetik gorakoak izan behar dira eta<br />
2017ko urtarrilaren 2tik abenduaren 29ra arteko<br />
epean egin behar dira (egun bi horiek barne).<br />
Ikastaroak modu presentzialean zein online<br />
egin daitezke.<br />
Ikerketari buruzko proiektuak baztertuta geratuko<br />
dira, eta ez dira inola ere diruz lagunduko.<br />
1.5. Foru-dekretu honen bidez deitutako beketakoren baten<br />
onuradunek beti egon behar dute aurkitzeko moduan, eskabidean<br />
adierazi duten lekuan eta/edo moduan, bekaz gozatzeko aldian<br />
eginiko lana dela-eta egiten zaien edozein kontsultari erantzuteko.<br />
1.6. Foru-dekretu honen bidez arautzen diren bekak eta laguntzak<br />
trebakuntza- eta hobekuntza-ikastaroak egiteak onuradunei<br />
dakarzkien zenbait gastu finantzatzeko erabiliko dira; hain zuzen<br />
ere, gastu hauek finantzatzeko:<br />
a) Matrikula-gastuak eta jasotako irakaskuntzaren zein eskolen<br />
ziozko hileko kuotak.<br />
b) Joan-etorrien gastuak, onuradunek proiektua garatzen hasteko<br />
zein bizi diren Bizkaiko udalerrietara itzultzeko joan-etorriak<br />
egin behar badituzte Bizkaiko edozein udalerritatik Espainiako estatuko<br />
edo beste herrialde batzuetako hirietara.<br />
c) Egonaldi- eta mantenu-gastuak.<br />
d) Proiektua garatzeko beharrezko materialaren eta tresnen<br />
gastuak. Kanpo geratzen dira gastu hauek: ekipo informatikoak erosteko<br />
gastuak, ikus-entzunezko materiala zein argazkilaritzako eta<br />
zinematografiako materiala eta musika-tresnak.<br />
e) Lokala behar denean proiektua burutzeko, hura errentan<br />
hartzeko gastuak.<br />
f) Kultur kudeaketaren modalitatean, beka edo laguntza online<br />
diren trebakuntza-ikastaroak egiteko ematen bada, beka edo laguntzaren<br />
zenbatekoa bakarrik erabili ahal izango da matrikulak sortzen<br />
dituen gastuei aurre egiteko.<br />
1.7. Deialdi honi dagokionez, gastuak diruz laguntzeko gastutzat<br />
joko dira, baldin eta zalantzarik gabe erantzuten badiote diruz<br />
laguntzen den jardueraren izaerari, guztiz beharrezkoak badira eta<br />
ezarritako epearen barruan egiten badira. Diruz lagundutako gastuen<br />
eskuratze-kostua ezingo da izan haien merkatuko balioa baino<br />
handiagoa.<br />
B) Ayudas: Destinadas a la realización de clases magistrales,<br />
cursos en centros especializados (públicos o privados)<br />
o con profesores particulares de reconocido prestigio<br />
en cualquier lugar.<br />
Deberán hacer referencia a las mismas especialidades<br />
mencionadas en el apartado de becas.<br />
— Gestión cultural:<br />
A) Becas: Únicamente destinadas a la realización de estudios<br />
de formación en gestión cultural en centros de reconocido<br />
prestigio (públicos o privados) tanto de la CAV<br />
como del Estado o de otros países. En esta modalidad,<br />
además de los estudios a realizar de forma presencial,<br />
podrán realizarse online.<br />
B) Ayudas:<br />
B.1) Destinadas a la realización de cursos y seminarios<br />
de formación de duración no superior a<br />
45 días y en cualquier lugar, de forma presencial<br />
u online.<br />
B.2) Orientadas a la realización de Cursos de Formación<br />
en el Territorio Histórico de Bizkaia, cuya<br />
duración debe ser superior a 45 días en el periodo<br />
comprendido desde el 2 de enero al 29 de<br />
diciembre de 2017, ambas inclusive, de forma<br />
presencial u online.<br />
Quedan excluidos y no serán subvencionables en ningún<br />
caso, los proyectos relacionados con la investigación.<br />
1.5. Las personas beneficiarias de cualquiera de las<br />
becas convocadas a través del presente decreto foral, estarán<br />
localizables en el lugar y/o medios señalados en la solicitud a<br />
efectos de atender cualquier tipo de consulta que les sea formulada<br />
con relación al trabajo desarrollado durante el periodo de<br />
disfrute de la beca.<br />
1.6. Las becas y ayudas a conceder, reguladas mediante<br />
el presente decreto foral, irán encaminadas a subvenir los gastos<br />
que origina a las personas beneficiarias la realización de estudios<br />
de formación y perfeccionamiento que a continuación se relacionan:<br />
a) Gastos de matrícula y cuotas mensuales por enseñanzas<br />
y clases recibidas.<br />
b) Gastos de desplazamientos para las beneficiarias que deban<br />
realizar desplazamientos desde cualquier municipio de Bizkaia a<br />
ciudades tanto del estado como de otros países para el inicio del<br />
desarrollo del proyecto, así como de regreso al municipio vizcaíno<br />
de residencia.<br />
c) Gastos de estancia y manutención.<br />
d) Gastos de material y útiles necesarios para el desarrollo<br />
del proyecto, a excepción de los derivados de adquisición de equipos<br />
informáticos; material audiovisual, fotográfico, cinematográfico<br />
e instrumentos musicales.<br />
e) Arrendamiento de local para llevar a cabo el proyecto en<br />
aquellos casos que así sea preciso.<br />
f) En la modalidad de Gestión Cultural en el caso que se conceda<br />
beca o ayuda para realizar cursos de formación online, el importe<br />
de la misma irá destinado únicamente a subvenir los gastos que<br />
origina la matricula.<br />
1.7. Se consideran gastos subvencionables a los efectos de<br />
esta convocatoria, aquellos que de manera indubitada respondan<br />
a la naturaleza de la actividad subvencionada, resulten estrictamente<br />
necesarios y se realicen en el plazo establecido. En ningún caso<br />
el coste de adquisición de los gastos subvencionables podrá ser<br />
superior al valor del mercado.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5991 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
1.8. Arte dramatikoa, musika eta dantzaren modalitateetan,<br />
proba praktiko bat egingo da, eta derrigorrezkoa, aurrez aurrekoa<br />
eta baztertzailea izango da.<br />
1.9. Beka eta laguntza hauek emateak eta haietaz gozatzeak,<br />
deialdi honetako modalitateetako edozeinetan, ez du ekarriko<br />
inolako kontratu- edo estatutu-loturarik ez lan- edo funtzionario-loturarik<br />
onuradunaren eta Bizkaiko Foru Aldundiaren artean.<br />
1.10. Deialdi honetan emandako bekak azken ebaluazio baten<br />
pean egongo dira. Berariaz eratutako epaimahaiek egingo dute<br />
ebaluazioa, eta onuradunek dekretu honen 11.3 artikuluan ezartzen<br />
denaren arabera aurkeztutako jarduera-memoriak kalifikatu<br />
beharko dituzte. Laguntzen kasuan, berriz, ez da azken ebaluaziorik<br />
egingo.<br />
2. artikulua.—Onuradunak<br />
1. Foru-dekretu honen bidez arautzen diren beken eta<br />
laguntzen onuradunek trebakuntza sendoa izan behar dute beka<br />
edo laguntza eskatzen duten diziplinarako, ez dira egon behar maiatzaren<br />
31ko 5/2005 Foru Arauaren 12. artikuluan zehazten den egoeretakoren<br />
batean, eta, gainera, baldintza hauek bete behar<br />
dituzte:<br />
a) Europar Batasuneko estatu kide bateko naziotasuna edukitzea.<br />
b) Bizkaiko Lurralde Historikoko udalerriren batean erroldatuta<br />
egotea, etenik gabe, 2016ko urtarrilaren 1etik hona.<br />
c) Aurtengo deialdiaren aurreko urteetan ez izatea Bizkaiko<br />
Foru Aldundiak modalitate horretan emandako bekaren baten onuradun.<br />
Salbuespena dira arte dramatikoa, musika eta dantzaren modalitateetan<br />
2015eko eta 2016ko deialdietako beka baten onuradun<br />
izan direnak; izan ere, halakoek aukera izango dute eskabidea aurkezteko,<br />
betiere beka bi baino gehiago jaso ez badituzte.<br />
Edozein kasutan, 2015eko eta 2016ko ekitaldietan arte dramatikoa,<br />
musika eta dantzaren modalitateetan beka jaso dutenek<br />
beka eskatu ahal izango dute berriro deialdi honetan (laguntza, ostera,<br />
ez), baldin eta bekari dagokion memoriak balorazio positiboa<br />
jaso bazuen 2015eko eta 2016ko ekitaldietan.<br />
2016ko ekitaldiko deialdian arte dramatikoa, musika eta dantzaren<br />
modalitateetako bekaren baten onuradun izan direnek<br />
onuradun izaera galduko dute deialdi honetarako baldin eta beren<br />
memoriek ez badute balorazio positiboa jaso.<br />
d) Bekak mugatuta daude modalitateari eta eskatzaileen adinari<br />
dagokionez; hauek dira mugak:<br />
— Arte dramatikoa: 1987an eta hurrengoetan jaiotakoak.<br />
— Musika: 1992an eta hurrengoetan jaiotakoak.<br />
— Dantza: 1997an eta hurrengoetan jaiotakoak, baldin eta eskabideak<br />
dantza klasikoan eta garaikidean trebatzeko eta hobetzeko<br />
badira.<br />
e) Adingabeentzako beka edo laguntzen eskabideak haien<br />
guraso-ahala edo legezko ordezkaritza duten pertsonek egingo dituzte.<br />
Ondorio guztietarako, azken horiek izango dira -eta ez adingabeak-<br />
jasotako kopuru ekonomikoaren onuradunak. Edonola ere,<br />
adingabeak bete behar ditu zenbaki honetako a), b) eta c) letretan<br />
ezarritako baldintzak.<br />
Aldiz, adingabea izango da bekaren/laguntzaren onuraduna,<br />
baldin eta hura ordaindu aurretik adin-nagusitasuna lortzen<br />
badu. Kasu horretan, ordainketa izapidetzeko, zerga-betebeharrak<br />
eta Gizarte Segurantzarekikoak egunean ordainduta dauzkatela<br />
egiaztatzen duten ziurtagiriak aurkeztu beharko dituzte, bai<br />
eta beren izenean eskatutako bekaren/laguntzaren onarpena ere<br />
(V-E6 eranskina).<br />
2. Laguntza edo beka bat nahi duen pertsonak eskabide bakarra<br />
besterik ezingo du egin.<br />
3. Sexua dela-eta inor baztertzeagatik administrazio-zehapenik<br />
edo zehapen penalik jaso duten pertsona fisikoek ezin izango<br />
dute dekretu honetan araututako deialdian parte hartu, dago-<br />
1.8. En las modalidades de Arte Dramático, Música y Danza<br />
se realizará una prueba práctica que será obligatoria, presencial<br />
y eliminatoria.<br />
1.9. La concesión y disfrute de estas becas y ayudas, en cualquiera<br />
de las modalidades a que hace referencia la presente convocatoria,<br />
no supone establecimiento de relación contractual o estatutaria<br />
alguna, ni supondrá vinculación laboral o funcionarial entre<br />
la beneficiaria y la Diputación Foral de Bizkaia.<br />
1.10. Las becas concedidas en la presente convocatoria estarán<br />
sujetas a una evaluación final que será realizada por los tribunales<br />
designados al efecto, calificando las Memorias de Actividades<br />
presentadas por las beneficiarias en virtud del art. 11.3 de este<br />
decreto. Las ayudas no serán objeto de evaluación final.<br />
Artículo 2.—Beneficiarias<br />
1. Podrán beneficiarse de las becas y ayudas reguladas por<br />
el presente Decreto Foral aquellas personas que, poseyendo una<br />
sólida formación en la disciplina para la que solicitan y no estando<br />
incursas en las causas del artículo 12 de la Norma Foral 5/2005<br />
de 31 de mayo, reúnan los siguientes requisitos:<br />
a) Tener nacionalidad en cualquiera de los estados miembros<br />
de la Unión Europea.<br />
b) Estar empadronada en cualquiera de los Municipios del<br />
Territorio Histórico de Bizkaia de forma ininterrumpida desde el 1<br />
de enero de 2016.<br />
c) No haber sido beneficiaria en años anteriores al de la presente<br />
convocatoria de una beca de la misma modalidad concedida<br />
por la Diputación Foral de Bizkaia, a excepción de las beneficiarias<br />
de beca para los ejercicios 2015 y 2016 en las modalidades<br />
de Arte Dramático, Música y Danza que sí podrán formular nueva<br />
solicitud siempre que éstas no hayan sido beneficiarias de más de<br />
dos becas.<br />
En todo caso, las beneficiarias de beca para los ejercicios 2015<br />
y 2016 en las modalidades de Arte Dramático, Música y Danza podrán<br />
solicitar nueva beca (no ayuda) a tenor de esta convocatoria si hubieran<br />
obtenido valoración positiva de la memoria presentada correspondiente<br />
al disfrute de la citada beca en los respectivos años anteriormente<br />
citados.<br />
Cuando las beneficiarias de beca del ejercicio 2016 en las modalidades<br />
de Arte Dramático, Música y Danza no obtengan una valoración<br />
positiva de sus memorias, perderán la condición de beneficiarias<br />
para la presente convocatoria.<br />
d) Las becas quedan limitadas, en cuanto modalidad y edad<br />
de las personas solicitantes, como a continuación se hace constar:<br />
— Arte Dramático: nacidos en el 1987 o siguientes.<br />
— Música: nacidos en el 1992 o siguientes.<br />
— Danza: nacidos en el año 1997 o siguientes para aquellas<br />
solicitudes que vayan orientadas a la Formación y perfeccionamiento<br />
en danza clásica y contemporánea.<br />
e) Las solicitudes de beca/ayuda relativas a personas menores<br />
de edad deberán hacerlas quienes ejerzan la patria potestad<br />
u ostenten su representación legal. A todos los efectos serán éstas,<br />
y no las personas menores, las beneficiarias de la cantidad económica<br />
percibida. En cualquier caso, los requisitos señalados en<br />
los apartados a), b), y c) de este punto habrán de concurrir en la<br />
persona menor de edad.<br />
La persona menor en el tiempo de la solicitud que alcanzase<br />
la mayoría de edad antes del pago de la beca/ayuda, será la beneficiaria<br />
de la beca/ayuda. A estos efectos y para la tramitación del<br />
pago, deberá presentar sendos certificados de estar al corriente<br />
de sus obligaciones tributarias y de la Seguridad, así como la aceptación,<br />
(Anexo V-E6), de la beca/ayuda a su nombre.<br />
2. Únicamente cabe una solicitud por persona aspirante a ayuda<br />
o beca.<br />
3. Quedarán excluidas de la convocatoria regulada por el presente<br />
Decreto, durante el periodo que establezca la correspondiente<br />
sanción, aquellas personas físicas sancionadas administrativa<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5992 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
kien zehapena indarrean dagoen bitartean; halaber, Emakumeen<br />
eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Euskal Legea<br />
dela-eta debeku hori ezarri zaienak ere dekretu honek arautzen duen<br />
deialditik kanpo geldituko dira.<br />
3. artikulua.—Bekak eta laguntzak emateko araubidea<br />
Beka eta laguntza hauek, salbuespen moduan, hainbanatuta<br />
emango dira, maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Arauaren 20. artikuluan<br />
ezarritakoaren arabera. 1.- Bekak eta laguntzak emateko prozedura,<br />
Foru Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen araubide juridiko<br />
orokorra arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Arauan<br />
zehazten dena.<br />
Hainbanaketaren araubidean, diru-laguntza kalkulatzeko, puntuak<br />
ematen zaizkie aurkezten diren proiektuei eta, gero, haien arteko<br />
hurrenkera zehazten da.<br />
Horretarako, puntuak emango zaizkie modalitate bakoitzera (arte<br />
plastikoak eta ikusmen-arteak, arte dramatikoa, musika, dantza eta<br />
kultur kudeaketa) aurkeztutako eskabideei, eta, ondoren, aurkeztutako<br />
eskabide guztien batuketa egingo da. Modalitate bakoitzerako<br />
dagoen kreditua lortutako puntu guztien artean zatituko da (forudekretu<br />
honen 5. artikuluko 2. zenbakian zehazten den moduan),<br />
eta balio ekonomiko bat zehaztuko da puntu bakoitzeko. Eskabide<br />
bakoitzari emango zaion diru-laguntza kalkulatzeko biderkatu<br />
egingo dira lortutako puntu guztiak eta puntu bakoitzerako modalitate<br />
bakoitzean ezarritako balio ekonomikoa, araudi honen 5. artikuluan<br />
zehaztutako mugekin.<br />
4. artikulua.—Eskabideak eta epeak<br />
1. Diru-laguntzetarako eskaerak foru-dekretu honi atxikitako<br />
lehen eranskineko eredu ofizialaren bitartez egin behar dira (I-E2<br />
eranskina; web-orri honetan dago eskura: http://www.bizkaia.eus//kulturadirulaguntzak).<br />
Eskabidea hurrengo zenbakietan eskatutako agiriekin<br />
batera aurkeztu behar da, interesdunak edo, hala badagokio,<br />
legezko ordezkariak sinatuta. Eskabideak aurkeztu ahal dira edo Bizkaiko<br />
Foru Aldundiko Euskara eta Kulturako Foru Saileko Kultur Ekintzako<br />
Zerbitzuan (Bilboko Recalde zumarkalea, 30, 2. solairua, astelehenetik<br />
ostiralera, 08:30etik 13:30era), edo, bestela, Administrazio<br />
Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko<br />
39/2015 Legearen 16.4 artikuluak zehazten duen moduan.<br />
Horrez gainera, aukera egongo da eskabideak —gorago ezarritako<br />
baldintzak beteta— Bizkaiko Foru Aldundiaren egoitza elektronikoaren<br />
bidez aurkezteko.<br />
2. Eskabideak aurkezteko, hilabeteko (1) epea dago, forudekretu<br />
hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta biharamunetik<br />
zenbatzen hasita.<br />
3. Dokumentazio orokor hau (II-E3 eranskina) erantsi behar<br />
zaio eskabideari: Eskatzailearen NANaren fotokopia, bai eta,<br />
halakorik behar denean, tutoretzapeko pertsonarena ere.<br />
4. Dokumentazio espezifiko hau (II-E3 eranskina) erantsi behar<br />
zaio eskabideari:<br />
a) Erroldatze-ziurtagiria.<br />
b) Eskatzailearen edo, hala badagokio, tutoretzapekoaren curriculum<br />
vitaea (akademikoa eta profesionala); behar bezala egiaztaturik<br />
egon behar du, dagozkion ziurtagiriekin (jatorrizkoak eta kopiak,<br />
alderatzeko).<br />
Ez da baloratuko behar den moduan egiaztaturik ez dagoen<br />
ezer.<br />
c) Egingo den proiektuaren memoria (hiru ale), honako<br />
hauek zehaztuta:<br />
— Proiektuaren edo ikastaroaren izenburua/identifikazioa.<br />
— Lortu nahi diren helburuak.<br />
— Proiektua edo ikastaroa egiteko egunak.<br />
— Herria.<br />
— Proiektua edo ikastaroa egingo den zentroa edo lekua; zehaztu<br />
behar da ea zentro arautua den eta ea publikoa edo pribatua<br />
den.<br />
o penalmente por incurrir en discriminación por razón de sexo y<br />
las sancionadas con esta prohibición en virtud de la Ley vasca 4/2005,<br />
de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.<br />
Artículo 3.—Régimen de concesión<br />
La concesión de las citadas becas y ayudas se realizará en<br />
régimen excepcional de prorrateo de conformidad con lo establecido<br />
en el artículo 20. 1.- Procedimiento de concesión, de la Norma<br />
Foral 5/2005, de 31 de mayo, por la que se regula el Régimen<br />
Jurídico General de las subvenciones otorgadas por la Administación<br />
Foral.<br />
El régimen de prorrateo es el procedimiento que para el cálculo<br />
de la subvención utiliza un sistema de otorgamiento de puntos<br />
estableciendo una posterior prelación entre los proyectos.<br />
A dichos efectos, se puntuará cada solicitud por modalidad (Artes<br />
Plásticas y Visuales, Arte Dramático, Música, Danza y Gestión Cultural)<br />
y se sumarán los puntos de todas las solicitudes presentadas.<br />
El crédito de cada una de las modalidades se dividirá entre<br />
el total de los puntos obtenidos (según figura en el artículo 5. Punto<br />
2 del presente decreto foral) determinando un valor económico<br />
por punto. Cada solicitud recibirá la subvención correspondiente<br />
al resultado de multiplicar el número total de puntos obtenidos por<br />
el valor económico del punto establecido según cada una de las<br />
modalidades descritas, hasta los límites previstos en el Artículo 5.º<br />
de la presente normativa.<br />
Artículo 4.—Solicitudes y Plazos<br />
1. Las solicitudes de beca y ayuda se deberán presentar en<br />
el modelo oficial que se adjunta como (Anexo I-E2) (accesible en<br />
la página web: htpp://www.bizkaia.eus/kulturadirulaguntzak acompañadas<br />
de la documentación exigida en los siguientes apartados<br />
y suscritas por la persona interesada o, en su caso, por su representante<br />
legal, en el Servicio de Acción Cultural del Departamento<br />
Foral de Euskera y Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia,<br />
sita en Bilbao, calle Alda. Rekalde, 30, 2.º (de lunes a viernes, de<br />
8:30 a 13:30 horas), o en la forma que determina el artículo 16.4<br />
de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo<br />
Común de las Administraciones Públicas.<br />
También podrán presentarse solicitudes, en las condiciones<br />
establecidas anteriormente, a través de la Sede Electrónica de la<br />
Diputación Foral de Bizkaia.<br />
2. El plazo para la presentación de solicitudes será de un<br />
(1) mes contado a partir del día siguiente al de la fecha de publicación<br />
del presente Decreto Foral en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
3. Deberá adjuntarse la siguiente documentación de índole<br />
general (Anexo II-E3): Fotocopia del D.N.I de la persona solicitante,<br />
así como, para el caso que se requiera, de la tutelada.<br />
4. Deberá adjuntarse la siguiente documentación específica<br />
(Anexo II-E3):<br />
a) Certificado de empadronamiento.<br />
b) Currículum vitae (académico y profesional) de la persona<br />
solicitante o de la tutelada en su caso, debidamente acreditado<br />
con las certificaciones correspondientes (originales y copias para<br />
su cotejo).<br />
No se valorarán aquellos extremos que no queden debidamente<br />
acreditados.<br />
c) Memoria del Proyecto a realizar por triplicado con especificación<br />
de:<br />
— Denominación/Identificación del proyecto, o curso.<br />
— Objetivos que se persiguen.<br />
— Fechas de realización.<br />
— Localidad.<br />
— Centro o lugar de realización, especificando si éste es reglado<br />
de carácter público o privado.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5993 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
— Eskolen ordutegia.<br />
— Ikasketa-plana (beharrezkoa izanez gero).<br />
— Irakasleak.<br />
d) Proiektuak hala eskatzen duenean, onuradunak ikastetxearekin<br />
edo -laguntzen kasuan- irakasle partikularrarekin izandako<br />
harremanei buruzko egiaztagiria.<br />
e) II-E3 eranskineko gastuen aurrekontuari dagokion atala<br />
behar bezala bete beharko da; bertan agertzen diren kontzeptuen<br />
eta banakapenaren arabera.<br />
5. Dokumentazio osagarri hau (II-E3 eranskina) aurkeztu behar<br />
da:<br />
A) Eskaera egiten denean: Arte plastikoen eta ikusmen-arteen<br />
modalitatean eskabideak egiten dituztenek beren obrari buruz<br />
egokitzat jotzen duten dokumentazio grafiko edo ikus-entzunezko<br />
guztia aurkeztu behar dute.<br />
B) Proba praktikoa egiten den egunean:<br />
— Arte dramatikoaren modalitatean, eskaera aktore gisa trebatzeko<br />
egiten bada, antzeztu nahi den testuaren fotokopia<br />
aurkeztu behar da.<br />
— Musika modalitatean, tresnaren edo ahotsaren hobekuntza<br />
atalean aurkezten direnek eurek aukeratutako obraren partitura<br />
aurkeztu behar dute; konposizio atalekoek, berriz, sortu<br />
berri duten obra baten partitura.<br />
— Dantzaren modalitateko eskatzen dutenek haien saioarekin<br />
batera proba praktikoa egiteko balio izango dien musika-grabazioa<br />
aurkeztu behar dute, euskarri informatikoan.<br />
Saio horrek 5 minutuko iraupena izango du, gehienez.<br />
Eskaera koreografiako trebakuntza teknikoa egiteko bada, gutxienez<br />
ere arlo horretan eginiko azken bi lanak aurkeztu beharko dira,<br />
euskarri informatikoan.<br />
6. Eskabideak behar bezala beteta ez badaude, edo foru-dekretu<br />
honetan eskatutako agirietariko bat falta badute, orduan, interesdunari<br />
errekerimendua egingo zaio, hamar (10) egun balioduneko<br />
epearen barruan akatsa zuzentzeko edo nahitaezko agiriak<br />
aurkezteko. Era berean, jakinaraziko zaio ezen hala egiten ez badu<br />
eskaeran atzera egin duela ulertuko dela eta, behin ebazpena emanda,<br />
eskaera artxibatu egingo dela.<br />
7. Beharrezkoa izanez gero, Kultur Ekintzako Zerbitzuak eskabideak<br />
ebazteko beharrezkotzat jotzen dituen agiri osagarri guztiak<br />
eskatu ahal izango dizkie eskabide-egileei. Agiriak aurkezteko<br />
eskatuz gero, eskatzaileak ez baditu agiri horiek ezarritako epearen<br />
barruan aurkezten, eskaeran atzera egin duela ulertuko da, eta, dagokion<br />
ebazpena eman eta gero, eskabidea artxibatu egingo da.<br />
5. artikulua.—Ebaluazio-irizpideak<br />
1. Irizpideak: Euskara eta Kulturako foru diputatuak epaimahai<br />
bana izendatuko du modalitate bakoitzerako, eta azken horren<br />
ardura izango da eskabideak ebaluatzea, bakoitzari dagokion azken<br />
puntuazioa zehaztea eta haien arteko hurrenkera ezartzea.<br />
Epaimahaiek ezin izango dituzte inola ere eskatzaileen eskabideak<br />
aldatu, hau da, laguntza eskatzen duenari beka eman, eta<br />
alderantziz.<br />
Epaimahai kalifikatzaileak, ebaluazioa prestatzean, honako irizpide<br />
eta puntuazio hauek izango ditu aintzat:<br />
— Curriculum vitaea (akademikoa eta profesionala): 0-6<br />
puntu.<br />
— Egingo den proiektuaren kalitatea eta interesa: 0-6 puntu.<br />
— Ikastetxearen edo ikasketen zuzendariaren ospea: 0-4<br />
puntu.<br />
— Proba praktikoa (arte dramatikoa, musika, dantza) 0-10 puntu.<br />
— Dokumentazio grafikoa edo ikus-entzunezkoa (arte plastikoak<br />
eta ikusmen-arteak): 0-10 puntu.<br />
— Horario de clases.<br />
— Plan de estudios (para el caso que así se requiera).<br />
— Profesorado.<br />
d) Acreditar los contactos con el Centro de estudios o en el<br />
caso de las ayudas con el/la profesor/a particular, cuando el proyecto<br />
así lo exija.<br />
e) Se deberá cumplimentar debidamente el apartado correspondiente<br />
al Presupuesto de Gastos del (Anexo II-E3), conforme<br />
a los conceptos y desglose que en el mismo figuran.<br />
5. Deberá aportarse la siguiente documentación complementaria<br />
(Anexo II-E3):<br />
A) En el momento de la solicitud: En la modalidad de Artes<br />
Plásticas y Visuales, deberán aportar cuanta documentación gráfica<br />
o audiovisual de su obra consideren oportuno.<br />
B) En el día de la prueba práctica:<br />
— En la modalidad de Arte Dramático cuando la solicitud esté<br />
orientada a la formación actoral se aportará fotocopia del<br />
texto que se pretende interpretar.<br />
— En la modalidad de música, deberán aportar quienes concurran<br />
en el apartado de perfeccionamiento instrumental<br />
o vocal, copia de la partitura de la obra de su libre elección,<br />
y las que lo hagan en el de composición, partitura de alguna<br />
obra de reciente creación.<br />
— En la modalidad de danza, deberán presentar como acompañamiento<br />
de su actuación la grabación musical que ha<br />
de servir para la realización de la misma en soporte informático.<br />
La citada actuación tendrá una duración máxima de<br />
5 minutos.<br />
Cuando la solicitud vaya orientada a la formación técnica en<br />
coreografía, se aportará en soporte informático, al menos, los dos<br />
últimos trabajos realizados en este campo.<br />
6. Si las solicitudes no se formalizaran completamente o faltase<br />
alguno de los documentos exigidos en el presente decreto foral,<br />
se requerirá a la persona interesada para que en un plazo de diez<br />
(10) días hábiles, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos,<br />
con indicación de que si así no lo hiciera, se le tendrá por<br />
desistido/a de su petición, archivándose la misma, previa la<br />
correspondiente resolución.<br />
7. En aquellos casos que se considere necesario, el Servicio<br />
de Acción Cultural podrá requerir a las personas solicitantes<br />
cuanta documentación complementaria estime oportuna para<br />
proceder a la resolución de las solicitudes formalizadas. Si la persona<br />
requerida no presentase la documentación en el plazo que<br />
se establezca, se le tendrá por desistida de su petición, archivándose<br />
la misma, previa la correspondiente resolución.<br />
Artículo 5.—Criterios de valoración<br />
1. Criterios: La diputada foral de Euskera y Cultura designará<br />
un tribunal por cada modalidad, encargado de valorar las solicitudes<br />
y otorgar la puntuación total de las mismas, así como de<br />
establecer una prelación entre las mismas.<br />
En ningún caso los tribunales podrán modificar las peticiones<br />
de las solicitantes, es decir, conceder beca en caso de petición de<br />
ayuda, o a la inversa.<br />
El tribunal calificador elaborará su valoración atendiendo a los<br />
siguientes criterios y puntuaciones:<br />
— Curriculum vitae (Académico y Profesional): de 0 a 6 puntos.<br />
— Calidad e interés del proyecto a realizar: de 0 a 6 puntos.<br />
— Prestigio del centro o del/a director/a que va a dirigir el estudio:<br />
de 0 a 4 puntos.<br />
— Prueba práctica (Arte Dramático, Música, Danza): de 0 a<br />
10 puntos.<br />
— Documentación gráfica o audiovisual: (Artes Plásticas y Visuales):<br />
de 0 a 10 puntos.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5994 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Arte plastikoak eta ikusmen-arteak:<br />
Arte plastikoen eta ikusmen-arteen modalitatean, epaimahaiak<br />
aztertuko du zer dokumentazio grafiko aurkeztu duen eskatzaile bakoitzak,<br />
eta gutxienez bost (5) puntu lortuko beharko dira eskabidea<br />
ebaluatzen jarraitzeko.<br />
Hortaz, dokumentazio grafikoak bost (5) puntu baino gutxiago<br />
lortzen baditu, hari dagozkion eskabideak ezetsi egingo dira.<br />
Foru-dekretu honen 1. artikuluko («Xedea») 1.8 zenbakian zehazten<br />
den proba praktikoa honela egingo da:<br />
Arte dramatikoa:<br />
a) Aktore-trebakuntza eta -prestakuntza: eskatzaileak prestatu<br />
eta aukeratutako testu bat, erakustaldi bat, eta bestelakoren<br />
bat oinarri dela antzezpena egitean datza; horretarako, gehienez<br />
ere 10 minutu izango ditu. Epaimahaiak, proba-egunean, antzezpena<br />
nola egingo den proposatuko du, bai eta zenbat iraungo duen<br />
ere.<br />
b) Antzerki-zuzendaritza, eszenografia, luminoteknia, soinua<br />
eta jantziak: epaimahaiak elkarrizketa egingo dio eskatzaileari, eta<br />
behar beste galdera egingo dizkio proiektua eraginkortasunez ebaluatzeko.<br />
c) Trebakuntza zinema-zuzendaritzan: epaimahaiak elkarrizketa<br />
egingo dio eskatzaileari, eta behar beste galdera egingo dizkio<br />
proiektua eraginkortasunez ebaluatzeko.<br />
Musika:<br />
a) Tresnaren eta ahotsaren hobekuntza: hautagaiek honako<br />
lan hauek interpretatu beharko dituzte: epaimahaiak foru-dekretu<br />
honen II-E3 eranskinean dauden lanen artean proposatutako bat<br />
eta eurek hautatutako beste bat, zeinaren partitura probaren egunean<br />
bertan aurkeztu beharko duten.<br />
Musika-lana interpretatzeko pianista batek laguntzea behar bada,<br />
eskatzaileak berak eraman behar du.<br />
b) Zuzendaritza: epaimahaiak elkarrizketa egingo die hautagaiei.<br />
c) Konposizioa: atal honetako hautagaiek eurek sortu berri<br />
duten obra baten partitura aurkeztu beharko dute proba praktikoa<br />
egiten den egunean, eta epaimahaiak elkarrizketa egingo die.<br />
Dantza:<br />
a) Trebakuntza eta hobekuntza dantza klasikoan eta garaikidean:<br />
Probak zati bi izango ditu; bakoitzean 0-5 puntu bitartean<br />
emango dira, eta batean zein bestean 3,5 puntu lortu behar dira,<br />
gutxienez, gainditzeko:<br />
— Epaimahaikidetako batek proposatutako eskola praktiko bat<br />
egitea.<br />
— Bariazio bat interpretatzea; gehienez ere 5 minutu iraungo<br />
du.<br />
b) Trebakuntza teknikoa koreografian: epaimahaiak elkarrizketa<br />
egingo die hautagaiei, hautagaiek probaren egunean ebaluatzeko<br />
aurkeztutako dokumentazioa oinarri hartuta.<br />
Eskatzaileak berak jarri beharko ditu proba praktikoa egiteko<br />
beharrezkoak diren material bereziak, modalitate guztietan.<br />
Epaimahaiak, aurreko modalitate horietan, 0tik 10era bitarteko<br />
puntuazioa emango du; gutxienez 7 puntu lortu behar dira proba<br />
gainditzeko eta, ondorioz, beka edo laguntza eskatzen duten<br />
hautagaiek aurkeztutako dokumentazioa baloratu ahal izateko.<br />
Epaimahai bakoitzaren proposamena honela zehaztuko da:<br />
proba praktikoan lorturiko puntuazioari eskabidearekin batera aurkezturiko<br />
dokumentazioaren ondorioz lorturiko puntuazioa gehituko<br />
zaio. Gutxienez, eskabidea onartua izateko, puntuazio hau<br />
lortu behar da:<br />
Artes plásticas y visuales:<br />
En la modalidad de Artes Plásticas y Visuales el tribunal valorará<br />
las documentaciones gráficas presentadas por las personas<br />
solicitantes y establecerá una puntuación mínima de 5 (cinco) puntos<br />
para poder seguir evaluando la solicitud.<br />
Las documentaciones gráficas de las solicitudes presentadas<br />
que obtengan valoración inferior a 5 (cinco) puntos quedarán desestimadas.<br />
La prueba práctica a realizar, según establece el artículo 1.-<br />
Objeto. Punto 1.8, del presente decreto foral, se desarrollará como<br />
a continuación se hace constar:<br />
Arte dramático:<br />
a) Formación y perfeccionamiento actoral: Consistirá en una<br />
interpretación sobre la base de un texto, demostración, etc., preparado<br />
y elegido por la persona solicitante, con una duración máxima<br />
de 10 minutos. El tribunal, en el momento de la prueba, será<br />
quien haga la propuesta de cómo se realizará dicha interpretación<br />
y la duración de la misma.<br />
b) Dirección teatral, Escenografía, Luminotecnia, Sonido y Vestuario:<br />
El tribunal entrevistará a la solicitante, realizando cuantas<br />
preguntas considere necesario para una eficaz y eficiente valoración<br />
del proyecto a desarrollar.<br />
c) Formación en Dirección cinematográfica: El tribunal entrevistará<br />
a la solicitante, realizando cuantas preguntas considere necesario<br />
para una eficaz y eficiente valoración del proyecto a desarrollar.<br />
Música:<br />
a) Perfeccionamiento instrumental o vocal: Las aspirantes deberán<br />
interpretar obligatoriamente una de las obras propuestas por<br />
el tribunal de entre las que figuran en el Anexo II-E3 del presente<br />
decreto foral, y otra obra de libre elección de los mismos, cuya partitura<br />
se presentará el mismo día de la prueba.<br />
Las personas solicitantes deberán en el caso de ser necesario<br />
para la interpretación de la obra musical, aportar el pianista acompañante.<br />
b) Dirección: Las personas aspirantes serán entrevistadas por<br />
el tribunal.<br />
c) Composición: Las aspirantes en este apartado deberán presentar<br />
el día de la prueba práctica partitura de alguna obra propia<br />
de reciente creación y serán entrevistadas por el tribunal calificador.<br />
Danza:<br />
a) Formación y perfeccionamiento en danza clásica y contemporánea:<br />
Constará de dos partes, valorando cada una de ellas<br />
con una puntuación de 0 a 5 puntos, debiendo superarse cada una<br />
con un mínimo de 3,5 puntos:<br />
— Realización de una clase práctica propuesta por una de las<br />
personas integrantes del tribunal.<br />
— Interpretación de una variación, cuya duración máxima será<br />
de 5 minutos.<br />
b) Formación técnica en coreografía: Las personas aspirantes<br />
serán entrevistadas por el tribunal en base a la documentación<br />
aportada el mismo día de la prueba para su valoración.<br />
Los materiales de carácter especial que sean precisos para<br />
la ejecución de la prueba práctica en cualquiera de sus modalidades<br />
serán aportados por la persona solicitante.<br />
El tribunal, en las modalidades anteriormente citadas, concederá<br />
una puntuación de 0 a 10, siendo necesario obtener un mínimo<br />
de 7 puntos para poder superar la misma y así acceder a la<br />
valoración de la documentación presentada por los/las aspirantes<br />
que optan a beca o ayuda.<br />
La puntuación total se concretará con la puntuación obtenida<br />
en la prueba práctica, más la obtenida de la documentación presentada<br />
junto con la solicitud, debiendo alcanzar, como mínimo,<br />
para que la solicitud pueda ser estimada, la siguiente puntuación:<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5995 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Arte plastikoen eta ikusmen-arteen, arte dramatikoaren, musikaren<br />
eta dantzaren modalitateetan: 15,00 puntu.<br />
Kultur kudeaketako proiektuetan: 9,00 puntu.<br />
Epaimahaiek, beharrezkotzat joz gero, elkarrizketa pertsonalak<br />
egin ahal izango dizkiete eskatzaileei, baina betiere nahitaez<br />
deialdi honekin zerikusia duten gaiei buruz.<br />
Epaimahaiak, zenbat eskabide aurkeztu diren dakienean eta<br />
puntu bakoitzari eman beharreko balioa kalkulatzen hasi aurretik,<br />
aldatu egin ditzake -modalitate bakoitzaren barruan- artikulu honen<br />
2. zenbakian beka eta laguntzetarako zehazten diren mugak.<br />
2. Hauek izango dira beka eta laguntzetarako zenbatekoak:<br />
Tratándose de las modalidades de Artes Plásticas y Visuales,<br />
Arte Dramático, Música y Danza: 15,00 puntos.<br />
En el caso de los proyectos de Gestión Cultural: 9,00 puntos.<br />
Los tribunales, en caso de considerarlo necesario, podrán realizar<br />
entrevistas personales a las personas aspirantes, que siempre<br />
deberán referirse a aspectos relacionados con la presente convocatoria.<br />
El tribunal, una vez conocido el número de solicitudes presentadas<br />
y antes de iniciar el cálculo del valor del punto, podrá<br />
modificar dentro de la misma modalidad los límites presupuetarios<br />
para becas y ayudas que figuran en el apartado 2 del presente<br />
artículo.<br />
2. Se convocan becas y ayudas por los siguientes importes:<br />
Modalitatea<br />
Bekak<br />
Kreditua (€)<br />
Modalidad<br />
Becas<br />
Crédito (€)<br />
Artes plastikoak eta ikusizkoak . . . . . . . . . . . . . . . . 50.000,00<br />
Modalitate honetan, honako beka hauek emango dira:<br />
Bekak: Atzerrian edo Estatuan egingo diren proiektuetarako<br />
beken zenbatekoa 14.000,00 euro izango da gehienez.<br />
Bizkaian egingo diren proiektuetarako beken, gehienez,<br />
6.000,00 euro izango da.<br />
Artes plásticas y visuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.000,00<br />
En esta modalidad los importes de las becas a conceder serán:<br />
Becas: El importe de las becas a conceder para proyectos a<br />
realizar en el extranjero o en el Estado será de hasta un máximo<br />
de 14.000,00 euros.<br />
El importe de las becas a conceder para realizar proyectos en<br />
Bizkaia será de hasta un máximo de 6.000,00 euros.<br />
Modalitatea<br />
Bekak<br />
Laguntzak<br />
Kreditua (€) Kreditu (€)<br />
Modalidad<br />
Becas<br />
Ayudas<br />
Crédito (€) Crédito (€)<br />
Arte dramatikoa . . . . . . . . . . . . . . . . 52.000,00 14.000,00<br />
Modalitate honetan, honako beka eta laguntza hauek emango<br />
dira:<br />
Bekak: Emango diren beken zenbatekoa, gehienez, 14.000,00<br />
euro izango da.<br />
Laguntzak: Emango diren beken zenbatekoa, gehienez,<br />
2.000,00 euro izango da.<br />
Arte dramatico . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.000,00 14.000,00<br />
En esta modalidad los importes de las becas y ayudas a conceder<br />
serán:<br />
Becas: El importe de las becas a conceder para proyectos a<br />
realizar en el extranjero o en el Estado será de hasta un máximo<br />
de 14.000,00 euros.<br />
Ayudas: El importe de las ayudas a conceder será de hasta<br />
un máximo de 2.000,00 euros.<br />
Modalitatea<br />
Bekak<br />
Laguntzak<br />
Kreditua (€) Kreditua (€)<br />
Modalidad<br />
Becas<br />
Ayudas<br />
Crédito (€) Crédito (€)<br />
Musika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.000,00 14.000,00<br />
Modalitate honetan, honako beka eta laguntza hauek emango<br />
dira:<br />
Bekak: atzerrian edo Estatuan egingo diren proiektuetarako<br />
beken zenbatekoa, gehienez, 14.000,00 euro izango da.<br />
Laguntzak: ikastetxe ofizialetan (publiko edo pribatuetan) edo<br />
ospe handiko irakasle partikularrekin ikasketak egiteko emango diren<br />
laguntzen zenbatekoa, gehienez, 3.000,00 euro izango da.<br />
Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.000,00 14.000,00<br />
En esta modalidad los importes de las becas y ayudas a conceder<br />
serán:<br />
Becas: El importe de las becas a conceder para proyectos a<br />
realizar en el extranjero o en el Estado será de hasta un máximo<br />
de 14.000,00 euros.<br />
Ayudas: El importe máximo de las ayudas a conceder para estudios<br />
en centros especializados ( públicos o privados) o con profesores<br />
particulares de reconocido prestigio será de hasta un máximo<br />
de 3.000,00 euros.<br />
Bekak<br />
Laguntzak<br />
Modalitatea Kreditua (€) Kreditu (€)<br />
Modalidad<br />
Becas<br />
Ayudas<br />
Crédito (€) Crédito (€)<br />
Dantza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.000,00 14.000,00<br />
Modalitate honetan, honako beka eta laguntza hauek emango<br />
dira:<br />
Bekak: Emango diren beken zenbatekoa, gehienez, 14.000,00<br />
euro izango da.<br />
Laguntzak: ikastetxe ofizialetan (publiko edo pribatuetan) edo<br />
ospe handiko irakasle partikularrekin ikasketak —Bizkaiko Lurralde<br />
Historikoan egiten direnak aparte utzita— egiteko emango diren<br />
laguntzen zenbatekoa, gehienez, 3.000,00 euro izango da.<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko ikastetxeetan Ikasketak egiteko,<br />
emango diren laguntzen zenbatekoa, gehienez, 2.000,00 euro izango<br />
da.<br />
Danza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.000,00 14.000,00<br />
En esta modalidad los importes de las becas y ayudas a conceder<br />
para proyectos a realizar en el extranjero o en el Estado serán:<br />
Becas: El importe de las becas a conceder será de hasta un<br />
máximo de 14.000,00 euros.<br />
Ayudas: El importe máximo de las ayudas a conceder para estudios<br />
en centros especializados (públicos o privados) o con profesores<br />
particulares de reconocido prestigio, excepto los a realizar<br />
en el Territorio Histórico de Bizkaia, de hasta un máximo de 3.000,00<br />
euros.<br />
Para cursar estudios en centros ubicados en el Territorio Histórico<br />
de Bizkaia el importe de las ayudas a conceder será de hasta<br />
2.000,00 euros.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5996 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Bekak<br />
Laguntzak<br />
Modalitatea Kreditua (€) Kreditu (€)<br />
Modalidad<br />
Becas<br />
Ayudas<br />
Crédito (€) Crédito (€)<br />
Kultur kudeaketa . . . . . . . . . . . . . . . 15.000,00 10.000,00<br />
Modalitate honetan, honako beka eta laguntza hauek emango<br />
dira:<br />
Bekak: atzerrian edo Espainiako estatuan egingo diren proiektuetarako<br />
beken zenbatekoa, gehienez, 14.000,00 euro izango da.<br />
Bizkaian edo EAEn ikasturte osoko (9 hilabete, urritik hurrengo<br />
urteko ekainera) trebakuntza-ikastaroak egiteko emango diren<br />
beken zenbatekoa, gehienez, 6.000,00 euro izango da.<br />
Online prestakuntzarako ikastaroak egiteko beka jasotzen bada,<br />
laguntzaren zenbatekoa ikastaroaren balioaren % 50 izango da gehienez<br />
ere, 3.000,00 (hiru mila) euroko mugarekin, beka bakarrik zuzenduko<br />
da matrikulako gastuak ordaintzera.<br />
Laguntzak: modalitate honetan emango diren laguntzen zenbatekoa<br />
hau izango da:<br />
Gehienez 2.000,00 euro jaso ahal izango dira edozein tokitan<br />
egiten diren ikastaro eta mintegiak egiteko; hala ere, ikastaro-mintegiok<br />
ezin dute 45 egun baino gehiago iraun.<br />
Gehienez 3.000,00 euro jaso ahal izango dira Bizkaiko Lurralde<br />
Historikoan egin behar diren trebakuntza-ikastaroen kasuan. Ikastarook<br />
45 egunetik gorakoak izan beharko dira, eta 2017ko urtarrilaren<br />
2tik abenduaren 29ra arteko epean egin beharko dira (egun<br />
bi horiek barne).<br />
Online prestakuntzarako ikastaro edo seminarioak egiteko<br />
laguntza jasotzen bada, laguntzaren zenbatekoa ikastaroaren balioaren<br />
%50 izango da gehienez ere, 1.000,00 (mila) euroko mugarekin,<br />
laguntza bakarrik zuzenduko da matrikulako gastuak<br />
ordaintzera.<br />
Ematen diren beken eta laguntzen zenbatekoari indarrean dagoen<br />
zerga-araudiaren arabera dagokion PFEZren atxikipena aplikatuko<br />
zaio.<br />
6. artikulua.—Aholkularitza<br />
Foru-dekretu hau dela-eta sortutako zalantza edo kontsulta guztiak<br />
argitzeko beharrezkoa den laguntza teknikoa edo aholkularitza<br />
eskainiko ditu Euskara eta Kulturako Kultur Saileko Kultur Ekintzako<br />
Zerbitzuak. Horretarako, helbide hau dago erabilgarri webean:<br />
http://www.bizkaia.eus/laguntzaileKulturEkintza.<br />
7. artikulua.—Epaimahai kalifikatzailea<br />
1. Beka eta laguntzetara aurkeztutako eskabideak aztertu eta<br />
ebaluatzeko, epaimahai kalifikatzaile bat eratuko da. Epaimahaikideak<br />
Euskara eta Kulturako foru diputatuak izendatuko ditu, foruagindu<br />
bidez. Izendapen horiek egiteko, Emakumeen eta Gizonen<br />
Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Euskal Legearen 3.7 artikuluan<br />
ezarritakoa beteko da.<br />
2. Epaimahai kalifikatzaileak, bekak eta laguntzak adjudikazio<br />
irizpideak kontuan hartuta, aurkeztutako eskabide bakoitzak lortutako<br />
puntuazio osoa jasotzen duen zerrenda aurkeztuko du, forudekretu<br />
honen 3. artikuluan ezarritakoaren arabera jokatu eta behin<br />
betiko ebazpena emateko.<br />
8. artikulua.—Ebazpena<br />
1. Foru Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen araubide<br />
juridiko orokorra arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005 Foru<br />
Arauko 22.4. artikuluan xedatutakoa betez, deialdi honetan, interesdunei<br />
ez zaie lehenbizi behin-behineko ebazpen-proposamena<br />
emango, eta, gero, entzunaldiaren izapidea eskainiko, zeren prozeduran<br />
interesdunek ekarri dituzten egitateak, alegazioak eta frogak<br />
besterik ez baitira jaso eta kontuan hartuko.<br />
Gestión cultural . . . . . . . . . . . . . . . . 15.000,00 10.000,00<br />
En esta modalidad los importes de las becas y ayudas a conceder<br />
serán:<br />
Becas: El importe de las becas a conceder para proyectos a<br />
realizar en el extranjero o en el estado español será de hasta un<br />
máximo de 14.000,00 euros.<br />
El importe de las becas a conceder para realizar estudios de<br />
formación de un curso escolar completo en Bizkaia o en la CAV<br />
(9 meses lectivos, de octubre a junio del año siguiente), será de<br />
hasta un máximo de 6.000,00 euros.<br />
Para el caso que se conceda beca para realizar cursos de formación<br />
online, el importe de la misma será de hasta el 50% de su<br />
valor, con un máximo de 3.000,00 euros (tres mil euros) e irá destinada<br />
únicamente a subvenir los gastos de la matricula.<br />
Ayudas: El importe de las ayudas a conceder en esta modalidad<br />
será de:<br />
Hasta 2.000,00 euros para la realización de cursillos y seminarios<br />
de formación de duración no superior a 45 días y en cualquier<br />
lugar.<br />
Hasta 3.000,00 euros para la realización de Cursos de Formación<br />
en el Territorio Histórico de Bizkaia, cuya duración debe ser<br />
superior a 45 días y estar comprendido en el periodo que va desde<br />
el 2 de enero al 29 de diciembre de 2017, ambos inclusive.<br />
Para el caso que se conceda ayuda para realizar cursos, cursillos<br />
o seminarios de formación online el importe de la misma<br />
será de hasta el 50% del su valor, con un máximo de mil euros<br />
(1.000,00 euros) e irá destinada únicamente a subvenir los gastos<br />
de la matricula.<br />
A los importes de las becas y ayudas que se concedan se les<br />
aplicarán las retenciones de IRPF a que hubiere lugar de conformidad<br />
con la normativa fiscal en vigor.<br />
Artículo 6.—Asesoramiento<br />
El Servicio de Acción Cultural del Departamento Foral de Euskera<br />
y Cultura prestará el apoyo técnico o asesoría necesaria, ante<br />
cualquier duda o consulta referida al presente Decreto Foral. A estos<br />
efectos se encuentra disponible la siguiente dirección en la página<br />
web: http://www.bizkaia.eus/laguntzaileKulturEkintza.<br />
Artículo 7.—Tribunal calificador<br />
1. Para el análisis y evaluación de las solicitudes presentadas<br />
de becas y ayudas, así como para la evaluación de las memorias<br />
resultantes de becas, se constituirá un tribunal calificador cuyas<br />
personas miembros serán designados por la Ilma. Sra. diputada<br />
foral de Euskera y Cultura mediante orden foral. A tal efecto se cumplirá<br />
lo establecido en el artículo 3.7 de la Ley vasca 4/2005, de<br />
18 de febrero, para la Igualdad entre mujeres y hombres.<br />
2. El tribunal calificador, habida cuenta de los criterios para<br />
la adjudicación de las becas y ayudas, presentará relación de la<br />
puntuación total obtenida por cada una de las solicitudes presentadas,<br />
con el fin de que se actúe en razón de lo establecido en el<br />
artículo 3.- del presente decreto foral y se dicte la resolución definitiva.<br />
Artículo 8.—Resolución<br />
1. No se prevé en esta convocatoria, a efectos de lo dispuesto<br />
por el artículo 22.4 de la Norma Foral 5/2005, de 31 de mayo,<br />
por la que se regula el régimen jurídico general de las subvenciones<br />
otorgadas por la Administración Foral, la resolución, en primer<br />
lugar, a través de una propuesta de resolución provisional tras la<br />
que se conceda trámite de audiencia a las personas interesadas,<br />
puesto que no figurarán en el procedimiento ni serán tenidos en<br />
cuenta otros hechos ni otras alegaciones y pruebas que las aducidas<br />
por las personas interesadas.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5997 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
2. Deialdia ebatzi baino lehen, Kultur Ekintzako Zerbitzuak<br />
egiaztatuko du ea eskatzaileek egunean dituzten zerga-betebeharrak<br />
eta Gizarte Segurantzarekikoak. Aurreko guztia egiaztatu ondoren<br />
ikusten bada eskatzaileren batek betebehar horietako edozein<br />
ez duela betetzen, errekerimendua egingo zaio 10 eguneko epean<br />
egoera hori erregulariza dezan, eta ohartaraziko zaio, horrela<br />
egiten ez badu, eskaeran atzera egin duela ulertuko dela.<br />
3. Ebazpena emateko eta jakinarazteko epea lau (4) hilabetekoa<br />
izango da, eskabideak aurkezteko epea amaitzen denetik zenbatuta.<br />
Ebazpena Euskara eta Kulturako foru diputatuak emango du,<br />
modalitate bakoitzerako izendatutako epaimahaiek emandako<br />
puntuazioen arabera eta foru-dekretu honen 3. artikuluan ezarritakoaren<br />
arabera jardun ondoren.<br />
Epe hori eskabideari buruzko ebazpen adierazirik eman gabe<br />
igarotzen bada, eskabidea ezetsitzat joko da; hala ere, geroago ebazpen<br />
adierazia eman ahal izango da.<br />
4. Deialdi hau ebazteko ematen den foru agindua deialdi honetarako<br />
eskabidea aurkeztu duten erakundeei jakinaraziko zaie, Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofizialaren bidez; posta ziurtatuaren bidez ere jakinaraziko<br />
da. Ebazpenean, berariaz azalduko da honako hau: foru<br />
agindu horrek administrazio bidea amaitzen du, eta haren aurka<br />
berraztertze-errekurtsoa aurkeztu ahal zaio Bizkaiko Foru Aldundiko<br />
Euskara eta Kultura Saileko foru diputatuari, foru agindua jakinarazi<br />
eta hurrengo egunetik hilabete (1) pasatu baino lehen, edo<br />
Administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez daiteke EAEko Auzitegi<br />
Nagusian, era berean zenbatutako bi (2) hilabete pasatu baino<br />
lehen.<br />
5. Foru dekretu honen arabera emandako beka eta laguntzak<br />
bateragarriak izango dira beste administrazio batzuek, erakunde<br />
publikoek nahiz pribatuek, estatukoek nahiz nazioartekoek, helburu<br />
berbererako ematen dituztenekin. Kasu horretan, eskatzaileak<br />
jakinarazi beharko dio Euskara eta Kulturako Foru Sailari zenbatekoa<br />
den emandako beka, zein erakundek eman duen eta zein epealditarako<br />
den.<br />
Nolanahi ere, araudi honen bidez deitutako bekak eta laguntzak<br />
ez dira bateragarriak izango Euskara eta Kultura Sailak barik<br />
Bizkaiko Foru Aldundiko beste edozein sailek deitzen dituen mota<br />
guztietako beka edo laguntzekin.<br />
6. Bekak edo laguntzak emateko kontuan hartutako baldintzaren<br />
baten aldaketak, eta dena dela, aldi berean estatuko edo<br />
nazioarteko beste administrazio edo erakunde publiko edo pribatuek<br />
emandako beste beak edo laguntza batzuk lortzeak, diru-laguntza<br />
emateari buruzko ebazpena aldatzea ekar dezakete, foru dekretu<br />
honen bitartez araututako beka eta laguntzei doakien zenbatekoa,<br />
bera bakarrik edo beste beka edo laguntzaren batekin batera, inola<br />
ere ez baita izango onuradunak garatuko duen jardueraren kostua<br />
baino handiagoa.<br />
Baldin eta onuradunen bati ikastetxe baterako beka edo<br />
laguntza eman bazaio eta bertan onartzeko proba edo azterketaren<br />
zain badago, 2017ko urriaren 3era arteko epea izango du ikastetxearen<br />
onarpen-agiri hori aurkezteko. Epe hori igarota agiria aurkeztu<br />
ez badu, beka edo laguntzaz gozatzeko eskubidea galduko<br />
du, eta emandako diru-kopurua itzuli behar du.<br />
9. artikulua.—Ordainketa<br />
1. Ebazpena eraginkorra izan dadin, adjudikaziodunek,<br />
dagozkien bekak eta laguntzak ematen dizkien Euskara eta Kulturako<br />
foru diputatu andrearen foru aginduaren jakinarazpena jaso<br />
ondoren, hamar (10) eguneko epea izango dute honako agiri hauek<br />
aurkezteko:<br />
2. Previo a la resolución de la convocatoria, el Servicio de<br />
Acción Cultural comprobará que las solicitantes se encuentran al<br />
corriente de sus obligaciones tributarias y para con la Seguridad<br />
Social. Si como consecuencia de tal comprobación resultare que<br />
alguna solicitante incumple cualquiera de tales obligaciones, será<br />
requerida para que en el plazo de diez (10) días regularice tal situación<br />
con advertencia de que, en otro caso, su solicitud será dada<br />
por desistida.<br />
3. El plazo máximo para resolver y notificar la resolución de<br />
las solicitudes será de cuatro (4) meses, a contar desde la finalización<br />
del plazo de entrega de solicitudes.<br />
La resolución será dictada por la diputada foral del Departamento<br />
de Euskera y Cultura, en razón de las puntuaciones otorgadas<br />
por los Tribunales designados al efecto en cada una de las<br />
modalidades y una vez actuado de conformidad con lo establecido<br />
en el artículo 3.- del presente decreto foral.<br />
Si transcurrido dicho plazo no mediara resolución expresa<br />
y notificación de la misma, se entenderá que ha sido desestimada,<br />
sin perjuicio de que con posterioridad sea resuelta de forma<br />
expresa.<br />
4. La orden foral por la que se resuelva la presente convocatoria<br />
será notificada a las interesadas que hayan presentado solicitud<br />
a los efectos de esta convocatoria pública mediante publicación<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia». También se comunicará a<br />
las interesadas por correo certificado. Contendrá expresa mención<br />
a que la misma agota la vía administrativa, y podrá ser recurrida<br />
por la persona interesada, interponiendo contra ella, con carácter<br />
potestativo, recurso de reposición ante la Ilma. Sra. diputada foral<br />
de Euskera y Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia, en el plazo<br />
de un (1) mes a partir del día siguiente al de su notificación o<br />
recurso contencioso-administrativo en el plazo de dos (2) meses,<br />
contados de igual forma.<br />
5. Las Becas y Ayudas concedidas conforme al presente<br />
Decreto Foral serán compatibles con la que, en su caso, concedan<br />
otras Administraciones, Entes Públicos o Privados, nacionales<br />
o internacionales para la misma finalidad. En este caso, la persona<br />
solicitante deberá comunicar al Departamento Foral de Euskera<br />
y Cultura la cuantía económica de la beca concedida, entidad concedente<br />
y periodo de disfrute de la misma.<br />
No obstante, estas becas y ayudas convocadas por la presente<br />
normativa, no serán compatibles con otro tipo de beca o ayuda<br />
convocadas por cualquiera de los Departamentos de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia diferente al de Euskera y Cultura.<br />
6. Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para<br />
la concesión de las Becas o Ayudas y, en todo caso, la obtención<br />
concurrente de otras becas o ayudas otorgadas por Administraciones<br />
o Entes Públicos o Privados, nacionales o internacionales, podrá<br />
dar lugar a la modificación de la resolución de la concesión, dado<br />
que el importe de las Becas o Ayudas reguladas en el presente<br />
decreto foral en ningún caso podrá ser de tal cuantía que aisladamente<br />
o en concurrencia con otras Becas o Ayudas en su caso,<br />
supere el coste de la actividad desarrollada por la persona beneficiaria.<br />
Para la personas que habiendo resultando beneficiarias de beca<br />
o ayuda estén pendientes a esta fecha de la realización de la prueba<br />
o examen de admisión en el centro de estudios para el cual ha<br />
sido concedida, se fija el 3 de octubre de 2017 como día límite de<br />
presentación de dicho certificado. En el supuesto de que, finalizado<br />
ese plazo, el certificado no hubiera sido presentado, procederá<br />
la pérdida del derecho al disfrute de la Beca o Ayuda, y la beneficiaria<br />
deberá restituir el importe económico concedido.<br />
Artículo 9.—Pago<br />
1. Para que la resolución sea efectiva, las personas adjudicatarias<br />
una vez notificada la orden foral de la diputada Foral de<br />
Euskera y Cultura por la que se conceden las correspondientes becas<br />
y ayudas deberán aportar, en el plazo de diez (10) días a partir del<br />
recibo de la comunicación, la documentación que a continuación<br />
se relaciona:<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5998 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
— Emandako beka edo laguntzaren onarpena, foru dekretu<br />
honetako 8V.-E6 eranskineko9 ereduaren arabera.<br />
— Beren proiektua Estatuan, Europako Ekonomi Erkidegoko<br />
estatu kideren batean edo erkidego horrekin osasunlaguntzarako<br />
hitzarmenak edo tratatuak sinatuta dituen estaturen<br />
batean egingo duten onuradunen kasuan, indarrean<br />
dagoen osasun-txartelaren kopia aurkeztu behar dute, berezko<br />
dituzten osasun-prestazioez -istripua eta gaixotasunagozatzeko<br />
eskubidea dutela egiaztatzeko.<br />
— Beren proiektua Europako Ekonomi Erkidegoko kidea ez den<br />
estaturen batean edo erkidego horrekin osasun-laguntzarako<br />
(istripua edo gaixotasuna) hitzarmenak edo tratatuak<br />
sinatuta ez dituen estaturen batean egingo duten onuradunen<br />
kasuan, aseguru-poliza bat aurkeztu behar dute, zeinak<br />
proiektua egiten den bitartean sor litezkeen istripu eta<br />
gaixotasun guztiak estali beharko dituen.<br />
— Eskabide-orrian azaltzen den ikastetxean onartua izan direla<br />
egiaztatzen duen ziurtagiria, hala eskatzen denean.<br />
— Banku-helbideraren fitxa, IV-E5 eranskinean dagoena.<br />
2. Onuradunak goian adierazten den dokumentazioa aurkezten<br />
ez badu, errekerimendua egingo zaio hamar (10) eguneko epean<br />
derrigorrezko dokumentuak aurkez ditzan, eta ohartaraziko zaio<br />
hori egin ezean beka edo laguntza kobratzeko eskubidea galduko<br />
duela.<br />
3. Beka edo laguntza jasotzeko onuradunaren onarpen-agiria<br />
eta harekin batera aurkeztutako dokumentazioa jaso eta berehala,<br />
Kultur Ekintzako Zerbitzuak ordainketa tramitatuko du Ogasun<br />
eta Finantzen Foru Sailaren aurrean, eta onuradunei ez zaie<br />
horretarako inolako bermerik eskatuko.<br />
4. Beka edo laguntza ordaindu baino lehen, onuradunek zerga-betebeharrak<br />
eta Gizarte Segurantzarekikoak egunean dituztela<br />
egiaztatuko da. Egiaztapena egin ondoren, eskatzaileren<br />
batek betebehar horietako bat, edozein, ez duela betetzen ikusten<br />
bada, eskatuko zaio 10 eguneko epean egoera hori egunera dezan,<br />
eta jakinaraziko zaio hori egiten ez badu emandako beka edo laguntzaz<br />
gozatzeko eskubidea galduko duela.<br />
10. artikulua.—Beka edo laguntza onuradunaren borondatez<br />
itzultzea<br />
1. Onuradunak berak Administrazioaren aurretiazko errekerimendurik<br />
gabe egindakoa da borondatezko itzulketa.<br />
2. Bizkaiko Foru Aldundiaren martxoaren 23ko 34/2010<br />
Foru Dekretuko 76. artikuluan xedatutakoaren arabera (dekretu horren<br />
bidez, Diru-laguntzen Erregelamendua onesten da, Foru Administrazioak<br />
ematen dituen diru-laguntzen araubide juridiko orokorra arautzen<br />
duen maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Araua garatzen duena),<br />
onuradunak bere ekimenez itzuli ahal izango du Bizkaiko Foru Aldundiak<br />
emandako beka edo laguntza, foru erakundeak eskatu gabe.<br />
Halakoetan, beka edo laguntza benetan itzultzen den arte sortutako<br />
berandutze-interesak kalkulatuko ditu Bizkaiko Foru Aldundiak,<br />
aipatutako 76. artikuluan eta 5/2005 Foru Arauaren 34. artikuluan<br />
ezarritakoarekin bat etorrita.<br />
3. Onuradunak berak eskatuta beka edo laguntza itzultzeko,<br />
ordainketa-gutun bat erabili behar da. Ordainketa-gutun hori beka<br />
edo laguntzaren kudeaketaz arduratzen den foru zerbitzuaren bulegoetan<br />
izapidetuko da, onuradunak eskaera aurkeztu eta gero. Ordainketa-gutun<br />
horretan honako hauek adierazi behar dira: itzuli beharreko<br />
zenbatekoa (printzipala eta berandutze-interesak), ereduaren<br />
kodea eta diru-sarreraren zergatia, itzuli behar den diru-laguntzari<br />
erreferentzia eginda.<br />
4. Diru-laguntzaren onuradunak finantza-erakunde batean<br />
ordainketa egin ondoren, ordainketaren kopia edo diru-sarreraren<br />
frogagiria bidali beharko dio diru-laguntzaren kudeaketaz arduratzen<br />
den Euskara eta Kultura Saileko foru zerbitzuari.<br />
— Aceptación de la beca o ayuda concedida, según modelo<br />
que figura como (Anexo V-E6) del presente decreto foral.<br />
— Para las beneficiarias que desarrollen su proyecto en el Estado,<br />
en alguno de los Estados miembros de la Comunidad<br />
Económica Europea o en Estados que tengan convenios<br />
o tratados de asistencia sanitaria suscritos con ésta, copia<br />
de la tarjeta sanitaria en vigor, a fin de acreditar tener derecho<br />
a disfrutar de las prestaciones sanitarias: accidente y<br />
enfermedad, que le son propias.<br />
— Para aquellas beneficiarias que realicen su proyecto en Estados<br />
que no son miembros de la Comunidad Económica Europea<br />
o no tienen suscritos convenios o tratados de asistencia<br />
sanitaria (accidente o enfermedad) con ésta, póliza de<br />
seguro que atienda cualquier tipo de accidentes y enfermedad<br />
que comprenda la duración del periodo de disfrute de<br />
la misma.<br />
— Certificado de admisión en el centro de estudios que figura<br />
en la solicitud para el caso que así se requiera.<br />
— Ficha de domiciliación bancaria que se adjunta como (Anexo<br />
IV-E5).<br />
2. En el supuesto de que la beneficiaria no presente la documentación<br />
anterior, será requerida para que en el plazo de diez (10)<br />
días acompañe los documentos preceptivos, con advertencia de<br />
que si así no lo hiciera, perderá el derecho al cobro de la beca o<br />
ayuda.<br />
3. Inmediatamente a la recepción de la aceptación de la beca<br />
o ayuda y documentación que la acompaña, el Servicio de Acción<br />
Cultural procederá a tramitar el abono de las mismas ante el Departamento<br />
Foral de Hacienda y Finanzas, no exigiéndose para ello<br />
garantía alguna.<br />
4. Previo al pago de la beca o ayuda, se comprobará que<br />
las personas beneficiarias se encuentran al corriente de sus obligaciones<br />
tributarias y de Seguridad Social. Si como consecuencia<br />
de la comprobación efectuada resulta que alguna de las beneficiarias<br />
incumple cualquiera de las obligaciones señaladas, ésta<br />
será requerida para que en el plazo de 10 días regularice dicha<br />
situación con la advertencia de que, en caso contrario, perdería el<br />
derecho a la beca o ayuda concedida.<br />
Artículo 10.—Devolución a iniciativa de la perceptora<br />
1. Se entiende por devolución voluntaria aquella que es realizada<br />
por la persona beneficiaria sin el previo requerimiento de la<br />
Administración.<br />
2. De conformidad con lo previsto por el artículo 76 del Decreto<br />
Foral 34/2010, de 23 de marzo, por el que se aprueba el Reglamento<br />
de Subvenciones, de desarrollo de la Norma Foral 5/2005,<br />
de 31 de mayo, la persona beneficiaria podrá proceder a la devolución<br />
voluntaria de la beca o ayuda concedida por la Diputación<br />
Foral de Bizkaia sin el previo requerimiento de esta última. En este<br />
supuesto, la Diputación Foral de Bizkaia calculará los intereses de<br />
demora hasta el momento de la devolución efectiva de la beca o<br />
ayuda, conforme a lo dispuesto en el referido artículo 76, y según<br />
lo establecido en el artículo 34 de la Norma Foral 5/2005.<br />
3. La devolución de la beca o ayuda a instancia de la propia<br />
beneficiaria de la misma se deberá realizar mediante la<br />
correspondiente carta de pago que, a su requerimiento, le será tramitada<br />
en las dependencias del Servicio foral gestor de la subvención.<br />
En dicha carta de pago se consignará el importe a devolver<br />
(principal e intereses), código del modelo y motivo del ingreso haciéndose<br />
además referencia a la subvención a devolver.<br />
4. Una vez practicado el abono por la beneficiaria de la subvención<br />
foral en una entidad financiera, habrá de remitirse copia<br />
de la misma o justificante del respectivo ingreso al Servicio foral<br />
gestor del Departamento de Euskera y Cultura.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 5999 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
11. artikulua.—Betebeharrak<br />
Foru dekretu honen bitartez araupetutako diru-laguntzen onuradunek,<br />
honako konpromiso hauek bete beharko dituzte:<br />
1. Beka edo laguntza ematea eragin duen jarduera egitea.<br />
2. Bekaren/laguntzaren zenbatekoa oso-osorik aurkeztutako<br />
proiektuaren garapenerako erabiltzea. Proiektuak sortu dituen<br />
gastuei dagokien zerrenda erantsiko da; zerrenda horrek bat etorri<br />
behar du eskabide-orrian aurkeztutakoarekin, eta artikulu honetako<br />
c) letran aipatzen den memoriaren barruan sartuko da.<br />
3. Bizkaiko Foru Aldundiaren aurrean jarduera gauzatu<br />
dela egiaztatzea, eta, era berean, emakida egiteko oinarri izan ziren<br />
baldintzak betetzen direla, jarduera-memoria baten bidez. Egiaztapen<br />
hori epe hauetan egin behar da:<br />
— Bekak: 2018ko uztailaren 2tik 13ra bitartean aurkeztuko da<br />
(biak barne).<br />
— Laguntzak: Aurkezpena egiteko azken eguna 2018ko urtarrilaren<br />
31 izango da.<br />
Honako alderdi hauek jasoko dira beka eta laguntzen jarduera-memorian:<br />
— Bekaz edo laguntzaz gozatu den bitartean eginiko jardueraren<br />
azalpen bat, egokitzat jotako dokumentazio grafiko eta<br />
ikusizko dokumentazio guztiarekin batera, eta, behar izanez<br />
gero, ikastetxeak, irakasleak edo ikastetxeko zuzendaritzak<br />
emandako bertaratze-agiria ere bai.<br />
— Bekaz edo laguntzaz gozatu den bitartean eginiko gastuen<br />
zerrenda, (II-E3 eranskineko) gastuen aurrekontuari buruzko<br />
atalean jasotzen diren kontzeptuen eta banakapenaren<br />
arabera.<br />
4. Udalerrietako, autonomia-erkidegoetako, estatuko edo nazioarteko<br />
beste administrazio edo erakunde publiko batek xede bererako<br />
emandako beste beka, laguntza, sarrera edo baliabideren berri<br />
ematea laguntza eman duen erakundeari.<br />
5. Euskara eta Kulturako Foru Sailari laguntza ematea hala<br />
eskatzen bazaie, eta beka edo laguntzaren gaineko edozein informazio<br />
ematea (azterlanak, inkestak, datu estatistikoak, etab.).<br />
6. Euskara eta Kulturako Foru Sailak, Ogasun eta Finantzen<br />
Foru Sailak eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiak egiten dituzten egiaztapen-jardueren<br />
menpe jartzea.<br />
7. Editatutako material guztietan emakidaren ondoren egindako<br />
jendaurreko agerpen guztietan Bizkaiko Foru Aldundiaren babesa<br />
agerrarazi beharko da; horretarako, Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />
erakunde-irudian ezarritako elementuak baliatuko dira, eta logotipoaren<br />
aldamenean esaldi hau agertuko da hitzez hitz:<br />
«Ekintza honek Bizkaiko Foru Aldundiaren laguntza jaso du»<br />
edo<br />
«Bizkaiko Foru Aldundiak babestutako ekintza».<br />
8. Ez aldatzea eskabidean jasotako helburuak, xedeak, ez<br />
eta ikasketak, lanak eta abar egiteko lekuak ere, salbu eta, Kultur<br />
Ekintzako Zerbitzuak txostena egin ondoren eta dagokion epaimahaiaren<br />
proposamenez, Euskara eta Kulturako foru diputatuak horretarako<br />
berariazko baimena ematen badu.<br />
9. Bizkaiko Foru Aldundiak beken ondoriozko lanak lehentasunez<br />
argitaratzeko eskubidea izango du; argitalpenaren aurreko<br />
inprenta-probak, berriz, lanen onuradunak berak zuzendu<br />
behar ditu; hala ere, argitalpen horrek ez dio ekarriko bekadunari<br />
egile-eskubideak ustiatzearen ondoriozko eskubide ekonomikorik.<br />
Eskubide horren erabilera jakinarazteko, sei (6) hilabeteko epea<br />
egongo da, lana behin betiko jasotzen denetik zenbatzen hasita;<br />
kasu horretan, kontratua egin behar da, eta bertan, lana argitara-<br />
Artículo 11.—Obligaciones<br />
Las personas beneficiarias de las becas o ayudas reguladas<br />
por el presente Decreto Foral se comprometen a:<br />
1. Realizar la actividad que motivó la concesión de la beca<br />
o ayuda.<br />
2. Destinar íntegramente el importe de la beca/ayuda al desarrollo<br />
del proyecto presentado, adjuntando la correspondiente relación<br />
de gastos que éste ha originado, debiendo corresponderse<br />
la misma con el presentado en la instancia de solicitud, que se<br />
incluirá en la memoria a que se refiere el punto 3 del presente<br />
artículo.<br />
3. Justificar ante la Diputación Foral de Bizkaia la realización<br />
de la actividad, así como el cumplimiento de las condiciones que<br />
fundamentaron su concesión con una Memoria de Actividades en<br />
las fechas que a continuación se establecen:<br />
— Becas: Se presentará del 2 al 13 de julio del año 2018, ambos<br />
inclusive.<br />
— Ayudas: Se presentará como fecha última la del 31 de enero<br />
del año 2018.<br />
La Memoria de Actividades en becas y ayudas constará de:<br />
— Un relato de la actividad realizada durante el periodo de disfrute<br />
de la misma, acompañada de cuanta documentación<br />
gráfica o visual se considere y, en su caso, certificado de<br />
asistencia expedido por el centro o profesorado-dirección<br />
que le haya asistido.<br />
— Una relación de los gastos que se han producido durante<br />
el disfrute de la misma por los conceptos y con el desglose<br />
que figuran en el (Anexo II-E3) en el apartado Presupuesto<br />
de Gastos.<br />
4. Comunicar a la entidad concedente la obtención de otra<br />
u otras becas, ayudas, ingresos o recursos para la misma finalidad<br />
procedentes de otra administración o ente público municipal,<br />
autonómico, estatal o internacional.<br />
5. Colaborar con el Departamento Foral de Euskera y Cultura<br />
en aquellos supuestos, en que le sea requerido, aportando cualquier<br />
tipo de información relativa al ámbito de la beca o ayuda (estudios,<br />
encuestas, datos estadísticos, etc.).<br />
6. Someterse a cuantas actuaciones de comprobación<br />
efectúen los Departamentos Forales de Euskera y Cultura, y de<br />
Hacienda y Finanzas, así como el Tribunal Vasco de Cuentas<br />
Públicas.<br />
7. En todo material editado y en toda comparecencia pública<br />
realizada con posterioridad a la concesión, deberá hacerse constar<br />
el patrocinio de la Diputación Foral de Bizkaia; se utilizarán, para<br />
ello, obligatoriamente los elementos establecidos en la imagen corporativa<br />
de la Diputación Foral de Bizkaia, incluyendo junto al logotipo<br />
la siguiente frase literal:<br />
«Ekintza honek Bizkaiko Foru Aldundiaren laguntza jaso du»<br />
o bien<br />
«Bizkaiko Foru Aldundiak babestutako ekintza/Actividad subvencionada<br />
por la Diputación Foral de Bizkaia».<br />
8. No modificar los objetivos, fines, así como el lugar donde<br />
se desarrollarán los estudios, trabajos, etc., que figuran en cada<br />
solicitud, salvo expresa autorización de la Diputada Foral de Euskera<br />
y Cultura previo informe del Servicio de Acción Cultural y a<br />
propuesta del correspondiente tribunal.<br />
9. La Diputación Foral de Bizkaia se reserva el derecho preferente<br />
de publicar los trabajos resultantes de las becas, siendo la<br />
corrección de las pruebas de imprenta previas a la publicación a<br />
cargo de la persona beneficiaria de las mismas, sin que esta publicación<br />
genere en favor de la persona becaria derechos económicos<br />
por la explotación de sus derechos de autor.<br />
El uso de este derecho deberá notificarse en el plazo de seis<br />
(6) meses a partir de la recepción definitiva del trabajo, en cuyo<br />
caso se formalizará el correspondiente contrato de cesión de dere-<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6000 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Artículo 13.—Régimen Sancionador<br />
1. La comisión por la persona beneficiaria de cualquiera de<br />
las acciones u omisiones contenidas por el capítulo I del título IV<br />
de la Norma Foral 5/2005, de 31 de mayo, por la que se regula el<br />
régimen jurídico general de las subvenciones otorgadas por la Admitu<br />
eta doan banatzeko eskubideen lagapena adierazi behar da; eskubide<br />
hori bi urteko epearen barruan erabili behar da. Epe hori igaro<br />
ondoren, egileak bere kontura argitaratu ahal izango du, askatasun<br />
osoz, betiere jasotako bekari buruzko aipamena eginda.<br />
10. Onuradun guztiek hartzen dute konpromisoa beka edo<br />
laguntzaren gaiari buruzko hitzaldiak emateko, kontzertuetan,<br />
erakusketatan eta abarretan parte hartzeko, Foru Aldundiak eskatzen<br />
badie. Konpromiso hori beka edo laguntza amaitu ondorengo<br />
urte biko eperako da, gehienez birritan egiteko, eta trukean ez<br />
dute ordainik jasoko.<br />
11. Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Zuzendaritza Nagusiak<br />
deitutako bilera, foro eta gainerako koordinazio-ekitaldietara joatea.<br />
12. Bizkaiko Foru Administrazioak emandako diru-laguntzen<br />
araubide juridiko orokorra arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005<br />
Foru Arauaren 13. artikuluan eta Bizkaiko Foru Aldundiaren martxoaren<br />
23ko 34/2010 Foru Dekretuaren bidez onetsi den Diru-laguntzen<br />
Erregelamenduaren 54. artikuluan eta hurrengoetan ezarritako<br />
gainerakoak.<br />
13. Deialdi honi dagokionez, foru diru-laguntza baten onuradunek<br />
bete egin behar dituzte 5/2005 Foru Arauaren 27. artikuluan<br />
eta Diru-laguntzen Erregelamenduaren 53. artikuluan azpikontratazioa<br />
dela-eta zehazten diren betekizunak eta debekuak.<br />
12. artikulua.—Beka edo laguntza itzultzea<br />
1. Jasotako beka edo laguntza eta dagozkion berandutzeinteresak<br />
itzuli beharko dira, baldin eta ez badira betetzen aurreko<br />
artikuluan edo Foru Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen<br />
araubide juridiko orokorra arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005<br />
Foru Arauaren 33. artikuluan edo Bizkaiko Foru Aldundiaren martxoaren<br />
23ko 34/2010 Foru Dekretuaren bidez onetsitako Diru-laguntzen<br />
Erregelamenduan jasotako betebeharretariko bat edo batzuk.<br />
Besteak beste, honelakorik gertatzen bada:<br />
a) Justifikatu beharra ez betetzea.<br />
b) Emandako beka edo laguntzari dagokion helburua bete ez<br />
bada.<br />
c) Beka edo laguntza justifikatzen ez bada edo foru dekretu<br />
honetan ezarritakoaren arabera nahiko edo behar bezala justifikatzen<br />
ez bada, justifikatu ez den beka edo laguntzaren zatia eta<br />
sortutako berandutze-interesak itzuli beharko dira, horretarako Euskara<br />
eta Kultura Saileko Kultur Ekintza Zerbituzak eskaera egin ondoren.<br />
d) Beka edo laguntza lortzeko eskatutako baldintzak bete gabe<br />
lortzea.<br />
e) Foru dekretu honetan jasotako gainerako baldintzak ez betetzea.<br />
f) Ezarritako kontrol-jarduerak egiteari uko egiten bazaio edo<br />
eragozpenak jartzen badira.<br />
2. Beka edo laguntzari dagokion proiektuaren kostua aintzat<br />
hartuta gehiegizko finantzaketa gertatzen bada, hori ere beka edo<br />
laguntza itzultzeko arrazoia izango da.<br />
3. Hauek ere izan daitezke beka edo laguntza itzultzeko arrazoia:<br />
a) Berariaz izendatutako epaimahaiak positiboki ez ebaluatzea<br />
bekaren onuradunak aurkeztutako memoria; kasu horretan,<br />
diru guztia itzuli beharko da.<br />
b) Gaixotasuna dela-eta edo epaimahaiak justifikatutzat<br />
jotzen duen beste arrazoiren bat dela-eta onuradunak osorik ez egitea<br />
diruaz lagundutako proiektua. Edonola ere, diruz lagundutako<br />
jarduerak beka edo laguntzaren helburua bete ez duen aldiaren proportzioaren<br />
araberakoa izango da itzuli beharreko zenbatekoa.<br />
13. artikulua.—Zehapen-araubidea<br />
1. Onuradunak egiten badu Foru Administrazioak ematen<br />
dituen diru-laguntzen araubide juridiko orokorra arautzen duen maiatzaren<br />
31ko 5/2005 Foru Arauaren IV. tituluko I. kapituluan jasota<br />
dauden egite edo ez-egiteren bat, onuradunari zehapen-espedien-<br />
chos de reproducción y distribución gratuita, el cual deberá ejecutarse<br />
en un plazo de dos años, pasado el cual, la becaria - autora<br />
queda en libertad para publicarlo por su cuenta, haciendo siempre<br />
mención de la beca recibida.<br />
10. Todas las beneficiarias se comprometen, en su caso, a<br />
impartir conferencias, participar en conciertos, exposiciones, etc.,<br />
sobre el tema de la beca o ayuda, durante un plazo de dos años<br />
a partir de su finalización, dos veces como máximo cuando así lo<br />
solicite la Diputación Foral, sin recibir contraprestación alguna por<br />
ello.<br />
11. Asistir a las reuniones, foros, comisiones y demás<br />
actos de coordinación convocados por la Dirección General de Cultura<br />
de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />
12. Las demás previstas en el art. 13 de la Norma Foral 5/2005,<br />
de 31 de mayo, por la que se regula el régimen jurídico general de<br />
las subvenciones otorgadas por la Administración Foral de Bizkaia<br />
y en los artículos 54 y siguientes del Reglamento de Subvenciones<br />
aprobado por el Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia<br />
34/2010, de 23 de marzo.<br />
13. A los efectos de la presente convocatoria, las personas<br />
beneficiarias de subvención foral quedan obligadas al cumplimiento<br />
de los requisitos y prohibiciones regulados en el artículo 27 de<br />
la Norma Foral 5/2005 y en el artículo 53 del Reglamento foral de<br />
subvenciones, en materia de subcontratación.<br />
Artículo 12.—Reintegro<br />
1. Procederá el reintegro de la beca o ayuda recibida y los<br />
intereses de demora correspondientes, cuando se incumplan alguna<br />
o algunas de las obligaciones establecidas en el artículo anterior<br />
o se incurra en alguna de las causas previstas en el artículo<br />
33 de la Norma Foral 5/2005, de 31 de mayo, por la que se regula<br />
el régimen jurídico general de las subvenciones otorgadas por<br />
la Administración Foral, o en el Reglamento de Subvenciones aprobado<br />
por el Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia 34/2010,<br />
de 23 de marzo, entre otras:<br />
a) Incumplimiento de la obligación de justificación.<br />
b) No cumplir la finalidad para la que la beca o ayuda fue concedida.<br />
c) La no justificación y la justificación insuficiente o deficiente<br />
en los términos establecidos en el presente Decreto Foral conllevará<br />
la obligación de reintegro, incluidos los correspondientes intereses<br />
de demora, de la parte de la beca o ayuda no justificada, previo<br />
requerimiento por parte del Departamento Foral de Euskera y Cultura<br />
de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />
d) Obtener la beca o ayuda sin reunir las condiciones requeridas<br />
para ello.<br />
e) Incumplir los demás supuestos previstos en el presente<br />
Decreto Foral.<br />
f) La negativa u obstrucción a las actuaciones de control establecidas.<br />
2. El exceso de financiación, con relación al coste del proyecto<br />
para el que se ha concedido beca o ayuda, también constituirá<br />
motivo de reintegro.<br />
3. Asimismo podrán ser causa de reintegro:<br />
a) Que el tribunal nombrado al efecto no valore positivamente<br />
la Memoria presentada por la beneficiaria de Beca, que será motivo<br />
de reintegro total.<br />
b) Que la beneficiaria no desarrolle la totalidad del proyecto<br />
subvencionado por enfermedad y otros motivos que el tribunal<br />
considere justificados. En todo caso, la cantidad a reintegrar deberá<br />
ser proporcional al tiempo en que la actividad subvencionada<br />
no se haya ejecutado conforme al objeto y finalidad de la beca o<br />
ayuda.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6001 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
tea irekiko zaio, foru arau horren 61. artikuluan ezarritakoaren arabera;<br />
zehapen-espediente hori arau hauetan xedatutakoaren arabera<br />
bideratuko da: Herri Administrazioen Administrazio Prozedura<br />
Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen IV. tituluko I.<br />
kapituluan eta Sektore Publikoaren araubide Juridikoari buruzko urriaren<br />
1eko 40/2015 Legean eta Euskal Autonomia Erkidegoko Herri<br />
Administrazioen zigortzeko ahalmenari buruzko otsailaren 20ko 2/1998<br />
Legean.<br />
2. Arau-hausteak diru-zigorrak ezarriz zigortuko dira. Zigor<br />
horiek honako hauek izan daitezke:<br />
a) Isun finkoa, 75 eta 6.000 euro bitartekoa.<br />
b) Isun proportzionala: behar ez bezala lortu edo aplikatu, edo<br />
justifikatu gabe utzi den kopuruaren bestekoa izango da gutxienez,<br />
eta kopuru hori hiru halako gehienez.<br />
3. Era berean, honako zehapen hauek ezartzeko erabakia<br />
hartu ahal izango da:<br />
a) Bost urtez, gehienez, foru sektore publikoko diru-laguntza<br />
publikoak eta abalak jaso ahal izateko aukera galtzea.<br />
b) Bost urtez, gehienez, erakunde laguntzaile gisa aritzeko<br />
aukera galtzea.<br />
c) Bost urtez, gehienez, Foru Aldundiko sektore publikoko erakundeekin<br />
kontratuak egiteko debekua.<br />
4. Zehapenaz gainera, diru-laguntza gisa behar ez bezala<br />
jasotako kopurua itzuli egin behar da.<br />
14. artikulua.—Aurrekontuko partida<br />
1. Beken eta laguntzen emakidarako aurrekontuko muga<br />
birehun eta hirurogei eta bost mila (275.000,00 euro) izango da 2017.<br />
urtean, eta zenbateko hori 2017ko aurrekontuko 46200, 334104,<br />
0405 aurrekontuko partidaren pentzutan (2007/0213 proiektua) ordainduko<br />
da.<br />
2. Beka eta laguntzetarako eskabide guztiak ebatzi ondoren,<br />
ezarritako aurrekontu-mugara iritsi ezean, gastu baimenaren ezeztapena<br />
tramitatuko da, soberan dagoen zenbatekoan.<br />
15. artikulua.—Araubide juridikoa<br />
Foru dekretu honetan jasota ez dagoenerako, honako hauek<br />
ezarriko dira: Foru Administrazioak ematen dituen diru-laguntzen<br />
araubide juridiko orokorra arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005<br />
Foru Araua, Bizkaiko Foru Aldundiak 2010eko martxoaren 23an<br />
emaniko 34/2010 Foru Dekretuaren bitartez onartu zen diru-laguntzak<br />
emateko erregelamendua, 2005eko maiatzaren 31ko 5/2005<br />
Foru Araua garatzen duena, eta, osagarri modura, Herri Administrazioen<br />
Administrazio Prozedura Erkidearen Araubide Juridikoaren<br />
urriaren 1eko 39/2015 Legea,Sektore Publikoaren araubide<br />
Juridikoari buruzko urriaren 1eko 40/2015 Legea eta beraren izaeragatik<br />
aplikatzekoa izan daitekeen beste edozein xedapen<br />
arau-emaile.<br />
AZKEN XEDAPENAK<br />
Lehena: Ahalmena ematen zaio Euskara eta Kultura Saileko<br />
foru diputatuari foru dekretu hau garatzeko beharrezkoak diren xedapen<br />
guztiak eman ditzan.<br />
Bigarrena: Foru dekretu hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />
eta biharamunean jarriko da indarrean.<br />
Bilbon, 2017ko martxoaren 21ean.<br />
Ahaldun Nagusia,<br />
UNAI REMENTERIA MAIZ<br />
Euskara eta Kulturako foru diputatua,<br />
LOREA BIL<strong>BAO</strong> IBARRA<br />
nistración Foral, podrá dar lugar a la apertura de un procedimiento<br />
sancionador a tenor de lo dispuesto en el artículo 61 de la citada<br />
Norma Foral, que se tramitará de conformidad con el capítulo<br />
I del Título IV, de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento<br />
Administrativo Común de las Administraciones Públicas, en la<br />
Ley 40/2015, de 1de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público<br />
y en la Ley 2/1998, de 20 de febrero, de la potestad sancionadora<br />
de las administraciones públicas de la Comunidad Autónoma<br />
del País Vasco.<br />
2. Las infracciones se sancionarán mediante la imposición<br />
de sanciones pecuniarias, que podrán consistir:<br />
a) En multa fija, comprendida entre 75 y 6.000 euros.<br />
b) Multa proporcional, que podrá ir del tanto al triple de la cantidad<br />
indebidamente obtenida, aplicada o no justificada.<br />
3. Asimismo, se podrá acordar la imposición de las sanciones<br />
siguientes:<br />
a) Pérdida, durante un plazo de hasta cinco años, de la posibilidad<br />
de obtener subvenciones públicas y avales del sector público<br />
foral.<br />
b) Pérdida durante el plazo de hasta cinco años de la posibilidad<br />
de actuar como entidad colaboradora.<br />
c) Prohibición, durante un plazo de hasta cinco años, para<br />
celebrar contratos con cualquier entidad del sector público foral.<br />
4. La imposición de sanción será independiente de la obligación<br />
de reintegro de la cantidad indebidamente obtenida en concepto<br />
de subvención.<br />
Artículo 14.—Partida Presupuestaria<br />
1. El límite presupuestario para la concesión de becas y ayudas<br />
en el año 2017, se establece en la cuantía de 275.000,00 euros<br />
(doscientos setenta y cinco mil euros), con cargo a la partida presupuestaria<br />
46200, 334104, 0405, proyecto 2007/0213 del presupuesto<br />
de 2017.<br />
2. Si una vez resueltas todas las solicitudes de becas y ayudas<br />
no se alcanzara el límite presupuestario establecido, se procederá<br />
a tramitar la anulación de la autorización de gasto por el<br />
importe sobrante.<br />
Artículo 15.—Régimen Jurídico<br />
Para todos aquellos aspectos no previstos en el presente Decreto<br />
Foral, serán aplicables la Norma Foral 5/2005, de 31 de mayo,<br />
por la que se regula el régimen jurídico general de las subvenciones<br />
otorgadas por la Administración Foral; el Decreto Foral de la<br />
Diputación Foral de Bizkaia 34/2010, de 23 de marzo, por el que<br />
se aprueba el Reglamento de Subvenciones, de desarrollo de la<br />
Norma Foral 5/2005, de 31 de mayo; y supletoriamente la Ley<br />
39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo<br />
Común de las Administraciones Públicas, la Ley 40/2015, de 1 de<br />
octubre, de Régimen Jurídico del sector Público y cualquier otra<br />
disposición normativa que por su naturaleza pudiera resultar de<br />
aplicación.<br />
DISPOSICIONES FINALES<br />
Primera: Se faculta a la diputada foral titular del Departamento<br />
de Euskera y Cultura para dictar cuantas disposiciones sean necesarias<br />
para el mejor desarrollo del presente Decreto Foral.<br />
Segunda: El presente Decreto Foral entrará en vigor el día<br />
siguiente de su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
En Bilbao, a 21 de marzo de 2017.<br />
El Diputado General,<br />
UNAI REMENTERIA MAIZ<br />
La diputada foral de Euskera y Cultura,<br />
LOREA BIL<strong>BAO</strong> IBARRA<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6002 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6003 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6004 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6005 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Joan-etorrien gastuak / Gastos de desplazamientos<br />
3. Egonaldi eta mantenuen gastuak / Gastos de estancia y manutención<br />
4. Proiektua garatzeko beharrezko materialaren eta tresnen gastuak 1<br />
Gastos de material y útiles necesarios para el desarrollo del proyecto 1<br />
5. Proiektua burutzeko lokala behar denean, hura errentan hartzeko gastuak<br />
Arrendamiento de local para llevar a cabo el proyecto en aquellos casos que así sea preciso<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1<br />
Kanpo geratzen dira gastu hauek: ekipo informatikoak<br />
erosteko gastuak, ikus-entzunezko-, argazkilaritza eta<br />
zinematografia-materialak.<br />
1<br />
A excepción de los derivados de adquisición de equipos<br />
informáticos; material audiovisual, fotográfico y<br />
cinematográfico.<br />
<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6006 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1 Eskabidea ematen denean.<br />
1 En el momento de entregar la solicitud.<br />
2 Proba praktikoa egiten den egunean.<br />
2 En el día de la prueba práctica.<br />
<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6007 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
MUSIKA PROBARAKO DERRIGORREZKO LANAK<br />
OBRAS OBLIGATORIAS DE LA PRUEBA DE MÚSICA<br />
(Dekretuko 5. artikuluaren 1. zenbakia / Artículo 5 , apartado 1 del decreto)<br />
<br />
Sonata / Sonata<br />
Kontzertua SI b M / Concierto en SI b M<br />
C. Ph. E. Bach<br />
G. F. Haendel<br />
Arpa / Arpa<br />
Sonata / Sonata Hindemith<br />
Lauderako suitea / Suite para Laud<br />
J. S. Bach<br />
Fantasia, OP. 7 / Fantasía, OP. 7<br />
Gitarra / Guitarra Inbokazioa eta dantza / Invocación y danza J. Rodrigo<br />
F. Sor<br />
Biolina / Violín Kontzertua, 3.a, 4.a edo 5.a / Concierto nº 3, nº 4 ó nº 5 W. A. Mozart<br />
<br />
Kontzertua Re M Op. 1 / Concierto en Re M Op. 1<br />
C. Stamitz<br />
Biola / Viola Kontzertua Re M / Concierto en Re M F. A. Hoffmeister<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Biolontxeloa / Violoncello Kontzertua, 1.a edo 2.a / Concierto nº 1 ó nº 2 F. J. Haydn<br />
Kontrabaxua / Contrabajo Norberak hautatutako kontzertua / Concierto de libre elección<br />
Xirula / Flauta Kontzertua Sol M K. 313 / Concierto en Sol M K. 313 W. A. Mozart<br />
Oboea / Oboe Kontzertua Do M K. 314 / Concierto en Do M K. 314 W. A. Mozart<br />
Klarinetea / Clarinete Kontzertua La M K. 622 / Concierto en La M K. 622 W. A. Mozart<br />
Fagota / Fagot Kontzertua SI b M K. 191 / Concierto en SI b M K. 191 W. A. Mozart<br />
Saxofoia / Saxofón Norberak hauta dezake / Concierto de libre elección<br />
<br />
Tronpa / Trompa Kontzertua, 3.a edo 4.a / Concierto nº 3 ó nº 4 W. A. Mozart<br />
Kontzertua Mi b M / Concierto en Mi b M<br />
F. J. Haydn<br />
Tronpeta / Trompeta Kontzertua / Concierto F. J. Hummel<br />
Kontzertua / Concierto<br />
L. Gröndahl<br />
Kontzertinoa, Op. 4 / Concertino Op. 4<br />
F. David<br />
Tronboia / Trombón Tronboi baxurako kontzertinoa / Concertino para Trombón bajo A. Lebedjew<br />
<br />
Tuba / Tuba Kontzertua / Concierto R. V. Williams<br />
Norberak hautatutako lamina-obra / Obra de libre elección para<br />
láminas<br />
Perkusioa / Percusión Norberak hautatutako perkusio-obra / Obra de libre elección para<br />
percusión<br />
Pianoa / Piano Sonata bat hautatu behar da / A elegir una sonata L.V. Beethoven<br />
F. Schubert<br />
W.A. Mozart<br />
<br />
Organoa / Órgano Norberak hauta dezake / Obra de libre elección<br />
<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6008 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6009 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
BEKAK / LAGUNTZAK ONARTZEA<br />
<br />
Ni, ______________________________________________<br />
jauna/andrea, __________________ NAN zenbakikoa,<br />
<br />
<br />
Bizkaiko Foru Aldundiaren kultura arloko<br />
<br />
<br />
BEKA<br />
LAGUNTZA<br />
baten onuraduna naiz,<br />
baten onuraduna naiz,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
__________________ aren ____ (e)ko _____ /2017<br />
foru aginduaren arabera.<br />
Beka / Laguntza _________________________________<br />
<br />
<br />
<br />
modalitatean ikasketak egiteko da (<strong>BAO</strong>, ____ zk. ;<br />
<br />
<br />
2017ko __________________ aren _____ (e)koa),<br />
____________________________________ herrian.<br />
<br />
<br />
ONARTZEN dut<br />
Bilbon, 2017koren ….. a<br />
ACEPTA la misma en<br />
<br />
Sinadura / <br />
<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6010 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
BEKAK / LAGUNTZAK ONARTZEA<br />
<br />
Ni, ______________________________________________<br />
jauna/andrea, __________________ NAN zenbakikoa,<br />
Bizkaiko Foru Aldundiaren kultura arloko<br />
baten onuraduna naiz,<br />
LAGUNTZA baten onuraduna naiz,<br />
__________________ aren ____ (e)ko _____ /2017<br />
foru aginduaren arabera.<br />
Beka / Laguntza _________________________________<br />
modalitatean ikasketak egiteko da (<strong>BAO</strong>, ____ zk. ;<br />
2017ko __________________ aren _____ (e)koa),<br />
____________________________________ herrian.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ONARTZEN dut<br />
Bilbon, 2017koren ….. a<br />
ACEPTA la misma en<br />
<br />
Sinadura / <br />
<br />
(I-266)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6011 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Euskara eta Kulturako foru diputatuaren 893/2017 FORU<br />
AGINDUA, martxoaren 22koa, Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />
martxoaren 7ko 25/2017 Foru Dekretuaren babesean<br />
aurkeztutako eskabideak aztertu eta ebaluatzeko ardura<br />
duen epaimahaiko kideak izendatzen dituena. Foru Dekretu<br />
horren bidez, 2017ko «Ertibil-Bizkaia» ikus-arteen<br />
erakusketa ibiltarirako oinarri arautzaileak eta deaialdia<br />
onartzen dira.<br />
Bizkaiko Foru Aldundiaren martxoaren 7ko 25/2017 Foru Dekretuaren<br />
bidez, «Ertibil-Bizkaia» ikus-arteen Erakusketa Ibiltarirako<br />
oinarri arautzaileak eta deaialdia onartzen dira 2017. urterako (Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofizialean, 52. zk., 2017, martxoak 15. Asteazkena).<br />
Foru dekretu arautzaile horren 7. artikuluan honakoa ezarri da:<br />
aurkezten diren eskabideak aztertu eta ebaluatzeko, epaimahai kalifikatzailea<br />
eratuko da; kideak Euskara eta Kulturako foru diputatu<br />
andreak izendatuko ditu foru agindu baten bidez.<br />
Artikulu horretan xedatutakoa aintzat hartuta eta Bizkaiko Kondaira<br />
Lurraldeko Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Araubide<br />
eta Funtzionamenduari buruzko otsailaren 13ko 3/87 Foru Arauko<br />
39.i eta 67.1 artikuluek, Foru Administrazioak ematen dituen<br />
diru-laguntzen araubide juridiko orokorra arautzen duen maiatzaren<br />
31ko 5/2005 Foru Arauak, Euskara eta Kulturako Foru Sailaren<br />
Egitura Organikoari buruzko erregelamendua onartu zuen Bizkaiko<br />
Foru Aldundiaren martxoaren 8ko 42/2016 Foru Dekretuak<br />
eta gainontzeko baterako xedapenek Euskara eta Kulturako Foru<br />
Saileko titularrari ematen dizkioten eskumenak kontuan harturik,<br />
eta izan daitezkeen abstentzio eta/edo errefusatzeen ondorioetarako,<br />
Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko<br />
40/2015 Legeko 23 eta 24. artikuluetan xedatutakoaren arabera,<br />
honako hau<br />
XEDATU DUT:<br />
Lehenengoa: Martxoaren 7ko 25/2017 Foru Dekretuaren<br />
babesean (Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, 52. zk. 2017, martxoak 15.<br />
Asteazkena) aurkeztutako eskabideak aztertu eta ebaluatzeko ardura<br />
duen eta ebazpen-proposamena egin eta, behin betiko ebazpena<br />
eman dezan, Euskara eta Kulturako foru diputatu andre txit argiari<br />
aurkezteko ardura epaimahaiko kideak izendatzea. Epaimahaia<br />
honakoek osatzen dute:<br />
— Epaimahaiburua:<br />
• Joseba Andoni Iturbe Amorebieta (Bizkaiko Foru Aldundiko<br />
Kultura Zuzendari Nagusia).<br />
— Ordezko epaimahaiburua:<br />
• Ana de Castro Rubalcaba (Bizkaiko Foru Aldundiko<br />
Euskara zuzendari nagusia).<br />
— Epaimahaikideak:<br />
• Luzia Agirre López (Artearen Historian lizenziaduna eta<br />
arte plastikoen eta ikus-arteen erakusketen komisarioa).<br />
• Leyre Goikoetxea Martinez (Artearen Historian lizenziaduna,<br />
arte plastikoen eta ikus-arteen erakusketen komisarioa<br />
eta arte-kritikaria).<br />
• Amaya Gracia Azqueta (Artearen Historian lizenziaduna<br />
eta doktoregaia EHUn. ERTIBIL 2016 erakusketako<br />
lehen sariaren irabazlea).<br />
— Idazkaria titularra, botorik gabe:<br />
• Mikel Murillo Aurrekoetxea (Kultura-proiektuak zuzentzeko<br />
teknikaria).<br />
— Ordezko idazkaria, botorik gabe:<br />
• Elena Alzaga Bilbatua (Kultura-jarduerak zabaltzeko teknikaria).<br />
Bigarrena: Foru agindu hau interesdunei jakinaraztea, baita Bizkaiko<br />
Foru Aldundiko Kultur Ekintzako Zerbitzuari ere, dagozkion<br />
ondorioak izan ditzan.<br />
ORDEN FORAL de la diputada foral de Euskera y Cultura<br />
893/2017, de 22 de marzo, por la que se designan las<br />
personas integrantes del tribunal encargado del análisis<br />
y evaluación de las solicitudes presentadas al amparo del<br />
Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia 25/2017,<br />
de 7 de marzo, por el que se aprueban las bases reguladoras<br />
y la convocatoria destinada a la Muestra itinerante<br />
de artes visuales «Ertibil-Bizkaia» para el ejercicio 2017.<br />
Mediante Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia<br />
25/2017, de 7 de marzo, se aprueban las bases reguladoras y la<br />
convocatoria destinada a la Muestra Itinerante de Artes Visuales<br />
«Ertibil-Bizkaia» para el ejercicio 2017 («Boletín Oficial de Bizkaia»<br />
número 52. Miércoles, 15 de marzo de 2017).<br />
El artículo 7 del citado decreto foral establece que para el análisis<br />
y la evaluación de las solicitudes presentadas, se constituirá<br />
un tribunal calificador cuyos miembros serán designados por la Ilma.<br />
Sra. diputada foral de Euskera y Cultura mediante Orden Foral.<br />
Por ello, en base a lo dispuesto en el citado artículo, y habida<br />
cuenta de las atribuciones que confieren a la titular del Departamento<br />
Foral de Euskera y Cultura los artículos 39.i y 67.1 de la<br />
Norma Foral 3/87, de 13 de febrero sobre Elección, Organización,<br />
Régimen y Funcionamiento de las Instituciones Forales del Territorio<br />
Histórico de Bizkaia, la Norma Foral 5/2005, de 31 de mayo,<br />
por la que se regula el régimen jurídico general de las subvenciones<br />
otorgadas por la Administración Foral y el Decreto Foral de la<br />
Diputación Foral de Bizkaia 42/2016, de 8 de marzo, por el que se<br />
aprueba el Reglamento de Estructura Orgánica del Departamento<br />
Foral de Euskera y Cultura y demás disposiciones concordantes,<br />
y a los efectos de posibles causas de abstención o recusación,<br />
de acuerdo a lo dispuesto en los artículos 23 y 24 de la Ley 40/2015,<br />
de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.<br />
DISPONGO:<br />
Primero: Designar las personas miembros del tribunal encargado<br />
del análisis y la evaluación de las solicitudes presentadas al<br />
amparo del Decreto Foral 25/2017, de 7 de marzo, («Boletín Oficial<br />
de Bizkaia» número 52. Miércoles, 15 de marzo de 2017), así<br />
como elaborar y presentar la correspondiente propuesta de resolución<br />
a la Ilma. Sra. diputada foral de Euskera y Cultura, con el fin<br />
de que se dicte la resolución definitiva, quedando el mismo compuesto<br />
por las siguientes personas:<br />
— Presidente:<br />
• Joseba Andoni Iturbe Amorebieta (Director General de<br />
Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia).<br />
— Presidenta Suplente:<br />
• Ana de Castro Rubalcaba (Directora General de Euskera<br />
de la Diputación Foral de Bizkaia).<br />
— Vocales:<br />
• Luzia Agirre López (Licenciada en H.ª del Arte y Comisaria<br />
de Exposiciones de Artes Plásticas y Visuales).<br />
• Leyre Goikoetxea Martinez (Licenciada en H.ª del Arte,<br />
Comisaria de Exposiciones de Artes Plásticas y Visuales<br />
y Crítica de Arte).<br />
• Amaya Gracia Azqueta (Licenciada en Bellas Artes y doctoranda<br />
en la UPV/EHU. Ganadora del primer premio de<br />
ERTIBIL 2016).<br />
— Secretario titular, sin voto:<br />
• Mikel Murillo Aurrekoetxea (Técnico en dirección de proyectos<br />
culturales).<br />
— Secretaria Suplente, sin voto:<br />
• Elena Alzaga Bilbatua (Técnica de Difusión de Actividades<br />
Culturales).<br />
Segundo: Notificar la presente orden foral a las personas interesadas<br />
y dar traslado de la misma al Servicio de Acción Cultural<br />
de la Diputación Foral de Bizkaia, a los efectos oportunos.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6012 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Tercero: Agintzea ebazpen hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />
argitara dadila.<br />
AZKEN XEDAPENA<br />
Honako foru agindu hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />
eta biharamunean jarriko da indarrean.<br />
Bilbon, 2017ko martxoaren 22an.<br />
Euskara eta Kulturako foru diputatua,<br />
LOREA BIL<strong>BAO</strong> IBARRA<br />
(I-267)<br />
•<br />
Herri Administraziorako<br />
eta Erakunde Harremanetarako Saila<br />
Tercero: Ordenar la publicación de la presente resolución en<br />
el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
DISPOSICIÓN FINAL<br />
La presente orden foral entrará en vigor al día siguiente de su<br />
publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
En Bilbao, a 22 de marzo de 2017.<br />
La diputada foral de Euskera y Cultura,<br />
LOREA BIL<strong>BAO</strong> IBARRA<br />
(I-267)<br />
•<br />
Departamento de Administración Pública<br />
y Relaciones Institucionales<br />
Herri Administrazioa eta Erakunde Harremanetarako<br />
foru diputatuaren 2810/2017 FORU AGINDUA, martxoaren<br />
22koa administrazio bereziko eskalako, zerbitzu berezieneragiketen<br />
azpieskalako, suhiltzaile zerbitzua motako, suhiltzaile-gidariaren<br />
deialdiko praktika-aldia ebaluatuko duen<br />
batzorderako kideak izendatzen dituena.<br />
Legeak ematen dizkidan ahalmenak erabiliz, eta Bizkaiko Kondaira<br />
Lurraldeko Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Erregimen<br />
eta Funtzionamenduari buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru<br />
Arauan, Toki-araubidearen oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko<br />
7/1985 Legean eta Lehendakaritza Sailaren egitura organikoari buruzko<br />
araudia onesten duen Bizkaiko Foru Aldundiaren 2016ko maiatzaren<br />
10ko 86/2016 Foru Dekretuan xedatutakoarekin bat etorrita,<br />
foru agindu honen bidez,<br />
XEDATZEN DUT:<br />
Lehenengoa: Suhiltzaile Zerbitzuko suhiltzaile-gidariaren 60 plaza<br />
karrerako funtzionarioen artean hornitzeko deialdiaren hautapen-prozesuaren<br />
barruko praktika-aldiko Ebaluazio Batzordea<br />
osatuko duten kide hauek izendatzea:<br />
— Epaimahaiburu titularra:<br />
• Jose Antonio Uriarte Uribe, funtzionarioa.<br />
— Ordezko epaimahaiburua:<br />
• Miren Karmele Bilbao Artetxe, funtzionarioa.<br />
— Epaimahaikide titularrak:<br />
• Francisco Berreteaga Escudero, funtzionarioa.<br />
• Francisco Javier Elorza Gómez, funtzionarioa.<br />
• Unai Ardeo Zaldua funtzionarioa.<br />
• Marisa Guerenabarrena Loroño, (HAEE).<br />
— Ordezko epaimahaikideak:<br />
• Miren Begoñe Lopez-Uribarri Goikolea, funtzionarioa.<br />
• María Carmen Iruretagoyena Sanchez, funtzionarioa.<br />
• Sorkunde Garrastachu Urbaneja, funtzionarioa.<br />
• Miren Amaia Etxeberria Perez, (HAEE).<br />
— Idazkari titularra:<br />
• Usua Sanchez Ruiz de Gauna, funtzionarioa.<br />
— Ordezko idazkaria:<br />
• Jose Luis Herranz Gómez, funtzionarioa.<br />
Bigarrena: Administrazio Bereziko eskalako deialdia arautzen<br />
dituen oinarri orokorretako bosgarren oinarriaren 4.9 atalean<br />
xedatutakoarekin bat etorrita, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta Bizkaiko<br />
Foru Aldundiaren iragarki-oholean argitaratzea Ebaluazio Batzorde<br />
hori osatzen duten pertsona titular eta ordezkoen izenen<br />
zerrenda.<br />
Bilbon, 2017ko martxoaren 22an.<br />
Herri Administraziorako<br />
eta Erakunde Harremanetarako foru diputatua,<br />
IBONE BENGOETXEA OTAOLEA<br />
(I-270)<br />
ORDEN FORAL de la diputada foral de Administración<br />
Pública y Relaciones Institucionales 2810/2017 de 22 de<br />
marzo, por la que se designan integrantes para la comisión<br />
evaluadora del período de prácticas de la convocatoria<br />
de bombera conductora o bombero conductor, de<br />
la escala de administración especial, subescala de servicios<br />
especiales-operativa, clase: extinción de incendios.<br />
En uso de las facultades que la ley me confiere y de conformidad<br />
con lo dispuesto en la Norma Foral 3/1987 de 13 de Febrero,<br />
sobre Elección, Organización, Régimen y Funcionamiento de<br />
las Instituciones Forales del Territorio Histórico, en la Ley 7/1985<br />
de 2 de abril, Reguladora de Bases del Regimen Local y en el Decreto<br />
Foral de la Diputación Foral de Bizkaia 86/2016 de 10 de mayo<br />
por el que se aprueba el Reglamento de Estructura Orgánica del<br />
Departamento de Presidencia, por la presente Orden Foral.<br />
DISPONGO:<br />
Primero: Designar integrantes de la Comisión Evaluadora del<br />
periodo de prácticas que compone parte del proceso selectivo de<br />
la convocatoria para la provisión en el funcionarado de carrera de<br />
60 plazas de bombera conductora o bombero conductor de extinción<br />
de incendios y salvamento:<br />
— Presidente titular:<br />
• Jose Antonio Uriarte Uribe, funcionario.<br />
— Presidenta suplente:<br />
• Miren Karmele Bilbao Artetxe, funcionaria.<br />
— Vocales titulares:<br />
• Francisco Berreteaga Escudero, funcionario.<br />
• Francisco Javier Elorza Gómez, funcionario.<br />
• Unai Ardeo Zaldua, funcionario.<br />
• Marisa Guerenabarrena Loroño, (IVAP).<br />
— Vocales suplentes:<br />
• Miren Begoñe Lopez-Uribarri Goikolea, funcionaria.<br />
• María Carmen Iruretagoyena Sanchez, funcionaria.<br />
• Sorkunde Garrastachu Urbaneja, funcionaria.<br />
• Miren Amaia Etxeberria Perez, (IVAP).<br />
— Secretaria titular:<br />
• Usua Sanchez Ruiz de Gauna, funcionaria.<br />
— Secretario suplente:<br />
• Jose Luis Herranz Gómez, funcionario.<br />
Segundo: De conformidad con la Base Quinta 4.9 de las generales<br />
que rigen la convocatoria de la Escala de Administración Especial,<br />
disponer la publicación de la relación nominal de las personas<br />
titulares y suplentes que integran la Comisión Evaluadora, en<br />
el «Boletín Oficial de Bizkaia» y en el Tablón de anuncios de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia.<br />
En Bilbao, a 22 de marzo de 2017.<br />
La diputada foral de Administración Pública<br />
y Relaciones Institucionales,<br />
IBONE BENGOETXEA OTAOLEA<br />
(I-270)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6013 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Kontratu baten lizitazioa: higiezinen 2016. urteko tasazioak<br />
oinarritzat hartuta, Bizkaiko Lurralde Historikoko udalerrietan<br />
zonifikazioa aztertzeko zerbitzuak.<br />
1. Erakunde adjudikatzailea<br />
Datu orokorrak eta informazioa eskuratzeko datuak:<br />
a) Erakundea: Bizkaiko Foru Aldundia.<br />
b) Espedientea izapidetzen duen bulegoa: Kontratazio Zerbitzua.<br />
c) Dokumentazioa eta informazioa eskuratzeko:<br />
1) Bulegoa: Kontratazio Zerbitzua.<br />
2) Helbidea: Hurtado Amezaga, 6, (Aiala Kantzilerraren<br />
kaleko sarrera).<br />
3) Herria eta posta kodea: Bilbo-48008.<br />
4) Telefonoa: 944 067 788.<br />
5) Telefaxa: 944 067 819.<br />
6) Helbide elektronikoa: contratacionobras@bizkaia.eus.<br />
7) Kontratatzailearen profilaren Interneteko helbidea:<br />
www.bizkaia.eus/kontratupublikoak.<br />
8) Agiriak eta informazioa eskuratzeko azken eguna:<br />
eskaintzak jasotzeko azken eguna.<br />
d) Espediente-zenbakia: 2017/018/071/05.<br />
2. Kontratuaren xedea<br />
a) Mota: Zerbitzuak.<br />
b) Deskripzioa: Higiezinen 2016. urteko tasazioak oinarritzat<br />
hartuta Bizkaiko Lurralde Historikoko udalerrietan zonifikazioa<br />
aztertzea.<br />
c) Loteka banatuta eta lote kopurua/unitate kopurua: ez.<br />
d) Egiteko/emateko tokia:<br />
1) Helbidea: Bizkaia.<br />
e) Egiteko/emateko epea: 4 hilabete, kontratua formalizatzen<br />
denetik.<br />
f) Luzapenik onartzen den: ez.<br />
g) Esparru-akordioa ezartzea (hala badagokio): ez.<br />
h) Erosteko sistema dinamikoa (hala badagokio): ez.<br />
i) CPV (nomenklatura-erreferentzia): 71356000-8.<br />
3. Izapidetzea eta prozedura<br />
a) Izapidetzea: arrunta.<br />
b) Prozedura: irekia.<br />
c) Enkante elektronikoa: ez.<br />
d) Adjudikazio-irizpideak:<br />
— Prezioa: 51 puntu.<br />
— Eskaintzaren kalitatea: 40 puntu.<br />
— hobekuntzak: 9 puntu.<br />
4. Kontratuaren balio zenbatetsia<br />
41.322,31 euro.<br />
5. Lizitaziorako oinarrizko aurrekontua:<br />
a) Zenbateko garbia: 41.322,31 euro.<br />
Zenbateko osoa: 50.000,00 euro.<br />
6. Eskatzen diren bermeak<br />
— Behin-behinekoa: ez.<br />
— Behin betikoa: %5.<br />
7. Kontratistaren betekizun zehatzak<br />
a) Sailkapena, hala badagokio (taldea, azpitaldea eta kategoria):<br />
ez.<br />
b) Ekonomi eta finantza kaudimena eta kaudimen teknikoa<br />
eta profesionala, hala badagokio: Ikusi Klausula Administratibo<br />
Berezien Agiria.<br />
c) Beste betekizun zehatz batzuk: —.<br />
d) Erreserbatutako kontratuak: ez.<br />
Licitación del contrato servicios de estudio de zonificación<br />
en los municipios del Territorio Histórico de Bizkaia<br />
tomando como base tasaciones inmobiliarias referidas<br />
al año 2016.<br />
1. Entidad adjudicadora<br />
Datos generales y datos para la obtención de la información:<br />
a) Organismo: Diputación Foral Bizkaia.<br />
b) Dependencia que tramita el expediente: Servicio de Contratación.<br />
c) Obtención de documentación e información:<br />
1) Dependencia: Servicio de Contratación.<br />
2) Domicilio: Hurtado Amezaga, 6, entrada por la calle<br />
Canciller Ayala.<br />
3) Localidad y código postal: Bilbao-48008.<br />
4) Teléfono: 944 067 788.<br />
5) Telefax: 944 067 819.<br />
6) Correo electrónico: contratacionobras@bizkaia.eus.<br />
7) Dirección de Internet del perfil del contratante:<br />
www.bizkaia.eus/contratospublicos.<br />
8) Fecha límite de obtención de documentación e información:<br />
El de la fecha límite de recepción de ofertas.<br />
d) Número de expediente: 2017/018/071/05.<br />
2. Objeto del contrato<br />
a) Tipo: Servicios.<br />
b) Descripción: Estudio de zonificación en los municipios del<br />
Territorio Histórico de Bizkaia tomando como base tasaciones<br />
inmobiliarias referidas al año 2016.<br />
c) División por lotes y número de lotes/número de unidades: No.<br />
d) Lugar de ejecución/entrega:<br />
1) Domicilio. Bizkaia.<br />
e) Plazo de ejecución/entrega: 4 meses desde la fecha de<br />
formalización del contrato.<br />
f) Admisión de prórroga: No.<br />
g) Establecimiento de un acuerdo marco (en su caso): No.<br />
h) Sistema dinámico de adquisición (en su caso): No.<br />
i) CPV (Referencia de Nomenclatura): 71356000-8.<br />
3. Tramitación y procedimiento<br />
a) Tramitación: Ordinaria.<br />
b) Procedimiento: Abierto.<br />
c) Subasta electrónica: No.<br />
d) Criterios de adjudicación:<br />
— Precio: 51 puntos.<br />
— Calidad de la oferta: 40 puntos.<br />
— Mejoras: 9 puntos.<br />
4. Valor estimado del contrato<br />
41.322,31 euros.<br />
5. Presupuesto base de licitación<br />
a) Importe neto: 41.322,31 euros.<br />
Importe total: 50.000,00 euros.<br />
6. Garantías exigidas<br />
— Provisional: No.<br />
— Definitiva: 5%.<br />
7. Requisitos específicos del contratista<br />
a) Clasificación (grupo, subgrupo y categoría) (en su caso):<br />
No.<br />
b) Solvencia económica y financiera y solvencia técnica y profesional<br />
(en su caso):Ver Pliego de Cláusulas Administrativas<br />
Particulares.<br />
c) Otros requisitos específicos: —.<br />
d) Contratos reservados: No.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6014 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
8. Parte hartzeko eskaintza edo eskabideen aurkezpena<br />
a) Proposamenak aurkezteko azken eguna: Kontratuaren iragarkia<br />
Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen denetik egutegiko<br />
hamabosgarren egunaren biharamuneko hamabiak<br />
(12:00) arte.<br />
b) Aurkezteko euskarria: paperean.<br />
c) Aurkezteko tokia:<br />
1) Bulegoa: Kontratazio Zerbitzua.<br />
2) Helbidea: Hurtado Amezaga, 6, (Aiala Kantzilerraren<br />
kaleko sarrera).<br />
3) Herria eta posta kodea: Bilbo-48008.<br />
4) Helbide elektronikoa: contratacionobras@bizkaia.eus.<br />
d) Eskaintzak aurkeztera gonbidatu daitezkeen enpresen kopurua,<br />
aurrez ikusitakoa (prozedura murriztua).<br />
e) Aldaerak onartzea, hala badagokio: ez.<br />
f) Lizitatzaileak bere eskaintzari eutsi beharko dion epea: Sektore<br />
Publikoko Kontra-tuen Legearen Testu Bategineko 161.<br />
artikuluaren arabera.<br />
9. Eskaintzak irekitzea<br />
a) Deskripzioa: Irizpide automatiko zein ez-automatikoei<br />
lotutako eskaintzak irekitzea.<br />
b) Helbidea: Hurtado Amezaga, 6 (Aiala Kantzilerraren kaleko<br />
sarrera).<br />
c) Herria eta posta kodea: Bilbo-48008.<br />
d) Eguna eta ordua: aurrerago jakinaraziko da.<br />
10. Publizitate gastuak<br />
Ez da eskatzen.<br />
11. Zein egunetan bidali den iragarkia Europar Batasunaren Aldizkari<br />
Ofizialera (bidali baldin bada)<br />
—.<br />
12. Informazio osagarria<br />
—.<br />
Bilbon, 2017ko martxoaren 20an.—Herri Administraziorako eta<br />
Erakunde Harremanetarako Saileko foru diputatua, Ibone Bengoetxea<br />
Otaolea<br />
(I-273)<br />
•<br />
Ekonomi eta Lurralde Garapena Sustatzeko Saila<br />
8. Presentación de las ofertas o de solicitudes de participación<br />
a) Fecha límite de presentación. Hasta las doce (12:00) horas<br />
del día siguiente al décimoquinto día natural contado desde<br />
la publicación del anuncio del contrato en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia».<br />
b) Modalidad de presentación: Soporte papel.<br />
c) Lugar de presentación:<br />
1) Dependencia: Servicio de Contratación.<br />
2) Domicilio: Hurtado Amezaga, 6, entrada por la calle<br />
Canciller Ayala.<br />
3) Localidad y código postal: Bilbao-48008.<br />
4) Dirección electrónica: contratacionobras@bizkaia.eus.<br />
d) Número previsto de empresas a las que se pretende invitar<br />
a presentar ofertas (procedimiento restringido): —.<br />
e) Admisión de variantes, si procede: No.<br />
f) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener<br />
su oferta: Según el artículo 161 del Texto Refundido<br />
de la Ley de Contratos del Sector Público.<br />
9. Apertura de ofertas<br />
a) Descripción. Apertura de ofertas relativas a criterio/s no<br />
automático/s y automático/s.<br />
b) Dirección: Hurtado Amezaga, 6, entrada por la calle<br />
Canciller Ayala.<br />
c) Localidad y código postal: Bilbao-48008.<br />
d) Fecha y hora: Se comunicará.<br />
10. Gastos de publicidad<br />
No se exige.<br />
11. Fecha de envío del anuncio al «Diario Oficial de la Unión Europea»<br />
(en su caso)<br />
—.<br />
12. Otras informaciones<br />
—.<br />
En Bilbao, a 20 de marzo de 2017.—La diputada foral del Departamento<br />
de Administración Pública y Relaciones Institucionales, Ibone<br />
Bengoetxea Otaolea<br />
(I-273)<br />
•<br />
Departamento de Desarrollo Económico y Territorial<br />
Bizkaiko Foru Aldundiaren 43/2017 FORU DEKRETUA, martxoaren<br />
21ekoa, Bilboko udalari lagatzeagatik, honako foru<br />
errepide hauen titulartasuna aldatzeari buruzkoa: N-634,<br />
108+000 p.k.tik 108+030 (lagaturiko tartea)p.k.rako tartea.<br />
N-634, 109+600 p. k.tik 110+040 (Bilboko mugartea) p. k.rako<br />
tartea. BI-3742 5+140 (lagaturiko tartea) p. k.tik 5+400 (trenbide<br />
pasabidea barrerakin) p.k.rako tartea.<br />
Bizkaiko Errepideei buruzko martzoaren 24ko 2/2011 Foru Arauaren<br />
5. artikuluan ezarri denaren arabera katalogoan Lurralde Historiko<br />
honen Errepideen Sarearen barruan dauden errepide guztiak<br />
daude eta Foru Aldundiaren foru dekretuaren bidez egin daitezke<br />
aldarazpenak; proposamena Ekonomi eta Lurralde Garapena<br />
Sustatzeko foru diputatuak egin behar du.<br />
Sarearen aldarazpen hori hiru arrazoigatik gerta daiteke, horietariko<br />
bi Errepideei buruzko Foru Arauaren 59. artikuluak biltzen duen<br />
aginduan zehaztu dira: sare funtzionalari dagokionez herrietan saihesbideak<br />
eraikitzen direnean, edo galtzada bi eraikitzen direnean, edo<br />
hirigintzako garapena pixkanaka errepidearen alboan eta horren<br />
inguruan hedatzen denean eta errepide horiek hiriko tarte bihurtzen<br />
direnean, eta, azkenik, 60. artikuluan ezarri denaren arabera,<br />
kasu jakin bakoitzean aztergai den errepidearen tartearen edo<br />
tarteen titulartasuna aldatzeko herri administrazioen arteko hitzarmena<br />
dagoenean, hain zuzen ere bide horien erregulazioa, tratamendua<br />
eta jardunbidea hobetzearen ondoreetarako eta beti ere<br />
kontuan hartuta errepideen eta hirietako tarte-kale horien hala tra-<br />
DECRETO FORAL de la Diputación Foral de Bizkaia<br />
43/2017, de 21 de marzo, sobre cambio de titularidad por<br />
cesión al Ayuntamiento de Bilbao de las carreteras forales:<br />
N-634 del p. k. 108+000 al p.k. 108+030 (tramo cedido).<br />
N-634 del p.k. 109+600 al p.k. 110+040 (límite con Bilbao).<br />
BI-3742 del p.k. 5+140 (tramo cedido) al p.k. 5+400<br />
(paso a nivel FFCC con barreras).<br />
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 5 de la Norma<br />
Foral 2/2011 de 24 de marzo de Carreteras de Bizkaia, su catálogo<br />
de carreteras lo componen todas aquellas que están incluidas<br />
en la Red de Carreteras de este Territorio Histórico y puede ser modificada<br />
mediante Decreto Foral de la Diputación Foral a propuesta<br />
del Diputado Foral de Desarrollo Económico y Territorial<br />
Esta modificación de la Red puede producirse por tres circunstancias,<br />
dos de ellas determinadas por el mandato que contiene<br />
el artículo 59 de la Norma Foral de Carreteras, cuando se construyen<br />
Variantes de Poblaciones o Duplicaciones de Calzada de<br />
aquellas que componen la Red Funcional, cuando el desarrollo urbanístico<br />
avanza progresivamente sobre tramos de carretera que quedan<br />
convertidos en tramos urbanos y, finalmente, la del artículo 60,<br />
cuando existe un convenio entre Administraciones Públicas en orden<br />
al cambio de titularidad del tramo o tramos de carreteras de las que<br />
se trate, en cada caso concreto, en orden a la mejor regulación,<br />
tratamiento y funcionalidad de estas vías habida cuenta de que,<br />
tanto el tratamiento técnico como jurídico de las carreteras y las<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6015 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
tamendu teknikoa nola juridikoa bestelakoa izatea ez ezik, sarritan<br />
kontrakoak direla.<br />
Bilboko Udalak, 2017ko otsailaren 8an egin zuen Gobernu-Batzordean,<br />
beste erabaki batzuen artean, erabaki zuen lagapenean eskatzea<br />
Bizkaiko Foru Aldundiari N-634 foru errepidearen 108+000 p.k.tik<br />
108+030 (lagaturiko tartea) p.k.rainoko tartea, N-634 foru errepidearen<br />
109+600 p.k.tik 110+040 (Bilboko mugartea) p.k.rainoko tartea<br />
eta BI-3742 foru errepidearen 5+140 (laguturiko tartea) p.k. tik<br />
5+400 (Trenbide pasagunea barrerakin) p.k.rako tartea. Emate horrekin<br />
udal jarduera bideratzen da eta baita Bilboko herritarrena ere,<br />
orain gauzatzen den lagapenaren bidez egin behar duten gauza bakarra<br />
Udalera joatea delako eta, udaleko arauak betez, baimenak eta<br />
lizentziak eskatu, bera izango baita eskumenak izango dituen administrazio<br />
bakarra jarduerak egiteari dagokionez, eta hori guztia udal<br />
autonomiaren oinarrietan bidezkotzen da.<br />
Bada, horren arabera eta Ekonomi eta Lurralde Garapena Sustatzeko<br />
Saileko foru diputatuak proposamena egin ondoren, horrek<br />
sustatuta gauzatu baita bidezko administrazioko espedientea,<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Erakundeen Hautespen, Antolakuntza,<br />
Araubide eta Jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/1987<br />
Foru Arauan ezarri denarekin bat, aurrez eztabaidatu ondoren, Foru<br />
Aldundiak 2017ko martxoaren 21ean onetsi du, eta honakoa<br />
XEDATU DUT:<br />
1. artikulua<br />
N-634 foru errepidearen 108+000 p.k.tik 108+030 (lagaturiko<br />
tartea) p.k.rainoko tartea, N-634 foru errepidearen 109+600 p.k.tik<br />
110+040 (Bilboko mugartea) p.k.rainoko tartea eta BI-3742 foru errepidearen<br />
5+140 (laguturiko tartea) p.k.tik 5+400 (Trenbide pasagunea<br />
barrerakin) p.k.rako tartearen titulartasuna lagapenean<br />
ematea Bilboko Udalari eta bide horiek udalerri horretako udalaren<br />
errepide eta bideen sarekoa bihurtzea.<br />
2. artikulua<br />
Bilboko Udalari lagapenean eman zaizkion errepide tarte horien<br />
ezaugarriak ondoko hauek dira:<br />
N-634 errepidea<br />
— Errepidea: Donostia/San Sebastianetik Santander eta A Coruñara.<br />
— Lagapen-tartea: 108+000 p.k.tik 18+030 (Bilboko mugartea)<br />
p.k.raino.<br />
— Luzera: 30 metro.<br />
Zeharkako ebakidura<br />
1. Erreien kopurua: 3.<br />
2. Erraiaren zabalera, bataz beste: 3,50 metro.<br />
3. Bidebazten zabalera bataz beste: 3,50 metro (Eskerreko<br />
bidedazta lerro-aparkaleku erabiltzen da).<br />
4. Gurutzaguneak: Ez.<br />
5. Espaloiak: Ez.<br />
6. Zebrabideak: Ez.<br />
7. Bus Geltokia: Ez.<br />
Seinaleak, semaforoak eta babesak<br />
1. Seinaleztapen horizontala: Bai.<br />
2. Seinaleztapen bertikala: Bai.<br />
3. Semaforoak: Ez<br />
4. Defentsak: Bionda Es.A.an eta hormigoizko hormatxoa<br />
E.A.an<br />
Bide-zorua<br />
— Tipologua: Berotako nahaskin bituminagarria.<br />
Drainatzea<br />
— Luzetarako drainatzea:Bazter estalita Es.A.an.<br />
calles-tramos urbanos de aquellas, no solo es distinto sino, muy<br />
frecuentemente, antagónico.<br />
El Ayuntamiento de Bilbao por acuerdo de la Junta de Gobierno<br />
en sesión celebrada el día 8 de febrero del año 2017 adoptó,<br />
entre otros, el de solicitar a la Diputación Foral la cesión de las carreteras<br />
N-634 del p.k. 108+000 al p.k. 108+030 (tramo cedido), N-<br />
634, del p.k. 109+600 al p.k. 110+040 (límite Bilbao) y de la carretera<br />
BI-3742 del p.k. 5+140 (tramo cedido) al p.k. 5+400 (paso a<br />
nivel FFCC con barreras), que, con cuya entrega, se favorece la<br />
actividad municipal así como la de los vecinos de Bilbao, toda vez<br />
que, a partir de la cesión que ahora se instrumenta, únicamente<br />
tienen que dirigirse a su Ayuntamiento en orden al cumplimiento<br />
de las normas municipales y la petición de autorizaciones y permisos<br />
relacionados con las zonas territoriales de las citadas carreteras<br />
como única administración competente en orden a la realización<br />
de actividades que solo encuentran justificación y encaje<br />
en la autonomía municipal.<br />
En su virtud, y a propuesta del Diputado Foral de del Departamento<br />
de Desarrollo Económico y Territorial, bajo cuya competencia<br />
se ha incoado el oportuno expediente administrativo de conformidad<br />
con lo dispuesto en la Norma Foral 3/1987 de 13 de febrero<br />
sobre Elección, Organización, Régimen y Funcionamiento de las<br />
Instituciones Foral del Territorio Histórico de Bizkaia, previa deliberación<br />
y aprobación por la Diputación Foral en su reunión del día<br />
21 de marzo de 2017<br />
DISPONGO:<br />
Artículo 1<br />
Ceder al Ayuntamiento de Bilbao la titularidad de las carreteras<br />
forales N-634 del p.k. 108+000 al p.k. 108+030 (tramo cedido),<br />
N-634, del p.k. 109+600 al p.k. 110+040 (límite Bilbao) y de la carretera<br />
BI-3742 del p.k. 5+140 (tramo cedido) al p.k. 5+400 (paso a<br />
nivel FFCC con barreras), que pasan a integrarse en la red municipal<br />
de carreteras y caminos del citado Ayuntamiento.<br />
Artículo 2<br />
Las características de los tramos de carretera cuya titularidad<br />
se traspasa al Ayuntamiento de Bilbao son las siguientes:<br />
Carretera N-634<br />
— Carretera:Donostia/S.Sebastián a Santander y La Coruña.<br />
— Tramo de Cesión: p.k. 108+000 al p.k. 108+030 (Tramo<br />
cedido).<br />
— Longitud: 30 metros.<br />
Sección transversal<br />
1. N.º Carriles: 3.<br />
2. Ancho medio de carril: 3,50 metros.<br />
3. Ancho medio arcenes: 1,20 (El arcén izquierdo se utiliza<br />
como aparcamiento en línea).<br />
4. Intersecciones: No.<br />
5. Aceras: No.<br />
6. Pasos cebra: No.<br />
7. Parada autobús: No.<br />
Señalización, semaforización y defensas<br />
1. Señalización horizontal : Sí.<br />
2. Señalización vertical: Sí.<br />
3. Semaforos No.<br />
4. Defensas:Bionda en MD, murete de hormigón en MI.<br />
Firme.<br />
— Tipología: Mezcla bituminosa en caliente.<br />
Drenaje<br />
— D. Longitudinal: Cuneta revestida en MD.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6016 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Argiak<br />
— Bai.<br />
N-634 errepidea<br />
— Errepidea: Donostia/San Sebastianetik Santander eta A Coruñara.<br />
— Lagapen-tartea: 109+600 k.g.tik 110+040 (Bilboko mugartea)<br />
k.g.raino.<br />
— Luzera: 340 metro.<br />
Zeharkako ebakidura<br />
1. Erreien kopurua:<br />
— 3 109+600 – 109+900.<br />
— 2 109+900 – 110+040.<br />
2. Erraiaren zabalera, bataz beste: 3,20 metro.<br />
3. Bidebaztak:<br />
— 109+640 – 109+690 0,80 m.<br />
— Gainerakoa 0,00 m.<br />
4. Gurutzaguneak: Biribilgune erdibitu eliptikoa 109+670.<br />
5. Espaloiak: Bai.<br />
6. Zebrabideak: 109+900 k.g.an.<br />
7. Bus Geltokia: Ez.<br />
Seinaleak, semaforoak eta babesak<br />
1. Seinaleztapen horizontala: Bai.<br />
2. Seinaleztapen bertikala: Bai.<br />
3. Semaforoak:<br />
— 109+630 Es.A.an eta E.A.an.<br />
— 109+690 Es.A.an.<br />
— 109+700 E.A.an.<br />
4. Defentsak: Ez.<br />
Bide-zorua<br />
— Tipologua: Berotako nahaskin bituminagarria.<br />
Drainatzea<br />
— Luzetarako drainatzea:Zintarria eta isurbidea<br />
Argiak<br />
— Bai.<br />
BI-3742 errepidea<br />
— Errepidea: Zorrotzatik Kastresanara.<br />
— Lagapen-tartea: 5+140 (N-634 lagatuta) k.g.tik 5+400<br />
(Trenbiede pasagunea barrerakin) k.g.ra.<br />
— Luzera: 260 metro.<br />
Zeharkako ebakidura<br />
1. Erreien kopurua: 3 5+170 – 5+400.<br />
2. Erraiaren zabalera, bataz beste: 3,20 metro.<br />
3. Bidebaztak: Ez.<br />
4. Espaloiak: Bai.<br />
5. Zebrabideak: 4.<br />
6. Bus Geltokia:<br />
— 5+170 Es.A.an.<br />
— 5+310 E.A.an.<br />
Seinaleak, semaforoak eta babesak<br />
1. Seinaleztapen horizontala: Bai.<br />
2. Seinaleztapen bertikala: Bai.<br />
3. Semaforoak:<br />
— 5 +160, 5+300, Es.A.an.<br />
— 5+170, 5+300, E.A.an.<br />
4. Defentsak:Metalezko eskudela.<br />
Iluminación<br />
— Sí.<br />
Carretera N-634<br />
— Carretera:Donostia/S.Sebastián a Santander y La Coruña.<br />
— Tramo de Cesión: p.k. 109+600 al p.k. 110+040 (Límite con<br />
Bilbao).<br />
— Longitud: 340 metros.<br />
Sección transversal<br />
1. Número Carriles:<br />
— 3 109+600 – 109+900.<br />
— 2 109+900 – 110+040.<br />
2. Ancho medio de carril: 3,20 metros.<br />
3. Arcenes:<br />
— 109+640-109+690 0,80 metros.<br />
— Resto 0,00 metros.<br />
4. Intersecciones: Rotonda partida elíptica: 109+670.<br />
5. Aceras: Si<br />
6. Pasos cebra: En p.k,109+900<br />
7. Parada autobús: no<br />
Señalización, semaforización y defensas<br />
1. Señalización horizontal : Sí.<br />
2. Señalización vertical: Sí.<br />
3. Semaforoak:<br />
— 109+630 MD y MI.<br />
— 109+690 MD.<br />
— 109+700 MI.<br />
4. Defensas: No.<br />
Firme<br />
— Tipología: Mezcla bituminosa en caliente.<br />
Drenaje<br />
— D. Longitudinal: Bordillo y sumidero.<br />
Iluminación<br />
SI<br />
Carretera BI-3742<br />
— Carretera: Zorrotza a Kastresana.<br />
— Tramo de Cesión: p.k. 5+140 (N-634 cedida) al p.k. 5+400<br />
(Paso a nivel FFCC con barreras).<br />
— Longitud: 260 metros.<br />
Sección transversal<br />
1. Número Carriles: 3 5+170 – 5+400.<br />
2. Ancho medio de carril: 3,20 metros.<br />
3. Arcenes: No.<br />
4. Aceras: Si.<br />
5. Pasos cebra: 4.<br />
6. Parada autobús:<br />
— 5+170 MD.<br />
— 5+310 MI.<br />
Señalización, semaforización y defensas<br />
1. Señalización horizontal : Sí.<br />
2. Señalización vertical: Sí.<br />
3. Semaforoak:<br />
— 5+160, 5+300 MD.<br />
— 5+160, 5+300, MI.<br />
4. Defensas: Barandilla metálica.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6017 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Bide-zorua<br />
— Tipologia: Berotako nahaskin bituminagarria.<br />
Drainatzea<br />
— Luzetarako drainatzea:Zintarria eta isurbidea.<br />
Argiak<br />
— Bai.<br />
3. artikulua<br />
Titulartasunaren aldaketa bi administrazioek sinatuko duten emate-akta<br />
egiten den unean bertan gauzatuko da eta, ondore horretarako,<br />
berariaz eman zaio ahalmena diputatu nagusiari edo Ekonomi<br />
eta Lurralde Sustatzeko foru diputatuari. Dokumentu horretan<br />
zehatz deskribatuko dira errepide ukituen mugak eta ezaugarri teknikoak.<br />
Orduan, halaber, Errepideen Foru Katalogoa aldatuko da,<br />
foru dekretu hau dela bide Bizkaiko Errepideen Sarean egindako<br />
aldaketaren ondorioz.<br />
AZKEN XEDAPENA<br />
Bakarra<br />
Dekretu hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratuko den egunaren<br />
biharamunean jarriko da indarrean.<br />
Bilbon, 2017ko martxoaren 21ean.<br />
Ekonomi eta Lurralde Garapena<br />
Sustatzeko foru diputatua,<br />
IMANOL PRADALES GIL<br />
Ahaldun Nagusia,<br />
UNAI REMENTERIA MAIZ<br />
(I-269)<br />
Firme<br />
— Tipología: Mezcla bituminosa en caliente.<br />
Drenaje<br />
— D. Longitudinal: Bordillo y sumidero.<br />
Iluminación<br />
— Sí.<br />
Artículo 3<br />
El cambio de titularidad se formalizará en su momento,<br />
mediante acta de entrega suscrita por ambas Administraciones, a<br />
cuyo efecto queda facultado expresamente el Diputado General o<br />
el diputado foral de Desarrollo Económico y Territorial, en la que<br />
se definirán con precisión los límites y características técnicas de<br />
los viales afectadas, si fuere preciso, y se procederá a modificar<br />
el Inventario Foral de Carreteras como consecuencia de la modificación<br />
de la Red de Carreteras de Bizkaia operada en virtud del<br />
presente Decreto Foral.<br />
DISPOSICIÓN FINAL<br />
Unica<br />
El presente Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente a<br />
aquél al de su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
En Bilbao, a 21 de marzo de 2017.<br />
El diputado foral de Desarrollo Económico<br />
y Territorial,<br />
IMANOL PRADALES GIL<br />
El Diputado General,<br />
UNAI REMENTERIA MAIZ<br />
(I-269)<br />
II. Atala / Sección II<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa<br />
Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />
Barakaldoko Udala<br />
Ayuntamiento de Barakaldo<br />
Zerga, tasa eta kanonei buruzko errolden onarpena.<br />
2017ko ekitaldia.<br />
Barakaldoko Udaleko Alkateak 2017eko ekitaldiari dagozkion<br />
Hiri eta Landa Ondasun Higiezinen gaineko zerga, Trakzio Mekanikozko<br />
Ibilgailuen gaineko zerga, Espaloietan barrena Ibilgailuak<br />
Sartzeagatiko eta Bide publikoan aparkatzeko eta edozein motatako<br />
merkantzien zamalanengatiko tasek ukitutako zergadunen erroldak<br />
ez ezik, «Anaien parkeko», «Landaburu enparantzako», «Cirilo<br />
Sagastagoitiako», «Herriko Plazako», «Rontegiko», «La<br />
Ekonomiako», «Goyako», «La Bolerako», «La Pazeko», «Maestria-<br />
Hogar Propioko», «Mukusulubako», «La Riojako», «Lasesarreko»<br />
eta «Los Juzgadoseko» parkingak erabiltzeagatik ordaindu beharreko<br />
kanonaren titularitatea eta kuotak dauzkan zerrendak ala matrikulak<br />
eta Kutxazain automatikoak eta produktuak saltzeko makinen<br />
zerrenda ere onartzeko dekretua egin du.<br />
Aprobación de padrones de impuestos, tasas y cánones.<br />
Ejercicio 2017.<br />
La Alcaldesa del Ayuntamiento de Barakaldo, ha dictado Decreto<br />
aprobatorio de los Padrones correspondientes al ejercicio 2017,<br />
de los contribuyentes afectados por el Impuesto sobre Bienes<br />
Inmuebles de Naturaleza Urbana y Rústica, Impuesto de Vehículos<br />
de Tracción Mecánica, por la Tasa por Entrada de Vehículos<br />
a través de las aceras y Reserva de la vía pública para aparcamiento,<br />
carga y descarga de mercancías de cualquier clase,<br />
así como de la matrícula o relación comprensiva de la titularidad<br />
y cuotas del canon a satisfacer por los Parkings «Los Hermanos»,<br />
«Landaburu-Enparantza», «Cirilo Sagastagoitia», «Herriko Plaza»,<br />
«Rontegi», «La Economia», «Goya», «La Bolera», «La Paz»,<br />
«Maestria-Hogar Propio», «Mukusuluba», «La Rioja», «Lasesarre»,<br />
y «Los Juzgados», además de la matrícula o relación de Cajeros<br />
automáticos y máquinas expendedoras de producto instalados<br />
en las fachadas de los inmuebles con acceso directo desde<br />
la vía pública.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6018 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Aipatu errolda eta matrikulak udaletxeko 1. solairuan (Zerga<br />
Kudeaketa departamentuan, Herriko Plaza, z/g) jarriko dira jendaurrean,<br />
iragarki hau Bizkaiko Lurralde Historikoko Aldizkari Ofizialean<br />
argitaratu eta biharamunetik zenbatutako hamabost laneguneko<br />
epean, bidezko interesa dutenek aztertu eta galdapenak egin<br />
ditzaten.<br />
BLHko Zergari buruzko martxoaren 10eko 2/2005eko Orotariko<br />
Foru Arauren 100.3 artikulua betez, aipatutako zerga eta kanonak<br />
aldizka kobratzeko direla ohartarazteko argitaratuko da ediktu<br />
hau, eta hala direnez, elkarrekin jakinarazten dira, errolda eta<br />
matrikulen jendaurreratzea amaitutakoan, jakinarazpenak eginak<br />
izan direla ulertuko dela.<br />
Foru Ogasunen abenduaren 16ko 9/2005 Foru Arauaren 13.2<br />
artikuluan aurreikusitakoaren babesean, berraztertzeko errekurtsoa<br />
egin ahal izango da Alkate-lehendakariaren aurrean errolda nahiz<br />
matrikuletan agertzen diren kitapenen aurka, jendaurreko epea amaitu<br />
eta biharamunetik zenbatutako hilabeteko epean, hura izango<br />
dela administrazioarekiko jurisdikzio bidea baliatu aurretik egin beharreko<br />
tramitea, Toki Araubidearen Oinarriak arautzen dituen 7/1985<br />
Legearen 108 artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz.<br />
Berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu egunaz geroztik ebazpenik<br />
jaso gabe hiru hilabete igaro badira, hura gaitzetsitzat joa izan<br />
dela ulertuko da, eta orduan, administrazioarekiko auzi errekurtsoa<br />
jarri ahal izango da Bilboko Administrazioarekiko Auzitarako Epaitegian,<br />
berraztertzeko errekurtsoa jarri egunetik zenbatutako hiru<br />
hilabeteko epearen mugaegunetik zenbatzen hasi eta sei hilabeteko<br />
epean, Administrazioarekiko Auzi Eskumena arautzen duen<br />
uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 46. artikuluan ezarritakoarekin<br />
bat etorriz.<br />
Kobrantza<br />
1. Errekargurik gabeko borondatezko ordainketa<br />
A) Epeak<br />
a) Hiri eta Landa Ondasun higiezinen gaineko zergarako, dagokion<br />
urteko irailaren 1etik urriaren 16ra, biak barne.<br />
b) Trakzio mekanikozko ibilgailuen gaineko zergarako dagokion<br />
urteko maiatzaren 9 arte<br />
c) Espaloietatik pasatzeko eta aparkalekuetako urteko kanonagatik,<br />
apirilaren 1etik maiatzaren 9ra, biak barne<br />
d) Kutxazain automatikoak eta produktuak saltzeko makinak<br />
ezartzeagatik, jabetza publikoaren bakarreko erabileragatiko nahiz<br />
aprobetxamendu bereziagatiko tasa, apirilaren 1etik maiatzaren 9ra,<br />
biak barne.<br />
B) Ordaintzeko lekua eta modua<br />
a) Helbideratutako ordainagiriak: Zergadunak emandako<br />
kontuan zordunduko dira.<br />
b) Helbideratu gabeko ordainagariak: Ondorengo erakundeetako<br />
edozein bulegotan: Kutxabank, Caixa-bank, Laboral Kutxa,<br />
Banco Santander eta Banco Sabadell etxera bidalitako inprimakia<br />
aldi berean aurkeztuz. (Inprimakia galdu bada edo ez bada jaso,<br />
beste bat eskura dezakezu udaletxean: HAZen edo Udal Diruzaintzan).<br />
2. Betearazteko ordainarazpen errekarguduna<br />
Borondatezko ordainketa egiteko adierazitako epea igaro<br />
ondoren, zuzenean ekingo zaio premiamendu bidez kobratzeari,<br />
dagokion errekargua gehi atzerapen interesak, gastuak eta kostak<br />
gaineratuz, eta Bilketa Exekutiboko bulegoetan soilik.<br />
Barakaldon, 2017ko martxoaren 20an.—Alkatea, Amaia del<br />
Campo Berasategui<br />
(II-1287)<br />
Los Padrones y Matrículas mencionados estarán expuestos<br />
al público en la 1.ª planta de la Casa Consistorial, Departamento<br />
de Gestión Tributaria, Herriko Plaza, s/n por plazo de quince días<br />
hábiles contados a partir del siguiente al de la publicación de este<br />
anuncio en el «Boletín Oficial del Territorio Histórico de Bizkaia»,<br />
para examen y reclamación por parte de los legítimamente interesados.<br />
En cumplimiento del artículo 100.3 de la Norma Foral 2/2005<br />
de 10 de marzo, General Tributaria del T.H.B., el presente edicto<br />
se publica para advertir que las liquidaciones por los tributos y cánones<br />
referenciados son de cobro periódico y como tales se notifican<br />
colectivamente, entendiéndose realizadas las notificaciones el<br />
día en que termine la exposición al público de los padrones o matrículas.<br />
Al amparo de lo previsto en el artículo 13.2 de la Norma Foral<br />
9/2005, de 16 de diciembre, de Haciendas Locales, contra las liquidaciones<br />
comprendidas en los padrones o matrículas podrá formularse<br />
ante el Alcalde-Presidente recurso de reposición en el<br />
plazo de un mes a partir del día siguiente al de la finalización de<br />
la exposición pública como trámite previo a la vía jurisdiccional<br />
contencioso administrativa de conformidad con lo dispuesto en<br />
el artículo 108 de la Ley 7/1985, Reguladora de Bases de Régimen<br />
Local.<br />
Si transcurrieran tres meses, desde la interposición del recurso<br />
de reposición sin que se notificare su resolución, se entenderá<br />
desestimado éste y podrá interponer recurso contencioso<br />
administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso Administrativo de<br />
Bilbao, en el plazo de seis meses, contados a partir del día siguiente<br />
del vencimiento del plazo de tres meses desde la interposición<br />
del recurso de reposición, de conformidad a lo dispuesto en el artº<br />
46 de la Ley 29/1998 de 13 de julio, Reguladora de la Jurisdicción<br />
Contencioso Administrativa.<br />
Cobranza<br />
1. Pago voluntario sin recargo<br />
A) Plazos<br />
a) Para el Impuesto sobre Bienes Inmuebles de Naturaleza<br />
Urbana y Rústica desde el 1 de septiembre hasta el 16 de octubre<br />
del año en curso<br />
b) Para el Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica<br />
hasta el 9 de mayo del año en curso<br />
c) Para las Tasas de Pasos de Aceras y el Canon anual de<br />
Parkings desde el 1 de abril al 9 de mayo, ambos inclusive.<br />
d) Para la Tasa por utilización privativa del dominio público<br />
con Cajeros Automáticos y Máquinas expendedoras de productos,<br />
desde el 1 de abril al 9 de mayo ambos inclusive.<br />
B) Lugar y forma de pago<br />
a) Recibos domiciliados: Serán cargados en la cuenta facilitada<br />
por el contribuyente.<br />
b) Recibos no domiciliados: En cualquier Oficina de las siguientes<br />
entidades: Kutxabank, Caixa-bank, Laboral Kutxa, Banco<br />
Santander, y Banco Sabadell previa presentación del impreso remitido<br />
a domicilio (En caso de extravío o no recepción del impreso<br />
le será facilitado uno nuevo en el Ayuntamiento: SAC o Tesorería<br />
Municipal).<br />
2. Pago ejecutivo con recargo<br />
Transcurrido el plazo indicado para el pago voluntario, se procederá<br />
directamente al cobro por la vía de apremio, con el recargo<br />
correspondiente más intereses de demora, gastos y costas, exclusivamente<br />
en las Oficinas de Recaudación Ejecutiva.<br />
En Barakaldo, a 20 de marzo de 2017.—La Alcaldesa, Amaia<br />
del Campo Berasategui<br />
(II-1287)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6019 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Leioako Udala<br />
Ayuntamiento de Leioa<br />
Etxez etxeko laguntza zerbitzuko araudiaren behin-betiko<br />
onespena.<br />
2017ko urtarrilaren 26ko Osoko Bilkuran hasieran onetsi zen<br />
Etxez etxeko laguntza zerbitzuko araudia eta dagozkion eranskinak.<br />
Horri buruzko erabakia jendaurrean azaldu da, eta inork ez<br />
du erreklamaziorik aurkeztu horretarako ezarritako epean. Beraz,<br />
behin-betiko erabakia izango da, apirilaren 21eko 11/1999 Legeak<br />
aldatu duen Toki Araubidearen Oinarriak arautzen dituen Legearen<br />
49.c) artikuluan xedatutakoaren arabera. Araudi hau, beraz,<br />
Toki Araubidearen Oinarriak arautzen dituen Legearen 65.2 artikuluan<br />
aurreikusitako epea amaitutakoan sartuko da indarrean, testu<br />
osoa Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen denetik aurrera<br />
zenbatzen hasita. Administrazioarekiko auzi errekurtsoa jarri ahal<br />
izango da araudia behin betiko onesteko erabakiaren kontra, Euskal<br />
Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiaren administrazioarekiko<br />
auzietako salan; 2 hilabeteko epea egongo da horretarako, gai<br />
hau argitaratu eta biharamunetik aurrera zenbatzen hasita.<br />
Aprobación definitiva del Reglamento del Servicio de Ayuda<br />
Domiciliaria (SAD).<br />
No habiéndose presentado reclamación alguna dentro del plazo<br />
de exposición al público del acuerdo de aprobación inicial del<br />
Reglamento del Servicio de Ayuda Domiciliaria (SAD), así como<br />
los correspondientes anexos, adoptado en sesión plenaria de fecha<br />
26 de enero de 2017, dicho acuerdo queda elevado a definitivo de<br />
conformidad con lo dispuesto en el artículo 49.c) de la Ley Reguladora<br />
de las Bases de Régimen Local, en la redacción dada por<br />
la Ley 11/1999, de 21 de abril, significando que este Reglamento<br />
entrará en vigor al día siguiente en que termine el plazo previsto<br />
en el artículo 65.2 de la Ley Reguladora de las Bases de Régimen<br />
Local, contado desde la publicación del texto completo en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia». Contra la aprobación definitiva del presente<br />
Reglamento, podrá interponerse recurso contencioso-administrativo<br />
ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal<br />
Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses contados<br />
a partir del día siguiente a la publicación de este asunto.<br />
LEIOAKO UDALEKO ETXEZ ETXEKO LAGUNTZA<br />
ZERBITZUAREN ARAUDI ERREGULATZAILEA<br />
ZIOEN AZALPENA<br />
39/2006 Legeak, abenduaren 14koa, mendetasun-egoeran dauden<br />
pertsonen autonomia pertsonala sustatzeari eta haiek zaintzeari<br />
buruzkoak, zerbitzuen katalogoan, jasotzen du Etxez Etxeko Laguntza<br />
Zerbitzua eman beharreko zerbitzua eta eskubidea dela dio.<br />
Geroagoko araudi-garapenek arretaren gehienezko eta gutxienezko<br />
maiztasunak zehazten dituzte, Mendekotasun graduaren arabera.<br />
Abenduaren 5eko Gizarte Zerbitzuen 12/2008 Legeak berretsi<br />
egiten du Etxez Etxeko Laguntza Zerbitzua, lehen mailako arretako<br />
Gizarte Zerbitzuek eman beharrekoa, eta Udalek dutela hori<br />
kudeatzeko eskumena. Halaber, Euskadiko Gizarte Zerbitzuen Prestazio<br />
eta Zerbitzuen Katalogoko prestazio eta zerbitzuak eskuratzeko<br />
aukera bermatzen du, eskubide unibertsal eta subjektiboa,<br />
eta hori betetzea erreklamatu ahal izango dute, bide administratibo<br />
eta jurisdikzionaletik, 2016ko abenduaren 25etik aurrera (sistemaren<br />
unibertsalizaziorako ezarri den data), baldintzak betetzen<br />
dituzten pertsona guztiek.<br />
Gizarte Zerbitzuen Euskal Sistemaren prestazio eta zerbitzuen<br />
zorroari buruzko urriaren 6ko 185/2015 Dekretuaren xedea Gizarte<br />
Zerbitzuen Euskal Sistemaren Prestazio eta Zerbitzuen Zorroa<br />
arautzea da, baita prestazio eta zerbitzu horiek lortzeko baldintzak,<br />
irizpideak eta prozedurak arautzea ere. Eta, bide horretatik, Lege<br />
horretan aldarrikatutako eskubide subjektiboa ez ezik, aipatutako<br />
Zorroaren prestazio eta zerbitzuak eskaintzeari dagokionez euskal<br />
administrazio publikoek dituzten betebeharrak mugatzea eta edukia<br />
ematea ere. Hori guztia 33.2 a) 1.2 artikuluan jasota dago. Horrela,<br />
Araudi honen helburua da Leioako Udaleko etxez etxeko<br />
laguntza zerbitzua arautzea, baita zaindari nagusiaren atsedenaldia<br />
ere, lege aldaketetara eta eskaeraren eboluziora egokituz.<br />
REGLAMENTO REGULADOR DEL SERVICIO DE AYUDA<br />
A DOMICILIO EN EL AYUNTAMIENTO DE LEIOA<br />
EXPOSICIÓN DE MOTIVOS<br />
La Ley 39/2006 de 14 de diciembre de Promoción de la Autonomía<br />
Personal y Atención a las personas en situación de Dependencia,<br />
en el catálogo de servicios, recoge el Servicio de Ayuda<br />
a Domicilio como servicio a prestar, estableciéndolo como un derecho.<br />
En posteriores desarrollos reglamentarios se determinan las<br />
intensidades máximas y mínimas de atención a prestar por el mismo<br />
según el grado de Dependencia.<br />
La Ley 12/2008, de 5 de diciembre, de Servicios Sociales, ratifica<br />
el Servicio de Ayuda a Domicilio como servicio a prestar por<br />
los Servicios Sociales de atención primaria y la competencia de<br />
los Ayuntamientos en su gestión. Garantiza, asimismo, el acceso<br />
a las prestaciones y Servicios del Catalogo de Prestaciones y servicios<br />
del Sistema Vasco de Servicios Sociales como un derecho<br />
universal y subjetivo, cuyo cumplimiento podrán reclamar, en vía<br />
administrativa y jurisdiccional todas las personas que cumplan requisitos<br />
a partir del 25/12/2016, fecha establecida para la universalización<br />
del Sistema.<br />
El Decreto 185/2015, de 6 de octubre, de Cartera de prestaciones<br />
y Servicios del Sistema Vasco de Servicios Sociales regula<br />
los requisitos, criterios y procedimientos de acceso a las diferentes<br />
prestaciones y servicios, y establece las obligaciones de las<br />
administraciones públicas vascas en relación a los mismos, recogiéndose<br />
todo ello en el artículo 33.2 a) 1.2. Así, este Reglamento<br />
tiene por objeto la regulación del Servicio de Ayuda a Domicilio<br />
en el Municipio de Leioa, así como la variante de respiro para<br />
la persona cuidadora principal, adecuándose a los cambios legislativos<br />
y a la evolución de la demanda.<br />
LEHEN TITULUA<br />
1. Xedea<br />
Araudi honen xedea Leioako Udaleko etxez etxeko laguntza<br />
zerbitzua arautzea da, baita zaindari nagusiaren atsedenaldia ere.<br />
2. Aplikazio eremua<br />
Araudi honetan arautzen den zerbitzua Leioako udal mugartean<br />
emango da, hitzartutako zerbitzuaren onuradunen etxeetan,<br />
Udalak ezarritako egunetan eta iraupenarekin, udalek gizarte zerbitzuen<br />
arloan dituzten eskumenen eta besteen beharra duten adinekoei<br />
zerbitzua emateko Bizkaiko Foru Aldundiarekin izenpetutako<br />
hitzarmenen baitan.<br />
TÍTULO PRIMERO<br />
1. Objeto<br />
El presente reglamento tiene por objeto regular la prestación<br />
del Servicio de Ayuda a domicilio en el municipio de Leioa, incluyendo<br />
la variante de respiro para la persona cuidadora principal.<br />
2. Ámbito de aplicación<br />
El servicio que se regula en este reglamento se desarrollará<br />
en el término municipal de Leioa, en el domicilio de los vecinos y<br />
vecinas beneficiarias del servicio concertado, los días y por el número<br />
de horas que al efecto determine el Ayuntamiento, dentro del<br />
ámbito de las competencias municipales en materia de servicios<br />
sociales y de los acuerdos con la Diputación Foral de Bizkaia en<br />
relación a la prestación del servicio a las personas dependientes.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6020 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Ez da zerbitzurik emango ospitale, egoitza, eguneko zentro edo<br />
antzekoetan, non arreta pertsonala estalita dagoen.<br />
3. Etxez etxeko laguntza zerbitzuaren definizioa<br />
Etxez etxeko laguntza zerbitzua, zerbitzu soziala, integrala, balio<br />
anitzekoa eta komunitarioa da, eguneroko jarduerak egiteko beren<br />
kasa baliatzeko arazoak dituzten familia edota pertsonentzat da,<br />
eta beren bizi kalitatea hobetzeko helburua du, bakoitzari bere prebentzio,<br />
asistentzia edota birgaitze programa aplikatuta, eginkizun<br />
nagusiak etxeko laguntza eta norbere zainketa izango direla, pertsonek<br />
etxean jarraitu dezaten lagunduz.<br />
Etxez etxeko laguntza eduki ahal izango dute, soilik, arreta pertsonala<br />
jasotzen dutenek edo mendekotasun arriskuko egoeran daudenek.<br />
4. Etxez etxeko zerbitzuen helburuak<br />
Honakoak izango dira zerbitzu hauen helburuak:<br />
— Autonomia pertsonala zaindu edo hobetzea, gaitasunak galtzeari<br />
aurrea hartzea edota autonomia galtzea konpentsatzea.<br />
Horretarako, eguneroko ohiko jarduerak, zaintza pertsonalerako<br />
beharrezkoak, edo etxeko ingurunea bizitzeko<br />
baldintza egokietan mantentzeko laguntza osoa edo partziala<br />
emango da.<br />
— Posible den neurrian, pertsona bere etxean geratzea ahalbidetzea,<br />
ahal den beste, bizi kalitatea onargarria izanik, ostatu<br />
edo egoitza zerbitzu baten beharra atzeratzeko edo ekiditeko<br />
helburuz.<br />
— Erabiltzaileak beren komunitatean integra daitezen bultzatzea<br />
eta bakartze egoerak saihestea.<br />
— Arretarako sare naturala osatzen duten zaintzaileei laguntza<br />
ematea.<br />
— Bizikidetza giroa hobetzea. Horretarako arriskuren bat sor<br />
dezaketen egoerak saihesteko esku hartuko da.<br />
— Krisi familiar edo pertsonaleko behin-behineko egoerez arduratzea.<br />
— Beste zerbitzu batzuen esku-hartzea eska dezakeen beharrizanen<br />
bat sortzen denean, beharrizan horiek antzemateko<br />
elementutzat jardutea.<br />
5. Printzipio nagusiak<br />
Zerbitzuak emateko, honako printzipio nagusi hauei jarraituko<br />
zaie:<br />
— Prebentzio, normalizazio eta gizarteratze printzipioa: zerbitzua<br />
erabiltzaileen etxe, familia, gizarte eta kultur eremuan<br />
emango da, ahal den neurrian jadanik dauden baliabide normalizatuak<br />
erabilita. Halaber, zerbitzuak prebentzioa hatu<br />
beharko du kontuan, erabiltzailea okerrera joatea (eta<br />
ondoriozko erakundetzea) ekiditeko.<br />
— Autonomia sustatzearen printzipioa: ahalik eta gehien sustatu<br />
beharko da erabiltzaileak dituen gaitasunak gordetzea,<br />
eta benetan beharrezkoak diren laguntzak emango dira bakarrik,<br />
horrela, erabiltzaileak berak egin ditzan bere kabuz burutu<br />
ahal dituen eguneroko jarduerak.<br />
— Partaidetza printzipioa: pertsonak arreta planean parte hartzea<br />
sustatu beharko da.<br />
— Osotasun printzipioa: emango den zerbitzuak osoa izan beharko<br />
du, balio anitzeko laguntza eskaini beharko da erabiltzailearen<br />
beharrizan guztiak estaltzeko.<br />
— Profesionaltasun printzipioa: bai zerbitzuaren arduradunek,<br />
bai zuzeneko arreta ematen duten langileek dagozkien lanbide-gaitasunak<br />
izan beharko dituzte.<br />
— Indibidualizazio printzipioa: zerbitzu honen onuradun guztiei<br />
euren egoeraren balorazioa eta diagnostikoa egin eta<br />
gero, euren beharrizanei egokitutako arreta plana izan ahalko<br />
dute.<br />
En ningún caso procederá la prestación del servicio en hospitales,<br />
residencias, centros de día o similares donde la persona<br />
tenga cubierta su atención personal.<br />
3. Definición del servicio de ayuda a domicilio<br />
El Servicio de Ayuda a Domicilio es un servicio social integral,<br />
polivalente y comunitario, dirigido a familias y/o personas que tengan<br />
dificultades para valerse por sí mismas en la realización de las<br />
actividades básicas de la vida diaria, con el objeto de mejorar su<br />
calidad de vida a través de un programa individualizado con carácter<br />
preventivo, asistencial y/o rehabilitador, que se concreta, principalmente,<br />
en funciones de atención doméstica y cuidado personal,<br />
contribuyendo a la permanencia de las personas en su hogar.<br />
Solo podrá acceder a la atención doméstica quienes reciban<br />
atención personal o se encuentren en situación de riesgo de dependencia.<br />
4. Objetivos de los servicios domiciliarios<br />
Serán objetivos de estos servicios:<br />
— Mantener o mejorar la autonomía personal, prevenir el deterioro<br />
y/o compensar la pérdida de autonomía, prestando ayuda<br />
parcial o total para realizar las actividades básicas de<br />
la vida diaria necesarias para su cuidado personal y/o para<br />
mantener el entorno doméstico en condiciones adecuadas<br />
de habitabilidad.<br />
— Posibilitar, siempre que sea viable, el mantenimiento de la<br />
persona en su domicilio durante el mayor tiempo posible, con<br />
una calidad de vida aceptable, retrasando o evitando el ingreso<br />
en un servicio de alojamiento o servicio residencial.<br />
— Favorecer la integración de las personas usuarias en su entorno<br />
comunitario evitando situaciones de aislamiento.<br />
— Ofrecer apoyo a las personas cuidadoras que constituyen<br />
la red natural de atención.<br />
— Mejorar el clima convivencial mediante intervenciones tendentes<br />
a evitar situaciones que entrañen algún riesgo.<br />
— Atender situaciones coyunturales de crisis personal o<br />
familiar.<br />
— Servir como elemento de detección de otras situaciones de<br />
necesidad que pudieran requerir la intervención de diferentes<br />
servicios.<br />
5. Principios generales<br />
La prestación de estos servicios se regirá por los siguientes<br />
principios generales:<br />
— Principio de prevención, normalización e integración: el servicio<br />
se prestará en el ámbito doméstico, familiar, social y<br />
cultural de las personas usuarias, utilizando en la medida<br />
de lo posible los recursos normalizados existentes. Asimismo,<br />
la prestación del servicio deberá tener en cuenta el aspecto<br />
preventivo para evitar el deterioro de la persona usuaria<br />
y la consecuente institucionalización.<br />
— Principio de promoción de la autonomía: se deberá favorecer<br />
al máximo posible el mantenimiento de las habilidades<br />
que la persona usuaria conserve, y se limita la prestación<br />
de apoyos a aquellos que realmente sean necesarios,<br />
evitando sustituir a la persona en todas aquellas actividades<br />
diarias que sí puede realizar.<br />
— Principio de participación: Se deberá fomentar la participación<br />
de la persona en la elaboración del plan de atención.<br />
— Principio de globalidad: La atención que se preste deberá<br />
ser integral, ofreciéndose una ayuda de carácter polivalente<br />
para la cobertura de una amplia gama de necesidades<br />
de las personas usuarias.<br />
— Principio de profesionalización:Tanto los responsables del<br />
servicio como el personal de atención directa deberán tener<br />
las competencias profesionales correspondientes.<br />
— Principio de individualización: Todas las personas beneficiarias<br />
de este servicio, previa valoración y diagnóstico de<br />
su situación podrán disponer de un plan de atención individualizado<br />
adaptado a sus necesidades.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6021 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
— Osagarritasun printzipioa: zerbitzu hau beste laguntza tekniko,<br />
ekonomiko edo teknologiko batzuekin batera antolatu<br />
ahal izango da, Gizarte Zerbitzuen Euskal Sistemaren<br />
Prestazio eta Zerbitzuen Zorroa arautzen duen urriaren 6ko<br />
185/2015 Dekretuak dioenarekin ados.<br />
— Barneratze printzipioa: zerbitzua ematean norbanakoa<br />
edota familia komunitatean barneratzeko ekintzak aurrez ikus<br />
daitezke.<br />
6. Zerbitzuak eta laguntzak aldi berean erabiltzea<br />
Etxez Etxeko Laguntza Zerbitzua bateragarria izango da<br />
mendetasuna artatzeko zerbitzu guztiekin, ostatu-zerbitzuetan<br />
edo egoitza-zentroetan etengabe ematen den arreta-zerbitzuarekin<br />
eta zerbitzu horri lotutako prestazioekin izan ezik.<br />
Eguneko zentro, Eguneko Arreta Zentro edo Zentro Okupazionalen<br />
zerbitzuarekin bateragarri egiten denean, gutxitze bat aplikatuko<br />
zaie maiztasunei. Gehienezko maiztasuna, kasu horietan,<br />
7,5 ordukoa izango da, etxe bakoitzeko, betiere zentrora joatea errazten<br />
duten arreta pertsonaleko jarduerak burutzeko, baita garraio espezializatuaren<br />
geltokira joaten laguntzeko edo han hartzeko.<br />
Familia inguruko zaintzarako prestazio ekonomikoarekin edo<br />
laguntza pertsonalerako prestazio ekonomikoarekin bateragarri egiten<br />
denean, hauek izango dira etxez etxeko laguntzaren gehienezko<br />
maiztasunak:<br />
— I. Gradua: 3 ordu/astean.<br />
— II. Gradua: 5 ordu/astean.<br />
— III. Gradua: 11ordu/astean.<br />
— Principio de complementariedad: Este servicio podrá articularse<br />
con otras prestaciones técnicas, económicas o tecnológicas,<br />
de conformidad con lo dispuesto en el Decreto<br />
185/2015, de 6 de Octubre, de cartera prestaciones y servicios<br />
del sistema vasco de Servicios Sociales.<br />
— Principio de inclusión: La prestación del servicio podrá prever<br />
acciones para la inclusión individual y/o familiar en el<br />
medio comunitario.<br />
6. Uso simultáneo de servicios y prestaciones<br />
El S.A.D. será compatible con todos los servicios de atención<br />
a la dependencia, con la excepción de la atención prestada con<br />
carácter permanente en servicios de alojamiento o centros residenciales<br />
y la prestación vinculada a este servicio.<br />
Cuando se compatibilice con el servicio de Centro de día, Centro<br />
de Atención Diurna o Centro Ocupacional, se aplicará una minoración<br />
en las intensidades. La intensidad máxima en estos casos<br />
será de hasta 7.5 horas semanales por domicilio, y siempre para<br />
la realización de actuaciones de atención personal que favorezcan<br />
la asistencia al centro, así como el acompañamiento o/y recogida<br />
del punto establecido como parada del trasporte especializado.<br />
Cuando se compatibilice con la prestación económica para cuidados<br />
en el entorno familiar o prestación económica de asistencia<br />
personal, las intensidades de ayuda a domicilio máximas serán<br />
las siguientes:<br />
— Grado I: 3 horas semanales.<br />
— Grado II: 5 horas semanales.<br />
— Grado III: 11 horas semanales.<br />
BIGARREN TITULUA<br />
I. KAPITULUA<br />
ZERBITZUKO ETA ZERBITZUZ KANPOKO<br />
JARDUERAK ETA HAIEN EZAUGARRIAK<br />
7. Zerbitzuko eta zerbitzuz kanpoko jarduerak eta haien ezaugarriak<br />
7.1. Hain zuzen ere, honako jarduera hauek egongo dira zerbitzu<br />
honen barruan:<br />
A) Etxeko laguntzako jarduerak: laguntza, orientazioa edo zuzenean<br />
egitea:<br />
Etxeko laguntzako jardueren artean daude eguneroko oinarrizko<br />
jarduera hauek egiten laguntzea, edota orientatzea edota<br />
zuzenean egitea:<br />
a) Elikadurari dagokionez:<br />
— Janaria prestatu.<br />
— Elikagaiak erosi, eta horiek etxera eraman, gorde eta<br />
kontrolatu.<br />
b) Arropei dagokienez:<br />
— Etxean arropa garbitu eta eskegi.<br />
— Arropa gainbegiratu.<br />
— Arropa ordenatu.<br />
— Etxean arropa lisatu.<br />
— Arropa erosi.<br />
c) Etxebizitza mantentzeari dagokionez:<br />
— Etxebizitza garbitu eta mantendu, baita horretarako produktuak<br />
erosi. Ohiko garbiketako jarduerara egokituko da.<br />
— Ohea egin.<br />
Zerbitzuaren titularra zerbitzuaren erabiltzaile ez diren beste<br />
pertsona batzuekin bizi den kasuetan, etxebizitza zaintzeari dagokiona<br />
onuradunarekin erabiltzen diren leku, tresna eta etxeko tresnetara<br />
mugatuko da.<br />
TÍTULO SEGUNDO<br />
CAPÍTULO I<br />
ACTUACIONES INCLUIDAS Y EXCLUIDAS<br />
EN EL SERVICIO Y CARACTERISTICAS<br />
7. Actuaciones incluidas y excluidas en el servicio y caracteristicas<br />
7.1. En concreto, se considerarán incluidas en este servicio<br />
las siguientes actuaciones:<br />
A) Actuaciones de atención doméstica: Apoyo, orientación o<br />
realización directa:<br />
Se considerarán dentro de las actuaciones de atención<br />
doméstica, el apoyo, la orientación, y/o la realización directa, de<br />
las siguientes actividades básicas de la vida diaria:<br />
a) Relacionadas con la alimentación:<br />
— Preparación de comida.<br />
— Compra de alimentos, traslado de los mismos al domicilio,<br />
almacenaje y control de los mismos<br />
b) Relacionadas con el vestido:<br />
— Lavado y colgado de ropa en el domicilio.<br />
— Repaso de ropa.<br />
— Ordenación de ropa.<br />
— Planchado de ropa en el domicilio.<br />
— Compra de ropa.<br />
c) Relacionadas con el mantenimiento de la vivienda:<br />
— Limpieza y mantenimiento de la vivienda, así como la<br />
compra de productos para tal fin. Se adecuará a una<br />
actividad de limpieza cotidiana.<br />
— Hacer la cama.<br />
En aquellas situaciones en las que la persona titular del servicio<br />
conviva con otras personas que no sean usuarias del mismo,<br />
se entenderá por mantenimiento de la vivienda los lugares, utensilios<br />
y menaje domestico que se utilicen con la persona beneficiaria.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6022 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
B) Norbere zainketarako jarduerak: laguntza, orientazioa<br />
edo zuzenean egitea:<br />
Erabiltzaileei laguntzeko jardueren artean, eguneroko oinarrizko<br />
jarduerak egiten laguntzea, edota orientatzea edota zuzenean<br />
egitea dago:<br />
— Norbere garbitasuna, norbere arropa eta oheko arropa aldatzea<br />
barne; pixoihalak aldatzea eta gorputza hidratatzea;<br />
e.a.<br />
— Ohetik jaiki, ohera sartu eta jesarlekutik altxatzen lagundu.<br />
— Janztea eta elikatzea.<br />
— Medikuak agindutako ahozko sendagaiak hartzen dituen kontrolatu<br />
eta segimendua egin.<br />
— Etxe barruan mugitzen lagundu eta estimulatu ariketa sinpleen<br />
bidez.<br />
— Higiene eta osasun zainketa, etxez etxeko laguntza zerbitzuko<br />
langileen espezializazioa beharrezkoa ez denean.<br />
— Jarrera aldaketak.<br />
— Familia antolamendua.<br />
C) Hezkuntza laguntzako jarduerak:<br />
— Higiene eta osasun ohituretan.<br />
— Elikatzeko ohituretan.<br />
— Etxeko lanak egiteko ohituretan.<br />
— Beste batzuk.<br />
D) Beste jarduera osagarri batzuk:<br />
Egoki den gizarte langileak aurretik baloratuta, zerbitzuaren<br />
helburuak lortzeko nahitaezkotzat jotzen diren beste jarduera<br />
batzuk egin daitezke, hala nola:<br />
— Zerbitzu normalizatua ezarri baino lehen, etxeko garbiketa<br />
orokorrak.<br />
— Noizean behingo garbiketa orokorrak.<br />
— Gizarte eta hezkuntza alorreko laguntza. Onuradunei etxetik<br />
kanpo laguntzea izapideetan, joan-etorrietan eta gizarte<br />
zein familia ingurunean parte hartzeko jardueretan:<br />
bankuak, medikuak, baliabideak eskatu eta izapidetzea, ikastetxeak,<br />
gizarte zentro espezializatuetara joateko garraioa.<br />
— Beste zerbitzu batzuk, baldin eta udaleko gizarte zerbitzuek<br />
berariaz baimendutakoak badira.<br />
7.2. Zerbitzutik kanpo honako jarduera hauek geratzen dira:<br />
— Konpainia eta paseorako zerbitzuak.<br />
— Etxe berean bizi diren beste senide edo lagun batzuei zuzeneko<br />
arreta ematea, zerbitzuaren erabiltzailea pertsona zehatz<br />
bat denean.<br />
— Konponketa profesionalak egitea etxean (pintatu, papera<br />
jarri...).<br />
— Etxea garbitzea erabiltzaileari ematen zaion zerbitzu pertsonalarekin<br />
lotuta ez dagoen guztian, betiere, erabiltzailea<br />
bakarrik bizi ez bada.<br />
— Zerbitzua gauez ematea, onuradun bakoitzarentzako ezarrita<br />
dauden orduetatik gora.<br />
— Erabiltzailearen bila joatea bere ohiko helbidea ez den beste<br />
leku batera, zerbitzu hori lan-jardunen txostenean beren<br />
beregi txertatzen ez bada.<br />
— Funtzio edo lan sanitarioak egitea, eta orokorrean, laguntzailearentzat<br />
ez duen espezializazioren bat eskatzen<br />
dutenak, hala nola: injekzioak jartzea, tentsioa neurtzea, zunda<br />
sartu edo ateratzea, ezagutza eta espezializazio maila<br />
jakin bat eskatzen duen botika delikaturen bat ematea, erabiltzaileari<br />
laguntzea ariketak egiten, edo sendaketak. Eta<br />
orokorrean, profesionalen osasuna arriskuan jartzen duten<br />
lan fisikoak, hala nola: guztiz ezindua dagoen pertsona bat<br />
gurpildun aulkian esertzea edo ohetik altxatzea, beste pertsona<br />
batzuen laguntzarik ez edo laguntza tekniko egokirik<br />
ez badago.<br />
B) Actuaciones de cuidado personal: Apoyo, orientación o realización<br />
directa:<br />
Se considerarán dentro de las actuaciones de atención personal,<br />
el apoyo, y/o la orientación, y/o la realización directa de actividades<br />
básicas de la vida diaria:<br />
— El aseo e higiene personal, incluido el cambio de ropa personal<br />
y cama, el cambio de pañales e hidratación corporal,<br />
etc.<br />
— La ayuda para levantarse, acostarse e incorporarse.<br />
— Vestido y alimentación.<br />
— Control y seguimiento de la administración de la medicación<br />
oral, señalada por el médico.<br />
— Ejercicios sencillos de apoyo y estimulación en la movilidad<br />
dentro del hogar.<br />
— Cuidado higiénico-sanitario que no implique una especialización<br />
por parte del personal del servicio de ayuda a domicilio.<br />
— Cambios de postura.<br />
— Organización familiar.<br />
C) Actuaciones de apoyo educativo:<br />
— En hábitos de higiene y salud.<br />
— En hábitos de alimentación.<br />
— En hábitos de realización de tareas domesticas.<br />
— Otros.<br />
D) Otras actuaciones complementarias:<br />
Siempre que el personal técnico en Trabajo Social correspondiente<br />
lo valore como necesario, podrán prestarse otras actuaciones<br />
que se consideren imprescindibles para lograr los objetivos del<br />
servicio, tales como:<br />
— Limpiezas generales en el domicilio, previo al establecimiento<br />
del servicio normalizado.<br />
— Limpiezas generales periódicas.<br />
— El acompañamiento fuera del hogar en gestiones, traslados<br />
y en actividades de participación en el entorno social<br />
y familiar de las personas beneficiarias: Gestiones bancarias,<br />
de salud, solicitudes, tramitación de recursos, centros<br />
escolares, transporte a centros sociales especializados.<br />
— Otros servicios, siempre que sean expresamente autorizados<br />
por los servicios sociales municipales.<br />
7.2. Se consideran actuaciones excluidas de este servicio<br />
las siguientes:<br />
— Servicio de compañía y paseos.<br />
— Atender a otros miembros de la familia o allegados que habiten<br />
en el mismo domicilio, cuando el usuario/a del servicio<br />
sea una persona en concreto.<br />
— Hacer arreglos de la casa de cierta entidad (pintar un techo,<br />
empapelar las paredes, etc.).<br />
— Limpieza de la casa en lo que no está directamente relacionado<br />
con el servicio personalizado al usuario/a, siempre<br />
y cuando éste/a no viva solo/a.<br />
— Prestación del servicio durante la noche o más allá de las horas<br />
estipuladas para cada persona beneficiaria en concreto.<br />
— Ir a buscar al usuario/a a un lugar que no sea su domicilio<br />
actual, salvo inclusión del servicio en el informe de tareas.<br />
— La realización de funciones o tareas de carácter sanitario<br />
y, en general, aquellas que impliquen por parte del/a auxiliar<br />
una especialización de la que carecen, como por ejemplo<br />
poner inyecciones, tomar la tensión, colocar o quitar la<br />
sonda, suministrar una medicación delicada que implique<br />
un cierto grado de conocimiento y especialización por parte<br />
de quien lo administre, ayudar al usuario/a a la realización<br />
de ejercicios o realizar curas.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6023 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
— Eta orokorrean, profesionalen osasuna arriskuan jar dezaketen<br />
lan fisiko guztiak, hala nola, mugitu ezin den pertsona<br />
bat gurpildun aulki batean esertzea edo ohetik altxatzea.<br />
Azken kasu hori ez da kontuan hartuko laguntzeko gaitasuna<br />
duten beste pertsona batzuk edo laguntza tekniko egokiak baldin<br />
badaude.<br />
8. Etxez etxeko laguntza zerbitzuaren ezaugarriak<br />
Hedadura eta mugak<br />
— Bizkaiko Foru Aldundiak mendekotasun edo mendekotasun<br />
arriskuko egoera onartu dien pertsonek Etxez Etxeko<br />
Laguntza Zerbitzua jasotzeko eskubide subjektiboa dute,<br />
aurrerago azaltzen diren maiztasunekin. Dena den, zerbitzua<br />
autonomotzat jotzen diren pertsonei emateko muga,<br />
Udalak, urtero horretarako jartzen duen aurrekontu-zuzkidura<br />
izango da.<br />
— Zerbitzua astelehenetik ostiralera emango da, aste osoan<br />
zehar.<br />
— Asteburu eta jaiegunetan eskainiko zaie, aparteko izaeraz,<br />
gizarte langileak hala baloratzen badu, mendekotasun<br />
handia (III. Gradua) duten pertsonei, laguntza hori emateko<br />
senide edota pertsonarik ez badute, eta bakarrik zainketa<br />
pertsonaleko funtzioetarako.<br />
— Oro har, zerbitzua emateko ohiko jardunaldia: astelehenetik<br />
ostiralera, 6:00etatik 22:00etara. Dena den, Gizarte Zerbitzuek<br />
beharrezko ikusten dutenean baliabide sozial espezializatu<br />
batera joateko, zerbitzuaren hasiera ordua aurreratu<br />
daiteke goizeko 6:00etara.<br />
— Udal Gizarte Zerbitzuek adierazitako pertsona, leku eta ordu<br />
kopuruan eskainiko du etxez etxeko laguntza enpresa esleipendunak.<br />
9. Zerbitzuaren maiztasuna<br />
Onuradun bakoitzaren beharrizanen azterketa eginda finkatuko<br />
da zerbitzuaren maiztasuna, zerbitzugintzak dituen gehienezko<br />
iraupenak oinarri hartuta, eta betiere 39/2006 Legean, abenduaren<br />
14koa, mendetasun-egoeran dauden pertsonen autonomia<br />
pertsonala sustatzeari eta haiek zaintzeari buruzkoan eta geroagoko<br />
garapenezko araudietan aurreikusita daudenak errespetatuz.<br />
Hauek dira mugak:<br />
— Y en general, todas aquellas tareas físicas que pongan en<br />
peligro la salud de los profesionales, tales como sentar a<br />
una persona totalmente incapacitada en una silla de ruedas<br />
o incorporarla materialmente de la cama.<br />
En este último caso, se exceptúa el supuesto de que se cuente<br />
con apoyo de otras personas capacitadas para ayudar o se disponga<br />
de ayudas técnicas adecuadas.<br />
8. Características del servicio de ayuda a domicilio<br />
Extensión y límites<br />
— Las personas que tengan reconocida por la Diputación Foral<br />
de Bizkaia la condición de personas dependientes o en riesgo<br />
de dependencia, tienen derecho subjetivo al Servicio de<br />
Ayuda a Domicilio con las intensidades máximas que se detallan<br />
más adelante. Sin embargo, la prestación del servicio<br />
a personas valoradas como autónomas tendrá como límite<br />
la dotación presupuestaria municipal establecida para tal<br />
fin anualmente.<br />
— El servicio se prestará de lunes a viernes durante todo el<br />
año.<br />
— Los fines de semana y días festivos se ofertará excepcionalmente,<br />
y siempre que el/la técnico en Trabajo Social así<br />
lo valore, a las personas calificadas como Grandes dependientes<br />
(Grado III), que carezcan de familiares y/o personas<br />
que puedan prestar ese apoyo, y exclusivamente para<br />
la realización de funciones de cuidado personal.<br />
— Con carácter general, la jornada ordinaria de prestación del<br />
servicio abarcará de lunes a viernes desde las 8:00 horas<br />
a 22:00 horas. No obstante, cuando desde los Servicios Sociales<br />
se considere necesario para poder acudir a algún recurso<br />
social especializado, podrá adelantarse el horario de<br />
comienzo del Servicio a las 6 de la mañana.<br />
— La empresa adjudicataria prestará la asistencia domiciliaria<br />
a las personas, en el lugar y por número de horas que<br />
al efecto determinen los Servicios Sociales municipales.<br />
9. Intensidad del servicio<br />
La intensidad del servicio se establece en función de la evaluación<br />
individualizada de las necesidades de las personas beneficiarias<br />
siempre respetando las intensidades establecidas para cada<br />
grado de Dependencia en la Ley 39/2006 de 14 de diciembre, de<br />
Promoción de la Autonomía Personal y Atención a las personas<br />
en situación de Dependencia y la posterior normativa de desarrollo.<br />
Oso mendekotasun larria dutenak, III. Gradua<br />
Mendekotasun larria dutenak, II. Gradua<br />
Gradua<br />
Arreta pertsonala edota etxez etxeko laguntza<br />
Gehienez, 17,5 ordu astean<br />
Gehienez, 10 ordu astean<br />
Mendekotasun urria dutenak, I. Gradua, mendekotasun arriskuan daudenak, edo zailtasunak dituzten autonomoak<br />
Arrisku sozialean dauden edo arazo sozialak dituzten familiak<br />
Gehienez, 7,5 ordu astean, gehienez<br />
Gehienez, 10 ordu astean, gehienez<br />
Grado<br />
Personas con Gran Dependencia Grado III<br />
Personas con dependencia Severa Grado II<br />
Personas con Dependencia moderada, Grado I, en riesgo de dependencia o autónomas con dificultades.<br />
Familias en riesgo o con problemática social<br />
Atención personal y / o atención doméstica<br />
Hasta 17,5 horas semanales<br />
Hasta 10 horas semanales<br />
Hasta 7,5 horas semanales<br />
Hasta 10 horas semanales<br />
Onuradunaren egoera soziosanitarioa dela-eta okerrera badoa<br />
(iktusa pairatzea, erortzea…) edo familia krisi egoera gertatzen bada,<br />
egoki den Gizarte Langileak horrela baloratuta, eta pertsona ez bada<br />
beste zerbitzu soziosanitarioren baten onuradun (Eguneko Zentroa,<br />
Zentro Okupazionala…) zerbitzuaren maiztasuna handitu ahal izango<br />
da aldi baterako. Gehienez, hiru hilabete iraun dezake handitze<br />
horrek, eta Alkatetza Dekretu bidez ezarriko da epemuga.<br />
Cuando se produzca un empeoramiento sobrevenido de la situación<br />
sociosanitaria de la persona beneficiaria (sufrir un ictus, caída...)<br />
o una situación de crisis familiar, valorada como tal por el personal<br />
técnico en Trabajo Social correspondiente, y la persona no sea beneficiaria<br />
de otros recursos sociosanitarios (Centro de Día, Centro Ocupacional….)<br />
se podrá incrementar temporalmente la intensidad del<br />
servicio. Este incremento tendrá una duración máxima de tres meses,<br />
siendo la fecha límite establecida mediante Decreto de Alcaldía.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6024 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Mendekotasuna duten eta arreta pertsonala behar duten bi pertsona<br />
edo gehiago bizi diren etxeetan (odolkidetasun edo ezkontza-ahaidetasuneko<br />
harremana badute), hilean, gehienezko ordu<br />
kopurua 39/2006 Legeak gradurik handiena duenarentzat zehazten<br />
duena izango da, eta horiei, bigarren mendekotasun mailarik<br />
handiena duenari dagozkion ordu kopuruen erdia gehituko zaie. Ez<br />
da sekula, hilean, 99 ordutik gorakoa izango (22,5 ordu/astean).<br />
Mendekotasuna duen pertsona autonomo gisa baloratuta dagoen<br />
baina autonomia mugak dituen eta arreta pertsonala behar duen<br />
batekin bizi den kasuetan, zerbitzuaren maiztasuna igo ahal izango<br />
da, astean, 2,5 ordutara.<br />
Etxez Etxeko Zerbitzuak gaixondo egoerak hartuko ditu, aldi<br />
baterako, arreta pertsonaleko ekintzen bidez bakarrik, gehienez,<br />
7,5 orduz astean. Zerbitzua bi hilabetez emango da, gehienez, eta<br />
hasiera eta bukaerako datak Alkatetza Dekretuz ezarriko dira.<br />
En los domicilios en los que convivan dos o más personas valoradas<br />
como dependientes, entre las que exista relación de consanguinidad<br />
o afinidad, y que precisen atención personal, las horas<br />
semanales máximas por domicilio serán las máximas establecidas<br />
por la Ley 39/2006 para el miembro de mayor grado, a las que se<br />
sumaran la mitad de las horas de atención que corresponden a la<br />
segunda persona con el mayor grado de dependencia reconocida.<br />
En ningún caso será superior a 99 horas mensuales (22,5 horas<br />
semanales).<br />
En los casos en los que la persona dependiente conviva con<br />
una persona que haya sido valorada como autónoma, pero que presente<br />
también limitaciones de autonomía y precise atención personal,<br />
se podrá incrementar la intensidad del servicio hasta 2.5 horas<br />
semanales.<br />
El Servicio de Ayuda a Domicilio atenderá de manera temporal<br />
situaciones de convalecencia mediante la realización de actuaciones<br />
de atención personal exclusivamente, con un máximo de 7.5<br />
horas semanales. El tiempo máximo de prestación del servicio será<br />
de dos meses, marcándose fecha de inicio y de fin del mismo mediante<br />
Decreto de Alcaldía.<br />
II. KAPITULUA<br />
ERABILTZAILEEI BURUZ<br />
10. Erabiltzaileak zehaztea<br />
Hauek erabili ahal izango dute Etxez Etxeko Laguntza Zerbitzua:<br />
— Mendekotasuna dutenak edo mendekotasun arriskuan<br />
daudenak.<br />
— Pertsona nagusiak edo autonomia pertsonalean zailtasunik<br />
dakarkien ezgaitasuna dutenak, eta ondorioz, eguneroko<br />
jarduera jakin batzuk burutzeko zailtasunak dituztenak.<br />
— Arrisku edo gizarte gatazka egoeran dauden pertsonak edota<br />
familiak.<br />
— Gaixondo egoeran daudenak (aldi baterako).<br />
Zerbitzuaren titular den pertsona bat aukeratuko da familia unitatean<br />
artatzen diren pertsona guztiak ordezkatzeko. Titularra hiltzen<br />
bada edo, behin betiko, egoitza zentro batean sartzen bada,<br />
aipatu titulartasuna aldatu eta familia unitateko beste bati esleitu<br />
ahal izango zaio (betiere titular berriak eskatuta).Titulartasuna aldatzen<br />
denean berriro baloratuko dira beharrizanak, bai egoera soziofamiliarrari<br />
dagozkionak bai egoera ekonomikoari dagozkionak ere.<br />
11. Zerbitzua jasotzeko baldintzak<br />
1. Bizkaiko Foru Aldundiak mendekotasuna aitortu izana eta<br />
Etxez Etxeko Zerbitzua Banakako Arreta Planean jasota egotea.<br />
Foru Ebazpenaren zain daudenen kasuan, posible izango da, modu<br />
iragankorrean, Etxez Etxeko Laguntza zerbitzua izapidetzen hastea,<br />
erakunde hartan eskaera aurkeztu deneko egiaztagiriarekin.<br />
2. Eskaera aurkezten den egunean, zerbitzua eskatzen den<br />
helbidean erroldatuta egotea eta udalerri horretan erroldatuta geratzea<br />
zerbitzua jasotzen den aldian. Familia txandaketa egoeran daudenen<br />
kasuan, baldintza hau eskatuko zaio zaintzaile nagusia denari.<br />
Autonomo gisa baloratuta daudenen kasuan, zerbitzua erabili<br />
ahal izateko, EAEn urtebeteko errolda egiaztatu beharko dute,<br />
eta horietatik, eskaera aurkeztu baino lehenagoko sei hilabeteetan,<br />
Leioan erroldatuta egon beharko dute.<br />
3. Autonomo gisa baloratuta daudenek edo mendekotasun<br />
arriskuan daudenek 100 puntu edo gehiago atera beharko dute honetarako<br />
ezarritako udal baremoan (III. Eranskina).<br />
CAPÍTULO II<br />
DE LAS PERSONAS USUARIAS<br />
10. Determinación de las personas usuarias<br />
Podrán ser beneficiarios/as del Servicio de Ayuda a Domicilio:<br />
— Personas dependientes o en riesgo de dependencia.<br />
— Personas mayores o con diversidad funcional que presenten<br />
dificultades en su autonomía personal y, por tanto, dificultades<br />
para la realización de determinadas actividades<br />
de la vida diaria.<br />
— Personas y / o familias en situación de riesgo o conflicto social.<br />
— Personas en situación de convalecencia (temporal).<br />
Se designará una persona titular del servicio que represente<br />
a todas las personas atendidas en la unidad familiar. En caso de<br />
fallecimiento o de ingreso en centro residencial de manera permanente<br />
de la persona titular, se podrá modificar la mencionada titularidad<br />
en favor de otra persona de las que componen la unidad<br />
familiar (siempre previa petición del nuevo titular). El cambio de titularidad<br />
conllevará una nueva valoración de necesidades, de la situación<br />
sociofamiliar y de la situación económica.<br />
11. Requisitos de acceso<br />
1. Tener reconocida la condición de persona Dependiente por<br />
la Diputación Foral de Bizkaia y que el Servicio de Ayuda a Domicilio<br />
esté recogido en el Plan Individual de atención. En caso de<br />
personas que estén pendientes de la Resolución Foral, será posible,<br />
de forma transitoria, iniciar la tramitación del Servicio de Ayuda<br />
a Domicilio con el justificante de haber presentado solicitud ante<br />
dicho organismo.<br />
2. Estar empadronado/a en el domicilio en el que se solicita<br />
el servicio a la fecha en que se presenta la solicitud y permanecer<br />
empadronado/a en el mismo municipio durante el período<br />
de percepción del mismo. En el caso de personas que se encuentran<br />
en situación de rotación familiar, este requisito se requerirá al<br />
familiar que actúa como persona cuidadora principal.<br />
En el caso de personas valoradas como autónomas, aquellas<br />
que deseen acceder al servicio deberán acreditar un año de<br />
empadronamiento en la Comunidad Autónoma del País Vasco,<br />
de los cuales, los 6 meses inmediatamente anteriores a la fecha<br />
de presentación de la solicitud, deben corresponder al municipio<br />
de Leioa.<br />
3. Las personas valoradas como autónomas deberán contar<br />
con una puntuación igual o superior a 100 puntos, según el baremo<br />
municipal establecido a tal efecto. (Anexo III).<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6025 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
4. Adingabeak dituzten familia unitateentzako arreta kasuetan,<br />
edo arrisku egoeren edo gatazka sozialen aurrean, ez da Mendekotasuna<br />
baloratu behar izango, nahikoa izango da Gizarte Langilearen<br />
aldeko txostenarekin.<br />
Gainera, zerbitzua erabili ahal izateko, eskatzaileak honako baldintza<br />
hauek bete beharko ditu:<br />
a) Helbide horretan bizitzea, berea zein zaintzaile nagusia den<br />
senide batena izan.<br />
b) Beharrezkoa bada, egoera egokian etxean geratzeko<br />
laguntza nahikoa izatea.<br />
c) Etxearen egoerak ez dezala eragotzi edo larriki oztopa erabiltzailea<br />
bertan geratzea, eta ez dezala arriskurik ekarri berarentzat<br />
edo zerbitzua ematen dutenentzat.<br />
d) Laguntza behar izatea eguneroko bizitzako oinarrizko jarduerak<br />
eta jarduera instrumentalak burutzeko.<br />
e) Osasun egoerak ez dezala eskatu, behin eta berriro, erakunde<br />
sanitarioetan asistentzia eman behar izatea.<br />
f) Jokabidearen trastornorik edo etxeko laguntzaileentzat arriskurik<br />
ekar lezaketen jokabiderik ez izatea.<br />
g) Egoki den tratamenduari uko ez egitea, eritasun infektokutsakorrik<br />
izatekotan.<br />
Familia unitate barruan, zerbitzuaren jasotzaile diren guztiek<br />
bete beharko dituzte baldintza orokorrak. Eskaera pertsona bat baino<br />
gehiagorentzat eginez gero, denek bete beharko dituzte<br />
baldintzak.<br />
12. Onuradunen eskubideak<br />
Euskal Autonomia Erkidegoko gizarte-zerbitzuen erabiltzaileen<br />
eta profesionalen eskubide eta betebeharren gutun, iradokizunen<br />
eta kexen araubidea onetsi zuen apirilaren 6ko 64/2004 Dekretuaren<br />
II. kapituluko Lehenengo Atal, eta Gizarte Zerbitzuei<br />
buruzko abenduaren 5eko 12/2008 Legeko 9. artikuluak ezarritakoaz<br />
gain, honako eskubide hauek izango dituzte etxez etxeko zerbitzuen<br />
onuradunek:<br />
— Eginkizunen orria edukitzea, zerbitzuaren maiztasuna eta<br />
zereginak zein diren jakiteko.<br />
— Zerbitzuaren baldintzak aldatzekotan, aurretiaz jasotzea<br />
horren berri.<br />
— Zerbitzua ematen duen laguntzailea aldatzeko edo zerbitzuaren<br />
maiztasuna aldatzeko eskatzea, behar bezala<br />
arrazoituta.<br />
— Mendetasuna balioztatzeko edota ezgaitasuna kalifikatzeko<br />
eskatzea Bizkaiko Foru Aldundiari.<br />
— Egoki bada, familia edo gizarte sareko erreferentziazko pertsona<br />
bat izendatzea borondatezko idatzizko ordezkaria izateko,<br />
zerbitzuarekin zerikusirik duten kudeaketa guztietarako<br />
(gertakizunak, aldaketak, e.a.).<br />
13. Onuradunaren betebeharrak<br />
Euskal Autonomia Erkidegoko gizarte-zerbitzuen erabiltzaileen<br />
eta profesionalen eskubide eta betebeharren gutun, iradokizunen<br />
eta kexen araubidea onetsi zuen apirilaren 6ko 64/2004 Dekretuaren<br />
II. kapituluko Lehenengo Atal, eta Gizarte Zerbitzuei<br />
buruzko abenduaren 5eko 12/2008 Legeko 9. artikuluak ezarritakoaz<br />
gain, honako eskubide hauek izango dituzte etxez etxeko zerbitzuen<br />
onuradunek:<br />
— Zerbitzua ematean lagundu eta lankidetzan aritzea, eta zerbitzuan<br />
parte hartzen duten profesionalak zuzen eta errespetuz<br />
tratatzea.<br />
— Bere gizarte eta ekonomia egoera baloratzeko beharrezko<br />
agiriak ematea Gizarte Zerbitzuetako langileei eta etxebizitzara<br />
sartzen uztea, balorazio hori eta segimendu bisitak<br />
egin ahal izateko.<br />
— Benetan etxebizitza horretan bizitzea.<br />
4. En el caso de atención a unidades familiares con menores,<br />
o situaciones de riesgo o conflicto social no será necesaria tener<br />
realizada la valoración de la situación de dependencia, resultando<br />
suficiente con un informe favorable del personal técnico en Trabajo<br />
Social.<br />
Además, para acceder al servicio, la persona solicitante<br />
deberá cumplir los siguientes requisitos:<br />
a) Residir en el domicilio, ya sea este, el domicilio propio o<br />
el de un/a familiar que actúa como cuidador/a principal.<br />
b) En caso necesario, disponer de apoyos suficientes para<br />
permanecer en el domicilio en condiciones adecuadas.<br />
c) Disponer de un domicilio cuyo estado no impida o dificulte<br />
gravemente la permanencia de la persona usuaria en el mismo,<br />
ni suponga riesgo para la propia persona o para las personas que<br />
presten el servicio.<br />
d) Requerir apoyo para la realización de Actividades Básicas<br />
e instrumentales de la vida diaria.<br />
e) No presentar un estado de salud que requiera asistencia<br />
continuada en instituciones sanitarias.<br />
f) No padecer trastornos de conducta o presentar comportamientos<br />
que puedan conllevar riesgo para los/as auxiliares domiciliarios/as.<br />
g) No rechazar el tratamiento que corresponda, en caso de<br />
padecer una enfermedad infecto-contagiosa.<br />
Todas las personas destinatarias del servicio dentro de la unidad<br />
familiar deberán cumplir con los requisitos generales de acceso.<br />
Cuando la solicitud se realice para más de una persona, deberán<br />
cumplir los requisitos todas ellas.<br />
12. Derechos de las personas beneficiarias<br />
Además de lo establecido en el Capítulo II, Sección Primera<br />
del Decreto 64/2004, de 6 de abril, por el que se aprueba la carta<br />
de derechos y obligaciones de las personas usuarias y profesionales<br />
de los servicios sociales en la Comunidad Autónoma del<br />
País Vasco y el régimen de sugerencias y quejas, y en el artículo<br />
9. De la Ley 12/2008, de 5 de diciembre, de Servicios Sociales,<br />
las personas beneficiarias de los servicios domiciliarios tendrán<br />
derecho a:<br />
— Disponer de una hoja de funciones, para poder saber la intensidad<br />
y las tareas que se llevarán a cabo.<br />
— Ser informados previamente de cualquier modificación en<br />
las condiciones del servicio.<br />
— Solicitar el cambio del personal auxiliar que presta el servicio<br />
y la intensidad del mismo, justificándolo convenientemente.<br />
— Solicitar a la Diputación Foral de Bizkaia la valoración de<br />
la Dependencia y/o la calificación de discapacidad.<br />
— Designar en su caso a una persona de referencia de su familia<br />
y/o de su red social para que le represente voluntariamente<br />
por escrito para todas aquellas gestiones relacionadas<br />
con el servicio (incidencias, modificaciones, etc.).<br />
13. Obligaciones de la persona beneficiaria<br />
Además de lo establecido en el Capítulo II, Sección Segunda<br />
del Decreto 64/2004, de 6 de abril, por el que se aprueba la carta<br />
de derechos y obligaciones de las personas usuarias y profesionales<br />
de los servicios sociales en la Comunidad Autónoma del<br />
País Vasco y el régimen de sugerencias y quejas, y en el artículo<br />
9. De la Ley 12/2008, de 5 de diciembre, de Servicios Sociales, las<br />
personas beneficiarias de los servicios domiciliarios tendrán obligación<br />
de:<br />
— Facilitar, colaborar y tratar con corrección y respeto a los<br />
profesionales que intervienen en la prestación del servicio.<br />
— Aportar al personal de los Servicios Sociales los documentos<br />
necesarios para valorar su situación socio-económica<br />
y posibilitarle el acceso a la vivienda para la realización de<br />
dicha valoración y posteriores visitas de seguimiento.<br />
— Tener residencia efectiva en el domicilio.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6026 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
— Aurretiaz itundu ez den beste zerbitzurik ez udal ebazpenean<br />
azaltzen ez den pertsonentzako arretarik ez eskatzea.<br />
— Esleitutako etxeko lanak eta lan pertsonalak egiteko beharrezko<br />
tresna eta materialak eskaintzea etxez etxeko zerbitzua<br />
emango duten langileei.<br />
— Bat-batean gertatu diren inguruabar pertsonalen berri, egon<br />
diren lekualdaketen berri (horiek zerbitzua etetea eragin badezakete)<br />
eta gizarte eta ekonomia egoeran egon diren aldaketa<br />
nabarmenen berri ematea aurretiaz udaleko teknikariei,<br />
ematen den zerbitzua emateko moduren bati eragiten<br />
badie.<br />
— Etxez etxeko langileek eginbeharrak burutzean irregulartasunen<br />
bat burutu dutela ikusten badute, gizarte langileari<br />
jakinaraztea, baita zerbitzugintzan eragina izan dezaketen<br />
gaixotasun kutsakorren berri ematea ere, etxez etxeko laguntza<br />
zerbitzuko langileek beharrezko babes neurriak har ditzaten.<br />
— Esleitu zaion prezioa ordaintzea, eman den zerbitzu bakoitzerako<br />
ezarritako epean eta, era berean, esleitu diren baina<br />
eskatzaileari egotz lekizkiokeen arrazoiengatik egin ez<br />
diren zerbitzuak ere ordaintzea.<br />
Honako betebeharren bat betetzen ez bada, zerbitzua eten edo<br />
amaituko da, araudi honetan araututako prozeduraren arabera.<br />
— No exigir ninguna prestación que no esté previamente acordada,<br />
ni la atención a personas que no estén incluidas en<br />
la resolución municipal.<br />
— Poner a disposición del personal del servicio domiciliario<br />
los útiles y materiales necesarios para la realización de las<br />
tareas domésticas y personales asignadas.<br />
— Comunicar con la suficiente antelación al personal técnico<br />
municipal, las circunstancias personales sobrevenidas,<br />
los traslados que pudieran suponer la interrupción del servicio<br />
y cualquier variación significativa de su situación socioeconómica,<br />
que conlleven una alteración en cualquiera de<br />
los aspectos de la prestación del servicio que se realiza.<br />
— Informar a la persona técnica en Trabajo Social de posibles<br />
anomalías observadas en el desempeño de sus tareas por<br />
parte del personal auxiliar domiciliario, así como de las enfermedades<br />
infecto-contagiosas que pudieran afectar a la prestación<br />
del servicio a fin de tomar las medidas de protección<br />
necesarias por parte de los/as auxiliares de ayuda a<br />
domicilio.<br />
— Abonar la aportación asignada del precio, en el plazo señalado<br />
por cada servicio prestado, y por los servicios asignados<br />
pero no realizados por causa imputable al solicitante.<br />
El incumplimiento de alguna de estas obligaciones dará lugar<br />
a la suspensión o extinción del servicio de conformidad con el procedimiento<br />
regulado en este reglamento.<br />
14. Zerbitzua jasotzea<br />
III. KAPITULUA<br />
ZERBITZUA JASOTZEKO PROZEDURA<br />
14.1. Eskaerak<br />
Eskaera Udal Gizarte Zerbitzuetan edo Herritarrei Arreta emateko<br />
Udal Zerbitzuetan egingo da (Udaletxean zein Udaletxeak Gaztelubiden<br />
duen bulego publikoan), I. Eranskinean dagoen inprimaki<br />
normalizatu bidez eskatu ondoren. Halaber, Herri Administrazioen<br />
Prozedura Administratibo Erkideari buruzko urriaren 1eko 39/2015<br />
Legeak ezartzen dituen erregistroetan ere egin daiteke. Interesdunak,<br />
edo hala badagokio, ordezkari legalak sinatu behar du.<br />
Eskaera aurkeztu aurretik, kasuaren arduradun den gizarte langilearekin<br />
elkarrizketatu beharra dago.<br />
Prozesuak iraun bitartean, eta ebazpena eman baino lehen,<br />
interesdunak edo ordezkari legalak edozein momentutan egin dezake<br />
atzera, eta hori egin nahi izatekotan, bere borondatea jasota uzteko<br />
aukera ematen duen edozein modutan egin dezake honako hauek<br />
barne: aurrez aurre atzera egiteko asmoa adierazi zaion eta tramitearen<br />
arduraduna den gizarte langileak izenpetutako idazkia,<br />
bitarteko elektroniko edo telematikoak (Administrazio Elektronikoari<br />
buruzko otsailaren 21eko 21/2012 Dekretuak ezarritakoaren arabera).<br />
Horrenbestez, ebazpena egin eta espedientea artxibatuko da.<br />
14.2. Dokumentazioa<br />
Eskatzaileak, eta hala badagokie, familia unitateko kideek aurkeztu<br />
beharreko dokumentazioa II. eranskinean jasota dago.<br />
14.3. Zerbitzuaren itxaron zerrenda<br />
Mendekotasuna edo mendekotasunean egoteko arriskua<br />
aitortu zaienen eskubide subjektiboa da Etxez Etxeko Laguntza Zerbitzua,<br />
eta ondorioz, ez da itxaron zerrendarik egongo.<br />
Autonomo izatea aitortu zaienen kasuan, zerbitzuaren eskatzaileen<br />
zerrenda zerbitzua esleitzeko lehentasuna ordenatzeko tresna<br />
da, lehenespen baremoa aplikatzetik lortutako puntuazioaren<br />
arabera (III. Eranskina). Itxaron zerrenda egongo da eskaera guztiei<br />
aurre egiteko aurrekontuko diru-hornidurarik ez dagoenean.<br />
14. Acceso al servicio<br />
CAPÍTULO III<br />
DEL PROCEDIMIENTO DE ACCESO<br />
14.1. Solicitudes<br />
El acceso al Servicio de Ayuda a Domicilio se realizará previa<br />
petición en impreso normalizado, que figura en el Anexo I, en los<br />
Servicios Sociales de Base, en los Servicios de Atención Ciudadana<br />
municipales (SAC Ayuntamiento y Gaztelubide), pudiéndose presentar<br />
igualmente en los registros habilitados a tal efecto en la Ley<br />
39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común<br />
de las Administraciones Públicas. Debe estar firmado por la persona<br />
interesada o su representante legal, en su caso.<br />
Previamente a la presentación de la solicitud es necesario haber<br />
mantenido una entrevista con el personal técnico en Trabajo Social<br />
responsable del caso.<br />
En cualquier momento del proceso y antes de dictarse la resolución,<br />
la persona interesada o, en su caso, su representante legal<br />
puede desistir de su solicitud por cualquier medio que permita dejar<br />
constancia de su voluntad, incluida diligencia suscrita por el personal<br />
técnico en Trabajo Social responsable de la tramitación ante<br />
quien se hubiera manifestado la voluntad expresa de desistir en<br />
comparecencia personal, o por medios electrónicos o telemáticos<br />
en los términos del Decreto 21/2012, de 21 de febrero, de Administración<br />
electrónica. Este hecho conllevará, previa resolución, el<br />
archivo del expediente.<br />
Este hecho conllevará el archivo del expediente<br />
14.2. Documentación<br />
La documentación a presentar estará relacionada en el Anexo<br />
II, referida a la persona solicitante, y en su caso, al resto de miembros<br />
de la unidad familiar.<br />
14.3. Lista de espera del servicio<br />
Las personas valoradas como dependientes o en riesgo de<br />
dependencia tienen derecho subjetivo al Servicio de Ayuda a Domicilio,<br />
por lo que no existirá lista de espera para acceso al mismo.<br />
En el caso de personas valoradas como autónomas, la lista<br />
de personas demandantes del servicio es el instrumento a través<br />
del que se ordena la prioridad en la asignación del servicio, según<br />
la puntuación obtenida aplicando el baremo de priorización para<br />
el acceso al servicio establecido (Anexo III). Existirá lista de espera<br />
del Servicio de Ayuda a Domicilio cuando falte dotación presupuestaria<br />
para hacer frente a todas las solicitudes.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6027 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Zerbitzua zuzenean onartu ez zaien interesdunek espedientea<br />
berrikustea eska dezakete, behar bezala ziurtatuz, egoera pertsonala<br />
egindako balorazioa aldatzeko beste aldatu bada.<br />
14.4. Espedientea izapidetzea<br />
a) Beharrizanen ebaluazioa:<br />
Leioako Udaleko gizarte laneko teknikariek egingo dituzte eskabidearen<br />
izapidetzea, balorazioa eta ebazpen proposamena.<br />
Teknikariek aurkeztutako agiriak aztertu eta elkarrizketak, etxerako<br />
bisitak eta gainerako izapide egoki guztiak egingo dituzte balorazioa<br />
egiteko.<br />
b) Gizarte fitxa eta gizarte txostena-proposamena:<br />
Udaleko gizarte zerbitzuetako teknikariek nahitaezko gizarte<br />
fitxa eta gizarte txostena egingo dituzte, eta bertan, baldintzak betetzen<br />
diren adieraziko da, baita arreta proposamena ere, maiztasuna<br />
eta zerbitzuaren kostua zehaztuz.<br />
14.5. Espedientea ebaztea<br />
Eskaera jaso, dokumentazioa egiaztatu eta egoki den balorazio<br />
teknikoa egin ondoren, espedientea ebazteko proposamena udaleko<br />
organo eskudunari bidaliko zaio onartua izan dadin.<br />
Gehienez hiru hilabeteko epean egin beharko da ebazpena,<br />
eskabidea erregistroan sartzen denetik aurrera zenbatzen hasita.<br />
Epea igaro eta beren-beregizko ebazpenik eman ez bada, eskabidea<br />
onartu ez dela ulertu beharko da. Epeak zenbatzeari begira,<br />
ez da kontuan hartuko, eskatzaileari egotzi ahal zaizkion arrazoiengatik,<br />
espedientea geldiarazita dagoen epea.<br />
Ebazpenak zera ekar dezake:<br />
a) Eskaera eta zerbitzuaren emakida onartzea, mota, maiztasuna<br />
eta kostua zehaztuz. Eskaera itxaron zerrendan jarriko da<br />
(autonomotzat jotzen direnen kasuan) zerbitzua berehala martxan<br />
jarri ezin bada aurrekontuko diru-hornidurarik ez egotearren.<br />
b) Eskaera ez onartzea, behar bezala arrazoituta.<br />
c) Eskaerari uko egitea.<br />
Epe barruan, ez balitz berariazko ebazpenik emango, eskaera<br />
baztertutzat jo beharko litzateke, berariazko ebazpena emateko<br />
obligazioari eragin gabe.<br />
14.6. Jarraipena eta Ebaluazioa<br />
Gizarte laneko teknikariek etengabeko jarraipena egingo<br />
dute, zerbitzuak onuradunen beharrizanei egokitzen zaizkien ikusteko.<br />
14.7. Zerbitzua eten edo bertan behera uztea<br />
Etxez Etxeko Laguntza Zerbitzua behin behinean eten daiteke<br />
honako arrazoi hauengatik:<br />
1. Zerbitzuaren titularra ospitalean edo egoitzan, aldi baterako,<br />
ingresatzea. Kasu hauetan, zerbitzua ematen jarraitu ahal zaie<br />
familia unitateko gainerako onuradunei, gizarte langile arduradunak<br />
erabakitako funtzio eta maiztasunarekin, gehienez, hiru hilabetez.<br />
Epea luzatu daiteke egoera berezietan, irizpide teknikoaren<br />
arabera.<br />
2. Urtebetean, erabiltzailea hiru hilabetetik gora egotea bere<br />
ohiko etxetik kanpo.<br />
3. Onuradunak ez betetzea araudi honek ezartzen dituen obligazioak.<br />
4. Etxean lan egiten dutenentzako arrisku fisiko edo fisikorik<br />
egotea.<br />
Zerbitzuaren titularrak, senideak edo ordezkari legalek jakinarazi<br />
beharko diote Udaleko Gizarte Zerbitzuen Sailari aurreko ahapaldian<br />
aipatutako arrazoiengatiko zerbitzuaren etendura. Zerbitzua<br />
aldi baterako etenda dagoen epearen barruan, hiru hilabetetik beherakoa<br />
beti, titularrak hileroko kuota ordaintzen jarraitu beharko du.<br />
Las personas interesadas a las que no se les hubieran admitido<br />
directamente al servicio, podrán instar, acreditándolo convenientemente,<br />
la revisión de su expediente cuando la variación de<br />
sus circunstancias personales pudiera modificar la valoración efectuada.<br />
14.4. Tramitación del expediente<br />
a) Evaluación de necesidades:<br />
La tramitación, valoración y propuesta de resolución de la solicitud<br />
será realizada por el equipo técnico en Trabajo Social del Ayuntamiento<br />
de Leioa.<br />
El personal técnico analizará la documentación presentada,<br />
y realizará entrevistas, visitas domiciliarias y cuantas gestiones procedan<br />
para efectuar la valoración.<br />
b) Ficha social e informe social propuesta:<br />
El personal técnico en Trabajo Social elaborará una ficha social<br />
y un informe social preceptivo, que determinará el cumplimiento<br />
de requisitos y propuesta de atención, detallando el tipo, intensidad<br />
y el coste del servicio<br />
14.5. Resolución del expediente<br />
Una vez recogida la solicitud, comprobada la documentación<br />
y realizada la valoración técnica pertinente, la propuesta de resolución<br />
del expediente será elevada al órgano competente para su<br />
aprobación.<br />
La resolución habrá de producirse en el plazo máximo de tres<br />
meses desde la entrada de la solicitud en el registro. Transcurrido<br />
el plazo previsto anteriormente sin que existiera resolución al respecto,<br />
se entenderá desestimada la solicitud. A efectos del cómputo<br />
de los plazos no se considerará el tiempo durante el cual el<br />
expediente se encuentre paralizado por causas imputables a la persona<br />
solicitante.<br />
La resolución podrá contener:<br />
a) Estimación de la solicitud y concesión del servicio especificando<br />
tipo, intensidad, coste del servicio, así como la inclusión<br />
de la demanda en la lista de espera en el caso de personas valoradas<br />
como autónomas cuando no pueda prestarse el servicio de<br />
forma inmediata por falta de dotación presupuestaria.<br />
b) Desestimación motivada de la solicitud.<br />
c) Desistimiento de la solicitud.<br />
En el caso de que no recayera resolución expresa en dicho<br />
plazo, deberá entenderse desestimada la solicitud, todo ello sin perjuicio<br />
de la obligación de dictar resolución expresa.<br />
14.6. Seguimiento y Evaluación<br />
El equipo técnico en Trabajo Social realizará un seguimiento<br />
continuado de la adecuación de los servicios a las necesidades de<br />
las personas beneficiarias.<br />
14.7. Suspensión y extinción del servicio<br />
El Servicio de Ayuda a Domicilio podrá suspenderse temporalmente<br />
por los siguientes motivos:<br />
1. Ingreso de la persona titular del servicio en centro hospitalario<br />
o centro residencial de manera temporal. En estos casos,<br />
la prestación del servicio se podrá mantener al resto de personas<br />
beneficiarias de la unidad familiar, con las funciones e intensidad<br />
que determine el personal técnico en Trabajo Social responsable,<br />
durante un tiempo máximo de tres meses. Este período se podrá<br />
ampliar en situaciones especiales, según valoración técnica.<br />
2. Ausencia de la persona en su domicilio habitual por un período<br />
superior a tres meses en cómputo anual.<br />
3. Incumplimiento de las obligaciones de la persona beneficiaria<br />
establecidas en el presente Reglamento.<br />
4. Existencia de riesgos físicos y/o psíquicos para el personal<br />
domiciliario.<br />
La persona titular del servicio, los familiares o representantes legales<br />
deberán comunicar al Departamento de Servicios Sociales<br />
Municipales la suspensión temporal por alguno de los motivos establecidos<br />
en el párrafo anterior. Durante el periodo de suspensión temporal<br />
del servicio, que no podrá ser superior a tres meses, el titular del<br />
servicio deberá seguir abonando la correspondiente cuota mensual.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6028 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Zerbitzua bertan behera utziko da arrazoi hauengatik:<br />
1. Titularra hiru hilabetetik gora egotea etxetik kanpo, hara<br />
itzuli gabe (apartekotzat jotzen diren kasuak izan ezik).<br />
2. Titularrak edo legezko/borondatezko ordezkoak uko egitea.<br />
3. Heriotza.<br />
4. Onuradunak beste udalerri batera bizitzen joatea.<br />
5. Zerbitzua emateko zegoen arrazoia desagertzea.<br />
6. Zerbitzua emateko aintzat hartu diren datuetako ezkutaketa<br />
edo faltsutasuna.<br />
7. Zerbitzua jasotzeko baldintzaren bat galtzea.<br />
8. Ez aurkeztea, 15 egun baliodunen epean, egoera sozioekonomikoaren<br />
aldaketei buruzko informazioa.<br />
9. Zerbitzuaren onuradunek obligazioekin ez betetzea behin<br />
eta berriro.<br />
10. Zerbitzua ematen duten langileak erasotzea fisikoki<br />
edo psikologikoki.<br />
11. Zerbitzuari dagozkion hiru ordainagiri jarraian ez ordaintzea,<br />
justifikatu gabe.<br />
12. Familia unitatea osatzen dutenek gizarte langileari edo<br />
zerbitzua ematen dutenei ez laguntzea, Gizarte Laneko zerbitzu teknikoek<br />
balorazioa egin eta gero.<br />
13. Zerbitzua ematea eragozten duten beste arrazoi larri<br />
batzuk.<br />
14.8. Premiazko prozedura<br />
Salbuespen moduan eta muturreko eta premiazko kasuetan<br />
(abandonu, babesgabetasun edota tratu txarren egoeretatik sorturikoak)<br />
arreta emateko, udaleko gizarte zerbitzuek zerbitzua berehala<br />
eman eta hasteko proposa lezakete, eskabidea behar bezala<br />
bete eta tramitatuta egon gabe.<br />
Etxez etxeko laguntza zerbitzua ezin izango da presako prozeduraren<br />
bidez eman, bi hilabetez baino gehiago; izan ere, epe<br />
horretan espedientea osorik tramitatu behar da.<br />
Agiriak zerbitzua ematen hasten denetik egutegiko 15 eguneko<br />
epean, arrazoitutako kausarik gabe, aurkeztu ezean, zerbitzuan<br />
baja emango zaio eta onuradunak ordaindu beharko du emandako<br />
orduen kostua.<br />
15. Zerbitzuaren erabiltzailearen ekarpena<br />
Orokorrean, Etxez Etxeko Laguntza Zerbitzuaren erabiltzaileek<br />
parte hartuko duten jasotzen duten zerbitzuaren finantzaketan,<br />
Familia Unitatearen baliabide ekonomikoen arabera. Ekarpen<br />
horren muga zerbitzuaren kostu erreala izango da, honako formula<br />
honen arabera:<br />
{(1Furen urteko diru-sarrerak /12)<br />
– ( Indarreko 2DBE FUko kide kopuruaren arabera)} x 15<br />
=R<br />
100<br />
El servicio se extinguirá por alguno de los siguientes motivos:<br />
1. Haber transcurrido más de tres meses de ausencia del titular<br />
de su domicilio sin haber retornado al mismo (salvo casos valorados<br />
como excepcionales).<br />
2. Renuncia de la persona titular, de su representante voluntario<br />
y/o legal.<br />
3. Fallecimiento.<br />
4. Traslado de municipio de la/s personas beneficiarias<br />
5. Desaparición de la causa de necesidad que generó la prestación<br />
del servicio.<br />
6. Ocultación o falsedad en los datos que hayan sido tenido<br />
en cuenta para la concesión del servicio<br />
7. Pérdida de alguno de los requisitos de acceso al servicio.<br />
8. No aportar en el plazo de 15 días naturales la información<br />
sobre las variaciones de su situación socioeconómica.<br />
9. Por incumplimiento reiterado de las obligaciones de las personas<br />
beneficiarias del servicio previstas.<br />
10. Por agresión física o psicológica al personal que presta<br />
el servicio.<br />
11. Por la demora injustificada en el pago de tres recibos consecutivos<br />
del servicio.<br />
12. Falta de colaboración con el personal técnico en Trabajo<br />
Social o con el personal que presta el servicio por parte de las<br />
personas que componen la unidad familiar, previa valoración de los<br />
servicios técnicos en Trabajo Social.<br />
13. Por otras razones de carácter grave que hacen imposible<br />
la prestación del servicio.<br />
14.8. Procedimiento de urgencia<br />
De manera excepcional y para atender casos de extrema y<br />
urgente necesidad, derivados de situaciones de abandono, desprotección<br />
y /o maltrato, los Servicios Sociales municipales propondrán<br />
el inicio e inmediata concesión de la prestación sin que la solicitud<br />
esté debidamente cumplimentada y tramitada.<br />
El Servicio de Ayuda a Domicilio no podrá prestarse por procedimiento<br />
de urgencia por un periodo superior a dos meses, debiendo<br />
instruirse completamente el expediente en este plazo.<br />
En caso de que no se presente la documentación en el plazo<br />
de 15 días naturales a partir del inicio de la prestación del servicio,<br />
sin causas justificadas, se procederá a dar de baja del mismo,<br />
y la persona beneficiaria tendrá que abonar el coste integro<br />
de las horas de servicio prestadas.<br />
15. Aportación de la persona usuaria del servicio<br />
Las personas usuarias del Servicio de Ayuda a Domicilio, en<br />
general, participarán en la financiación del servicio que reciben en<br />
función de los recursos económicos de la Unidad Familiar, teniendo<br />
como límite de su aportación el coste real del servicio, según<br />
la siguiente fórmula:<br />
{(ingresos Anuales 1UF/12)<br />
– (2R.G.I. mes vigente según n.º miembros UF)} x15<br />
=R<br />
100<br />
Rx1+<br />
(FUn, hilean, onartu diren<br />
zerbitzuko orduak guztira)<br />
100<br />
= Hileko ekarpena<br />
R x 1+<br />
(n.º horas totales de servicio<br />
en la U.F. concedidas al mes)<br />
100<br />
= Aportación mes<br />
1. Familia Unitatea.<br />
2. Diru-sarrerak Bermatzeko Errenta.<br />
Familia unitatearen ekarpen ekonomikoa ezin izango da Udalari<br />
zerbitzua ematen dion enpresak fakturatutako ordubeteren kostua<br />
baino baxuagoa.<br />
Diru-sarrerak kalkulatzeko eta Familia Unitateko kide kopurua<br />
zehazteko, Familia Unitatetzat zera ulertuko da: erabiltzailea, bere<br />
ezkontidea (edo ezkontzaren baliokidea den bestelako harreman<br />
iraunkorreko formularen bat), emantzipatuta ez dauden 18 urtetik<br />
beherako ondorengoak, eta familia unitatearekiko mendekotasun<br />
ekonomikoa duten eta desgaitasuna duten 18 urtetik gorako<br />
ondorengoak.<br />
1. Unidad Familiar.<br />
2. Renta de Garantía de Ingresos.<br />
En ningún caso, la aportación económica mensual de la unidad<br />
familiar podrá ser inferior al coste de una hora facturada por<br />
la empresa prestadora del servicio al Ayuntamiento.<br />
A efectos del cálculo de ingresos, así como de la determinación<br />
del número de miembros de la Unidad familiar, se entenderá<br />
ésta como la compuesta por la persona beneficiaria, su cónyuge<br />
u otra fórmula de relación permanente análoga a la conyugal y los<br />
descendientes menores de 18 años no emancipados, así como los<br />
mayores de edad con discapacidad reconocida que dependan económicamente<br />
de la misma.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6029 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Diru-sarreratzat zera ulertuko da:<br />
— Lan etekinak, pentsioak eta gizarte aurreikuspeneko prestazioak<br />
barne, erregimena edozein izanik ere.<br />
— Enpresa jarduera edo jarduera profesionalen etekinak.<br />
— Kapital higigarri eta higiezinaren etekinak.<br />
— Ohiko etxebizitzaren gaineko hipoteka inbertsoengatik lortutako<br />
kuotak.<br />
— Urtean indarrean dagoen Lanbide arteko Gutxieneko Soldata<br />
laukoitzen duen kapital higigarri eta higiezina (katastro-balioa).<br />
— Familia unitatearen beste edozein diru-sarrera.<br />
Ohiko etxebizitza (onuraduna erroldatuta dagoena) kanpo geratzen<br />
da ondore guztietarako.<br />
Ohiko etxebizitza ez diren ondasun higiezinak baloratzeari buruz,<br />
horien katastro-balioa hartuko da kontuan.<br />
Osasun arrazoiengatik edo arreta eta zaintza hobetzeko arrazoiengatik,<br />
onuradunak senide baten etxera joan behar badu, eta<br />
betiere, hori behar bezala egiaztatzen baldin bada, ohiko etxebizitza<br />
zenaren katastro-balioa ez da zenbatuko (handik lortutako etekinak<br />
bai ordea, hala balegokio).<br />
Halaber, onuradunak etxebizitza merkeagoa alokatu behar baldin<br />
badu, behar hori behar bezala egiaztatuta, hileroko diru sarrerak<br />
zenbatzeko, ohiko etxebizitza alokatzeagatiko etekinen (baldin<br />
balego) eta etxebizitza berriaren alokairuagatik ordaintzen duenaren<br />
arteko diferentzia hartuko da. Kasu horretan, ez da alokairuagatiko<br />
kenkaririk aplikatuko eta ez da ohiko etxebizitza zenaren katastro-balioa<br />
zenbatuko.<br />
Diru-sarrerak kalkulatzeko, honako kenkari hauek hartuko dira<br />
kontuan:<br />
a) %65 edo hortik gorako ezgaitasun ziurtagiria duten dibertsitate<br />
funtzionaldun pertsonak edo II. eta III. Graduko Mendekotasun<br />
Handia dutenak: 1440,00 euro urtean pertsona bakoitzeko.<br />
Kontzeptu honengatiko gehienezko kenkaria 2.880 eurokoa izango<br />
da urtean.<br />
b) Ohiko etxebizitza erosteagatiko kreditu amortizazioak eta<br />
alokairuaren gastu edo interesak, gehienez, 1440,00 euro urtean.<br />
Familia Unitate berean, gehienezko kenkaria, urtean, 2.880 eurokoa<br />
izango da.<br />
Eskatzaileak ez badu bere eta bere familia unitatearen egoera<br />
ekonomikoari buruzko dokumentaziorik aurkezten, ezinbestekoa<br />
dena ordaindu behar duen kuota kalkulatzeko, zerbitzuaren kostu<br />
osoa ordaindu beharko du.<br />
Ordaintzeaz salbuetsi ahal izango da gizarte langile arduradunaren<br />
txosten arrazoitua badago, non azaltzen den salbuespen<br />
egoera hori (arazo psikosozial larriak, arrisku egoeran edo gabezia<br />
sozioekonomiko larriak dituzten adingabeak), eta udal organo<br />
eskudunak sinatuta.<br />
Familia unitatearen gaitasun ekonomikoa baloratzeko azken<br />
bi urteotako ondare aldaketak aztertuko dira.<br />
Datuetan gezurra esan edo daturik ezkutatzen bada, eskabidea<br />
artxibatu edo zerbitzua amaituko da, jadanik zerbitzua ematen<br />
hasi bada. Gainera, horrek ez dio inolako kalterik eragingo gertakari<br />
horietatik erator litezkeen erantzukizunei.<br />
Errentan edo familia unitateko pertsona kopuruan aldaketarik<br />
egotekotan edo banakako ekarpena ezartzean eraginik izan dezakeen<br />
beste edozein inguruabar aldatzekotan, zerbitzuaren onuradunek<br />
15 eguneko epea izango dute udalari jakinarazteko, aldaketa<br />
egon denetik aurrera zenbatzen hasita.<br />
Se entiende por ingresos la suma de:<br />
— Rendimientos de trabajo, incluidas pensiones y prestaciones<br />
de previsión social, cualesquiera sea su régimen.<br />
— Rendimientos de las actividades empresariales o profesionales.<br />
— Rendimientos de capital mobiliario e inmobiliario.<br />
— Las cuotas obtenidas por hipoteca inversa sobre la vivienda<br />
habitual.<br />
— El capital mobiliario e inmobiliario (valor catastral) superior<br />
a cuatro veces el Salario Mínimo interprofesional anual<br />
vigente.<br />
— Cualquier otro ingreso que posea la unidad familiar.<br />
La vivienda habitual quedará exenta a todos los efectos. Se<br />
entiende por vivienda habitual aquella en la que figura empadronada<br />
la persona beneficiaria del servicio.<br />
En relación a la valoración de los bienes inmuebles diferentes<br />
a la vivienda habitual, se tendrá en cuenta el valor catastral de<br />
los mismos.<br />
En los casos en los que la persona beneficiaria tuviera que<br />
trasladarse a casa de un familiar por motivos de salud y/o mejora<br />
en su atención y cuidados, y siempre que se acredite este hecho<br />
debidamente, no se computará el valor catastral de la vivienda que<br />
había sido su residencia habitual (sí se computarán los rendimientos<br />
que pudiera obtener de la misma, si existieran).<br />
Asimismo, cuando la persona beneficiaria se vea obligada a alquilar<br />
otra vivienda más accesible, acreditando la necesidad debidamente,<br />
se computará como ingresos mensuales la diferencia entre los rendimientos<br />
procedentes del alquiler de su vivienda habitual, si los hubiere,<br />
y el precio que paga por el alquiler de esa nueva vivienda. Para este<br />
caso, no se aplicarán deducciones por alquiler, ni se computará el valor<br />
catastral de la vivienda que había sido su residencia habitual.<br />
A efectos del cálculo de los ingresos se tendrán en cuenta las<br />
siguientes deducciones:<br />
a) Personas con diversidad funcional con certificado de reconocimiento<br />
de un grado de discapacidad igual o superior al 65%<br />
y personas valoradas en grado II y III de Gran Dependencia: 1.440,00<br />
euros anuales por persona.<br />
La deducción máxima por este concepto será de 2880,00 euros<br />
anuales.<br />
b) Gastos de alquiler o intereses y amortización de créditos<br />
contraídos para la adquisición de la vivienda habitual hasta un máximo<br />
de 1.440 euros anuales.<br />
En una misma Unidad Familiar la deducción máxima a realizar<br />
será de 2.880 euros anuales.<br />
En el caso de que la persona solicitante no aporte documentación<br />
relativa a su propia situación económica y la de su unidad<br />
familiar, indispensable para realizar el cálculo de la cuota a abonar,<br />
deberá hacerse cargo del coste integro del servicio.<br />
Se podrá eximir totalmente del pago siempre que exista un informe<br />
razonado por el personal técnico en Trabajo Social responsable<br />
del caso explicando la situación de excepcionalidad relativa a<br />
problemáticas psicosociales graves, menores en situación de riesgo<br />
y/o carencias socioeconómica grave y aprobado por el órgano<br />
municipal competente.<br />
A efectos de verificar la capacidad económica de la unidad familiar,<br />
se analizarán las variaciones patrimoniales de los dos últimos años.<br />
La falsificación u ocultación de datos dará lugar al archivo de<br />
la solicitud o a la extinción del servicio, si este ya ha sido concedido,<br />
sin perjuicio de las responsabilidades que se pudieran derivar<br />
de estos hechos.<br />
Las personas beneficiarias de los servicios están obligadas a<br />
poner en conocimiento del Ayuntamiento, en el plazo de 15 días desde<br />
que se produzca, cualquier variación en la renta o número de<br />
personas de la unidad familiar, y cuantas circunstancias pudieran<br />
tener incidencia en el establecimiento de la aportación individual.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6030 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
HIRUGARREN TITULUA<br />
16. Zaintzaile nagusiarentzako atsedenerako zerbitzua<br />
16.1. Prestazioaren xedea<br />
Mendekotasuna duen edo mendekotasun arriskuko egoeran<br />
dagoena, aldi baterako, Etxez Etxeko Zerbitzua jasotzea, edo maiztasuna,<br />
behin behinean, indartzea, zerbitzuaren onuradun badira.<br />
16.2. Zaintzaile nagusiarentzako Atseden Zerbitzuaren definizioa<br />
Aldi baterako laguntza da, mendekotasuna duten edo mendekotasun<br />
arriskuko egoeran daudenak zaintzen dituzten senideei<br />
zuzendua, aisialdirako ordu batzuk izan ditzaten, eta senideen arreta<br />
egokia profesional gaituen esku utzi.<br />
16.3. Zerbitzuaren ezaugarriak<br />
Zerbitzuaren hasierako maiztasuna jarraian ezartzen da, eta<br />
orduez zatika edo jarraian goza daiteke, astelehenetik ostiralera (jaiegunak<br />
ez badira), 8:00etatik 22:00etara. Gutxieneko zatikia, egunean,<br />
bi ordukoa izango, eta gehienezkoa, 6 ordukoa.<br />
— Mendekotasun arriskuan daudenak-urtean, 6 ordu urtean.<br />
— I. Graduko mendekotasuna dutenak-6 ordu urtean.<br />
— II. Graduko mendekotasuna dutenak-10 ordu urtean.<br />
— III. Graduko mendekotasuna dutenak-15 ordu urtean<br />
Maiztasun horiek urtero berrikusiko dira.<br />
Etxeko laguntzailearen funtzioak, zerbitzu honek irauten duen<br />
bitartean, arreta pertsonala eta zaintza bakarrik izango dira, ez etxeko<br />
lanak egitea.<br />
Atsedenerako Zerbitzua doanekoa izango da hurrengo baldintza<br />
betetzen dituztenentzat.<br />
16.4. Zerbitzua jasotzeko baldintzak<br />
a) Bizkaiko Foru Aldundiaren arabera, mendekotasuna duen<br />
edo mendekotasun arriskuko egoeran dagoen pertsona baten senidea<br />
eta bizikide nagusia izatea.<br />
b) Leioan erroldatuta egotea eta bizitzea.<br />
c) Mendekotasuna duen pertsona egoitza baliabideren baten<br />
onuraduna ez izatea.<br />
16.5. Zerbitzua jasotzea<br />
a) Eskaerak: Atsedenerako Zerbitzua jasotzeko eskaera, Udal<br />
Gizarte Zerbitzuetan edo Herritarrei Arreta emateko Udal Zerbitzuetan<br />
egingo da (Udaletxean zein Udaletxeak Gaztelubiden duen bulego<br />
publikoan), III. Eranskinean dagoen inprimaki normalizatu<br />
bidez eskatu ondoren. Halaber, Herri Administrazioen Prozedura<br />
Administratibo Erkideari buruzko urriaren 1eko 39/2015 Legeak ezartzen<br />
dituen erregistroetan ere egin daiteke. Interesdunak, edo hala<br />
badagokio, ordezkari legalak sinatu behar du.<br />
b) Dokumentazioa: Eskaera normalizatuarekin batera, honako<br />
agiri hauek aurkeztu behar dira:<br />
— Eskatzailearen eta zaintzailearen NANak.<br />
— Bizkaiko Foru Aldundiak eta Banakako Arreta Planak eginiko<br />
mendekotasun graduari buruzko ebazpenaren fotokopia.<br />
c) Espedientea tramitatu eta ebaztea: Eskabidea eta dokumentazioa<br />
aurkeztu ondoren, Gizarte Zerbitzuek egiaztatuko dute<br />
baldintzak betetzen diren ala ez, eta ebazpen proposamen bat egingo<br />
dute, organo eskudunari bidaliko zaiona. Ebazpena eskatzaileari<br />
eta zerbitzua ematen duen enpresari jakinaraziko zaie.<br />
Aldeko ebazpena eginez gero, eskatzaileak ezarritako atseden<br />
ordu kopurua erabili ahal izango du urte horren barruan.<br />
TÍTULO TERCERO<br />
16. Servicio de respiro para la persona cuidadora principal<br />
16.1. Objeto de la prestación<br />
Supone el acceso temporal de la persona en situación o riesgo<br />
de dependencia al Servicio de Ayuda a Domicilio, o el refuerzo<br />
temporal de la intensidad ya ofrecida cuando ya están siendo<br />
atendidas por el mismo.<br />
16.2. Definición del Servicio de Respiro para la Persona Cuidadora<br />
Principal<br />
Se trata de un apoyo de carácter no permanente, dirigido a<br />
los familiares que cuidan y conviven con personas dependientes<br />
o que se encuentran en riesgo de dependencia, con el fin de que<br />
aquellos puedan disponer de algunas horas para su propio disfrute,<br />
dejando en manos de profesionales cualificados la adecuada<br />
atención de sus familiares.<br />
16.3. Características del servicio<br />
La intensidad inicial del servicio se establece a continuación,<br />
pudiendo disfrutarse de las horas de manera fraccionada o continuada<br />
de Lunes a Viernes no festivos, en horario de 8:00 a 22:00<br />
horas. La fracción mínima será de dos horas/día y la máxima de 6.<br />
— Personas en riesgo de dependencia-6 horas anuales.<br />
— Personas valoradas como dependientes en Grado I-6<br />
horas anuales.<br />
— Personas valoradas como dependientes en Grado II-10 horas<br />
anuales.<br />
— Personas valoradas como dependientes en Grado III-15 horas<br />
anuales.<br />
Dichas intensidades serán objeto de revisión con carácter anual.<br />
Las funciones del auxiliar domiciliario durante el tiempo que<br />
dure este servicio comprenderán exclusivamente la atención personal<br />
y vigilancia, no estando incluida en esta modalidad la realización<br />
de tareas del hogar.<br />
El Servicio de respiro será gratuito para los beneficiarios que<br />
cumplan los siguientes requisitos de acceso<br />
16.4. Requisitos de acceso al servicio<br />
a) Ser familiar y cuidador conviviente principal de una persona<br />
en riesgo o en situación de dependencia reconocida por la<br />
Diputación Foral de Bizkaia.<br />
b) Empadronamiento y residencia efectiva en el municipio de<br />
Leioa.<br />
c) No ser beneficiaria la persona dependiente de un recurso<br />
residencial.<br />
16.5. Acceso al servicio<br />
a) Solicitudes: El acceso al Servicio de Respiro se realizará<br />
previa petición en impreso normalizado, que figura en el Anexo IV,<br />
en los Servicios Sociales de Base, en los Servicios de Atención Ciudadana<br />
municipales (SAC Ayuntamiento y Gaztelubide), pudiéndose<br />
presentar igualmente en los registros habilitados a tal efecto en<br />
la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo<br />
Común de las Administraciones Públicas. Debe estar firmado por<br />
la persona interesada o su representante legal, en su caso.<br />
b) Documentación: Junto con la solicitud en modelo normalizado<br />
se deberá aportar la siguiente documentación:<br />
— DNI del solicitante y de la persona cuidadora.<br />
— Fotocopia de la resolución del grado de dependencia emitida<br />
por la Diputación Foral de Bizkaia y del PIA (Plan Individual<br />
de Atención).<br />
c) Tramitación del expediente y resolución: Una vez realizada<br />
la solicitud acompañada de la documentación pertinente, desde<br />
el Servicio Social de base se comprobará el cumplimiento de<br />
los requisitos, y se realizará una propuesta de resolución que será<br />
elevada al órgano competente. Dicha propuesta se notificará tanto<br />
al solicitante como a la empresa prestadora del servicio.<br />
En caso de resolución estimatoria, la persona solicitante podrá<br />
disponer de la bolsa de horas de respiro establecidas para el año<br />
natural en curso.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6031 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
d) Atsedenerako zerbitzua betetzea: Zerbitzua emateko<br />
eskaera zehatza, gutxienez, nahi den data baino 48 ordu lehenago<br />
egin beharko da. Behin zerbitzua egiaztatuta, justifikatu gabe,<br />
12 ordu edo gutxiago lehenago ezeztatzen bada, justifikazio gabe,<br />
eskatzaileak ordurako eskatu dituen orduak galduko ditu.<br />
e) Aplikazio osagarria: Titulu honetarako aplikagarriak izango<br />
dira Etxez Etxeko Zerbitzuari buruzko xedapenak, harekin bateragarriak<br />
badira.<br />
XEDAPEN GEHIGARRIA<br />
Aldizka, Etxez Etxeko Laguntzaren onuradun guztien egoera<br />
sozioekonomikoa berrikusiko da, baldintzak betetzen direla eta balizko<br />
ondare eta diru-sarreretako aldaketak egiaztatzeko.<br />
ALDI BATERAKO XEDAPENA<br />
Araudi hau etxez etxeko laguntza zerbitzua emateko eskabide<br />
guztiei erabat aplikatuko zaie, baldin eta indarrean sartzeko unean<br />
ebatzi gabe badaude.<br />
Araudi hau eman aurretik Etxez etxeko laguntza zerbitzuaren<br />
onuradun zirenen kasuan, espedientea berrikusi egingo da, araudi<br />
honetan ezarritakoarekin bat etorriz.<br />
AZKEN XEDAPENAK<br />
1. Araudi honek berariaz arautzen ez duen guztirako, aplikagarria<br />
izango da Gizarte Zerbitzuen Euskal Sistemaren Prestazio<br />
eta Zerbitzuen Zorroa arautzen duen urriaren 6ko 185/2015<br />
Dekretuaren edukia.<br />
2. Datu Pertsonalen Babesari buruzko 15/1999 Lege Organikoak,<br />
abenduaren 13koak, dioena betez, diru-laguntza hauen eskaeretako<br />
eta laguntzok tramitatzeko erantsi behar den dokumentazioko<br />
datuak Gizarte Ongizateko eta SociA.DFB fitxategietan<br />
gordeko dira, honako helburu hauetarako: Gizarte Zerbitzuek zerbitzu<br />
ematen dituzten pertsonen datuak erregistratzea; erabiltzaileentzat<br />
beharrezkoak izan daitezkeen eskaera, tramite eta kudeaketak;<br />
eta eskatzaileei laguntza ematea. Eskatutako datuak<br />
ezinbestekoak dira xede horretarako, eta beraz, ez badira ematen<br />
ez da zerbitzua emango.<br />
Leioako Udala da fitxategien arduraduna, eta beraz, datuak lortu,<br />
zuzendu, ezabatu eta horien aurka egiteko eskubideak bermatuko<br />
ditu. Horretarako, idatziz eskatu beharko du helbide honetan:<br />
Elexalde, 1, 48940-Leioa. Halaber, datuen konfidentzialtasuna errespetatzeko<br />
konpromisoa hartzen du, baita fitxategiaren helbururako<br />
erabiltzeko konpromisoa ere. Dena den, datuok Euskal Autonomia<br />
Erkidegoko eta Lurralde Historikoko beste Erakunde Publiko<br />
batzuei eta beste Herri Administrazio batzuei utzi ahal izango zaizkie,<br />
batu ziren helburuari erantzuteko edo fitxategiaren arduradunak<br />
dituen legezko obligazioak betetzeko.<br />
Eskatzaileek, beren ardurapean, aitortu beharko dute eskaerako<br />
datuak egiazkoak direla eta baimena eman Udalak kontsultak<br />
egin ditzan titulartasun publikoko fitxategietan (AEAT, INSS, INEM,<br />
Katastroa, Udala, INE, Atzerritarren Bulegoa, Espetxeetako Gizarte<br />
Zerbitzuak), emandako datuak egiaztatze aldera, eta hori<br />
Datuan Babeserako Legeak dioenarekin ados, eta datuok fitxategi<br />
horietan sar daitezen, aurretik azaldutako baldintzekin ados. Halaber,<br />
Udalari edozein aldaketa jakinarazteko obligazioa onartzen dute<br />
eskatzaileek.<br />
3. Araudi hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean osorik argitaratu<br />
eta hamabost egun igaro ondoren jarriko da indarrean.<br />
4. Gainera, Udalaren Webgunean argitaratuko da.<br />
Leioan, 2017ko martxoaren 21ean.—Alkatea, M.ª Carmen Urbieta<br />
González<br />
(II-1310)<br />
d) Cumplimiento efectivo del servicio de respiro: La solicitud<br />
concreta de prestación del servicio se deberá realizar con una antelación<br />
mínima de 48 horas respecto a la fecha interesada. Una vez<br />
confirmado el servicio, si se anula el mismo con 12 horas o menos<br />
de antelación sin causa justificada, la persona usuaria perderá las<br />
horas de servicio solicitadas para dicho momento.<br />
e) Aplicación supletoria: Serán de aplicación al presente Título<br />
aquellas disposiciones relativas al Servicio de Ayuda a Domicilio<br />
siempre que sean compatibles con aquel.<br />
DISPOSICIÓN ADICIONAL<br />
Periódicamente, se procederá a realizar una revisión de la situación<br />
socioeconómica de todos los beneficiarios del Servicio de Ayuda<br />
a Domicilio, de cara a verificar el cumplimiento de requisitos y<br />
las posibles variaciones patrimoniales y de ingresos.<br />
DISPOSICIÓN TRANSITORIA<br />
El presente reglamento será de aplicación íntegra a todas las<br />
solicitudes de concesión del Servicio de Ayuda a Domicilio que, a<br />
la fecha de su entrada en vigor no hubieran sido ya resueltas.<br />
A las personas que, con anterioridad a este reglamento ostentasen<br />
la condición de beneficiarios del Servicio de Ayuda a Domicilio,<br />
se les revisará su expediente de acuerdo con lo dispuesto en<br />
este Reglamento.<br />
DISPOSICIONES FINALES<br />
1. En todo aquello no expresamente regulado en el presente<br />
Reglamento, será de aplicación supletoria el contenido del Decreto<br />
185/2015, de 6 de octubre, de cartera de prestaciones y servicios<br />
del Sistema Vasco de Servicios Sociales.<br />
2. En cumplimiento de lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999,<br />
de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal<br />
(LOPD), los datos consignados en las solicitudes de estas ayudas<br />
y en la documentación a adjuntar para la tramitación de las mismas,<br />
serán incluidos en los ficheros de Bienestar Social y<br />
SociA.DBF, cuya finalidad es el registro de los datos de personas<br />
que son atendidos por los Servicios Sociales, solicitudes y trámites<br />
y gestiones necesarias para los usuarios, y la prestación de asistencia<br />
a las personas que los soliciten, respectivamente. Los datos<br />
solicitados son necesarios para cumplir con dicha finalidad y, por<br />
lo tanto, la no obtención de los mismos impide su consecución.<br />
El Ayuntamiento de Leioa es responsable de los ficheros, y como<br />
tal garantizará el ejercicio de los derechos de acceso, rectificación,<br />
cancelación y oposición a los datos facilitados, para lo cual deberá<br />
dirigirse por escrito a: Elexalde, 1, 48940-Leioa. De igual modo,<br />
se compromete a respetar la confidencialidad de los datos y a utilizarlos<br />
de acuerdo con la finalidad del fichero, si bien, los mismos,<br />
podrán ser cedidos a otros organismos Públicos de la Comunidad<br />
Autónoma del País Vasco y del Territorio Histórico y a otras Administraciones<br />
Públicas tanto para la consecución de la finalidad con<br />
la que se recabaron, como para el cumplimiento de las obligaciones<br />
legales del responsable del fichero.<br />
Las personas solicitantes deberán declarar bajo su responsabilidad<br />
que son ciertos los datos consignados en la solicitud y autorizar<br />
a que el Ayuntamiento que realice consultas en ficheros de titularidad<br />
pública (AEAT, INSS, INEM, Catastro, Ayuntamiento, INE, Oficina<br />
de Extranjería, Servicios Sociales Penitenciarios) para acreditar los<br />
datos facilitados, y ello conforme a lo dispuesto en la LOPD y a incluir los<br />
datos en dichos ficheros, de acuerdo con las condiciones expresadas<br />
anteriormente, asumiendo la obligación de comunicar a este Ayuntamiento<br />
cualquier variación que pudiera producirse en lo sucesivo.<br />
3. El presente Reglamento entrará en vigor a los 15 días de<br />
su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
4. Se publicará además en la Página Web del Ayuntamiento.<br />
En Leioa, a 21 de marzo de 2017.—La Alcaldesa, M.ª Carmen<br />
Urbieta González<br />
(II-1310)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6032 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Mungiako Udala<br />
Ayuntamiento de Mungia<br />
Mungiako jaietan eta ganerako ospakizunetan jartzen diran<br />
txosna eta antzeko instalazinoen esleipen eta funtzionamenduaren<br />
ganeko ordenantza arautzailearen aldaketa.<br />
2017ko zezeilaren 24ko Osoko Bilkuran Udalbatzak Txosna eta<br />
antzeko instalazinoen esleipen eta funtzionamenduaren ganeko ordenantza<br />
arautzailearen aldaketa onartu eban; eta holan geratu da:<br />
Modificación de la ordenanza reguladora de adjudicación<br />
y funcionamiento de txosnas y similares que se instalen<br />
con motivo de la celebración de fiestas patronales y otras<br />
celebraciones.<br />
En sesión ordinaria celebrada por el Ayuntamiento Pleno el<br />
día 24 de febrero de 2017 se aprobó la modificación de la Ordenanza<br />
Reguladora de adjudicación y funcionamiento de txosnas<br />
y similares, que queda como sigue:<br />
MUNGIAKO JAIETAN ETA GANERAKO OSPAKIZUNETAN<br />
JARTEN DIRAN TXOSNA ETA ANTZEKO INSTALAZINOEN<br />
ESLEIPEN ETA FUNTZIONAMENDUAREN<br />
GANEKO ORDENANTZA ARAUTZAILEA<br />
1. Helburua<br />
Ordenantza honen helburua hauxe da: herriko zein auzoetako<br />
jaietan eta bestelako ospakizunetan jarten diran txosna ez profesionalen<br />
eta antzekoen instalazinoa arautzea.<br />
2. Ezaugarri orokorrak<br />
Instalazino horreek Mungiako Udalaren órgano eskudunak -<br />
interesdunen eretxiak entzun ostean- aldez aurretik zehaztutako<br />
lekuetan baino ezingo dira jarri.<br />
Instalazinook persona eta ondasunen segurtasuna bermatzeko<br />
ezinbestekoak diran baldintza teknikoak bete beharko dabez;<br />
eta horretara, beste inori kalterik ez eragitea lortuko da. Batez bere<br />
arlo honeetako araudia eukiko da kontuan: eraikinen sendotasuna,<br />
egituren funtzionamendua, suteen prebentzinoa eta babesa,<br />
eta osasungarritasuna eta higienea.<br />
Instalatuko diran txosnak azalera hau izango dabe gehienez:<br />
12m-ko zabalera x 8m-ko sakonera; eta euren artean gitxienez bere<br />
3 metroko distantzia jagon beharko da.<br />
Jarriko dan txosna kopurua Udalaren organo eskudunak<br />
zehaztuko dau. Dana dala, gehienez 8 izango dira.<br />
Instalazino-lanak ezingo dira hasi Mungiako Udalaren organo<br />
eskudunak ezarritako datara arte, eta ondo instalatuta egon<br />
beharko dabe jendaurrera idegi baino 24 ordu lehenago. Era berean,<br />
jaiak amaitu ostean, guztiz kenduta egon beharko dabe 72 orduko<br />
epearen barruan.<br />
3. Txosnak adjudikatzeko irizpideak<br />
Txosnak instalatzeko baimena emoteko, ondoko irizpideak hartuko<br />
dira kontuan:<br />
1. Eskaria egiten dabenek Mungiako udal Erregistroan inskribatutako<br />
kultur, kirol, heziketa edo gizarte talde edo alkarteek<br />
izan beharko dabe, irabazi-asmo bakoak, eta euren egoitzak Mungian<br />
egon behar dau. Horretaz ganera, talde horreek herritar guztien<br />
intereseko ekitaldi nagusiren bat antolatu beharko dabe, edo,<br />
ostantzean, euren urteko programan ekitaldi batzuk sartu beharko<br />
dabez.<br />
2. Talde edo alkarte horreen urteko programazinoak 9.000,00<br />
eurokoa izan beharko dau. Programazinoan 9.000,00 euroko edo<br />
hortik beherako aurrekontua daukien talde edo alkarteek beste talde<br />
batzuekaz batera jarri ahal izango dabe txosnea, beti bere, 3.1<br />
atalean agertzen diran baldintzak beteten badabez. Zer esan gura<br />
dau txosnea alkarte bat baino gehiagoren artean banatzeak? Talde<br />
bik edo gehiagok txosna bera erabiliko dabela; hori bai, txosna<br />
horrek ezingo ditu gainditu 2. puntuan ezarritako neurriak.<br />
3. Eskaria egiten daben talde eta alkarteek ezin dabe euki<br />
aurreko urte bietan sano larritzat jo daitekeen arau hausterik.<br />
4. Talde edo alkarte eskatzaileak herrian daukan eragina eta<br />
bere ibilbidea bere kontuan hartuko dira; baita, bazkide eta kide kopurua<br />
eta urtean zehar herri mailan antolatzen diran proiektuetan izaten<br />
dauen parte hartzea eta koordinazino maila bere.<br />
ORDENANZA REGULADORA DE ADJUDICACIÓN<br />
Y FUNCIONAMIENTO DE TXOSNAS Y SIMILARES<br />
QUE SE INSTALEN CON MOTIVO DE LA CELEBRACIÓN<br />
DE FIESTAS PATRONALES Y OTRAS CELEBRACIONES<br />
1. Objeto<br />
La finalidad de esta ordenanza es regular la instalación de txosnas<br />
no profesionales y similares con motivo de la celebración de<br />
fiestas patronales, de barrio y otras celebraciones de carácter extraordinario.<br />
2. Características generales<br />
Las instalaciones sólo se podrán colocar en los lugares previamente<br />
fijados por el órgano competente del Ayuntamiento de<br />
Mungia previa audiencia a las partes interesadas.<br />
Estas instalaciones deberán reunir las condiciones técnicas<br />
necesarias para garantizar la seguridad de las personas y bienes,<br />
y así evitar las molestias a terceras personas, de conformidad con<br />
las reglamentaciones en vigor en cada caso, particularmente en<br />
cuanto a condiciones de solidez, funcionamiento de las estructuras,<br />
medidas de prevención y protección contra incendios, así como<br />
de salubridad e higiene.<br />
Las txosnas a instalar tendrán una ocupación en superficie de<br />
un máximo de 12 m de ancho x 8 m. de fondo, y deberán distar<br />
entre ellas un mínimo de 3 metros.<br />
El número de txosnas a instalar vendrá determinado por el órgano<br />
competente del Ayuntamiento de Mungia, siendo éste de 8 como<br />
máximo.<br />
La instalación solo podrá iniciarse en las fechas que determine<br />
el órgano competente del Ayuntamiento de Mungia, debiendo<br />
estar correctamente instaladas en su totalidad 24 horas antes de<br />
su apertura al público. Y una vez finalizadas las fiestas, las txosnas<br />
tendrán que retirarse en su totalidad en un plazo de 72 horas.<br />
3. Criterios de adjudicación de txosnas<br />
Se tendrán en cuenta los siguientes criterios para la adjudicación<br />
de instalación de txosnas:<br />
1. Que los colectivos solicitantes sean grupos o asociaciones<br />
de carácter cultural, deportivo, educativo o social inscritas en<br />
el Registro de asociaciones municipal, sin ánimo de lucro y con sede<br />
en el municipio de Mungia. Además, deberán ser colectivos que<br />
organicen alguna actividad de interés general o contemplen en su<br />
programa anual varias actividades continuas a lo largo del año.<br />
2. La programación anual de la asociación solicitante deberá<br />
contar con un presupuesto de 9.000,00 euros anuales. Los colectivos,<br />
grupos o asociaciones solicitantes que no tengan un presupuesto<br />
de programación anual de actividad igual o superior a 9.000,00<br />
euros tendrán la posibilidad de compartir txosna con otros grupos<br />
siempre que cumplan las condiciones del punto 3.1. Se entiende<br />
por compartir txosna que 2 ó más asociaciones exploten una única<br />
txosna que no supere las medidas establecidas en el punto 2.<br />
3. Que los grupos o asociaciones solicitantes no hayan sido<br />
sancionados los dos años anteriores por una sanción tipificada como<br />
muy grave.<br />
4. Se tendrá también en cuenta el arraigo y trayectoria de la<br />
asociación solicitante, su antigüedad, el número de personas socias<br />
e integrantes y el nivel de coordinación y presencia de esta asociación<br />
a lo largo del año en otros proyectos orientados a la comunidad<br />
local.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6033 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Aurkeztutako eskarien artean jagokon Udal Organoak erabagiko<br />
dau zein eskabide onartu eta zein ez.<br />
Eskari kopurua aurreko puntuan ezarritako txosna kopurua baino<br />
handiagoa bada, aukeratzeko irizpideak ondokoak izango dira:<br />
a) Urteko aurrekontua: 20 puntu.<br />
b) Alkartearen antxinatasuna: 20 puntu.<br />
c) Jaietako jardueretan erakutsitako koordinazino maila eta<br />
partehartze aktiboa: 10 puntu.<br />
d) Herrian urtean zehar egiten diran jardueretan erakutsitako<br />
koordinazino-maila eta partehartze aktiboa: 30 puntu.<br />
Adjudikazinoa lortzen daben talde edo alkarteek derrigorrean<br />
bete beharko dabez araudi honetan ezarritakoak, baita dokumentu<br />
honi aplikatu ahal jakozan goragoko beste araudietan ezarritakoak<br />
bere. Era berean, adjudikatutako txosna edo antzeko instalazino<br />
horren esplotazinoa adjudikazinodunak egin beharko dau<br />
zuzenean, ezingo deutso beste bati itxi edo errentan emon.<br />
Txosna edo instalazino guztien artetik ordezkari bi aukeratuko<br />
dira. Ordezkari horreek izango dira -esplotazinoaren hasikeratik<br />
amaierara bitartean- Udalagazko eta Jai Batzordeagazko hartu-<br />
emona izango dabenak. Jarduerak dirauen bitartean eurekaz<br />
berba egiteko edo lokalizatzeko moduan egon beharko dabe beti.<br />
4. Baldintzak<br />
4.1. Higiene eta osasungarritasun baldintzak<br />
Janariakaz zein edariakaz lotuta dagozan jarduera guztiak egiteko<br />
(baita pilatze lanak bere), ondoko ezaugarriak beteten dabezan<br />
instalazinoak erabili beharko dira: teilatupekoak, eguraldiaren<br />
eraginetik babestuak, argitasun egokidunak eta jenteari eurotara<br />
sartzeko aukerea galarazoten deutsienak.<br />
Eskaria aurkezten dabenek ziurtatu egin beharko dabe bete<br />
egiten dabela Adikzioen eta Droga Mendekotasunen ganeko Arreta<br />
Integrala arautzen dauen apirilaren 17ko 1/2016 Legeak ezarritako<br />
guztia, batez bere, 18 urtetik beherakoei txosna barruan egoteko<br />
eta tabakoa zein edari alkoholdunak saltzeko debekua.<br />
Debeku horren barri emoten dauen 42x30 neurriko kartela jarri beharko<br />
da ondo ikusteko moduko lekuan.<br />
Instalazinoak: janariak erabilten diran lekuetan ezinbestekoa<br />
izango da ur korrontedun harria eta janari horreek sarteko hozkailuak<br />
eukitea.<br />
Erabilten diran basoak eta abar erabili eta botatekoak eta biodegradagarriak<br />
izango dira.<br />
Janariak prestatzen ibiliko diranek janari- erabiltzaile karneta<br />
euki beharko dabe. Euren erropak lan hori egiteko egokiak izango<br />
dira eta horrexetarako baino ezingo dira erabili. Janariak prestatzen<br />
dabezanek garbi ibiliko beharko dabe eurek, eta erabilten dabezan<br />
erropa eta tresnek bere garbi egon beharko dabe.<br />
Janariak baimena daukien lokaletan erosi beharko dira, etiketa<br />
eta guzti. Produkturen batek etiketarik ez badauka (kasurako, fakturadun<br />
salmentako okeleak), bere jatorria zein dan jakin ahal izateko<br />
jagokon fakturea gorde beharko da. Hotzetan euki beharreko<br />
okelak, hozkailuan sartuko dira.<br />
Mungiako Udalak eskatu egin ahal izango deutso Eusko Jaurlaritzako<br />
Osasun Sailari higiene eta osasungarritasunaren ganeko<br />
edozein ikuskaketa egiteko.<br />
Garbitasuna: txosnek garbitasun eta higiene neurriak bete beharko<br />
dabez; eta behin Udalak eguneko zabor bilketa egin ostean, txosnek<br />
ezingo dabe euren zaborra kanpora atera. Azken kasu horretan,<br />
zaborra jagokon edukinontzian sartu beharko dabe.<br />
Txosnetan, behearen ganean iminiko dan materiala eguneroko<br />
garbiketa egiteko egokia izango da, erraz garbituko da eta ez<br />
dau hondakinik batuko (ez likidorik ez solidorik); eta jatekoek ez dabe<br />
inoiz beherik ikutuko.<br />
Hustubide guztiak estolderia-sareagaz lotuta egongo dira.<br />
Las solicitudes presentadas serán resueltas por el Órgano Municipal<br />
competente.<br />
En caso de que el número de solicitudes sobrepase el número<br />
máximo de txosnas establecido en el punto anterior, los criterios<br />
de selección, se establecerán en base a los siguientes:<br />
a) Presupuesto anual: 20 puntos.<br />
b) Antigüedad de la asociación: 20 puntos.<br />
c) Nivel de coordinación y presencia activa en el desarrollo<br />
de las actividades festivas: 10 puntos.<br />
d) Nivel de coordinación y presencia en actividades dentro<br />
del calendario anual local: 30 puntos.<br />
Las entidades adjudicatarias quedarán obligadas al cumplimiento<br />
de los requisitos exigibles por esta normativa u otras de rango<br />
superior aplicables al acto. Asimismo estas explotaciones lo serán<br />
directamente y nunca cedidas a terceros o en régimen de alquiler.<br />
De entre todas las instalaciones o txosnas se elegirán dos representantes<br />
que actuarán de interlocutores de principio a fin de la explotación<br />
con el Ayuntamiento y la Jai Batzordea. Deberán estar localizables<br />
y accesibles durante el tiempo que duren las actividades.<br />
4. Condiciones<br />
4.1. Condiciones higiénico-sanitarias<br />
Toda actividad relacionada con alimentos y bebidas, incluido<br />
el almacenamiento, deberán realizarse en instalaciones debidamente<br />
techadas, defendidas de las inclemencias del tiempo, suficientemente<br />
iluminadas y con sistemas que imposibiliten el acceso del<br />
público en general a dichos espacios.<br />
Se vigilará por parte de quienes realicen la solicitud, el cumplimiento<br />
de Ley 1/2016, de 7 de abril, de Atención Integral de Adicciones<br />
y Drogodependencias en todo caso pero sobre todo en lo<br />
referente a la prohibición de estancia dentro de la txosna y a la expedición<br />
de tabaco y bebidas alcohólicas a menores de 18 años. Se<br />
deberá colocar en sitio visible un cartel de 42x30 señalando tal prohibición.<br />
Instalaciones: en la zona de manipulación de alimentos existirá<br />
un fregadero con agua corriente. Dispondrá también de neveras<br />
con capacidad para productos alimenticios.<br />
Los vasos y similares de servicio al público serán de uso único<br />
y biodegradables.<br />
El personal dedicado a la elaboración de alimentos deberá poseer<br />
el carné de manipulación de alimentos. La vestimenta de dicho<br />
personal en el desarrollo de su trabajo y en la preparación de alimentos<br />
será adecuada y de uso exclusivo a tales fines. Mantendrá<br />
la higiene en su aseo personal y utilizará en estado de limpieza<br />
adecuada la indumentaria así como los utensilios propios de su<br />
actividad.<br />
Todos los productos alimenticios serán adquiridos en establecimientos<br />
autorizados, y se encontrarán debidamente etiquetados.<br />
Aquellos que no lo estuvieran (como productos cárnicos de venta<br />
facturada) se justificará el origen mediante la factura correspondiente.<br />
Los productos cárnicos que requieran conservación en frío,<br />
se mantendrán bajo protección frigorífica.<br />
El Ayuntamiento de Mungia podrá recurrir para cualquier inspección<br />
relativa a alimentación e/o higiénico-sanitaria al Departamento<br />
de Sanidad del Gobierno Vasco.<br />
Limpieza: se exigirá la limpieza e higiene necesarias en las txosnas<br />
y la basura generada por la actividad propia no podrá ser sacada<br />
al exterior después de haberse realizado la recogida diaria municipal.<br />
En éste último caso, se deberá meter dentro de los<br />
contenedores para tal fín.<br />
Los suelos de las instalaciones deberán permitir la limpieza<br />
y evitar la acumulación de residuos (sólidos o líquidos) y se evitará<br />
el contacto de ningún tipo de alimento con el suelo.<br />
Todos los desagües estarán conectados a la red de alcantarillado<br />
de fecales.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6034 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
4.2. Zarata eta ordutegi baldintzak<br />
Udalak ezarriko dau instalazino horreek zabaldu eta ixteko ordutegia.<br />
Ixteko ordua danean, amatatu egingo da megafonia, txosnak<br />
itxi egingo dira eta txosna barruetan garbitzeko eta ixteko ardurea<br />
daukienak baino ez dira lotuko. Ixteko ordutegiaren barri emongo<br />
dauen kartela jarri beharko da jenteak ondo ikusteko lekuan.<br />
Instalazino horreek ezingo dira erabili Jai Batzordeak —jai egitarauan<br />
aurreikusitako arrazoiak dirala-eta— halan erabagiten dauenean.<br />
Bide publikoetara, gehienez bere, 95 dezibilioko zarata-igorpena<br />
egin ahal izango da jarduera hasi eta 24:00etara arte (ezingo<br />
da hasi 12:00ak aurretik), eta 24:00etatik itxi arte, 80 dezibeliokoa.<br />
Txosna-eremuan musika bakarra entzungo da, hau da, txosnek<br />
ezingo dabe aldi berean musika ezbardina jarri (bakotxak berea).<br />
4.3. Instalazino elektrikoaren baldintzak<br />
Argi-hartzea eta argi-instalazinoa txosnen edo instalazinoen<br />
arduerea izango da.<br />
Txosnearen titularrak barraka-kontratua egin beharko dau konpainia<br />
elektriko hornitzaile baimenduagaz, eta tekniko espezializatuak<br />
egindako industria-buletina kontratatu.<br />
Txosna batek baino gehiagok erabili ahal izango dabe Instalazino<br />
bera, beti bere, baldintza tekniko egokiak beteten badira.<br />
Kableak airez botatea hobesten da eta ezingo da kablerik behearen<br />
ganean sakabanatuta jarri, ezta persona eta autoen pasabideetan<br />
bere babestuta eta batera iminita ez badagoz.<br />
4.4. Segurtasun baldintzak<br />
Txosnen edo antzeko instalazinoen adjudikazinoa lortzen daben<br />
taldeek edo entidade eskudunek erantzukizun zibileko poliza<br />
(frankizia bakoa) egin beharko dabe modu indibidualizatuan eta jarduerari<br />
ekin aurretik.<br />
Behin eskaerea onartutakoan, eskaereagaz batera eraikinaren<br />
ezaugarriak azaltzen dituan egituraren ganeko dokumentazino<br />
teknikoa eta 1:100 eskalako planoa aurkeztu beharko dira, horren<br />
ganean eskumena daukan teknikariak egindako ziurtagiria bere bai<br />
(zailtasun tekniko gitxiko instalazinoen edo euren ezaugarriengaitik<br />
holangorik behar ez dabenen kasuan izan ezik). Iminiko dan instalazinoak<br />
egitura sendoa daukala ziurtatu beharko dau ziurtagiri<br />
horrek.<br />
Materiala ez da zuzenean zoladura ganean josiko eta, derrigorrean<br />
erabili beharko dira egurrezko zapatak edo takoak.<br />
Konbustio- edo berotze-aparaturen bat jarri beharra izan<br />
ezkero, 1,5 metroko distantzia itxiko da euren artean. Gas-bonbonek<br />
segurtasun-balbulea euki beharko dabe.<br />
4.5. Gizarte baldintzak<br />
Mungiako Udalak ez dau ezer kobratuko jai ofizial edo tradizinozkoetan<br />
txosnak iminten ixtearren. Dana dala, adjudikazinoa<br />
lortu daben taldeek fiantza bat jarri beharko dabe, baina fiantza hori<br />
atzera bueltatuko jake araudi honetan agertzen diran baldintza guztiak<br />
bete badabez. Fiantzearen zenbatekoa eskumena daukan organoak<br />
ezarriko dau urtero.<br />
Txosna Batzordea Jai Batzordearen parte izango da eta txosna-eremuan<br />
antolatuko diran ekintzetarako proposamena aurkeztuko<br />
dabe. Jai Batzordeak baloratu eta onartu beharko dau proposamen<br />
horren kalidadea eta koherentzia, ganera, jaietako ostantzeko<br />
ekintzakaz bere koherentea izan beharko dau, jai-egitarau bakar<br />
eta koherentea osatu ahal izateko.<br />
Alkarteak behartuta dagoz programatutako kultur, gizarte<br />
edo kirol jardueretan laguntzen edo, halan bajagoko, antolatzen.<br />
Dana dala, derrigorrean parte hartu beharko dabe Jai Batzordeak<br />
halan erabagiten dauen jardueretan.<br />
4.2. Condiciones sonoras y horarios<br />
El horario de apertura y cierre será establecido por el Ayuntamiento.<br />
A la hora marcada de cierre, dejará de funcionar la megafonía,<br />
se procederá al cierre de las txosnas, y únicamente permanecerán<br />
en su interior las personas encargadas del cierre y limpieza.<br />
Se colocará un cartel visible al público que indique el horario<br />
de cierre.<br />
La instalación no podrá utilizarse cuando así lo requieran las<br />
personas responsables de la Comisión de Fiestas, en razón a las<br />
diversas actividades festivas contempladas en el programa festivo.<br />
El nivel máximo de emisión acústica en vías públicas será de<br />
95 decibelios desde el inicio de actividad (nunca anterior a las 12:00<br />
horas) hasta las 24:00 horas. De 80 decibelios desde las 24:00 horas<br />
hasta el cierre.<br />
La música del recinto festivo de txosnas deberá ser única, no<br />
permitiéndose la emisión de diferentes tipos de música en las diferentes<br />
txosnas.<br />
4.3. Condiciones de instalación eléctrica<br />
La acometida y la instalación eléctrica será responsabilidad<br />
de las instalaciones o txosnas.<br />
Quien ostente la titularidad de la txosna deberá realizar el correspondiente<br />
contrato barraquero con la compañía eléctrica suministradora<br />
autorizada y contratar el boletín de industria emitido por personal<br />
técnico especializado.<br />
Se admitirá la instalación eléctrica conjunta de varias txosnas,<br />
siempre que cumplan las condiciones técnicas adecuadas.<br />
Se prefiere el tendido aéreo de cables, y no se permitirán cables<br />
por el suelo sin agrupar o proteger del paso de vehículos o personas.<br />
4.4. Condiciones de seguridad<br />
Los grupos o entidades autorizadas a la colocación de txosnas<br />
o similares deberán suscribir de forma individualizada previo<br />
al inicio de la actividad, una póliza de responsabilidad civil sin franquicia.<br />
Asimismo, se entregará en el Ayuntamiento una vez admitida<br />
la solicitud presentada, junto a la solicitud documentación técnica<br />
de la estructura, acompañada de un plano a escala 1:100 indicando<br />
las características de la construcción, con un certificado emitido<br />
por personal técnico competente que garantice la solidez estructural<br />
de la instalación, salvo las de escasa complejidad técnica o<br />
las que no lo requieran por las características de su instalación.<br />
El material no se anclará en el pavimento y será obligatorio<br />
el uso de zapatas o tacos de madera.<br />
En caso de instalar aparatos de combustión o de calor, se colocarán<br />
a una distancia mínima de 1.5 metros entre ellos. Las bombonas<br />
de gas contarán con válvula de seguridad.<br />
4.5. Condiciones sociales<br />
El Ayuntamiento de Mungia renuncia a cobro alguno por la instalación<br />
de txosnas en torno a los programas festivos oficiales y<br />
tradicionales, sin perjuicio de cobrar una cantidad establecida cada<br />
año por el órgano competente en concepto de fianza que será devuelta<br />
en caso de que se cumplan todas las condiciones establecidas<br />
en la presente normativa por parte de las asociaciones que instalen<br />
las txosnas.<br />
La Comisión de Txosnas formará parte de la Jai Batzordea y<br />
propondrá el programa de actividades que desee desarrollar en el<br />
mismo.La calidad y la coherencia con el programa festivo propuesto<br />
será valorada y aceptada por la Jai Batzordea y tendrá coherencia<br />
con el programa general resultando de esa manera un programa<br />
festivo único y coherente.<br />
Las asociaciones estarán obligadas a colaborar y participar<br />
o en su caso a organizar las programaciones festivas, con actividades<br />
culturales, sociales o deportivas.En todo caso, será necesaria<br />
su presencia en las actividades que establezca la Comisión<br />
de fiestas.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6035 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Horretaz ganera, Udalak ekintzak antolatzeko itxi deutsezan<br />
azpiegiturak (zuzenean edo zeharka) jagon egin beharko dabez.<br />
Egiten diran kartel eta ohar guztietan, baita jarten dan musikan<br />
bere, euskeraren presentziak %65ekoa izan beharko dau gitxienez<br />
bere. Horretarako, Mungiako Udaleko Euskera Sailaren laguntza<br />
teknikoa eukiko dabe.<br />
Txosnetan jarriko diran kartelek sustatu egin beharko dabe irudien<br />
eta hizkeraren erabilera inklusiboa eta bardintasuna bilatzen<br />
dauena. Era berean, agertzen diran irudiak ezingo dira inoiz bere<br />
andrazkoentzako iraingarriak izan, eta ezingo dabe andrazkoen kontrako<br />
indarkeria bultzatu eta justifikatu, ezta indarkeria horregaz ulerkor<br />
agertu bere.<br />
4.6. Baldintza komertzialak<br />
Publikoarentzako salmenta-prezioak kartel baten jarriko dira,<br />
ikusteko moduko lekuan. Eta prezio horreek bat egin beharko dabe<br />
produktuok sasoi horretan merkatuan daukien prezioagaz.<br />
Baimendutako txosnek euren estetikea, garbitasuna eta ordena<br />
jagon beharko dabez, bai txosna barruan, bai kanpoan eta bai<br />
txosna-gunean.<br />
5. Eskabideak<br />
Legez eratutako Mungiako entidadeek edo alkarteek (irabazi-asmo<br />
bakoak) Udaletxean -Herritarrentzako Arreta Zerbitzuanjaso<br />
eta aurkeztu ahal izango dabez eskabide-orriak deialdi horretarako<br />
ezarritako epe barruan. Eskabide-orriagaz batera ondoko dokumentazinoa<br />
bere aurkeztu beharko dabe:<br />
a) Txosnatik ateratako dirua zertarako erabiliko dan azaltzen<br />
dauen memoria.<br />
b) Alkarte eskatzailearen urteko memoria eta aurrekontua.<br />
c) Aurreko urtean txosna imini bada, likidazino ekonomikoa<br />
aurkeztu beharko da, baita lortutako irabaziak zertan erabili diran<br />
azaltzen dauen txostena bere.Txosna iminteko eskaera aurkezten<br />
dauen alkartearen jardunaren finantziazinoa ezin leiteke txosnatik<br />
aterako dan diru horren pentzuan egon huts-hutsean.<br />
d) Alkartearen curriculuma, urte horretako ekintzen eta<br />
euren aurrekontuen barri emoten dauena.<br />
Txosna iminteak ez dau Sukalkia antolatzeko eskubiderik kentzen.<br />
Epe barruan sartzen diran eskariak hartuta eta aztertuta, Udalak<br />
behin-behineko adjudikazinoa egingo dau, eta jakinarazpena<br />
egiten dan egunaren hurrengotik zenbatzen hasita, ondoko dokumentazinoa<br />
aurkeztu beharko da 7 egun naturaleko epearen barruan:<br />
a) 300 euroko fiantzearen ordain-agiria.<br />
b) Erantzukizun zibileko poliza indibiduala (frankizia bakoa)<br />
eta berorren ordain-agiria. Erantzukizun zibileko poliza indibidual<br />
horrek jendaurreko ikuskizunak eta jolas jarduerak arautzen dituan<br />
zemendiaren 10eko 4/1995 Legeak ezarritako zenbatekoa izan beharko<br />
dau gitxienez bere, baimendutako jarduera horrek hirugarrenei<br />
sortu leioezan kalte eta galerak ordaindu ahal izateko.<br />
c) Janariak erabili ahal izateko karneta, janariakaz ibiliko diran<br />
guztien kasuan.<br />
d) Txosnearen ordezkaria (erabagiak hartzeko ahalmen<br />
nahiko daukana) nor dan adierazo beharko jako Udalari, eta momentu<br />
guztietan beragaz hartu-emonetan paretako moduan egon<br />
beharko dau.<br />
e) Instalazinoaren egituraren ganeko dokumentazino teknikoa,<br />
1:100 eskalako planoa eta eskudun teknikoak egindako ziurtagiria.<br />
Plano horretan egituraren ezaugarriak azaldu beharko dira.<br />
Dokumentazino hori aztertu ostean, Udalak behin betiko<br />
adjudikazinoa egingo dau. Bertotik kanpo lotuko dira eskatzen dan<br />
dokumentazino guztia aurkezten ez daben taldeak, baita behar dan<br />
moduan aurkezten ez dabenak bere.<br />
Txosnea jarritakoan, dokumetazino hau aurkeztu beharko dabe<br />
jendaurrean idegi baino 48 ordu lehenago:<br />
Asimismo, se han de comprometer a velar por las infraestructuras<br />
cedidas por el Ayuntamiento directa o indirectamente para<br />
la realización de los actos.<br />
En todos los rótulos, avisos que se generen y en la música que<br />
se emita, se utilizará el euskera en al menos el 65%. Para ello contarán<br />
con la ayuda técnica del Servicio de Euskera del Ayuntamiento<br />
de Mungia.<br />
La cartelería que se expondrá en las txosnas deberá promover<br />
un uso inclusivo e igualitario del lenguaje y de las imágenes.Así<br />
mismo, las imágenes expuestas, en ningún momento, podrán ser<br />
degradantes con las mujeres y no podrán trasmitir, justificar o promover<br />
modelos reproductores de violencia contra las mujeres o comportamientos<br />
permisivos con ellas.<br />
4.6. Condiciones comerciales<br />
Los precios de venta al público se expondrán en un cartel, visible<br />
al público, en concordancia con los precios del mercado en su<br />
momento.<br />
Las txosnas autorizadas están obligadas a cuidar una estética,<br />
limpieza y orden tanto interno como externo en las inmediaciones<br />
de la misma o del recinto de txosnas.<br />
5. Solicitudes<br />
Las solicitudes podrán ser recogidas y entregadas por entidades<br />
o asociaciones legalmente constituidas de Mungia y que actúen<br />
sin ánimo de lucro, en el Servicio de atención ciudadana en el<br />
plazo que se establezca en cada convocatoria. La solicitud deberá<br />
ir acompañada de la siguiente documentación:<br />
a) Memoria explicativa del destino del beneficio económico<br />
previsto por la instalación de la txosna.<br />
b) Memoria y presupuesto anual de la asociación solicitante.<br />
c) En el caso de haber instalado txosna el año anterior se<br />
deberá entregar la correspondiente liquidación económica junto con<br />
el informe explicativo del destino del beneficio obtenido. La actividad<br />
de la asociación que solicite la instalación de txosna no deberá<br />
estar supeditada a realizarse con la financiación exclusiva de<br />
lo recaudado con la txosna.<br />
d) Currículo de la asociación indicando las actividades y presupuesto<br />
de éstas durante el presente ejercicio<br />
La instalación de txosna no impedirá la asunción de la organización<br />
del sukalki.<br />
Recibidas y admitidas en su plazo y una vez valorados los requisitos<br />
exigidos, el Ayuntamiento emitirá la adjudicación provisional<br />
debiendo aportar la siguiente documentación en un plazo de 7 días<br />
naturales contados a partir del siguiente día al de la comunicación:<br />
a) Documento acreditativo del pago de la fianza de 300 euros.<br />
b) Póliza de responsabilidad civil individual sin franquicias y<br />
del recibo de pago. Póliza de responsabilidad civil individual de cuantía<br />
no inferior a lo establecido por la Ley 4/1995, de 10 de noviembre,<br />
de espectáculos públicos y actividades recreativas, que<br />
cubra responsabilidades por los daños y perjuicios que pudieran<br />
causarse a terceras partes con ocasión del desarrollo de la actividad<br />
autorizada.<br />
c) Carné de manipulación de alimentos de las personas<br />
encargadas de la preparación de alimentos.<br />
d) Indicar el representante de la txosna ante el Ayuntamiento<br />
con suficiente poder de decisión, quien ha de estar en todo momento<br />
localizable.<br />
e) Documentación técnica de la estructura, acompañada de<br />
un plano a escala 1:100 indicando las características de la constitución,<br />
con un certificado emitido por personal técnico competente.<br />
Una vez revisada esta documentación, el Ayuntamiento procederá<br />
a emitir la adjudicación definitiva. Quedarán excluidas de<br />
esta adjudicación aquellas asociaciones que no presenten la documentación<br />
exigida correctamente y en su totalidad.<br />
Una vez instalada la txosna, deberán aportar la siguiente documentación<br />
48 horas antes de la apertura al público:<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6036 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
a) Instalazinoak segurtasuneko, osasungarritasuneko eta garbitasuneko<br />
baldintzak beteten dituala egiaztatzen dauen agiria.<br />
b) Industriako Lurralde Ordezkaritzak emondako instalazinoelektrikoaren<br />
ganeko buletina.<br />
c) Argia hartzeko baimena.<br />
d) Suteen kontrako babesa: su-itzalgailu mota eta kopuruaren<br />
ganeko zehaztasunak. Gitxienez bere 21.ª-113B efizientziako<br />
su-itzalgailu bat jarri beharko da, jagokozan azterketak egunean<br />
dirala eta erraz erabilteko moduan.<br />
Udalak, hasikerako egiaztapen teknikoaz ganera, edozein<br />
momentutan erabagi lei txosnak edo instalazinoak ikuskatzea, baldintza<br />
onean dagozala ziurtatzeko.<br />
6. Arau-hausteak eta zigorrak<br />
Printzipio orokorrak<br />
Ordenantza honen kontrako arau- haustetzat ondokoak joko<br />
dira: ordenantza honen artikuluetan ezarritakoaren kontrako jarduerak<br />
eta ez-egiteak, baita ordenantza hau oinarri hartuta emoten diran<br />
baimenen kontrakoak bere. Arau-hauste horreek arau-hauste arin,<br />
larri eta sano larri modura sailkatuko dira.<br />
Arau-hausteen zehaztapena Toki Araubidearen Oinarriak<br />
arautzen dituan apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 139. artikuluak eta<br />
ondokoek ezartzen dabenaren arabera egingo da, izan bere, arauhauste<br />
horreek alkarbizitza kaltzetzen daben jarreratzat joten<br />
dira, horregaitik ezarri dira arau-hauste maila ezbardinak araudi honetan<br />
aurreikusitakoa beteten ez danerako.<br />
6.1. Arau-hausteak<br />
Arau-hauste arinak<br />
Ordenantza honetan ezarritako baldintzaren bat ez betetea arauhauste<br />
arintzat joko da, ez bada arau-hauste hori larritzat edo sano<br />
larritzat katalogatu dala; eta Udalak egindako eskariak ez betetea<br />
bere (lizentzia emoteko egindakoak zein ostean egindakoak)<br />
arau-hauste arintzat joko da.<br />
Arau-hauste larriak<br />
a) Instalazinoa ezarritako ordutegitik eta egunetatik kanpo<br />
zabaltzea.<br />
b) Zarata lar egitea.<br />
c) Udalari ikuskapenak edo kontrolak egiten itxi ez egitea edo<br />
trabak jartea.<br />
d) Baimen-epearen barruan arau-hauste arin bi edo gehiago<br />
egitea.<br />
Arau-hauste sano larriak<br />
a) Instalazinoa zabaltzea Udalak lizentzia emon barik.<br />
b) Instalazinoak imini edo kentzeko ezarritako kokapena edo<br />
epeak ez errespetatzea.<br />
c) Edariak kristalezko ontzietan emotea.<br />
d) Erabilteko edo zerbitzurako diran ondasunei eta ondare publikoei<br />
kalte larriak eragitea.<br />
e) Adjudikatutako titularidadea aldatzea zein eskualdatzea,<br />
edo adjudikatutako txosnearen edo gunearen esplotazinoa inori ixtea<br />
(osorik edo parte bat).<br />
f) Baimen-epearen barruan arau-hauste larri bi edo gehiago<br />
egitea.<br />
g) Instalazino hori, aurreikusita edo baimenduta dagoan erabilerarako<br />
barik, beste zeozertarako erabiltea.<br />
h) Osasun-neurriak ez betetea eta, horren ondorioz, osasun<br />
publikoarentzat arrisku larria sortzea.<br />
i) Pertsonen duintasunaren kontrakoak izan daitekezan eta<br />
jaietako ekintzen normaltasuna eta alkarbizitza arriskuan jarri leien<br />
testu, esaldi, irudi edo bestelakoak imintea.<br />
a) Documentación acreditativa de que la instalación cumple<br />
las debidas condiciones de seguridad, salubridad e higiene.<br />
b) Boletín de instalación eléctrica expedido por la Delegación<br />
Territorial de Industria.<br />
c) Autorización para el enganche de luz.<br />
d) Protección contra incendios: detalle del tipo y número de<br />
extintores colocados al efecto. Deberá instalarse como mínimo un<br />
extintor de eficacia 21.ª-113B puesto al día en sus revisiones y sin<br />
obstáculos para su utilización.<br />
Con independencia de la comprobación técnica inicial, en cualquier<br />
momento el Ayuntamiento a través del personal a su servicio,<br />
podrá inspeccionar las txosnas o instalaciones para verificar<br />
el correcto mantenimiento de las condiciones.<br />
6. Régimen de infracciones y sanciones<br />
Principios generales<br />
Constituyen infracciones a esta ordenanza las acciones y omisiones<br />
que contravengan su articulado y las concretas condiciones<br />
a que se sujeten las autorizaciones que en virtud de ésta pudieran<br />
emitirse y se clasifican en infracciones leves, infracciones graves<br />
e infracciones muy graves.<br />
La determinación de las mismas se hace al amparo de lo establecido<br />
en el artículo 139 y siguientes de la Ley 7/ 1985, de 2 de<br />
abril, reguladora de las bases de régimen local por suponer dichas<br />
infracciones comportamientos que deterioran las relaciones de convivencia,<br />
motivo por el cual se establecen los tipos de infracciones<br />
por los incumplimientos a lo previsto en la presente norma.<br />
6.1. Infracciones<br />
Constituirán infracciones leves<br />
Todo incumplimiento de lo dispuesto en esta Ordenanza, no<br />
especificado como infracción grave o muy grave, así como de los<br />
requerimientos que pueda formular el Ayuntamiento, tanto en la concesión<br />
de la licencia como con posterioridad.<br />
Constituirán infracciones graves<br />
a) La apertura de la instalación fuera del horario y los días<br />
establecidos.<br />
b) Exceso de niveles de ruido.<br />
c) Negarse o dificultar las inspecciones o controles municipales.<br />
d) La comisión de dos o más faltas leves durante el periodo<br />
de vigencia de la autorización.<br />
Constituirán infracciones muy graves<br />
a) La apertura de la instalación sin la correspondiente licencia<br />
municipal.<br />
b) El no respetar los espacios de ubicación o no respetar las<br />
fechas límite para colocación y retirada de las instalaciones.<br />
c) La expedición de bebidas en recipientes de vidrio.<br />
d) La comisión de daños graves a los bienes de uso, servicio<br />
o patrimonio públicos.<br />
e) El cambio o traspaso de la titularidad adjudicada o cesión<br />
de la explotación a cada txosna o espacio, de forma total o parcial.<br />
f) La comisión de dos o más faltas graves durante el periodo<br />
de vigencia de la autorización.<br />
g) El destinar la instalación a usos no previstos o distintos a<br />
los autorizados.<br />
h) La infracción de medidas sanitarias que produzcan grave<br />
riesgo a la salud pública.<br />
i) La colocación de alusiones escritas, lemas, dibujos,... que<br />
atenten contra la dignidad de las personas y puedan hacer con ello<br />
peligrar la convivencia o la normalidad de los actos festivos.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6037 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Zigorrak ezartzerakoan, kontuan hartuko da taldeak/alkarteak<br />
arau-hauste horreetarikoren bat behin baino gehiagotan egin<br />
badau; eta ondorioz, isun altuagoa ezarri ahal izango jako baina,<br />
beti bere, zigor-maila horren barruan.<br />
6.2. Zigorrak<br />
Ordenantza honetan araututako arau- hausteetarako aurreikusitako<br />
zigorrak ondokoak dira (Toki Araubidearen Oinarriak arautzen<br />
dituan apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 141. artikuluari jarraituta<br />
ezarriak):<br />
Aurreko atalean aurreikusitako arau- hausteentzat ezarritako<br />
zigorrak honakoak izango dira:<br />
Arau-hauste arinetan 750,00 eurora bitarteko isuna jarri ahal<br />
izango da, edota txosnea iminteko debekua zein gehienez bere urtebetean<br />
(1) erabiltekoa.<br />
Arau-hauste larrietan 1.500,00 eurora bitarteko isuna jarri ahal<br />
izango da, edota txosnea iminteko debekua zein gehienez bere urte<br />
bian (2) erabiltekoa.<br />
Arau-hauste oso larrietan ondoko zigorretakoren bat edo gehiago<br />
ezarri ahal izango jakez:<br />
a) 3.000,00 eurora bitarteko isuna.<br />
b) Emondako baimena bertan behera ixtea.<br />
d) Txosnea iminteko edo gehienez bere hiru (3) urtean erabilteko<br />
debekua.<br />
Aurreko atalean azaldutako arau-hausteen ondorioz jarriko diran<br />
zigorrak alkatetzak ezarriko ditu, interesatuagaz berba egin ostean<br />
eta legeak dinoana kontuan hartuta.<br />
Zigorrak zehazteko eta ezartzeko, proporzionaltasun-printzipioa<br />
aplikatuko da (aurreko atalean ezartzen da zigorren gehienezko<br />
kopurua). Printzipio hori Herri Administrazinoen Araubide Juridikoa<br />
eta Administrazino Prozedura Erkidea arautzen dituan<br />
zemendiaren 26ko 30/1992 Legearen 131. artikuluak ezarritakoari<br />
jarraituta aplikatuko da. Egindako arau-haustearen eta ezarritako<br />
zigorraren artean oreka egotea bilatuko da, horretarako ondoko<br />
irizpideak erabiliko dira:<br />
a) Gurata egin izana edo behin baino gehiagotan.<br />
b) Eragindako kalteen larritasuna.<br />
Udalak, beharrezko baderitxo, salaketak aurkeztu ahal izango<br />
ditu eskumena daukien beste erakunde batzuetan.<br />
KAUTELAZKO NEURRIAK<br />
Udalak edo organo eskudunak eskumena izango dau adjudikazinodunaren<br />
jarduerea epe batez amaitutzat joteko (ezelango kalte-ordainik<br />
emon barik), hemen jasotako baldintzak ez dirala<br />
beteten ziurtatzen badau, instalazinoak arriskuren bat sortu balei<br />
edo osasun publikoarentzat arriskua balego. Baldintzak behar bezala<br />
bete arte egongo da etenda jarduera hori; eta horretaz ganera,<br />
Udalak jagokozan zigorrak ezarriko dauz.<br />
XEDAPEN INDARGABETZAILEA<br />
Ordenantza honetan dinoana kontuan izanik, indargabetuta<br />
lotzen dira maila bardineko eta baxuagoko arau guztiak, berton dinoanagaz<br />
bat ez datozanean.<br />
Mungian, 2017ko martxoaren 20an.—Alkatea, Ager Izagirre<br />
Loroño<br />
(II-1314)<br />
•<br />
Elorrioko Udala<br />
La reincidencia o reiteración podrán tomarse en consideración<br />
para imponer una sanción más elevada dentro de la misma categoría<br />
infractora.<br />
6.2. Sanciones<br />
Las sanciones previstas para las infracciones reguladas en la<br />
presente ordenanza conforme a lo previsto en el artículo141 de la<br />
Ley 7/1985, de 2 de abril, reguladora de las Bases de Régimen local<br />
son las siguientes:<br />
Por la comisión de las infracciones previstas en el apartado<br />
anterior, se podrán imponer las siguientes sanciones:<br />
Las infracciones leves podrán ser sancionadas con multa de<br />
hasta 750 euros o con la prohibición de instalación o utilización de<br />
txosna por un periodo máximo de hasta un (1) año.<br />
Las infracciones graves podrán ser sancionadas con multa de<br />
hasta 1.500 euros o con la prohibición de instalación o utilización<br />
de txosna por un periodo máximo de hasta dos (2) años.<br />
Las infracciones muy graves podrán ser sancionadas alternativa<br />
o acumulativamente con:<br />
a) Multa de hasta 3.000 euros.<br />
b) Revocación de la autorización concedida.<br />
c) Prohibición de instalación o utilización de txosna por un<br />
periodo máximo de hasta tres (3) años.<br />
Las sanciones por las infracciones especificadas en el apartado<br />
anterior serán impuestas por Alcaldía de acuerdo a la ley y<br />
previa audiencia a la parte interesada.<br />
Para la determinación e imposición de las sanciones, considerándose<br />
que en el apartado anterior se establecen en sus cuantías<br />
máximas, se atenderá al principio de proporcionalidad recogido<br />
en el artículo131 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de régimen<br />
jurídico de las administraciones públicas y del procedimiento<br />
administrativo común, debiendo guardar la debida adecuación entre<br />
la gravedad del hecho constitutivo de la infracción y la sanción a imponer,<br />
considerándose especialmente los siguientes criterios:<br />
a) la existencia de intencionalidad o reiteración.<br />
b) La naturaleza de los perjuicios causados.<br />
Si procede, el Ayuntamiento podrá tramitar denuncias por infracciones<br />
ante otros órganos competentes.<br />
MEDIDAS CAUTELARES<br />
El Ayuntamiento o autoridad competente se reserva la facultad<br />
de clausurar temporalmente la actividad, sin derecho a indemnización<br />
alguna, siempre que considere que se incumplen las condiciones<br />
exigidas, pueda existir un riesgo en la instalación o que<br />
la infracción de las medidas sanitarias impuestas entienda que puede<br />
suponer un riesgo para la salud pública, hasta la corrección de<br />
las deficiencias, todo ello con independencia de imponer las sanciones<br />
que correspondan.<br />
DISPOSICIÓN DEROGATORIA<br />
Quedan derogadas todas las normas de igual o inferior rango<br />
en lo que contradigan o se opongan a lo dispuesto en esta ordenanza.<br />
En Mungia, a 20 de marzo de 2017.—El Alcalde, Ager Izagirre<br />
Loroño<br />
(II-1314)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Elorrio<br />
Alkatearen ordezkotza<br />
2015eko martxoaren 21ean emandako Alkatearen Erabakiz,<br />
Alkatea ez dagoen bitarterako ordezkoa izendatu da, hau, Xabier<br />
Dominguez Lopez de Lacalle lehenengo Alkateordea, 2017ko apirilaren<br />
17tik 21era bitartean, biak barne.<br />
Elorrion, 2017ko martxoaren 21ean.—Alkatea, Idoia Buruaga<br />
Barcena<br />
(II-1312)<br />
Delegación de la Alcaldesa<br />
Por Decreto de la Alcaldía de fecha 21 de marzo de 2017, se<br />
ha resuelto designar como sustituto para las funciones inherentes<br />
a su cargo al primer Teniente de Alcaldesa Xabier Domínguez López<br />
de Lacalle, durante el tiempo que dure su ausencia, los días 17 al<br />
21 de abril de 201, ambos inclusive.<br />
En Elorrio, a 21 de marzo de 2017.—La Alcaldesa, Idoia Buruaga<br />
Barcena<br />
(II-1312)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6038 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Zallako Udala<br />
Ayuntamiento de Zalla<br />
Ondasunaren ikerketarako espedientea irekitzeko akordioaren<br />
onarpena: 40. partzela, 10. eremua.<br />
Zallako Udalak, 2017ko martxoaren 16an egin den osoko Bilkuran,<br />
Zallako 10 eremuaren 40 partzela —katastro erreferentzia:<br />
096010040— («Monte de Zalla»-ren mugakide da hegoaldetik MUP<br />
129) Udalarena den jakiteko eta beraz haren herri- jaurgopeko eta<br />
guztientzako izatea erabakitzeko, ikerpen espedientea hastea<br />
erabaki du.<br />
Hori guztia jendeaurrera azalduko da hamabost egunetan Toki<br />
Erakundeen Ondasunei buruzko Araudiaren 49.1 artikuluan ezarri<br />
dena betetzeko.<br />
Azterlan-espediente horrekin euren burua ukitutzat jotzen dutenek<br />
hilabeteko epea dute, Aldizkarian eta Udalaren ediktuen oholtzan<br />
argitaratu eta 15 egun igaro ondoko egunaren biharamunetik<br />
zenbatuta, Korporazioari euren eskubideak eta bidezkotzat jotzen<br />
duten guztia idatziz jakinarazteko eta alegazio horien oinarriak diren<br />
agiriak aurkezteko.<br />
Epe horren barruan, edozein interesdunek aztertu ahal izando<br />
du udal-bulegoetan, egoki deritzon alegazioak egiteko. Era berean,<br />
Interesdunek eskura izando dute Zallako Udaleko egoitza elektronikoan:<br />
https://sac.zalla.org/siac/default.aspx.<br />
Zallan, 2017ko martxoaren 22an.—Alkate Lehendakaria,<br />
Javier Portillo Berasaluce<br />
(II-1317)<br />
•<br />
Eraikuntzako eta eraisketako hondakinen kudeaketa<br />
arautzen duen ordenantza behin-betiko onarpena.<br />
Zallako Udalbatza Osoak, 2017ko urtarrilaren 11n eginiko ohiko<br />
bilkuran, hasiera batean onetsi zuen Zallako Udalaren eraikuntzako<br />
eta eraisketako hondakinen kudeaketa arautzen duen Ordenantza.<br />
Espedientea jendaurrean ikusgai jarri da 30 eguneko epean,<br />
eta iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialaren 2017ko urtarrilaren 26ko<br />
18. zenbakian argitaratu da. Ez da alegazio edo erreklamaziorik aurkeztu;<br />
hortaz, Ordenantza behin betiko onetsitzat jo da, eta argitaratu<br />
egin da, Toki-araubidearen oinarriak arautzen dituen apirilaren<br />
2ko 7/1985 Legearen 70.2 artikuluan xedatutakoarekin bat<br />
etorriz.<br />
Aprobación de acuerdo para la incoación del expediente<br />
de investigación del bien: parcela 40, polígono 10.<br />
El Ayuntamiento de Zalla en sesión plenaria celebrada el día<br />
16 de marzo de 2017, ha acordado la iniciación de expediente de<br />
investigación respecto a la parcela 40 del polígono 10 de Zalla —<br />
referencia catastral: 096010040— («linda al Sur con el Monte de Zalla»<br />
MUP 129) a los fines de determinar su pertenencia a la Entidad Local,<br />
y consiguiente naturaleza de bien de uso y dominio público.<br />
Lo que se hace público por plazo de quince días en cumplimiento<br />
de lo dispuesto en el artículo 49.1. del Reglamento de Bienes<br />
de las Entidades Locales.<br />
Durante el plazo de un mes contado desde el día siguiente al<br />
de que se cumplan 15 días de publicación del «Boletín Oficial de<br />
Bizkaia» y en el tablón de anuncios del Ayuntamiento, los que se<br />
consideren afectados por el expediente de investigación pueden<br />
alegar por escrito cuanto estimen conveniente a su derecho ante<br />
la Corporación, acompañando todos los documentos en que funden<br />
sus alegaciones.<br />
Durante dicho plazo podrá ser examinado por cualquier interesado<br />
en las dependencias municipales para que se formulen las<br />
alegaciones que se estimen pertinentes. Asimismo, estará a disposición<br />
de los interesados en la sede electrónica de este Ayuntamiento:<br />
https://sac.zalla.org/siac/default.aspx.<br />
En Zalla, a 22 de marzo de 2017.—El Alcalde Presidente, Javier<br />
Portillo Berasaluce<br />
(II-1317)<br />
•<br />
Aprobación definitiva de la ordenanza municipal sobre<br />
gestión de residuos de la construcción y demolición.<br />
El Pleno del Ayuntamiento de Zalla en sesión ordinaria celebrada<br />
el día 11 de enero de 2017 aprobó inicialmente la Ordenanza<br />
municipal sobre gestión de Residuos de la Construcción y Demolición<br />
en el término municipal de Zalla.<br />
Sometido el expediente a información pública por plazo de 30<br />
días con publicación de anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia»<br />
número 18 de 26 de enero de 2017, no se ha formulado alegación<br />
ni reclamación alguna, por lo que dicha Ordenanza se entiende aprobada<br />
definitivamente, procediéndose a su publicación de conformidad<br />
con lo dispuesto en el artículo 70.2 de la Ley 7/1985 de 2<br />
de abril, reguladora de las Bases de Régimen Local.<br />
ZALLA UDALERRIKO ERAIKUNTZA-<br />
ETA ERAISPEN-HONDAKINAK KUDEATZEARI<br />
BURUZKO UDAL-ORDENANTZA<br />
ZIOEN AZALPENA<br />
Eraikuntzaren ekoizpen-sektorearen jarduera oparoaren ondoriozko<br />
ingurumen-arazoak direla eta (hondakinak eta isuriak kontrolik<br />
gabe sortzen dira), beharrezkoa da Zallako Udalak gure garaiarekin<br />
bat datorren erantzun bat ematea: orokorra, parte-hartzailea,<br />
teknologikoki aurreratua eta gizarte-, ekonomia- eta ingurumen-joerekin<br />
bat datorrena.<br />
Ingurumena eta garapen iraunkorra babestea etengabe egin<br />
beharreko zerbait da administrazio guztientzat: zentrala, autonomikoa,<br />
Europakoa eta tokikoa. Azken hori etengabeko harremanean<br />
dago bai herritarrekin bai eragile ekonomikoekin; kasu honetan,<br />
eraikuntzako eragile ekonomikoekin. Kezka eta sentsibilitate hori<br />
agerian geratzen dira honako funtsezko araudi hauetan:<br />
Espainiako Konstituzioak hau ezartzen du bere 45. artikuluan:<br />
guztion eskubidea da gizabanakoaren garapenerako egoki den ingurumena<br />
izatea, eta guztion eginbeharra ere bada hori zaintzea. Botere<br />
publikoek zainduko dute baliabide natural guztien erabilera arrazionala,<br />
bizitza-kalitatea babestu eta hobetzeko, eta ingurumena<br />
defendatu eta berriztatzeko, behar-beharrezko den elkartasun kolektiboan<br />
oinarrituz. Halaber, norbaitek aurreko paragrafoak xedatu duena<br />
hausten badu, legezko mugen barruan horri zehapen penalak<br />
ORDENANZA MUNICIPAL SOBRE GESTIÓN<br />
DE RESIDUOS DE LA CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN<br />
EN EL TÉRMINO MUNICIPAL DE ZALLA<br />
EXPOSICIÓN DE MOTIVOS<br />
La problemática medioambiental creada por la profusa actividad<br />
del sector productivo de la construcción, generando residuos<br />
y vertidos incontrolados, hace necesario que el Ayuntamiento de<br />
Zalla de una respuesta en tiempo y forma acorde a los tiempos que<br />
vivimos: global, participativa, tecnológicamente avanzada y en concordancia<br />
y armonía con las tendencias sociales, económicas y<br />
ambientales.<br />
La protección del Medio Ambiente y el desarrollo sostenible<br />
son una constante para todas las administraciones: Central, Autonómica,<br />
Europea y Local, esta última en continuo contacto tanto<br />
con la ciudadanía como con los agentes económicos, en este caso,<br />
de la construcción. Esta preocupación y sensibilidad se hace patente<br />
en las siguientes normativas fundamentales:<br />
La Constitución Española consagra en su artículo 45 que todos<br />
los ciudadanos y ciudadanas tienen el derecho a disfrutar de un<br />
medio ambiente adecuado para el desarrollo de la persona, así como<br />
el deber de conservarlo. Los poderes públicos velarán por la utilización<br />
racional de todos los recursos naturales, con el fin de proteger<br />
y mejorar la calidad de la vida y defender y restaurar el medio<br />
ambiente, apoyándose en la indispensable solidaridad colectiva.<br />
También, para quienes violen lo dispuesto en el apartado anterior<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6039 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
ezarriko zaizkio, edo, hala denean, administrazio-zehapenak, bai<br />
eta eragindako kaltea konpontzeko betebeharra ere.<br />
EAEko lege-esparruan, Euskal Herriko Autonomia Estatutuaren<br />
Lege Organikoak (11. artikulua, 1-a) eta, zehatzago, Euskal Herriko<br />
Ingurugiroa Babestekoa Lege Orokorraren (otsailaren 27ko 3/1998)<br />
3. eta 4. artikuluek aitortzen dute pertsona guztiek dutela ingurumen<br />
orekatu, iraunkor eta osasungarri batean bizitzeko eskubidea,<br />
baita baliabide naturalez, inguruneaz eta paisaiaz berdintasun-baldintzetan<br />
gozatzekoa ere. Halaber, ingurumenaren erabilera arduratsua<br />
egiteko betebeharra dute, kaltetu dadila saihesteko eta etorkizuneko<br />
belaunaldientzat kontserbatzeko, legeek ezartzen<br />
dutenaren arabera. Hau dio 7. artikuluko 3. zenbakiak: udalei dagokie<br />
lege honek, toki-araubiderako legeriak eta ingurumenaren sektoreko<br />
legeriak aitortutako eskumenak erabiltzea. Azkenik, 87. artikuluan,<br />
ingurumenari buruzko udal-ordenantzei buruzkoan, hau dio:<br />
toki-erakundeek, ingurumenaren arloan dituzten eskumenak erabiliz,<br />
ingurumenerako udal-ordenantzak onartu egin beharko dituzte.<br />
Halaber, hondakinen esparruan dituzten eskumenen esparruan,<br />
eraikuntza- eta eraispen-hondakinak ekoizteko, edukitzeko, garraiatzeko<br />
eta, hala badagokio, dagozkion lekura eramateko baldintzak<br />
ezarri ahal izango dituzte, baita finantza-berme bat jartzeko<br />
moduak eta horren zenbatekoa ere. Baldintza horiek ezartzeko, kontuan<br />
hartu beharko da mota honetako hondakinekin, ahal dela, hau<br />
egin beharko dela eta ordena honetan: berrerabili, birziklatu edo<br />
beste erabilera bat eman, eta, azken aukera gisa soilik, zabortegira<br />
eraman.<br />
Berrikiago, Lurzorua kutsatzea saihestu eta kutsatutakoa<br />
garbitzeko Legeak (ekainaren 25eko 4/2015) adierazten duenez,<br />
lurzoruen edukitzaile edo jabe diren eta lurzorua kutsa dezaketen<br />
jarduera edo instalazio berriak jarri nahi dituzten pertsona fisiko edo<br />
juridikoen oinarrizko betebeharra da lurzorua zaintzea, eta lurzoruan<br />
substantzia kutsatzaileak egotea saihesteko edo halako<br />
substantzien ondorioak txikiagotzeko jarritako prebentzio- eta<br />
babes-neurriak hartzea (15. artikulua eta hurrengoak). Halaber, lurzoruaren<br />
edukitzaile diren pertsona fisiko edo juridikoek hura berreskuratzeko<br />
eta kontrola eta segimendua egiteko neurriak ezarri behar<br />
dituzte, lurzoru horren kalitatearen bilakaeraren gaineko eta lurzoruaren<br />
kutsadurak edo eraldaketak inguruneetan izandako eraginaren<br />
gaineko datuak lortzeko. Beraz, lurzorua kutsa dezaketen jarduerak<br />
edo instalazioak egin diren lekuetan (CNAE kodeen<br />
araberakoak edo inbentariatuta daudenak, lurzorua kutsa dezaketen<br />
jarduerak edo instalazioak izan dituzten edo dituzten lurzoruen<br />
inbentarioari buruzko irailaren 30eko 165/2008 Dekretuaren eta horren<br />
hurrengo aldaketaren arabera) egiten diren eraikinen edo instalazioen<br />
kasuan, nahitaezkoa izango da lurzoruaren kalitateari buruzko<br />
adierazpena eskuratzea edo, gutxienez, azterketa gehigarri bat<br />
egitea, eraikuntzarako, berrikuntzarako edo eraikuntza berrirako lizentziak<br />
eman aurretik.<br />
Ildo horretan, Europar Batasunak, bere Konstituzioa ezartzen<br />
duen itun-proposamenaren II-97 artikuluan (Ingurumenaren babesa),<br />
proposatzen du Batasunaren politikak integratu egingo direla<br />
eta, garapen iraunkorraren printzipioari jarraikiz, ingurumenaren<br />
babes-maila altua eta haren kalitatearen hobekuntza bermatuko dutela.<br />
Nabarmentzen dute Batasunaren ingurumen-politikaren helburua<br />
dela babes-maila altua ematea, Batasuneko hainbat eskualdetan<br />
ikus daitekeen aniztasuna kontuan hartuta. Printzipio hauek<br />
izango ditu oinarri: arduraren eta prebentziozko ekintzen printzipioak,<br />
ingurumenari eginiko kalteak zuzentzeko printzipioa (ahal<br />
dela jatorrian bertan), eta kutsatzen duenak ordaindu behar duela<br />
dioen printzipioa.<br />
Egoera protekzionista hori indarrean badago ere, azken<br />
hamarkadan jarduera handia egon da eraikuntzaren sektorean, eta<br />
ez da beti jasangarria izan ingurumenari dagokionez. Hori dela eta,<br />
besteak beste, eraikuntzatik eta eraispenetatik ateratako hondakin<br />
ugari sortu dira.<br />
Arazo hori konplexua da, hondakinen bolumenarengatik eta horiek<br />
tratatzeko eta balioa emateko gabezia handia dagoelako. Isuri horien<br />
ingurumen-eraginen artean, hauek nabarmendu behar dira: lurzoruen<br />
eta akuiferoen kutsadura eta paisaiari eginiko kaltea. Horrez gain, beste<br />
hondakin eta izurri osasungaitz batzuk ere erakar ditzakete.<br />
y en los términos que la Ley fije, se establecerán sanciones penales<br />
o, en su caso, administrativas, así como la obligación de reparar<br />
el daño causado.<br />
Dentro del marco legislativo de la CAPV, tanto en la Ley Orgánica<br />
Estatuto de Autonomía del País Vasco (artículo 11, 1-a) y más<br />
específicamente, en la Ley 3/1998 de 27 de febrero, General de<br />
Protección del Medio Ambiente del País Vasco, en sus artículos 3<br />
y 4, reconoce también el derecho de todas las personas a vivir en<br />
un medio ambiente equilibrado, sostenible y saludable, así como<br />
a disfrutar de los recursos naturales, del entorno y el paisaje en<br />
condiciones de igualdad, debiendo hacer un uso responsable del<br />
mismo para evitar su deterioro y conservarlo para las generaciones<br />
futuras, de acuerdo con lo que determinen las leyes.También,<br />
en el artículo 7, apartado 3.º, indica que corresponde a los municipios<br />
ejercer las competencias reconocidas por esta ley, las atribuidas<br />
por la legislación de régimen local y las que les atribuyen<br />
la legislación sectorial medioambiental. Finalmente, en su artículo<br />
87 Ordenanzas municipales de medio ambiente, indica que los<br />
entes locales, en el ejercicio de sus atribuciones en materia ambiental,<br />
deberán aprobar las correspondientes ordenanzas municipales<br />
de medio ambiente, pudiendo establecer en el marco de sus<br />
competencias en materia de residuos, las condiciones a las que<br />
deberán someterse la producción, la posesión, el transporte y, en<br />
su caso, el destino de los residuos de construcción y demolición,<br />
así como las formas y cuantía de una garantía financiera. Para el<br />
establecimiento de dichas condiciones se deberá tener en cuenta<br />
que el destino de este tipo de residuos será preferentemente y<br />
por este orden, su reutilización, reciclado u otras formas de valorización<br />
y sólo, como última opción, su eliminación en vertedero.<br />
Igualmente y de manera mas recientemente, la Ley 4/2015 ,<br />
de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación<br />
del suelo, hace referencia al deber básico de las personas físicas<br />
o jurídicas poseedoras y propietarias de los suelos que soporten<br />
instalaciones o actividades potencialmente contaminantes del<br />
suelo, la necesidad de adoptar medidas preventivas y de defensa<br />
destinadas a evitar la presencia de sustancias contaminantes en<br />
el suelo o minimizar sus efectos (Artículo 15.º y siguientes), o la<br />
implantación de medidas de control y seguimiento por las personas<br />
físicas o jurídicas poseedoras del suelo con el fin de obtener<br />
datos de la evolución de su calidad o de los medios afectados por<br />
la contaminación o alteración de éste. Así, las edificaciones o instalaciones<br />
sobre suelos en los que se hayan desarrollado actividades<br />
e instalaciones potencialmente contaminantes del suelo (según<br />
códigos CNAE o que estén inventariadas, según Decreto 165/2008,<br />
de 30 de septiembre, de inventario de suelos que soportan o han<br />
soportado actividades o instalaciones potencialmente contaminantes<br />
y su próxima modificación), resultará preceptiva la obtención<br />
de declaración de calidad del suelo o cuando menos la elaboración<br />
de un estudio adicional y previo al otorgamiento de licencias<br />
de construcción, reforma o nueva construcción.<br />
En esta línea la Unión Europea en su propuesta de Tratado<br />
por el que se establece su Constitución, en sus artículo Artículo<br />
II-97. Protección del medio ambiente, propone que las políticas de<br />
la Unión se integrarán y garantizarán, conforme al principio de desarrollo<br />
sostenible, un nivel elevado de protección del medio ambiente<br />
y la mejora de su calidad. Insisten en que la política medioambiental<br />
de la Unión tendrá como objetivo un nivel elevado de<br />
protección, teniendo presente la diversidad de situaciones existentes<br />
en las distintas regiones de la Unión. Se basará en los principios<br />
de precaución y de acción preventiva, en el principio de corrección<br />
de los daños al medio ambiente, preferentemente en el origen,<br />
y en el principio de que quien contamina paga.<br />
A pesar de este escenario proteccionista, en esta última década<br />
se ha producido una elevada actividad, y no siempre sostenible<br />
ambientalmente, del sector de la construcción. Esta situación<br />
ha provocado, entre otras, una generación de gran cantidad de residuos<br />
procedentes tanto de la construcción, como de la demolición.<br />
La complejidad de la problemática deriva tanto de su volumen<br />
como de su escaso tratamiento y valorización. Entre los impactos<br />
ambientales derivados de estos vertidos destaca la contaminación<br />
de suelos y acuíferos, el daño paisajístico, resultando a su vez de<br />
foco de atracción de otros residuos y de plagas insalubres.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6040 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Administrazio zentralak, problematika honekiko sentikortasuna<br />
erakutsiz, gaiari buruzko lege ugari egin ditu azken urteotan, hainbat<br />
artikulu berezituren bidez. Horrez gain, otsailaren 1eko<br />
105/2008 Errege Dekretua ere egin du, berariaz, gai hau lantzeko<br />
(Eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizpena eta kudeaketa<br />
arautzen duena). Horrez gain, beste erantzukizun hau ere ezarri<br />
zaie kutsatzen dutenei: «Kutsatzen duenak ordaintzen du» eta<br />
«kutsatzen duenak ordaintzen eta konpontzen du» printzipioak gehitu<br />
dira; azken esaldi horrek Ingurumen Erantzukizunaren Legea (urriaren<br />
23ko 26/2007) laburbiltzen du.<br />
Berrikiago, Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren<br />
2008ko azaroaren 19ko 2008/98/CE Zuzentaraua (aurrerantzean,<br />
Hondakinen esparru-zuzentaraua) aldatu egin da, Hondakinen eta<br />
Lurzoru Kutsatuen Legearen bidez (uztailaren 28ko 22/2011), eta<br />
lege horrek, aldi berean, Hondakinei buruzko apirilaren 21eko 10/1998<br />
Legea indargabetzen du. Hondakinen eta Lurzoru Kutsatuen<br />
Legeak erreferentzia egiten dio esparru juridiko berriaren definizioari,<br />
honako alderdi hauetan:<br />
— Hazkunde ekonomikoaren eta hondakinen sorreraren artean<br />
dagoen lotura etetea ahalbidetzen duten tresnak ematen<br />
ditu, arreta berezia eskainiz prebentzioari, honela ulertuta:<br />
produktu bat hondakin bihurtu aurretik hartutako<br />
neurrien multzoa, substantzia arriskutsuen kopurua eta edukia<br />
murrizteko, baita sortutako hondakinek gizakien osasunean<br />
eta ingurumenean duten eragina arintzeko ere.<br />
— Hierarkiaren printzipioa gehitzen die hondakinen ekoizpen<br />
eta kudeaketari, hauek ardatz hartuta: prebentzioa eta hondakinak<br />
berrerabiltzeko, birziklatzeko edo beste moduren<br />
batera balioa emateko prestaketa (balio energetikoa barne).<br />
— Asmoa da Europar Batasuna «birziklapenaren gizarte» bihurtzea,<br />
eta klima aldaketaren aurka borroka egiten laguntzea.<br />
— Hondakinen politika horien ekoizpen eta kudeaketarako hierarkia-printzipioaren<br />
arabera orientatzen du, baliabideak ahalik<br />
eta gehien aprobetxatuz eta hondakinen ekoizpenak eta<br />
kudeaketak eragiten dituen kalteak arinduz.<br />
— Prebentzio-neurriak eta hondakinen berrerabilera eta birziklapena<br />
sustatzen ditu eta, esparru-zuzentarauak ezartzen<br />
duenarekin bat etorriz, balioa emateko eragiketa gisa<br />
kalifikatzen du etxeko hondakin nahasien errausketa; betiere,<br />
energia-eraginkortasun-maila jakin batekin egiten bada.<br />
— Hondakinak kudeatzeko jardueren gardentasuna eta eraginkortasuna<br />
areagotzea du xede, ingurumenari eta ekonomiari<br />
dagokienez.<br />
— Hondakinen prebentzioaren eta kudeaketaren berrikuntza<br />
sustatzen du, une bakoitzean gizartearentzako balio gehien<br />
duten konponbideak garatzea ahalbidetzeko. Horrek, zalantzarik<br />
gabe, sektore honi lotutako berotegi-efektuko gasen<br />
isuriak murrizten lagunduko du, eta klima babesten.<br />
Horrez gain, I. tituluko 12. artikuluak (Administrazioaren eskumenak)<br />
eta xedapen iragankorretatik bigarrenak (Toki-erakundeen<br />
ordenantzak) adierazten duten moduan, hainbat administrazio<br />
publikok esku hartzen dute hondakinen kudeaketan; hori dela eta,<br />
administrazio bakoitzaren eskumenak zehaztu dira eta aurreko Legean<br />
zetorren eskumenen banaketa argitu da, bereziki toki-erakundeei<br />
dagokienez. Horiek, beren ordenantzen bidez, beren gain hartu<br />
dituzten hondakinak entregatzeko baldintzak ezar ditzakete.<br />
Halaber, otsailaren 1eko 105/2008 Errege Dekretuak (Eraikuntza-<br />
eta eraispen-hondakinen ekoizpena eta kudeaketa arautzekoa)<br />
bere 6. artikuluan eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizpena,<br />
edukitzea eta kudeaketaren kontrola autonomia-erkidegoei eta tokierakundeei<br />
esleitzen die, eta bien arteko lankidetza eta elkarren<br />
arteko laguntza sustatzen ditu. Bestalde, 105/2008 EDak, bere lehenengo<br />
xedapen gehigarrian, ED horrek garatutako EEHen ekoizleen<br />
eta edukitzaileen betebeharretatik (4. eta 5. artikuluak) salbuesten<br />
ditu etxeko eraikuntzako eta konponketako obra txiki guztiak,<br />
horiek toki-erakundeek euren udal-ordenantzetan ezarritako baldintzen<br />
pean egon behar baitute.<br />
La Administración Central, sensible a esta problemática, en<br />
estos últimos años ha legislado profusamente sobre esta materia,<br />
recogida en articulados específicos o incluso dedicando el Real Decreto<br />
105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y<br />
gestión de los residuos de construcción y demolición, exclusivo para<br />
esta materia. Además, introduce una nueva responsabilidad a los<br />
que contaminan: Se añade a el principio «el que contamina paga»,<br />
el «quién contamina paga y repara», frase sintetizadora de la Ley<br />
26/2007, de 23 de octubre de 2007, de Responsabilidad Medioambiental.<br />
Más recientemente, la trasposición de la Directiva 2008/98/CE<br />
del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de noviembre de 2008,<br />
(«Directiva marco de residuos» en adelante), mediante la Ley 22/2011,<br />
de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados (que a su vez<br />
deroga la anterior Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos), hace<br />
referencia a la definición del nuevo marco jurídico en los siguientes<br />
aspectos:<br />
— Proporciona los instrumentos que permiten disociar la relación<br />
existente entre crecimiento económico y producción<br />
de residuos, haciendo especial hincapié en la prevención,<br />
entendida como el conjunto de medidas adoptadas antes<br />
de que un producto se convierta en residuo, para reducir<br />
tanto la cantidad y contenido en sustancias peligrosas como<br />
los impáctos adversos sobre la salud humana y el medio<br />
ambiente de los residuos generados.<br />
— Incorpora el principio de jerarquía en la producción y gestión<br />
de residuos que ha de centrarse en la prevención, la<br />
preparación para la reutilización, el reciclaje u otras formas<br />
de valorización, incluida la valorización energética.<br />
— Aspira a transformar la Unión Europea en una «sociedad<br />
del reciclado» y contribuir a la lucha contra el cambio climático.<br />
— Orienta la política de residuos conforme al principio de jerarquía<br />
en la producción y gestión de los mismos, maximizando<br />
el aprovechamiento de los recursos y minimizando los<br />
impactos de la producción y gestión de residuos.<br />
— Promueve la implantación de medidas de prevención, la reutilización<br />
y el reciclado de los residuos, y conforme a lo que<br />
establece la Directiva marco permite calificar como operación<br />
de valorización la incineración de residuos domésticos<br />
mezclados sólo cuando ésta se produce con un determinado<br />
nivel de eficiencia energética.<br />
— Aspira a aumentar la transparencia y la eficacia ambiental<br />
y económica de las actividades de gestión de residuos.<br />
— Promueve la innovación en la prevención y gestión de los<br />
residuos, para facilitar el desarrollo de las soluciones con<br />
mayor valor para la sociedad en cada momento, lo que sin<br />
duda incidirá en la reducción de emisiones de gases de efecto<br />
invernadero asociadas a este sector y contribuirá a la conservación<br />
del clima.<br />
Y tal y como indica el título I, en su artículo 12.º «Competencias<br />
administrativas», así como en la Disposición Transitoria Segunda<br />
«Ordenanzas de Entidades Locales», son varias las administraciones<br />
públicas que intervienen en la gestión de los residuos, por<br />
lo que se determina las competencias administrativas de cada una<br />
de ellas y se clarifica la distribución competencial existente en la<br />
anterior Ley, especialmente en lo relativo a las Entidades Locales,<br />
que podrán establecer a través de sus ordenanzas las condiciones<br />
para la entrega de los residuos cuya gestión hayan asumido.<br />
Paralelamente, el Real Decreto 105/2008, atribuye, en su artículo<br />
6, el régimen de control de la producción, posesión y gestión<br />
de los residuos de construcción y demolición a las comunidades<br />
autónomas y las entidades locales, promoviendo la colaboración<br />
y asistencia mutua entre ambas. Por otro lado, el R.D.105/2008 en<br />
su disposición adicional primera excluye de las obligaciones de productores<br />
y poseedores de RCD (artículos 4 y 5) desarrolladas por<br />
el R.D.105/2008, a todas aquellas obras menores de construcción<br />
o reparación domiciliaria, las cuales deberán estar sujetas a los requisitos<br />
que establezcan las entidades locales en sus respectivas ordenanzas<br />
municipales.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6041 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
EAEn, ekainaren 26ko 112/2012 Dekretuak (eraikuntza- eta<br />
eraispen-hondakinen ekoizpena eta kudeaketa arautzeko dena) aipatzen<br />
du nahitaezkoa dela lizentziak emateko prozedurak edo baimena<br />
behar duten jarduketak lotzea eraikuntza-hondakinen kudeaketarekin,<br />
eta kudeaketa hori behar bezala egiten dela bermatzeko<br />
fidantzak ezarri behar direla (5. artikulua). Horrez gain, dekretuak<br />
aipatzen du udal-ordenantza bat beharrezkoa dela, obra txikien ondorioz<br />
sortutako eraikuntza- eta eraispen-hondakinen sortzaile eta edukitzaileen<br />
betebeharrak zehazteko (9. artikulua). Azkenik, dekretu<br />
horren azken hiru xedapenetan ordenantza zehazteko eta eraikuntza-<br />
eta eraispen-hondakinetarako udal-azpiegiturak jartzeko epeak<br />
daude ezarrita.<br />
Hirigintzaren ikuspegitik begiratuta, ordenantza honek, Lurzoruari<br />
eta Hirigintzaren Legearekin (ekainaren 30eko 2/2006) bat etorriz,<br />
hirigintza-garapen iraunkorreko printzipiorantz bideratzeko arauak<br />
ezartzen ditu (hiri-ereduei eta eraikuntza-garapenei aplikatuta). Hori<br />
dela eta, 206. artikuluan hirigintza-lizentzia behar duten jarduerak<br />
ezartzen ditu, eta 75. artikuluan hirigintza-antolamenduaren osagarri<br />
diren udal-ordenantzak. Azken horiek hirigintza-lizentzia<br />
behar duten eraikuntza- eta eraispen-jarduketa guztien ingurumeneraginak<br />
murrizten eta iraunkortasun-helburuak betetzen laguntzen<br />
duten irizpideak ezarriko dituzte, beren eskumenei eta toki-araubidearen<br />
legeriari jarraikiz.<br />
Nabarmendu behar da historikoki toki-erakundeek halako hondakinen<br />
kudeaketan eta tratamenduan izan duten zeregina.Toki araubidearen<br />
oinarriak arautzen dituen Legearen (7/1985) 25. artikuluarekin<br />
bat etorriz, etengabeko ahalegina egin da ingurumenaren<br />
arloko udal-ordenantzak bertako helburuetara egokitzeko. Halaber,<br />
duela gutxiko Euskadiko Toki Erakundeei buruzko Legeak (2/2016)<br />
bere 17.1 artikuluan aitortzen du udalek eskumena dutela hiri- edo<br />
udal-hondakin solidoen bilketa- eta tratamendu-zerbitzuak antolatzeko,<br />
kudeatzeko, emateko eta kontrolatzeko, baita hiri- edo<br />
udal-hondakinen ekoizpena murrizteko plangintza, programazioa<br />
eta diziplina ezartzeko ere.<br />
Araudi-esparru honetan, Zallako Udalak bere gain hartu du legegintza-ekimena,<br />
eta eraikuntza- eta eraispen-hondakinei buruzko<br />
ordenantza hau onets dadila proposatu du, ingurumenari eragindako<br />
kalteak murriztea helburu duena. Ordenantza horren xedea<br />
da, halaber, EEHen sorrera ahalik eta gehien murrizteko helburuak<br />
lortzea, horiek ekoizteko eta kudeatzeko gutxieneko baldintzak ezarriz,<br />
hondakin horiek prebenitzeko, berrerabiltzeko, birziklatzeko, horiei<br />
balioa emateko eta deuseztatu beharrekoak ondo tratatzeko.<br />
Kudeaketa-eredu hori 2016-2022rako Hondakinak Kudeatzeko Estatuko<br />
Esparru Planean (PEMAR) dago jasota, eta 2014-2020rako<br />
EAEko Hondakinak Prebenitzeko eta Kudeatzeko Planean ezarritako<br />
helburuak lortu ahal izateko tresna juridikoa ere bada.<br />
EEHen kudeaketa arautzen duen udal-ordenantzak Udalari<br />
lagunduko dio obra handi orok izan behar duen Hondakinen Kudeaketaren<br />
Azterlanean zehaztutako hondakinak tratatzeko eta<br />
bereizteko helburuen betetze-maila kontrolatzen eta, bereziki,<br />
obra txikiak arautzen. Horrek ahalbidetuko du iraunkortasunaren<br />
aldeko kultura bat sortzea udalerrian, eta eraikuntza- eta eraispenjardueren<br />
ondorioz sortutako hondakin ez-arriskutsuak murriztea.<br />
Aintzat hartu behar da ordenantzak arreta berezia eskaintzen<br />
diela hondakinen tratamenduari eta, horrez gain, sustatzaileek eta<br />
teknikariek jardunbide, neurri eta soluzio tekniko egokiak har ditzatela<br />
sustatzen du, energia gutxiago erabiltzeko, hondakinak barnean<br />
nahiz kanpoan berrerabiltzeko eta EEHei balioa emateko. Horretarako,<br />
fidantza-kanon bereziak ezartzen ditu tratamendu eta<br />
obra mota bakoitzarentzat.<br />
Hala, ordenantza hau ezartzearen ondorioz, gizartean ezarri<br />
nahi diren garapen iraunkorra eta ingurumen-kalteen murrizketa lortzeko<br />
neurri eraginkor eta prebentiboak ezartzea ahalbidetuko da.<br />
Horretarako, udalerrian egiten diren eraikuntza-sektoreko jarduketak<br />
kontrolatzeko eta fiskalizatzeko neurriak hartuko dira.<br />
Dentro del marco de la CAPV, el Decreto 112/2012, de 26 de<br />
junio, por el que se regula la producción y gestión de los residuos<br />
de construcción y demolición, hace referencia a la obligación de<br />
entroncar los procedimientos de concesión de licencias o de las<br />
actuaciones que requieran autorización con la gestión de residuos<br />
de construcción y con el establecimiento de fianzas que permitan<br />
garantizar la realización de su gestión (Artículo 5). Igualmente, el<br />
Decreto hace remisión a una Ordenanza Municipal para la definición<br />
de las Obligaciones de las personas productoras y poseedoras<br />
de residuos de construcción y demolición procedentes de obra<br />
menor (Artículo 9). Finalmente, en sus tres disposiciones finales<br />
se establecen los plazos para la definición de la presente Ordenanza<br />
y la disposición de infraestructuras municipales de residuos<br />
de construcción y demolición.<br />
Desde el punto de vista urbanístico, esta Ordenanza aborda de<br />
manera concordante con la Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y<br />
Urbanismo, las regulaciones para orientar el urbanismo hacia el principio<br />
de desarrollo sostenible aplicado a los modelos urbanos y a<br />
sus desarrollos edificatorios, por lo que recoge en su artículo 207<br />
los actos sujetos a licencia urbanística y en su artículo 75 Ordenanzas<br />
municipales complementarias de la ordenación urbanística, en<br />
los que se contemplan la adopción de criterios que ayuden al cumplimiento<br />
de objetivos de sostenibilidad y de reducción de los impactos<br />
ambiéntales de todas las actuaciones de construcción y demolición<br />
sujetas a licencia urbanística, de acuerdo con sus competencias,<br />
determinadas conforme a la legislación de régimen local.<br />
Cabe resaltar el papel que históricamente han desempeñado las<br />
entidades locales en la gestión y tratamiento de este tipo de residuos.<br />
De acuerdo con el artículo 25 de la Ley 7/1985, Reguladora de las<br />
Bases de Régimen Local, se ha mantenido un continuo esfuerzo de<br />
adaptación de las Ordenanzas municipales medioambientales a los<br />
objetivos del mismo e igualmente, la reciente Ley 2/2016 de Instituciones<br />
Locales de Euskadi en su articulo 17.1 reconoce la competencia<br />
propia en la ordenación, gestión, prestación y control de los<br />
servicios de recogida y tratamiento de residuos sólidos urbanos o municipales,<br />
así como planificación, programación y disciplina de la reducción<br />
de la producción de residuos urbanos o municipales.<br />
En este marco normativo, el Ayuntamiento de Zalla toma la iniciativa<br />
legislativa, proponiendo la aprobación de esta Ordenanza<br />
de Residuos de la Construcción y la Demolición, para la de reducción<br />
del impacto medioambiental y que pretende alcanzar unos objetivos<br />
tendentes a minimizar en la medida de lo posible la generación<br />
de RCDs, estableciendo los requisitos mínimos de su<br />
producción y gestión, con objeto de promover su prevención, reutilización,<br />
reciclado, valorización y el adecuado tratamiento de los<br />
destinados a eliminación. Este modelo de gestión se basa en el<br />
principio que se recoge en el Plan Estatal Marco de Gestión de Residuos<br />
(PEMAR) 2016-2022 , y adicionalmente supone un instrumento<br />
jurídico para la consecución de los objetivos contemplados en<br />
el Plan de Prevención y Gestión de Residuos de la Comunidad Autónoma<br />
del País Vasco 2014-2020.<br />
La Ordenanza Municipal Reguladora de la Gestión de RCDs<br />
se considera el instrumento que facilitará al Ayuntamiento el control<br />
sobre el cumplimiento de los objetivos de tratamiento y separación<br />
de los residuos consignados en el Estudio de Gestión de<br />
Residuos que toda obra mayor ha de cumplimentar y en especial<br />
la regulación de las obras menores, que permitan afianzar en el<br />
municipio una nueva cultura de la sostenibilidad y reducción de los<br />
residuos no peligrosos generados por la actividad de las construcción<br />
y demolición.<br />
Obsérvese que la Ordenanza hace especial hincapié no solo<br />
en el correcto tratamiento de los residuos, sino que también incentiva<br />
la adopción por parte de promotores y técnicos de prácticas,<br />
medidas y soluciones técnicas, que redunden en un menor consumo<br />
de energía, reutilización interna o externa de los residuos y<br />
valorización de los RCDs, mediante la aplicación de cánones diferenciados<br />
de fianza para cada tipo de tratamiento y tipo de obra.<br />
Así, mediante la implantación de la Ordenanza se posibilitará<br />
las acciones efectivas y preventivas para el logro del desarrollo<br />
sostenible y la reducción de impáctos medioambientales que se<br />
pretende instaurar socialmente, desarrollando las medidas de control<br />
y fiscalizadoras sobre las actuaciones del sector de la construcción<br />
dentro del Municipio.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6042 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Jarduketa- eta prebentzio-estrategia honen asmoa da hondakinak<br />
kudeatzeko prozesuan parte hartzen duten eragile guztiak<br />
(ekoizleak, edukitzaileak, kudeatzaileak eta garraiatzaileak) aktiboki<br />
inplikatzea, honako helburu hauekin: EEHen sorrera eta kudeaketa<br />
hobeto kontrolatzea, EEHak jatorrian sailkatzeko jardunbideak<br />
zabaltzea obra handi nahiz txikietan, EEHen sorrera jatorrian<br />
murriztea, obran sortutako EEH arriskutsuak jatorrian bereiztea eta<br />
horiek hondakinen legeriaren arabera kudeatzea, EEHen kontrolik<br />
gabeko isuria desagerraraztea, EEHak baimendutako kudeatzaileek<br />
tratatzea (legediak ezartzen duen moduan), sortzen diren EEHen<br />
berrerabilera eta birziklapena (baita horiei balioa emateko beste modu<br />
batzuk ere) sustatzea eta agregakin birziklatuen kontsumoa sustatzea.<br />
Ordenantzak, arautzeko ahalmena duela aprobetxatuz, bide<br />
publikoaren okupazioari buruzko irizpideak bateratzen ditu; izan ere,<br />
oro har, espazio horretan gauzatzen dira hondakinak kudeatzeko<br />
lan gehienak. Hori dela eta, uste dugu lan horiek behar bezala arautzeak<br />
obren ondoko bizilagunei eragindako eragozpenak murriztea<br />
ekarriko duela, eta tokiko administrazioari jokabide arduragabeen<br />
zaintza- eta zehapen-ahalmena egokiago baliatzea ahalbidetuko<br />
diola. Horretarako, irizpide horiek gune publiko horien erabilera, berritzea<br />
eta garbiketa dituzte aztergai.<br />
Laburbilduz, EEHen kudeaketa arautzen duen udal-ordenantza<br />
bost bloke nagusitan dago banatuta: Xedapen Orokorrak, EEHen<br />
kudeaketa, bide publikoaren okupazioa eta edukiontzien erabilera,<br />
baimenak, eta zehapen-araubidea.<br />
Ordenantza honetan ezarritakoa aplikatzeak sentsibilizazio eta<br />
interes handiagoa piztuko du eragileen artean EEHak kudeatzeko<br />
moduari, horien tratamenduari eta horiek erabiltzeko alternatibei<br />
buruz. Horrek guztiak pentsamolde berri bat sortzea eta ingurumenarekiko<br />
konprometituago egotea ekarriko du. Konpromiso horiek<br />
eraginkorrak izango dira, diskurtso erretoriko hutsaletatik urrunduz.<br />
Horretarako, beharrezkotzat jotzen da informazio-kanpainak abian<br />
jartzea, honako hauen berri emateko: ordenantzaren irismena, eta<br />
eraikuntzaren iraunkortasunaren kultura sustatzearekin gero eta konpromiso<br />
handiagoa duten eta gero eta eraginkorragoak diren politikak<br />
hartzeak dakartzan gizarte- eta ingurumen-onurak (eta ez horrenbeste<br />
administrazio publikoak herritarren aurrean duen polizia-ekintza<br />
gisa).<br />
Beraz, ordenantza honen helburua da obra txiki eta handietan<br />
sortzen diren eraikuntza- eta eraispen-hondakin guztien ingurumen-eragina<br />
murrizteko lege-betebeharra berariaz arautzea<br />
udal-barruti honetan (112/2012 Dekretuak arautzen ez dituen alderdi<br />
guztietan). Hala, eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizleei<br />
dagokie horiek behar bezala tratatuko direla bermatzea eta alternatibak<br />
aplikatzen saiatzea, sortutako hondakinak berrerabiltzeko,<br />
birziklatzeko eta horiei balioa emateko. Hartara, ingurumena behar<br />
bezala babesten dela bermatuko da, eta udalerriko eraikuntza-jarduera<br />
modu iraunkorrean gauzatzen lagunduko dute.<br />
Azaldutako guztiagatik, ordenantza hau idatzi da, legeak<br />
ezarritakoa betetzeko, udal-administrazioaren aldetik EEHak modu<br />
eraginkorrean kudeatzeko modu bat sustatzeko eta hondakinen ezaugarriak<br />
eta tratamendua hobetzeko.<br />
Esta estrategia de actuación y prevención pretende implicar<br />
activamente a todos los agentes que intervienen en el proceso de<br />
gestión de residuos (Productores, poseedores, gestores y transportistas),<br />
con los objetivos de garantizar un mayor control sobre<br />
la generación y gestión de RCD, Extender las prácticas de clasificación<br />
en origen de RCD en obra mayor y menor, Reducir en origen<br />
la generación de RCD, Separar en origen de los RCD peligrosos<br />
generados en obra y gestión de acuerdo a la legislación de<br />
residuos, Erradicar el vertido incontrolado de RCD, Tratar los RCD<br />
por gestor autorizado en los términos establecidos en la legislación,<br />
Fomentar la reutilización y el reciclado de los RCD que se generen,<br />
así como otras formas de valorización y Fomentar el consumo<br />
de áridos reciclados.<br />
La Ordenanza aprovecha su capacidad regulatoria para unificar<br />
los criterios sobre la ocupación de la vía pública, puesto que<br />
es generalmente en este espacio donde se llevan a cabo gran parte<br />
de los trabajos de gestión de los residuos, por lo que se entiende<br />
que una correcta regulación permite una reducción de las molestias<br />
a vecinos contiguos a las diferentes obras, así como facilitar<br />
a la administración local ejercer de una manera más sustantivada<br />
su capacidad de vigilancia y sanción sobre las conductas laxas,<br />
con las que se aborda el uso, reposición y limpieza de estos espacios<br />
públicos.<br />
De manera sintética la Ordenanza Municipal Reguladora de<br />
la Gestión de RCDs se articula en cinco bloques principales: Las<br />
Disposiciones Generales, La gestión de los RCDs, La ocupación<br />
de la vía pública y utilización de los contenedores, Las autorizaciones<br />
y El régimen sancionador.<br />
La incidencia que la aplicación de lo dispuesto en esta Ordenanza<br />
va a provocar en los distintos agentes es una mayor sensibilización<br />
e interés sobre el modo de gestión de los RCDs, su tratamiento<br />
y alternativas de uso. Todo ello, redundará en la<br />
sustantivación de una nueva mentalidad y de compromisos con el<br />
medio ambiente, realmente efectivos y alejados de un discurso retórico<br />
vacío. Para ello, se considera precisa la puesta en marcha de<br />
campañas de información que permitan conocer el alcance de la<br />
Ordenanza, los beneficios sociales y sobre el medio ambiente que<br />
supone la adopción de políticas cada vez más comprometidas y<br />
efectivas con el fomento a la cultura de la sostenibilidad de la construcción,<br />
más que como una acción de policía de la Administración<br />
pública frente al ciudadano.<br />
Constituye pues el objeto de la presente Ordenanza, la regulación<br />
específica en este Término Municipal de la obligación legal<br />
reducir el impacto medioambiental de los residuos de construcción<br />
y demolición que se generen en las obras menores y mayores (en<br />
lo no regulado en el Decreto 112/2012), correspondiendo al Productor<br />
de residuos de construcción y demolición, garantizar el correcto<br />
tratamiento de los mismos y procurar la aplicación de las alternativas<br />
de reutilización, reciclado y valorización de los residuos<br />
generados, asegurando la protección efectiva del medio ambiente<br />
y contribuyendo de este modo a un desarrollo sostenible de la<br />
actividad de la construcción en el Municipio.<br />
Por todo lo anteriormente expuesto y, en aras del cumplimiento<br />
de lo legalmente establecido y de fomentar desde la Administración<br />
Municipal de una forma efectiva la gestión de los RCDs, en<br />
aras a mejorar las características y tratamiento de los diferentes<br />
residuos, se redacta la presente Ordenanza.<br />
I. KAPITULUA<br />
XEDAPEN OROKORRAK<br />
1. artikulua.—Xedea<br />
1. Ordenantza honen xedea da eraispen-, eraikuntza- eta indusketa-obretako<br />
lurren, hondakinen eta obra-hondarren kudeaketarako<br />
ekintzak arautzea, hondakin hauek natura-baliabideetan, ingurumenean<br />
eta bizi kalitatean eragin ditzaketen kalteak saihesteko.<br />
2. artikulua.—Definizioak<br />
1. Ordenantza honen ondorioetarako, definizio hauek ezarri<br />
dira. Horretarako, hauetan zehaztutakoak izan dira kontuan: 22/2011<br />
CAPÍTULO I<br />
DISPOSICIONES GENERALES<br />
Artículo 1.—Objeto<br />
1. La presente Ordenanza tiene por objeto regular aquellas acciones<br />
encaminadas a la gestión controlada de tierras, residuos y restos<br />
de obra generados en obras de demolición, construcción y excavación<br />
con el fin de impedir los efectos que estos residuos<br />
puedan tener sobre los recursos naturales, el medio ambiente y<br />
la calidad de vida en el municipio de Zalla.<br />
Artículo 2.—Definiciones<br />
1. A los efectos de esta Ordenanza, se consideran las siguientes<br />
definiciones. Para ello se han tenido en cuenta las estableci-<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6043 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Legea, uztailaren 28koa, Hondakin eta Lurzoru kutsatuei buruzkoa;<br />
105/2008 Errege Dekretua, otsailaren 1ekoa, Eraikuntzako eta eraispeneko<br />
hondakinen produkzioa eta kudeaketa arautzen dituena;<br />
Hondakinak Kudeatzeko Estatutuko Esparru Plana 2016-2022<br />
(PEMAR). Eta zehatzago: 3/1998 Legea Orokorra, otsailaren<br />
27koa, Euskal Herriko Ingurugiroa Babestekoa; 4/2015 Legea, ekainaren<br />
25ekoa, Lurzorua kutsatzea saihestu eta kutsatutakoa garbitzekoa;<br />
112/2012 Dekretua, ekainaren 26koa, Eraikuntza- eta eraispen-hondakinen<br />
ekoizpena eta kudeaketa arautzekoa; eta Euskal<br />
Autonomia Erkidegoko Hondakinak Prebenitzeko eta Kudeatzeko<br />
Plana 2014-2020.<br />
Eraikuntza- eta eraispen-obra<br />
Jarduera hau izaten da:<br />
1. Hondeaketa-, eraikuntza-, konponketa-, zaharberritze-, birgaikuntza-,<br />
mantentze-, eraispen- eta dekonstrukzio-lanak egitea<br />
(eraispen selektiboa), ondasun higiezinetan (egoitza-, industria- nahiz<br />
zerbitzu-erabilerarako) eta ingeniaritza zibileko azpiegituretan<br />
(errepideak, aireportuak, portuak, trenbideak, obra hidraulikoak, hirigintza-azpiegiturak,<br />
parkeak, kirol- eta aisialdi-instalazioak, etab.).<br />
2. Lursailaren edo lurpearen forma edo substantzia aldatuko<br />
duten obrak egitea; hala nola indusketak, dragatze-lanak, zundaketak,<br />
prospekzioak, injekzioak, hondartzak birsortzeko lanak,<br />
urbanizazioak edo antzekoak, Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren<br />
martxoaren 15eko 2006/21/EE Zuzentaraua (industriako<br />
erauzketa-hondakinen kudeaketari buruzkoa) eta Meategiei buruzko<br />
Legea (22/1973) ezar dakiekeen jarduerak izan ezik.<br />
Obraren zatitzat joko dira horri bakarrik zerbitzu ematen dioten<br />
instalazio guztiak, baldin eta hori muntatzeko eta desmuntatzeko<br />
lanak obrek irauten duten bitartean edo horiek amaitzean egiten<br />
badira; hauek dira, besteak beste:<br />
— Birrinketa-instalazioak.<br />
— Hormigoia, legar-zementua edo lur-zementua egiteko instalazioak.<br />
— Hormigoizko aurrefabrikatuen instalazioak.<br />
— Nahasketa bituminosoak egiteko instalazioak.<br />
— Kofratuak egiteko tailerrak.<br />
— Burdina egiteko eta manipulatzeko tailerrak.<br />
— Materialen eta obrako hondakinen biltegiak.<br />
— Obrako eraikuntza- eta eraispen-hondakinak tratatzeko instalazioak.<br />
Eraikuntza txikiko edo etxeko konponketak egiteko obra<br />
Etxe partikular bat, denda, bulegoa edo zerbitzuen sektoreko<br />
higiezina eraikitzeko eta/edo eraisteko obra, teknika xumekoa, eraikitzeko<br />
gutxi duena eta ekonomikoki txikia, bolumenean, erabileran,<br />
denen erabilerako instalazioetan edo etxebizitza eta lokal kopuruan<br />
aldaketarik eragingo ez duena, eta titulatutako profesionalek<br />
sinatutako proiekturik behar ez duena.<br />
Obra handiak<br />
Aurreko ataleko definizioan sartzen ez diren eraikuntza- edo<br />
eraispen-obrak.<br />
Kutsatuta egon daitezkeen eraikinak edo instalazioak<br />
Lurzorua kutsa dezakeen jardueraren bat barne hartzen<br />
duten eraikinak edo instalazioak, lurzoru kutsatuei buruzko araudiak<br />
jarduera kutsatzailetzat jotzen duena kontuan izanda. Eraikin<br />
horiek barne hartzen dituzten lekuak ager daitezke edo ez lurzorua<br />
kutsa dezaketen jarduerak edo instalazioak barne hartzen dituzten<br />
edo hartu izan dituzten lurzoruen Euskal Autonomia Erkidegoko<br />
inbentarioan.<br />
Hondakina<br />
Edukitzaileak utzi egiten duen edo uzteko asmoa duen edozein<br />
substantzia edo objektu, baldin eta Hondakinei buruzko<br />
Legearen (apirilaren 21eko 10/1998) I. eranskinak barne hartzen<br />
dituen kategorietako batean sartuta badago.<br />
das por La Ley 22/2011, de 28 de julio, de Residuos y Suelos Contaminados,<br />
el Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que<br />
se regula la producción y gestión de los residuos de construcción<br />
y demolición, por el Plan Estatal Marco de Gestión de Residuos<br />
(PEMAR) 2016-2022 , y más concretamente en la Ley 3/1998, de<br />
27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País<br />
Vasco, Ley 4/2015 , de 25 de junio, para la prevención y corrección<br />
de la contaminación del suelo, el Decreto 112/2012, de 26 de<br />
junio, por el que se regula la producción y gestión de los residuos<br />
de construcción y demolición y el Plan de Prevención y Gestión de<br />
Residuos de la Comunidad Autónoma del País Vasco 2014-2020.<br />
Obra de construcción o demolición<br />
La actividad consistente en:<br />
1.º. La excavación, construcción, reparación, reforma, rehabilitación,<br />
mantenimiento, derribo y deconstrucción (demolición selectiva),<br />
relacionada con un bien inmueble (para uso residencial, industrial<br />
o de servicios) y con infraestructuras de ingeniería civil (tales<br />
como carreteras, aeropuertos, puertos, líneas férreas, obras<br />
hidráulicas, infraestructura de urbanización, parques, instalaciones<br />
deportivas o de ocio, etc.).<br />
2.º. La realización de trabajos que modifiquen la forma o sustancia<br />
del terreno o del subsuelo, tales como excavaciones, dragados,<br />
sondeos, prospecciones, inyecciones, regeneración de playas,<br />
urbanizaciones u otros análogos, con exclusión de aquello a<br />
los que sea de aplicación la Directiva 2006/21/CE del Parlamento<br />
Europeo y del Consejo sobre la gestión de los residuos de industrias<br />
extractivas y la Ley 22/1973 de Minas.<br />
Se considerará parte integrante de la obra toda instalación que<br />
dé servicio exclusivo a la misma, y en la medida en que su montaje<br />
y desmontaje tenga lugar, durante la ejecución de la obra o al<br />
final de la misma, tales como:<br />
— Plantas de machaqueo.<br />
— Plantas de fabricación de hormigón, grava-cemento o<br />
suelo-cemento.<br />
— Plantas de prefabricados de hormigón.<br />
— Plantas de fabricación de mezclas bituminosas.<br />
— Talleres de fabricación de encofrados.<br />
— Talleres de elaboración y manipulación de ferralla.<br />
— Almacenes de materiales y almacenes de residuos de la<br />
propia obra.<br />
— Plantas de tratamiento de residuos de construcción y demolición<br />
de la obra.<br />
Obra menor de construcción o reparación domiciliaria<br />
Obra de construcción y/o demolición en un domicilio particular,<br />
comercio, oficina o inmueble del sector servicios, o cualquiera<br />
otros de los previstos en el planeamiento municipal, de sencilla<br />
técnica y escasa entidad constructiva y económica, que no suponga<br />
alteración del volumen, del uso, de las instalaciones de uso común<br />
o del número de viviendas y locales, y que no precisa de proyecto<br />
firmado por profesionales titulados.<br />
Obra mayor<br />
Aquella obra de construcción o demolición no incluida en la<br />
definición del apartado anterior.<br />
Edificios o instalaciones potencialmente contaminados<br />
Aquellos edificios o instalaciones en los cuales se ha desarrollado<br />
alguna actividad potencialmente contaminante del suelo<br />
de acuerdo con lo que entiende por tal la normativa sobre suelos<br />
contaminados. Los emplazamientos que soporten dichos edificios<br />
podrán estar o no incluidos en el inventario de suelos de la Comunidad<br />
Autónoma del País Vasco que soportan o han soportado actividades<br />
o instalaciones potencialmente contaminantes del suelo.<br />
Residuo<br />
Cualquier sustancia u objeto del cual su poseedor se desprenda<br />
o del que tenga la intención o la obligación de desprenderse,<br />
perteneciente a alguna de las categorías que se incluían en el Anexo<br />
I de la Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6044 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Edonola ere, hondakintzat hartuko dira Hondakinen Europako<br />
Zerrendan (HEZ) agertzen direnak. Ez dira hondakinak izango:<br />
ekoizpen-, eraldatze- edo kontsumo-prozesu baten ondorioz sortutako<br />
objektu edo substantziak, baldin eta ez badira haien jatorrizko<br />
propietateak eta ezaugarriak aldatu, eta zuzenean produktu<br />
edo lehengai gisa erabiltzen badira, haiei balioa emateko edo<br />
deuseztatzeko lanik egin ez bada eta gizaosasuna edo ingurumena<br />
kaltetzen ez badute.<br />
Etxeko hondakinak<br />
Etxeetan sortutako hondakinak, etxeko jardueren ondorioz. Etxeko<br />
hondakinak dira, baita ere, zerbitzuetan eta industrietan sortutakoak<br />
izan arren, haien antzeko ezaugarriak dituztenak. Kategoria<br />
honetan sartzen dira, halaber, etxeetan sortzen diren honako<br />
hondakin hauek: gailu elektriko eta elektronikoak, arropa, pilak, metagailuak,<br />
altzariak eta tresnak; baita etxeko eraikuntza- eta konponketa-obra<br />
txikietatik sortutako hondakinak ere.<br />
Horrez gain, etxeko hondakinak izango dira bide publikoak, berdeguneak,<br />
aisialdirako guneak eta hondartzak garbitzetik sortzen<br />
direnak, etxeko animalia hilak eta abandonatutako ibilgailuak.<br />
Merkataritzako hondakinak<br />
Merkataritza-jardueran bertan sortutako hondakinak: handizkakoa<br />
nahiz txikizkakoa, jatetxe eta tabernak, bulegoak, merkatuak<br />
eta gainerako zerbitzuak.<br />
Hiri- edo udal-hondakinak<br />
Hauek dira hiri- edo udal-hondakinak:<br />
1. Etxe partikularretan, dendetan, bulegoetan eta zerbitzuetan<br />
sortutakoak.<br />
2. Arriskutsutzat jotzen ez direnak eta haien ezaugarri edo<br />
osagaiengatik aurreko leku edo jardueretan sortutakoen antzekoak<br />
direnak.<br />
Industriako hondakinak<br />
Fabrikazio-, eraldatze-, erabilera-, kontsumo-, garbiketa- edo<br />
mantentze-lanen ondorioz sortutako hondakinak, baldin eta industria-jardueran<br />
sortzen badira. Ez dira hemen sartzen azaroaren 15eko<br />
34/2007 Legean araututako atmosferarako emisioak.<br />
Hondakin arriskutsuak<br />
22/2011 Legearen III. eranskinean zerrendatutako ezaugarri arriskutsuren<br />
bat edo gehiago dituen hondakina, edo Gobernuak halakotzat<br />
jo dezakeen beste edozein, Europako araudian edo Espainiak<br />
parte hartzen duen nazioarteko hitzarmenetan ezarritakoarekin<br />
bat etorriz. Arriskutsutzat joko dira, halaber, hondakin arriskutsuak<br />
barnean izan dituzten ontziak. Horrez gain, arriskutsutzat joko dira<br />
ekainaren 20ko 952/1997 Errege Dekretuak onetsitako hondakin arriskutsuen<br />
zerrendan agertzen direnak, eta horiek barnean izan dituzten<br />
ontziak. Bestalde, hondakin arriskutsuak izango dira Erkidegoko<br />
araudian hala ezarrita daudenak eta Gobernuak halakotzat jo<br />
ditzakeenak, bat etorriz Europako araudian eta Espainiak parte hartzen<br />
duen nazioarteko hitzarmenetan ezarritakoarekin. Hondakin arriskutsuak<br />
dira, halaber, hondakin arriskutsuen zerrendan agertzen ez<br />
badira ere, halakotzat jotzen direnak, ekainaren 20ko 952/1997 Errege<br />
Dekretuan ezarritakoarekin bat etorriz.<br />
Hondakin bizigabea<br />
Eraldaketa fisiko, kimiko edo biologiko esanguratsurik izaten<br />
ez duen arriskurik gabeko hondakina; ez da disolbagarria, ezta jangarria<br />
ere, ez du erreakzio fisikorik, ez kimikorik, ezta bestelakorik<br />
ere, ez da biodegradagarria, ez du harremanetan egon daitekeen<br />
beste materietan eragin negatiborik, eta ondorioz, ez du<br />
ingurumena kutsatzen, ezta gizakien osasuna kaltetzen ere. Erabateko<br />
lixibiabilitatea, hondakinaren kutsagarri-edukia eta lixibiatuaren<br />
ekotoxikotasuna ezingo dira esanguratsuak izan eta, bereziki,<br />
ezingo dira arriskutsuak izan azaleko edo lurpeko uren<br />
kalitatearentzat.<br />
En todo caso tendrán esta consideración los que figuren en<br />
la Lista Europea de Residuos (LER). No tendrán la consideración<br />
de residuo: Los objetos o sustancias residuales de un proceso de<br />
producción, transformación o consumo, que no tengan modificadas<br />
sus propiedades y características originales y que se utilicen<br />
de forma directa como producto o materia prima, sin someterse previamente<br />
a una operación de valorización o eliminación y sin poner<br />
en peligro la salud humana ni causar perjuicios al medio ambiente.<br />
Residuos domésticos<br />
Residuos generados en los hogares como consecuencia de<br />
las actividades domésticas. Se consideran también residuos<br />
domésticos los similares a los anteriores generados en servicios<br />
e industrias. Se incluyen también en esta categoría los residuos<br />
que se generan en los hogares aparatos eléctricos y electrónicos,<br />
ropa, pilas, acumuladores, muebles y enseres así como los residuos<br />
procedentes de obras menores de construcción y reparación<br />
domiciliaria.<br />
Igualmente, tendrán la consideración de residuos domésticos<br />
los residuos procedentes de limpieza de vías públicas, zonas verdes,<br />
áreas recreativas y playas, los animales domésticos muertos<br />
y los vehículos abandonados.<br />
Residuos comerciales<br />
Residuos generados por la actividad propia del comercio, al<br />
por mayor y al por menor, de los servicios de restauración y bares,<br />
de las oficinas y de los mercados, así como del resto del sector<br />
servicios.<br />
Residuos urbanos o municipales<br />
Son residuos urbanos o municipales:<br />
1. Los generados en los domicilios particulares, comercios,<br />
oficinas y servicios.<br />
2. Todos aquellos que no tengan la calificación de peligrosos<br />
y que por su naturaleza o composición puedan asimilarse a<br />
los producidos en los anteriores lugares o actividades.<br />
Residuos industriales<br />
Residuos resultantes de los procesos de fabricación, de transformación,<br />
de utilización, de consumo, de limpieza o de mantenimiento<br />
generados por la actividad industrial, excluidas las emisiones a<br />
la atmósfera reguladas en la Ley 34/2007, de 15 de noviembre.<br />
Residuos peligrosos<br />
Residuo que presenta una o varias de las características peligrosas<br />
enumeradas en el anexo III de la Ley 22/2011, y aquél que<br />
pueda aprobar el Gobierno de conformidad con lo establecido en<br />
la normativa europea o en los convenios internacionales de los<br />
que España sea parte, así como los recipientes y envases que los<br />
hayan contenido. Igualmente, aquellos que figuren en la lista de<br />
residuos peligrosos aprobada en el Real Decreto 952/1997, de 20<br />
de junio, así como los recipientes y envases que los hayan contenido.<br />
Son también residuos peligrosos los que hayan sido calificados<br />
como tales por la normativa comunitaria y los que pueda<br />
aprobar el Gobierno de conformidad con lo establecido en la normativa<br />
europea o en convenios internacionales de los que España<br />
sea parte. De igual modo, son residuos peligrosos aquellos que,<br />
aún no figurando en la lista de residuos peligrosos, tengan tal consideración<br />
de conformidad con lo dispuesto en el Real Decreto<br />
952/1997, de 20 de junio.<br />
Residuo inerte<br />
Aquel residuo no peligroso que no experimenta transformaciones<br />
físicas, químicas o biológicas significativas, no es soluble<br />
ni combustible, ni reacciona física ni químicamente ni de ninguna<br />
otra manera, no es biodegradable, no afecta negativamente a otras<br />
materias con las cuales entra en contacto de forma que pueda dar<br />
lugar a contaminación del medio ambiente o perjudicar a la salud<br />
humana. La lixiviabilidad total, el contenido de contaminantes del<br />
residuo y la ecotoxicidad del lixiviado deberán ser insignificantes,<br />
y en particular no deberán suponer un riesgo para la calidad de<br />
las aguas superficiales o subterráneas.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6045 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Eraikuntza eta eraispen hondakina (EEH)<br />
Apirilaren 21eko 10/1998 Legearen 3.a) artikuluan dagoen «hondakin»<br />
definizioaren arabera, eraikuntza- edo eraispen-obra batean<br />
sortzen den substantzia edo objektu oro, obra txikietan eta etxeko<br />
konponketetan sortzen direnak barne.<br />
Lurzoru kutsatua<br />
Jatorri antropikoko eraldaketaren bat jasan duen lurzoru oro,<br />
haren ezaugarri kimikoei dagokienez, baldin eta eraldaketa hori ez<br />
badator bat bere funtzioekin, egungo erabilerarako edo erabilera<br />
aldatuta arriskutsua izan daitekeenean giza osasunerako edo ingurumenarentzat,<br />
eta hala zehaztu duenean Euskal Autonomia Erkidegoko<br />
ingurumen-organoak, bat etorriz Lurzorua kutsatzea<br />
saihestu eta kutsatutakoa garbitzeari buruzko Legean (4/2015) araututako<br />
lurzoruaren kalitatea zehazteko prozedurarekin.<br />
Konposta<br />
Bereizita jaso diren hondakin biodegradagarrien tratamendu<br />
biologiko, aerobio eta termofiloaren ondorioz lortutako medeapen<br />
organikoa. No se considerará compost el material orgánico obtenido<br />
de las plantas de tratamiento mecánico biológico de residuos<br />
mezclados, que se denominará material bioestabilizado.<br />
Hondakinen ekoizlea<br />
hondakinen osaeran edo izaeran aldaketak eragiten dituzten<br />
aldez aurreko tratamenduak, nahasketak edo bestelako eragiketak<br />
egiten dituen edozein pertsona fisiko edo juridiko (hondakinen<br />
hasierako ekoizlea). Kontrol- eta ikuskaritza-zerbitzuek mugako instalazioetan<br />
kendutako salgaien kasuan, salgaien ordezkaria joko<br />
da hondakinen ekoizletzat, edo horiek inportatzen edo esportatzen<br />
duena.<br />
Eraikuntza eta eraispeneko hondakinen ekoizlea<br />
1. Eraikuntza- edo eraispen-obra bateko hirigintzako lizentziaren<br />
titularra den pertsona fisikoa edo juridikoa; hirigintzako lizentziarik<br />
behar ez duten obretan, eraiki edo eraitsi behar den higiezinaren<br />
titularra (nahiz pertsona fisikoa nahiz juridikoa) izango da<br />
hondakinen ekoizlea.<br />
2. Hondakinen osaeran edo izaeran aldaketak eragiten<br />
dituzten tratamenduak, nahasketak edo bestelako eragiketak egiten<br />
dituen pertsona fisikoa edo juridikoa.<br />
3. Europar Batasuneko estatu kideetako edozeinetan eraikuntza-<br />
eta eraispen-hondakinak inportatzen edo erosten dituena.<br />
Eraikuntza eta eraispeneko hondakinen edukitzailea<br />
Eraikuntza eta eraispeneko hondakinak eduki baina hondakinen<br />
kudeatzaile izaerarik ez duen pertsona fisikoa edo juridikoa.<br />
Hondakin horiek dituena eraikuntza- edo eraispen-obra egin duen<br />
pertsona fisikoa edo juridikoa izango da; hau da, eraikitzailea, azpikontratistak<br />
edo langile autonomoak. Dena dela, besteren kontura<br />
lanean ari direnak ez dira eraikuntza eta eraispeneko hondakinen<br />
edukitzailetzat joko.<br />
Negoziatzailea<br />
Bere kontura hondakinak erosten eta saltzen dituen edozein<br />
pertsona fisiko edo juridiko, hondakinak fisikoki eskuratzen ez dituzten<br />
negoziatzaileak barne.<br />
Agentea<br />
Beste batzuen enkarguz hondakinei balioa emateko edo<br />
horiek deuseztatzeko lanak antolatzen dituen edozein pertsona fisiko<br />
edo juridiko, hondakinak fisikoki eskuratzen ez dituzten agenteak<br />
barne.<br />
Baimendutako kudeatzailea<br />
Ordenantza honen ondoreetarako, eskumendun erakundeak<br />
aurrez baimendutako pertsona fisiko edo juridikoa eta kudeaketan<br />
sartzen den edozein eragiketa egiten duena, ekoizlea izan edo ez<br />
izan. EEHen kudeatzaileek dagokion Erregistroan izena emanda<br />
izan behar dute.<br />
Residuo de construcción y demolición (RCDs)<br />
Cualquier sustancia u objeto que, cumpliendo la definición de<br />
«Residuo» incluida en el artículo 3.a) de la Ley 10/1998, de 21 de<br />
abril, se genere en una obra de construcción o demolición, incluidos<br />
los de obra menor y reparación domiciliaria.<br />
Suelo contaminado<br />
Todo suelo que presente una alteración de origen antrópico,<br />
en relación con sus características químicas, incompatible con sus<br />
funciones debido a que suponga para el uso actual, o pueda suponer,<br />
en el supuesto de cambio de uso, un riesgo inaceptable para<br />
la salud de las personas o el medio ambiente, y así sea declarado<br />
por el órgano ambiental de la Comunidad Autónoma del País<br />
Vasco, de acuerdo con el procedimiento para determinar la calidad<br />
del suelo regulado en la Ley 4/2015 para la prevención y corrección<br />
de la contaminación del suelo.<br />
Compost<br />
Enmienda orgánica obtenida a partir del tratamiento biológico<br />
aerobio y termófilo de residuos biodegradables recogidos<br />
separadamente. No se considerará compost el material orgánico<br />
obtenido de las plantas de tratamiento mecánico biológico de residuos<br />
mezclados, que se denominará material bioestabilizado.<br />
Productor de residuos<br />
Cualquier persona física o jurídica cuya actividad produzca residuos<br />
(productor inicial de residuos) o cualquier persona que efectúe<br />
operaciones de tratamiento previo, de mezcla o de otro tipo,<br />
que ocasionen un cambio de naturaleza o de composición de esos<br />
residuos. En el caso de las mercancías retiradas por los servicios<br />
de control e inspección en las instalaciones fronterizas se considerará<br />
productor de residuos al representante de la mercancía, o<br />
bien al importador o exportador de la misma.<br />
Productor de residuos de construcción y demolición<br />
1. La persona física o jurídica titular de la licencia urbanística<br />
en una obra de construcción o demolición; en aquellas obras<br />
que no precisen de licencia urbanística, tendrá la consideración de<br />
productor del residuo la persona física o jurídica titular del bien inmueble<br />
objeto de una obra de construcción o demolición.<br />
2. La persona física o jurídica que efectúe operaciones de<br />
tratamiento, de mezcla o de otro tipo, que ocasionen un cambio de<br />
naturaleza o de composición de los residuos.<br />
3. El importador o adquirente en cualquier Estado miembro<br />
de la Unión Europea de residuos de construcción y demolición.<br />
Poseedor de residuos de construcción y demolición<br />
Persona física o jurídica que tenga en su poder los residuos<br />
de construcción y demolición y que no ostente la condición de gestor<br />
de residuos. En todo caso, tendrá la consideración de poseedor<br />
la persona física o jurídica que ejecute la obra de construcción<br />
o demolición, tales como el constructor, los subcontratistas o los<br />
trabajadores autónomos. En todo caso, no tendrán la consideración<br />
de poseedor de residuos de construcción y demolición los trabajadores<br />
por cuenta ajena.<br />
Negociante<br />
Toda persona física o jurídica que actúe por cuenta propia en<br />
la compra y posterior venta de residuos, incluidos los negociantes<br />
que no tomen posesión física de los residuos.<br />
Agente<br />
Toda persona física o jurídica que organiza la valorización o<br />
la eliminación de residuos por encargo de terceros, incluidos los<br />
agentes que no tomen posesión física de los residuos.<br />
Gestor autorizado<br />
A los efectos de esta ordenanza, persona física o jurídica, previamente<br />
autorizada por el organismo competente, que realiza cualquiera<br />
de las operaciones que comprende la gestión, sea o no productor<br />
de los mismos. Los gestores de RCD habrán de estar inscritos<br />
en el Registro correspondiente.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6046 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Baimendutako garraiolaria: dagokion erregistroan behar bezala<br />
izena emandako pertsona fisiko edo juridikoa; EEHak bildu, garraiatu<br />
eta baimendutako kudeatzailearen instalazioetan jarriko dituena.<br />
Transferentzia-instalazioak: eraikuntzako hondakinak behin-behinean<br />
uzteko instalazioak dira, hondakin horiek urrun dauden instalazioetan<br />
tratatu edo deuseztatu behar direnean. Hauen zeregin<br />
nagusia da hondakinak pilatzea eta garraio-gastuak merkatzea,<br />
batzuetan hondakinen zatiak hautatu eta sailkatzeko prozesu txikiagoren<br />
bat ere egiten den arren, tratamendu-instalazioetarako eta<br />
hondakindegietara igorritako EEHen ezaugarriak hobetu asmoz.<br />
Tratamendu-instalazioak: EEHak tratatzeko instalazioak dira<br />
eta hondakin hauek dituzten zatiak aukeratu, sailkatu eta balioztatu<br />
egin behar izaten dituzte, zuzenean erabiltzeko produktuak lortzeko<br />
edo balioztatu edo birziklatu daitezkeen beste tratamendu bat<br />
egiteko hondakinak lortzeko eta horrelakorik ezin bada, hondakindegian<br />
deuseztatzeko. Finkoak edo mugikorrak izan daitezke:<br />
— Instalazio finkoak: inguru itxi batean dauden birziklatzeko<br />
instalazioak dira, administrazioaren baimena dute EEHak<br />
birziklatzeko; birziklatze-lana egiteko dituzten makinak<br />
(batez ere txirbila egiteko ekipoak) finkoak dira eta ez dira<br />
kokatuta dauden tokitik kanpo erabiltzen.<br />
— Instalazio mugikorrak: makinak (administrazioaren baimena<br />
behar dute) eta birziklatzeko ekipo mugikorrak dira, obretara<br />
joaten dira jatorrian birziklatzeko edo balorizazio- eta<br />
deuseztatze-zentroetara joaten dira, zentro horietan behinbehinean<br />
aritzeko.<br />
Transportista autorizado: Persona física o jurídica debidamente<br />
inscrita en el Registro correspondiente, y responsable de la recogida,<br />
transporte y puesta a disposición de los RCD en las instalaciones<br />
del gestor autorizado.<br />
Plantas de Transferencia: Son instalaciones para el depósito<br />
temporal de residuos de la construcción que han de ser tratados<br />
o eliminados en instalaciones localizadas a grandes distancias. Su<br />
cometido principal es agrupar residuos y abaratar costes de transporte,<br />
si bien en ocasiones se efectúa en ellas algún proceso menor<br />
de selección y clasificación de las fracciones de los residuos, buscando<br />
mejorar las características de los RCD enviados a plantas<br />
de tratamiento y a vertederos.<br />
Plantas de Tratamiento: Son instalaciones de tratamiento de<br />
RCD, cuyo objetivo es seleccionar, clasificar y valorizar las diferentes<br />
fracciones que contienen estos residuos, con el objetivo de obtener<br />
productos finales aptos para su utilización directa, o residuos<br />
cuyo destino será otro tratamiento posterior de valorización o reciclado,<br />
y si éste no fuera posible, de eliminación en vertedero. Pueden<br />
ser fijas o móviles:<br />
— Plantas fijas: Son instalaciones de reciclaje ubicadas en un<br />
emplazamiento cerrado, con autorización administrativa para<br />
el reciclaje de RCD, cuya maquinaria de reciclaje (fundamentalmente<br />
los equipos de trituración) son fijos y no operan<br />
fuera del emplazamiento donde están ubicados.<br />
— Plantas móviles: Están constituidas por maquinaria (la cual<br />
requiere autorización administrativa) y equipos de reciclaje<br />
móviles que se desplazan a las obras para reciclar en<br />
origen o a centros de valorización o eliminación para operar<br />
temporalmente en dichas ubicaciones.<br />
Hondakindegi kontrolatuak<br />
EEHak behin betirako uzteko instalazioak dira (hondakindegien<br />
legedian ezarritako epeen gainetik) eta 1481/2001 EDko ezar<br />
dakizkiekeen baldintzak bete behar dituzte.<br />
Baimendutako kudeatzailea<br />
Ordenantza honen ondoreetarako, eskumendun erakundeak<br />
aurrez baimendutako pertsona fisiko edo juridikoa eta kudeaketan<br />
sartzen den edozein eragiketa egiten duena, ekoizlea izan edo ez<br />
izan. EEHen kudeatzaileek dagokion Erregistroan izena emanda<br />
izan behar dute.<br />
Udal-eskumeneko puntu garbia<br />
Etxeko hondakin jakin batzuk uzteko, bereizteko eta biltzeko<br />
tokiko titulartasun publikoko instalazioak. Bertan utzitako hondakinak<br />
tratamendu-instalazioetara eramaten dira, ondo kudeatzen direla<br />
bermatzeko, horien balorizazioa hobetuz. Garbigune edo hondakinen<br />
biltegi alternatibo ere esaten zaie Euskal Autonomia<br />
Erkidegoan.<br />
Prebentzioa<br />
Substantzia, material edo produktu bat eratzeko eta diseinatzeko,<br />
ekoizteko, banatzeko eta kontsumitzeko fasean hartutako neurriak,<br />
hauek murrizteko:<br />
1. Hondakinen kopurua, baita produktuak berrerabiliz edo<br />
horien bizitza erabilgarria luzatuz ere.<br />
2. Sortutako hondakinek ingurumenean eta giza osasunean<br />
dituzten ondorio kaltegarriak, materialen eta energiaren aurrezkia<br />
barne.<br />
3. Material eta produktuek dituzten substantzia kaltegarriak.<br />
Aldez aurreko tratamendua<br />
Eraikuntza eta eraispeneko hondakinen ezaugarriak aldatzen<br />
dituen prozesu fisikoa, termikoa, kimikoa edo biologikoa, sailkapena<br />
barne; hondakin horien bolumena edo arriskugarritasuna<br />
murrizten du, manipulatzeko errazagoa da, balorizatzeko potentziala<br />
hazten zaio edo hondakindegian izan dezakeen jokaera hobetzen<br />
du.<br />
Vertederos controlados<br />
Son instalaciones para el depósito definitivo de RCD (por encima<br />
de los plazos establecidos en la legislación de vertederos) y<br />
que deben cumplir los requisitos del RD 1481/2001 que les sea de<br />
aplicación.<br />
Gestor autorizado<br />
A los efectos de esta ordenanza, persona física o jurídica, previamente<br />
autorizada por el organismo competente, que realiza cualquiera<br />
de las operaciones que comprende la gestión, sea o no productor<br />
de los mismos. Los gestores de RCD habrán de estar inscritos<br />
en el Registro correspondiente.<br />
Punto limpio de competencia local<br />
Instalaciones de titularidad pública local en las que se depositan,<br />
segregan y almacenan determinados residuos domésticos<br />
para su posterior traslado a plantas de tratamiento a fin de garantizar<br />
su correcta gestión, optimizando la valorización. Responden<br />
también a este concepto denominaciones tales como Garbigune<br />
o deposito alternativo de residuos (DAR) utilizadas en el ámbito de<br />
la Comunidad Autónoma del País Vasco.<br />
Prevención<br />
Conjunto de medidas adoptadas en la fase de concepción y<br />
diseño, de producción, de distribución y de consumo de una sustancia,<br />
material o producto, para reducir:<br />
1.º. La cantidad de residuo, incluso mediante la reutilización<br />
de los productos o el alargamiento de la vida útil de los productos.<br />
2.º. Los impactos adversos sobre el medio ambiente y la salud<br />
humana de los residuos generados, incluyendo el ahorro en el uso<br />
de materiales o energía.<br />
3.º. El contenido de sustancias nocivas en materiales y productos.<br />
Tratamiento previo<br />
Proceso físico, térmico, químico o biológico, incluida la clasificación,<br />
que cambia las características de los residuos de construcción<br />
y demolición reduciendo su volumen o su peligrosidad, facilitando<br />
su manipulación, incrementando su potencial de valorización<br />
o mejorando su comportamiento en el vertedero.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6047 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Biltegiratzea<br />
Balorizatze-prozesuaren aurreko aldi baterako biltegiratzea;<br />
gehienez sei hilabete iraungo du.<br />
Berreskuratzea<br />
Hondakinek barne hartzen dituzten materiak edo substantziak<br />
aprobetxatzea ahalbidetzen duen prozedura oro.<br />
Berrerabiltzeko prestaketa<br />
Balorizazioa honetan datza: hondakin bilakatu diren produktuak<br />
edo osagaiak egiaztatzea, garbitzea edo konpontzea, aldez<br />
aurreko eraldaketarik gabe berrerabili ahal izan daitezen.<br />
Berrerabiltzea<br />
Birsortutako material bat hasiera batean zuen xede bererako<br />
erabiltzea; eta hondakin ez diren produktuak edo horien osagaiak<br />
berriro erabiltzea, hasiera baten zuten xede bererako.<br />
Birziklatzea<br />
Hondakinen materialak berriro produktu, material edo substantzia<br />
bilakatzeko balorizazio-lanak, horien xedea hasierako bera<br />
nahiz beste bat izan. Material organikoaren eraldaketa barne hartzen<br />
du, baina ez balorizazio energetikoa, ezta erregai gisa edo betetze-lanetarako<br />
erabiliko diren materialen eraldaketa ere. Hondakinak<br />
eraldatzea, ekoizpen-prozesu baten barnean, hasieran zuten<br />
xederako edo beste xede batzuetarako. Hemen sartzen dira konposta<br />
eta biometanizazioa, baina ez energia berreskuratzeko<br />
errausketa.<br />
Hondakindegian uzteko tratamendua<br />
Hondakinen ezaugarriak aldatzen dituzten prozesu fisiko,<br />
termiko, kimiko edo biologikoak, sailkapena barne, horien bolumena<br />
eta arriskua murrizteko eta errazago manipulatzeko eta balorizatzeko.<br />
Deuseztatzea<br />
balorizazioa ez den beste edozein eragiketa, baita horren zeharkako<br />
ondorioa substantziak edo energia aprobetxatzea bada ere.<br />
22/2011 Legearen I. eranskinean deuseztatze-eragiketen zerrenda<br />
bat dator (ez da zehatza). Hondakinak kontrolatuta isurtzea edo<br />
osorik nahiz partzialki deuseztatzea helburu duen prozedura oro,<br />
baldin eta giza osasuna arriskuan jarri gabe eta ingurumena kaltetu<br />
dezaketen metodorik erabili gabe egiten bada. Kontzeptu honetan<br />
sartzen dira ekainaren 20ko 952/1997 Errege Dekretuaren I.<br />
eranskineko I. taulako A zatian zerrendatutako deuseztatze-eragiketak.<br />
Balorizatzea<br />
Emaitza nagusi gisa hondakinak helburu erabilgarria izatea duen<br />
edozein eragiketa. Horren bidez, hasiera batean funtzio zehatz baterako<br />
erabiliko liratekeen material batzuk ordeztu egingo dira, edo<br />
hondakina funtzio hori betetzeko prestatuko da, instalazioan edo<br />
ekonomian oro har. 22/2011 Legearen II. eranskinean deuseztatze-eragiketen<br />
zerrenda bat dator (ez da zehatza).<br />
EEHen balorizazioa<br />
EEHek barne hartzen dituzten baliabideak aprobetxatzea ahalbidetzen<br />
duen prozedura oro (material betegarri gisa erabiltzea barne),<br />
giza osasuna arriskuan jarri gabe eta ingurumena kaltetu dezaketen<br />
metodorik erabili gabe.<br />
Balorizatzeko-instalazioa<br />
EEHetan dauden baliabideak jasotzea eta berreskuratzea edo<br />
eraldatzea xede duten instalazioak, dagozkien prozesu fisiko eta<br />
teknikoak aplikatuz.<br />
Bilketa<br />
Hondakinak pilatzea, sailkatzea eta hasiera batean biltegiratzea,<br />
tratamendu-instalazio batera eramateko.<br />
Almacenamiento<br />
Depósito temporal y previo a la valorización por tiempo inferior<br />
a seis meses.<br />
Recuperación<br />
Todo procedimiento que permita el aprovechamiento de las materias<br />
o sustancias contenidas en los residuos.<br />
Preparación para la reutilización<br />
La operación de valorización consistente en la comprobación,<br />
limpieza o reparación, mediante la cual productos o componentes<br />
de productos que se hayan convertido en residuos se preparan para<br />
que puedan reutilizarse sin ninguna otra transformación previa.<br />
Reutilización<br />
Empleo de un material regenerado para el mismo fin para el<br />
que fue diseñado originariamente y cualquier operación mediante<br />
la cual productos o componentes de productos que no sean residuos<br />
se utilizan de nuevo con la misma finalidad para la que fueron<br />
concebidos.<br />
Reciclado<br />
Toda operación de valorización mediante la cual los materiales<br />
de residuos son transformados de nuevo en productos, materiales<br />
o sustancias, tanto si es con la finalidad original como con<br />
cualquier otra finalidad. Incluye la transformación del material orgánico,<br />
pero no la valorización energética ni la transformación en materiales<br />
que se vayan a usar como combustibles o para operaciones<br />
de relleno. La transformación de los residuos, dentro de un proceso<br />
de producción, para su fin inicial o para otros fines, incluido el<br />
compostaje y la biometanización, pero no la incineración con recuperación<br />
de energía.<br />
Tratamiento a los efectos del depósito en vertedero<br />
Los procesos físicos, térmicos, químicos o biológicos, incluida<br />
la clasificación, que modifican las características de los residuos<br />
para reducir su volumen o su peligrosidad, facilitar su manipulación<br />
o favorecer su valorización.<br />
Eliminación<br />
Cualquier operación que no sea la valorización, incluso cuando<br />
la operación tenga como consecuencia secundaria el aprovechamiento<br />
de sustancias o energía. En el anexo I de la Ley 22/2011<br />
se recoge una lista no exhaustiva de operaciones de eliminación.<br />
Todo procedimiento dirigido, bien al vertido controlado de los residuos<br />
o bien a su destrucción, total o parcial, realizado sin poner<br />
en peligro la salud humana y sin utilizar métodos que puedan causar<br />
perjuicio al medio ambiente. En este concepto se incluyen las<br />
operaciones de eliminación enumeradas en la parte A de la Tabla<br />
I del Anexo I del Real Decreto 952/1997, de 20 de junio.<br />
Valorización<br />
Cualquier operación cuyo resultado principal sea que el residuo<br />
sirva a una finalidad útil al sustituir a otros materiales, que de<br />
otro modo se habrían utilizado para cumplir una función particular,<br />
o que el residuo sea preparado para cumplir esa función en la<br />
instalación o en la economía en general. En el anexo II de la Ley<br />
22/2011 se recoge una lista no exhaustiva de operaciones de valorización.<br />
Valorización de RCDs<br />
Todo procedimiento que permita el aprovechamiento de los recursos<br />
contenidos en los RCDs, incluida su utilización como material<br />
de relleno, sin poner en peligro la salud humana y sin utilizar métodos<br />
que puedan causar perjuicios al medio ambiente.<br />
Instalación de valorización<br />
Instalaciones cuyo objeto es la recepción, y recuperación o transformación<br />
de los recursos contenidos en los RCDs mediante la aplicación<br />
de los procesos físicos y técnicos correspondientes.<br />
Recogida<br />
Operación consistente en el acopio de residuos, incluida la clasificación<br />
y almacenamiento iniciales para su transporte a una instalación<br />
de tratamiento.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6048 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Bilketa bereizia<br />
Bilketa mota honetan, hondakinen fluxu bat bereizi egiten da,<br />
bere ezaugarrien arabera, tratamendu espezifikoa emateko.<br />
Obretako edukiontziak<br />
Ordenantza honetarako, «obretako edukiontziak» izango dira<br />
garraio berezirako ibilgailuetan mekanikoki kargatzeko eta deskargatzeko<br />
bereziki diseinatutako ontzi arautuak, hondakin-materialak<br />
biltzea xede dutenak.<br />
Lehen okupazio edo erabilera<br />
Eraikin berrien kasuan, eraikinak, urbanizazioak, eraikuntzak<br />
edo instalazioak erabiltzen hasteko baimena; zati baten erreforma,<br />
erreforma osoa, finkapena eta zaharberritze lanak egin zaizkien eraikin,<br />
eraikuntza unitate eta lokalen kasuan eta erabilera aldatu zainenetan<br />
edo erabilera horien intentsitatea aldatu zaienetan ere erabiltzen<br />
hasteko baimen hau behar izaten da.<br />
3. artikulua.—Aplikazio-eremua<br />
1. Ordenantza honen eremuan sartzen dira 2. artikuluan definitutako<br />
hondakinak eta jarduerak. Ordenantza Zallako eraikuntza<br />
eta eraispeneko hondakinak sortzeko, garraiatzeko eta kudeatzeko<br />
jarduera guztiei ezarriko zaie. Hondakinak garraiatzeko jarduerak<br />
kanpo utziko dira, baldin eta ez badira udalerrian sortu edo bertatik<br />
kanpo kudeatuko badira.<br />
4. artikulua.—Araudia<br />
1. Ordenantza honek araututako jokaerek indarrean dauden<br />
arauak eta gainerako xedapenak, edo horien ordezkoak, beteko dituzte.<br />
Bereziki, eta arautzen ari garen garaiari bereziki lotuta daudelako,<br />
hauek aplikatuko dira:<br />
— 30/1992 Legea, azaroaren 26koa, Herri Administrazioen Araubide<br />
Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari<br />
buruzkoa.<br />
— 7/1985 Legea, apirilaren 2koa, Toki Araubidearen Oinarriak<br />
arautzen dituena.<br />
— 2/2016 Legea, apirilaren 7koa, Euskadiko Toki Erakundeei<br />
buruzkoa.<br />
— 2/2006 Legea, ekainaren 30ekoa, EAEko Lurzoruari eta Hirigintzari<br />
buruzkoa.<br />
— 2016-2022rako Hondakinak Kudeatzeko Estatuko Esparru<br />
Plana (PEMAR).<br />
— 22/2011 Legea, uztailaren 28koa, Hondakinena eta Kutsatutako<br />
Lurzoruena.<br />
— 5/2013 Legea, ekainaren 11koa, Poluzioaren Prebentzioari<br />
eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002<br />
Legea eta Hondakin eta Lurzoru Kutsatzaileei buruzko uztailaren<br />
28ko 22/2011 Legea aldarazten dituena.<br />
— 11/1997 Legea, apirilaren 24koa, Bilgarri eta Bilgarrien Hondakinei<br />
buruzkoa, 94/62/CE Zuzentaraua alde batera uzten<br />
duena.<br />
— 26/2007 Legea, 2007ko urriaren 23koa, Estatuko Buruzagitzarena,<br />
Ingurumen Erantzukizunari buruzkoa.<br />
— 16/2002 Legea, uztailaren 1ekoa, Poluzioaren Prebentzioari<br />
eta Kontrol Integratuari buruzkoa, eta hori garatzen duten<br />
ondorengo araudiak.<br />
— 11/1997 Legea, apirilaren 24koa, Bilgarri eta Bilgarrien Hondakinei<br />
buruzkoa, eta hori garatzen eta aldatzen dituzten<br />
782/98 eta 252/2006 Errege Dekretuak.<br />
— 20/1986 Oinarrizko Legea, Hondakin Toxiko eta Arriskutsuei<br />
buruzkoa, eta hori garatzen duten 952/1997 eta 833/1998<br />
EDak.<br />
— 2090/2008 Errege Dekretua, abenduaren 22koa, Ingurumenarekiko<br />
Erantzukizunari buruzko Legea (urriaren 23ko<br />
26/2007) hein batean garatzeko araudia onartzen duena.<br />
Recogida separada<br />
La recogida en la que un flujo de residuos se mantiene por separado,<br />
según su tipo y naturaleza, para facilitar un tratamiento específico.<br />
Contenedores de obras<br />
A efectos de esta Ordenanza se entiende por «contenedores<br />
de obras», aquellos recipientes normalizados, especialmente<br />
diseñados para ser cargados y descargados mecánicamente sobre<br />
vehículos de transporte especial, destinados a la recogida de materiales<br />
residuales.<br />
Primera ocupación o utilización<br />
Autorización de la puesta en uso de los edificios, urbanizaciones,<br />
construcciones o instalaciones resultantes de obras de nueva<br />
edificación, y aquellas edificaciones, unidades edificatorias y<br />
locales resultantes de obras de reforma parcial, reforma general,<br />
consolidación y restauración, y en las que haya habido alteración<br />
del uso al que se destinan o modificaciones en la intensidad de<br />
dichos usos<br />
Artículo 3.—Ámbito de aplicación<br />
1. Se incluyen en el ámbito de esta ordenanza los residuos<br />
y las actividades definidas en el artículo 2. El ámbito de aplicación<br />
territorial de la Ordenanza será a las actividades de generación,<br />
transporte y gestión de los residuos de construcción y demolición<br />
en el término municipal de Zalla. Se exceptúan las actividades de<br />
transporte de residuos cuando no se hayan generado y no se vayan<br />
a gestionar en este municipio.<br />
Artículo 4.—Normativa<br />
1. Las conductas reguladas por esta Ordenanza cumplirán<br />
las normas y demás disposiciones vigentes o las que las sustituyan.<br />
En particular, y por su especial vinculación con la materia objeto<br />
de la regulación, son de especial aplicación las siguientes:<br />
— Ley 30/1992, de 26 de noviembre, por la que se regula el<br />
Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del<br />
Procedimiento Administrativo Común.<br />
— Ley 7/1985, de 2 de abril, reguladora de las Bases de Régimen<br />
Local.<br />
— Ley 2/2016, de 7 de abril, de Instituciones Locales de Euskadi.<br />
— Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo del País<br />
Vasco.<br />
— Plan Estatal Marco de Gestión de Residuos (PEMAR) 2016-<br />
2022.<br />
— Ley 22/2011, de 28 de julio, de Residuos y Suelos Contaminados.<br />
— Ley 5/2013, de 11 de junio, por la que se modifican la Ley<br />
16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados<br />
de la contaminación y la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos<br />
y suelos contaminados.<br />
— Ley 11/1997 de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases,<br />
que traspone la Directiva 94/62/CE.<br />
— Ley 26/2007, de la Jefatura del Estado, de 23 de octubre<br />
de 2007, de Responsabilidad Medioambiental.<br />
— Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados<br />
de la contaminación y reglamentos posteriores que la<br />
desarrollan.<br />
— Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases<br />
y Real Decreto 782/98 y252/2006 que la desarrollan y<br />
modifican.<br />
— Ley 20/1986 básica de residuos tóxicos y peligrosos y R.D.<br />
952/1997 y 833/1998 que la desarrollan.<br />
— Real Decreto 2090/2008, de 22 de diciembre, por el que se<br />
aprueba el Reglamento de desarrollo parcial de la Ley<br />
26/2007, de 23 de octubre de Responsabilidad Medioambiental.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6049 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
— 105/2008 Errege Dekretua, otsailaren 1ekoa, eraikuntzaeta<br />
eraispen-hondakinen ekoizpena eta kudeaketa arautzekoa.<br />
— 509/2007 Errege Dekretua, apirilaren 20koa, Kutsaduraren<br />
Prebentzio eta Kontrol Integraturako uztailaren 1eko<br />
16/2006 Legea garatu eta burutzeko Erregelamendua<br />
onartzen duena.<br />
— 508/2007 Errege Dekretua, apirilaren 20koa, E-PRTR<br />
Erregelamenduko eta ingurumen-baimen bateratuetarako<br />
isurpenei buruz eman beharreko informazioa arautzen<br />
duena.<br />
— 679/2006 Errege Dekretua, ekainaren 2koa, Industrian erabilitako<br />
olioen kudeaketa arautzen duena. 3.4 eta 5.5 artikuluak<br />
indargabetu egin ziren 16/2008 Errege Dekretuan<br />
(Pilei eta metagailuei eta horien hondakinen ingurumen-kudeaketari<br />
buruzkoa).<br />
— 679/2006 Errege Dekretua, Industrian erabilitako olioen kudeaketa<br />
arautzen duena.<br />
— 208/2005 Errege Dekretua, Tresna elektriko eta elektronikoei<br />
eta horien hondakinen kudeaketari buruzkoa.<br />
— 9/2005 Errege Dekretua, urtarrilaren 14koa, Lurzorua<br />
kutsa dezaketen jarduerak zerrendatu eta lurzoru kutsatua<br />
izendatzeko irizpideak eta estandarrak ezartzen dituena.<br />
— 653/2003 Errege Dekretua, Hondakinen Errausketari buruzkoa,<br />
eta 1217/97 Errege Dekretua, Hondakin Arriskutsuen<br />
Errausketari buruzkoa.<br />
— 1481/2001 Errege Dekretua, Hondakinak hondakindegian<br />
utzita ezabatzea arautzen duena.<br />
— 1378/1997 Errege Dekretua, poliklorobifeniloak, polikloroterfeniloak<br />
eta hauek dituzten makinak ezabatzeko eta kudeatzeko<br />
neurriak ezartzen dituena, eta 228/06 Errege Dekretua,<br />
aurrekoa aldatzen duena.<br />
— 1217/1997 Errege Dekretua, uztailaren 18koa, hondakin arriskutsuen<br />
errausketari buruzkoa eta udal-hondakinak errausteko<br />
instalazioei buruzko irailaren 11ko 1088/1992 Errege<br />
Dekretua aldatzen duena.<br />
— 952/1997 Errege Dekretua, ekainaren 20koa, uztailaren 20ko<br />
833/1988 Errege Dekretuak onartzen duen Hondakin Toxiko<br />
eta Arriskutsuei buruzko Oinarrizko Legea (maiatzaren<br />
14ko 20/1986) aldatzen duena.<br />
— 45/1996 Errege Dekretua, zenbait materia arriskutsu dituzten<br />
pilak eta metagailuak arautzen dituena.<br />
— 363/1995 Errege Dekretua, substantzia berrien jakinarazpenari<br />
eta substantzia arriskutsuen sailkapen, ontziratze eta<br />
etiketatuari buruzko araudia onartzen duena.<br />
— 833/1988 Errege Dekretua, uztailaren 20koa, maiatzaren<br />
14ko 20/1986 Oinarrizko Legea (Hondakin Toxiko eta<br />
Arriskutsuei buruzkoa) burutzeko Erregelamendua onartzen<br />
duena.<br />
— MAM/304/2002 Agindua, otsailaren 8koa, hondakinak<br />
balioztatzeko eta deuseztatzeko eragiketak eta hondakinen<br />
europar zerrenda, baita haren hutsen zuzenketa ere, argitaratzen<br />
duena.<br />
— Hondakin arriskutsuak edo haien eratorriak fabrikatzean,<br />
banatzean edo erabiltzean aplikatu beharreko prebentzio,<br />
segurtasun- eta osasun-arau guztiak.<br />
— 2014-2020rako EAEko Hondakinak Prebenitzeko eta Kudeatzeko<br />
Plana.<br />
— 3/1998 Lege Orokorra, otsailaren 27koa, Euskal Herriko Ingurugiroa<br />
Babestekoa.<br />
— 4/2015 Legea, ekainaren 25ekoa, Lurzorua kutsatzea<br />
saihestu eta kutsatutakoa zuzentzekoa.<br />
— 112/2012 Dekretua, ekainaren 26koa, eraikuntza- eta<br />
eraispen-hondakinen ekoizpena eta kudeaketa arautzen<br />
duena.<br />
— Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula<br />
la producción y gestión de residuos de la construcción<br />
y demolición.<br />
— Real Decreto 509/2007, de 20 de abril, por el que se aprueba<br />
el Reglamento para el desarrollo y ejecución de la Ley<br />
16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados<br />
de la contaminación.<br />
— Real Decreto 508/2007, de 20 de abril, por el que se regula<br />
el suministro de información sobre emisiones del Reglamento<br />
E-PRTR y de las autorizaciones ambientales integradas.<br />
— Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, que regula la gestión<br />
de los aceites industriales usados. Los artículos 3.4 y<br />
5.5 se derogaron en el Real Decreto 106/2008, sobre pilas<br />
y acumuladores y la gestión ambiental de sus residuos.<br />
— Real Decreto 679/2006 por el que se regula la gestión de<br />
los aceites industriales usados.<br />
— Real Decreto 208/2005 sobre aparatos eléctricos y electrónicos<br />
y la gestión de sus residuos.<br />
— Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece<br />
la relación de actividades potencialmente contaminantes<br />
del suelo y los criterios y estándares para la declaración<br />
de suelos contaminados.<br />
— Real Decreto 653/2003 sobre incineración de residuos y Real<br />
Decreto 1217/97 sobre incineración de residuos peligrosos.<br />
— Real Decreto 1481/2001, que regula la eliminación de residuos<br />
mediante depósito en vertedero.<br />
— Real Decreto 1378/1999 por el que se establecen medidas<br />
para la eliminación y gestión de los PCB, PCT y aparatos<br />
que lo contengan, y Real Decreto 228/06 que lo modifica.<br />
— Real Decreto 1217/1997, de 18 de julio, sobre incineración<br />
de residuos peligrosos y de modificación del Real Decreto<br />
1088/1992, de 11 de septiembre, relativo a las instalaciones<br />
de incineración de residuos municipales.<br />
— Real Decreto 952/1997, de 20 de junio, por el que se modifica<br />
el Reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, de<br />
14 de mayo, Básica de Residuos Tóxicos y Peligrosos, aprobado<br />
mediante Real Decreto 833/1988, de 20 de julio.<br />
— Real Decreto 45/1996 por el que se regulan diversos aspectos<br />
relacionados con las pilas y los acumuladores que contengan<br />
determinadas sustancias peligrosas<br />
— Real Decreto 363/1995 de aprobación del Reglamento sobre<br />
notificación de sustancias nuevas y clasificación, envasado<br />
y etiquetado de sustancias peligrosas.<br />
— Real Decreto 833/1988 de 20 de julio por el que se aprueba<br />
el reglamento para ejecución de la Ley 20/1986, de 14<br />
de mayo, Básica de Residuos Tóxicos y Peligrosos.<br />
— Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican<br />
las operaciones de valorización y eliminación de residuos<br />
y la lista europea de residuos y su corrección de errores.<br />
— Toda aquella normativa de Prevención y Seguridad y<br />
Salud que resulte de aplicación debido a la fabricación, distribución<br />
o utilización de residuos peligrosos o sus derivados.<br />
— Plan de Prevención y Gestión de Residuos de la Comunidad<br />
Autónoma del País Vasco 2014-2020.<br />
— Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio<br />
Ambiente del País Vasco.<br />
— Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección<br />
de la contaminación del suelo.<br />
— Decreto 112/2012, de 26 de junio, por el que se regula la<br />
producción y gestión de los residuos de construcción y demolición.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6050 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
— 183/2012 Dekretua, irailaren 25ekoa, Ingurumeneko administrazio-prozeduretan<br />
zerbitzu elektronikoen erabilera<br />
arautzeko eta ingurumenean eragina duten jardueren Euskal<br />
Autonomia Erkidegoko erregistroa sortzeko eta arautzeko<br />
dena.<br />
— 212/2012 Dekretua, urriaren 16koa, Ingurumen-lankidetzako<br />
erakundeak arautzen dituena eta Euskal Autonomia Erkidegoko<br />
Ingurumen Lankidetzako Erakundeen Erregistroa<br />
sortzen duena.<br />
— 407/2013 Dekretua, irailaren 10ekoa, aldi baterako baliogabetzen<br />
duena urriaren 16ko 212/2012 Dekretua (Ingurumen-lankidetzako<br />
erakundeak arautzen dituena eta Euskal<br />
Autonomia Erkidegoko Ingurumen Lankidetzako Erakundeen<br />
Erregistroa sortzen duena).<br />
— 468/2013 Dekretua, abenduaren 23koa, aldi baterako<br />
baliogabetzen duena 183/2012 Dekretua, irailaren 25ekoa<br />
(ingurumeneko administrazio-prozeduretan zerbitzu elektronikoen<br />
erabilera arautzeko eta ingurumenean eragina duten<br />
jardueren Euskal Autonomia Erkidegoko Erregistroa sortzeko<br />
eta arautzeko dena).<br />
— 49/2009 Dekretua, otsailaren 24koa, Hondakinak hondakindegietan<br />
biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea<br />
arautzen duena.<br />
— 165/2008 Dekretua, irailaren 30ekoa, lurzorua kutsa dezaketen<br />
jarduerak edo instalazioak izan dituzten edo dituzten<br />
lurzoruen inbentarioari buruzkoa.<br />
— 34/2003 Dekretua, otsailaren 18koa, altzairua arku elektrikoko<br />
labean fabrikatzeak sorrarazten duen zepa balorizatzea<br />
eta gerora erabiltzea Euskal Autonomia Erkidegoan arautzen<br />
duena.<br />
— 76/2002 Dekretua, martxoaren 26koa, Euskal Autonomia<br />
Erkidegoan hondakin sanitarioak kudeatzeko baldintzak arautzeko<br />
dena.<br />
5. artikulua.—Eskumenak<br />
1. Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko Legeak (uztailaren<br />
28ko 22/2011) 3. artikuluan ezartzen du hiri- edo udal-hondakinak<br />
direla, besteak beste, etxeetako eraikuntza- eta konponketa-obra<br />
txikietako hondarrak.<br />
Era berean, 12. artikuluko 5. zenbakian (administrazioen<br />
eskumenak) toki-erakundeei ematen die hiri hondakinak kudeatzeko<br />
eskumena, Lege honetan ezarritako terminoetan eta, dagokionean,<br />
autonomia-erkidegoek agindutakoetan. Jarduera hori Toki Araubidearen<br />
Oinarrien apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 84.1 artikuluaren<br />
arabera arautu ahal izango da, ordenantzen bidez eta aurrez lizentzia<br />
eta kontrolatzeko beste ekintzak burututa.<br />
a) Nahitaezko zerbitzu gisa, etxeetan, dendetan eta zerbitzuetan<br />
sortutako etxeko hondakinak biltzea, garraiatzea eta tratatzea,<br />
dagozkien ordenantzek (kasu bakoitzean dagokion autonomia-erkidegoak<br />
emandakoa) Lege honetan ezarritako esparru juridikoan<br />
ezartzen duten moduan eta ekoizlearen erantzukizun areagotuari<br />
buruzko sektoreko araudiak ezartzen duenari jarraikiz. Udalerriei<br />
dagokie zerbitzu hau ematea, eta modu independentean edo beste<br />
batzuekin elkartuta gauzatu ahal izango dute.<br />
b) Zaintza- eta ikuskaritza-ahalmena gauzatzea, baita zehapen-ahalmena<br />
ere, beren eskumenen esparruan.<br />
c) Toki-erakundeek eskumen hauek izango dituzte:<br />
1) Beren eskumeneko hondakinak prebenitzeko eta<br />
kudeatzeko programak egitea.<br />
2) Arriskutsuak ez diren merkataritzako hondakinak eta<br />
industrian sortutako etxeko hondakinak kudeatzea,<br />
dagozkien ordenantzetan ezarritakoari jarraikiz, alde<br />
batera utzi gabe hondakinen ekoizleek hondakinak<br />
beren kabuz kudeatu ahal izatea, 22/2011 Legearen<br />
17.3 artikuluan ezarritako baldintzetan. Toki-erakundeak<br />
bere kudeaketa-sistema ezartzen duenean,<br />
— Decreto 183/2012, de 25 de septiembre, por el que se regula<br />
la utilización de los servicios electrónicos en los procedimientos<br />
administrativos medioambientales, así como la<br />
creación y regulación del registro de actividades con incidencia<br />
medioambiental de la Comunidad Autónoma del País<br />
Vasco.<br />
— Decreto 212/2012, de 16 de octubre, por el que se regulan<br />
las entidades de colaboración ambiental y se crea el<br />
Registro de Entidades de Colaboración Ambiental de la<br />
Comunidad Autónoma del País Vasco.<br />
— Decreto 407/2013, de 10 de septiembre, de suspensión temporal<br />
del Decreto 212/2012, de 16 de octubre, por el que<br />
se regulan las entidades de colaboración ambiental y se crea<br />
el Registro de Entidades de Colaboración Ambiental de la<br />
Comunidad Autónoma del País Vasco.<br />
— Decreto 468/2013, de 23 de diciembre, por el que se suspende<br />
temporalmente el Decreto 183/2012, de 25 de septiembre,<br />
por el que se regula la utilización de los servicios<br />
electrónicos en los procedimientos administrativos medioambientales,<br />
así como la creación y regulación del registro<br />
de actividades con incidencia medioambiental de la CAPV.<br />
— Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la<br />
eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y<br />
la ejecución de los rellenos.<br />
— Decreto 165/2008 de 30 Septiembre. Comunidad Autónoma<br />
del País Vasco (inventario de suelos que soportan o han<br />
soportado actividades o instalaciones potencialmente contaminantes<br />
del suelo).<br />
— Decreto 34/2003, de 18 de febrero, por el que se regula la<br />
valorización y posterior utilización de escorias procedentes<br />
de la fabricación de acero en hornos de arco eléctrico,<br />
en el ámbito de la Comunidad Autónoma del País Vasco.<br />
— Decreto 76/2002, de 26 de marzo, por el que se regulan las<br />
condiciones para la gestión de los residuos sanitarios en<br />
la Comunidad Autónoma del País Vasco.<br />
Artículo 5.—Competencias<br />
1. La Ley 22/2011, de 28 de julio, de Residuos y Suelos Contaminados,<br />
establece en su artículo 3, que son Residuos Urbanos<br />
o Municipales, entre otros, los residuos procedentes de obras menores<br />
de construcción y reparación domiciliaria.<br />
Asimismo, en su artículo 12 apartado 5.º (competencias administrativas)<br />
atribuye a las Entidades Locales la competencia para<br />
la gestión de los residuos urbanos, en los términos establecidos<br />
en esta Ley y en las que en su caso, dicten las Comunidades Autónomas.<br />
Esta actividad podrá ser regulada, de conformidad con el<br />
artículo 84.1 de la Ley 7/1985, de 2 de abril de Bases de Régimen<br />
Local, a través de ordenanzas y de sometimiento a previa licencia<br />
y otros actos de control preventivo.<br />
a) Como servicio obligatorio, la recogida, el transporte y el tratamiento<br />
de los residuos domésticos generados en los hogares, comercios<br />
y servicios en la forma en que establezcan sus respectivas ordenanzas<br />
en el marco jurídico de lo establecido en esta Ley, de las<br />
que en su caso dicten las Comunidades Autónomas y de la normativa<br />
sectorial en materia de responsabilidad ampliada del productor.<br />
La prestación de este servicio corresponde a los municipios que<br />
podrán llevarla a cabo de forma independiente o asociada.<br />
b) El ejercicio de la potestad de vigilancia e inspección, y la<br />
potestad sancionadora en el ámbito de sus competencias.<br />
c) Las Entidades Locales podrán:<br />
1) Elaborar programas de prevención y de gestión de los<br />
residuos de su competencia.<br />
2) Gestionar los residuos comerciales no peligrosos y los<br />
residuos domésticos generados en las industrias en<br />
los términos que establezcan sus respectivas ordenanzas,<br />
sin perjuicio de que los productores de<br />
estos residuos puedan gestionarlos por sí mismos en<br />
los términos previstos en el artículo 17.3 de la Ley<br />
22/2011. Cuando la entidad local establezca su pro-<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6051 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
hondakinen ekoizleak sistema horretan sartzera<br />
behartu ahal izango ditu kasu batzuetan, behar<br />
bezala arrazoituta eta eraginkortasun eta efikazia handiagoko<br />
irizpideak oinarri hartuta.<br />
3) Ordenantzen bidez, etxeko hondakin arriskutsuen edo<br />
kudeatzeko zailtasunak sorrarazten dituzten ezaugarriak<br />
dituzten bestelako hondakinen ekoizle nahiz edukitzaileak<br />
behartzea ezaugarri horiek kentzeko edo<br />
murrizteko neurriak hartzera, edo hondakinak modu<br />
eta leku egokian uztera.<br />
4) Hondakinak kudeatzeko jarduerak zuzenean edo<br />
toki-araubideari buruzko legedian zehaztutako beste<br />
edozein modutan gauzatzea. Jarduera horiek toki-erakundeek<br />
modu independentean edo tokiko hainbat erakunderekin<br />
elkartuta egin ahal izango dituzte.<br />
5) Administrazio publikoek, haien eskumenen esparruan,<br />
zerbitzu publikotzat jo ahal izango dituzten hondakin<br />
jakin batzuk kudeatzeko zenbait eragiketa,<br />
baldin eta behar bezala arrazoituta badago, giza osasuna<br />
eta ingurumena babesteko.<br />
3. Duela gutxiko Euskadiko Toki Erakundeei buruzko Legeak<br />
(2/2016) bere 17.1 artikuluan aitortzen du udalek eskumena dutela<br />
hiri- edo udal-hondakin solidoen bilketa- eta tratamendu-zerbitzuak<br />
antolatzeko, kudeatzeko, emateko eta kontrolatzeko, baita hiriedo<br />
udal-hondakinen ekoizpena murrizteko plangintza, programazioa<br />
eta diziplina ezartzeko ere.<br />
3. Eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizpena eta kudeaketa<br />
arautzeko otsailaren 1eko 105/2008 Errege Dekretuak bere<br />
6. artikuluan eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizpena, edukitzea<br />
eta kudeaketaren kontrola autonomia-erkidegoei eta tokiko<br />
erakundeei egozten die, eta bien arteko lankidetza eta elkarren arteko<br />
laguntza sustatzen ditu.<br />
Bestalde, 105/2008 Errege Dekretuak, bere lehenengo xedapen<br />
gehigarrian, EDk garatutako EEHen ekoizle- eta edukitzailebetebeharretatik<br />
(4. eta 5. artikuluak) salbuesten ditu etxeko eraikuntzako<br />
eta konponketako obra txiki guztiak, horiek tokiko<br />
erakundeek euren udal-ordenantzetan ezarritako baldintzen pean<br />
egon behar baitute.<br />
4. 112/2012 Dekretuak bere 9. artikuluan ezartzen du udalak<br />
ezarriko duela, udal-ordenantza bidez, gutxienez hiru frakzio<br />
bereizteko irizpide bat, baita obra txikitik datozen eraikuntza- eta<br />
eraispen-hondakinen ekoizle eta kudeatzaileen betebeharrak ere.<br />
112/2012 Dekretuak berak, azken xedapenetatik lehenengoan,<br />
ezartzen du udalerriek Dekretu hau indarrean jarri eta 12 hilabeteko<br />
epean udal-ordenantzak onartu beharko dituztela Estatuko<br />
legediak eta dekretu honek ezarritakoari kalterik egin gabe, obra txikietako<br />
eraikuntza- eta eraispen-hondakinen kudeaketa arautzeko,<br />
mugekin tasekin, eta dagokionean egon daitezkeen fidantzekin batera<br />
eta udalerriko bakoitzeko egoeraren eta kasuen arabera.<br />
6. artikulua.—Helburuak<br />
1. Ordenantza honek helburu kualitatibo hauek ditu:<br />
— Kontrol handiagoa bermatzea EEHen sorkuntzari eta kudeaketari<br />
dagokionez.<br />
— EEHak jatorrian sailkatzeko ohitura zabaltzea obra txikietan.<br />
— EEHen sorkuntza murriztea jatorrian.<br />
— Obretan sortutako EEH arriskutsuak jatorrian bereiztea, hondakinen<br />
legediarekin bat etorriz.<br />
— Jasotako EEHek barne hartzen dituzten hondakin arriskutsuak<br />
tratamendu-instalazioetan bereiztea, eta hondakinei<br />
buruzko legediaren arabera kudeatzea.<br />
— Obretako EEHak materialen arabera banatzea, 112/2012<br />
EDn ezarritako atalaseen arabera.<br />
pio sistema de gestión podrá imponer, de manera motivada<br />
y basándose en criterios de mayor eficiencia y<br />
eficacia en la gestión de los residuos, la incorporación<br />
obligatoria de los productores de residuos a dicho<br />
sistema en determinados supuestos.<br />
3) A través de sus ordenanzas, obligar al productor o a<br />
otro poseedor de residuos peligrosos domésticos o<br />
de residuos cuyas características dificultan su gestión<br />
a que adopten medidas para eliminar o reducir<br />
dichas características o a que los depositen en la forma<br />
y lugar adecuados.<br />
4) Realizar sus actividades de gestión de residuos<br />
directamente o mediante cualquier otra forma de gestión<br />
prevista en la legislación sobre régimen local. Estas<br />
actividades podrán llevarse a cabo por cada entidad<br />
local de forma independiente o mediante asociación<br />
de varias Entidades Locales.<br />
5) Las administraciones públicas en sus respectivos ámbitos<br />
competenciales podrán declarar servicio público<br />
todas o algunas de las operaciones de gestión de determinados<br />
residuos cuando motivadamente se justifique<br />
por razones de adecuada protección de la salud<br />
humana y del medio ambiente.<br />
3. Ley 2/2016 de Instituciones Locales de Euskadi en su articulo<br />
17.1 reconoce la competencia propia en la ordenación, gestión,<br />
prestación y control de los servicios de recogida y tratamiento<br />
de residuos sólidos urbanos o municipales, así como planificación,<br />
programación y disciplina de la reducción de la producción de residuos<br />
urbanos o municipales.<br />
3. El Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se<br />
regula la producción y gestión de residuos de la construcción y demolición,<br />
atribuye, en su artículo 6, el régimen de control de la producción,<br />
posesión y gestión de los residuos de construcción y demolición<br />
a las comunidades autónomas y las entidades locales,<br />
promoviendo la colaboración y asistencia mutua entre ambas.<br />
Por otro lado, el Real Decreto 105/2008 en su disposición adicional<br />
primera excluye de las obligaciones de productores y poseedores<br />
de RCD (artículos 4 y 5) desarrolladas por el Real Decreto,<br />
a todas aquellas obras menores de construcción o reparación<br />
domiciliaria, las cuales deberán estar sujetas a los requisitos que<br />
establezcan las entidades locales en sus respectivas ordenanzas<br />
municipales.<br />
4. El Decreto 112/2012 establece, en su artículo 9, que el Ayuntamiento<br />
definirá mediante ordenanza municipal un criterio de separación<br />
al menos de tres fracciones, las obligaciones de las personas<br />
productoras y poseedoras de residuos de construcción y<br />
demolición procedentes de obra menor.<br />
El mismo Decreto 112/2012, en la Disposición Final Primera,<br />
establece que los municipios en el plazo de 12 meses desde la entrada<br />
en vigor del presente Decreto deberán aprobar ordenanzas municipales<br />
en las que, sin perjuicio de lo dispuesto en la legislación<br />
estatal y en dicho Decreto, se regule la gestión de los residuos de<br />
construcción y demolición procedentes de obras menores, junto<br />
con las limitaciones, tasas, fianzas, a las que hubiere lugar en su<br />
caso y de acuerdo con la coyuntura y casuística de cada municipio.<br />
Artículo 6.—Objetivos<br />
1. Esta ordenanza tiene por objetivos cualitativos:<br />
— Garantizar un mayor control sobre la generación y gestión<br />
de RCD.<br />
— Extender las prácticas de clasificación en origen de RCD<br />
en obra menor.<br />
— Reducir en origen la generación de RCD.<br />
— Separación en origen de los RCD peligrosos generados en<br />
obra y gestión de acuerdo a la legislación de residuos.<br />
— Separación en planta de tratamiento de los residuos peligrosos<br />
contenidos en los RCD recibidos y gestión de acuerdo<br />
a la legislación de residuos.<br />
— Separación de los RCD en obra, por materiales, a partir de<br />
los umbrales establecidos en el Decreto 112/2012.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6052 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
— EEHak kontrolik gabe botatzearekin amaitzea Zallan.<br />
— Baimenduko kudeatzaileek tratatzea EEHak legerian ezarritako<br />
terminoetan.<br />
— Sortzen diren EEHak berriro erabil eta birzikla daitezela sustatzea,<br />
baita balioztatzeko beste modu batzuk ere.<br />
— Agregakin birziklatuen kontsumoa sustatzea.<br />
2. Ordenantza honek helburu kuantitatibo hauek ditu:<br />
— 2016-2022rako Hondakinak Kudeatzeko Estatuko Esparru<br />
Planarekin (PEMAR) bat etorriz:<br />
• Hondakinak Kudeatzeko Hierarkiaren Printzipioa ezartzea.<br />
• Hondakinen pisuaren %70 birziklatzera eta balorizatzera<br />
iristea 2020an, lurrak kontuan hartu gabe.<br />
• Hondakin-izaeraren amaieraren kontzeptua martxan jartzea.<br />
• Ekoizpen eta kudeaketarako erregistro bakarra ezartzea.<br />
• Goi-mailako material birziklatuen ekoizpena sustatzea.<br />
• Agregakin birziklatuen erabilera sustatzea, %5era iristeko<br />
obra publikoetan (erosketa publiko berdea).<br />
— 2020rako Hondakinak Prebenitzeko eta Kudeatzeko Planarekin<br />
(«ekonomia zirkular baterantz») bat etortzea.<br />
1. Agregakin birziklatuen erabilera sustatzea, %5era iristeko<br />
obra publikoetan (erosketa publiko berdea).<br />
2. Hondakinen gaikako bilketa eta bereizketa areagotzea,<br />
gutxienez %75era arte, eta hondakinen %60 berrerabiltzeko, birziklatzeko<br />
eta balorizatzeko prestatzea, 2020rako.<br />
3. Zehazki, honako helburu espezifiko hauek ezarri dira EEHentzat:<br />
a) Ahalik eta gehien mugatzea EEHen deuseztapena eta beste<br />
automonia-erkidego mugakide batzuetarako garraioa.<br />
b) EEHen gaikako bilketa eta bereizketa %65era arte areagotzea<br />
2016ean, eta %75era arte 2020an.<br />
c) EEHen birziklapena %60tik (2016an) %70era (2020an) areagotzea<br />
(lur eta harkaitz ez-kutsatuak kontuan hartu gabe, LER<br />
2004ko maiatzaren 17an).<br />
7. artikulua.—Administrazio Publikoek EEHak balioztatzetik<br />
datozen produktuen erabilera eta prebentzioa sustatzea<br />
1. Udalak zainduko du sustatzaile gisa aritzen diren obretan<br />
eraikuntza- eta eraispen-hondakinen sorkuntza prebenitzeko neurriak<br />
har daitezela. Ordenantza honetan eta hondakinei buruzko gainerako<br />
legeetan ezarritako eskakizunak aplikatzeaz gain, zainduko<br />
du obraren proiektua egiteko fasean kontuan har daitezela<br />
eraikuntza- eta ustiapen-fasean hondakin gutxiago sortzen dituzten<br />
diseinu- eta eraikuntza-alternatibak, eta obraren amaieran hori<br />
ingurumenarekiko egokia den moduan desmuntatzea ahalbidetzen<br />
dutenak.<br />
2. Udalak obra publikoen kontratuetan eta obra publikoak<br />
ematekoetan preskripzio teknikoen pleguen bidez EEHen berrerabilpenetik<br />
edo birziklatzetik datozen produktuen erabilera sustatuko<br />
du.<br />
3. Udalak sustatuko du sustatzaile gisa aritzen den obretan kontuan<br />
har dadila, proiektu-fasean, baliabide naturalen erabileran aurreztea<br />
ahalbidetzen duen alternatibaren bat; bereziki, obra-unitateetan<br />
EEHak balorizatzearen ondorioz sortutako produktuak eta<br />
materialak erabiliz.<br />
4. Udalak sustatuko du obra-proiektuen eta –planen ingurumen-ebaluazioa<br />
egiteko prozeduretan behar bezala har daitezela<br />
kontuan eraikuntza- eta ustiapen-fasean sortutako eraikuntza- eta<br />
eraispen-hondakinek dituzten eraginak.<br />
5. Kontratistek aurkeztutako eskaintzak baloratzean,Udalak<br />
sustatuko du obra-kontratuak esleitzeko prozeduretan lehentasuna<br />
ematea hondakin gutxiago sortzea dakarten alternatibak bar-<br />
— Erradicación del vertido incontrolado de RCD en el municipio<br />
de Zalla.<br />
— Tratamiento de los RCD por gestor autorizado en los términos<br />
establecidos en la legislación.<br />
— Fomento de la reutilización y el reciclado de los RCD que<br />
se generen, así como otras formas de valorización.<br />
— Fomentar el consumo de áridos reciclados.<br />
2. Esta ordenanza tiene por objetivos Cuantitativos:<br />
— De acuerdo con el Programa Estatal Marco de Residuos<br />
PEMAR 2016-2020:<br />
• Implantar el Principio de la Jerarquía de Gestión de Residuos.<br />
• Alcanzar un 70% del peso de los residuos en Reciclaje<br />
y Valorización en el año 2020 excluidas las tierras.<br />
• Incorporar el concepto de fin de condición de residuo.<br />
• Establecer el registro único de Producción y Gestión.<br />
• Fomentar la producción de materiales reciclados de alta<br />
calidad.<br />
• Promover el uso de los áridos reciclados para alcanzar<br />
un 5% en Obras Públicas, CPV.<br />
— De acuerdo con el Plan de Prevención y Gestión de Residuos<br />
de la CAPV 2020, hacia una economía circular.<br />
1. Promover el uso de los áridos reciclados para alcanzar un<br />
5% en Obras Públicas, Compra Pública Verde.<br />
2. Incrementar la recogida y separación selectiva de residuos<br />
al menos hasta un 75% y la preparación para la reutilización, el reciclado<br />
y la valorización de residuos hasta un 60% para el año 2020.<br />
3. En concreto para los RCDs se establecen los siguientes<br />
objetivos específicos:<br />
a) Limitar al máximo la eliminación de los RCDs y el transporte<br />
a otras CC.AA. Limítrofes.<br />
b) Incrementar la recogida y separación selectiva de RCDs<br />
hasta un 65% en 2016 y un 75% en 2020.<br />
c) Incrementar el reciclaje de los RCDs de un 60% para 2016<br />
a un 70% para 2020 (excluidas las Tierras y rocas no contaminadas,<br />
LER 17 de mayo de 2004).<br />
Artículo 7.—Fomento de la prevención y de la utilización de<br />
productos procedentes de la valorización de<br />
RCD por parte de las Administraciones Públicas<br />
1. El Ayuntamiento velará porque en las obras en que intervengan<br />
como promotores se introduzcan medidas tendentes a la<br />
prevención en la generación de residuos de construcción y demolición.<br />
Además de aplicar los requisitos ya contemplados en la presente<br />
Ordenanza y en la demás legislación de residuos, velarán<br />
por que en la fase de proyecto de la obra se tengan en cuenta las<br />
alternativas de diseño y constructivas que generen menos residuos<br />
en la fase de construcción y de explotación, y de aquellas que favorezcan<br />
el desmantelamiento ambientalmente correcto de la obra<br />
al final de su vida útil.<br />
2. El Ayuntamiento fomentará en los contratos de obras públicas<br />
y en los de concesión de obras públicas, a través de los pliegos<br />
de prescripciones técnicas, la utilización de productos provenientes<br />
de la reutilización o reciclaje de los RCD.<br />
3. El Ayuntamiento fomentará que en las obras en que intervengan<br />
como promotores se contemple en la fase de proyecto la<br />
alternativa que contribuya al ahorro en la utilización de recursos<br />
naturales, en particular mediante el empleo en las unidades de obra<br />
de productos y materiales procedentes de valorización de RCDs.<br />
4. El Ayuntamiento fomentará que en los procedimientos de<br />
evaluación ambiental de proyectos y de planes de obras, se consideren<br />
adecuadamente los impáctos de los residuos de construcción<br />
y demolición generados durante la fase de construcción y de<br />
explotación.<br />
5. El Ayuntamiento fomentará que en los procedimientos de<br />
adjudicación de contratos de obra se prime en la valoración de las<br />
ofertas presentadas por los contratistas aquéllas que, en su caso,<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6053 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
ne hartzen dituzten proposamenei, edo obra-unitateetan hondakina<br />
balorizatzearen ondorioz lortutako produktuak eta materialak barne<br />
erabiltzen dituztenei.<br />
incluyan alternativas que supongan menor generación de residuos<br />
o que utilicen en las unidades de obra productos y materiales procedentes<br />
de la valorización de residuos.<br />
II. KAPITULUA<br />
EEHEN KUDEAKETA<br />
8. artikulua.—Arautze orokorra<br />
1. Obrak egiteko, dena delako erregimen juridikoaren mende<br />
egon arren (Lurzoruari eta Hirigintzari buruzko Legearen —ekainaren<br />
3eko 2/2006— 207.2, 207.4 eta 212. artikuluetan ezarritako<br />
kasuetan salbu), fidantza bat zehaztuko da obra horretan sortutako<br />
eraikuntza- eta eraispen-hondakin guztiak baimendutako<br />
kudeatzaile baten esku jartzeko betebeharra bete dadin.<br />
2. Administrazio-kontrolaren mende utziko dira eraikuntza- eta<br />
eraispen-hondakinak sortzen dituzten jarduerak; horretarako, kontrolatu<br />
egingo dira obren hirigintza-lizentzia edo beste administrazio-baimen<br />
batzuk (hirigintza-lizentziarik behar ez duten proiektuak)<br />
emateko egintza administratiboak, eraispen-baimenak ematekoak,<br />
gauzatze-aginduak edo, hala badagokio, lurretako hirigintzaproiektuak<br />
onesteko administrazio-egintzak.<br />
3. Obra batean sortutako EEHak zuzenean erabiliko badira<br />
birsorkuntza-lanetan edo eskumeneko administrazioak baimendutako<br />
beste lan batzuetan, dagozkien kontrol-neurrien berri eman<br />
beharko da, erabilera lizentzian adierazitakoa izan dadin.<br />
4. Udalak, hiri-hondakinen arloan dituen eskumenen esparruan<br />
—eraikuntza- eta eraispen-hondakinak barne— obretarako<br />
udal-lizentzia emateko eta hirigintza-proiektua onartzeko baldintza<br />
hau jarriko du: eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizleak fidantza<br />
edo horren baliokidea den finantza-berme bat jarri beharko du,<br />
bat etorriz 112/2012 Dekretuaren 5. Artikuluarekin, obran sortzen<br />
diren eraikuntza- eta eraispen-hondakinak kudeatzaile baimenduen<br />
esku jartzeko betebeharrari erantzuteko.<br />
5. Hirigintza-lizentzia onartu edo hirigintza-proiektua onartu<br />
aurretik, EEHen ekoizleak fidantza edo finantza-bermea jarriko du;<br />
hartara, hirigintza-lizentzian edo hirigintza-proiektuak obrako eraikuntza-<br />
eta eraispen-hondakinei dagokienez onartzen duen ebazpenean<br />
ezartzen diren eskakizunak betetzen dituela bermatuko da.<br />
Fidantza hori araututa dagoen moduan jarri beharko da. Obra-lizentzian<br />
eta hirigintza-proiektuaren onespenean ezarritakoaren aurka<br />
jardunez gero, fidantza jarri duenak galdu egingo du, eta, fidantzarik<br />
jarri ez badu, lizentziek eta onespenek ez dute efikaziarik izango.<br />
6. Azpikontratazioak eginez gero, eta erantzukizunek eragin<br />
solidarioa izateko aukera alde batera utzi gabe, erantzule nagusia<br />
kontratuaren titularra den enpresa izango da, obrak azpikontratatzen<br />
diren edo ez kontuan hartu gabe.<br />
7. Obrak egingo ez balira, bermea itzultzeko eska dezake ekoizleak.<br />
9. artikulua.—Eraikuntza- eta eraispen-hondakinen (EEH)<br />
kudeaketa<br />
1. Eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizpena eta kudeaketa<br />
ekainaren 26ko 112/2012 Dekretuan (eraikuntza- eta eraispen-hondakinen<br />
ekoizpena eta kudeaketa arautzeko dena), edo hori<br />
ordezten duen araudian, ezarritakoaren arabera gauzatuko dira. Honako<br />
atal hauek araudi horretan ezarritakoaren ezaugarri gisa aplikatuko<br />
dira.<br />
Edukiontziak eta zakuak<br />
— Materiala obraren barnean biltegiratuko da.<br />
— Debekatuta dago obretan sortzen diren material, hondakin<br />
edo hondarrak bide publikoan uztea. Horretarako, edukiontziak<br />
eta/edo obrako zakuak erabiliko dira.<br />
— Obra batean 5 m 3 baino gehiagoko EEHak sortzea aurreikusten<br />
ez denean, horiek EEHentzako zakuak erabiliz bildu<br />
eta aterako dira.<br />
CAPÍTULO II<br />
GESTIÓN DE RCD<br />
Artículo 8.—Regulación general<br />
1. En la ejecución de obras cualquiera que sea el régimen<br />
jurídico al cual estén sometidas, salvo lo dispuesto en los artículos<br />
207.2, 207.4 y 212 de la Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo<br />
y Urbanismo, se determinará una fianza para responder de la obligación<br />
de poner a disposición de un gestor autorizado todos los<br />
residuos de construcción y demolición que se generen en dichas<br />
obras.<br />
2. Se someterá a control administrativo, las actividades productoras<br />
de residuos de construcción y demolición, integrándose<br />
en el acto administrativo de otorgamiento de la licencia urbanística<br />
de obras u otras autorizaciones administrativas (proyectos no<br />
sometidos a licencia urbanística), de demolición, órdenes de ejecución<br />
o en su caso en el acto administrativo de aprobación del<br />
proyecto de urbanización de los terrenos.<br />
3. En el caso que los RCDs generados en una obra tengan<br />
un destino que implique su uso directo en labores de regeneración<br />
u otros autorizados por administración competente, se procederá<br />
por parte de éstos a informar de las medidas de control correspondientes,<br />
para que el destino sea el indicado en la licencia.<br />
4. El Ayuntamiento, en el marco de sus competencias en materia<br />
de residuos urbanos que incluye los residuos de construcción<br />
y demolición condicionará el otorgamiento de la licencia municipal<br />
de obras y aprobación del proyecto de urbanización, a la constitución<br />
por parte del productor de residuos de construcción y demolición<br />
de una fianza u otra garantía financiera equivalente de acuerdo<br />
con el artículo 5 del Decreto 112/2012, para responder de la<br />
obligación de poner a disposición de gestores autorizados los residuos<br />
de construcción y demolición que se producirán en la obra.<br />
5. Previo a la obtención de licencia urbanística o aprobación<br />
del proyecto de urbanización, se procederá a constituir la fianza o<br />
garantía financiera que debe aportar el productor de los RCDs, de<br />
forma que se asegure el cumplimiento de los requisitos establecidos<br />
en la licencia urbanística o en la resolución que apruebe el proyecto<br />
de urbanización en relación con los residuos de construcción<br />
y demolición de la obra. Dicha fianza deberá ser constituida<br />
en la forma reglamentaria. En caso de actuar de forma contraria<br />
a la licencia de obras y aprobación del proyecto de urbanización<br />
el depositario perderá la fianza y, en caso de no haber sido ésta<br />
constituida, carecerán de eficacia.<br />
6. En caso de existir subcontratas y sin perjuicio de la posibilidad<br />
de repercutir las responsabilidades de forma solidaria, el<br />
principal responsable será la empresa titular del contrato, independientemente<br />
de que las obras se subcontraten para su ejecución.<br />
7. En el caso de que no se lleve a cabo la ejecución de las<br />
obras, el productor podrá solicitar la devolución de la fianza.<br />
Artículo 9.—Gestión de residuos de construcción y demolición<br />
(RCD)<br />
1. La producción y gestión de residuos de construcción y demolición<br />
se llevará a cabo de acuerdo con lo establecido por el Decreto<br />
112/2012, de 26 de junio, por el que se regula la producción y<br />
gestión de los residuos de construcción y demolición, o normativa<br />
que la sustituya. Los siguientes apartados se aplicarán de manera<br />
complementaria a lo señalado en dicha normativa.<br />
Contenedores y sacas<br />
— Se almacenará el material dentro de la obra.<br />
— Queda prohibido depositar en la vía pública toda clase de<br />
materiales, residuos o desechos procedentes de las obras.<br />
A tal efecto, se utilizarán contenedores y/o sacas de obra.<br />
— Cuando no esté prevista en la obra una generación de RCD´s<br />
de más de 5m 3 , el almacenamiento y retirada de los mismos<br />
se hará mediante la utilización de sacas para RCD´s.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6054 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
— Edukiontziak eta zakuak obrako «garbigunean» egongo dira.<br />
Eremu horretan hondakin motak bereiziko dira, horien ondorengo<br />
kudeaketa errazteko, aplikatu beharreko araudian ezarritakoari<br />
jarraikiz.<br />
— Bide publikoan obretarako edukiontziak jartzeko, udal-baimena<br />
behar da, obrarentzat gordetako eremu hesituaren<br />
barnean jartzen direnean izan ezik.<br />
— Obretarako edukiontzi eta zakuek ezin dute bide publikoan<br />
egon ostiraleko 18:00etatik hurrengo asteleheneko<br />
8:00ak arte, ezta jai-bezperetan ere.<br />
— Edukiontziak galtzadan badaude, 0,30 m-ko tartea utzi beharko<br />
da espaloiaren zintarritik, azaleko urak galtzadatik igarotzea<br />
eragotz ez dezaten.<br />
— Edukiontzia kentzean, obraren arduradunak garbi utzi<br />
beharko du edukiontzia egon den bide publikoko zatia.<br />
— Hondakinak mugitzean, kontu handiz egingo da, hautsa sakabanatzea<br />
eragozteko; horretarako, edukiontzi estaliak, txirristak<br />
eta prozesu hezeak erabili beharko dira. Horrez gain,<br />
derrigorrezkoa da edukiontziak eta zakuak estaltzea lan-ordutegia<br />
amaitzen den bakoitzean.<br />
— Hondakinek edukiontziaren punturik altuenetik 20 zentimetro<br />
igarotzen dituztenean, jaso egingo dira, beti edukiontzia<br />
bete den egunean bertan. Edozein udal-ordezkarik hondakinak<br />
jasotzeko abisua ematen badu, hala egin beharko da,<br />
hurrengo 4 orduetan.<br />
— Edukiontziek garbiketa-, kontserbazio- eta ikusgarritasunbaldintza<br />
ezin hobeetan egon beharko dute beti.<br />
— Edukiontzia edo plataforma behar bezala hesitu eta seinaleztatu<br />
beharko da, banda islatzaileak erabiliz, pertsonek<br />
eta ibilgailuek arriskurik izan ez dezaten.<br />
— Hondakinak jasotzeko erretiluak erabiltzen badira, okupazio-eremua<br />
behar bezala hesitu eta seinaleztatu beharko<br />
da, banda islatzaile batekin, pertsonek eta ibilgailuek arriskurik<br />
izan ez dezaten.<br />
— Ez da baimenduko edukiontzia zuzenean bide publikoaren<br />
gainean jartzea; habetzanak erabiliko dira, lurra kaltetu ez<br />
dadin. 16. artikuluan errepikatuta dago.<br />
— Neurri zuzentzaileak aplikatuko dira (olana erabiltzea), edukiontzia<br />
betetzean hautsik sor ez dadin.<br />
— Emandako epea iragandakoan aprobetxamenduarekin<br />
jarraitzea eta baimendutakoa baino azalera handiagoa erabiltzea<br />
iruzurtzat joko dira; kasu horietan, ordenantza fiskalean<br />
zehaztutako zehapenak ezarriko dira.<br />
— Eskatzaileak, edo etorkizunean horren ordez dokumentu hau<br />
izan dezakeenak, dokumentua erakutsi egin beharko du teknikariek<br />
edo obren ikuskaritzaz arduratzen diren agenteek<br />
hala eskatzen diotenean.<br />
— Okupazioaren ondorioz galtzako zoladuran edo beste edozein<br />
hiri-altzaritan kalteak edo narriadurak sortzen badira,<br />
berehala konpontzeko eskatuko da, baita ordezkatzeko ere,<br />
beharrezkoa bada. Horretarako emandako epean eskakizun<br />
horri erantzun ezean, kaltetutako eremua subsidiarioki<br />
garbitu edo konponduko da, eskatzailearen kontura.<br />
Hondakinen garraioa<br />
— Hondakinen edukitzaileak behar bezala bereiziko ditu<br />
obrako hondakinok, eta, ondoren, garraiatu eta behar den<br />
tokian utziko ditu, haiek sortu diren tokitik hurbilen dagoen<br />
garbigunean edo udal-ordenantzek agintzen duten moduan.<br />
— La ubicación de los contenedores y sacas de los residuos<br />
será en el «punto limpio» de la obra. En esta zona se separarán<br />
los distintos tipos de residuos para facilitar su posterior<br />
gestión según lo establecido en la normativa de aplicación.<br />
— La colocación de contenedores para obras en la vía publica<br />
está sujeta a autorización municipal, excepto cuando se<br />
coloquen dentro del recinto vallado reservado para la obra.<br />
— Se prohíbe la permanencia en la vía pública de los contenedores<br />
y de los sacas para obras desde las 18:00 horas<br />
del viernes hasta las 8:00 horas del lunes siguiente y vísperas<br />
de festivos.<br />
— Cuando los contenedores estén situados en la calzada,<br />
deberán separarse 0,30 m del bordillo de la acera, de modo<br />
que no impidan el paso de las aguas superficiales por la<br />
calzada.<br />
— Al retirar el contenedor, el responsable de las obras deberá<br />
dejar en perfectas condiciones de limpieza la superficie<br />
de la vía pública afectada por su ocupación.<br />
— En aquellas actividades de movimientos de residuos se extremarán<br />
las precauciones para evitar la dispersión de polvo<br />
mediante contenedores cubiertos, toboganes y procesos<br />
húmedos. Igualmente, es obligatorio tapar los contenedores<br />
y sacas cada vez que finalice el horario de trabajo.<br />
— Cuando los residuos rebasen en 20 centímetros el punto<br />
más alto del contenedor, se procederá a su recogida siempre<br />
dentro del mismo día en que se ha producido el llenado.<br />
Si se recibe aviso por parte de cualquier representante<br />
municipal solicitando su retirada, el plazo máximo para<br />
la retirada es de 4 horas.<br />
— Los contenedores habrán de ser mantenidos siempre en<br />
perfecto estado de limpieza, conservación y óptimas condiciones<br />
de visibilidad.<br />
— El contenedor o plataforma deberá ser convenientemente<br />
vallado y señalizado con bandas reflectantes con el fin de<br />
evitar riesgos a las personas o vehículos.<br />
— En el caso de utilizarse bandejas para la eliminación de residuos,<br />
la zona de ocupación deberá ser convenientemente<br />
vallada y señalizada con banda reflectante con el fin de evitar<br />
riesgos a las personas o vehículos<br />
— No se autorizará la colocación del contenedor de manera<br />
directa sobre la vía pública sino que se utilizarán durmientes<br />
a fin de evitar su deterioro. Repetido en el artículo 16.<br />
— Se aplicarán las medidas correctoras (utilización de toldo)<br />
que eviten la producción de polvo durante la operación de<br />
llenado del contenedor.<br />
— La continuidad en el aprovechamiento una vez concluido<br />
el plazo concedido y la ocupación de mayor superficie que<br />
la autorizada se considerará defraudación, estando sujeta<br />
a las sanciones previstas en la Ordenanza Fiscal.<br />
— La persona solicitante, o quien en el futuro le sucediera en<br />
la tenencia de este documento vendrá obligada a exhibirlo<br />
siempre que le sea reclamado por el personal técnico o<br />
agentes encargados/as de la inspección de obras.<br />
— Si resultaren deterioros o desperfectos como consecuencia<br />
de la ocupación en el pavimento de la calzada o en cualquier<br />
otro elemento del mobiliario urbano, se procederá a<br />
requerir su inmediata reparación o reposición si procede.<br />
Si este requerimiento no fuera atendido en el plazo ofrecido<br />
se procederá a ejecutar subsidiariamente la limpieza de<br />
la zona afectada o su reparación con cargo a la persona<br />
solicitante.<br />
Transporte de residuos<br />
— El poseedor de residuos deberá transportar y depositar los<br />
residuos de las obras, correctamente seleccionados, al punto<br />
limpio más cercano al del domicilio de generación de los<br />
residuos o en la forma en que determine esta ordenanza.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6055 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
— Obren ondoriozko lurrak eta hondakinak garraiatzeko ibilgailuetan,<br />
karga estali egingo da, materialak eta/edo hondakinak<br />
sakabana ez daitezen.<br />
— Obraren eremutik irtetean, ibilgailu astunen gurpilak eta azpiko<br />
aldeak garbi daudela egiaztatuko da. Horrez gain, obraren<br />
eremutik kanpo kamioiak igarotzen diren bide guztiak<br />
sakon eta egunero garbituko dira. Halaber, karga guztiak<br />
olana edo sare-begiekin estaliko dira.<br />
— Ibilgailuak kargatzean, bide publikoa ez zikintzeko beharrezko<br />
neurriak hartuko dira.<br />
Amiantoa duten materialak<br />
— Amiantoa duten materialak aplikagarri den araudian ezarritako<br />
eskakizunen arabera jasoko, garraiatuko eta kudeatuko<br />
dira (396/2006 Errege Dekretua, martxoaren 31koa,<br />
amiantoaren eraginpean egoteko arriskua duten lanei aplika<br />
dakizkiokeen segurtasun eta osasuneko gutxieneko xedapenak<br />
ezartzen dituena).<br />
10. artikulua.—Obra txikien erregulazioa<br />
1. Proiektu teknikorik behar ez duten obretarako, haiek<br />
arautzen dituen araubide juridikoa izanik ere, eraikuntza- eta eraispen-hondakinen<br />
ekoizleak, edo haren izenean ari den edukitzaileak,<br />
lizentziaren izapideak egiteko beharrezko dokumentazioa aurkeztu<br />
beharko du. Horrekin batera, kapitulutan banakatutako<br />
aurrekontu bat ere aurkeztu beharko du; horien artean, hondakinen<br />
kudeaketari buruzko kapitulu bat egongo da nahitaez. Hondakinen<br />
kudeaketari buruzko kapituluetan EEHak bereizi egingo dira,<br />
gutxienez hiru frakzio hauetan:<br />
1) Harrizko hondakinak: adreiluak, hormigoia, baldosak,<br />
harriak eta arrokak, zeramika (sabai aizunen igeltsua, moldurak<br />
eta panelak izan ezik, harrizko gainerako materialen<br />
zenbait ustiapen eragozten baitituzte).<br />
2) Hondakin arriskutsuak: amiantoa, pinturak, detergenteak,<br />
itsasgarriak, erretxinak, gehigarriak eta abar.<br />
3) Hondakin ez arriskutsuak: beira, zura, metalezko hondakinak,<br />
PVCzko elementuak, bestelako plastikoak eta abar.<br />
2. EEHen ekoizleak fidantza bat ordaindu beharko dio Udalari,<br />
sortutako EEHak behar bezala kudeatzen dituela ziurtatzeko,<br />
ordenantza honen 11. artikuluan zehazten den moduan. Fidantza<br />
zehazteko kuotaren oinarria lizentziaren izapideak egiteko eskabidearekin,<br />
jakinarazpenarekin edo erantzukizunpeko adierazpenarekin<br />
batera zehaztuko da.<br />
3. Obra amaitzean, EEHen ekoizleak fidantza itzultzeko<br />
eskaera aurkeztu beharko ditu, eskaera orokorraren arabera, eta<br />
agiri hauek aurkeztu beharko ditu:<br />
— Jarritako fidantzaren frogagiria.<br />
— Garbiguneren frogragirien fotokobia eta/edo Hondakin<br />
arriskutsuen eta ez-arriskutsuen baimendutako kudeatzailearen<br />
ziurtagiriak.<br />
— Fidantza itzultzeko banku-kontuaren zenbakia (ESXX_20<br />
dígitos).<br />
11. artikulua.—Fidantza zehaztea<br />
1. 0. artikuluan aurreikusitako fidantzaren zenbateko hau finkatuko<br />
da:<br />
— Gutxienez ehun (100,00) euro eta gehienez obraren aurrekontu<br />
osoaren %2, aurrekontua, BEZik gabe, bost mila<br />
(5.000,00) euro baino gehiagokoa bada.<br />
— Ehun (100,000) euro, aurrekontua bost mila (5.000,000) euro<br />
baino txikiagokoa bada, BEZik gabe.<br />
2. Fidantzen gastuak hiru urtez behin eguneratuko dira, aldi<br />
horretan pilatutako KPIaren arabera. Kalkuluaren oinarrian akatsen<br />
bat hautemanez gero, administrazioak eskatzaileari fidantzaren gainerakoa<br />
ere eratzeko eska dakioke, aurrekontuaren diferentziari dagokiona.<br />
— Los vehículos en que se efectúe el transporte de tierras y<br />
residuos procedentes de las obras cubrirán la carga para<br />
evitar que los materiales y/o residuos puedan dispersarse.<br />
— A la salida del área de obra, se asegurará la adecuada limpieza<br />
de las ruedas y los bajos de los vehículos pesados,<br />
además de la limpieza a fondo y a diario de todas las vías<br />
afectadas por el paso de camiones fuera de la zona de obra.<br />
Asimismo, todas las cargas estarán cubiertas con lonas o<br />
red de mallas.<br />
— Durante el trabajo de carga de vehículos se adoptarán las<br />
precauciones necesarias para impedir que se ensucie la vía<br />
pública.<br />
Materiales con amianto<br />
— Los materiales con amianto serán retirados, transportados<br />
y gestionado de acuerdo con las exigencias establecidas<br />
en la normativa de aplicación (Real Decreto 396/2006, de<br />
31 de marzo, por el que se establecen las disposiciones mínimas<br />
de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo<br />
de exposición al amianto).<br />
Artículo 10.—Regulación de las obras menores<br />
1. Para aquellas obras en las que no sea necesaria la elaboración<br />
de un proyecto técnico, cualquiera que sea el régimen jurídico<br />
al cual estén sometidas, el productor, o el poseedor en su nombre,<br />
de residuos de construcción y demolición deberá presentar la<br />
documentación exigida para la tramitación de la licencia acompañando<br />
un presupuesto desglosado por capítulos, de los cuales se<br />
diferenciará obligatoriamente un capitulo de gestión de residuos.<br />
Dicho capitulo de gestión de residuos separará los RCDs al menos<br />
en las tres fracciones siguientes:<br />
1) Residuos pétreos: ladrillos, hormigón, baldosas, piedras<br />
y roca, cerámica (excluyéndose el yeso de falsos techos,<br />
molduras y paneles porque impide ciertos aprovechamientos<br />
del resto de materiales pétreos).<br />
2) Residuos peligrosos: amianto, pinturas, detergentes,<br />
colas, resinas, aditivos, etc.<br />
3) Residuos no peligrosos: vidrio, madera, residuos metálicos,<br />
elementos de PVC y otros plásticos, etc.<br />
2. El productor de RCDs deberá constituir una fianza a favor<br />
del Ayuntamiento que asegure la correcta gestión de los RCD generados<br />
tal y como se detalla en el artículo 11 de la presente ordenanza.<br />
La determinación de la base la cuota para la determinación<br />
de la fianza se realizará conjuntamente con la solicitud de tramitación<br />
de la licencia, comunicación o declaración responsable.<br />
3. A la finalización de la obra, el productor de RCDs deberá<br />
presentar la solicitud de devolución de la fianza según la solicitud<br />
general, aportanto los siguientes documentos:<br />
— Fotocopia del resguardo de la fianza depositada.<br />
— Fotocopia de los resguardos de Garbigune y/o certificados.<br />
de Gestor Autorizado de Residuos peligrosos y no<br />
peligrosos.<br />
— Número de cuenta bancaria para la devolución de la fianza<br />
(ESXX_20 dígitos).<br />
Artículo 11.—Determinación de la fianza<br />
1. El importe de la fianza prevista en el artículo 10 se fija en<br />
las cuantías siguientes:<br />
— Un mínimo de cien (100,00) euros y un máximo del 2 por<br />
ciento del presupuesto total de la obra, cuando el presupuesto<br />
sin IVA sea superior a cinco mil (5.000,00) euros.<br />
— Cien (100,00) euros, si la cuantía del presupuesto es inferior<br />
a cinco mil (5.000,00) euros sin IVA.<br />
2. Los costes de la fianza serán actualizados cada tres años<br />
según el IPC acumulado en este periodo. La administración podrá<br />
requerir al solicitante cuando se detecte algún defecto de la base<br />
de cálculo, la constitución del resto de la fianza correspondiente<br />
a la diferencia resultante del presupuesto.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6056 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
3. Eskatzaileak fidantza eratzeko, azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako<br />
Errege Dekretuan (Sektore Publikoko Kontratuen Legearen<br />
testu bategina onartzen duena) ezarritako moduan egin dezake.<br />
12. artikulua.—Prozedura<br />
1. Obra txikietako EEHak era hauetan entregatu ahal izango<br />
dira:<br />
a) Bide publikoan ezarritako edukiontzietara botako dira<br />
zuzenean. Edukiontziok EEHen ekoizleak kontratatuko ditu eta, ondoren,<br />
kudeatzaile baimenduek kudeatuko dituzte.<br />
b) 250 kilo baino gutxiagoko EEHen kasuan, ekoizleak obretatik<br />
gertuen dagoen garbigunean entrega ditzake zuzenean,<br />
kudeatzaileak ezartzen dituen baldintzetan.<br />
2. Ordenantza honetarako, hau izango da udal-eskumeneko<br />
garbigunea:<br />
a) Zalla: Basoaga auzoa, zk.g.<br />
13. artikulua.—Obra handiko fidantza itzultzea<br />
1. 112/2012 Dekretuaren 5.4 artikuluan obra handietarako arautu<br />
gabeko alderdietan, ordenantza honetan ezarritakoa aplikatuko da.<br />
2. Behartutako pertsonak aldez aurretik hala eskatuta eta obran<br />
sortutako hondakinak behar bezala kudeatu direla egiaztatutakoan<br />
(dokumentuen bitartez, 112/2012 Dekretuan ezartzen denari jarraikiz)<br />
bakarrik bueltatuko da fidantza. Horretarako, okupatu ahal izan<br />
den bide publikoko eremuaren argazkiak ere aurkeztu beharko ditu,<br />
obraren amaieran zein egoeratan dagoen frogatzeko. Hondakinak<br />
behar bezala kudeatu direla egiaztatzen ez bada eta/edo bide publikoa<br />
kaltetu bada, Udalak aukera izango du bide publikoa konpontzeko<br />
eta hondakinak behar bezala kudeatzeko beharrezko jarduerak<br />
egiteko, subsidiarioki; ezin badu, udalerrian ingurumena<br />
hobetzeko jarduerak eta sentsibilizazio-kanpainak egiteko erabiliko<br />
du fidantzaren dirua. Edonola ere, hondakinei buruzko araudian<br />
ezarritako zehapen-araubidea aplikatuko da.<br />
3. Udalak, ekoizleak berariaz eskatu badu eta Kudeaketaren<br />
Azken Txostena jaso badu, osorik eta egiaztatuta, 112/2012<br />
dekretuaren 6. artikuluan xedatutakoari jarraikiz, fidantza itzuliko<br />
du, baldin eta egiaztapenaren irizpena aldekoa bada.<br />
4. Egiaztapen-txostenaren irizpena aurkakoa bada, justifikazio<br />
osagarri bat eskatuko da eta, hori aldekoa bada, fidantza itzuliko<br />
da. Bestela, fidantza erabat blokeatuko da eta egikaritu egingo<br />
da, interesdunari entzun eta bulego teknikoaren txostena ikusi<br />
ondoren, eta administrazio-prozeduran ezarritakoarekin bat etorriz.<br />
14. artikulua.—Obra txikiko fidantza itzultzea<br />
1. Fidantza itzultzeko, derrigorrezkoa izango da betebeharra<br />
duen pertsonak eskatzea eta obran sortu diren hondakinak behar<br />
bezala kudeatu direla egiaztatzea, agiri bidez. Horretarako, erreferentziako<br />
garbiguneak eta/edo kudeatzaile baimenduak emandako<br />
egiaztagiria aurkeztu beharko du, ordenantza honetako II. eranskinarekin<br />
batera. Horrez gain, okupatu ahal izan den bide publikoko<br />
zatiaren argazkiak ere aurkeztu beharko ditu, obraren amaieran nola<br />
geratu den ikusteko, bulego teknikoak dagokion txostena egin ondoren.<br />
Hondakinak behar bezala kudeatu direla egiaztatzen ez bada<br />
eta/edo bide publikoa kaltetu bada, Udalak aukera izango du bide<br />
publikoa konpontzeko eta hondakinak behar bezala kudeatzeko beharrezko<br />
jarduerak egiteko, subsidiarioki; ezin badu, udalerrian ingurumena<br />
hobetzeko jarduerak eta sentsibilizazio-kanpainak egiteko<br />
erabiliko du fidantzaren dirua. Edonola ere, hondakinei buruzko<br />
araudian ezarritako zehapen-araubidea aplikatuko da.<br />
3. La fianza podrá hacerse efectiva por el solicitante en la forma<br />
prevista por el Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre,<br />
por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos<br />
del Sector Público o la ley que la sustituya.<br />
Artículo 12.—Procedimiento<br />
1. La entrega de los RCD procedentes de obras menores podrá<br />
efectuarse de las siguientes maneras:<br />
a) Directamente a los contenedores instalados en la vía pública,<br />
que habrán sido contratados por el productor de los RCD y gestionados<br />
posteriormente mediante gestores autorizados.<br />
b) En el caso de cuantías de RCD inferiores a 250 kilogramos,<br />
podrán ser entregados directamente por el productor en Garbigune<br />
más próximo a las obras en las condiciones que se establezcan<br />
por su gestor.<br />
2. A los efectos de esta Ordenanza se identifica el siguiente<br />
Garbigune como el Punto limpio de competencia local:<br />
a) Zalla: Barrio Basoaga, s/n.<br />
Artículo 13.—Devolución de la fianza obra mayor<br />
1. En lo no regulado en el artículo 5.4 del Decreto 112/2012<br />
para las obras mayores se estará a lo dispuesto en la presente ordenanza.<br />
2. La devolución de la fianza sólo se producirá previa solicitud<br />
de la persona obligada y tras la acreditación documental de la<br />
correcta gestión de los residuos generados en la obra de acuerdo<br />
con lo que se establece en el Decreto 112/2012, así como la<br />
documentación fotográfica el espacio de vía pública que se haya<br />
podido ocupar en su estado a la finalización de las obras. En caso<br />
de no acreditarse la adecuada gestión de los residuos y/o que se<br />
hayan producido deterioros en la vía pública, y sin perjuicio de la<br />
aplicación del régimen sancionador previsto en la normativa de Residuos,<br />
el Ayuntamiento podrá ejecutar subsidiariamente las actuaciones<br />
necesarias para la reparación de la vía pública, la correcta<br />
gestión de los residuos y, si ello no fuera posible, destinará el<br />
importe de la fianza a la realización de actuaciones de mejora y<br />
campañas de sensibilización ambiental en el municipio.<br />
3. El Ayuntamiento realizada la petición expresa por parte del<br />
productor y recibido el Informe Final de Gestión completo y verificado<br />
de acuerdo en lo dispuesto en el art 6 del Decreto 112/2012,<br />
procederá devolver la fianza si el dictamen de la verificación es favorable.<br />
4. En caso de que el dictamen del informe de verificación sea<br />
desfavorable, se pedirá una justificación complementaria y en función<br />
de la misma, si resulta favorable se devolverá la fianza. En caso<br />
contrario se bloqueará la devolución de la fianza en su integridad<br />
y se procederá a la ejecución da la fianza, previa audiencia del interesado,<br />
informe de la oficina técnica y de acuerdo con lo señalado<br />
en el procedimiento administrativo.<br />
Artículo 14.—Devolución de la fianza obra menor<br />
1. La devolución de la fianza sólo se producirá previa solicitud<br />
de la persona obligada y tras la acreditación documental de<br />
la correcta gestión de los residuos generados en la obra, mediante<br />
la presentación de la documentación acreditativa emitida por<br />
el Garbigune de referencia y/o del Gestor autorizado, junto con<br />
el Anexo II de la presente Ordenanza, así como la documentación<br />
fotográfica el espacio de vía pública que se haya podido ocupar<br />
en su estado a la finalización de las obras y previo informe de la<br />
oficina técnica. En caso de no acreditarse la adecuada gestión de<br />
los residuos y/o que se hayan producido deterioros en la vía pública,<br />
y sin perjuicio de la aplicación del régimen sancionador previsto<br />
en la normativa de Residuos, el Ayuntamiento podrá ejecutar<br />
subsidiariamente las actuaciones necesarias para la reparación<br />
de la vía pública, la correcta gestión de los residuos y, si ello no<br />
fuera posible, destinará el importe de la fianza a la realización de<br />
actuaciones de mejora y campañas de sensibilización ambiental<br />
en el municipio.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6057 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
15. artikulua.—Lehenengo erabilera edo okupazioko lizentzia<br />
1. Indarrean dagoen legediak ezarritako lehen okupazio edo<br />
erabilerako lizentzia tramitatzeko, EEHen ekoizleak 112/2012<br />
Dekretuan obra handientzat eta ordenantza honetan obra txikientzat<br />
zehaztutako agiriak aurkeztu beharko ditu, Udalari aurkeztu beharreko<br />
gainerako agiriak albo batera utzi gabe.<br />
2. Hondakinen kudeaketari buruzko agiri egokiak entregatu<br />
ezean, ez da eraikinaren, eraikuntzaren edo instalazioaren lehen<br />
okupazio eta/edo erabilerako lizentziarik emango; dena den, fidantza<br />
egikaritu egingo da, eta legerian eta ordenantza honetan ezarritako<br />
zehapen-araubidea aplikatuko da.<br />
Artículo 15.—Licencia de primera ocupación o utilización<br />
1. Para la tramitación de la Licencia de primera ocupación<br />
o utilización establecida por la legislación vigente, el productor de<br />
RCD incluirá, sin prejuicio del resto de documentación a aportar<br />
al Ayuntamiento, determinada en Decreto 112/2012 para las<br />
obras mayores y esta ordenanza para las obras menores.<br />
2. En caso de la no entrega de la correcta documentación de<br />
gestión de residuos será causa de no otorgamiento de licencia de<br />
primera ocupación y/o utilización del edificio, construcción o instalación,<br />
sin perjuicio de la ejecución de la fianza y aplicación del régimen<br />
sancionador previsto en la legislación y en esta Ordenanza.<br />
III. KAPITULUA<br />
BIDE PUBLIKOAREN OKUPAZIOA<br />
ETA EUSPEN-ELEMENTUEN ERABILERA<br />
16. artikulua.—Kokapena<br />
1. Euspen-elementuak obrarako itxitako eremuaren barruan<br />
jarriko dira, batez ere, eta horrelakorik ezin bada, aparkatzeko baimendutako<br />
bide publikoko galtzadetan edo espaloietan, jartzerik<br />
baldin badago eta oinezkoen pasabidea galarazten ez badu. Galtzadetan<br />
edukiontziak jartzeko tokiak aparkalekutzat hartuko dira,<br />
Bide Segurtasunari buruzko Legean aurreikusitako ondoreetarako.<br />
2. Ahal dela, dagokion obraren aurrean edo obratik ahalik eta<br />
gertuena jarriko dira.<br />
3. Ezingo dira oinezkoen pasabideetan jarri, ezta horien aurrean<br />
edo ezinduentzako pasagune eta beheraguneetan ere, ezta erreserbatutako<br />
espazioetan eta geralekuetan ere, non eta espazio horiek<br />
obrak berak ez dituen eskatu eta Udalak baimendu dituen.<br />
4. Euspen-elementuak galtzadaren gainean jarri ahal izango<br />
dira, aparkatzea baimenduta dagoen eremuetan, zirkulatzeko<br />
3,5 metro baino gehiagoko tokia uzten baldin bada libre.<br />
5. Euspen-elementuak espaloian ere jarri ahal izango dira galtzadaren<br />
ondoan, igarotzeko metro eta erdiko tokia uzten bada. Edukiontziak<br />
erabiliz gero, zurezko edo beste material batekin egindako<br />
taulada baten gainean jarri beharko dira, edukiontziak zoladuraren<br />
gainean zuzenean ez jartzeko.<br />
6. Aparkatzea galarazita dagoen kaleetan eta espaloien zabalera<br />
txikiagatik euspen-elementurik jarri ezin den kasuetan, hondakinak<br />
obraren barruan biltegiratuko dira eta, udal-agintaritzak kalea<br />
mozteko baimena eman ondoren, garraioaz arduratuko den kamioira<br />
zuzenean kargatuko dira.<br />
17. artikulua.—Kokatzeko era<br />
1. Oro har, edukiontziak obrak egingo diren lursailen barruan<br />
jarri beharko dira. Hor jartzea ezinezkoa balitz, galtzadan jarri ahal<br />
izango dira, obra egingo den lekutik ahalik eta gertuena, aparkatzea<br />
baimendutako tokiren batean.<br />
2. Edukiontziek ezingo dute ibilgailuen ikusteko gaitasuna<br />
murriztu, bereziki bidegurutzeetan, eta aparkatzeko ezarritako distantziak<br />
errespetatu beharko dituzte, ibilgailuen zirkulazioaren eta<br />
Bide Segurtasunaren arloan dagoen araudia betez.<br />
3. Ezin izango dira obraren edukiontziak udal-zerbitzuetarako<br />
sarbideen gainean jarri (estolderia, telefono-sistema, argindarra...)<br />
ez eta kalteak jasan ditzakeen edo beste edozein hirigintzaelementuren<br />
gainean ere, horrek elementu horien erabilera arrunta<br />
oztopa badezake. Halaber, ezingo dira edukiontziak jarri izaera publikoko<br />
erakundeen, udal- zein osasun-erakundeen, banketxeen edota<br />
bestelakoen aurrean, edukiontzia hor jartzeak galarazi egiten badu<br />
desgaitasunen bat duten pertsonak bertara sartzea. Inondik inora<br />
ere ezingo dira osorik edo zati batean zerbitzu publikoetarako tapen<br />
CAPÍTULO III<br />
OCUPACIÓN DE LA VÍA PÚBLICA Y UTILIZACIÓN<br />
DE ELEMENTOS DE CONTENCIÓN<br />
Artículo 16.—Emplazamiento<br />
1. Los elementos de contención se situarán, por orden de preferencia,<br />
en el interior de la zona cerrada de obra y, de no ser posible,<br />
en las calzadas de la vía pública donde esté permitido el estacionamiento,<br />
o aceras siempre que sea posible y no dificulte el paso<br />
peatonal. Los lugares de la calzada destinados a la colocación de<br />
los contenedores tendrán la consideración de estacionamiento a<br />
los efectos previstos en la Ley de Seguridad Vial.<br />
2. Se colocarán preferentemente delante de la obra a la que<br />
sirvan o tan cerca como sea posible.<br />
3. No podrán situarse en los pasos de peatones, ni delante<br />
de ellos o de los vados y rebajes para minusválidos, ni en ninguna<br />
otra reserva de espacio y parada, excepto cuando estas reservas<br />
de espacio hayan sido solicitadas por la misma obra y autorizadas<br />
por el Ayuntamiento.<br />
4. Los elementos de contención podrán colocarse sobre la<br />
calzada, en las zonas donde esté permitido el estacionamiento, siempre<br />
que el espacio que se deje libre a la circulación sea superior<br />
a 3,5 metros.<br />
5. Los elementos de contención podrán colocarse sobre la<br />
acera en el lado de la calzada siempre que se deje libre una zona<br />
de paso de un metro y medio. En el caso de utilización de contenedores,<br />
habrán de depositarse sobre un soporte de madera u otro<br />
entarimado de un material que evite el apoyo directo del contenedor<br />
en el pavimento.<br />
6. En los supuestos de calles en las que no esté permitido<br />
el estacionamiento y que tengan un ancho de aceras que no permita<br />
la colocación de elementos de contención, los residuos se almacenarán<br />
en el interior de la obra y previa la obtención de la oportuna<br />
autorización para el corte de la calle emitida por la Autoridad<br />
Municipal, se cargarán directamente sobre el camión encargado<br />
del transporte.<br />
Artículo 17.—Forma de colocación<br />
1. Con carácter general, los contenedores deberán colocarse<br />
en el interior de los terrenos donde se desarrollen las obras. En<br />
el caso de que esta ubicación no sea posible, podrán situarse en<br />
aquellas calzadas, donde esté permitido el estacionamiento, en el<br />
lugar más próximo a la obra.<br />
2. Habrán de situarse de manera que no impidan la visibilidad<br />
de vehículos, especialmente en los cruces, respetando las distancias<br />
establecidas para los estacionamientos, en cumplimiento<br />
de la normativa vigente de circulación de vehículos y Seguridad Vial.<br />
3. Los contenedores de obras no podrán situarse sobre los<br />
elementos de acceso de los servicios públicos municipales tales<br />
como, alcantarillado, telefonía, electricidad, ni en general sobre cualquier<br />
elemento urbanístico al que pudiera causar daños o dificultar<br />
su normal utilización. Asimismo no podrán situarse en los accesos<br />
a entidades de carácter público, municipales, sanitarias,<br />
bancos, etc., siempre y cuando la ubicación de los mismos, impidan<br />
el acceso a personas minusválidas. En ningún caso podrán<br />
ser colocados total o parcialmente sobre las tapas de acceso a los<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6058 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
gainean jarri, ezta ureztatzeko ahoetan, ur-hartuneetan, zuhaitz txorkoetan<br />
edo erregistroetan, ezta hiriko beste inolako elementuren<br />
gainean ere, egoera normaletan edo larrialdietan normal erabiltzea<br />
galaraziko balute.<br />
4. Espaloitik 0,30 m-ra kokatuko dira, azaleko urak errepide<br />
ertzeko erretenetik gertueneko kainozulora joan ahal izateko.<br />
5. Euspen-elementuak gehienez ere 2 metro irtengo dira behar<br />
bezala aparkatutako ibilgailuek eratzen duten kanpoko aldeko lerrotik.<br />
6. Edukiontziak ezin izango dira espaloiaren gainean jarri, espaloi<br />
horretan gainetik oztoporik gabe ibiltzeko libre gelditzen den zabalera,<br />
hala dagokionean hesiek hartzen duten espazioa kenduta, 1,20<br />
metrotik gorakoa ez bada edukiontzia jarri ondoren. Horrez gain,<br />
edukiontzia ezingo da galtzadaren gainean jarri noranzko bakarreko<br />
bide batean libre gelditzen den espazioa 3 metrotik beherakoa<br />
bada edo noranzko bikoitzeko bide batean libre gelditzen den espazioa<br />
6 metrotik beherakoa bada. Ezingo da edukiontzirik jarri 4 metro<br />
zabal baino estuagoak diren kaleetan, ez espaloian ez galtzadan.<br />
8. Inondik inora ere ezingo dira osorik edo zati batean zerbitzu<br />
publikoetarako tapen gainean jarri, ezta ureztatzeko ahoetan,<br />
ur-hartuneetan, zuhaitz txorkoetan edo erregistroetan, ezta hiriko<br />
beste inolako elementuren gainean ere, egoera normaletan edo larrialdietan<br />
normal erabiltzea galaraziko balute.<br />
9. Hondakin ekoizlea izango da bide publikoan edukiontzia<br />
jartzearen azken erantzulea; beraz, beharrezko neurriak hartuko<br />
ditu garraiolariak edukiontzi hori toki zuzen eta egokian koka dezan.<br />
10. Udalak baimendutako edukiontziak beste toki batean jartzea<br />
erabaki ahal izango du, bai eta emandako lizentziak edo baimenak<br />
aldi baterako etetea ere, zirkulazioa dela eta, bide publikoan<br />
egin beharreko obrak direla eta, edo zerbitzua hobetzeko asmoz.<br />
11. Beharrezkoa balitz, udal-zerbitzuek, bide publikoan<br />
ospakizunak edo bestelako ekitaldiak egiteko, erabiliko diren tokietan<br />
dauden edukiontziak aldi baterako kentzeko eskatu ahal izango<br />
dute, ospakizun edo ekitaldi horiek irauten duten bitartean.<br />
12. Horren truke Udalak ez du kalte-ordainik ordaindu behar<br />
izango, matxurarik ordaindu behar izango, ez jarritako tasak<br />
murriztu behar izango.<br />
13. Udal-zerbitzuek eragina jasan duen bidea garbitu eta bertako<br />
lurra eta hondakinak kendu ahal izango dituzte, eta emandako<br />
zerbitzu horrek eragindako kostuak arduradunek ordaindu<br />
beharko dituzte; gainera, hala dagokionean, zehapena ere jaso dezakete.<br />
Material horien garraioen ondoriozko obren eta lanen sustatzaileak<br />
eta enpresaburuak izango dira arduradun subsidiarioak.<br />
18. artikulua.—Erabilera<br />
1. Berariaz galarazten da hondakinentzako baimendutako<br />
ontzietan 2. artikuluan ezarritako definizioen arabera baimenik ez<br />
duten hondakinak botatzea.<br />
2. Auzokoei eragozpenik ez sortzeko, bide publikoan dauden<br />
edukiontzietara bota behar diren hondakinak edo bete behar diren<br />
edukiontziak, obrak egiteko baimendutako ohiko ordutegiaren<br />
barruan egingo dira (lanegunetan, astelehenetik ostiralera, 8:00etatik<br />
19:00etara), aitortutako premia duten kasuetan izan ezik, Udalaren<br />
berariazko baimenarekin. Salgaiak kargatzean eta deskargatzean,<br />
eta kaxak, edukiontziak, eraikuntza- eta eraiste-materialak,<br />
hondakinak edota bestelako objektuak manipulatzean, eragindako<br />
zaratak ezin izango du gainditu gune bakoitzerako ezarritako muga.<br />
Salgaiak banatzeko ibilgailuetako langileek, ibilgailuaren gainazalaren<br />
edo galtzadaren gainera zuzenean erortzen utzi gabe kargatu<br />
eta deskargatu beharko dituzte produktuak, eta, ibilbidean zehar,<br />
karga mugitzeak edo dardarak eragindako zarata ekidingo dute.<br />
Kamioen bidez materialak kargatzea, deskargatzea eta garraiatzea<br />
ordutegi eta epe baten barruan egin beharko dira, bizkortasunez,<br />
ahalik eta zarata eta eragozpen gutxien eragiteko.<br />
3. Euspen-elementuaren erabiltzaileak ezingo du inoiz ere<br />
goiko gehieneko muga baino gehiagoko isurketarik egin, eta elementu<br />
horren neurria edo gaitasuna hazteko osagarririk ere ezingo<br />
du erabili.<br />
servicios públicos, sobre bocas de riego, hidrantes, alcorques o registros<br />
ni, en general, sobre ningún elemento urbano cuya utilización<br />
pudiera ser dificultada en circunstancias normales o en caso de<br />
emergencia.<br />
4. Deberán situarse a 0,30 m de la acera, de modo que no<br />
impidan que las aguas superficiales alcancen y discurran por la rígola<br />
hasta el imbornal más próximo.<br />
5. Los elementos de contención se colocarán sin sobresalir<br />
de la línea exterior formada por los vehículos correctamente estacionados<br />
con un máximo de 2 metros.<br />
6. Los contenedores no podrán situarse sobre las aceras cuya<br />
amplitud, una vez deducido el espacio ocupado por las vallas en<br />
su caso, no permita una zona libre de paso de 1,20 metros como<br />
mínimo una vez colocado el contenedor. Tampoco podrán situarse<br />
en las calzadas, cuando el espacio que quede libre en vías de<br />
un solo sentido de marcha sea inferior a 3 metros, o en vías de doble<br />
sentido de marcha sea inferior a 6 metros. No se podrán colocar<br />
contenedores en las calles de anchura menor a 4 metros, ni en las<br />
aceras ni en la calzada.<br />
8. En ningún caso podrán ser colocados total o parcialmente<br />
sobre las tapas de acceso a los servicios públicos, sobre bocas<br />
de riego, hidrantes, alcorques o registros ni, en general, sobre ningún<br />
elemento urbano cuya utilización pudiera ser dificultada en circunstancias<br />
normales o en caso de emergencia.<br />
9. El productor de residuos, será el responsable final de la<br />
ubicación del contenedor en la vía pública, por lo que tomarán las<br />
medidas adecuadas para que el transportista deposite el elemento<br />
de contención en el lugar correcto y apropiado.<br />
10. El Ayuntamiento podrá acordar cambios de emplazamiento<br />
de contenedores autorizados o suspensión temporal de las licencias<br />
o autorización otorgadas, por razones de tráfico, de obras en<br />
la vía pública o mejoras del servicio.<br />
11. Los servicios municipales, si fuere necesario con motivo<br />
de celebraciones o actos en la vía pública, podrán asimismo disponer<br />
la retirada circunstancial de los situados en los lugares afectados,<br />
durante la celebración de los mismos.<br />
12. En ningún caso procederá indemnización, resarcimiento<br />
o reducción de las tasas establecidas, por parte del Ayuntamiento.<br />
13. Los servicios municipales podrán proceder a la limpieza<br />
de la vía afectada y a la retirada de tierras y residuos, imputándose<br />
a los responsables los costos correspondientes del servicio<br />
prestado, ello sin perjuicio de la sanción correspondiente. Serán<br />
responsables subsidiarios los empresarios y promotores de obras<br />
y trabajos que hayan originado el transporte de estos materiales.<br />
Artículo 18.—Utilización<br />
1. Se prohíbe expresamente el depósito en los recipientes<br />
autorizados para residuos no permitidos de acuerdo a las definiciones<br />
establecidas en el artículo 2.<br />
2. A fin de evitar molestias al vecindario, el llenado de los contenedores<br />
o vertido de los residuos en los depósitos instalados en<br />
la vía pública, se efectuará dentro del horario normal autorizado<br />
para la ejecución de obras (los días laborables —de lunes a viernes—<br />
de 8:00 a 19:00 horas), salvo en casos de reconocida urgencia,<br />
con autorización expresa del Ayuntamiento. La carga y descarga<br />
de mercancías, manipulación de cajas, contenedores,<br />
materiales de construcción y demolición, residuos u objetos similares,<br />
deberá realizarse de manera que el ruido producido no supere<br />
el nivel permitido en cada zona. El personal de los vehículos de<br />
reparto deberá cargar y descargar las mercancías sin producir impáctos<br />
directos sobre el suelo del vehículo o del pavimento, y evitará<br />
el ruido producido por el desplazamiento o trepidación de la carga<br />
durante el recorrido. La carga, descarga y transporte de materiales<br />
de camiones deberá hacerse en determinados horarios, tiempo<br />
y rapidez, de manera que el ruido producido sea el mínimo y<br />
no resulte molesto.<br />
3. En ningún caso, el usuario del elemento de contención excederá<br />
en el vertido el nivel marcado como límite superior, prohibiéndose<br />
la utilización de suplementos adicionales que aumenten su<br />
dimensión o capacidad de carga.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6059 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
4. Laneko ordutegia amaitutakoan edo edukiontzi guztiak betetakoan,<br />
olanekin edo beste bitartekoren batekin estaliko dira, beste<br />
batzuek hondakinak botatzeko erabili ez ditzaten. Bertako<br />
materialak kanpora ez irteteko moduan estaliko da edukiontzia.<br />
5. Hondakinen jabeak, aipatu hondakinak bere esku dauden<br />
bitartean, higiene- eta segurtasun-baldintza egokietan mantendu<br />
beharko ditu, eta jada hautatutako zatiak ez ditu berriro nahastuko,<br />
horrek ondoren balioztatzea edo deuseztatzea galarazten edo<br />
zailtzen badu.<br />
6. Euspen-elementu horiek betetakoan, hondakinak dituenak<br />
jakinarazi beharko dio garraiolariari elementu horiek eramatera etortzeko.<br />
7. Ontziak edo edukiontziak kontratatzeko edo alokatzeko, hondakinak<br />
dituenak bide publikoa okupatzeko berariazko lizentziaren<br />
fotokopia edo jakinarazpena aurkeztu beharko du.<br />
8. Edukiontzien jabeek edo garraiolariek ezingo dute ontzirik<br />
alokairuan eman, hondakinak dituenak (obraren sustatzaileak<br />
edo eraikitzaileak) obrako lizentziarik edo ekintza komunikaturik ez<br />
badu.<br />
19. artikulua.—Bide publikoa garbitzea<br />
1. Zamalanen ondorioz bide publikoan hondarrak geratuko<br />
balira, hondakinak sortu dituenak berehala garbitu beharko du bide<br />
publikoaren erasandako tarte hori eta, horrelakorik egiten ez<br />
badu, bera izango da erantzulea.<br />
20. artikulua.—Ontziak jarri eta kentzeko lanak<br />
1. Ontziak instalatu eta kentzeko lanak, dagozkien baimenei<br />
edo lizentziei kalterik egin gabe, herritarrei inolako oztoporik sortu<br />
gabe egin beharko dira, zehaztapen hauen arabera:<br />
a) Bertako edukia bide publikora ez erortzeko moduan erabiliko<br />
dira eta eduki hori ezingo du haizeak altxa edo zabaldu.<br />
b) Bide publikoan erabili den azalera eta inguruak garbi geratu<br />
behar dira.<br />
c) Zoladuran edo bide publikoko beste elementuetan eragin<br />
ahal izan diren kalteak konpondu behar dira; udal-zerbitzuei berehala<br />
emango zaie horren berri, jabari publikoa jatorrizko egoerara<br />
itzultzeko obrak hasi aurretik, eta udal-jarraibideen eta ordenantzen<br />
arabera burutuko dira lanak.<br />
2. Euspen-elementuak bide publikotik kenduko dira:<br />
a) Gehienez obra edo bide publikoa okupatzeko lizentziaren<br />
edo berariazko jakinarazpenaren indarraldia amaitu eta 48 orduko<br />
epean.<br />
b) Edukiontziak hondakinez beteta egonez gero, berehala kenduko<br />
dira.<br />
c) Dagokion udal-agintaritzak justifikatutako arrazoiren batengatik<br />
hala eskatuz gero, adierazitako epean kendu beharko dira.<br />
4. Al finalizar el horario de trabajo o bien una vez llenos, los<br />
contenedores deberán ser tapados con lonas o con otro medio, de<br />
forma que no sean utilizados por otras personas para desprenderse<br />
de residuos. Su tapado deberá impedir que se produzcan vertidos<br />
al exterior de los materiales en él contenidos.<br />
5. El poseedor de los residuos estará obligado, mientras se<br />
encuentren en su poder, a mantenerlos en condiciones adecuadas<br />
de higiene y seguridad, así como a evitar la mezcla de fracciones<br />
ya seleccionadas que impida o dificulte su posterior valorización<br />
o eliminación.<br />
6. El poseedor de los residuos tendrá la obligación de dar aviso<br />
al transportista, para que proceda a la retirada de los elementos<br />
de contención cuando se encuentren llenos.<br />
7. El poseedor de los residuos deberá presentar para la contratación<br />
o alquiler de los recipientes o contenedores fotocopia de<br />
la licencia o acto comunicado expreso de ocupación de vía<br />
pública.<br />
8. Ningún propietario de contenedor o transportista podrá contratar<br />
el alquiler de los recipientes a ningún poseedor (promotor o<br />
contratista de la obra) si éste último no está en posesión de la licencia<br />
de obra o acto comunicado.<br />
Artículo 19.—Limpieza de la vía pública<br />
1. Si, a consecuencia de las operaciones de carga o descarga<br />
quedasen restos en la vía pública, el productor de residuos estará<br />
obligado a proceder a la limpieza inmediata del tramo de vía pública<br />
afectada, siendo responsables de la observancia de su<br />
incumplimiento.<br />
Artículo 20.—Trabajos de instalación y retirada de los recipientes<br />
1. Las operaciones de instalación y retirada de los recipientes,<br />
sin perjuicio de las correspondientes autorizaciones o licencias,<br />
deberán realizarse de manera que no causen molestias a los<br />
ciudadanos, de acuerdo con las especificaciones siguientes:<br />
a) Se han de manipular de manera que su contenido no caiga<br />
o se desparrame a la vía pública, o no se levante o esparza por<br />
el viento.<br />
b) Ha de quedar en perfectas condiciones de limpieza la superficie<br />
ocupada de la vía pública y su entorno.<br />
c) Se han de reparar los daños que se hayan podido causar<br />
al pavimento o a otros elementos de la vía pública, con la obligación<br />
de su comunicación inmediata a los servicios municipales, previamente<br />
al inicio de las obras de restitución del dominio público<br />
a su estado original, y ejecutándose de conformidad con las instrucciones<br />
y ordenanzas municipales.<br />
2. Los elementos de contención serán retirados de la vía<br />
pública:<br />
a) En el plazo máximo de 48 horas desde la finalización de<br />
la obra o de la vigencia de la licencia o acto comunicado expreso<br />
de ocupación de la vía pública que amparase su instalación.<br />
b) Cuando los contenedores se encuentren llenos de residuos<br />
se procederá de forma inmediata a su retirada.<br />
c) Cuando así lo requiera la autoridad municipal correspondiente,<br />
por causa justificada, y en el plazo por ella señalado.<br />
IV. KAPITULUA<br />
BIDE PUBLIKOA OKUPATZEKO BAIMENA<br />
21. artikulua.—Udal-agintarien mende jartzea<br />
1. Ordenantza honen mendeko euspen-elementuak bide publikoan<br />
jartzea udal-baimenaren mende egongo da, obra batean behar<br />
bezala itxitako gunearen barruan jartzen ez badira behintzat.<br />
22. artikulua.—Bide publikoa okupatzeko eskaera<br />
1. Elementuak jartzeko baimenaren eskaera hondakinak dituenak<br />
egingo du, hondakinak sortzeko jarduera babesten duen baimena<br />
edo lizentzia adieraziz.<br />
CAPÍTULO IV<br />
AUTORIZACIÓN PARA LA OCUPACIÓN DE LA VÍA PÚBLICA<br />
Artículo 21.—Sujeción a Autorización Municipal<br />
1. La colocación en la vía pública de elementos de contención<br />
sujetos a esta Ordenanza estará sujeta a autorización municipal,<br />
salvo cuando se instalen dentro del recinto debidamente vallado<br />
de una obra.<br />
Artículo 22.—Solicitud para la ocupación de la vía pública<br />
1. La solicitud de autorización de colocación la realizará el<br />
poseedor de los residuos, indicando la licencia o autorización que<br />
ampara la actuación generadora de los residuos.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6060 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
2. Eskaera hori dagokion lizentzia edo baimena jaso ondoren<br />
egin beharko du, eta honako datu hauek agertu beharko dira<br />
bertan:<br />
a) Eskatzailearen datuak.<br />
b) Hondakinak sortuko dituen jardueraren lizentziaren edo baimenaren<br />
edo, hala dagokionean, horren eskaeraren fotokopia.<br />
c) Krokisa, obraren kokapenarekin.<br />
d) Aurreko egoeraren argazkia.<br />
e) Aldi berean beharko diren euspen-elementu moten eta kopuruaren<br />
identifikazioa, eta unitate bakoitzaren gaitasuna.<br />
f) Euspen-jarduera hasiko den gutxi gorabeherako data eta<br />
bide publikoan egongo den azkeneko eguna.<br />
g) Garraio-enpresa.<br />
h) Obrako kontratugilearen identifikazioa.<br />
i) Erantzukizun zibileko aseguruaren fotokopia, eta urteko<br />
ordainketaren ziurtagiria.<br />
3. Eskaeren izapidetzeak udal-ordainarazpenak sortuko ditu<br />
eta eskatzaileak ordaindu beharko ditu.<br />
23. artikulua.—Egoteko eta kentzeko baldintza bereziak<br />
1. Dagokion lizentzian edo baimenean ontziak eremu edota<br />
ordu jakin batzuetan egotea mugatu daiteke.<br />
2. Halaber, emandako lizentziek edo baimenek betebehar bat<br />
bete beharko dute; hau da, ontziaren erantzuleak bide publikotik<br />
kendu beharko du ontzia ekitaldi publikoak egiteko edo interes orokorreko<br />
beste arrazoiren batengatik eskatuz gero. Eskaera egitean<br />
kentzeko epea ere adieraziko da.<br />
24. artikulua.—Ontzia jartzeko lizentzia edo baimena eskualdatzea<br />
1. Ontzia jartzeko lizentzia edo baimena eskualdatzearen berri<br />
idatziz emango zaio udal-administrazioari. Jakinarazpen hau<br />
eskualdaketa gertatu aurretik egingo da edo eskualdaketa egin eta<br />
hurrengo egunetik hasi eta hamar egun balioduneko epean.<br />
Eskualdatu duenak eta titular berriak sinatuta egongo da jakinarazpena.<br />
2. Dicha solicitud deberá realizarse posteriormente al otorgamiento<br />
de la correspondiente licencia o autorización, y deberá<br />
contener los siguientes datos:<br />
a) Datos del solicitante.<br />
b) Fotocopia de la licencia o autorización o en su caso, de<br />
la solicitud de la misma, para la actuación generadora de los residuos.<br />
c) Croquis con el emplazamiento de la obra.<br />
d) Fotografía de estado previo.<br />
e) Identificación del tipo y número de elementos simultáneos<br />
de contención necesarios, con indicación de su capacidad unitaria.<br />
f) Fecha prevista de comienzo de la actividad de contención<br />
y última de permanencia en la vía pública.<br />
g) Empresa transportista.<br />
h) Identificación del contratista de la obra.<br />
i) Fotocopia del Seguro de Responsabilidad Civil y resguardo<br />
de pago anual.<br />
3. La tramitación de las solicitudes devengará las correspondientes<br />
exacciones municipales que deberán de ser abonadas por<br />
el solicitante.<br />
Artículo 23.—Condiciones especiales de permanencia y retirada<br />
1. En la correspondiente licencia o autorización se podrá limitar<br />
la permanencia de recipientes en determinadas zonas y/u horas.<br />
2. Igualmente, las licencias o autorizaciones concedidas quedarán<br />
condicionadas a la obligación, por parte del responsable del<br />
recipiente, de retirarlo de la vía pública, si fuese requerido para ello<br />
por la celebración de actos públicos o por otra razón de interés general.<br />
Al formular el requerimiento, se indicará el plazo de retirada.<br />
Artículo 24.—Transmisión de la licencia o autorización de instalación<br />
del recipiente<br />
1. La transmisión de la licencia o autorización de instalación<br />
del recipiente será comunicada por escrito a la Administración municipal.<br />
Esta comunicación se hará con carácter previo a la transmisión<br />
o en el plazo de diez días hábiles a contar desde el siguiente<br />
al de dicha transmisión. La comunicación irá suscrita por el<br />
transmitente y por nuevo titular.<br />
V. KAPITULUA<br />
ZEHAPEN-ARAUBIDEA<br />
25. artikulua.—Zehapen-araubidea<br />
1. Ordenantza honetan ezarritako betebeharrak betetzen ez<br />
badira, Hondakinei eta zoru kutsatuei buruzko Legearen 45.-56. artikuluetan<br />
(uztailaren 28ko 22/2011), Ingurumen-erantzukizunari buruzko<br />
Legean (urriaren 23ko 26/2007), Euskal Herriko ingurugiroa babesteko<br />
Lege Orokorrean (otsailaren 27ko 3/1998), Lurzorua kutsatzea<br />
saihestu eta kutsatutakoa garbitzeko Legean (ekainaren 25eko<br />
4/2015) eta Toki-araubidearen oinarriak arautzen dituen Legean (apirilaren<br />
2ko 7/1985) aurreikusitako zehapen-araubidea ezarriko da.<br />
Horrez gain, ordenantza honetan berariaz arautzen ez diren auzi<br />
guztietarako, aplikagarria den legedi orokorrean eta sektorialean<br />
xedatutakoari jarraituko zaio.<br />
2. Alkatetzak du zehapenak ezartzeko eskumena; hala ere,<br />
beste organo eta administrazio batzuek dituzten eskumenak<br />
errespetatu beharko dira, sektoreko legediari jarraikiz.<br />
3. Arau-hausteen erantzuleak pertsona fisiko zein juridikoak<br />
izango dira, egin duten edo egin ez duten zerbaitengatik arauren<br />
bat hautsi badute edo arau-hauste batean parte hartu badute.<br />
26. artikulua.—Arau-hauste motak<br />
1. Administrazioaren arloko arau-hausteak izango dira ordenantza<br />
honetan zein sektoreko araudian ageri diren betebeharrak<br />
urratzen dituzten ekintzak eta omisioak.<br />
CAPÍTULO V<br />
RÉGIMEN SANCIONADOR<br />
Artículo 25.—Régimen sancionador<br />
1. El incumplimiento de las obligaciones establecidas en esta<br />
Ordenanza dará lugar a la aplicación del régimen sancionador previsto<br />
en la Ley 22/2011 (artículos 45 a 56 de la Ley), de 28 de julio,<br />
de residuos y suelos contaminados, en la Ley 26/2007, de 23 de<br />
octubre, de Responsabilidad Medioambiental, en la Ley 3/1998, de<br />
27 de febrero, general de protección del medio ambiente del País<br />
Vasco, en la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección<br />
de la contaminación del suelo y en la Ley 7/1985, de 2 de abril,<br />
reguladora de las Bases de Régimen Local. Adicionalmente, en todo<br />
lo no reglado expresamente en esta Ordenanza, se estará a lo dispuesto<br />
en la legislación general y sectorial de aplicación.<br />
2. La competencia para la imposición de sanciones se halla<br />
atribuida a la Alcaldía, sin perjuicio de las competencias de otros<br />
órganos y administraciones, de conformidad con la legislación sectorial.<br />
3. Son responsables de las infracciones las personas físicas<br />
y jurídicas que, por acción u omisión, contravengan o participen<br />
en la comisión de aquéllas.<br />
Artículo 26. Tipos de Infracciones.<br />
1. Constituyen infracciones administrativas las acciones y omisiones<br />
que vulneren las prescripciones contenidas en esta Ordenanza<br />
o en la normativa sectorial.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6061 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
2. Arau-hauste arinak, astunak edo oso astunak izan daitezke,<br />
arau-hauste motaren arabera eta eragiten duten edo babesten<br />
den ingurumenean izan dezaketen kaltearen arabera.<br />
27. artikulua.—Arau-hauste oso astunak<br />
1. 22/2011 Legearen 46. artikuluan adierazitakoez gain, Ordenantza<br />
honen arau-hauste oso astuntzat joko dira honako hauek<br />
ere:<br />
a) Ordenantza honetan deskribatzen den jardueraren bat gauzatzea<br />
horretarako funtsezkoa den baimenik gabe edo baimena etenda<br />
edo iraungita dagoela; lizentzian edo baimenetan ezarritako betebeharrak<br />
ez betetzea, bai eta ordenantza honetan ezarritakoaren<br />
kontra jardutea ere, jarduera gauzatzeko baimen espezifikorik behar<br />
ez den kasuetan, betiere horrek ingurumena larriki kaltetu badu edo<br />
pertsonen osasuna arriskuan jarri bada.<br />
b) Ordenantza honetan deskribatzen den jardueraren bat gauzatzea<br />
horretarako funtsezkoa den baimenik edo lizentziarik gabe<br />
edo baimena zein lizentzia etenda edo iraungita dagoela, edo lizentzian<br />
edo baimenetan ezarritako betebeharrak ez betetzea, bai eta<br />
ordenantza honetan ezarritakoaren kontra jardutea ere, jarduera<br />
gauzatzeko baimen espezifikorik behar ez den kasuetan, jarduera<br />
balio ekologiko handia duelako babestutako gune batean gauzatzen<br />
denean.<br />
c) Hondakin arriskutsuak kontrolik gabe uztea, isurtzea edo<br />
ezabatzea Euskal Autonomia Erkidegoaren lurraldean.<br />
d) Euskal Autonomia Erkidegoaren lurraldean edozein motako<br />
hondakinak kontrolik gabe utzi, isuri edo ezabatzea; betiere, ingurumenean<br />
kalte edo narriadura handia eragin bada edo pertsonen<br />
osasuna arrisku larrian jarri bada.<br />
e) Ordenantza honetan adierazitako behin-behineko neurrietatik<br />
eratorritako betebeharrak ez betetzea.<br />
f) Ordenantza honek arautzen dituen jarduketekin lotutako<br />
baimen edo lizentziak lortzeko administrazio-espedienteari emandako<br />
datuak maltzurkeriaz aldatzea edo horietako batzuk ezkutatzea.<br />
g) Aplikagarria den araudiari jarraikiz edo baimenean zein lizentzian<br />
aipaturiko xedapenei jarraikiz aurkeztu beharreko datuak ezkutatzea,<br />
faltsutzea edo manipulatzea.<br />
h) Eragiten dituzten hondakinak arriskutsuak direlako debekatuta<br />
dauden substantziak edo bestelako prestakinak egitea, inportatzea<br />
edo Europako Erkidegoan erostea.<br />
i) Lurzorua kutsatuta dagoela adierazten denean, garbiketa-<br />
eta berreskuratze-lanak ez egitea, Autonomia Erkidegoak hala<br />
eskatu badu ere. Horrez gain, borondatez erdietsitako akordioetatik<br />
edo lankidetza-hitzarmenetatik eratorritako betebeharrak ez betetzea.<br />
j) Hainbat kategoriatako hondakin arriskutsuak nahastea edo<br />
arriskutsuak diren hondakinak arriskutsuak ez direnekin nahastea,<br />
baldin eta horrek ingurumenean kalte edo narriadura larria eragin<br />
badu, edo pertsonen osasuna arrisku larrian jarri badu.<br />
k) Arriskutsuak ez diren hondakinak eskuratu, saldu edo ematea<br />
lege honetan adierazi ez diren pertsona fisiko edo juridikoei;<br />
baita hondakin horiek onartzea ere, baldin eta dagozkien baimenetan<br />
edo aipatutako legean ezarritako arauetan adierazitako baldintzetan<br />
egiten ez bada.<br />
l) Hondakin arriskutsuen kasuan, beharrezko segurtasun-planak<br />
eta istripuak saihesteko planak ez gauzatzea, ez eta instalazio<br />
barruko zein kanpoko larrialdi-planak ere.<br />
m) Ez errespetatzea/betetzea udal-teknikariek emandako<br />
jarraibideak.<br />
n) Amiantoarekin kontaktuan egoteko arriskua eragiten duten<br />
jarduerak egitea, lan horiei aplikatu beharreko gutxieneko segurtasun-<br />
eta osasun-baldintzak betetzen ez badira.<br />
2. Las infracciones se clasifican en leves, graves y muy graves<br />
en función de la entidad de las mismas y del daño que causen<br />
o puedan causar al medio ambiente que se protege.<br />
Artículo 27.—Infracciones muy graves<br />
1. Adicionalmente a las descritas en el artículo 46 de la Ley<br />
22/2011, constituyen infracciones de carácter muy grave de la presente<br />
Ordenanza las siguientes:<br />
a) El ejercicio de una actividad descrita en esta Ordenanza<br />
sin la preceptiva autorización, o con ella caducada o suspendida;<br />
el incumplimiento de las obligaciones impuestas en las autorizaciones<br />
o licencias, así como la actuación en forma contraria a lo<br />
establecido en esta Ordenanza cuando la actividad no esté sujeta<br />
a autorización específica, siempre que se haya producido un daño<br />
o deterioro grave para el medio ambiente o se haya puesto en peligro<br />
grave la salud de las personas.<br />
b) El ejercicio de una actividad descrita en esta Ordenanza<br />
sin la preceptiva autorización o licencia, o con ella caducada o suspendida,<br />
o el incumplimiento de las obligaciones impuestas en las<br />
autorizaciones o licencias, así como la actuación en forma contraria<br />
a lo establecido en esta Ordenanza cuando la actividad no esté<br />
sujeta a autorización específica, cuando la conducta tenga lugar<br />
en espacios protegidos en función de su valor ecológico.<br />
c) El abandono, vertido o eliminación incontrolados de residuos<br />
peligrosos, en el territorio de la Comunidad Autónoma del País<br />
Vasco.<br />
d) El abandono, vertido o eliminación incontrolados en el territorio<br />
de la Comunidad Autónoma del País Vasco de cualquier otro<br />
tipo de residuos siempre que se haya producido un daño o deterioro<br />
grave para el medio ambiente o se halla puesto en peligro grave<br />
la salud de las personas.<br />
e) El incumplimiento de las obligaciones derivadas de las medidas<br />
provisionales previstas en esta Ordenanza.<br />
f) La ocultación o alteración maliciosa de datos aportados<br />
a los expedientes administrativos para la obtención de cualquier<br />
autorización, permisos o licencias relacionadas con el ejercicio de<br />
las actividades reguladas en esta Ordenanza.<br />
g) La ocultación, falsedad o manipulación de los datos<br />
aportados en virtud de las obligaciones exigidas por la normativa<br />
aplicable o por las estipulaciones contenidas en la autorización o<br />
licencia.<br />
h) La elaboración, importación o adquisición intracomunitaria<br />
de productos con sustancias o preparados prohibidos por la peligrosidad<br />
de los residuos que generan.<br />
i) La no realización de las operaciones de limpieza y recuperación<br />
cuando un suelo haya sido declarado como contaminado,<br />
tras el correspondiente requerimiento de la Comunidad Autónoma<br />
o el incumplimiento, en su caso, de las obligaciones<br />
derivadas de acuerdos voluntarios o convenios de colaboración.<br />
j) La mezcla de las diferentes categorías de residuos peligrosos<br />
entre sí o de éstos con los que no tengan tal consideración,<br />
siempre que como consecuencia de ello se haya producido un daño<br />
o deterioro grave para el medio ambiente o se haya puesto en peligro<br />
grave la salud de las personas.<br />
k) La entrega, venta o cesión de residuos peligrosos a personas<br />
físicas o jurídicas distintas de las señaladas en esta Ley, así<br />
como la aceptación de los mismos en condiciones distintas de las<br />
que aparezcan en las correspondientes autorizaciones o en las normas<br />
establecidas en esta Ley.<br />
l) La omisión, en el caso de residuos peligrosos, de los necesarios<br />
planes de seguridad y previsión de accidentes, así como de<br />
los planes de emergencia interior y exterior de las instalaciones.<br />
m) No respetar/cumplir las indicaciones dictadas por los técnicos<br />
municipales.<br />
n) Realizar tareas con riesgo de exposición al amianto sin cumplir<br />
las disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a<br />
dichos trabajos.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6062 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
28. artikulua.—Arau-hauste astunak<br />
1. 22/2011 Legearen 46. artikuluan adierazitakoez gain, ordenantza<br />
honen arau-hauste astuntzat joko dira honako hauek ere:<br />
a) Ordenantza honetan deskribatzen den jardueraren bat gauzatzea<br />
horretarako funtsezkoa den baimenik gabe edo baimena etenda<br />
edo iraungita dagoela; lizentzian edo baimenetan ezarritako betebeharrak<br />
ez betetzea, bai eta ordenantza honetan ezarritakoaren<br />
kontra jardutea ere, jarduera gauzatzeko baimen espezifikorik behar<br />
ez den kasuetan, betiere horrek ingurumena larriki kaltetu ez badu<br />
edo pertsonen osasuna arrisku larrian jarri ez bada.<br />
b) Arriskutsua ez den edonolako hondakin bat kontrolik<br />
gabe utzi, isuri edo ezabatzea, baldin eta horren ondorioz ingurumenean<br />
kalte edo hondatze larririk eragin ez bada, edo pertsonen<br />
osasuna arrisku larrian jarri ez badu.<br />
c) Ordenantza honetan zein aplikagarriak diren gainerako araudietan<br />
adierazten den edo baimenean jasotako baldintzek eskatzen<br />
duten dokumentazioa ematearen betebeharra ez betetzea edo datuak<br />
ezkutatu edo faltsutzea, eta dokumentazio hori zaindu eta gordetzeko<br />
betebeharra ez betetzea.<br />
d) Nahitaezkoa denean, ordenantza honetan adierazitako autolikidazioa<br />
edo horren berritzea ez ordaintzea.<br />
e) Edozein motatako hondakinak eskuratu, saldu edo ematea,<br />
hondakin arriskutsuak izan ezik, ordenantza honetan adierazi<br />
ez diren pertsona fisiko edo juridikoei edo hondakinak kudeatzeko<br />
beharrezko baimena ez dutenei, bai eta hondakin horiek<br />
onartzea ere, baldin eta dagozkien baimenetan edo aipatutako Legean<br />
ezarritako arauetan adierazitako baldintzetan egiten ez bada.<br />
f) Lanen gunea edo obren eraginez zikinduriko kanpoko espazioak<br />
ez garbitzea, bide publikoa zikin dezaketen eragiketak bukatu<br />
ondoren.<br />
g) Bide publikoan obrarako edukiontziak jartzea Udalaren baimenik<br />
gabe.<br />
h) Ibilgailuetan lurra eta hondakinak garraiatzea, material horiek<br />
hedatzea edo hautsa askatzea saihesteko ordenantza honek ezarritako<br />
baldintzak bete gabe.<br />
i) Artikulu honen c) letran aipaturiko arau-hausteren bat egitea,<br />
oso astuntzat jotzeko bezain handia edo garrantzitsua ez denean.<br />
29. artikulua.—Arau-hauste arinak<br />
1. 22/2011 Legearen 46. artikuluan adierazitakoez gain, ordenantza<br />
honen arau-hauste arintzat joko dira honako hauek ere:<br />
a) Ordenantza honetan deskribatutako jarduera bat egitea,<br />
dagokion administrazio-erregistroa egin ez bada.<br />
b) Ordenantza honekin, aplikagarria den araudiarekin edo baimenetan<br />
jasotako baldintzekin bat etorriz, administrazioari eman<br />
beharreko dokumentazioa aurkezterakoan atzeratzea.<br />
c) Astun gisa zerrendatutako arau-hausteren bat egitea, astuntzat<br />
jotzeko bezain handia edo garrantzitsua ez denean.<br />
d) Hondakinen edukiontziak edo zakuak ez kentzea horretarako<br />
ezarritako epean.<br />
e) Bide publikoan obrako materialak jartzea, hori egiteko baldintzak<br />
betetzen ez badira.<br />
f) Gaitutako espazioak behar dituzten jarduerak gauzatzea,<br />
eta jarduera horiek ordenantza honetan ezarritako moduan<br />
ez egitea.<br />
g) Materialak biltzeko ezarritakoa ez betetzea.<br />
h) Ordenantza honetan edo baimenetan ageri diren baldintzetan<br />
ezarritakoa ez betetzea, arau-hauste hori astuntzat edo oso<br />
astuntzat jotzen ez denean.<br />
Artículo 28.—Infracciones graves<br />
1. Adicionalmente a las descritas en el artículo 46 de la Ley<br />
22/2011, constituyen infracciones de carácter grave de la presente<br />
Ordenanza las siguientes:<br />
a) El ejercicio de una actividad descrita en la presente Ordenanza<br />
sin la preceptiva autorización, o con ella caducada o suspendida,<br />
o el incumplimiento de las obligaciones impuestas en las<br />
autorizaciones, así como la actuación en forma contraria a lo establecido<br />
en esta Ordenanza cuando la actividad no esté sujeta a autorización<br />
específica, sin que se haya producido un daño o deterioro<br />
grave para el medio ambiente o sin que haya puesto en peligro<br />
grave la salud de las personas.<br />
b) El abandono, vertido o eliminación incontrolados de cualquier<br />
tipo de residuo no peligroso, sin que se haya producido un<br />
daño o deterioro grave para el medio ambiente o se haya puesto<br />
en peligro grave la salud de las personas.<br />
c) El incumplimiento de la obligación de proporcionar documentación<br />
o la ocultación o falseamiento de los datos exigidos por<br />
la presente Ordenanza y por la demás normativa aplicable, o por<br />
las estipulaciones contenidas en la autorización, así como el incumplimiento<br />
de la obligación de custodia y mantenimiento de dicha<br />
documentación.<br />
d) La falta de pago de la autoliquidación prevista en la presente<br />
Ordenanza, o de su renovación, cuando sean obligatoria.<br />
e) La entrega, venta o cesión de cualquier tipo de residuo,<br />
salvo los residuos peligrosos, a personas físicas o jurídicas distintas<br />
de las señaladas en esta Ordenanza o que no posean la debida<br />
autorización para la gestión, así como la aceptación de los mismos<br />
en condiciones distintas de las que aparezcan en las<br />
correspondientes autorizaciones o en las disposiciones establecidas<br />
en esta Ordenanza.<br />
f) No limpiar la zona de trabajo o espacios exteriores afectados<br />
por la obra una vez terminadas las operaciones que puedan<br />
producir suciedad en la vía pública.<br />
g) Instalar contenedores para obras en la vía pública sin licencia<br />
municipal.<br />
h) Transportar tierras y residuos en vehículos sin cumplir las<br />
condiciones establecidas por la ordenanza para evitar que los materiales<br />
puedan dispersarse o que desprendan polvo<br />
i) La comisión de alguna de las infracciones indicadas en<br />
el apartado c) del presente artículo cuando, por su escasa cuantía<br />
o entidad, no merezcan la calificación de muy graves.<br />
Artículo 29.—Infracciones leves<br />
1. Adicionalmente a las descritas en el artículo 46 de la Ley<br />
22/2011, constituyen infracciones de carácter leve de la presente<br />
Ordenanza las siguientes:<br />
a) El ejercicio de una actividad descrita en esta Ordenanza<br />
sin que se haya efectuado, en su caso, el correspondiente registro<br />
administrativo.<br />
b) El retraso en el suministro de la documentación que haya<br />
que proporcionar a la administración de acuerdo con lo establecido<br />
por esta Ordenanza o por la demás normativa aplicable o por<br />
las estipulaciones contenidas en las autorizaciones.<br />
c) La comisión de alguna de las infracciones indicadas como<br />
graves cuando, por su escasa cuantía o entidad, no merezcan tal<br />
calificación.<br />
d) No retirada de sacas y/o contenedores de residuos dentro<br />
de los plazos establecidos para ello.<br />
e) Depositar en la vía pública materiales procedentes de obras,<br />
sin cumplir los requisitos establecidos.<br />
f) Realizar actividades que requieran de espacios habilitados<br />
y no se realicen las tareas conforme a lo establecido en la presente<br />
Ordenanza.<br />
g) No cumplir lo establecido para almacenamiento de materiales.<br />
h) Cualquier infracción a lo establecido en esta Ordenanza<br />
o en las estipulaciones contenidas en las autorizaciones, cuando<br />
no esté tipificada como muy grave o grave.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6063 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
30. artikulua.—Zehapenak<br />
1. Ezartzen diren zehapenek ez dute loturarik izango hirigintza-<br />
eta ingurumen-legezkotasuna berrezartzeko neurriekin.<br />
2. Halaber, zehapenak bat etorriko dira 22/2011 Legearen 47.,<br />
48., 52., 53., 54. eta 55. artikuluekin.<br />
31. artikulua.—Arau-hausteen eta zehapenen preskripzioa<br />
1. Zehapenak 22/2011 Legearen 50. eta 51. artikuluetan ezarritakoaren<br />
arabera preskribatuko dira.<br />
2. Lege horretan aipatzen diren arau-hausteak honako epe<br />
hauetan preskribatuko dira, arau-haustea egin zenetik edo, kaltea<br />
berehalakoa ez bada, ingurumena kaltetu dela hautematen denetik<br />
zenbatzen hasita:<br />
a) Arau-hauste arinak urtebetera preskribatuko dira.<br />
b) Arau-hauste astunak hiru urtera preskribatuko dira.<br />
c) Arau-hauste oso astunak bost urtera preskribatuko dira.<br />
32. artikulua.—Zenbatekoa<br />
1. Aurreko artikuluetan aipatzen diren arau-hausteak zehazteko,<br />
kontuan hartuko da zenbatekoa izan den subjektuen partehartzea,<br />
nahitakotasuna edo arduragabekeria urraketa egiteko unean,<br />
bai eta araua behin baino gehiagotan hautsi den, bidegabeko<br />
onura zenbatekoa izan den, eragindako kalteak eta galerak zenbatekoak<br />
diren eta eragindako kalteak zenbateraino konpon daitezkeen<br />
ere. Hirigintzaren arloko legediaren esparruan egindako<br />
arau-hausteek legedi horrek ezarritako zehapenak jasoko dituzte.<br />
2. Arau-hauste arinak: 600 euro arteko isuna, hondakin arriskutsuak<br />
direnean salbu; kasu horretan, isuna 24.000 eurokoa izango<br />
da.<br />
3. Arau-hauste astunak:<br />
a) 600,00 euro eta 30.000,00 euro bitarteko isuna, hondakin<br />
arriskutsuak direnean salbu; kasu horretan, isuna 6.000,00 euro eta<br />
300.000,00 euro artekoa izango da.<br />
b) Baimena kentzea edo etetea gehienez ere urtebetez, ordenantza<br />
honetako 28. artikuluko a), d), e) eta f) letretan adierazitako<br />
arau-hausteetarako.<br />
c) Udal-ordenantza honetan zehazten diren jarduera guztiak<br />
egiteko debekua, gehienez ere urtebetez.<br />
4. Arau-hauste oso astunak:<br />
a) 30.000,00 euro eta 1.000.000,00 euro bitarteko isuna, hondakin<br />
arriskutsuak direnean salbu; kasu horretan, isuna 300.000,00<br />
euro eta 1.000.000,00 euro artekoa izango da.<br />
b) Instalazioak behin-behinean edo behin betiko ixtea, guztiz<br />
edo zati batean, ordenantza honetako 27. artikuluko a), b), e),<br />
f) eta g) letretan adierazitako arau-hausteetarako.<br />
c) Baimena kentzea edo etetea urtebete eta hamar urte arteko<br />
epe batez, ordenantza honetako 27. artikuluko a), b), e), f) eta<br />
g) letretan adierazitako arau-hausteetarako.<br />
d) Udal-ordenantza honetan zehazten diren jarduera guztiak<br />
egiteko debekua, urtebete eta hamar urte arteko epe batez.<br />
33. artikulua.—Zehapen-prozedura eta publizitatea<br />
1. Zehapen-prozedura eta horren publizitatea 22/2011 Legearen<br />
50. eta 56. artikuluetan zehaztutakoaren arabera egingo dira.<br />
2. Zehapenak jartzeko, lehenik zehapen-prozedura bat abiaraziko<br />
da, indarrean dagoen legediari jarraikiz.<br />
3. Ordenantza honetan adierazitako arau-hauste astunak zigortzeko<br />
eskumena Euskal Autonomia Erkidegoko erakunde egokiei<br />
dagokie.<br />
4. Udalak eskumena izango du arau-hauste arin eta astunak<br />
zigortzeko, Udalari dagozkion eskumenen arloan. Alkateak Erkidegoko<br />
administrazio-organo eskudunei proposatu ahal izango die zeha-<br />
Artículo 30.—Sanciones<br />
1. Las sanciones que se impongan serán independientes de<br />
las medidas de restauración de la legalidad urbanística y medioambiental.<br />
2. Igualmente las sanciones se ajustarán a lo dispuesto en los<br />
artículos 47, 48, 52, 53, 54 y 55 de la Ley 22/2011.<br />
Artículo 31.—Prescripción de las infracciones<br />
1. La prescripción de las sanciones se ajustarán a lo dispuesto<br />
en los artículos 50 y 51 de la Ley 22/2011.<br />
2. Las infracciones a que se refiere la presente ley prescribirán<br />
en los siguientes plazos a contar desde la comisión del hecho<br />
o desde la detección del daño ambiental, si este no fuera inmediato:<br />
a) Un año en caso de infracciones leves.<br />
b) Tres años en caso de infracciones graves.<br />
c) Cinco años en caso de infracciones muy graves.<br />
Artículo 32.—Importe<br />
1. Las infracciones a las que se refiere los artículos anteriores<br />
se fijarán teniendo en cuenta el grado de participación de los<br />
sujetos, la intencionalidad o negligencia con que fue realizada la<br />
infracción, la reincidencia, la cuantía del beneficio ilícito obtenido,<br />
la importancia de los daños y perjuicios causados, así como la mayor<br />
o menor posibilidad de reparación de los daños causados. Las infracciones<br />
cometidas en el ámbito de la legislación urbanística serán<br />
sancionadas de conformidad con dicha legislación.<br />
2. En el caso de infracciones leves Multa de hasta 600 euros,<br />
excepto en el supuesto que se trate de residuos peligrosos que será<br />
de 24.000 euros.<br />
3. En el caso de infracciones graves:<br />
a) Multa de hasta 600,00 euros hasta 30.000,00 euros<br />
excepto en el supuesto que se trate de residuos peligrosos, que<br />
será de 6.000,00 euros hasta 300.000,00 euros.<br />
b) Revocación de la autorización o suspensión de la misma<br />
por un tiempo de hasta un año, en los supuestos de infracciones<br />
tipificadas en las letras a), d), e) y f) del artículo 28 de la presente<br />
Ordenanza.<br />
c) Inhabilitación para el ejercicio de cualquiera de las actividades<br />
previstas en la presente Ordenanza municipal por un período<br />
de tiempo de hasta un año.<br />
4. En el caso de infracciones muy graves:<br />
a) Multa de 30.000,00 euros hasta 1.000.000,00 euros, excepto<br />
en el supuesto que se trate de residuos peligrosos, que será de<br />
300.000,00 euros hasta 1. 000.000,00 euros.<br />
b) Clausura definitiva o temporal, total o parcial, de las instalaciones,<br />
en los supuestos de infracciones tipificadas en las letras<br />
a), b), e), f) y g) del artículo 27 de la presente Ordenanza.<br />
c) Revocación de la autorización o suspensión de la misma<br />
por un tiempo no inferior a un año ni superior a diez, en los supuestos<br />
de infracciones tipificadas en las letras a), b), e), f) y g) del artículo<br />
27 de la presente Ordenanza.<br />
d) Inhabilitación para el ejercicio de cualquiera de las actividades<br />
previstas en la presente Ordenanza por un período de tiempo<br />
no inferior a un año ni superior a diez.<br />
Artículo 33.—Procedimiento sancionador y Publicidad<br />
1. El procedimiento sancionador y su publicidad se ajustarán<br />
a lo dispuesto en los artículos 50 y 56 de la Ley 22/2011.<br />
2. Las sanciones se impondrán de previa la correspondiente<br />
incoación de un procedimiento sancionador, de conformidad con<br />
la legislación vigente.<br />
3. La competencia para la imposición de las infracciones muy<br />
graves estipuladas en la presente Ordenanza compete a los órganos<br />
correspondientes de la Comunidad Autónoma del País Vasco.<br />
4. El Ayuntamiento será competente para la imposición de sanciones<br />
por infracciones leves y graves, en su ámbito competencial.<br />
El alcalde podrá proponer a los órganos competentes de la admi-<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6064 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
penak ezartzeko, Udalaren eskumenetik harago doan zehapen bat<br />
jartzea beharrezkoa dela uste duenean.<br />
5. Ekintza bera bitan zigortzea ekiditeko, Udalak Ingurumen<br />
Sailari jakinaraziko dio zehapen-espediente bat abiarazten eta ebazten<br />
denean, eta Ingurumen Sailak Udalari jakinaraziko dio gauza<br />
bera egiten duenean.<br />
6. Kapitulu honetan adierazitako behin-behineko neurriek ez<br />
dute eraginik izango arlo zibileko zein zigor-arloko epaileek behinbehineko<br />
neurriak aplikatzeari buruz har ditzaketen erabakien gainean,<br />
zilegitasuna duten pertsonek dagozkien erantzukizunak erabiltzen<br />
dituztenean.<br />
7. Zehapenak ezartzeko prozedura honako honek ezarritakoa<br />
izango da: Zigor-ahalmena Erabiltzeko Jardunbideari buruzko<br />
Araubidea onartzen duen Errege Dekretua (abuztuaren 4ko<br />
1398/1993), Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta<br />
Administrazio Prozedura Erkidearen Legearen (azaroaren 26ko<br />
30/1992) IX. titulua aplikatuz xedatu zena. Horrez gain, ordenantza<br />
honetan aurreikusitako berezitasunak ere aplikatuko dira.<br />
34. artikulua.—Delituak eta faltak<br />
1. Bideratutako administrazio-espedienteak direla-eta hautematen<br />
bada espedientea abiarazi zuen gertakarian delitu- edo<br />
falta-zantzuak daudela, zehapena jartzeko eskumena duen organoak<br />
horren berri emango dio Fiskaltzari, dagozkion erantzukizunak<br />
eska ditzan.<br />
35. artikulua.—Isun hertsatzaileak eta exekuzio subsidiarioa<br />
1. Isun hertsatzaileak eta exekuzio subsidiarioa 22/2011 Legearen<br />
55. artikuluan xedatutakoren araberakoak izango dira.<br />
36. artikulua.—Behin-behineko neurriak<br />
1. Behin-behineko neurriak 22/2011 Legearen 53. artikuluan<br />
xedatutakoaren araberakoak izango dira.<br />
2. Behin zehapen-prozedura hasita, zigorra ezartzeko organo<br />
eskudunak honako behin-behineko neurri hauetakoren bat edo<br />
batzuk hartu eta agindu ahal izango ditu:<br />
a) Kaltea eragiten jarraitzea ekiditen duten zuzenketa-,<br />
segurtasun- edo kontrol-neurriak.<br />
b) Aparatuak, ekipoak edo ibilgailuak zigilatzea.<br />
c) Instalazioa aldi baterako ixtea, zati batean edo guztiz.<br />
d) Enpresak jarduera egiteko duen baimena aldi baterako<br />
etetea.<br />
3. Ezin izango da inolako behin-behineko neurririk hartu aurretik<br />
interesdunei entzunaldirako izapidea eman gabe, neurri horiek<br />
berehala hartu beharra dakarten premiazko arrazoiak dauden kasuetan<br />
salbu, gizakien osasunak edo ingurumenak kalte larriak jasan<br />
ditzakeen kasuetan edo lege honek arautzen duen jarduera bat bada<br />
eta ez bada horretarako baimenik eman, edo baimena iraungita edo<br />
etenda badago; kasu horietan, ezarritako behin-behineko neurria<br />
berrikusi, berretsi edo baliogabetu egingo da interesdunei entzunaldirako<br />
izapidea eman ondoren. Atal honetan aurreikusitako entzunaldirako<br />
izapidearen bitartez, interesdunei gehienez ere 15 eguneko<br />
epea emango zaie egoki deritzen alegazio, agiri edo<br />
informazio guztiak aurkezteko.<br />
37. artikulua.—Kalteak konpontzea eta kalte-ordainak ematea<br />
1. Kalteen konponketa eta kalte-ordainak 22/2011 Legearen<br />
54. artikuluan adierazitakoaren arabera egingo dira.<br />
AZKEN XEDAPENAK<br />
Lehenengoa: Ordenantza indarrean sartuko da testua Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofizialean osorik argitaratzen den egunaren biharamunean.<br />
Bigarrena: Udalak dagokien kontratisten, kudeatzaileen eta<br />
garraiatzaileen elkarteei eta profesionalen elkargoei honen berri emango<br />
die, ordenantza honetan ageri diren baldintzak aplika ditzaten.<br />
Hirugarrena: Ordenantza honek arautzen dituen gaiei buruzko<br />
ordenantza hau baino maila handiagoko arauak eginez gero etor-<br />
nistración autonómica la imposición de sanciones cuando estimen<br />
que corresponde una sanción superior al límite de su competencia.<br />
5. Al objeto de evitar la doble imposición de sanciones por<br />
los mismos hechos, la autoridad municipal dará cuenta al Departamento<br />
de Medio ambiente y ésta dará cuenta a los municipios<br />
afectados, de la incoación y resolución de expedientes sancionadores.<br />
6. Las medidas provisionales descritas en el presente capítulo<br />
serán independientes de las resoluciones que sobre la solicitud<br />
de adopción de medidas provisionales puedan adoptar los Jueces<br />
de los órdenes civil o penal, debidas al ejercicio de acciones<br />
de responsabilidad por personas legitimadas.<br />
7. El procedimiento para la imposición de las sanciones será<br />
el establecido en el Real Decreto 1398/1993, de 4 de agosto, por<br />
el que se aprobó el Reglamento del Procedimiento para el Ejercicio<br />
de la Potestad Sancionadora, dictado en aplicación del título<br />
IX de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico<br />
de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />
Común, sin perjuicio de las especialidades previstas en esta<br />
Ordenanza.<br />
Artículo 34.—Delitos y faltas<br />
1. En el supuesto de que con ocasión de los expedientes administrativos<br />
que se instruyan aparezcan indicios del carácter de delito<br />
o falta del hecho que motivó su incoación, el órgano competente<br />
para imponer la sanción lo podrá en conocimiento del Ministerio<br />
Fiscal para exigir las responsabilidades que procedan.<br />
Artículo 35.—Multas coercitivas y ejecución subsidiaria<br />
1. Las Multas coercitivas y ejecución subsidiaria se ajustará<br />
a lo dispuesto en el artículo 55 de la Ley 22/2011.<br />
Artículo 36.—Medidas provisionales<br />
1. Las medidas de carácter provisional se ajustarán a lo dispuesto<br />
en el artículo 53 de la Ley 22/2011.<br />
2. Cuando se haya iniciado un procedimiento sancionador,<br />
el órgano competente para la imposición de la sanción podrá adoptar<br />
y exigir alguna de las medidas provisionales siguientes:<br />
a) Medidas de corrección, seguridad o control que impidan<br />
la continuidad en la producción del daño.<br />
b) Precintado de aparatos, equipos o vehículos<br />
c) Clausura temporal, parcial o total de la instalación.<br />
d) Suspensión temporal de la autorización para el ejercicio<br />
de la actividad por la empresa.<br />
3. No se podrá adoptar ninguna medida provisional sin el trámite<br />
de audiencia previa a los interesados, salvo que concurran razones<br />
de urgencia que aconsejen su adopción inmediata, basadas<br />
en la producción de un daño grave para la salud humana o el medio<br />
ambiente, o que se trate del ejercicio de una actividad regulada en<br />
esta ley sin la preceptiva autorización o con ella caducada o suspendida,<br />
en cuyos casos la medida provisional impuesta deberá<br />
ser revisada, ratificada o dejada sin efecto tras la audiencia a los<br />
interesados. En el trámite de audiencia previsto en este apartado<br />
se dará a los interesados un plazo máximo de 15 días para que<br />
puedan aportar cuantas alegaciones, documentos o informaciones<br />
estimen convenientes.<br />
Artículo 37.—Reparación del daño e indemnización<br />
1. La reparación del daño e indemnización se ajustarán a lo<br />
dispuesto en el artículo 54 de la Ley 22/2011.<br />
DISPOSICIONES FINALES<br />
Primera: La presente Ordenanza entrará en vigor al día siguiente<br />
de su publicación íntegra en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
Segunda: El Ayuntamiento informará a las Asociaciones de Contratistas,<br />
Gestores y Transportistas y a los Colegios Profesionales<br />
correspondientes en aplicación de los requisitos señalados en la<br />
presente Ordenanza.<br />
Tercera: La promulgación futura de normas con rango superior<br />
al de esta Ordenanza que afecten a las materias reguladas en<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6065 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
kizunean, automatikoki ezarriko dira eta ondoren ordenantza egokituko<br />
da behar den guztirako.<br />
Laugarrena: Ordenantza hau indarrean sartutakoan, indargabetuta<br />
geratuko dira ordenantzaren aurka dauden edo ordenantzan<br />
araututakoarekin bat ez datozen maila bereko udal-araudi guztiak.<br />
Zallan, 2017ko martxoaren 22an.—Alkate Lehendakaria,<br />
Javier Portillo Berasaluce<br />
(II-1316)<br />
•<br />
Durangoko Merinaldearen Amankomunazgoa<br />
la misma, determinará la aplicación automática de aquellas y la posterior<br />
adaptación de la Ordenanza en lo que fuere necesario.<br />
Cuarta: Con la entrada en vigor de esta Ordenanza, quedan<br />
derogadas cuantas normas municipales de igual rango que se opongan,<br />
contradigan o resulten incompatibles con lo regulado en las<br />
mismas.<br />
En Zalla, a 22 de marzo de 2017.—El Alcalde Presidente, Javier<br />
Portillo Berasaluce<br />
(II-1316)<br />
•<br />
Mancomunidad de la Merindad de Durango<br />
Aurrekontuak kreditu gehigarriaren bidez aldatzea. Jendaurrean<br />
jartzea.<br />
Osoko Bilkurak, bi mila eta hamazazpiko martxoaren hamaseiko<br />
ohiko bileran, erakundeko kideen legezko gehiengo osoz, honako<br />
hau erabaki du:<br />
Lehenengoa: Hasieran onestea 2017ko ekitaldiko aurrekontuko<br />
4/2017 zenbakidun kredituak kreditu gehigarriaren bidez aldatzea.<br />
Hona hemen zehatz-mehatz, kapituluetan laburtua:<br />
Modificación de presupuesto por crédito adicional. Exposición<br />
pública.<br />
La Junta Plenaria, en sesión ordinaria de dieciséis de marzo<br />
de dos mil diecisiete, por mayoría absoluta del número legal de miembros<br />
de la entidad, acordó:<br />
Primero: Aprobar inicialmente la modificación de créditos número<br />
4/2017 del Presupuesto del Ejercicio 2017, en la modalidad de<br />
crédito adicional, conforme al siguiente detalle, resumido por capítulos:<br />
Hasierako kredituak Aldaketa Behin betiko kredituak<br />
Gastuak<br />
II. kapitulua<br />
Zerbitzu eta ondasun arruntetako gastuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.419.106,75 132.190,00 3.551.296,75<br />
VI. kapitulua<br />
Benetako inbertsioak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.000,00 57.300,00 61.300,00<br />
Finantzaketa<br />
Gastu nagusietarako diru-zaintzako gerakina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189.490,00<br />
Créditos iniciales Modificación Créditos definitivos<br />
Gastos<br />
Capítulo II<br />
Gastos en bienes corrientes y serv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.419.106,75 132.190,00 3.551.296,75<br />
Capítulo VI<br />
Inversiones reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.000,00 57.300,00 61.300,00<br />
Financiación<br />
Remanente de tesorería para Gastos Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189.490,00<br />
Bigarrena: Bizkaiko Aldizkari Ofizialean iragarkia argitaratzea<br />
eta espedientea jendaurrean jartzeko hamabost egun balioduneko<br />
epea ematea; denbora tarte horretan, interesatuek espedientea<br />
aztertu eta erreklamazioak aurkeztu ahalko dituzte osoko bilkuran.<br />
Hirugarrena: Esku-hartzearen txostena eta hori Osoko Bilkurari<br />
jakinarazi izanaren ziurtagiria Bizkaiko Foru Aldundiko Herri Administraziorako<br />
eta Erakunde Harremanetarako Sailari bidaltzea, hogeita<br />
hamar laneguneko epean informazio osagarria emateko eta neurri<br />
osagarriak hartzeko eska dezan, hala nahi izanez gero.<br />
Laugarrena: Kredituak aldatzea behin betikoa izango da jendaurrean<br />
aurkezteko epean erreklamaziorik aurkezten ez bada; erreklamazioren<br />
bat aurkeztuz gero, Osoko Bilkurak hilabeteko epea<br />
izango du hori ebazteko.<br />
Bosgarrena: Behin betiko onetsitako kredituen aldaketa Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofizialean argitaratuko da.<br />
Abadiñon, 2017ko martxoaren 17an.—Presidentea, Aitor<br />
Lopez Vazquez<br />
(II-1284)<br />
Segundo: Exponer al público el expediente, mediante anuncio<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia», durante el plazo de 15 días<br />
hábiles, durante los cuales los interesados podrán examinarlo y presentar<br />
reclamaciones ante la Junta Plenaria.<br />
Tercero: Remitir al Departamento de Administración Pública<br />
y Relaciones Institucionales de la Diputación Foral de Bizkaia, el<br />
informe de intervención y certificado sobre la comunicación del mismo<br />
a la Junta Plenaria, a fin de que, en el plazo de treinta días hábiles,<br />
pueda requerir información adicional o la adopción de medidas<br />
complementarias.<br />
Cuarto: La modificación de créditos se considerará definitivamente<br />
aprobada si no se hubieran presentado reclamaciones en<br />
el trámite de exposición pública; en otro caso, la Junta Plenaria dispondrá<br />
de un plazo de un mes para resolverlas.<br />
Quinto: Publicar la modificación de créditos definitivamente aprobada<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
En Abadiño, a 17 de marzo de 2017.—El Presidente, Aitor Lopez<br />
Vazquez<br />
(II-1284)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6066 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
III. Atala / Sección III<br />
Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa<br />
Administración Autonómica del País Vasco<br />
Lana eta Justizia Saila<br />
Departamento de Trabajo y Justicia<br />
Erabakia Laneko, Enpleguko eta Gizarte Politiketako Bizkaiko<br />
Lurralde ordezkariena. Honen bidez ebazten da Lea<br />
Artibaiko Mankomunitateak daukan hiri hondakinak aurrebiltzeko,<br />
biltzeko eta garraiatzeko UTE Lea Artibai enpresarekin<br />
itundutako zerbitzua enpresaren hitzarmen kolektiboaren<br />
soldaten berrikuspena erregistratu, gordailu<br />
egin eta argitaratzea (hitzarmen kodea zk. 48006432012007).<br />
Aurrekariak<br />
Telematikaren bidez aurkeztu da, ordezkaritza honetan, enpresako<br />
zuzendaritzak eta enpresa batzordeak sinatutako hitzarmen<br />
kolektiboa.<br />
Zuzenbideko oinarriak<br />
Lehenengoa: Langileen Estatutu Legearen 90.2 artikuluak, urriaren<br />
23ko 2/2015 Errege Dekretu Legegilea (2015eko urriaren 24<br />
EBO) aurreikusten duen eskuduntza lan agintaritza honi dagokio,<br />
apirilaren 9ko 191/2013 Dekretuko 19.1.g artikuluak —Enplegu eta<br />
Gizarte Politiketako Saileko egitura organika eta funtzionala ezartzen<br />
duena (2013ko apirilaren 24ko EHAA)— dionarekin bat etorriz<br />
eta urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuarekin (2011ko otsailaren<br />
15ko EHAA) eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege Dekretuarekin<br />
(2010eko ekainaren 12ko EBO) —hitzarmen kolektiboen erregistroari<br />
buruzkoak— lotuta.<br />
Bigarrena: Sinatutako hitzarmenak betetzen ditu lehen aipatutako<br />
Langileen Estatutu Legearen 85, 88, 89 eta 90 artikuluek xedatutako<br />
baldintzak.<br />
Honen ondorioz,<br />
ERABAKI DUT:<br />
Lehenegoa: Hitzarmen Kolektiboen Erregistroaren Bizkaiko<br />
Lurralde Atalean inskribatu eta gordailu egiteko agintzea eta aldeei<br />
jakinaraztea.<br />
Bigarrena: Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin xedatzea.<br />
Bilbon, 2017ko martxoaren 16an.—Bizkaia Lurraldeko Ordezkaria,<br />
Josu de Zubero Olaechea<br />
I.ERANSKINA<br />
SOLDATEN TAULAK - 2016 URTEA<br />
Resolución del delegado territorial de Trabajo, Empleo y<br />
Políticas Sociales de Bizkaia, por la que se dispone el registro,<br />
publicación y depósito de la revisión salarial del Convenio<br />
Colectivo de la empresa Servicio de prerrecogida,recogida<br />
y transporte de residuos urbanos en la mancomundid<br />
de Lea Artibai concertado con UTE Lea Artibai (código de<br />
convenio número 48006432012007).<br />
Antecedentes<br />
Por vía telemática se ha presentado en esta delegación el convenio<br />
citado, suscrito por la dirección y el comité de empresa.<br />
Fundamentos de derecho<br />
Primero: La competencia prevista en el artículo 90.2 de la Ley<br />
del Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 2/2015<br />
de 23 de octubre («BOE» de 24 de octubre de 2015) corresponde<br />
a esta autoridad laboral de conformidad con el artículo 19.1.g<br />
del Decreto 191/2013, de 9 de abril («BOPV» de 24 de abril de 2013)<br />
por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento<br />
de Empleo y Políticas Sociales, en relación con el Decreto<br />
9/2011, de 25 de enero, («BOPV» de15 de febrero de 2011) y<br />
con el Real Decreto 713/2010 de 28 de mayo («BOE» de 12 de<br />
junio de 2010) sobre registro de convenios colectivos.<br />
Segundo: El convenio ha sido suscrito de conformidad con los<br />
requisitos de los artículos 85, 88, 89 y 90 de la referenciada Ley<br />
del Estatuto de los Trabajadores.<br />
En su virtud,<br />
RESUELVO:<br />
Primero: Ordenar su inscripción y depósito en la Sección Territorial<br />
de Bizkaia del Registro de Convenios Colectivos, con notificación<br />
a las partes.<br />
Segundo: Disponer su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
En Bilbao, a 16 de marzo de 2017.—El delegado territorial de<br />
Bizkaia, Josu de Zubero Olaechea<br />
ANEXO I<br />
TABLAS SALARIALES - AÑO 2016<br />
Kategoria<br />
Ordai. egunekoa<br />
Ordai.<br />
Gehikuntza<br />
2015 egunekoa 2016<br />
Categoría<br />
Retr. día<br />
Retr. día<br />
Incremento<br />
2015 2016<br />
15. ART. OINARRIZKO SOLDATA<br />
TALDEBURUA 48,81 %0,30 48,96<br />
1. M. OFIZIALA 44,26 %0,30 44,39<br />
PEOIA 40,70 %0,30 40,82<br />
TEKNIKARI LAGUNTZAILEA 39,73 %0,30 39,85<br />
ADMINISTRAZIO-LAGUNTZAILEA 42,48 %0,30 42,61<br />
10. ART. APARTEKO ORDUAK<br />
TALDEBURUA 15,47 %0,30 15,52<br />
1. M. OFIZIALA 14,01 %0,30 14,05<br />
PEOIA 12,94 %0,30 12,98<br />
13. ART. JAIEGUNAK ETA IGANDEAK<br />
KATEGORIA GUZTIAK (JAIEGUNAK) 112,91 %0,30 113,25<br />
KATEGORIA GUZTIAK (IGANDEAK) 56,46 %0,30 56,63<br />
16. ART. LAN TOXIKOEN PLUSA OIN. SOLDATAREN %20<br />
TALDEBURUA 9,76 %0,30 9,79<br />
1. M. OFIZIALA 8,85 %0,30 8,88<br />
PEOIA 8,14 %0,30 8,16<br />
ART. 15. SALARIO BASE<br />
JEFE DE EQUIPO 48,81 0,30% 48,96<br />
OFICIAL 1.ª 44,26 0,30% 44,39<br />
PEON 40,70 0,30% 40,82<br />
AUXILIAR TECNICO 39,73 0,30% 39,85<br />
AUXILIAR ADMINISTRATIVO/A 42,48 0,30% 42,61<br />
ART. 10 HORAS EXTRAORDINARIAS<br />
JEFE DE EQUIPO 15,47 0,30% 15,52<br />
OFICIAL 1.ª 14,01 0,30% 14,05<br />
PEON 12,94 0,30% 12,98<br />
ART. 13 FESTIVOS Y DOMINGOS<br />
TODAS LAS CATEGORÍAS (FESTIVOS) 112,91 0,30% 113,25<br />
TODAS LAS CATEGORÍAS (DOMINGOS) 56,46 0,30% 56,63<br />
ART. 16 PLUS TÓXICO 20% SALARIO BASE<br />
JEFE DE EQUIPO 9,76 0,30% 9,79<br />
OFICIAL 1.ª 8,85 0,30% 8,88<br />
PEON 8,14 0,30% 8,16<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6067 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Kategoria<br />
Ordai. egunekoa<br />
Ordai.<br />
Gehikuntza<br />
2015 egunekoa 2016<br />
Categoría<br />
Retr. día<br />
Retr. día<br />
Incremento<br />
2015 2016<br />
19. ART. GAUEKO PLUSA OIN. SOLDATAREN %25<br />
TALDEBURUA 12,20 %0,30 12,24<br />
1. M. OFIZIALA 11,07 %0,30 11,10<br />
PEOIA 10,17 %0,30 10,20<br />
20. ART.- GARRAIO-PLUSA<br />
KATEGORIA GUZTIAK 2,93 %0,30 2,94<br />
ART. 19 NOCTURNIDAD 25% SALARIO BASE<br />
JEFE DE EQUIPO 12,20 0,30% 12,24<br />
OFICIAL 1ª 11,07 0,30% 11,10<br />
PEON 10,17 0,30% 10,20<br />
ART. 20 PLUS DE TRANSPORTE<br />
TODAS LAS CATEGORIAS 2,93 0,30% 2,94<br />
II. ERANSKINA<br />
SOLDATEN TAULAK - 2017 URTEA<br />
ANEXO I<br />
TABLAS SALARIALES - AÑO 2017<br />
Kategoria<br />
Ordai. egunekoa<br />
Ordai.<br />
Gehikuntza<br />
2016 egunekoa 2017<br />
Categoría<br />
Retr. día<br />
Retr. día<br />
Incremento<br />
2016 2017<br />
15. ART. OINARRIZKO SOLDATA<br />
TALDEBURUA 48,96 %1,50 49,69<br />
1. M. OFIZIALA 44,39 %1,50 45,06<br />
PEOIA 40,82 %1,50 41,43<br />
TEKNIKARI LAGUNTZAILEA 39,85 %1,50 40,45<br />
ADMINISTRAZIO-LAGUNTZAILEA 42,61 %1,50 43,25<br />
10. ART. APARTEKO ORDUAK<br />
TALDEBURUA 15,52 %1,50 15,75<br />
1. M. OFIZIALA 14,05 %1,50 14,26<br />
PEOIA 12,98 %1,50 13,17<br />
13. ART. JAIEGUNAK ETA IGANDEAK<br />
KATEGORIA GUZTIAK (JAIEGUNAK) 113,25 %1,50 114,95<br />
KATEGORIA GUZTIAK (IGANDEAK) 56,63 %1,50 57,48<br />
16. ART. LAN TOXIKOEN PLUSA OIN. SOLDATAREN %20<br />
TALDEBURUA 9,79 %1,50 9,94<br />
1. M. OFIZIALA 8,88 %1,50 9,01<br />
PEOIA 8,16 %1,50 8,28<br />
19. ART. GAUEKO PLUSA OIN. SOLDATAREN %25<br />
TALDEBURUA 12,24 %1,50 12,42<br />
1. M. OFIZIALA 11,10 %1,50 11,27<br />
PEOIA 10,20 %1,50 10,35<br />
20. ART.- GARRAIO-PLUSA<br />
KATEGORIA GUZTIAK 2,94 %1,50 2,98<br />
(III-85)<br />
•<br />
Erabakia Laneko, Enpleguko eta Gizarte Politiketako<br />
Bizkaiko lurralde ordezkariena. Honen bidez ebazten da<br />
Bruss Juntas Técnicas, S.L., sociedad en comandita enpresaren<br />
hitzarmen kolektiboa erregistratu, gordailu egin eta<br />
argitaratzea (hitzarmen kodea zk. 48100502012013).<br />
Aurrekariak<br />
Telematikaren bidez aurkeztu da, ordezkaritza honetan, enpresako<br />
zuzendaritzak eta enpresa batzordeak sinatutako hitzarmen<br />
kolektiboa.<br />
Zuzenbideko oinarriak<br />
Lehenengoa: Langileen Estatutu Legearen 90.2 artikuluak, urriaren<br />
23ko 2/2015 Errege Dekretu Legegilea (2015ko urriaren 24 EBO)<br />
aurreikusten duen eskuduntza lan agintaritza honi dagokio, apirilaren<br />
9ko 191/2013 Dekretuko 19.1.g artikuluak —Enplegu eta Gizarte<br />
Politiketako Saileko egitura organika eta funtzionala ezartzen duena<br />
(2013ko apirilaren 24ko EHAA)— dionarekin bat etorriz eta<br />
urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuarekin (2011ko otsailaren 15ko<br />
EHAA) eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege Dekretuarekin<br />
(2010eko ekainaren 12ko EBO) —hitzarmen kolektiboen erregistroari<br />
buruzkoak— lotuta.<br />
Bigarrena: Sinatutako hitzarmenak betetzen ditu lehen aipatutako<br />
Langileen Estatutu Legearen 85, 88, 89 eta 90 artikuluek xedatutako<br />
baldintzak.<br />
Honen ondorioz,<br />
ART. 15. SALARIO BASE<br />
JEFE DE EQUIPO 48,96 1,50% 49,69<br />
OFICIAL 1.ª 44,39 1,50% 45,06<br />
PEON 40,82 1,50% 41,43<br />
AUXILIAR TECNICO 39,85 1,50% 40,45<br />
AUXILIAR ADMINISTRATIVO/A 42,61 1,50% 43,25<br />
ART. 10 HORAS EXTRAORDINARIAS<br />
JEFE DE EQUIPO 15,52 1,50% 15,75<br />
OFICIAL 1.ª 14,05 1,50% 14,26<br />
PEON 12,98 1,50% 13,17<br />
ART. 13 FESTIVOS Y DOMINGOS<br />
TODAS LAS CATEGORÍAS (FESTIVOS) 113,25 1,50% 114,95<br />
TODAS LAS CATEGORÍAS (DOMINGOS) 56,63 1,50% 57,48<br />
ART. 16 PLUS TÓXICO 20% SALARIO BASE<br />
JEFE DE EQUIPO 9,79 1,50% 9,94<br />
OFICIAL 1.ª 8,88 1,50% 9,01<br />
PEON 8,16 1,50% 8,28<br />
ART. 19 NOCTURNIDAD 25% SALARIO BASE<br />
JEFE DE EQUIPO 12,24 1,50% 12,42<br />
OFICIAL 1.ª 11,10 1,50% 11,27<br />
PEON 10,20 1,50% 10,35<br />
ART. 20 PLUS DE TRANSPORTE<br />
TODAS LAS CATEGORIAS 2,94 1,50% 2,98<br />
(III-85)<br />
•<br />
Resolución del Delegado Territorial de Trabajo, Empleo<br />
y Políticas Sociales de Bizkaia, por la que se dispone el<br />
registro, publicación y depósito del Convenio Colectivo<br />
de la empresa Bruss Juntas Técnicas, S.L., sociedad en<br />
comandita (código de convenio 48100502012013).<br />
Antecedentes<br />
Por vía telemática se ha presentado en esta delegación el convenio<br />
citado, suscrito por la dirección y el comité de empresa.<br />
Fundamentos de derecho<br />
Primero: La competencia prevista en el artículo 90.2 de la Ley<br />
del Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 2/2015<br />
de 23 de octubre («BOE» de 24 de octubre de 2015) corresponde<br />
a esta autoridad laboral de conformidad con el artículo 19.1.g<br />
del Decreto 191/2013, de 9 de abril («BOPV» de 24 de abril de 2013)<br />
por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento<br />
de Empleo y Políticas Sociales, en relación con el Decreto<br />
9/2011, de 25 de enero, («BOPV» de 15 de febrero de 2011) y<br />
con el Real Decreto 713/2010 de 28 de mayo («BOE» de 12 de<br />
junio de 2010) sobre registro de convenios colectivos.<br />
Segundo: El convenio ha sido suscrito de conformidad con los<br />
requisitos de los artículos 85, 88, 89 y 90 de la referenciada Ley<br />
del Estatuto de los Trabajadores.<br />
En su virtud,<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6068 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
ERABAKI DUT:<br />
Lehenegoa: Hitzarmen Kolektiboen Erregistroaren Bizkaiko<br />
Lurralde Atalean inskribatu eta gordailu egiteko agintzea eta aldeei<br />
jakinaraztea.<br />
Bigarrena: Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin xedatzea.<br />
Bilbon, 2017ko otsailaren 14an.—Bizkaia Lurraldeko Ordezkaria,<br />
Josu de Zubero Olaechea<br />
RESUELVO:<br />
Primero: Ordenar su inscripción y depósito en la Sección Territorial<br />
de Bizkaia del Registro de Convenios Colectivos, con notificación<br />
a las partes.<br />
Segundo: Disponer su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
En Bilbao, a 14 de febrero de 2017.—El delegado territorial<br />
de Bizkaia, Josu de Zubero Olaechea<br />
«BRUSS JUNTAS TÉCNICAS SL, SOCIEDAD<br />
EN COMANDITA» ENPRESAREN HITZARMEN KOLEKTIBOA<br />
Durango, 2017ko otsailaren 6a.<br />
1. artikulua.—Funtzio-eremua eta lurralde-eremua<br />
Hitzarmen kolektibo honek «Bruss Juntas Técnicas, S.L., Sociedad<br />
en Comandita» enpresaren eta enpresa horrek Durangon daukan<br />
lantokiko langileen arteko lan-baldintza kolektiboak arautzen<br />
ditu. Zuzendaritzak negoziatu du hitzarmena, enpresaren aldetik,<br />
eta Enpresa Batzordeak, langileen aldetik.<br />
2. artikulua.—Langile-eremua<br />
1. Eragin orokorra eta eragin berezia<br />
1.1. Durangoko lantokiko langile guztiengan izango du eragina<br />
hitzarmen kolektibo honek, langile berriak eta aldi baterako<br />
langileak barne, artikulu honetako 2. zenbakian aipatzen direnak<br />
salbuetsita.<br />
«Arduradun» kategoria desagertzera doa, eta kategoriari<br />
atxikitako azken langilea behin betiko erretiratzearekin batera desagertuko<br />
da.<br />
1.2. Hitzarmenak eragin berezia izango du hitzarmen honetako<br />
1.B eta 2. lanbide-taldeetako langileengan (6.1 artikulua); izan<br />
ere, ez zaie aplikatuko 4.2 artikuluak aparteko orduen konpentsazioaz<br />
arautzen duena, 5.1 artikuluak soldata-egiturari buruz arautzen<br />
duena eta 7.2 artikuluak prestakuntzagatiko konpentsazioaz<br />
arautzen duena.<br />
Kategorien araberako urteko soldata-taulan jasotzen dira<br />
kategoria hauetako urteko gutxieneko soldata eta eguneko prezioak,<br />
bai eta soldata-egitura ere (ez du jasotzen «antzinatasuna», hiletan<br />
hainbanatuta dauzka urteko bi aparteko ordainsariak eta<br />
«aparteko osagarria», eta «hirugarren ordainsaria» jasotzen du).<br />
2. Salbuespena<br />
Hitzarmen honen aplikaziotik salbuesten dira hitzarmen kolektibo<br />
honetako 1.A lanbide-taldeko zuzendaritzako kideak (6.1 artikulua),<br />
6. artikuluko funtzio-organigramaren aplikazioari dagokionez<br />
izan ezik.<br />
3. artikulua.—Iraupena, indarraldia eta denuntzia<br />
1. Iraupena<br />
Hitzarmen honek 2016ko urtarrilaren 1etik 2018ko abenduaren<br />
31ra arte iraungo du, eta hasierako data horretatik aurrera izango<br />
ditu ondorio ekonomikoak.<br />
2. Indarraldia eta denuntzia<br />
Hitzarmen honen denuntzia automatikoki egindakotzat joko da<br />
2018ko abenduaren 1ean, eta haren urteko edukiak indarrean jarraituko<br />
du, harik eta berariaz hitzartutako beste akordio batek ordezten<br />
duen arte.<br />
4. artikulua.—Lan-denbora<br />
1. Lanaldia<br />
1.1. Lanaldiaren iraupena eta banatzeko modua: Urteko lanaldi<br />
arruntak 1.688 ordu izango ditu lanaldi jarraituan, eta 1.708 ordu<br />
lanaldi zatituan 2016. urtean, baina 1.704 ordu 2017an eta 2018an.<br />
Oro har, eguneko lanaldi arrunta 8 ordukoa izango da, eta 40 ordukoa<br />
astekoa, astelehenetik ostiralera bitarte.<br />
CONVENIO COLECTIVO DE EMPRESA<br />
DE «BRUSS JUNTAS TÉCNICAS, S.L., SOCIEDAD EN COMANDITA»<br />
En Durango, a 6 de febrero de 2017.<br />
Artículo 1.—Ámbito funcional y territorial<br />
El presente Convenio Colectivo regula las condiciones colectivas<br />
laborales entre la Empresa «Bruss Juntas Técnicas, S.L., Sociedad<br />
en Comandita» y sus trabajadores y trabajadoras del centro<br />
de trabajo de Durango, negociadas entre la Dirección, en representación<br />
de la Empresa, y el Comité de empresa, en representación<br />
de los trabajadores y las trabajadoras.<br />
Artículo 2.—Ámbito personal<br />
1. Afectación general y afectación especial<br />
1.1. El presente Convenio Colectivo afectará a todos los trabajadores<br />
y las trabajadoras del centro de trabajo de Durango, incluidos<br />
trabajadores y trabajadoras de nuevo ingreso y trabajadores<br />
y trabajadoras temporales, a salvo de las exclusiones del apartado<br />
2 siguiente.<br />
La categoría de «Encargado» se considera categoría a extinguir,<br />
que desaparecerá con la jubilación definitiva del último trabajador<br />
adscrito a la misma.<br />
1.2. Su aplicación a los trabajadores y las trabajadoras de<br />
los grupos profesionales 1.B y 2 de este Convenio Colectivo (artículo<br />
6.º-1) será especial, no aplicándoseles la compensación por<br />
horas extraordinarias del artículo 4.º-2, la estructura salarial del artículo<br />
5.º-1 y la compensación por formación del artículo 7.º-2.<br />
El salario mínimo anual y los precios por día de estas categorías<br />
quedan incluidos en la Tabla salarial anual por categorías, donde<br />
se especifica su estructura salarial (que no incluye «antigüedad»,<br />
tiene prorrateadas por mes las dos pagas extraordinarias anuales<br />
y el «complemento de extra», y sí incluye la «tercera paga»).<br />
2. Exclusión<br />
Se exceptúa de su aplicación al personal directivo encuadrado<br />
en el grupo profesional 1.A de este Convenio Colectivo (artículo<br />
6.º-1), salvo en la aplicación del organigrama funcional del artículo<br />
6.º.<br />
Artículo 3.—Duración, vigencia y denuncia<br />
1. Duración<br />
El presente Convenio tiene como periodo de duración del 1<br />
de enero de 2016 al 31 de diciembre de 2018, retrotrayéndose sus<br />
efectos económicos a su fecha de inicio.<br />
2. Vigencia y denuncia<br />
El presente Convenio se considerará denunciado automáticamente<br />
el 1 de diciembre de 2018, y hasta no conseguir un acuerdo<br />
expreso que lo sustituya, se mantendrá en vigor su contenido<br />
anual.<br />
Artículo 4.—Tiempo de trabajo<br />
1. Jornada de trabajo<br />
1.1. Duración y desarrollo de la jornada de trabajo: La jornada<br />
ordinaria anual será de 1.688 horas para la jornada continua<br />
y de 1.708 horas en el año 2016 y de 1.704 horas en los años 2017<br />
y 2018, para la jornada partida, siendo de manera general y ordinaria<br />
la jornada diaria de 8 horas y la jornada semanal de 40 horas<br />
distribuidas de lunes a viernes.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6069 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
1.2. Lanaldi jarraitua: Lanaldi jarraitua egiten duten langileek<br />
txandakako lan-sisteman jardungo dute. Elkarren segidako hiru<br />
txanda izango dira, eta langileak txanda batetik bestera aldatuz joango<br />
dira. Txandak hauek izango dira: gauekoa (22:00etatik hurrengo<br />
eguneko 6:00etara), goizekoa (6:00etatik 14:00etara) eta arratsaldekoa<br />
(14:00etatik 22:00etara). Normalean, astero, igandean<br />
hasiko da lanaldia 22:00etan (asteleheneko eta aste normaleko lehen<br />
txanda) eta hurrengo ostiralean amaituko, 22:00etan (aste normaleko<br />
azkenengo txanda).<br />
Urteko lan-egutegian adierazitako moduan aldatuko dira asteko<br />
hasiera eta amaiera horiek, baldin eta asteak, hasiera eta amaierako<br />
txanda horietan, jaiegunen bat edo lanik gabeko egunen bat<br />
badu.<br />
1.3. Lanaldi zatitua: Lanaldi zatitua egiten duten langileen lanordutegi<br />
orokorra 8:00etatik 17:00etara artekoa izango da, eta, bananbanako<br />
akordioetan izan ezik, ordubeteko atsedena izango dute.<br />
1.4. Lan-egutegia: Enpresak lanaldi mota (jarraitu edo zatitu)<br />
bakoitzerako lan-egutegia argitaratuko du, Enpresa Batzordeari<br />
aurreko urteko abenduaren 30a baino lehen kontsulta egin<br />
ondoren.<br />
Lan-egutegiak modu orokor eta arruntean (lanaldiaren banaketa<br />
erregularra urtean zehar) ateratzen diren laneko egunak (lanegunak<br />
edo fabrika irekikoak) urte bakoitzerako egokituko ditu lanaldi<br />
jarraituari eta lanaldi zatituari begira, kontuan hartuta urteko lanaldi<br />
arrunta (langile bakoitzak benetan lan egindako egunak) eta urteko<br />
jaiegunak; eta urteko oporren zenbaketa finkatuko du, eta, hala<br />
egokituz gero, lanekoak ez diren beste egun batzuk ere bai<br />
(zubiengatik edo egutegia egokitzeagatik).<br />
Enpresa Batzordearekin ados jarrita jaiegunen egutegi ofizialeko<br />
jaiegunen bat edo batzuk aldatuz gero, enpresaren urteko lanegutegiak<br />
programatu gabeko bi opor-egun arte jasoko ditu<br />
kasuan kasuko urteko opor guztien barruan (eta Pertsonaleko Zuzendaritzak<br />
2016ko urtarrilaren 19an «Programatu gabeko bi opor-egun<br />
posible» dela-eta egindako barne-jakinarazpeneko prozeduraren<br />
arabera, aurreabisua izan ezik, gutxienez egutegiko zazpi egunekoa<br />
izango baita baliatzeko unean).<br />
Enpresak beharrezkotzat jotzen baditu, egutegi orokorra ez diren<br />
bi egutegi egin daitezke lanaldi mota bakoitzerako, zerbitzu bereziak<br />
ematen dituzten atal, sail edo minifabriketarako, baldin eta urteko<br />
lanaldi berezituaren banaketa erregular baten premian badaude.<br />
Halakoak ezartzeko, hitzarmen honetako batzorde parekidearekin<br />
adostuko dira egutegiak, urte bakoitzeko urtarrilaren 31 baino lehen.<br />
1.5. Lanaldiaren banaketa irregularra (malgutasuna): Enpresak<br />
ohiko lanaldia modu irregularrean banatu ahal izango du urte<br />
guztian, hurrengo paragrafoetan adierazitako moduan. Horrenbestez,<br />
bertan xedatutakoaren bidez eratuko da barne-araudia eta, beraz,<br />
Langileen Estatutuaren 34.2 artikuluko erregulazioa bertan behera<br />
utzi eta hura ordeztuko du. Hona hemen lanaldia banatzeko xedatutakoa:<br />
1.5.1. Lanaldi orokor eta arruntaz bestelako lanaldi bat egiteko<br />
eska diezaieke enpresak langile jakin batzuei, urteko lan-egutegian<br />
egin beharrekoak izan ditzaketenak baino ordu batzuk gehiago<br />
edo gutxiago egiteko, 24 orduko muga orokorrarekin urte osoan<br />
(hiru aurreabisu).<br />
1.5.2. Enpresak 48 orduko aurrerapenez emango du abisua<br />
asteren batean normalak direnak baino ordu gehiago edo gutxiago<br />
egin behar badira, eta denbora-aurrerapen horrekin abisatuko<br />
zaio, era berean, Enpresa Batzordeari.<br />
1.5.3. Lanaldi arruntetik gorako orduak ez dira igandeetan<br />
egingo (22:00ak bitartean), ez eta urteko lan-egutegiko zubi edo<br />
jaiegunetan ere. Ordu horiek, halaber, ez dira egingo larunbat arratsaldeko<br />
txandan langileak lanaldi jarraitua egiten badu, eta beti beteko<br />
dira langile bakoitzarentzat onetsi diren urteko oporrak. Ildo beretik,<br />
ez dira lanordu gehiago egingo oporrak hasi aurreko larunbatean,<br />
oporrak hurrengo asteko lehen lanegunean hasiz gero (langilearen<br />
oporraldiarekin bat egiten duten igandeetako gauei lotutako lanekoak<br />
ez diren doitze-egunak barne).<br />
1.2. Jornada continua: Los trabajadores y las trabajadoras<br />
adscritos a la jornada continua prestarán sus servicios en el sistema<br />
de trabajo a turnos, según tres turnos rotatorios y consecutivos:<br />
relevo de noche (de las 22:00 horas a las 6:00 horas del día<br />
siguiente) relevo de mañana (de las 6:00 horas a las 14:00 horas)<br />
y relevo de tarde (de las 14:00 horas a las 22:00 horas), que de<br />
manera ordinaria en cada semana comenzarán el domingo a las<br />
22:00 horas (primer turno del lunes y de la semana ordinaria) y terminarán<br />
el viernes siguiente a las 22:00 horas (último turno de la<br />
semana ordinaria).<br />
Los inicios y finales de semana señalados, en las semanas<br />
que contengan días festivos o días de no trabajo coincidentes con<br />
aquellos, quedarán modificados según se especifique en el calendario<br />
laboral anual.<br />
1.3. Jornada partida: Los trabajadores y las trabajadoras adscritos<br />
a la jornada partida prestarán sus servicios en horario general<br />
de las 8:00 horas a las 17:00 horas, con una hora de tiempo<br />
de descanso intermedio, a salvo de acuerdos particulares.<br />
1.4. Calendario laboral: La Empresa publicará anualmente<br />
para cada tipo de jornada (continua y partida) el calendario laboral,<br />
previa consulta al Comité de empresa, antes del 30 de diciembre<br />
del año anterior.<br />
El calendario laboral adecuará para cada año natural los días<br />
de trabajo (días laborables o de fábrica abierta) que resulten de<br />
manera general y ordinaria (distribución regular de la jornada de<br />
trabajo a lo largo del año) para la jornada continua y la jornada partida,<br />
teniendo en cuenta la jornada ordinaria anual (días de trabajo<br />
efectivo por trabajador) y los festivos anuales; y fijará el cómputo<br />
por vacaciones anuales y, en su caso, otros días de no trabajo<br />
(por puentes y/o por ajuste de calendario).<br />
Caso de que por acuerdo con el Comité de Empresa se modificará<br />
algún o algunos de los días festivos del calendario oficial de<br />
festivos, el calendario laboral anual de la Empresa recogerá hasta<br />
dos días de vacaciones no programadas dentro del cómputo total<br />
de vacaciones anuales del año en cuestión (y de acuerdo al procedimiento<br />
del Comunicado interno de la Dirección de Personal del<br />
19 de enero de 2016 sobre «Dos días posibles de vacaciones no<br />
programadas», salvo en el preaviso, que será de al menos siete<br />
días naturales al momento del disfrute).<br />
De considerarse necesario por la Empresa, se podrá elaborar<br />
para cada tipo de jornada otros calendarios distintos del general,<br />
consensuados con la Comisión paritaria de este Convenio antes<br />
del 31 de enero del año en cuestión, para Secciones, Departamentos<br />
o Minifábricas que por su especificidad en el tipo de servicio<br />
prestado precisen una distribución regular de la jornada anual diferenciada,<br />
siempre con respeto a la jornada ordinaria anual.<br />
1.5. Distribución irregular de la jornada (flexibilidad): La Empresa<br />
podrá distribuir de manera irregular la jornada ordinaria de trabajo<br />
a lo largo del año, según los siguientes términos, que se constituyen<br />
como norma interna que sustituye y deja sin efecto a la<br />
regulación contenida en el artículo 34-2 del Estatuto de los Trabajadores:<br />
1.5.1. La Empresa podrá solicitar de ciertos trabajadores o<br />
trabajadoras una prestación de servicios distinta de la general y<br />
ordinaria, que sea en más o en menos horas de las que les hubiera<br />
correspondido realizar según el calendario laboral anual, y con<br />
el límite anual general de 24 horas (tres preavisos).<br />
1.5.2. La Empresa preavisará con 48 horas de antelación la<br />
prestación de servicios en más o en menos horas de las que hubieran<br />
sido ordinarias para la semana en cuestión, el mismo preaviso<br />
se hará al Comité de empresa.<br />
1.5.3. Las horas a realizar en más no se prestarán ni en domingos<br />
(hasta las 22:00 horas), ni en puentes o festivos (según el calendario<br />
laboral anual), ni en el relevo de tarde del sábado para los<br />
trabajadores y trabajadoras de jornada continua, y respetarán las<br />
vacaciones anuales aceptadas para el trabajador o la trabajadora<br />
en cuestión. En el mismo sentido tampoco se prestarán horas<br />
en más en el sábado previo a sus vacaciones que empiecen en el<br />
primer día laborable de la semana siguiente (incluidos los días de<br />
ajuste de no trabajo por domingos-noche coincidentes en el periodo<br />
de vacaciones del trabajador o trabajadora).<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6070 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
1.5.4. Sobera egindako orduak lanik gabeko orduekin berrorekatzeko,<br />
urteko oporren zenbateko osoari gehituko zaizkio arau<br />
orokor moduan, eta urteko oporrak amaituta badaude, dagokion urteko<br />
abenduaren 24aren eta 31ren bitartean hartuko ditu langileak.<br />
Berrorekatze hori ezin bada egin langilearen oporraldian, ez<br />
eta abenduaren 24 eta 31 arteko aldian ere (langile horren aurreikusitako<br />
oporrak ere izateagatik), enpresak eta langileak ados jarrita<br />
zehaztuko dute nola egin, artikulu honetako 1.5.5 puntuan aurreikusitakoaren<br />
arabera; bestela, hurrengo ekitaldiko urteko oporraldi<br />
osoari gehituko zaizkio.<br />
Laneko denborarekin berrorekatzeari dagokionez, ordea,<br />
enpresak eta langileak ados jarrita zehaztuko dute nola egin, artikulu<br />
honetako 1.5.5 puntuan aurreikusitakoaren arabera; bestela,<br />
hurrengo ekitaldiko urteko oporraldi osoari kenduko zaizkio lan egin<br />
gabeko orduak.<br />
1.5.5. Urtearen amaiera iritsita, ezin izan badira orekatu lanaldiaren<br />
banaketa irregularraren ondorioz sobera edo gutxiago<br />
egindako orduak, hurrengo urteko lehen hilean orekatuko dira (ez<br />
jaiegunen bat duten asteetan), harik eta aurreko urteko lanaldi arruntaren<br />
kopurura iritsi arte.<br />
1.5.6. Enpresak ahalegina egingo du lanaldia urtean zehar<br />
modu irregularrean banatzeko jarduna ahalik eta homogeneoena<br />
izan dadin lanaldi hori egin beharrean izan daitezkeen lantaldeko<br />
langileen artean. Hitzarmena izenpetzen duten aldeek bertan hitzartutako<br />
batzorde parekidera joko dute alor horri dagozkion erreklamazioak<br />
erabakitzeko.<br />
2. Aparteko orduak<br />
2.1. Kausa: Enpresako Zuzendaritzak eta Enpresa Batzordeak<br />
ez dute aparteko lanordurik egiteko asmorik. Hala ere, noiz<br />
edo noiz desoreka-egoerak sortzen dira bezeroen eskaeraren eta<br />
gure ekoizpen-bitartekoetan dugun ahalmenaren artean, eta egoera<br />
horiei berehala erantzun behar zaie, lantokiaren antolaketa orokorrean<br />
jaso gabeko bideak erabiliz, negozioaren edo bezero edo<br />
hornitzaile batzuekiko merkataritza-harremanen jarraipena ziurtatzeko.<br />
Horrelakoak gertatuz gero, Enpresako Zuzendaritzak premien<br />
berri emango dio Enpresa Batzordeari, eta aparteko lan-plangintzak<br />
antolatuko ditu, lanaldi arrunt eta orokorrekoak baino lanordu<br />
gehiago egiteko.<br />
2.2. Egiturazko aparteko orduak:<br />
2.2.1. Eskaerengatik, puntako lanaldiengatik, ustekabeko<br />
absentziengatik, txanda-aldaketengatik edo enpresaren jardueraren<br />
zer-nolakoaren ondoriozko egiturazko beste gorabehera batzuengatik<br />
egin behar diren aparteko orduak 1,50 ordu arrunt moduan konpentsatuko<br />
dira jaia ez den egun batean egindako aparteko ordu bakoitzeko,<br />
eta 1,75 ordu arrunt moduan jaiegun batean (igandeak<br />
barne, 22:00ak arte) egindako aparteko ordu bakoitzeko.<br />
2.2.2. Urtero, gehienez, 40 ordu izango dira langileko, eta soilik<br />
legez ezarritako gehieneko ordu kopurura arte gainditu ahal izango<br />
da ordu kopuru hori, baldin eta minifabrikan edo sailean langileek<br />
guztira egindako aparteko orduen kopurua txikiagoa bada<br />
minifabrika edo sail horretako langileen kopurua 40z biderkatuta<br />
ateratzen den emaitza baino.<br />
Gehieneko hori aplikatzeko, batzorde parekideak minifabrika<br />
edo sail bakoitzeko ordu-muga zehaztuko du kasuan kasuko urteko<br />
lehen hilabetean, kontuan hartuta aurreko urtean minifabrika eta<br />
sail bakoitzean batez beste izandako langile kopurua eta, aurreikusitako<br />
negozio-planaren arabera, jarduneko urterako egindako<br />
lantalde-aurreikuspenak.<br />
2.3. Ezinbesteko aparteko orduak: Ezbeharrak edo beste kalte<br />
ezohiko eta larri batzuk konpontzeko beharraren ondorioz egin<br />
beharreko aparteko orduak, bai eta lehengaiak galtzeko arriskua<br />
dagoenean egin beharrekoak ere, ez dira kontuan hartuko lanaldi<br />
arruntaren gehieneko iraupenaren ondorioetarako, ez eta baimendutako<br />
aparteko orduen gehieneko kopurua zenbatzeko ere, aparteko<br />
ordu moduan diruz konpentsatzea eragotzi gabe.<br />
1.5.4. El reequilibrio en tiempo de no trabajo de las horas<br />
realizadas en más, será como regla general añadiéndolas al cómputo<br />
total de las vacaciones anuales, y caso de que éstas estuvieran<br />
agotadas, se disfrutarán en el periodo comprendido entre el<br />
24 y 31 de diciembre del año en cuestión.<br />
Caso de que no se pudiera realizar este reequilibrio en el periodo<br />
de vacaciones del trabajador o trabajadora ni en el periodo comprendido<br />
entre el 24 y 31 diciembre (por ser también vacaciones<br />
previstas de ese trabajador o trabajadora) el mismo se fijará por acuerdo<br />
entre la Empresa y el trabajador o trabajadora, según lo previsto<br />
en el punto 1.5.5. de este artículo, y en otro caso se acumularán<br />
al cómputo total de sus vacaciones anuales del año siguiente.<br />
El reequilibrio en tiempo de sí trabajo se fijará por acuerdo entre<br />
la Empresa y el trabajador o trabajadora, según lo previsto en el<br />
punto 1.5.5. de este artículo, y en otro caso se restarán del cómputo<br />
total de sus vacaciones anuales del año siguiente.<br />
1.5.5. Caso de que llegado el final del año, no se hubieran<br />
podido equilibrar las horas realizadas en más o en menos por esta<br />
distribución irregular de la jornada, las horas se equilibrarán en el<br />
primer mes del año siguiente (no en las semanas que tengan algún<br />
festivo), para que computen exactamente la jornada anual ordinaria<br />
del año anterior.<br />
1.5.6. Se procurará que la aplicación de esta distribución irregular<br />
de la jornada a lo largo del año, sea lo más homogénea posible<br />
entre los trabajadores y trabajadoras incluidos en los equipos<br />
de trabajo afectados, remitiéndose las partes firmantes a la Comisión<br />
paritaria de este Convenio Colectivo para tratar de las reclamaciones<br />
que pueda haber por esta cuestión.<br />
2. Horas extraordinarias<br />
2.1. Causa: Está en el ánimo de la Dirección de la Empresa y<br />
de los Comité de empresa, la no realización de horas extraordinarias.<br />
No obstante, de forma ocasional se producen situaciones de desequilibrio<br />
entre la demanda de los clientes y la capacidad disponible<br />
de nuestros medios de producción que requieren soluciones inmediatas<br />
y distintas respecto de la organización general del tiempo de<br />
trabajo con objeto de salvaguardar la continuidad del negocio o las<br />
relaciones comerciales con algunos clientes o proveedores.<br />
En caso de producirse circunstancias de esta índole, la<br />
Dirección de la Empresa comunicará las necesidades al Comité<br />
de empresa, y organizará planes de trabajo extraordinarios para<br />
la realización de horas de más sobre la jornada general y ordinaria.<br />
2.2. Horas extraordinarias estructurales:<br />
2.2.1. Las horas extraordinarias necesarias por pedidos o períodos<br />
punta de trabajo, ausencias imprevistas, cambios de turno u<br />
otras circunstancias de carácter estructural derivadas de la naturaleza<br />
de la actividad de la Empresa, se compensarán como 1,50<br />
horas ordinarias por cada hora extraordinaria realizada en no festivo<br />
y como 1,75 horas ordinarias por cada hora extraordinaria realizada<br />
en festivo (incluyendo domingos, hasta las 22:00 horas).<br />
2.2.2. Su número máximo anual será de 40 horas por trabajador<br />
o trabajadora, que solo se podrán superar hasta el máximo<br />
legal siempre que en la Minifábrica o Departamento la suma<br />
del total de horas extraordinarias realizadas por los trabajadores<br />
y las trabajadoras allí destinados esté por debajo de la cantidad<br />
que resulte de multiplicar 40 por el número de trabajadores y trabajadoras<br />
de esa Minifábrica o Departamento.<br />
Para la aplicación de este máximo la Comisión paritaria fijará<br />
en el primer mes del año en cuestión, el tope de horas por Minifábrica<br />
o Departamento, teniendo en cuenta la media de trabajadores<br />
y trabajadoras del año anterior en cada Minifábrica y<br />
Departamento y las previsiones de plantilla para el año en curso<br />
según el plan de negocio previsto.<br />
2.3. Horas extraordinarias por fuerza mayor: Las horas extraordinarias<br />
que vengan exigidas por la necesidad de reparar<br />
siniestros u otros daños extraordinarios y urgentes, así como en<br />
caso de riesgo de pérdida de materias primas, no se tendrán en<br />
cuenta, a efectos de la duración máxima de la jornada ordinaria<br />
laboral, ni para el cómputo del número máximo de las horas extraordinarias<br />
autorizadas, sin perjuicio de su compensación económica<br />
como horas extraordinarias.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6071 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
3. Larunbatetan gehitutako lan-txandak<br />
3.1. Kausa eta prozedura:<br />
3.1.1. Larunbatetan asteko lanaldi arruntari gehitzeko lantxandak<br />
antolatzeak honako helburu hau du: produkzio-planaren<br />
eta plana betetzeko produkzio-bitartekoen ahalmenaren artean lanaldi<br />
orokorrean eta arruntean sor daitekeen desoreka gainditzea.<br />
3.1.2. Lan-txanda gehitu horiek zergatik antolatzen diren azalduko<br />
dio Enpresa Zuzendaritzak Enpresa Batzordeari. Haiek<br />
abian jarri baino hamabi egun lehenago abisatuko zaio Enpresa<br />
Batzordeari.<br />
3.1.3. Lan-txanda gehitu horiek lau asteko bloketan antolatuko<br />
dira, eta bloke bat edo batzuk batera abian jarri ahal izango<br />
dira.<br />
3.1.4. Lan-txandak gehitzeko arrazoia izan den egoera<br />
aldatzen bada hasieran aurreikusi zen datara iritsi baino lehen, enpresak<br />
txanda horien amaiera aurrera dezake, eta hori aribideko lau<br />
asteko blokea amaituta gertatuko da. Hala egokituz gero, enpresarekin<br />
hitzartu ahal izango da lau asteko blokea ez amaitzea, beharrezkotzat<br />
jotzen ez bada, eta, horretarako, behar diren doitzeak<br />
egin beharko dira lanik gabeko denbora baliokidean, egoera<br />
horretan izandako benetako laneko txanda gehituak konpentsatzeko,<br />
edo laneko denbora baliokidean, lanik gabeko doitze-egunak<br />
konpentsatzeko.<br />
3.2. Izendatutako langileak eta lan-egutegia.<br />
3.2.1. Gehitutako lan-txandetan arituko diren langileak<br />
enpresak aukeratuko ditu, eta lantaldez lantalde egingo du astez<br />
asteko egutegia, lau asteko bloketan egituratuta, hiru astek lan egiten<br />
diren gehitutako egunak eta txandak izan ditzaten, eta besteak<br />
lanik gabeko doitze-egunak izan ditzan («doitze-astea»), gehitutako<br />
eta benetan lan egindako txandak konpentsatzeko<br />
(txanda-aldaketen arteko atsedenaldiak ahalik eta luzeenak izan<br />
daitezen ahaleginduko da).<br />
Bestalde, langile gehiago izendatu ahal izango ditu aipatutako<br />
egora abian jarri ondoren, lan-talderen batean sartzeko. Kasu<br />
horretarako, hurrengo 3.2.3 puntuko aurreabisua ezin eman ahal<br />
izan bada, langileak aukeratu ahal izango du egoera horretan lan<br />
egiten duen lehen larunbaterako aparteko ordu moduan ordain diezaioten,<br />
edo gehitutako txanda moduan zenbatu diezaioten une horretatik<br />
bertatik.<br />
3.2.2. Lana txandakako lan-sistemaren bidez garatuko da.<br />
3.2.3. Enpresak idatziz eta 12 eguneko aurrerapenez jakinaraziko<br />
die izendatutako langileei gehitutako txandako zer egoera<br />
zehatz dagokien.<br />
3.2.4. Izendatuta dagoen langileren bat gehitutako lan-txanden<br />
egoera horretatik atera dezake enpresak, are atxikita daukan lanegutegia<br />
amaitu baino lehen ere, eta, hala eginez gero, aribideko lau<br />
asteko blokea amaituko da. Hala egokituz gero, enpresarekin hitzartu<br />
ahal izango da lau asteko blokea ez amaitzea, beharrezkotzat jotzen<br />
ez bada, eta, horretarako, behar diren doitzeak egin beharko dira lanik<br />
gabeko denbora baliokidean, egoera horretan izandako benetako laneko<br />
txanda gehituak konpentsatzeko, edo laneko denbora baliokidean,<br />
lanik gabeko doitze-egunak konpentsatzeko.<br />
3.3. Izendatutako langilearen konpentsazioa.<br />
3.3.1. Izendatutako langileari konpentsazio-zenbatekoa (soldata<br />
gordina) ordainduko zaio gehitutako eta benetan egindako txandagatik,<br />
urteko soldata-taulan jasotzen den eguneko prezioaren arabera,<br />
eta prezio hori taulan gertatutako urteko portzentajezko<br />
gehikuntzaren arabera eguneratuko da.<br />
Prezio hori eguneko lanaldi orokor eta arrunta (8 ordu) denaren<br />
gainetik benetan egindako orduen arabera ordainduko da.<br />
3.3.2. Astez asteko lan-egutegian, «doitze-astean», gehitutako<br />
eta benetan lan egindako txandak konpentsatzearren doitzeegunak<br />
jasotzeaz gain, lanik gabeko egun bat gehituko da urte naturalaren<br />
barruko lau asteko lehen bloketik seigarren blokera bitarte,<br />
eta lanik gabeko bi egun urte naturalaren barruko lau asteko zazpigarren<br />
bloketik aurrera. Zenbait bloke aldi berean abiarazten dire-<br />
3. Turnos añadidos de trabajo en sábado<br />
3.1. Causa y procedimiento:<br />
3.1.1. La organización de esta situación de turnos añadidos<br />
de trabajo a la jornada semanal ordinaria en sábado tiene como<br />
causa superar el desequilibrio que puede haber entre el plan de<br />
producción y la capacidad de los medios de producción para cumplir<br />
aquel plan, en el tiempo general y ordinario de trabajo.<br />
3.1.2. La Dirección de la Empresa explicará al Comité de<br />
empresa las circunstancias determinantes que le llevan a organizar<br />
estos turnos añadidos de trabajo, preavisándole de su puesta<br />
en práctica con doce días de antelación.<br />
3.1.3. La organización de estos turnos añadidos de trabajo<br />
se realizará por bloques de cuatro semanas, pudiendo lanzarse un<br />
bloque o varios de una sola vez.<br />
3.1.4. Si cambiaran las circunstancias que motivaron la organización<br />
de esta situación de turnos añadidos de trabajo antes de<br />
la fecha que inicialmente se previó, la Empresa podrá anticipar su<br />
finalización, que se hará agotando el bloque de cuatro semanas<br />
en curso. Cabrá, en su caso, el acuerdo con la Empresa para no<br />
agotar el bloque de cuatro semanas, cuando no se considere preciso,<br />
con los necesarios ajustes en tiempo equivalente de no trabajo<br />
para compensar en su caso los turnos añadidos de trabajo<br />
efectivo en tal situación o de sí trabajo para compensar los días<br />
de ajuste de no trabajo.<br />
3.2. Trabajadores o trabajadoras designados y calendario de<br />
trabajo:<br />
3.2.1. La Empresa designará los trabajadores y las trabajadoras<br />
que quedan adscritos a esta situación de turnos añadidos<br />
de trabajo, y elaborará por equipos de trabajo el calendario por semanas,<br />
estructurándose en bloques de cuatro semanas, de tal manera<br />
que tres semanas tendrán los días y turnos añadidos que se trabajan<br />
y otra semana tendrá los días de ajuste de no trabajo («semana<br />
de ajuste») para compensar los turnos añadidos y efectivamente<br />
trabajados (se procurará que los descansos entre los cambios de<br />
relevo sean los más largos posibles).<br />
Pudiendo designar nuevos trabajadores o trabajadoras, una<br />
vez iniciada la situación, para incluirlos en alguno de los equipos<br />
de trabajo. Para este caso, no habiendo podido darse el preaviso<br />
del punto 3.2.3. siguiente, el trabajador o trabajadora podrá elegir<br />
para el primer sábado que trabaje en esta situación que le sea abonado<br />
como horas extraordinarias o que ya desde ese momento se<br />
le compute como turno añadido.<br />
3.2.2. El trabajo se desarrollará según el sistema de trabajo<br />
a turnos.<br />
3.2.3. La Empresa preavisará por escrito con doce de días<br />
de antelación, a su situación concreta de turno añadido, a los trabajadores<br />
y las trabajadoras designados.<br />
3.2.4. La Empresa podrá separar a un trabajador o trabajadora<br />
designado de esta situación de turnos añadidos de trabajo,<br />
aún antes de terminar el calendario de trabajo al que estuviera adscrito,<br />
agotando el bloque de cuatro semanas en curso. Cabrá, en<br />
su caso, el acuerdo con la Empresa para no agotar el bloque de<br />
cuatro semanas, cuando no se considere preciso, con los necesarios<br />
ajustes en tiempo equivalente de no trabajo para compensar<br />
en su caso los turnos añadidos de trabajo efectivo en tal situación<br />
o de sí trabajo para compensar los días de ajuste de no trabajo.<br />
3.3. Compensación del trabajador o la trabajadora designado:<br />
3.3.1. Al trabajador o trabajadora designado se le abonará<br />
la cantidad de compensación (salario bruto) por el turno añadido<br />
y efectivamente realizado, según el precio diario que se recoge en<br />
la tabla salarial anual, precio que se actualiza de acuerdo al incremento<br />
porcentual anual de la misma.<br />
Este precio se abonará en proporción a las horas efectivamente<br />
realizadas sobre la jornada diaria general y ordinaria (8 horas).<br />
3.3.2. En el calendario laboral por semanas, en la «semana<br />
de ajuste», además de recoger los días de ajuste para compensar<br />
los turnos añadidos y efectivamente trabajados, se añadirá un<br />
día de no trabajo en los bloques de cuatro semanas primero a sexto<br />
dentro del año natural, y dos días de no trabajo en los bloques<br />
de cuatro semanas desde el séptimo en adelante dentro del año<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6072 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
natural. Cuando se lancen varios bloques de una sola vez, y hasta<br />
el sexto, se podrán acumular en uno de los bloques de cada dos<br />
estos días de no trabajo. Estos días añadidos de no trabajo por los<br />
bloques de cuatro semanas, se computan personalmente para cada<br />
trabajador o trabajadora.<br />
Para el caso de que estando adscrito a esta situación de turnos<br />
añadidos de trabajo, el trabajador o trabajadora pasara a la situación<br />
de incapacidad temporal, los bloques de cuatro semanas seguirían<br />
corriendo a los solos efectos del cómputo personal del<br />
número de bloques explicado en el párrafo primero de este punto,<br />
y así será mientras la Empresa no lo separe de esta situación<br />
de turnos añadidos de trabajo.<br />
Para el caso de designar nuevos trabajadores o trabajadoras<br />
una vez iniciada la situación, para incluirlos en alguno de los equipos<br />
de trabajo, si esa designación supusiera que se le incluya en<br />
un bloque de cuatro semanas ya iniciado, caso de que la «semana<br />
de ajuste» ya hubiera pasado, los sábados que se trabajen en<br />
ese bloque incompleto se compensan con días equivalentes en el<br />
periodo de vacaciones del trabajador o trabajadora, y caso de que<br />
la «semana de ajuste» estuviera pendiente, solo se compensarán<br />
como días de ajuste de no trabajo los sábados sí trabajados de ese<br />
bloque incompleto; y en ambos casos se tendrá en cuenta lo explicado<br />
en el párrafo primero de este punto.<br />
3.4. Ausencias y calendario de trabajo: Los trabajadores y las<br />
trabajadoras designados, en caso de ausencia temporal y siempre<br />
que se les mantenga por la Empresa en la condición de trabajadores<br />
designados, al reincorporarse al trabajo se reengancharán al<br />
calendario de trabajo (en el momento de ejecución en que esté) del<br />
equipo de trabajo al que estén adscritos para esta situación de turnos<br />
añadidos de trabajo (sin compensaciones retroactivas).<br />
4. Turnos añadidos de trabajo en sábado y domingo/festivo<br />
4.1. Causa y procedimiento:<br />
4.1.1. La organización de esta situación de turnos añadidos<br />
de trabajo en sábado y domingo/festivo, tiene como causa superar<br />
el desequilibrio que puede haber entre el plan de producción<br />
y la capacidad de los medios de producción para cumplir aquel plan,<br />
en el tiempo general y ordinario de trabajo.<br />
4.1.2. La Dirección de la Empresa explicará al Comité de<br />
empresa las circunstancias determinantes que le llevan a organizar<br />
estos turnos añadidos de trabajo, preavisándole de su puesta<br />
en práctica con doce días de antelación.<br />
4.1.3. La organización de estos turnos añadidos de trabajo<br />
se realizará por bloques de cinco semanas, pudiendo lanzarse un<br />
bloque o varios de una sola vez.<br />
4.1.4. Si cambiaran las circunstancias que motivaron la organización<br />
de esta situación de turnos antes de la fecha que inicialmente<br />
se previó, la Empresa podrá anticipar su finalización, que<br />
se hará agotando el bloque de cinco semanas en curso. Cabrá, en<br />
su caso, el acuerdo con la Empresa para no agotar el bloque de<br />
cinco semanas, cuando no se considere preciso, con los necesarios<br />
ajustes en tiempo equivalente de no trabajo para compensar<br />
en su caso los turnos añadidos de trabajo efectivo en tal situación<br />
o de sí trabajo para compensar los días de ajuste de no trabajo.<br />
4.2. Trabajadores o trabajadoras designados y calendario de<br />
trabajo:<br />
4.2.1. La Empresa designará los trabajadores y las trabajadoras<br />
que quedan adscritos a esta situación de turnos añadidos<br />
de trabajo, y elaborará por equipos de trabajo el calendario por semanas,<br />
estructurándose en bloques de cinco semanas, donde se recogerán<br />
los días de trabajo y los días de no trabajo. La asignación<br />
de los equipos de trabajo a una concreta rotación de relevos se<br />
hará por sorteo público organizado por la Empresa.<br />
Pudiendo designar nuevos trabajadores o trabajadoras, una<br />
vez iniciada la situación, para incluirlos en alguno de los equipos<br />
de trabajo. Para este caso el nuevo trabajador o trabajadora designado<br />
no trabajará más de seis días seguidos entre el paso del calendario<br />
laboral anual de la Empresa al calendario específico de esta<br />
situación de turnos añadidos de trabajo, y no habiendo podido darse<br />
el preaviso del punto 4.2.3. siguiente, el trabajador o trabajadora<br />
podrá elegir que el primer tramo de días que trabaje en esta<br />
situación (siempre que sea inmediatamente consecutivo a días tranean,<br />
seigarrenera arte, bi bloketik batean metatu ahal izango dira<br />
lanik gabeko egun horiek. Lau asteko blokeengatik gehitutako lanik<br />
gabeko egun horiek langile bakoitzarentzat zenbatzen dira.<br />
Langilea gehitutako lan-txanden egoera horretan badago eta<br />
aldi baterako ezintasun-egoerara aldatzen bada, lau asteko blokeek<br />
aurrera jarraituko dute puntu honetako lehen paragrafoan azaldutako<br />
bloke kopuruaren zenbaketa pertsonalaren ondorio soiletarako,<br />
eta aurrerantzean ere hala izango da, enpresak lan-txanda<br />
gehituen egoera horretatik kentzen ez duen bitartean.<br />
Egoera hasi ondoren langile berriak izendatu nahi izanez gero<br />
lantaldeetako batean sartzeko, izendapen horren ondorioa bada hasita<br />
dagoen lau asteko bloke batean sartzea, eta «doitze-astea» igarota<br />
badago, bloke osatu gabe horretan lan egiten diren larunbatak<br />
egun baliokideekin konpentsatuko dira langileen oporraldian,<br />
eta «doitze-astea» egiteke badago, bloke osatu gabe horretan lan<br />
egindako larunbatak soilik konpentsatuko dira lanik gabeko doitzeegun<br />
moduan; eta kasu bietan puntu honetako lehen paragrafoan<br />
azaldutakoa kontuan hartuko da.<br />
3.4. Absentziak eta lan-egutegia: Izendatutako langileak<br />
aldi batez absente badaude eta izendatutako langile moduan mantentzen<br />
baditu enpresak, lanera itzultzean, gehitutako lan-txanden<br />
egoera horretarako atxikita dauden lantaldearen lan-egutegiari (egutegia<br />
dagoen betetze-unean) helduko diote berriz (atzeraeraginezko<br />
konpentsaziorik gabe).<br />
4. Larunbatetan eta igande/jaiegunetan gehitutako txandak<br />
4.1. Kausa eta prozedura:<br />
4.1.1. Larunbatetan eta igande/jaiegunetan gehitutako lantxandak<br />
antolatzeak honako helburu hau du: produkzio-planaren<br />
eta plana betetzeko produkzio-bitartekoen ahalmenaren artean lanaldi<br />
orokorrean eta arruntean sor daitekeen desoreka gainditzea.<br />
4.1.2. Lan-txanda gehitu horiek zergatik antolatzen diren azalduko<br />
dio Enpresa Zuzendaritzak Enpresa Batzordeari. Haiek<br />
abian jarri baino hamabi egun lehenago abisatuko zaio Enpresa<br />
Batzordeari.<br />
4.1.3. Lan-txanda gehitu horiek bost asteko bloketan antolatuko<br />
dira, eta bloke bat edo batzuk batera abian jarri ahal izango<br />
dira.<br />
4.1.4. Txandak antolatzeko arrazoia izan den egoera aldatzen<br />
bada hasieran aurreikusi zen datara iritsi baino lehen, enpresak txanda<br />
horien amaiera aurrera dezake, eta hori aribideko bost asteko<br />
blokea amaituta gertatuko da. Hala egokituz gero, enpresarekin hitzartu<br />
ahal izango da bost asteko blokea ez amaitzea, beharrezkotzat<br />
jotzen ez bada, eta, horretarako, behar diren doitzeak egin beharko<br />
dira lanik gabeko denbora baliokidean, egoera horretan izandako<br />
benetako laneko txanda gehituak konpentsatzeko, edo laneko denbora<br />
baliokidean, lanik gabeko doitze-egunak konpentsatzeko.<br />
4.2. Izendatutako langileak eta lan-egutegia:<br />
4.2.1. Enpresak erabakiko du zer langile arituko diren gehitutako<br />
lan-txandetan, eta lantalde bakoitzerako egingo du astez asteko<br />
egutegia, bost asteko bloketan egituratuta, eta laneko egunak<br />
eta lanik gabekoak bilduta. Lantaldeak txanda zehatz bati lotzeko,<br />
enpresak zozketa publikoa egingo du.<br />
Bestalde, langile gehiago izendatu ahal izango ditu aipatutako<br />
egora abian jarri ondoren, lan-talderen batean sartzeko. Kasu<br />
honetarako, izendatutako langile berriak ez du elkarren ondoko sei<br />
egun baino gehiago lan egingo enpresaren urteko lan-egutegitik<br />
gehitutako lan-txanden egoera horretako egutegi espezifikora<br />
aldatzean, eta hurrengo 4.2.3 puntuko aurreabisua eman ezin izan<br />
bada, langileak aukeratu ahal izango du egoera horretan lan egiten<br />
duen lehen egun-tartea (betiere enpresaren urteko lan-egutegiaren<br />
barruan lan egindako egunen ondo-ondokoa bada) aparte-<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6073 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
ko ordu moduan ordaintzea, edo jada une horretatik aurrera kalkulua<br />
gehitutako txanda moduan egitea.<br />
4.2.2. Lana txandakako lan-sistemaren bidez garatuko da.<br />
4.2.3. Enpresak idatziz eta 12 eguneko aurrerapenez jakinaraziko<br />
die izendatutako langileei gehitutako txandako zer egoera<br />
zehatz dagokien.<br />
4.2.4. Izendatuta dagoen langileren bat gehitutako lan-txanden<br />
egoera horretatik atera dezake enpresak, are atxikita daukan lanegutegia<br />
amaitu baino lehen ere, eta, hala eginez gero, aribideko bost<br />
asteko blokea amaituko da. Hala egokituz gero, enpresarekin hitzartu<br />
ahal izango da bost asteko blokea ez amaitzea, beharrezkotzat<br />
jotzen ez bada, eta, horretarako, behar diren doitzeak egin beharko<br />
dira lanik gabeko denbora baliokidean, egoera horretan izandako benetako<br />
laneko txanda gehituak konpentsatzeko, edo laneko denbora<br />
baliokidean, lanik gabeko doitze-egunak konpentsatzeko.<br />
4.2.5. Gehitutako lan-txanden egoera horretako egutegi<br />
espezifikoak ez ditu jasoko enpresaren urteko lan-egutegiko lanik<br />
gabeko igande gauak; izan ere, egoera horrekin bat egiten duten<br />
bitartean, izendatutako langile bakoitzaren urteko oporraldiko<br />
opor-egunak izatera aldatuko dira.<br />
4.2.6. Gehitutako lan-txanden egoera horren egutegi berezian,<br />
honako egun hauek hartuko dira jaieguntzat: urtarrilaren 1a<br />
eta 6a, Aste Santuko jaiegunak, maiatzaren 1a, urriaren 12a eta<br />
13a eta abenduaren 24a, 25a eta 31.<br />
Era berean, jaiegun horietako batzuk astelehena edo ostirala<br />
badira, hurrengo asteburuan ere ez da lan egingo.<br />
4.2.7. Gehitutako lan-txanden egoera horretarako bost asteko<br />
bloke batean benetan egindako lanegunek ehuneko laurogeita<br />
lauko proportzioari eutsiko diote enpresaren urteko lan-egutegiko<br />
denbora-epe bereko lanegunez den bezainbatean, halako eran non,<br />
arau hori betetzen ez bada gehitutako lan-txanden egoera horren<br />
egutegi espezifikoaren garapenaren ondorioz, zenbateko horretara<br />
iristeko (biribiltzeak hurbilen dagoen zenbaki osora egingo dira)<br />
behar adina egun gehitu baitzaizkio langilearen urteko oporraldiari,<br />
eta gehitutako opor-egun horietatik egun bat kenduko da,<br />
hurrengo puntuko egoera gertatzen bada ere.<br />
4.2.8. Gehitutako lan-txanden egoera hori amaituta, izendatutako<br />
langileak enpresaren urteko lan-egutegira itzuliko dira, eta<br />
langileek, egoera horretako egutegi espezifikoa lanegunekin amaitu<br />
badute, gutxienez lanik gabeko 24 ordu izango dituzte (lanaldi<br />
bat ordainduko da) gehitutako lan-txanden egoera hori amaitu eta<br />
enpresaren urteko lan-egutegia berriz hasten denetik. Egun hori<br />
urteko oporralditik kenduko zaio.<br />
4.3. Izendatutako langilearen konpentsazioa:<br />
4.3.1. Izendatutako langileari konpentsazio-zenbatekoa (soldata<br />
gordina) ordainduko zaio egoera horretan benetan lan egindako<br />
larunbat eta igande/jaiegunengatik, urteko soldata-taulan jasotzen<br />
den eguneko prezioaren arabera, eta prezio hori taulan<br />
gertatutako urteko portzentajezko gehikuntzaren arabera eguneratuko<br />
da.<br />
Prezio hori eguneko lanaldi orokor eta arrunta (8 ordu) denaren<br />
gainetik benetan egindako orduen arabera ordainduko da.<br />
4.4. Absentziak eta lan-egutegia: Izendatutako langileak<br />
aldi batez absente badaude eta izendatutako langile moduan mantentzen<br />
baditu enpresak, lanera itzultzean, gehitutako lan-txanden<br />
egoera horretarako atxikita dauden lantaldearen lan-egutegiari (egutegia<br />
dagoen betetze-unean) helduko diote berriz (atzeraeraginezko<br />
konpentsaziorik gabe).<br />
5. Urteko oporrak<br />
5.1. Urteko opor-egunen kopurua: Urteko oporretarako 30 egun<br />
natural izango dira gutxienez, hau da, lan-egunetan zenbatuta, abuztuko<br />
hiletik eta abenduaren 24tik 31ra bitarteko denboratik ateratzen<br />
direnak izango dira (kasuan kasuko urteko lan-egutegiaren ara-<br />
bajados por el calendario laboral anual de la Empresa) que le sea<br />
abonado como horas extraordinarias o que ya desde ese momento<br />
se le compute como turno añadido.<br />
4.2.2. El trabajo se desarrollará según el sistema de trabajo<br />
a turnos.<br />
4.2.3. La Empresa preavisará por escrito con doce de días<br />
de antelación, a su situación concreta de turno añadido, a los trabajadores<br />
y las trabajadoras designados.<br />
4.2.4. La Empresa podrá separar a un trabajador o trabajadora<br />
designado de esta situación de turnos añadidos de trabajo,<br />
aún antes de terminar el calendario de trabajo al que estuviera adscrito,<br />
agotando el bloque de cinco semanas en curso. Cabrá, en<br />
su caso, el acuerdo con la Empresa para no agotar el bloque de<br />
cinco semanas, cuando no se considere preciso, con los necesarios<br />
ajustes en tiempo equivalente de no trabajo para compensar<br />
en su caso los turnos añadidos de trabajo efectivo en tal situación<br />
o de sí trabajo para compensar los días de ajuste de no trabajo.<br />
4.2.5. El calendario específico de esta situación de turnos añadidos<br />
de trabajo, no contemplará los domingos-noche de no trabajo<br />
del calendario laboral anual de la Empresa, que en tanto coincidan<br />
con esta situación, pasarán a días de vacaciones del periodo de vacaciones<br />
anuales de cada trabajador o trabajadora designado.<br />
4.2.6. En el calendario específico de esta situación de turnos<br />
añadidos de trabajo, se respetarán como festivos en todo caso<br />
los siguientes días: 1 y 6 enero, los festivos de Semana Santa, 1<br />
de mayo, 12 y 13 de octubre, y 24, 25 y 31 de diciembre.<br />
Asimismo, cuando alguno de estos festivos sea en lunes o viernes,<br />
tampoco se trabajará el fin de semana inmediatamente contiguo.<br />
4.2.7. Los días de trabajo efectivo en un bloque de cinco semanas<br />
para esta situación de turnos añadidos de trabajo mantendrán<br />
la proporción del ochenta y cuatro por ciento respecto de los días<br />
de trabajo del mismo periodo temporal del calendario laboral anual<br />
de la Empresa, de tal manera que cuando por el desarrollo del calendario<br />
específico de esta situación de turnos añadidos de trabajo no<br />
se cumpliera esta regla, se añadirán al periodo de vacaciones anuales<br />
del trabajador o trabajadora tantos días como los necesarios para<br />
llegar a este cómputo (los redondeos se harán al número entero más<br />
cercano), restándose de estos días añadidos de vacaciones un día<br />
para el caso de que se diera la situación del punto siguiente.<br />
4.2.8. Finalizada esta situación de turnos añadidos de trabajo,<br />
los trabajadores y trabajadoras designados volverán al<br />
calendario laboral anual de la Empresa, de tal manera que si el trabajador<br />
o trabajadora hubiera terminado el calendario específico<br />
de esta situación con días de trabajo, tendrá al menos 24 horas<br />
de no trabajo (se abonará una jornada) desde el fin de esta situación<br />
de turnos añadidos de trabajo y el reinicio del calendario laboral<br />
anual de la Empresa. Este día se le restará de su periodo de<br />
vacaciones anuales.<br />
4.3. Compensación del trabajador o la trabajadora designado:<br />
4.3.1. Al trabajador o trabajadora designado se le abonará<br />
la cantidad de compensación (salario bruto) por sábados y por domingos/festivos<br />
efectivamente trabajados en esta situación según el<br />
precio diario que se recoge en la tabla salarial anual, precio que<br />
se actualiza de acuerdo al incremento porcentual anual de la misma.<br />
Este precio se abonará en proporción a las horas efectivamente<br />
realizadas sobre la jornada diaria general y ordinaria (8 horas).<br />
4.4. Ausencias y calendario de trabajo: Los trabajadores y las<br />
trabajadoras designados, en caso de ausencia temporal y siempre<br />
que se les mantenga por la Empresa en la condición de trabajadores<br />
designados, al reincorporarse al trabajo se reengancharán al<br />
calendario de trabajo (en el momento de ejecución en que esté) del<br />
equipo de trabajo al que estén adscritos para esta situación de turnos<br />
añadidos de trabajo (sin compensaciones retroactivas).<br />
5. Vacaciones anuales<br />
5.1. Número de días de vacaciones anuales: Los días por<br />
vacaciones anuales serán al menos de treinta días naturales, que<br />
en número de días laborables serán como mínimo los días de trabajo<br />
(según el calendario laboral anual del año en cuestión) que<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6074 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
bera). Urteko lan-egutegian jasoko da guztizko kalkulu hori, eguna<br />
banan-banan eta egiazki baliatuta ere hurrengo 5.2 azpiatalaren<br />
arabera.<br />
5.2. Oporrak eta taldekako antolaketa: Oporrak, ahal izanez<br />
gero, uztailean eta abuztuan hartuko dira, eta enpresak jakitera emandako<br />
urteko lan-egutegiaren arabera. Oporrak gutxienez bi hilabete<br />
lehenago zehaztuko dira, eta oporrak langile-taldeka antolatuko<br />
dira, lan-premien arabera. Horrenbestez, egoerak hala eskatzen<br />
badu, enpresa ez da itxiko.<br />
Horretarako, enpresak antolatuko du oporrak noiz hartu,<br />
uztaileko eta abuztuko lehentasunezko aldirako egokituta, langiletaldeka,<br />
hurrengo urteetan txandaka har ditzaten.<br />
Langileek eskatutako beste opor-epe batzuk (urteko oporren<br />
guztizko kalkuluaren barruan) bideratu ahal izango dira kasu<br />
zehatzetarako oporren urteko plangintzaren barruan.<br />
Opor-egunak hartzeko lehentasunezko dataren ondoren kontratatzen<br />
diren eta oporrak hartzeko antolatutako plangintzan ez dauden<br />
langileei dirutan ordainduko zaie urte natural horretan sortutako<br />
opor-eskubidearen zati proportzionala.<br />
5.3. Aldi baterako langileak: Aldi baterako langileek oporrak<br />
hartzeko lehentasunezko garaira iritsitakoan urtebete badaramate<br />
lanean eta beharrean jarraitzen badute, dagozkien oporrak hartuko<br />
dituzte, betiere aurreko zenbakietan adierazitakoaren arabera.<br />
5.4. Urteko oporren ordainketa:<br />
A) Langile finkoak:<br />
5.4.1. Eguneko ordainsaria duten langileak.<br />
Honako formula honen arabera ordainduko dira oporrak:<br />
resulten del mes de agosto y del periodo entre el 24 y 31 de diciembre,<br />
recogiéndose este cómputo total en el calendario laboral anual,<br />
independientemente de su individual y efectivo disfrute según el<br />
subapartado 5.2. siguiente.<br />
5.2. Periodo de disfrute y organización por grupos: Las vacaciones<br />
se disfrutarán preferentemente en los meses de julio y agosto,<br />
y de acuerdo al calendario laboral anual publicado por la Empresa,<br />
quedando fijadas con una antelación mínima de dos meses, y<br />
organizándose en planes de vacaciones por grupos de trabajadores<br />
y trabajadoras en función de las necesidades de trabajo, de tal<br />
forma que la Empresa, de ser necesario, no se cerrará en ningún<br />
momento.<br />
A tal efecto, la Empresa organizará los momentos de disfrute<br />
adecuándolos al periodo preferente de los meses de julio y agosto<br />
por grupos de trabajadores y trabajadoras de manera rotatoria<br />
por años sucesivos.<br />
Otros posibles periodos de disfrute (dentro del cómputo total<br />
de las vacaciones anuales) solicitados por los trabajadores y trabajadoras<br />
se podrán abrir para casos concretos dentro de la planificación<br />
anual de las vacaciones.<br />
A los trabajadores y las trabajadoras contratados con posterioridad<br />
a la fecha preferente de disfrute y no incluidos en los planes<br />
organizados de vacaciones, se les liquidará económicamente<br />
la parte proporcional del derecho a vacaciones que generen en<br />
ese año natural.<br />
5.3. Trabajadores o trabajadoras temporales: Los trabajadores<br />
y las trabajadoras con contrato temporal que al llegar el expresado<br />
periodo preferente de disfrute de vacaciones, llevaran un año<br />
trabajando y continuaran su prestación de servicios, disfrutarán de<br />
las vacaciones correspondientes, siempre de acuerdo a lo contemplado<br />
en los números anteriores.<br />
5.4. Abono de las vacaciones anuales:<br />
A) Trabajadores y trabajadoras fijos:<br />
5.4.1. Trabajadores y trabajadoras de retribución diaria:<br />
Las vacaciones serán abonadas según la fórmula siguiente:<br />
Kalkuluaren aurreko hiru hilabete naturaletako soldata erreala<br />
x 30 egun natural<br />
Kalkulua egin aurreko hiru hilabete horietako egun naturalak<br />
Oro har, oporrak ordaintzeko hilabetea abuztuko nominari egokituko<br />
zaio (ordainketa egiteko 30 egun hartuta, edo horren proportzioa<br />
aribideko urte naturaleko kontratu-denboraren arabera),<br />
eta, beraz, kalkulurako aurreko hiru hilabete naturalak maiatza, ekaina<br />
eta uztaila izango dira (92 egun natural).<br />
Kalkuluaren aurreko hiru hil horietan langilea bajan egon bada<br />
gaixotasunagatik, istripuagatik edo ordaindu gabeko baimenagatik,<br />
egoera horiek iraun duten egunen ordez alta-egoerako beste<br />
horrenbeste hartuko dira, kontuan hartutako aldiaren aurre-aurreko<br />
92 egun naturaleko kopurura iristeraino, aribideko urtearen barruan,<br />
eta kasu horretan ere zatitzailea 92 izango da. Adierazitako urtean<br />
kalkulu hori egiteko adina egun ez badaude, dauden alta-egunak<br />
bakarrik hartuko dira. Kasu horretan, azpiatal honetan deskribatutako<br />
formula ondorio horietarako egokitu beharko da.<br />
5.4.2. Hileko ordainsaria duten langileak: Oro har, oporrak<br />
ordaintzeko hilabetea abuztuko nominari egokituko zaio (ordainketa<br />
egiteko ordainketa-hil arrunt bat hartuta, edo horren proportzioa<br />
aribideko urte naturaleko kontratu-denboraren arabera).<br />
B) Aldi baterako langileak:<br />
5.4.3. Egunez eguneko ordainsaria jasotzen duten aldi<br />
baterako langileak: Sortutako eta hartutako opor-egunengatik<br />
ordainduko den egun bakoitzaren prezioa honela lortzen da, edozein<br />
dela kontratuaren epea: urte bakoitzeko maiatzerako, ekainerako<br />
eta uztailerako (urte horretako lan-egutegitiko egunen arabera)<br />
kalkulatutako hileko soldaten batura, aparteko ordainsarien<br />
hainbanaketa kontuan hartu gabe; hau da, txandakako taldeetako<br />
1 taldeko aldi baterako langile bati hilabete horietan legozkiokeen<br />
oinarrizko soldata, hitzarmeneko plusa, pizgarria, txandakako eta<br />
Salario real de los 3 meses naturales anteriores al cálculo<br />
x 30 días naturales<br />
Días naturales de esos tres meses anteriores al cálculo<br />
Como regla general el mes de abono de vacaciones corresponderá<br />
a la nómina de agosto (considerando treinta días para su<br />
abono, o su proporción en función del tiempo de contrato en el año<br />
natural en curso), y, por tanto, los tres meses naturales anteriores<br />
para el cálculo serán mayo, junio y julio (noventa y dos días naturales).<br />
Si en el transcurso de estos tres meses anteriores al cálculo,<br />
el trabajador o la trabajadora hubiera estado de baja por enfermedad<br />
o accidente, o permiso no retribuido, se sustituirán los días que<br />
hayan durado los mismos por otros tantos de alta, hasta llegar a<br />
92 días naturales, inmediatamente anteriores al período considerado,<br />
dentro del año en curso, siendo en este caso el divisor también<br />
92. En el supuesto de no existir dentro del año en cuestión<br />
suficientes días para la realización de este cómputo se tomarán<br />
únicamente los días de alta que existan. En este supuesto la fórmula<br />
descrita en este subapartado deberá ajustarse a estos efectos.<br />
5.4.2. Trabajadores y trabajadoras de retribución mensual:<br />
Como regla general el mes de abono de vacaciones corresponderá<br />
a la nómina de agosto (considerando un mes ordinario de retribución<br />
para su abono, o su proporción en función del tiempo de<br />
contrato en el año natural en curso).<br />
B) Trabajadores y trabajadoras temporales:<br />
5.4.3. Trabajadores y trabajadoras temporales de retribución<br />
diaria: El precio día que se abonará por los días de vacaciones generados<br />
y disfrutados (independientemente del periodo real de contrato)<br />
será el resultado de la suma de los salarios mensuales calculados<br />
para los meses de mayo, junio y julio de cada año (según<br />
el desglose de días que resulten del calendario laboral anual de<br />
ese año) sin el prorrateo de las pagas extraordinarias; es decir, salario<br />
base, plus convenio, incentivo, y turnicidad y penosidad si las<br />
tuviere, y las noches (si las hiciere regularmente) que hubieran corres-<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6075 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
nekagarritasunagatiko plusa (halakorik balu) eta gauak (normalean<br />
eginez gero) zati aipatutako hilabeteetako egun naturalak (laurogeita<br />
hamabi).<br />
Prezio hori urteko soldata-taulan jasoko da.<br />
5.4.4. Hileko ordainsaria jasotzen duten aldi baterako langileak:<br />
Sortutako eta hartutako opor-egunengatik ordainduko den egun<br />
bakoitzaren prezioa (benetako kontratu-aldia gorabehera) honela<br />
kalkulatuko da: hileko ordainsariko hilabete arrunt baten zenbatekoa<br />
zati 30.<br />
Prezio hori urteko soldata-taulan jasoko da.<br />
5.4.5. Ordainketa kontratu-denboraren arabera: Urte naturalean<br />
kontratu-aldiarekiko proportzioan sortutako oporren ordainketa<br />
(hogeita hamar ordainketa-egun naturalekoa izanik urte osorako<br />
oporrengatik) kontratua amaitzearekin batera kitatuko da, edo,<br />
bestela, kasuan kasuko urteko abenduaren 31n.<br />
C) Langile finkoak eta aldi baterakoak:<br />
5.5. Oporrak ordaintzeko eta hartzeko, lan egindakotzat hartuko<br />
dira gaixotasunen edo istripuen ondoriozko aldi baterako ezintasun-egunak.<br />
5.6. Legez jasotako arrazoiengatik urte naturalean sortu baina<br />
hartu gabeko oporrak, eta legeak adierazitako denbora-mugen<br />
barruan, elkarren segidan hartuko dira lanera benetan itzulitakoan,<br />
enpresarekin berariaz besterik itundu ezean.<br />
6. Senitartekoren bat legez zaintzeko lanaldia murriztea<br />
6.1. Unean-unean legez jasotako arrazoiengatik eta aldietan<br />
senidea zaintzeagatik edo legezko jagoteagatik lanaldia murrizteko<br />
eskubidea duten langileek idatziz eta 15 egun lehenago jakinaraziz<br />
eskatuko dute murrizketa hori, eguneko lanaldiko lan-ordutegia<br />
zehaztuta.<br />
6.2. Langilearen lanaldiaren murrizketa egunekoa izango da,<br />
baina beste denbora-kalkulu batzuk itundu ahal izango dira enpresarekin<br />
(astekoa, hilekoa edo urtekoa).<br />
6.3. Lanaldi murriztuko ordutegiei dagokienez, gomendatzen<br />
da ordutegi horiek bat egitea kasuan kasuko langileak atxikita daukan<br />
lanaldi motari (jarraitua edo zatitua) dagokion ordutegi orokorraren<br />
hasierarekin edo amaierarekin.<br />
5. artikulua.—Ordainsariak<br />
1. Ohar orokorrak<br />
1.1. Kontzeptu hauek osatuko dute, hitzarmen honen araupean<br />
dauden heinean, Bruss Juntas Técnicas enpresako langileen<br />
nomina:<br />
A) Eguneko ordainsaria duten langileen soldata-egitura (urteko<br />
kalkulua):<br />
— Oinarrizko soldata: eguneko oinarrizko soldata x urteko egun<br />
naturalak.<br />
— Antzinatasuna: eguneko oinarrizko soldata x %5 x bosturteko<br />
kop. x urteko egun naturalak.<br />
— Hitzarmen-plusa: eguneko hitzarmen-plusa x urteko egun<br />
naturalak (urteko igandeak kenduta).<br />
— Pizgarria: ((eguneko oinarrizko soldata + eguneko antzinatasuna)<br />
x %50 x urteko egun naturalak) zati urteko lanaldi<br />
jarraitu arrunteko ordu kopurua x kontzeptu horri dagozkion<br />
lanorduak.<br />
Eguneko ordainsaria duten langileek jasoko duten pizgarriaren<br />
urteko zenbatekoa kalkulatzeko, lanaldi jarraitu<br />
arruntak urtean dituen orduak zenbatuko dira, kontzeptu horretan<br />
urteko oporretarako zenbagarriak diren orduak gehituta.<br />
— Aparteko ordainsariak:<br />
• Uztailekoa eta abendukoa: (eguneko oinarrizko soldata<br />
+ eguneko antzinatasuna) x 30 egun (bakoitza).<br />
• Apartekoaren osagarria (1/2 gehitu behar zaio aurreko<br />
bakoitzari): urteko zenbatekoa.<br />
• hirugarren paga (martxoan): urteko zenbatekoa.<br />
pondido en esos meses a un trabajador o trabajadora temporal del<br />
grupo 1 de los grupos de relevos, dividido por los días naturales<br />
de los meses considerados (noventa y dos días).<br />
Este precio se recogerá en la tabla salarial anual.<br />
5.4.4. Trabajadores y trabajadoras temporales de retribución<br />
mensual: El precio día que se abonará por los días de vacaciones<br />
generados y disfrutados (independientemente del periodo real de<br />
contrato) será el resultado de un mes ordinario de retribución mensual<br />
dividido entre treinta.<br />
Este precio se recogerá en la tabla salarial anual.<br />
5.4.5. Abono según tiempo de contrato: El abono de las vacaciones<br />
generadas de manera proporcional al tiempo de contrato<br />
en el año natural (siendo de treinta días naturales de abono por<br />
vacaciones para el año completo) se finiquitará con el final del contrato<br />
o, en su caso, a 31 de diciembre del año en cuestión.<br />
C) Trabajadores y trabajadoras fijos y temporales:<br />
5.5. Para el abono y disfrute de las vacaciones se computarán<br />
como trabajados los días de incapacidad temporal por enfermedad<br />
o accidente.<br />
5.6. Las vacaciones generadas y no disfrutadas en el año<br />
natural por las causas recogidas legalmente, y dentro de los límites<br />
temporales que la misma señala, se disfrutarán de manera consecutiva<br />
al reingreso efectivo al trabajo, salvo acuerdo específico<br />
con la Empresa en otro sentido.<br />
6. Reducción de jornada por guarda legal o cuidado de familiares<br />
6.1. Los trabajadores y las trabajadoras con derecho a reducción<br />
de jornada por guarda legal o cuidado de familiares por las<br />
causas y los periodos recogidos legalmente en cada momento, solicitarán<br />
esta reducción por escrito y con un preaviso de 15 días, especificando<br />
el horario de trabajo de la jornada diaria.<br />
6.2. La reducción de la jornada del trabajador o la trabajadora<br />
será diaria, pudiendo acordarse con la Empresa otros cómputos<br />
temporales (semanal, mensual o anual).<br />
6.3. Los horarios de la jornada reducida se recomienda que<br />
coincidan con el inicio o con el final del horario general del tipo de<br />
jornada (continua o partida) a la que esté adscrito el correspondiente<br />
trabajador o trabajadora.<br />
Artículo 5.—Retribuciones<br />
1. Consideraciones Generales<br />
1.1. La nómina de cualquier trabajador o trabajadora de Bruss<br />
Juntas Técnicas, afectado por el presente Convenio, quedará compuesta<br />
por los siguientes conceptos:<br />
A) Estructura salarial de los trabajadores y las trabajadoras<br />
con retribución diaria (cómputo anual):<br />
— Salario Base: salario base diario x días naturales del año.<br />
— Antigüedad: salario base diario x 5% x n.º quinquenios x<br />
días naturales del año.<br />
— Plus Convenio: plus convenio diario x días naturales del año<br />
(restados los domingos del año).<br />
— Incentivo: ((salario base diario + antigüedad diaria) x 50%<br />
x días naturales del año) dividido por el n.º de horas de la<br />
jornada ordinaria anual continua x las horas de trabajo a<br />
efectos de este concepto.<br />
Para el cálculo anual del Incentivo de los trabajadores y las<br />
trabajadoras con retribución diaria, se computarán las horas<br />
de la jornada ordinaria anual de la jornada continua, sumando<br />
las horas computables a este efecto para vacaciones<br />
anuales.<br />
— Pagas extraordinarias:<br />
• Julio y diciembre: (salario base diario + antigüedad diaria)<br />
x 30 días (cada una).<br />
• Complemento de extra (1/2 a sumar a cada una de las<br />
anteriores): cantidad anual.<br />
• Tercera paga (en marzo): cantidad anual.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6076 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Aldi baterako langileei kontratu-denboraren arabera hainbanatuta<br />
ordainduko zaizkie aparteko paga horiek hileko<br />
nomina bakoitzean (2014ko urtarriletik aurrera).<br />
B) Hilabeteko ordainsaria duten langileen soldata-egitura (urteko<br />
kalkulua):<br />
— Oinarrizko soldata: eguneko oinarrizko soldata x 360 egun.<br />
— Antzinatasuna: eguneko oinarrizko soldata x %5 x bosturteko<br />
kop. x 360 egun.<br />
— Hitzarmen-plusa: eguneko hitzarmen-plusa x 360 egun.<br />
— Pizgarria: eguneko oinarrizko soldata x %14 x 360 egun.<br />
— Aparteko ordainsariak:<br />
• Uztailekoa eta abendukoa: (eguneko oinarrizko soldata<br />
+ eguneko antzinatasuna) x 30 egun (bakoitza).<br />
• Apartekoaren osagarria (1/2 gehitu behar zaio aurreko<br />
bakoitzari): urteko zenbatekoa.<br />
• Hirugarren paga (martxoan): urteko zenbatekoa.<br />
Aldi baterako langileei kontratu-denboraren arabera hainbanatuta<br />
ordainduko zaizkie aparteko paga horiek hileko<br />
nomina bakoitzean (2014ko urtarriletik aurrera).<br />
1.2. Plus espezifikoak:<br />
1.2.1. Nekagarritasunagatiko plusa: «Nekagarritasun-plusari»<br />
buruzko 2012ko urtarrilaren 25eko Itun Kolektiboan eta 2013ko maiatzaren<br />
20an egindako haren aldaketan adierazitakoa aplikatuko da.<br />
1.2.2. Gau-plusa: 2016. urtean: eguneko oinarrizko soldata<br />
x %60 x gauez benetan egindako lanegunen kopurua. 2017. eta<br />
2018. urteetarako: eguneko oinarrizko soldata x %62 x gauez benetan<br />
egindako lanegunen kopurua.<br />
1.2.3. Gau-plusa: eguneko zenbatekoa x txandetan benetan<br />
lan egindako egun kopurua.<br />
Txandakako lan-sisteman sartuta dauden langileei ordainduko<br />
zaie plus hau, eta, une jakin batzuetan txandakako sisteman lan<br />
egin ez arren, plusa ordaindu egingo zaie sistema horretan lan egiteko<br />
berehalako prestasuna badute (egutegiko hurrengo asterako).<br />
Ez zaio ordainduko plus hau enpresarekin txanda finko batean lan<br />
egingo duela berariaz hitzartu duen langileari.<br />
1.3. Atal honetan aipatutako kontzeptuen kategoriaz kategoriako<br />
gutxieneko prezioak 2016rako (I. eranskina) eta 2017rako (II.<br />
eranskina) kategoriaz kategoriako urteko soldata-taulan daude jasota.<br />
1.4. Antzinatasuna: Antzinatasun-kontzeptuaren kalkulua<br />
egiteko, kontuan hartuko da zenbat bosturteko metatu dituen langile<br />
bakoitzak enpresan alta eman zuenetik bosturteko bat betetzen<br />
den egunera arte. Ateratzen den bosturteko kopurua %5ez eta<br />
eguneko oinarrizko soldataz biderkatuko da, eta bosturtekoa bete<br />
eta hurrengo hiletik aurrera ordainduko da.<br />
1.5. Soldata-sortzapena: Soldatak hilabete naturalak amaitzean<br />
sortuko dira.<br />
2. Beste osagarri batzuk<br />
2.1. Aurreko 1. puntuan ageri ez den ordainsari-kontzeptu oro<br />
lanpostuari lotutako osagarritzat hartuko da, eta agindutako eginkizun<br />
zehatzen garapenaren ondorio izango da, betiere eginkizun<br />
horiek benetan betez gero, eta, horrenbestez, ez da finkagarria izango,<br />
eta aldi baterakotzat joko da beti, enpresarekin berariaz besterik<br />
itundu ezean.<br />
2.2. Arau hori beren izateari eta ordainketari dagokienez<br />
2000ko urtarrilaren ondorengoak diren lanpostuko osagarriei aplikatuko<br />
zaie.<br />
3. 2016-2017-2018rako soldata-igoera.<br />
3.1. Urteko soldata-taularen soldata-gehikuntza kategoriaka:<br />
— 2016. urtea: %1,50, 2015eko behin betiko soldata-taularen<br />
gainean.<br />
— 2017. urtea: %1,50, 2016ko behin betiko soldata-taularen<br />
gainean.<br />
Para los trabajadores y trabajadoras temporales estas pagas<br />
extraordinarias se abonarán de manera prorrateada por tiempo<br />
de contrato en cada nómina mensual (desde enero de 2014).<br />
B) Estructura salarial de los trabajadores y las trabajadoras<br />
con retribución mensual (cómputo anual):<br />
— Salario Base: salario base diario x 360 días.<br />
— Antigüedad: salario base diario x 5% x número quinquenios<br />
x 360 días.<br />
— Plus Convenio: plus convenio diario x 360 días.<br />
— Incentivo: salario base diario x 14% x 360 días.<br />
— Pagas extraordinarias:<br />
• Julio y diciembre: (salario base diario + antigüedad diaria)<br />
x 30 días (cada una).<br />
• Complemento de extra (1/2 a sumar a cada una de las<br />
anteriores): cantidad anual.<br />
• Tercera paga (en marzo): cantidad anual.<br />
Para los trabajadores y trabajadoras temporales estas pagas<br />
extraordinarias se abonarán de manera prorrateada por tiempo<br />
de contrato en cada nómina mensual (desde enero de 2014).<br />
1.2. Pluses específicos:<br />
1.2.1. Plus por Penosidad: se aplicará el Pacto Colectivo sobre<br />
«Plus Penosidad» de 25 de enero de 2012 y su modificación de<br />
20 de mayo de 2013.<br />
1.2.2. Plus de Nocturnidad: Para el año 2016: salario base<br />
diario x 60% x n.º días de trabajo efectivo de noche. Para los años<br />
2017 y 2018: salario base diario x 62% x n.º días de trabajo efectivo<br />
de noche.<br />
1.2.3. Plus de Turnicidad: cantidad por día x n.º de días en<br />
trabajo efectivo a turnos.<br />
Este plus se abonará a los trabajadores y las trabajadoras encuadrados<br />
en el sistema de trabajo a turnos, independientemente de<br />
que en momentos concretos no estén prestando su trabajo<br />
mediante la rotación de relevos pero con disponibilidad inmediata<br />
para hacerlo (para la semana natural siguiente), a salvo de aquellos<br />
casos concretos en que no se abonará porque se está en un<br />
turno fijo por acuerdo expreso con la Empresa.<br />
1.3. Los precios mínimos por categoría de los conceptos referidos<br />
en este apartado, quedan reflejados la Tabla Salarial anual<br />
por categorías para 2016 (se adjunta como Anexo I) y para 2017<br />
(se adjunta como Anexo II).<br />
1.4. Antigüedad: A efectos del cálculo del concepto de antigüedad,<br />
se tendrán en cuenta los quinquenios acumulados por cada<br />
trabajador o trabajadora como resultado del periodo de tiempo transcurrido<br />
desde la fecha de su alta en la Empresa hasta la fecha en<br />
que cumple un quinquenio. El número de quinquenios resultante<br />
será multiplicado por 5% y por el salario base diario, pagándose<br />
a partir del mes siguiente a cumplir el quinquenio.<br />
1.5. Devengo salarial: Los salarios se devengarán por<br />
meses naturales vencidos.<br />
2. Otros Complementos<br />
2.1. Todo otro concepto retributivo distinto de los contemplados<br />
en el apartado 1 anterior, tendrá la consideración de complemento<br />
por puesto de trabajo, respondiendo al desarrollo de concretas<br />
funciones encomendadas y en tanto efectivamente se<br />
desarrollen, y en consecuencia no será consolidable, considerándose<br />
de carácter temporal en todo caso; salvo acuerdo expreso con<br />
la Empresa en otro sentido.<br />
2.2. Esta regla será de aplicación para los complementos por<br />
puesto de trabajo posteriores en su existencia y abono a enero de<br />
2000.<br />
3. Incremento Salarial para 2016-2017-2018<br />
3.1. Incremento salarial de la tabla salarial anual por categorías:<br />
— Año 2016: 1,50 %, sobre la tabla salarial definitiva del año<br />
2015.<br />
— Año 2017: 1,50 %, sobre la tabla salarial definitiva del año<br />
2016.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6077 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
— 2018. urtea: %1,50, 2017ko behin betiko soldata-taularen<br />
gainean.<br />
3.2. Oro harreko kopurua (hitzarmen-osagarria):<br />
Finkatuta (€) Finkatu gabe (€)<br />
2016. urtea 225,00 0,00<br />
2017. urtea 125,00 100,00<br />
2018. urtea 125,00 100,00<br />
Finkatzen diren zenbatekoak hitzarmen kolektiboko hirugarren<br />
pagan sartuko dira, eta, aldi baterako langileen kasuan, hileko nominan<br />
hainbanatuko dira.<br />
Finkatzen ez diren zenbatekoak kasuan kasuko urteko abenduan<br />
ordainduko dira.<br />
Kasu batean zein bestean, ordaindutako zenbatekoak kontratu-denborarekiko<br />
proportzionalak izango dira kasuan kasuko urte<br />
naturalean, bai eta hartan izandako lanaldiarekiko proportzionalak<br />
ere (osoa izan, partziala edo murriztua).<br />
3.3. Estatuko Kontsumoko Prezioen Indizearen (KPI) bermea:<br />
a) Bermea indarraldiko urte bakoitzeko: Aurreko 3.1 puntuaren<br />
osagarri moduan, eta estatuko KPIa aipatutako soldata-igoera<br />
baino handiagoa den kasurako, indarraldiko urte bakoitzean soldata-igoera<br />
urte horretarako estatuko KPIa izango dela bermatzen<br />
da (abenduko urtearteko KPIa), %2,0ko mugarekin.<br />
b) Bermea indarraldi osorako: 2018. urtea amaituta, batu egingo<br />
dira, alde batetik, 2016ko, 2017ko eta 2018ko estatuko KPIak<br />
eta, bestetik, hiru urteetan benetan aplikatutako soldata-igoerak,<br />
eta aldea KPIen batukariaren aldekoa bada, 2018ko soldata-taula<br />
alde horrekin erregularizatuko da, eta ondoriozko atzerakinak ordaindu<br />
egingo dira.<br />
4. Urtean ordaintzen ez diren lanegunak benetako ordainketa-egunak<br />
doitzeko<br />
4.1. Langileak eguneko soldata badu eta lanaldi jarraituan<br />
lan egiten badu txandakako sisteman (urtean 1.688 orduko lanaldi<br />
arrunta izanda), behar diren lanegunak deskontatuko dira lanegutegitik<br />
ateratzen diren fabrika irekiko egunen kopuruaren arabera,<br />
eta erabakitzen diren urteko hilabeteetan, maiatzean,<br />
ekainean eta uztailean izan ezik, pizgarriagatik, nekagarritasun-plusagatik<br />
(izanez gero) eta txandakako lanaren plusagatik (izanez gero)<br />
benetako laneko 211 egunen ordainketa gauzatzeko.<br />
4.2. Langileak eguneko soldata badu eta lanaldi zatituan lan<br />
egiten badu (1.708 orduko urteko lanaldi arrunta izanda 2016rako,<br />
eta 1.704 ordukoa, berriz, 2017rako eta 2018rako), behar diren lanegunak<br />
deskontatuko dira lan-egutegitik ondorioztatzen diren fabrika<br />
irekiko egunen kopuruaren arabera, eta erabakitzen diren urteko<br />
hilabeteetan, maiatzean, ekainean eta uztailean izan ezik,<br />
pizgarriagatik eta nekagarritasun-plusagatik (izanez gero) benetan<br />
lan egindako 213,5 egunen (2016an) eta 213 egunen (2017an eta<br />
2018an) ordainketa gauzatzeko.<br />
5. Azken kitapena eta atzerakinen ordainketa<br />
5.1. Langileen lan-harremana amaitzen bada urtarrilaren 1aren<br />
eta hitzarmen kolektibo hau sinatu den edo hitzarmenaren indarraldiko<br />
urte bakoitzeko soldata-berrikuspena egiten den egunaren<br />
artean, atzerakin moduan jasoko dituzte hitzarmen honetan xedatutako<br />
soldaten eta lan-harremanak iraun bitartean benetan jaso<br />
dituztenen arteko aldeak.<br />
5.2. Horretarako, aurreko 5.1 artikuluan ezarritako eskubide<br />
eta betebeharrak oso-osorik bermatu eta interpretazio-arazoak<br />
saihesteko, erabaki da ezen lan-harremana amaitu den unean<br />
bertan soldaten likidazioari dagozkion kitapenek, atzerakin horien<br />
likidazioa ezin jaso badezakete, ez dutela kitatze-baliorik izango enpresarentzat,<br />
eta ez direla behin betiko kitapena izango, atzerakin guzti-guztiak<br />
osorik ordaindu arte.<br />
5.3. Atzerakin horiek ordaintzeak berekin ekarriko du likidazio<br />
osagarri egokia egitea Gizarte Segurantzarako kotizazioan izandako<br />
aldeengatik, eta enpresak kotizazio-ziurtagiria langilearen eskura<br />
jarriko du, langileak eskatzen badu.<br />
— Año 2018: 1,50 %, sobre la tabla salarial definitiva del año<br />
2017.<br />
3.2. Cantidad a tanto alzado (complemento de convenio):<br />
Consolidado (€) No consolidado (€)<br />
Año 2016 225,00 0,00<br />
Año 2017 125,00 100,00<br />
Año 2018 125,00 100,00<br />
Las cantidades que se consolidan se incluirán en la Tercera paga<br />
del Convenio Colectivo, que para el caso de los trabajadores y trabajadoras<br />
temporales se prorratearán en la nómina mensual.<br />
Las cantidades que no se consolidan se abonarán en el mes<br />
de diciembre del año en cuestión.<br />
En ambos casos, las cantidades abonadas serán proporcionales<br />
al tiempo de contrato en el año natural correspondiente y a<br />
la jornada (sea completa o sea parcial o reducida) realizada en el<br />
mismo.<br />
3.3. Garantía del Índice de Precios de Consumo (IPC) estatal:<br />
a) Garantía por cada año de vigencia: Como complemento<br />
al punto 3.1 anterior, y para el caso de un IPC estatal superior al<br />
incremento salarial dicho, se garantiza que en cada año de vigencia<br />
el incremento salarial será del IPC estatal para ese año (IPC<br />
interanual de diciembre) con el tope del 2,0%.<br />
b) Garantía por todo el periodo de vigencia:Terminado el año<br />
2018, se sumarán, por un lado, los IPCs estatales de los años 2016,<br />
2017 y 2018, y por otro los incrementos salariales efectivamente<br />
aplicados en los tres años, y si resultara una diferencia a favor del<br />
sumatorio de los IPCs, se regularizarán la tabla salarial anual de<br />
2018 con esa diferencia y se abonarán los consecuentes atrasos.<br />
4. Días laborables que en el año no se pagan para ajustar los<br />
días de abono efectivo<br />
4.1. En el caso de trabajadores o trabajadoras de retribución<br />
salarial diaria y jornada continua en sistema de trabajo a turnos<br />
—jornada ordinaria anual de 1.688 horas— se descontarán los necesarios<br />
días laborables según el número de días de fábrica abierta<br />
que resulten del calendario laboral, y en los meses del año que<br />
se decidan, salvo mayo, junio y julio, para cumplir con el abono de<br />
los 211 días de trabajo efectivo por incentivo, plus de penosidad<br />
(de tenerlo) y plus de turnicidad (de tenerlo).<br />
4.2. En el caso de trabajadores o trabajadoras de retribución<br />
salarial diaria y jornada partida —jornada ordinaria anual de 1.708<br />
horas para 2016 y 1.704 horas para 2017 y 2018— se descontarán<br />
los necesarios días laborables según el número de días de fábrica<br />
abierta que resulten del calendario laboral, y en los meses del<br />
año que se decidan, salvo mayo, junio y julio, para cumplir con el<br />
abono de los 213 y medio para 2016 y 213 para 2017 y 2018, respectivamente,<br />
días de trabajo efectivo por incentivo y plus de penosidad<br />
(de tenerlo).<br />
5. Finiquito y pago de atrasos<br />
5.1. Los trabajadores y las trabajadoras que vean extinguida<br />
su relación laboral entre el 1 de enero y la fecha de la firma del<br />
presente Convenio Colectivo o la revisión salarial de cada uno de<br />
los años de su duración, percibirán en concepto de atrasos las diferencias<br />
salariales que correspondan entre las establecidas en el<br />
presente Convenio y las realmente percibidas por el trabajador o<br />
la trabajadora durante el periodo de prestación de la relación laboral.<br />
5.2. A tal efecto, con el fin de garantizar plenamente los derechos<br />
y obligaciones establecidos en el subapartado 5.1 anterior y<br />
evitar problemas de interpretación, se establece que los finiquitos<br />
correspondientes a la liquidación de salarios en el momento mismo<br />
de la extinción de la relación laboral, en los que no pueda ser<br />
incluida la liquidación de dichos atrasos, no tendrán valor liberatorio<br />
para la Empresa, ni alcance de finiquito definitivo, hasta que<br />
todas las cantidades por atrasos hayan sido abonadas totalmente.<br />
5.3. Dicho abono de atrasos conllevará la correspondiente liquidación<br />
complementaria por diferencias de cotización a la Seguridad<br />
Social, poniéndose el correspondiente certificado de cotización a disposición<br />
del trabajador o la trabajadora en el caso de que lo solicite.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6078 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
5.4. Atal horretan aipatutako atzerakinen likidazioa soldata<br />
berriak indarrean jarri eta hurrengo hilean ordainduko da.<br />
5.5. Aldi baterako langileen kitapena kalkulatzeko, kontratudenboragatik<br />
sortu diren baina baliatu ez diren opor-egunei (kontratu-denborarekiko<br />
proportzioan kalkulatuta, urteko hogeita hamar<br />
opor-egun naturalak kontuan hartuz) dagokien likidazio-prezioa eta,<br />
hala egokituz gero, egin diren eta dagozkien jaiegunen bidez konpentsatu<br />
ez diren irregulartasuneko egunei (zeinak urteko soldata-taulan<br />
jasoko baitira) dagokien likidazio-prezioa, formula honen<br />
arabera kalkulatuko dira kasu bakoitzerako:<br />
— Sortutako eta hartu gabeko opor-egunen likidazioa kalkulatzeko<br />
(edozein dela kontratu-epea), sortutako eta hartutako<br />
opor-egunetarako ezarritako prezioari (4. artikuluko 5.4.3<br />
paragrafoa, egunez eguneko ordainsaria bada; eta 4. artikuluko<br />
5.4.4 paragrafoa, hileko ordainsaria bada) zatidura<br />
hau gehituko zaio: zazpi lanegun gehi larunbat bat eta igande<br />
bat zati hogeita hamar; horrela, lan egindako egunengatik<br />
sortzen diren ordaindu beharreko egunak konpentsatuko<br />
dira.<br />
Kontzeptu horrengatik ordaintzen diren egunak kalkulatzeko,<br />
kendu egingo dira hartutako opor-egunengatik ordaindutako<br />
egunak (4. artikuluko 5.4.3 paragrafoaren edo<br />
5.4.4 paragrafoaren arabera ordaindutakoak) bider zatidura<br />
hau: hogeita hamar zati urteko lanaldi jarraiturako edo<br />
lanaldi zatiturako lan-egutegian erabakitako urteko oporretako<br />
lanegunak (lehendabiziko lan egutegia, egunez egun<br />
ordaintzen bada; eta bigarrena, hilero ordaintzen bada).<br />
— Opor-denbora baliokidearekin konpentsatu ez diren eta modu<br />
irregularrean lan egin diren egunetarako: batu egingo dira,<br />
alde batetik, oinarrizko soldata-egun baten, hitzarmeneko<br />
plus-egun baten, pizgarri-egun baten, gau-txandako (izanez<br />
gero) egun baten eta nekagarritasun-egun baten (izanez<br />
gero) urteko soldata-taulako prezioak eta, bestetik, urte<br />
guztiko aparteko pagen baturaren eta, lanaldi jarraituaren<br />
kasuan, 211 eguneko urteko lanaldiaren edo, lanaldi zatituaren<br />
kasuan, 2016rako 213 egun eta erdiko urteko lanaldiaren<br />
eta 2017rako eta 2018rako 213 eguneko urteko lanaldiaren<br />
arteko zatidura.<br />
6. Aldi baterako ezintasuna<br />
6.1. Lanbide-gertakariek eragindako aldi baterako ezintasuna:<br />
6.1.1. Lan-istripuren batek eragin badu aldi baterako ezintasuna,<br />
langileak gertakari horren oinarri arautzailearen %100 jasoko<br />
du (%75 laneko istripuen eta lanbide-gaixotasunen Mutuak eta<br />
gainerako %25a enpresaren kargura, soldataren borondatezko hobekuntza<br />
gisa).<br />
6.1.2. Lanbide-gaixotasunen batek eragin badu aldi baterako<br />
ezintasuna, langileak gertakari horren oinarri arautzailearen %75<br />
jasoko du lehendabiziko hogeita hamar egunetan (%75 laneko istripuen<br />
eta lanbide-gaixotasunen Mutuak) eta %100 hogeita hamaikagarren<br />
egunetik aurrera (%75 laneko istripuen eta lanbide-gaixotasunen<br />
Mutuak eta gainerako %25a enpresaren kargura,<br />
soldataren borondatezko hobekuntza gisa).<br />
6.2. Gertakari arruntek eragindako aldi baterako ezintasuna:<br />
Enpresak gertakizun arruntek (gaixotasun arrunta eta lanekoa<br />
ez den istripua) eragindako aldi baterako ezintasunagatiko diru-prestazioen<br />
estaldurari eutsiko dio, bai eta gertakizun horiengatik sistema<br />
publikoan izandako alten eta bajen osasun-kontrolari ere, baina<br />
estaldura ezin izango du Gizarte Segurantzaren Erakunde<br />
Laguntzaileen bitartez gauzatu (MATEPSS).<br />
6.artikulua.—Mugikortasun funtzionala<br />
1. Lanbide-taldeak<br />
1.1. Mugikortasun funtzional arruntaren eta eginkizunak<br />
betetzearen ondorioetarako, ordainsari-mailekin loturarik izan<br />
gabe, enpresako lanbide-kategoriak hiru lanbide-taldetan biltzen dira,<br />
eta organigrama lan-eremuen araberako oinarrizko hiru maila organiko<br />
funtzional oinarri hartuta egiten da (produkzioko lan-eremua,<br />
lan teknikoko eremua eta administrazioko lan-eremua), honako taula<br />
honen arabera:<br />
5.4. La liquidación de los atrasos mencionados en este apartado,<br />
se abonará en el mes siguiente a la entrada en vigor de los<br />
nuevos salarios.<br />
5.5. A efectos del cálculo del finiquito de los trabajadores temporales,<br />
el precio de liquidación de los días de vacaciones devengados<br />
por tiempo de contrato y no disfrutados (calculados proporcionalmente<br />
al tiempo de contrato sobre los treinta días naturales<br />
de vacaciones anuales) y el precio de liquidación de los días de<br />
irregularidad que en su caso se hubieren realizado y no se hubieran<br />
compensado con tiempo de disfrute equivalente, que se recogerán<br />
en la tabla salarial anual, se calcularán según la siguiente<br />
fórmula para cada caso:<br />
— Para los días de vacaciones generados y no disfrutados (independientemente<br />
del periodo real de contrato), será el precio<br />
fijado para los días de vacaciones generados y disfrutados<br />
(subapartado 5.4.3. del artículo 4.º en caso de<br />
retribución diaria y subapartado 5.4.4. del artículo 4.º en caso<br />
de retribución mensual) incrementado con el cociente de<br />
siete días laborables más un sábado y un domingo divididos<br />
entre treinta, para así compensar los días de retribución<br />
que se generan por los días efectivos de trabajo.<br />
Para el cálculo de los días que se abonan por este concepto,<br />
se restarán los días que se hubieren abonado por vacaciones<br />
sí disfrutadas (pagados según el apartado 5.4.3. o<br />
el apartado 5.4.4. del artículo 4.º) multiplicados por el cociente<br />
que resulte de dividir treinta entre los días laborables de<br />
vacaciones anuales consignados en el calendario laboral<br />
anual para jornada continua o para jornada partida, según<br />
sea, respectivamente, retribución diaria o mensual.<br />
— Para los días de irregularidad no compensados por tiempo<br />
equivalente de disfrute: el resultado de la suma de los<br />
precios de la tabla salarial anual de un día de salario base,<br />
un día de plus convenio, un día de incentivo, un día de turnicidad<br />
(si la tuviere), de un día de penosidad (si lo tuviere),<br />
y del cociente de la suma de las pagas extraordinarias<br />
en cómputo anual entre la jornada anual de trabajo de doscientos<br />
once días para la jornada continua, y de doscientos<br />
trece días y medio para 2016 y de doscientos trece días<br />
para 2017 y 2018, para la jornada partida.<br />
6. Incapacidad Temporal<br />
6.1. Incapacidad Temporal por contingencias profesionales:<br />
6.1.1. Cuando la situación de incapacidad temporal derive<br />
de accidente en el trabajo, el trabajador o la trabajadora percibirá<br />
el 100% de la base reguladora de esta contingencia (75% a cargo<br />
de la Mutua de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales<br />
y el 25% como mejora voluntaria a cargo de la Empresa).<br />
6.1.2. Cuando la situación de incapacidad temporal derive de<br />
enfermedad profesional, el trabajador o la trabajadora percibirá el<br />
75% de la base reguladora de esta contingencia hasta el día treinta<br />
(75% a cargo de la Mutua de accidentes de trabajo y enfermedades<br />
profesionales) y el 100% a partir del día treinta y uno (75%<br />
a cargo de la Mutua de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales<br />
y el 25% como mejora voluntaria a cargo de la Empresa).<br />
6.2. Incapacidad Temporal por contingencias comunes: La<br />
Empresa mantendrá la cobertura de la prestación económica por<br />
incapacidad temporal derivada de contingencias comunes (enfermedad<br />
común y accidente no laboral) y el control sanitario de altas<br />
y bajas de tales contingencias, en el Sistema Público, sin que pueda<br />
optar por llevar a efecto esta cobertura a través de Entidades<br />
Colaboradoras de la Seguridad Social (MATEPSS).<br />
Artículo 6.—Movilidad funcional<br />
1. Grupos profesionales<br />
1.1. A efectos de la movilidad funcional ordinaria y la realización<br />
de funciones, sin relación con niveles retributivos, se agrupan<br />
las categorías profesionales de la Empresa en tres grupos profesionales,<br />
construyendo el Organigrama desde tres divisiones<br />
orgánicas funcionales básicas por áreas de trabajo (Área de trabajo<br />
de producción, Área de trabajo técnica y Área de trabajo de<br />
administración), de acuerdo al siguiente cuadro:<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6079 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
OINARRIZKO MAILA ORGANIKO FUNTZIONALAK LAN-<br />
EREMUKA<br />
LANBIDE-TALDEAK PRODUKZIOA TEKNIKOA ADMINISTRAZIOA<br />
1.<br />
Tituludunak<br />
A<br />
B<br />
SAILEKO ZUZENDARIA<br />
TEKNIKARI TITULUDUNA (unibertsitatekoa edo lanbide-heziketakoa)<br />
INGENIARI TEKNIKOA<br />
2.<br />
Erdi-mailako arduradunak<br />
LANTEGIKO BURUA – ADMINISTRAZIO-BURUA<br />
DELINEATZAILE<br />
PROIEKTUGILEA<br />
3.<br />
- Produkzioko langileak<br />
- Langile teknikoak<br />
- Administrazioko langileak<br />
1. MAILAKO<br />
OFIZIALA<br />
3. MAILAKO<br />
OFIZIALA<br />
PEOI ESPEZIALISTA<br />
MARRAZKILARI<br />
PROIEKTUGILEA<br />
1. MAILAKO<br />
OFIZIALA<br />
3. MAILAKO<br />
OFIZIALA<br />
OFIZIAL<br />
ADMINISTRARIA<br />
ADMINISTRARIA<br />
ADMINISTRARI<br />
LAGUNTZAILEA<br />
PEOI ESPEZIALISTA<br />
Prestakuntza-kontratuak<br />
LANGILEAK PRAKTIKAK EGITEN EDO PRESTATZEN<br />
DIVISIONES ORGÁNICAS FUNCIONALES BÁSICAS POR<br />
ÁREAS DE TRABAJO<br />
GRUPOS PROFESIONALES PRODUCCIÓN TÉCNICA ADMINISTRACIÓN<br />
1.<br />
Titulados y Tituladas<br />
A<br />
B<br />
DIRECTOR/A DE DEPARTAMENTO<br />
TÉCNICO/A TITULADO (universitario o de formación profesional)<br />
INGENIERO/A TÉCNICO<br />
2.<br />
Mandos intermedios<br />
JEFE/A DE TALLER – JEFE/A ADMINISTRATIVO<br />
3.<br />
- Operarios y Operarias de producción<br />
- Operarios y Operarias técnicos<br />
- Operarios y Operarias de administración<br />
Contratos formativos<br />
OFICIAL 1ª<br />
OFICIAL 3ª<br />
PEÓN ESPECIALISTA<br />
DELINEANTE<br />
PROYECTISTA<br />
DIBUJANTE<br />
PROYECTISTA<br />
OFICIAL 1ª<br />
OFICIAL 3ª<br />
PEÓN ESPECIALISTA<br />
OFICIAL<br />
ADMINISTRATIVO<br />
ADMINISTRATIVO<br />
AUXILIAR<br />
ADMINISTRATIVO<br />
TRABAJADORES/AS EN PRÁCTICAS O EN FORMACIÓN<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6080 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
1.2. Lanbide-talde bakoitzaren barruan, eta aurreko taularen<br />
arabera, mugikortasun funtzionala aplikatuko da, posible izan gabe<br />
maila organiko funtzional batetik beste batera aldatzea, langilea eta<br />
enpresa ados jarri ezean, eta hurrengo 2. zenbakian aurreikusitako<br />
egoerak alde batera utzita.<br />
2. Egoera bereziak<br />
2.1. Lanbide-taldearen barruan itundutako mugikortasun<br />
funtzionala gorabehera, eta bereziki egoera jakin batzuetan, hasieran<br />
zegozkienak ez diren lanbide-talde edo lan-eremu batzuei dagozkien<br />
eginkizunen zati bat egin behar dute langileek.<br />
Eginkizunen betetze berezi hori denbora-epe mugatu batean<br />
egingo da, eta legezko absentziagatik ordezkapenak egitearen edo<br />
lan-premia berezien ondorio izango da.<br />
2.2. Berez ez dagokien lanbide-talde bateko edo lan-eremu<br />
bateko eginkizunak bete ditzakete produkzio-eremuko 3. lanbidemailako<br />
beharginek (ekoizpeneko langileek), baldin eta lan-eremu<br />
teknikoko 3. lanbide-taldeko 1. edo 3. mailako ofizialen (teknikarien)<br />
eginkizunetako batzuk egiteko agintzen badiete, edo lantegiko buruen<br />
eginkizunetako batzuk egiteko aginduz gero, eta hori bera gertatuko<br />
da baldin eta lan-eremu teknikoko 3. lanbide taldeko langileei<br />
(teknikariei) agintzen bazaie lantegiko buruen (erdi-mailako arduradunak)<br />
eginkizunetako batzuk betetzeko.<br />
Kontuan izanda zaila dela zehatz jakitea zenbat ordu ematen<br />
dituzten langileek enpresako lanetan, lanaldi erdiak edo lanaldi osoak<br />
soilik zenbatuko dira, eta, ondorioz, ez da osagarririk ordainduko<br />
lan horiek ordubetez bakarrik egiten badira. Lanak bi ordu eta<br />
sei orduren bitarteko denbora batez egiten badira, lanaldi erdia jasotzeko<br />
eskubidea izango du langileak, eta sei ordu baino gehiagoz<br />
egiten badira, lanaldi oso bati dagokiona jasotzeko eskubidea izango<br />
du.<br />
Era berean, kontuan izan da ez direla inoiz ere betetzen berezkoa<br />
ez den lanbide-taldeko edo lan-eremuko eginkizun guzti-guztiak,<br />
bereziki lantegiko buruaren edo administrazio-eremuko buruaren<br />
(erdi-mailako arduradunak) kasuan, eta, horregatik, faktore<br />
zuzentzaile bat aplikatu da.<br />
Adierazitako baldintza horiek betetzen direnean, osagarri<br />
hau ordainduko da:<br />
1.2. Dentro de cada grupo profesional, y según el cuadro anterior,<br />
se aplicará la movilidad funcional, sin que sea posible pasar<br />
de una división orgánica funcional a otra, a salvo del acuerdo entre<br />
trabajador o trabajadora y Empresa y de las situaciones previstas<br />
en el apartado 2 siguiente.<br />
2. Situaciones particulares<br />
2.1. Al margen de la movilidad funcional acordada dentro del<br />
grupo profesional, específicamente en determinadas ocasiones los<br />
trabajadores y las trabajadoras tienen que realizar parte de las funciones<br />
que corresponden a grupos profesionales o áreas de trabajo<br />
distintos al suyo de origen.<br />
Esta realización específica de funciones se desarrollará en un<br />
periodo limitado de tiempo, y obedecerá a sustituciones por<br />
ausencia legal o a necesidades especiales de trabajo.<br />
2.2. Las funciones de grupo profesional o área de trabajo distintos<br />
al suyo de origen las podrán realizar los Operarios u Operarias<br />
del grupo profesional 3 del área de producción (Operario u<br />
Operaria de Producción) cuando se les encomienden parte de las<br />
funciones de Oficiales de 1.ª o 3.ª del grupo profesional 3 del área<br />
de trabajo técnica (Operario u Operaria Técnico) o de Jefes o Jefas<br />
de Taller, o cuando a los Operarios u Operarias del grupo profesional<br />
3 del área de trabajo técnica (Operario u Operaria Técnico)<br />
se les encomienden parte de las funciones de Jefes o Jefas de Taller<br />
(Mando intermedio).<br />
Teniendo en cuenta que es difícil establecer de forma precisa<br />
el número de horas empleadas en la tareas distintas, se computarán<br />
exclusivamente medias jornadas o jornadas completas, de<br />
tal modo que por desempeñar las tareas una sola hora no se percibirá<br />
complemento alguno; si se desempeñan más de dos horas<br />
y menos de seis, se tendrá derecho a percibir lo correspondiente<br />
por media jornada; y si se desempeñan durante más de seis horas,<br />
se tendrá derecho a percibir lo correspondiente por jornada completa.<br />
Igualmente se ha tenido en cuenta que nunca se realizan todas<br />
y cada una de las tareas del grupo profesional o área de trabajo<br />
distintos, especialmente en el caso de Jefe o Jefa de Taller o Jefes<br />
o Jefa Administrativo (Mando intermedio), y por ello se ha aplicado<br />
un factor corrector.<br />
Cuando se den las condiciones anteriores se abonará el siguiente<br />
complemento:<br />
Beste lanbide-talde bateko edo beste lan-eremu bateko eginkizunak betetzea Kasu zehatzak Lanaldi erdia (€) Lanaldi osoa (€)<br />
Produkzioko langileak teknikariaren eginkizunak betez gero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,00 16,00<br />
Produkzioko langileak edo teknikariak erdi-mailako arduradunaren eginkizunak betez gero . . . . . . . . . . 16,00 32,00<br />
Realización de funciones de otro grupo profesional u otra área de trabajo Supuestos concretos Media Jornada Jornada Completa<br />
Operario u Operaria de Producción a Operario u Operaria Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,00 16,00<br />
Operario u Operaria de Producción / Operario u Operaria Técnico a Mando intermedio . . . . . . . . . . . . . 16,00 32,00<br />
2.3. Mugikortasun funtzionalaren beste kasu batzuk:<br />
2.3.1. Goragoko maila batean dagoen lanbide-talderen<br />
bateko eginkizunak bete behar badira, mugikortasun funtzional horrek<br />
ezingo du iraun zortzi hilabete baino gehiago bi urtean, edo sei baino<br />
gehiago urte batean, gaixotasunagatik, lan-istripuengatik, oporrengatik,<br />
lizentziengatik, eszedentziengatik edo berekin lanpostua<br />
gordetzea dakarten beste arrazoi batzuengatik ordezkapenak<br />
egin behar izan ezean, orduan egoera luzatu egingo baita, sortu<br />
duten zirkunstantziek iraun bitartean.<br />
2.3.2. Lanpostu hutsak edo lanpostu finko sortu berriak betetzeko<br />
premia badu enpresak, enpresako langileei irekitako barnesustapeneko<br />
prozesu bat antola dezake, nahiz eta kanpoko hautatze-prozesu<br />
bat egiteko aukera ere izango duen. Barne-prozesua<br />
eginez gero, gorago dagoen lanbide-taldera igarotzeko urratsa finkatuko<br />
du. Prozesu horretan zehaztuko da zer titulazio akademiko<br />
eskatuko den eta nola baloratuko den, bai eta lanpostua betetzeko<br />
beharko den lan-esperientzia ere. Kontuan hartuko dira<br />
lanpostuaren ezagutza eta aldez aurretik lanpostu horretako eginkizunak<br />
bete izana, lan-ibilbide orokorra, gainditu beharreko gaitasun-probak<br />
eta abar. Enpresak hartuko du azken erabakia ahalik<br />
eta objektibotasun handienarekin.<br />
2.3. Otros casos de movilidad funcional:<br />
2.3.1. Cuando se trate de la realización de funciones de un<br />
grupo profesional superior, esta movilidad funcional no podrá ser<br />
de duración superior a ocho meses en dos años o seis en un año,<br />
salvo sustituciones por enfermedad, accidente de trabajo, vacaciones,<br />
licencias, excedencias y otras causas que conlleven reserva<br />
de puesto de trabajo, en cuyo caso la situación se prolongará mientras<br />
subsistan las circunstancias que la hayan motivado.<br />
2.3.2. La Empresa en caso de necesitar cubrir vacantes o<br />
puestos fijos de trabajo de nueva creación, podrá, sin perjuicio de<br />
un proceso de selección externa, organizar un proceso interno de<br />
promoción abierto a los trabajadores y las trabajadoras de la Empresa<br />
para consolidar el paso al grupo profesional superior, donde se<br />
fijará la titulación académica exigida y su valoración, así como la<br />
experiencia precisa, y se tendrán en cuenta el conocimiento del puesto<br />
de trabajo y el desempeño anterior de sus funciones, el historial<br />
profesional general, las pruebas de aptitud a superar, etc, reservándose<br />
en todo caso la Empresa la decisión final, con el mayor<br />
grado de objetivación que pueda dar a su elección.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6081 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Prozesu horietatik kanpo geratuko dira 1. lanbide-taldeko lanpostuak.<br />
2.3.3. Maila txikiagoko lanbide-talde bateko edo bestelako<br />
lan-eremu bateko eginkizunak betetzeko eskatzen bazaio langileari,<br />
mugikortasun funtzional hori ezingo da luzatu bi hilabetetik edo<br />
hiru hilabetetatik gora urte batean, eta betiere jatorrizko kategoriari<br />
dagokion ordainsaria gordeko da. Egoera horrek inoiz ez du berekin<br />
ekarri behar kalte egitea giza duintasunari; alde horretatik, enpresak<br />
saihestu egin beharko du langile berak berriz lan egin behar<br />
izatea maila apalagoko lanbide-talde batean.<br />
Eragindako langileak bere borondatez onartzen duenean soilik<br />
aplikatu ahal izango da maila apalagoko lanbide-talde bateko<br />
eginkizunak mugarik gabe betetzeko hitzartutako mugikortasun hori.<br />
2.4. Artikulu honetako 2. zenbaki honetan arautu gabeko aldaketa<br />
funtzionalak lan-baldintzen funtsezko aldaketarako izapideen<br />
bidez ebatziko dira.<br />
3. Bermeak<br />
3.1. Mugikortasun funtzionalak langilearen eskubide ekonomikoak<br />
eta profesionalak errespetatu beharko ditu, eta ez dio kalterik<br />
egin behar gaitasunik ezagatik lanbide-prestakuntzan edo maila-igoeretan.<br />
3.2. Soldata-kontzeptu finkoak jasotzen jarraituko duela<br />
bermatzen zaio langileari, eta enpresak eta langileek onartzen dute<br />
eduki aldagarriko soldata-kontzeptuak askatasunez garatzea.<br />
3.3. Mugikortasun-egoera abiarazi aurretik edo abiarazterakoan,<br />
beharrezkoa izango da langilea prestatzea, errendimendua<br />
eta kalitatea ez ezik, laneko segurtasuna ere bermatzeko.<br />
7. artikulua.—Prestakuntza<br />
1. Enpresak antolatu ez duen prestakuntza<br />
1.1. Prestakuntza aratuta edo etengabea: Langileek aukera<br />
hauek izango dituzte prestakuntza arautuko titulu akademikoak<br />
edo profesionalak eskuratzeko, bai eta Euskal Autonomia Erkidegoko<br />
Lanbide Kualifikazioen Sistemako etengabeko prestakuntzako<br />
lanbide-gaitasunaren ziurtagiriak eskuratzeko ere:<br />
1.1.1. Ordaindu gabeko baimenak eska ditzakete, azterketak<br />
egitera joateko behar duten denborarako.<br />
1.1.2. Beren lanaldi arrunta egokitzeko eska dezakete ikasturte<br />
akademikoan, baldin eta ezinbestean bat egiten badute eskola-orduek<br />
eta lan-ordutegi arruntak.<br />
1.1.3. Hiru hilabete eta urtebete bitarteko eszedentzia eska<br />
dezakete. Lanpostua gordeko zaie denbora horretan.<br />
1.2. Eskaerak onartzeko baldintzak:<br />
1.2.1. Langileak idatziz aurkeztu behar du eskaera Pertsonaleko<br />
Zuzendaritzan, prestakuntza-ekintza hasi baino hogeita hamar<br />
egun lehenago. Eskaera horretan, prestakuntza-ekintza egiteko arrazoia<br />
azaldu behar du, eta berariaz zehaztu ikasketa eta titulazio mota,<br />
eskola-ordutegia eta -egutegia, azterketa-data eta zentro akademikoa.<br />
Enpresak eskabidea jaso, eta, gehienez ere, 15 eguneko epean<br />
erabaki beharko du.<br />
Eskaeraz erabakitzeko, enpresak kontuan izango du langileak<br />
gainditu dituen ala ez hurrenez hurrengo ikasturte akademikoak<br />
aurreko urteetan, eta enpresan zer ekoizpen- eta antolaketa-behar<br />
dauden, eta, horretarako, iritzia eskatuko die langileen ordezkariei,<br />
baimen, lanaldi-egokitzapen edo eszedentzia horiek onartzeak eragin<br />
nabarmenik izan ez dezan industria-jardueraren garapenean.<br />
1.2.2. Jasotako eskaeren eta hartutako erabakien berri<br />
emango zaio Enpresa Batzordeari.<br />
1.2.3. Langileak lortutako tituluaren edo ziurtagiriaren kopia<br />
bat aurkeztu behar du enpresan ikasturte akademiko edo etengabeko<br />
prestakuntzako ikasturte bakoitza amaitzean.<br />
2. Enpresak antolatutako prestakuntza<br />
2.1. Lanpostuetako aldaketetara egokitzeko prestakuntza.<br />
Los puestos de trabajo del grupo profesional 1 quedan al margen<br />
de estos posibles procesos.<br />
2.3.3. Cuando se trate de la realización de funciones de un<br />
grupo profesional inferior o área de trabajo distinta, esta movilidad<br />
funcional no podrá prolongarse por un período superior a dos meses<br />
ininterrumpidos o tres meses alternos en un año, conservando en<br />
todo caso la retribución correspondiente a la categoría de origen. En<br />
ningún caso esta situación podrá implicar menoscabo de la dignidad<br />
humana; en tal sentido, la Empresa evitará reiterar el trabajo en<br />
un grupo profesional inferior con el mismo trabajador o trabajadora.<br />
Sólo se podrá aplicar esta movilidad pactada para el desarrollo<br />
indefinido de funciones de grupo profesional inferior, cuando el<br />
trabajador o la trabajadora afectado lo aceptara voluntariamente.<br />
2.4. Los cambios funcionales al margen de los regulados en los<br />
subapartados precedentes de este apartado 2, se resolverán por los<br />
trámites de la modificación sustancial de las condiciones de trabajo.<br />
3. Garantías<br />
3.1. La movilidad funcional deberá respetar los derechos económicos<br />
y profesionales del trabajador o la trabajadora y que no<br />
le cause perjuicio por ineptitud en su formación profesional o promoción.<br />
3.2. Se garantiza al trabajador o trabajadora el mantenimiento<br />
de los conceptos salariales fijos, aceptando Empresa y trabajador<br />
o trabajadora el libre desarrollo de los conceptos salariales<br />
de contenido variable.<br />
3.3. Será necesaria la formación previa o simultánea a la movilidad,<br />
que garantice no sólo el rendimiento y la calidad, sino también<br />
la seguridad laboral.<br />
Artículo 7.—Formación<br />
1. Formación no organizada por la Empresa<br />
1.1. Formación reglada o continua: Para la obtención de un<br />
título académico o profesional de formación reglada o un certificado<br />
de competencia profesional de formación continua del Sistema<br />
de Cualificaciones Profesionales del País Vasco, los trabajadores<br />
y las trabajadoras podrán:<br />
1.1.1. Solicitar permisos no retribuidos por el tiempo necesario<br />
para concurrir a exámenes.<br />
1.1.2. Solicitar la adaptación de su jornada ordinaria de trabajo<br />
durante el curso académico, y siempre que coincida necesariamente<br />
el horario lectivo con su horario laboral ordinario.<br />
1.1.3. Solicitar una excedencia con reserva del puesto de trabajo,<br />
por tiempo no inferior a tres meses y no superior a un año.<br />
1.2. Condiciones de la concesión:<br />
1.2.1. El trabajador o la trabajadora deberá presentar por escrito<br />
ante la Dirección de Personal, la correspondiente solicitud con<br />
treinta días de antelación a su comienzo. En dicha solicitud se hará<br />
constar el motivo formativo, especificando el tipo de estudio y titulación,<br />
el horario y calendario lectivos, o fecha del examen, y el centro<br />
académico.<br />
La Empresa deberá resolver en el plazo máximo de quince días,<br />
a partir de la recepción de la solicitud.<br />
A fin de valorar la solicitud, la Empresa tendrá en cuenta que el trabajador<br />
o la trabajadora haya aprobado los sucesivos cursos académicos<br />
en años anteriores, y las necesidades productivas y organizativas<br />
de la Empresa, para lo que recabará la opinión de los<br />
representantes de los trabajadores y las trabajadoras, de tal manera<br />
que la concesión de estos permisos, adaptaciones de jornada o<br />
excedencias no afecten significativamente al desarrollo de la actividad<br />
industrial.<br />
1.2.2. Se informará de las solicitudes recibidas y de su resolución<br />
al Comité de empresa.<br />
1.2.3. El trabajador o la trabajadora terminado cada curso<br />
académico o de formación continua deberá presentar en la<br />
Empresa copia del título o certificado obtenido.<br />
2. Formación organizada por la Empresa<br />
2.1. Formación para la adaptación a las modificaciones en<br />
los puestos de trabajo.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6082 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Langile guztiek dute enpresaren industria-jarduera garatzeko<br />
ezartzen edo aurreikusten diren aldaketa teknologikoetara edo antolamendu-aldaketetara<br />
egokitzeko behar duten prestakuntza eskuratzeko<br />
eskubidea.<br />
Enpresaren kontura jasoko dute prestakuntza hori benetako<br />
lanaldi moduan, eta nahitaez egin beharrekoa izango da langileentzat,<br />
horretarako baztertu gabe prestakuntzarako kredituak<br />
eskuratzeko aukera.<br />
2.2. Hobekuntza profesionalerako prestakuntza.<br />
Langileen jardun profesionala hobetu eta garatzeko derrigorrezko<br />
prestakuntza-ikastaroak antola ditzake enpresak, eta ikastaro<br />
horietan zer langilek parte hartu behar duten erabaki dezake.<br />
2.2.1. Benetan lan egindako denbora moduan ordainduko da urteko<br />
lanaldi arruntaren barruan antolatzen eta ematen den prestakuntza.<br />
2.2.2. Hobekuntza-orduen moduan ordainduko da urteko lanaldi<br />
arruntetik at antolatutako prestakuntza (prezioa kategoriaz<br />
kategoriako urteko soldata-taulan).<br />
Langileak uste badu justifikatutako arrazoi pertsonalak dituela<br />
prestakuntza-ikastaroren batera ezin joan ahal izateko, zer arrazoi<br />
dituen jakinarazi ahal izango dizkio idatziz Pertsonaleko Zuzendaritzari,<br />
kontuan har ditzaten ikastarotik kanpo uzteko, eta idatziz<br />
eta arrazoituta erantzungo zaio egin duen idazkiari, hitzarmen honetako<br />
batzorde parekideko alde sozialari jakinarazteaz gain.<br />
Langileek, ikastaro horietarako joan-etorriengatik gastua egin<br />
behar izan badute (jada enpresako instalazioetatik atera direlako)<br />
beren ibilgailua edo garraio publikoa erabiltzearen ondorioz, kilometrajeagatik<br />
erabakitako zenbatekoa (enpresaren «gastuen agiria»<br />
delakorako zehaztatuta dagoena) edo txartelaren ordaina jasotzeko<br />
eskubidea izango dute.<br />
2.3. Enpresako Zuzendaritzak hautatuko ditu parte-hartzaileak,<br />
haien kopurua deialdiaren eskakizunetara egokitzeko, eta gaitze-irizpideak<br />
lanpostu berriei buruzko etorkizunerako aurreikuspenekin<br />
bateratuko ditu, langileen lanbide- eta prestakuntza-sustapena<br />
egiteko lehentasunezko helburuarekin, mesedegarria izan dadin<br />
enpresaren jardunerako.<br />
Prestakuntza egiteko beharrezkoa bada, eguneko lanaldi<br />
mota aldatuko dute langileek aldi baterako eta prestakuntzak iraun<br />
bitartean (lanaldi jarraitutik zatitura eta alderantziz).<br />
2.4. Langileek eskatutako prestakuntza: Langileek zuzenean<br />
eskatutako prestakuntza-ikastaroak onartu edo antolatu ahal izango<br />
ditu enpresak. Halako kasuetarako irizpideak bi aldeek adostuko<br />
dituzte.<br />
Bestalde, langileen batzordeak prestakuntza-ikastaroak proposatu<br />
ahal izango dizkio enpresa-zuzendaritzari.<br />
2.5. Prestakuntza-batzorde bat eratzen da (hitzarmen honetako<br />
batzorde parekidea bezala osatuko da), eta, artikulu honen esparruaren<br />
barruan, bere eginkizuna izango da prestakuntza-jarduerak<br />
proposatzea zenbaki honetan adierazitakoaren ildotik.<br />
8. artikulua.—Lizentziak<br />
Ordaindutako baimenak<br />
1. Langileak, aldez aurretik jakinarazi eta arrazoituz gero, lizentzia<br />
ordainduak hartzeko eskubidea izango du; hona hemen lizentzia<br />
horietarako arrazoiak eta denborak:<br />
a) Hauetakoren bat hilez gero:<br />
— Ezkontidea: 7 egun natural.<br />
— Gurasoak, seme-alabak eta anai-arreba odolekoak: 4 egun<br />
natural.<br />
— Gurasoak, seme-alabak eta anaia-arreba politikoak: 2<br />
egun natural.<br />
— Bilobak eta aitona-amonak: 2 egun natural.<br />
— Horretarako 200 km-tik 300 km-ra bitarteko bidaia egin behar<br />
bada: beste egun bat.<br />
Todo trabajador o trabajadora tiene derecho a la formación necesaria<br />
para su adaptación a las modificaciones tecnológicas u organizativas<br />
implantadas o previstas para el desarrollo de la actividad<br />
industrial de la Empresa.<br />
Esta formación correrá a cargo de la Empresa como tiempo<br />
de trabajo efectivo y será obligatoria para el trabajador o trabajadora,<br />
sin perjuicio de la posibilidad de obtener a tal efecto los créditos<br />
destinados a la formación.<br />
2.2. Formación para el perfeccionamiento profesional.<br />
La Empresa podrá organizar cursos de formación obligatoria<br />
para el perfeccionamiento y desarrollo profesional de los trabajadores<br />
y las trabajadoras, determinando los trabajadores y las trabajadoras<br />
que deban participar en la misma.<br />
2.2.1. La formación organizada e impartida dentro de la jornada<br />
ordinaria anual se retribuirá como tiempo de trabajo efectivo.<br />
2.2.2. La formación organizada fuera de la jornada ordinaria<br />
anual será retribuida como horas de mejora (precio en la Tabla<br />
Salarial anual por categorías).<br />
Si el trabajador o la trabajadora considerara que tiene razones<br />
personales justificadas que le impiden su asistencia a algún<br />
curso de formación, podrá alegar por escrito ante la Dirección de<br />
Personal sus motivos para que puedan ser tomados en cuenta para<br />
ser excluido de ese curso, respondiéndosele por escrito a su solicitud<br />
de manera razonada y poniéndolo en conocimiento de la parte<br />
social de la Comisión paritaria de este Convenio.<br />
Los trabajadores y las trabajadoras que por razón del desplazamiento<br />
(por haber salido ya de las instalaciones de la Empresa)<br />
para acudir a esta formación hayan tenido un gasto efectivo,<br />
en vehículo propio o transporte público, tendrán derecho a percibir,<br />
respectivamente, la cantidad establecida por kilometraje (la especificada<br />
para la «nota de gastos» de la Empresa) o el pago del billete.<br />
2.3. La selección de los participantes se realizará por parte<br />
de la Dirección de la Empresa, al objeto de adecuar su número<br />
a la exigencia de la convocatoria, armonizando los criterios de<br />
capacitación con las futuras previsiones de nuevos puestos de trabajo,<br />
y con el fin primordial de promocionar profesional y formativamente<br />
a los trabajadores y las trabajadoras, para que redunde<br />
en el beneficio de la actividad de la Empresa.<br />
De ser necesario para poder realizar esta formación, los trabajadores<br />
y las trabajadoras cambiarán temporalmente y mientras<br />
dure la misma, el tipo de jornada diaria a realizar (de jornada continua<br />
a partida y viceversa).<br />
2.4. Formación a solicitud de los trabajadores y las trabajadoras:<br />
La Empresa podrá aceptar u organizar cursos de formación<br />
solicitada directamente por los trabajadores y las trabajadoras. Los<br />
criterios para estos casos son de libre acuerdo entre las partes.<br />
De la misma manera, el Comité de Empresa podrá proponer<br />
cursos de formación a la Dirección de la Empresa.<br />
2.5. Se constituye una Comisión de Formación (se conformará<br />
de la misma manera que la Comisión Paritaria de este Convenio)<br />
que en el ámbito de este artículo tendrá como función la de<br />
proponer actividades formativas en los términos del presente número.<br />
Artículo 8.—Licencias<br />
Permisos retribuidos<br />
1. El trabajador o la trabajadora, previo aviso y justificación,<br />
tendrá derecho a las siguientes licencias retribuidas, por alguno de<br />
los siguientes motivos y por el tiempo que se determina:<br />
a) Caso de fallecimiento:<br />
— Del cónyuge: 7 días naturales.<br />
— De padre-madre, hijos-hijas y hermanos-hermanas consanguíneos:<br />
4 días naturales.<br />
— De padre-madre, hijos-hijas y hermanos-hermanas políticos:<br />
2 días naturales.<br />
— De nietos-nietas y abuelos-abuelas: 2 días naturales.<br />
— Si se necesitara hacer un desplazamiento al efecto, si el mismo<br />
estuviera entre 200 y 300 kilómetros: 1 día más.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6083 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
— Bidaia 300 km-tik gorakoa bada: 2 egun gehiago.<br />
— Langilea bere ohiko etxebizitzatik edo lantokitik beste leku<br />
batera bidali badute, langilea lan egiten ari den leku horretatik<br />
hildakoaren etxerainoko bidaia hartuko da kontuan.<br />
b) Gaixotasun edo istripu larria gertatuz gero, edo ospitaleratuz<br />
gero, eta horren ondorioz ospitalean gutxienez 24 ordu eman<br />
behar izanez gero, erditze naturalen eta zesareen kasuan izan ezik,<br />
horiek ez baitute eskubiderik emango letra honetan jasotako<br />
lizentzia hartzeko:<br />
— Ezkontidea: 3 egun natural.<br />
— Gurasoak, seme-alabak eta anai-arreba odolekoak: 2 egun<br />
natural.<br />
— Gurasoak, seme-alabak eta anaia-arreba politikoak: 2<br />
egun natural.<br />
— Bilobak eta aitona-amonak: 2 egun natural.<br />
— Horretarako 300 kilometrotik gorako bidaia egin behar bada:<br />
• Ezkontidearen kasuan: 2 egun gehiago.<br />
• Odoleko gurasoen eta seme-alaben kasuan: beste egun<br />
bat.<br />
c) Ezkontidea eta odolkidetasunezko seme-alabak edo gurasoak<br />
ospitale edo klinikaren bateko larrialdietan artatzea: egoera<br />
hori lanorduetatik kanpoko orduetan gertatzen bada, eta ospitaleko<br />
egonaldia eta medikuen sorospena 4 ordu edo gehiago luzatzen<br />
bada, langileak lanaldiaren erdia hartzeko eskubidea izango<br />
du hurrengo eguneko lanaldiaren hasieran, alderdiek beste zerbait<br />
adostu ezean. Egoera hori lanaldian gertatzen bada, behar adina<br />
denbora hartuko du langileak.<br />
Aurreko paragrafoan adierazitako senideren bati ebakuntza egitera<br />
laguntzeko, beharrizan hori justifikatzen bada, eta senideak ospitalean<br />
24 ordu baino gutxiago egon behar badu, ebakuntzak irauten<br />
duen denborarako izango da ordaindutako lizentzia.<br />
Odol edo ezkontza bidezko bigarren mailara arteko senideren<br />
bati ebakuntza egin behar badiote ospitaleratu behar izan gabe,<br />
nahikoa delako etxean atseden hartzea, ebakuntza egitera laguntzeko<br />
eta hori guztia behar bezala justifikatuta badago, bi egun natural.<br />
d) Ezkondutako bikoteak eta izatezko bikoteak badira (baldintza<br />
hauek beteta azken kasu horretan: hiru hil lehenagotik abisatzea,<br />
hiru urteko epean ez errepikatzea, eta bikote-harreman horietarako<br />
legez gaitzen duen erregistro publikoaren ziurtagiriarekin egiaztatzea):<br />
— Langilea: 16 egun natural.<br />
Oporrak eta ezkontzagatiko lizentzia aldi berean gertatzen<br />
badira, bi denbora-tarteak batu egingo dira; langileak<br />
enpresari jakinarazi beharko dio ezkontzekotan dela, urteko<br />
oporraldiak finkatu baino lehen.<br />
— Odol edo ezkontza bidezko gurasoak, seme-alabak edo nebaarrebak<br />
ezkonduz gero: egutegiko egun bat.<br />
e) Semea edo alaba ezkonduz gero: 2 lanegun. Zesarea egin<br />
bada, bi egun gehituko zaizkio lizentziari.<br />
f) Nortasun-agiria. Langile batek behar adina denbora izango<br />
du horretarako, agiri publikoak eskuratzeko zentroen ordutegiak<br />
eta langilearen lan-ordutegia bat datozenean, baina ordutegiek bat<br />
egiten duten ordu-tarte horretan baino ez.<br />
g) Gizarte Segurantzako espezialistaren kontsulta medikora<br />
joan behar izanez gero: behar den denbora, medikuntza orokorreko<br />
fakultatiboak kontsulta hori egiteko esan badu, kontsulta-ordutegia<br />
lanaldiaren barruan egonda ere, langileak aldez aurretik<br />
enpresari aurkeztuta aipatu mediku-aginduaren ziurtagiria.<br />
Gainerako kasuetan, 18 ordura arte urtean kontsulta medikoetarako.<br />
Ordu horiek, halaber, eta betiere ziurtagiria aurkeztuta, beretzat<br />
erabili ahal izango ditu langileak, edo adinagatik, istripuagatik<br />
edo gaixotasunagatik beren kabuz ezin molda daitezkeen odol<br />
— Si el desplazamiento fuese de más de 300 kilómetros: 2 días<br />
más.<br />
— En el caso de que el trabajador o la trabajadora estuviese<br />
desplazado de su domicilio habitual o centro de trabajo, el<br />
desplazamiento por fallecimiento se contará desde el<br />
lugar de la prestación del trabajo desplazado hasta el domicilio<br />
del fallecido/a.<br />
b) Caso de enfermedad o accidente graves, u hospitalización,<br />
que suponga un ingreso mínimo de 24 horas, excepto el supuesto<br />
de partos naturales y cesáreas que no darán lugar a la licencia<br />
contemplada en esta letra:<br />
— Del cónyuge: 3 días naturales.<br />
— Del padre o madre, hijos-hijas y hermanos-hermanas consanguíneos:<br />
2 días naturales.<br />
— Del padre o madre, hijos-hijas y hermanos-hermanas políticos:<br />
2 días naturales.<br />
— De nietos-nietas y abuelos-abuelas: 2 días naturales.<br />
— Si se necesitara hacer un desplazamiento al efecto de más<br />
de 300 km:<br />
• En el caso del cónyuge: 2 días más.<br />
• En el caso de padre-madre e hijos-hijas consanguíneos:<br />
1 día más.<br />
c) Caso de asistencia en urgencias en hospitales o clínicas<br />
del cónyuge, hijos-hijas y padre-madre consanguíneos: si tal circunstancia<br />
tuviese lugar en horas fuera de la jornada efectiva de<br />
trabajo y la estancia y asistencia médica se prolongase por un período<br />
de cuatro horas o más, el trabajador o la trabajadora tendrá<br />
derecho a disfrutar de media jornada laboral al inicio de la correspondiente<br />
al día siguiente, salvo acuerdo entre las partes. Si se produjera<br />
esta circunstancia durante la jornada laboral la licencia será<br />
por el tiempo necesario.<br />
En caso de acompañamiento por intervención quirúrgica, debidamente<br />
justificada, a los familiares citados en el párrafo anterior,<br />
cuando la citada intervención suponga un ingreso de menos de 24<br />
horas, la licencia retribuida se disfrutará por el tiempo que dure dicha<br />
intervención.<br />
En caso de acompañamiento por intervención quirúrgica sin<br />
hospitalización que suponga reposo domiciliario, debidamente justificado,<br />
de pariente de hasta segundo grado de consaguinidad o<br />
afinidad, dos días naturales.<br />
d) Caso de matrimonio y parejas de hecho (con los siguientes<br />
requisitos: preaviso de tres meses, no repetición en tres años,<br />
y acreditación con certificación del registro público que legalmente<br />
se habilite para estas uniones):<br />
— Del trabajador o la trabajadora: 16 días naturales.<br />
En caso de que coincidan las vacaciones con la licencia<br />
de matrimonio, se sumarán ambos períodos, debiendo avisar<br />
el trabajador o la trabajadora a la Empresa su intención<br />
de contraer matrimonio, antes de fijar los períodos de vacaciones<br />
anuales.<br />
— Caso de matrimonio de los padres-madres, hijos-hijas y hermanos-hermanas<br />
consanguíneos o políticos: 1 día natural.<br />
e) En caso de nacimiento de hijo o hija: 2 días laborables.<br />
En caso de cesárea la licencia se incrementará en dos días más.<br />
f) Carnet de Identidad: Se concederá el tiempo necesario en<br />
caso de coincidir la jornada laboral con el horario de apertura y cierre<br />
de los centros expendedores de documentos públicos durante<br />
el período de coincidencia.<br />
g) En caso de asistencia a consulta médica de especialista<br />
de la Seguridad Social: por el tiempo necesario, cuando coincidiendo<br />
el horario de consulta con el trabajo se prescriba dicha consulta<br />
por el facultativo de medicina general, debiendo presentar previamente<br />
el trabajador o la trabajadora a la Empresa el volante<br />
justificativo de la referida prescripción médica.<br />
En los demás casos, hasta 18 horas al año para consultas médicas.<br />
Estas horas podrán ser empleadas por el trabajador o la trabajadora,<br />
también con justificación, tanto para uso propio como para<br />
acompañamiento a médicos de familiares de primer grado de con-<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6084 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Permisos no retribuidos<br />
Los trabajadores/as adscritos a la jornada continua, podrán<br />
solicitar hasta dos medias jornadas (sumables en una sola jornaedo<br />
ezkontza bidezko lehen mailako senideak medikuengana laguntzeko,<br />
edo seme-alabak pediatrarengana eramateko.<br />
h) Ohiko etxebizitzaz aldatzeagatik: egutegiko egun bat.<br />
i) Ezin baztertuzko betebehar publiko eta pertsonal bat betetzeko,<br />
botoa ematea barne: behar den denbora. Lege- edo hitzarmen-arau<br />
batean aldi jakin bat aipatzen bada, arauak dioena kontuan<br />
hartuko da absentziaren iraupenari eta dagokion konpentsazio<br />
ekonomikoari dagokienez.<br />
Betebehar horrek hiru hilabeteko aldian lanorduen %20 baino<br />
gehiago galtzea eragiten badu, enpresak nahitaezko eszedentzia-egoerara<br />
aldatu ahal izango du langilea.<br />
Langileari, betebeharra betetzeagatik edo karguan jarduteagatik<br />
kalte-ordaina jasotzen badu, enpresan duen soldatatik ordain<br />
horren zenbatekoa kenduko zaio.<br />
j) Seme-alaba odolkideen bataioa edo jaun-hartzea: egutegiko<br />
egun bat.<br />
k) Ezinbesteko denbora jaio aurreko azterketak egiteko eta<br />
erditzea prestatzeko teknikak lantzeko, eta, adopzio- nahiz adoptatzeko<br />
edo hartzeko zaintza-kasuetan, aginduzko informazio- eta<br />
prestakuntza-saioetara joateko, eta egokitasun-adierazpenaren aurreko<br />
aginduzko txosten psikologiko eta sozialak egiteko, beti, kasu<br />
guztietan, lanaldiaren barruan egin behar badira.<br />
l) Langilearen 9 hilabete arteko semearen edo alabaren edoskitzaroa:<br />
langileak aukeratuta, ordubeteko lan-absentzia, ordua bi<br />
zatitan banatzeko aukerarekin, edo, bestela, lanaldiaren murrizketa<br />
helburu berarekin. Biek lan egiten badute, eskubide hori berdin<br />
baliatu ahal izango du aitak edo amak. Ordu-erdiko lanaldi-murrizketa<br />
alderdiek adostutako moduan metatu ahal izango da.<br />
2. Artikulu honetako aurreko zenbakiko b) letran (egutegiko egunak)<br />
ezarritako irizpideari eutsiz, gaixotasunagatik eta ospitaleratzeagatik<br />
ordaindutako lizentzia jasotzeko eskubidea sortzen duten kasuetan,<br />
lizentzia-egunak baliatzeko eskubidea zenbait senideren artean<br />
mailakatu ahal izango da, gertaera eragileak irauten duen bitartean.<br />
Langileak lana uzten duen une berean hasiko dira zenbatzen<br />
heriotzagatik, gaixotasunagatik eta seme-alabak jaiotzeagatik<br />
ordaindutako lizentziak. Lanaldi osoa bete badu, zenbaketa hori<br />
hurrengo egunean hasiko da.<br />
3. Ordainduriko lizentziak oinarrizko soldata eta soldata-osagarriak<br />
kontuan hartuta ordainduko dira.<br />
4. Hitzarmen hau indarrean dagoen bitartean beste lizentzia<br />
batzuk legez arautzen badira, eta orain arte deskribatu gabeko egoerak<br />
eta gaiak jasotzen badira horietan, artikulu honi erantsiko zaizkio.<br />
5. Artikulu honetako 1. zenbakiko ), b), c), d) kasuetan, guraso,<br />
seme-alaba eta anai-arreba politiko edo odolekoak ezkonduz<br />
gero, izatezko bikoteei ere onartuko zaie ordaindutako lizentzia. Izatezko<br />
bikotetzat hartuko dira ezkontzeko aukera izanik ezkondu ez<br />
eta lizentzia hartu aurretik gutxienez sei hilabeteko bizikidetza modu<br />
egokian frogatzen duten bikoteak, izatezko bat-egiteen erregistro<br />
ofizialik ez badago.<br />
6. Artikulu honetako 1. zenbakiko a) eta b) letretan jasotako<br />
baimen ordainduetan, hiru lanegun arte gehitu ahal izango dizkie<br />
langileak letra horietan jasotako baimen-egunei, eta hiru egun<br />
horiek dagozkion urteko opor-egunetatik kenduko dira (hartuko diren<br />
urteko hurrengo oporretatik).<br />
7. Langileak lehenbailehen eman beharko dio bere nagusi<br />
hurrenari baliatu behar duen lizentziaren berri, lizentzia sortu den<br />
zirkunstantzien arabera, eta agiri bidez justifikatuta.<br />
Ordaindu gabeko baimenak<br />
Lanaldi jarraituko langileek gehienez bi lanegun erdi (edo lanaldi<br />
bakar batean metatuta) eskatu ahal izango dituzte norberaren egin-<br />
sanguinidad o afinidad que por razón de edad, accidente o enfermedad<br />
no puedan valerse por sí mismos, o acompañamiento de<br />
hijos/as al médico pediatra.<br />
h) En caso de traslado de domicilio habitual: 1 día natural.<br />
i) En caso de cumplimiento de un deber inexcusable de carácter<br />
público y personal, comprendido el ejercicio del sufragio activo: por<br />
el tiempo indispensable. Cuando conste en una norma legal o convencional<br />
un período determinado, se estará a lo que ésta disponga en<br />
cuanto a duración de la ausencia y a su compensación económica.<br />
Cuando el cumplimiento del deber referido, suponga la imposibilidad<br />
de la prestación del trabajo debido en más del 20% de las horas<br />
laborables en un período de tres meses, la Empresa podrá pasar al<br />
trabajador o trabajadora a la situación de excedencia forzosa.<br />
En el supuesto de que el trabajador o la trabajadora, por el cumplimiento<br />
de un deber o desempeño del cargo, perciba una<br />
indemnización, se descontará el importe de la misma del salario<br />
a que tuviera derecho en la Empresa.<br />
j) En caso de bautizo o comunión de hijos-hijas consanguíneos:<br />
1 día natural.<br />
k) Por el tiempo indispensable para la realización de exámenes<br />
prenatales y técnicas de preparación al parto y, en los casos<br />
de adopción, guarda con fines de adopción o acogimiento, para la<br />
asistencia a las preceptivas sesiones de información y preparación<br />
y para la realización de los preceptivos informes psicológicos y sociales<br />
previos a la declaración de idoneidad, siempre, en todos los casos,<br />
que deban tener lugar dentro de la jornada de trabajo.<br />
l) Caso de lactancia de un hijo menor de 9 meses: a elección<br />
de la trabajadora, una hora de ausencia del trabajo, con la posibilidad<br />
de dividirse en dos fracciones, o bien, una reducción de su<br />
jornada con la misma finalidad. Este permiso podrá ser disfrutado<br />
indistintamente por la madre o por el padre en caso de que ambos<br />
trabajen. Se podrá acumular la media hora diaria de reducción de<br />
jornada en la forma que acuerden las partes.<br />
2. Manteniendo el criterio establecido en la letra b) del apartado<br />
anterior (días naturales) del presente artículo, en los supuestos<br />
que den lugar a licencia retribuida por enfermedad y/u hospitalización,<br />
el derecho al disfrute de los días de licencia podrá<br />
escalonarse entre varios familiares mientras dure el hecho causante.<br />
El cómputo del disfrute de las licencias retribuidas por fallecimiento,<br />
enfermedad y nacimiento de hijos o hijas, se iniciará desde<br />
el momento en que el trabajador o la trabajadora cesa en el trabajo.<br />
Si ha cumplido toda su jornada laboral, empezará el cómputo<br />
a partir del día siguiente.<br />
3. Las licencias retribuidas se abonarán con arreglo al salario<br />
base más los complementos salariales.<br />
4. Si durante la vigencia del presente Convenio Colectivo se<br />
regularan legalmente otras licencias que contemplen supuestos o<br />
materias diferentes a los anteriormente descritos, se entenderán<br />
incorporados a este artículo.<br />
5. En el apartado 1 de este artículo, en los supuestos a), b),<br />
c), d) en caso de matrimonio de padres-madres, hijos-hijas y hermanos-hermanas<br />
consanguíneos o políticos la licencia retribuida<br />
también será reconocida a las parejas de hecho, entendiendo por<br />
tales aquellas que pudiendo optar por una unión matrimonial no<br />
lo hacen, y acrediten suficientemente la convivencia, en caso de<br />
no existir registro oficial de uniones de hecho, al menos con seis<br />
meses de anterioridad al disfrute de la licencia.<br />
6. En los permisos retribuidos contemplados en los apartados<br />
a) y b) del punto 1 de este artículo, a los días de permiso que<br />
se recoge en dichos apartados, el trabajador o trabajadora podrá<br />
añadir hasta tres días laborables, que se descontarán de los días<br />
de vacaciones anuales que le correspondan (siguientes vacaciones<br />
anuales a disfrutar).<br />
7. El trabajador o trabajadora deberá preavisar a su superior<br />
inmediato con el mayor tiempo posible de la licencia que vaya<br />
a disfrutar, de acuerdo a las circunstancias en que se origina la misma,<br />
y la justificará documentalmente.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6085 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
kizunetarako (aurreko paragrafoko baimenek barne hartzen ez dituzten<br />
eginkizunetarako, baina irizpide berdinak aintzat hartzen dituztenak<br />
nahiz bertan adierazi ez). Horretarako, eskaera behar bezala<br />
justifikatuta eta aldez aurretik aurkeztu behar zaio langileen<br />
zuzendariari. Hark eskaera onartzen badu, zenbateko lan-denborarekin<br />
konpentsatu behar den erabakiko du, nahiz eta normalean<br />
opor-egunetatik kentzen den jai hartutako denboraren baliokidea.<br />
9. artikulua.—Eszedentziak<br />
1. Seme-alabak eta ahaideak zaintzeko eszedentzia<br />
Langileen Estatutuaren 46. artikulua hobetzeko, 3 zenbakiko bigarren<br />
paragrafoan ezarritakoaren arabera, ahaideak zaintzeko eszedentzia<br />
hiru urtera bitarte luzatu da, xedatutako moduaren arabera.<br />
Hobekuntza gisa, horrez gain, bai adingabeak zaintzeko, bai<br />
ahaideak zaintzeko eska daitekeen hiru urtera bitarteko eszedentzia<br />
(Langileen Estatutuaren 46.3 artikuluan xedatutakoa) eskatzen<br />
badu langileren batek, eskatutako eszedentzia-aldian bere lanbide-taldean<br />
lanpostua gordetzeko eskubidea du (taldeak hitzarmen<br />
honen 6.1 artikuluan zehazten diren moduan).<br />
2. Borondatezko eszedentzia<br />
Eszedentzia borondatezkoa bada, langileak lehenengo urtean<br />
eskubidea du lanpostua gordetzeko bere lanbide-taldean,<br />
hitzarmen honen 6.1 artikuluan zehazten diren moduan.<br />
10. artikulua.—Aseguru kolektiboa<br />
Enpresaren instalazioetan gertatzen diren lan-istripuak estaltzeko<br />
aseguru bat egingo du enpresak alta-egoeran dauden langile<br />
guztien alde, salbuespenik gabe. Estaliko diren kontingentziak<br />
heriotza, baliaezintasun handia eta baliaezintasun iraunkor erabatekoa<br />
edo osoa izango dira, eta estaldura 30.000 eurokoa izango<br />
da. Horrez gainera, beste aseguru bat egingo da heriotza eta erabateko<br />
baliaezintasun iraunkor kontingentzietarako, baldin eta, lanistripu<br />
baten ondorio ez badira ere, enpresaren instalazioetan gertatu<br />
badira. Aseguru hori 25.000 eurokoa izango da lantaldeko langile<br />
finkoentzat, eta, kasu horretan, enpresak 24,00 euro deskontatuko<br />
ditu urtero langileen nominatik.<br />
Estaldura horiek ez dira metagarriak.<br />
Estaldura-kapital berri horiek aseguru-polizak berritzen direnean<br />
aplikatuko dira, hitzarmen hau sinatu ondoren.<br />
11. artikulua.—Euskara<br />
1. Bruss Juntas Técnicas enpresako zuzendaritzak euskararen<br />
ikaskuntza lagunduko du, eta, zehazki, euskara-ikastaroen<br />
balioaren %100eko ekarpen ekonomikoa egingo du, baldin eta enpresako<br />
langileek agirien bidez egiaztatzen badute matrikula egin dutela<br />
ikastaro batean eta hura ordaindu dutela euskara modu arautuan<br />
ikasteko dauden prestakuntza-zentroetako batean.<br />
2. Euskaraz eta gaztelaniaz idatziko dira langileen esparruko<br />
agiri guztiak eta enpresako kartelak.<br />
12. artikulua.—Kontratazioa<br />
1. Aldi baterako kontratuak<br />
1.1. Kontratu horien arauketa indarreko araudian jasotako orokorra<br />
izango da, hurrengo azpiataletan jasotzen diren zehaztapenekin.<br />
1.2. Ekoizpeneko gorabeherek eragindako behin-behineko<br />
kontratua: Siderometalurgiaren industriako (metaleko) sektore-araubideak<br />
ezarritakoa izango da kontratu horiek gehienez izango duten<br />
iraupena. Hain zuzen ere, Bizkaiko probintziako edo, bestela, eremu<br />
handiago bateko hitzarmen kolektiboek guztientzako eraginkortasunez<br />
finkatutako xedapenak baliatuko dira.<br />
1.3. Bitarteko kontratua: Kontratu mota horren bidez, ordezkoak<br />
kontrata daitezke lanpostua gordeta duten langile absenteentzat,<br />
bai eta absente daudenak aldi baterako ordezten dituztenentzat<br />
ere.<br />
da) para asuntos propios y diferentes de los permisos del apartado<br />
anterior, pero con un criterio equivalente aunque no recogido<br />
en el mismo, que con la debida justificación y antelación presentarán<br />
para su aceptación al Director de Personal, que de aceptarlo<br />
fijará su compensación en tiempo efectivo de trabajo, siendo por<br />
regla general con el decremento en los días de vacaciones del tiempo<br />
equivalente disfrutado.<br />
Artículo 9.—Excedencias<br />
1. Excedencia por cuidado de menores y de familiares<br />
Como mejora del artículo 46 del Estatuto de los Trabajadores,<br />
en su número 3 apartado segundo, la excedencia para el cuidado<br />
de familiares, según los términos de la norma, se amplía a tres años.<br />
Asimismo, también como mejora, la excedencia de hasta tres<br />
años que se puede solicitar tanto por cuidado de menores como<br />
por cuidado de familiares del artículo 46 del Estatuto de los Trabajadores,<br />
en su número 3, tendrá un derecho de reserva de puesto<br />
de trabajo dentro de su grupo profesional, tal como los define<br />
este Convenio en su artículo 6.º-1, equivalente al periodo de excedencia<br />
solicitado.<br />
2. Excedencia voluntaria<br />
En caso de excedencia voluntaria, el trabajador o trabajadora<br />
tendrá derecho de reserva de puesto de trabajo dentro de su<br />
grupo profesional, tal como los define este Convenio en su artículo<br />
6.º, 1, hasta el plazo máximo de un año.<br />
Artículo 10.—Seguro colectivo<br />
Se concertará por la Empresa y a favor de los trabajadores y<br />
trabajadoras en alta, y sin exclusiones, un seguro por accidentes<br />
de trabajo ocurridos en las instalaciones de la Empresa, para las<br />
contingencias de muerte, gran invalidez e invalidez permanente absoluta<br />
o total, con la cobertura de 30.000 euros. Y otro seguro para<br />
las contingencias de muerte e invalidez permanente absoluta, por<br />
causas que no deriven de accidente de trabajo ocurrido en las instalaciones<br />
de la Empresa, en la cuantía de 25.000 euros, para los<br />
trabajadores y las trabajadoras fijos de plantilla, siendo que en este<br />
caso la Empresa descontará de la nómina de cada uno de estos<br />
trabajadores y trabajadoras la cantidad de 24,00 euros por año.<br />
Estas coberturas no son acumulables.<br />
Estos nuevos capitales de cobertura se harán efectivos en la<br />
siguiente fecha de renovación, posterior a la fecha de este convenio,<br />
de las respectivas pólizas de seguros.<br />
Artículo 11.—Euskera<br />
1. La Dirección de Bruss Juntas Técnicas, apoyará el aprendizaje<br />
del Euskera, mediante una asignación económica que será<br />
del 100% del importe de la matrícula correspondiente, a aquellos<br />
trabajadores y trabajadoras que acrediten de forma documental su<br />
matriculación y el importe de la misma, en cualquiera de los Centros<br />
de Formación reglada en los que se imparte la enseñanza de<br />
Euskera.<br />
2. Se redactarán en Euskera y en Castellano todos los documentos<br />
relativos a la materia de personal, y los diversos carteles<br />
de la Empresa.<br />
Artículo 12.—Contratación<br />
1. Contratos temporales<br />
1.1. La regulación de estos contratos será la general recogida<br />
en la normativa vigente, con las especificaciones que se recogen<br />
en los siguientes subapartados.<br />
1.2. Contrato eventual por circunstancias de la producción:<br />
La duración máxima de estos contratos será la prevista en la regulación<br />
sectorial para la industria siderometalúrgica (sector del metal)<br />
de eficacia general contenida en Convenio Colectivo provincial de<br />
Bizkaia o, en su defecto, de ámbito superior.<br />
1.3. Contrato de interinidad: Mediante este contrato se<br />
podrán sustituir no solo a trabajadores o trabajadoras ausentes con<br />
reserva de puesto de trabajo, sino también al trabajador o trabajadora<br />
que internamente sustituya al ausente.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6086 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
1.4. Obra edo zerbitzu jakin baterako kontratua: Enpresaren<br />
jarduera orokorraren barruan jarduketa berezi baten ondorio diren<br />
proiektu zehatzak horrelako kontratuen bidez garatu ahal izango<br />
dira.<br />
Kontratuan jasotako amaitze-data orientaziozkoa izango da,<br />
eta langilearen benetako lanari dagokion denbora-fasea azkentzearekin<br />
batera amaituko da benetan.<br />
1.5. Prestakuntza-kontratuak:<br />
1.5.1. Praktiketako lan-kontratua: Gutxienez 6 hilabete iraungo<br />
du, eta gehienez 2 urte, eta indarreko araudian adierazitako<br />
moduan luzatu ahal izango da.<br />
Hau izango da kontratu-mota hori duten langileek jasoko duten<br />
ordainsaria: lanpostu bera edo baliokidea betetzen duten langileek<br />
unean-unean indarrean dagoen kategoriaz kategoriako urteko<br />
soldata-taulan esleitua duten urteko ordainsariaren %65 lehen urtean,<br />
eta %80 bigarren urtean, eta, hala egokituz gero, kontratatutako<br />
benetako lanaldiarekiko kopuru proportzionala.<br />
1.5.2. Prestatzeko eta ikasteko lan-kontratua: Gutxienez 6 hilabete<br />
iraungo du, eta gehienez 3 urte, eta indarreko araudian adierazitako<br />
moduan luzatu ahal izango da.<br />
Kontratu hori duten langileen urteko ordainsaria unean-unean<br />
indarrean dagoen kategoriaz kategoriako urteko soldata-taulan<br />
«Administrari laguntzailea» lanposturako finkatutakoa izango da,<br />
baina kontratatu den benetako lanaldiarekiko proportzionala.<br />
1.6. Enpresak kontratu horien oinarrizko kopia emango dio<br />
Enpresa Batzordeari, jakinarazpen-ondorioekin.<br />
2. Probaldia<br />
2.1. Aldi baterako kontratuak: behin-behinekoa produkzioaren<br />
gorabeherengatik, bitartekoa eta obra eta zerbitzu jakina egitekoa.<br />
Kontratatutako aldiaren herena izango da, eta gehienez ere<br />
hiru hilekoa.<br />
2.2. Beste batzuk: Ez dira sei hiletik gorakoak izango tituludunentzat<br />
(prestakuntza arautua edo baliokidea), eta hiru hiletik gorakoak<br />
gainerakoentzat.<br />
3. Langilearen aurreabisua lanpostua bere borondatez uztean<br />
3.1. Hitzarmen honetako 3. lanbide-taldeko langileak (6.1 artikulua):<br />
hilabete eta erdi, «Peoi espezialista» eta «Administrari laguntzaile»<br />
kategorietan izan ezik, 15 egunekoa izango baitute.<br />
Hitzarmen honetako 2. lanbide-taldeko langileak (6.1 artikulua):<br />
3 hilabete.<br />
Hitzarmen honetako 1. lanbide-taldeko langileak (6.1 artikulua):<br />
3 hilabete.<br />
3.2. Langileak ez badu ematen adierazitako epean lana uzteko<br />
asmoaren berri, enpresak eskubidea izango du aurreabisua atzeratu<br />
den egun bakoitzeko soldata-zenbatekoa likidaziotik kentzeko.<br />
13. artikulua.—Kontratu bereziak<br />
1. Txanda-kontratua eta erretiro partziala<br />
Enpresak konpromisoa hartzen du langileek erretiro partziala<br />
hartzeko egiten dituzten eskaerak izapidetzeko. Horretarako, langileek<br />
ezinbestean bete behar dute 2013ko martxoaren 21ean erretiro<br />
partzialeko planari buruz sinatutako akordio kolektiboan<br />
xedatutako gutxieneko adina.<br />
Erretiro-plan hori aplikatzearen ondorioz, planaren epea amaitzean<br />
(2018ko abenduaren 31n), erretiro partziala hartu duten langile<br />
adina kontratu finko egingo dira (erretiroa hartu duten langile<br />
horien txandako lan-kontratuak izan ala ez); nolanahi ere, gutxienez<br />
hogeita bi txandako lan-kontratu egingo dira, txanda-kontratua<br />
abian jartzen denetik.<br />
Enpresak konpromiso hori malgutasunez beteko du, enpresaren<br />
jarduera-antolaketa hartuko baitu aintzat; izan ere, helburua da<br />
konpromisoa eta antolaketaren eraginkortasuna bateragarria izatea.<br />
Nolanahi ere, konpromiso hori ez da sei hilabete baino gehia-<br />
1.4. Contrato para obra o servicio determinado: Los proyectos<br />
concretos que respondan a una actuación específica dentro de<br />
la actividad general de la Empresa, podrán ser desarrollados mediante<br />
este tipo de contratos.<br />
Su fecha de finalización recogida en el contrato tendrá un valor<br />
indiciario, terminando efectivamente en coincidencia con la conclusión<br />
real de la fase temporal que corresponda al trabajo efectivo<br />
del trabajador o trabajadora.<br />
1.5. Contratos formativos:<br />
1.5.1. Contrato de trabajo en prácticas: Su duración será como<br />
mínimo de 6 meses y como máximo de 2 años, pudiendo ser prorrogado<br />
en los términos previstos en la normativa vigente.<br />
Su retribución anual se corresponderá durante el primer año<br />
con el 65% y durante el segundo año con el 80% de la retribución<br />
anual recogida en la Tabla Salarial anual por categorías vigente en<br />
cada momento que corresponda a un trabajador o trabajadora que<br />
desempeñe el mismo o equivalente puesto de trabajo, y, en su caso,<br />
proporcional a la jornada efectiva de trabajo contratada.<br />
1.5.2. Contrato de trabajo para la formación y el aprendizaje:<br />
Su duración será como mínimo de 6 meses y como máximo de<br />
3 años, pudiendo ser prorrogado en los términos previstos en la<br />
normativa vigente.<br />
Su retribución anual se corresponderá con la retribución anual<br />
del «Auxiliar administrativo» de la Tabla Salarial anual por categorías<br />
vigente en cada momento, pero siendo proporcional a la jornada<br />
efectiva de trabajo contratada.<br />
1.6. La Empresa entregará la copia básica de estos contratos<br />
al Comité de empresa, con efectos de notificación.<br />
2. Periodo de prueba<br />
2.1. Contratos temporales: eventual por circunstancias de la<br />
producción, interinidad, y para obra y servicio determinado.<br />
Será de 1/3 del periodo contratado, con un máximo de 3 meses.<br />
2.2. Otros: No excederá de 6 meses para los titulados (formación<br />
reglada o su equivalente) y de 3 meses para el resto.<br />
3. Preaviso del trabajador o trabajadora para su cese voluntario<br />
3.1. Trabajadores o trabajadoras del grupo profesional 3 de<br />
este Convenio (artículo 6.º-1): 1 mes y medio, salvo las categorías<br />
de «Peón especialista» y «Auxiliar administrativo», que será de<br />
15 días.<br />
Trabajadores o trabajadoras del grupo profesional 2 de este<br />
Convenio (artículo 6.º-1): 3 meses.<br />
Trabajadores o trabajadoras del grupo profesional 1 de este<br />
Convenio (artículo 6.º-1): 3 meses.<br />
3.2. El incumplimiento por parte del trabajador o la trabajadora<br />
de la obligación de preavisar con la referida antelación, dará<br />
derecho a la Empresa a descontar de la liquidación del mismo el<br />
importe del salario de un día por cada día de retraso en el aviso.<br />
Artículo 13.—Contratos especiales<br />
1. Contrato de relevo y Jubilación parcial<br />
La Empresa se compromete a tramitar las jubilaciones parciales<br />
solicitadas por los trabajadores y las trabajadoras que tengan<br />
la edad suficiente para acceder a la jubilación parcial según la legislación<br />
aplicable, de acuerdo al «Acuerdo Colectivo sobre Plan de<br />
jubilación parcial» firmado el 21 de marzo de 2013.<br />
Como consecuencia de la aplicación de este plan de jubilación,<br />
a su finalización (31 de diciembre de 2018) el número de jubilados<br />
parciales afectados por el mismo se compensará en el total<br />
de plantilla fija por un número equivalente de contrataciones fijas<br />
(sean o no los relevistas de estos jubilados parciales); siendo en<br />
todo caso como mínimo, veintidós los relevistas fijos desde el inicio<br />
de su contrato de relevo.<br />
La Empresa modulará en el tiempo el cumplimiento de este compromiso,<br />
en función de las necesidades organizativas de la actividad<br />
Empresarial, con el fin de conciliar el cumplimiento de su compromiso<br />
y el mantenimiento de una organización eficiente, estando<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6087 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
go atzeratuko, langileak erretiro partziala hartzeko behar besteko<br />
adina duenetik zenbatzen hasita edo erretiroa hartzeko eskaera enpresari<br />
aurkezten dionetik zenbatzen hasita, baldin eta gutxieneko adina<br />
bete ondoren egin badu eskaera.<br />
Enpresak hartutako konpromiso hori, bai eta gehieneko atzerapena<br />
ere, eten egingo da eta ez da aplikatuko, baldin eta enpresak<br />
enplegua erregulatzeko prozedurari ekiten badio edo hitzarmena<br />
aplikatzeari uzten bazaio. Hori hala izango da, aipatutako egoera<br />
horiek konpondu bitartean.<br />
Enpresak ez du konpromiso hori beteko, eta, beraz, ez da aplikatzekoa<br />
izango, baldin eta erretiro partziala hartzeko aukera duen<br />
langilearen kontratu partzialaren gizarte-segurantzako kostua,<br />
enpresak bere gain hartutakoa, ez bada kontratu horren lanaldiaren<br />
proportzio berekoa, bai aldatu delako, bai interpretazio legala<br />
beste bat delako.<br />
2. Lantaldearen egonkortasuna<br />
Enpresa Batzordeak eta Enpresa Zuzendaritzak 2013ko martxoaren<br />
21eko datarekin erretiro partzialez erabakitako plana<br />
gorabehera, hitzarmen kolektibo hau indarrean dagoen bitartean<br />
hogeita hamabost kontratu mugagabe egiteko konpromisoa hartu<br />
du enpresak. Hogeita hamar 2017an egingo dira, eta gainerako bostak<br />
2018an.<br />
3. Langile elbarriak<br />
Elbarriei buruzko legedia beteko da.<br />
14. artikulua.—Laneko segurtasuna eta osasuna<br />
1. Langileen osasuna babestea da hitzarmen hau sinatu duten<br />
alderdien helburu oinarrizko eta lehentasunezkoa, eta, haien<br />
ustez, hori lortzeko prebentziozko jarduera ezarri eta planifikatu behar<br />
da enpresan. Prebentzio-jarduera horren helburua arriskuak jatorrian<br />
kentzea edo murriztea da, haiek aztertuz eta behar diren neurriak<br />
hartuz, bai egungo egoera zuzentzeari dagokionez, bai bilakaera<br />
tekniko eta antolaketa arlokoari dagokionez, lana langileari<br />
egokitzeko, eta haren osasuna babesteko.<br />
2. Langileen osasunari eta segurtasunari eragiten dieten gaiei<br />
dagokienez, Lan-arriskuen Prebentzioari buruzko azaroaren 8ko<br />
31/1995 Legean eta arau osagarrietan biltzen diren xedapenak aplikatuko<br />
dira.<br />
3. Horretarako, Segurtasun eta Osasun Batzordea osatuko<br />
da, kide anitzeko organo paritarioa, honako xede honekin: enpresak<br />
lan-arriskuen prebentzioaren arloan egiten dituen jarduerei buruz<br />
kontsulta aldizkakoa eta erregularra egitea.<br />
4. Prebentzio-planak honako hauek hartu beharko ditu<br />
barruan: ezbeharrak, lanbide-gaixotasunak eta lanean osasunari<br />
eragindako kalteak desagerrarazteko edo murrizteko behar diren<br />
neurri teknikoak eta antolaketa arlokoak, bai eta laneko arriskuei<br />
jatorrian aurre egitea eta zabal daitezen saihestea ere, horretarako<br />
prebentzio-neurri egokienak erabiliz.<br />
15. artikulua.—Beste eskubide batzuk<br />
1. Jantokia<br />
Hitzarmen kolektibo hau indarrean dagoen bitartean, «jangela»<br />
egun bakoitzeko 3 euro deskontatuko zaizkie langileei hileko<br />
nominatik.<br />
2. Laneko arropa<br />
Laneko bi arropa sorta banatuko dira urtean: udarako eta negurako<br />
bana.<br />
3. Gabonetako otarra<br />
Urtero, abenduan, «Gabonetako otarra» emango da. 108,75<br />
euroko balioa izango du 2016an; 110,35 eurokoa, berriz, 2017an;<br />
eta 112,00 eurokoa, azkenik, 2018an.<br />
16. artikulua.—Eskubide sindikalak<br />
1. Enpresa Batzordea<br />
Enpresak, indarreko legeetan jasotzen den bezala, dauzkan<br />
eskumenak eta kide kopurua aintzatetsiko dizkio Enpresa Batzordeari.<br />
limitado este aplazamiento hasta seis meses desde que el trabajador<br />
o la trabajadora tenga la edad suficiente para acceder a la jubilación<br />
parcial o desde que presentó su solitud en tal sentido a la Empresa,<br />
caso de ser ésta posterior en el tiempo al cumplimiento de la edad.<br />
Este compromiso para la Empresa y su aplazamiento quedarán<br />
en suspenso, dejándose de aplicar, en el caso de que la Empresa<br />
esté incursa en un procedimiento de regulación de empleo o<br />
de inaplicación de convenio, y hasta que concluyan definitivamente<br />
tales situaciones.<br />
La Empresa no estará obligada por este compromiso, que no<br />
será entonces de aplicación, en el caso de que por modificación<br />
o interpretación legal, el costo de la seguridad social a cargo de<br />
la Empresa del contrato a tiempo parcial del trabajador o la trabajadora<br />
que pudiera acceder a la jubilación parcial no estuviera en<br />
la misma proporción que la jornada efectiva de ese contrato.<br />
2. Estabilidad de plantilla<br />
Al margen del plan de jubilaciones parciales acordado entre<br />
el Comité de Empresa y la Dirección de la Empresa, de fecha 21<br />
de marzo de 2013, la Empresa se compromete a hacer treinta y<br />
cinco contratos indefinidos durante la vigencia del presente Convenio<br />
Colectivo. Treinta serán en el año 2017 y los cinco restantes<br />
en el año 2018.<br />
3. Trabajadores o trabajadoras minusválidos<br />
Se cumplirá la legislación en materia de minusválidos.<br />
Artículo 14.—Seguridad y salud laborales<br />
1. La protección de la salud de los trabajadores y las trabajadoras<br />
constituye un objetivo básico y prioritario de las partes firmantes,<br />
y consideran que para alcanzarlo se requiere el establecimiento<br />
y planificación de la acción preventiva en la Empresa, que tenga<br />
por fin la eliminación o reducción de los riesgos en su origen, a partir<br />
de su evaluación, adoptando las medidas necesarias, tanto en la<br />
corrección de la situación existente como en la evolución técnica y<br />
organizativa, para adaptar el trabajo a las personas y proteger su salud.<br />
2. En cuantas materias afecten a la prevención de la salud y la<br />
seguridad de los trabajadores y las trabajadoras, serán de aplicación las<br />
disposiciones contenidas en la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de<br />
Prevención de Riesgos Laborales y la normativa complementaria.<br />
3. A tal efecto, se constituirá el Comité de Seguridad y Salud,<br />
órgano paritario y colegiado de participación destinado a la consulta<br />
regular y periódica de las actuaciones de la Empresa en materia<br />
de prevención de riesgos.<br />
4. La planificación preventiva deberá integrar las medidas técnicas<br />
y organizativas necesarias para eliminar o reducir la siniestralidad,<br />
las enfermedades profesionales y los daños a la salud en<br />
el trabajo, y la previsión de combatir los riesgos laborales en su origen<br />
o la transmisión de los mismos, comprometiendo el uso de las<br />
medidas preventivas más adecuadas.<br />
Artículo 15.—Otros derechos<br />
1. Comedor<br />
Durante la vigencia de este Convenio Colectivo, la cantidad<br />
que por cada día de «comedor» que descuente de la nómina mensual<br />
del trabajador o la trabajadora será de 3 euros.<br />
2. Ropa de trabajo<br />
Se entregarán dos juegos de ropa de trabajo de manera anual,<br />
uno para verano y otro para invierno.<br />
3. Cesta de Navidad<br />
Se entregará en el mes de diciembre de cada año la llamada<br />
«Cesta de Navidad», cuyo importe para el año 2016 será de 108,75<br />
euros, para el año 2017 de 110,35 euros, y para el año 2018 de<br />
112,00 euros.<br />
Artículo 16.—Derechos sindicales<br />
1. Comité de Empresa<br />
La Empresa reconocerá al Comité de empresa sus atribuciones<br />
y número de componentes, tal y como se contempla en las leyes<br />
en vigor.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6088 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
2. Ordu-kreditua<br />
2.1. Enpresa Batzordeko kide bakoitzak ordaindutako ordu<br />
batzuk izango ditu hilean bere egitekoak betetzeko. Ordu-kreditu<br />
hori 20 ordukoa izango da, enpresak 100 langile arte baditu; 25 ordukoa,<br />
enpresak 101 eta 250 langile bitarte baditu; eta 40 ordukoa,<br />
250 langile baino gehiago baditu.<br />
Horrez gainera, ordu-kreditu hori hileko 15 ordukoa izango da<br />
ordezkari sindikalentzat, enpresak 50 eta 100 langile bitartean baditu<br />
eta langileen %20 sindikatuan afiliatuta badago, eta kreditua 20<br />
ordukoa izango da, enpresak 101 eta 250 langile artean baditu eta<br />
langileen %15 sindikatuan afiliatuta badago.<br />
2.2. Gutxienez 48 ordu lehenago esan behar zaio zuzeneko<br />
nagusiari ordu horiek erabiliko direla.<br />
2.3. Ordu sindikalak, Enpresa Zuzendaritzari jakinarazten<br />
bazaio, erakunde sindikal bereko ordezkarien artean metatu ahal<br />
izango dira, betiere hileko gehieneko ordu kopurua gainditu gabe.<br />
Atal sindikalak berak egoera-orri bat egingo du hilero pilatutako<br />
ordu-kredituaren erabileraren jarraipena egiteko, eta hilabetea<br />
amaitutakoan horren berri emango dio pertsonaleko sailari.<br />
2.4. Ez da ordu-kredituan sartuko negoziazio kolektiborako<br />
bileretan emandako denbora, ez eta enpresaren ekimenez deitutako<br />
bileretan emandakoa ere.<br />
2.5. Segurtasun eta Osasun Batzordearen bileretan emandako<br />
denbora laneko denboratzat hartuko da.<br />
3. Informazioa<br />
Amaitutako lauhilekoz lauhileko, eta Enpresa Batzordeak<br />
informazioa jasotzeko legez dituen eskubideen osagarri, Enpresa<br />
Zuzendaritzak bere jardueraren alderdi nagusiak azalduko ditu, eta,<br />
era berean, aurrera begirako aurreikuspenak aurkeztuko ditu.<br />
17. artikulua.—Diziplina-araubidea<br />
1. Prozedura<br />
Diziplina-araubide honen helburua da enpresako elkarbizitza<br />
normala, ordenazio teknikoa eta antolamendua errespetatzen<br />
dituen lan-giroari eustea, bai eta langileen eta enpresaren eskubideak<br />
eta bidezko interesak bermatzea eta defendatzea ere.<br />
Enpresako zuzendaritzak langileen egite zein ez-egite errudunak<br />
zehatu ahal izango ditu, kontratua ez betetzea badira langileek<br />
dauzkaten lan-betebeharrei dagokienez, hurrengo 2. zenbakian<br />
egiten den falten deskribapen eta mailaketaren arabera.<br />
Enpresari dagokio, zuzendaritzako ahalmena duen aldetik, zehapenak<br />
ezartzea artikulu honetan xedatutako moduan. Gainera, enpresak<br />
ahalmena du, egoera espezifikoak aztertu ondoren, oso zehapen<br />
astun bat zehapen astuntzat jotzeko, eta zehapen astun bat<br />
zehapen arintzat jotzeko.<br />
Arau-urratzeen zehapena jakinarazteko, idazki bat helaraziko<br />
zaio langileari. Zehapena eragin duten gertakariak eta haien data<br />
adierazi beharko dira idazki horretan.<br />
Falta astun eta oso astunengatik jartzen diren zehapenen berri<br />
emango dio enpresak Enpresa Batzordeari.<br />
Zehapena ezarrita, ezarri eta 60 egun arte luzatu ahal izango<br />
da hura betetzeko epea.<br />
2. Arau-hausteen deskribapena eta mailaketa<br />
2.1. Falta arinak izango dira:<br />
a) Inolako justifikaziorik gabe, lanera garaiz ez sartzea, edo<br />
lanetik behar baino lehenago ateratzea, hilean hiru alditan.<br />
b) Inolako justifikaziorik gabe, egun batean lanera ez etortzea<br />
hilabete batean.<br />
c) Lanera joateko ezintasuna aldez aurretik edo, bestela,<br />
hurrengo 24 orduetan ez jakinaraztea, non eta frogatzen ez den<br />
langileak hori egiterik izan ez duela.<br />
2. Crédito horario<br />
2.1. Cada miembro del Comité de empresa dispondrá de un<br />
crédito de horas mensuales retribuidas para el ejercicio de sus funciones,<br />
que será de 20 horas si la Empresa tiene hasta 100 trabajadores<br />
o trabajadoras, de 25 horas si la Empresa tiene entre 101<br />
y 250 trabajadores o trabajadoras, y de 40 horas si la Empresa tiene<br />
más de 250 trabajadores o trabajadoras.<br />
Asimismo, para los delegados o delegadas sindicales este crédito<br />
horario será de 15 horas mensuales, si la Empresa tiene entre<br />
50 y 100 trabajadores o trabajadoras y el Sindicado un 20% de afiliación<br />
entre la plantilla, y de 20 horas mensuales, si la Empresa<br />
tiene entre 101 y 250 trabajadores o trabajadoras y el Sindicado<br />
un 15% de afiliación entre la plantilla.<br />
2.2. Se preavisará su uso al superior inmediato con, al menos,<br />
48 horas de antelación.<br />
2.3. Las horas sindicales, siempre que se comunique a la<br />
Dirección de la Empresa, serán acumulables de unos o unas representantes<br />
a otros, pertenecientes a la misma organización sindical,<br />
sin que mensualmente pueda exceder el número de horas correspondiente.<br />
Será la propia sección sindical la que elaborará un estadillo<br />
mensual del uso del crédito horario acumulado, que lo comunicará<br />
a mes vencido al Departamento de Personal.<br />
2.4. No se computará como crédito horario, el tiempo<br />
empleado en reuniones dedicadas a la negociación colectiva o las<br />
convocadas a iniciativa exclusiva de la Empresa.<br />
2.5. Las reuniones del Comité de Seguridad y Salud serán<br />
consideradas como tiempo de trabajo.<br />
3. Información<br />
Por cuatrimestres vencidos, y como complementario a los derechos<br />
que legalmente asisten al Comité de empresa de recibir información,<br />
la Dirección de la Empresa explicará los principales aspectos<br />
de la actividad de la misma, presentando asimismo las<br />
perspectivas de desarrollo futuro.<br />
Artículo 17.—Régimen disciplinario<br />
1. Procedimiento<br />
El presente régimen disciplinario, tiene por objeto el mantenimiento<br />
de un ambiente laboral respetuoso con la normal convivencia,<br />
ordenación técnica y organización de la Empresa, así como<br />
la garantía y defensa de los derechos y legítimos intereses de trabajadores<br />
o trabajadoras y Empresa.<br />
La Dirección de la Empresa podrá sancionar las acciones u<br />
omisiones culpables de los trabajadores y las trabajadoras que supongan<br />
un incumplimiento contractual de sus deberes laborales, de<br />
acuerdo con la descripción y graduación de las faltas que se establece<br />
en el apartado 2 siguiente.<br />
Corresponde a la Empresa, en uso de la facultad de dirección,<br />
imponer sanciones en los términos estipulados en el presente artículo,<br />
siendo facultad de la Empresa, valorando libremente las circunstancias<br />
específicas de cada caso, poder rebajar una sanción<br />
muy grave a grave, y una grave a leve.<br />
La sanción de las faltas requerirá comunicación por escrito al<br />
trabajador o trabajadora, haciendo constar la fecha y los hechos<br />
que la motivaron.<br />
La Empresa dará cuenta al Comité de empresa de toda sanción<br />
por falta grave o muy grave que se imponga.<br />
Impuesta la sanción, el cumplimiento temporal de la misma se<br />
podrá dilatar hasta 60 días después de la fecha de su imposición.<br />
2. Descripción y graduación de las infracciones<br />
2.1. Se considerarán faltas leves:<br />
a) La impuntualidad no justificada en la entrada o en la salida<br />
del trabajo de hasta tres ocasiones en un período de un mes.<br />
b) La inasistencia injustificada de un día al trabajo en el período<br />
de un mes.<br />
c) No notificar con carácter previo, o en su caso, dentro de<br />
las 24 horas siguientes, la inasistencia al trabajo, salvo que se pruebe<br />
la imposibilidad de haberlo podido hacer.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6089 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
d) Inolako arrazoi justifikaturik gabe, denbora-tarte laburrez<br />
zerbitzua edo lanpostua uztea eta horrek aintzat hartzeko moduko<br />
kalteak eragitea pertsonei edo gauzei.<br />
e) Langilearen ardurapeko laneko ekipoen eta materialen kontserbazioan<br />
edo mantentzean narriadura arinak eragitea.<br />
f) Enpresaren bezeroak edo hornitzaileak ez artatzea edo<br />
behar bezala ez tratatzea.<br />
g) Enpresari ez ematea etxebizitza-aldaketaren edo helbidealdaketaren<br />
berri, betiere horrek lankideei edo enpresari nahasketarik<br />
edo kalterik eragin badiezaieke.<br />
h) Gizarte Segurantzan edo zerga arloko administrazioan eragina<br />
izan dezakeen aldaketarik egon bada langilearen familian, aldaketa<br />
horren berri ez ematea dagokion garaian.<br />
i) Nagusiren batek bere ohiko eginkizunen barruan emandako<br />
preskripzioak, aginduak edo mandatuak ez betetzea, pertsonentzako<br />
edo langileentzako kalterik edo arriskurik ez dakarrenean.<br />
j) Ohiko lanaldian antolatutako prestakuntza teoriko edo praktikoko<br />
ikastaroetara ez joatea, behar bezala justifikatu gabe.<br />
k) Lanorduetan lankideekin, bezeroekin edo hornitzaileekin<br />
eztabaidan jardutea.<br />
l) Lanean mozkortuta egotea edo drogak kontsumitzea, jokabide<br />
hori ohikoa izan gabe.<br />
2.2. Falta astunak izango dira:<br />
a) Lanera berandu iristea edo lanetik behar baino lehenago<br />
irtetea, justifikatu gabe, hilean hiru alditan baino gehiagotan.<br />
b) Inolako justifikaziorik gabe, hilabete batean bitik lau egunera<br />
bitarte ez laneratzea. Nahikoa izango da lanera behin ez etortzea,<br />
baldin eta horrek lankide baten txandari eragiten badio, edo<br />
enpresari nolabaiteko garrantzia duen kaltea eragiten badio.<br />
c) Zerga arloan edo Gizarte Segurantzan eragina duten datuak<br />
faltsutzea edo nahita ezkutatzea.<br />
d) Laneko orduetan jolasean edo denbora-pasan aritzea, behin<br />
eta berriro, eta hala, lanaren garapenari kalte egitea.<br />
e) Organikoki goragoko mailan dauden pertsonen aginduak<br />
ez betetzea, baldin eta pertsonengan edo gauzetan eragin handia<br />
badu.<br />
f) Nork bere burua garbi eta txukun ez aurkeztea, horrek lankideen<br />
kexa arrazoituak sortzen baditu, eta, betiere aurrez enpresak<br />
horri buruz zerbait ohartarazi badio.<br />
g) Beste langile bat ordeztea, laneko sarrera edo irteerako<br />
erregistroak eta kontrolak aldatuz.<br />
h) Laneko martxa onari eragiten dion utzikeria edo gogorik<br />
eza, betiere langileei edo gauzei kalte larririk eragiten ez badie.<br />
i) Enpresaren baimenik gabe lan partikularrak egitea lanaldian,<br />
bai eta enpresako tresnak, lanabesak eta makineria edo ibilgailuak<br />
norbere edo beste baten mesedetan erabiltzea ere, nahiz<br />
eta lanalditik kanpo izan.<br />
j) Hiruhileko batean, falta arinak behin baino gehiagotan egitea<br />
(garaiz ez etortzea salbu), mota desberdinekoak izan arren eta<br />
betiere zehapena tartean dela.<br />
k) Langileen sexu-askatasunaren kontra ahoz edo fisikoki jardutea,<br />
eta pertsonen intimitatearekiko edo duintasunarekiko errespeturik<br />
ez adieraztea.<br />
l) Mozkortuta egotea edo drogak kontsumitzea, ezohiko jarduera<br />
izanik ere, baldin eta horrek lanean eragin negatiboa badu,<br />
edo langileen laneko segurtasunaren eta osasunaren babes-mailetan<br />
kalte edo arriskuren bat eragiten badu.<br />
d) El abandono del servicio o del puesto de trabajo sin causa<br />
justificada por períodos breves de tiempo, si como consecuencia<br />
de ello, se ocasionase perjuicio de alguna consideración en las<br />
personas o en las cosas.<br />
e) Los deterioros leves en la conservación o en el mantenimiento<br />
de los equipos y material de trabajo de los que se fuera responsable.<br />
f) La desatención o falta de corrección en el trato con los clientes<br />
o proveedores de la Empresa.<br />
g) No comunicar a la Empresa los cambios de residencia o<br />
domicilio, siempre que éstos puedan ocasionar algún tipo de conflicto<br />
o perjuicio a sus compañeros o a la Empresa.<br />
h) No comunicar con la puntualidad debida los cambios experimentados<br />
en la familia del trabajador o la trabajadora que tengan<br />
incidencia en la Seguridad Social o en la Administración Tributaria.<br />
i) Todas aquellas faltas que supongan incumplimiento de prescripciones<br />
órdenes o mandatos de un superior en el ejercicio regular<br />
de sus funciones, que no comporten perjuicios o riesgos para<br />
las personas o las cosas.<br />
j) La inasistencia a los cursos de formación teórica o práctica,<br />
dentro de la jornada ordinaria de trabajo, sin la debida justificación.<br />
k) Discutir con los compañeros o compañeras, con los<br />
clientes o proveedores dentro de la jornada de trabajo.<br />
l) La embriaguez o consumo de drogas no habitual en el trabajo.<br />
2.2. Se considerarán faltas graves:<br />
a) La impuntualidad no justificada en la entrada o en la salida<br />
del trabajo en más de tres ocasiones en el período de un mes.<br />
b) La inasistencia no justificada al trabajo de dos a cuatro días<br />
durante el período de un mes. Bastará una sola falta al trabajo cuando<br />
ésta afectara al relevo de un compañero o compañera o si como<br />
consecuencia de la inasistencia se ocasionase perjuicio de alguna<br />
consideración a la Empresa.<br />
c) El falseamiento u omisión maliciosa de los datos que tuvieran<br />
incidencia tributaria o en la Seguridad Social.<br />
d) Entregarse a juegos o distracciones de cualquier índole<br />
durante la jornada de trabajo de manera reiterada y causando con<br />
ello un perjuicio al desarrollo laboral.<br />
e) La desobediencia a las órdenes o mandatos de las personas<br />
de quienes se depende orgánicamente en el ejercicio regular<br />
de sus funciones, siempre que ello ocasione o tenga una trascendencia<br />
grave para las personas o las cosas.<br />
f) La falta de aseo y limpieza personal, que produzca quejas<br />
justificadas de los compañeros o compañeras de trabajo y siempre<br />
que previamente hubiera mediado la oportuna advertencia por<br />
parte de la Empresa.<br />
g) Suplantar a otro trabajador o trabajadora, alterando los registros<br />
y controles de entrada o salida al trabajo.<br />
h) La negligencia o desidia en el trabajo que afecte a la buena<br />
marcha del mismo, siempre que de ello no se derive perjuicio<br />
grave para las personas o cosas.<br />
i) La realización sin previo consentimiento de la Empresa de<br />
trabajos particulares durante la jornada de trabajo, así como el empleo<br />
para usos propios o ajenos de los útiles, herramientas, maquinaria<br />
o vehículos de la Empresa, incluso fuera de la jornada de trabajo.<br />
j) La reincidencia en la comisión de falta leve (excluida la falta<br />
de puntualidad) aunque sea de distinta naturaleza, dentro de un<br />
trimestre y habiendo mediado sanción.<br />
k) Cualquier atentado contra la libertad sexual de los trabajadores<br />
y las trabajadoras que se manifieste en ofensas verbales o físicas,<br />
falta de respeto a la intimidad o la dignidad de las personas.<br />
l) La embriaguez o consumo de drogas no habituales si repercute<br />
negativamente en el trabajo o constituyen un perjuicio o peligro<br />
en el nivel de protección de la seguridad y salud de los trabajadores<br />
y las trabajadoras en el trabajo.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6090 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
2.3. Falta oso astunak izango dira:<br />
a) Lanera berandu iristea edo lanetik behar baino lehenago<br />
irtetea, inolako justifikaziorik gabe, hilabete batean hamar aldiz baino<br />
gehiagotan, edo urtebetean hogei aldiz baino gehiagotan.<br />
b) Hilabete berean bata bestearen segidako hiru egunetan<br />
edo tartekako bost egunetan lanera ez joatea.<br />
c) Agindutako egitekoetan iruzur egitea, desleial jokatzea edo<br />
emandako konfiantza bere onerako erabiltzea, eta enpresari, lankideei<br />
edo beste edonori ostea edo lapurtzea, enpresaren instalazioetan<br />
edo, lanorduen barruan, beste edozein lekutan.<br />
d) Gaixorik egotearen edo istripua eduki izanaren itxura egitea.<br />
Laneko arau-urratzetzat hartuko da, adierazitako edozein arrazoirengatik<br />
langilea bajan egonik, bere kontura edo beste baten kontura<br />
edonolako lanen bat egitea. Falta oso astuntzat hartuko dira,<br />
gainera, istripu edo gaixotasuna dela-eta hartutako baja luzatzeko<br />
egindako manipulazioak.<br />
e) Arrazoi justifikaturik gabe zerbitzua edo lanpostua abandonatzea,<br />
denbora gutxirako izanda ere, horren ondorioz enpresari<br />
edo lankideei kalte nabarmena eragin, segurtasuna arriskuan<br />
jarri edo istripua eraginez gero.<br />
f) Enpresan nahitaez isilpean gorde behar diren sekretuak<br />
urratzea.<br />
g) Enpresari bidegabeko lehia ekartzen dioten jarduerak egitea.<br />
h) Lan-errendimendu normala edo itundua nahita eta modu<br />
jarraituan moteltzea.<br />
i) Nagusiak edo haien senideak, lankideak zein enpresaren<br />
hornitzaile eta bezeroak hitzez edo egintzaz gaizki eta errespeturik<br />
gabe tratatzea eta aintzat ez hartzea.<br />
j) Berriro falta astun bat egitea, nahiz eta ezberdina izan, faltak<br />
bi hilabeteko epean gertatzen badira eta zehapena ezarri bada.<br />
k) Laneko edozein gairi dagokionez, nagusien aginduak ez<br />
betetzea, horrek enpresari edo lankideei kalte nabarmena eragiten<br />
badie, zuzendarien, nagusien edo erdi-mailako agintarien egintzak<br />
agintekeriaz, legezko aginduak argi eta garbi eta nahita hautsiz<br />
eta langileei kalte eginez gauzatuak direnean izan ezik.<br />
l) Laneko nagusitasuna aprobetxatuz, askatasun sexualaren<br />
kontra egiten diren erasoak, edo egoera pertsonalagatik edo<br />
lan-egoeragatik bereziki ahulak diren pertsonen gainean egiten<br />
direnak.<br />
3. Zehapenak<br />
Adierazitako faltak egiteagatik ezarri ahal izango diren gehieneko<br />
zehapenak honako hauek dira:<br />
— Falta arinengatik:<br />
• Ohartarazpen idatzia.<br />
— Falta astunengatik:<br />
• Ohartarazpen idatzia.<br />
• Bi eta hogei egun bitartean enplegu eta soldata gabe uztea.<br />
— Falta oso astunengatik:<br />
• Ohartarazpen idatzia.<br />
• Hogeita batetik hirurogei egunera bitarteko aldian enplegua<br />
eta soldata kentzea.<br />
• Kaleratzea.<br />
4. Preskripzioa<br />
4.1. Faltek honako preskripzio-denbora hau izango dute:<br />
— Falta arinek: 10 egun.<br />
— Falta astunek: 20 egun.<br />
— Oso falta astunek: 60 egun.<br />
2.3. Se considerarán faltas muy graves:<br />
a) La impuntualidad no justificada en la entrada o en la salida<br />
del trabajo en más de diez ocasiones durante el período de un<br />
mes, o bien más de veinte en un año.<br />
b) La inasistencia al trabajo durante tres días consecutivos<br />
o cinco alternos en un periodo de un mes.<br />
c) El fraude, deslealtad o abuso de confianza en las gestiones<br />
encomendadas y el hurto o robo, tanto a sus compañeros o<br />
compañeras de trabajo como a la Empresa o a cualquier otra persona<br />
dentro de las dependencias de la Empresa, o durante el trabajo<br />
en cualquier otro lugar.<br />
d) La simulación de enfermedad o accidente. Se entenderá<br />
que existe infracción laboral, cuando encontrándose en Baja el trabajador<br />
o la trabajadora por cualquiera de las causas señaladas,<br />
realice trabajo de cualquier índole por cuenta propia o ajena.También<br />
tendrá la consideración de falta muy grave toda manipulación<br />
efectuada para prolongar la Baja por accidente o enfermedad<br />
e) El abandono del servicio o puesto de trabajo sin causa justificada<br />
aún por breve tiempo, si a consecuencia del mismo se ocasionase<br />
un perjuicio considerable a la Empresa o a los compañeros<br />
o compañeras de trabajo, pusiese en peligro la seguridad o fuese<br />
causa de accidente.<br />
f) El quebrantamiento o violación de secretos de obligada<br />
confidencialidad de la Empresa.<br />
g) La realización de actividades que impliquen competencia<br />
desleal a la Empresa.<br />
h) La disminución voluntaria y continuada en el rendimiento<br />
del trabajo normal o pactado.<br />
i) Los malos tratos de palabra u obra, la falta de respeto y<br />
consideración a sus superiores o a los familiares de éstos, así como<br />
a sus compañeros o compañeras de trabajo, proveedores y clientes<br />
de la Empresa.<br />
j) La reincidencia en falta grave, aunque sea de distinta naturaleza,<br />
siempre que las faltas se cometan en el período de dos meses<br />
y hayan sido objeto de sanción.<br />
k) La desobediencia a las órdenes o mandatos de sus superiores<br />
en cualquier materia de trabajo, si implicase perjuicio notorio<br />
para la Empresa o sus compañeros o compañeras de trabajo,<br />
salvo que sean debidos al abuso de autoridad, los actos realizados<br />
por directivos, jefes o jefas o mandos intermedios, con infracción<br />
manifiesta y deliberada a los preceptos legales, y con perjuicio<br />
para el trabajador o la trabajadora.<br />
l) Los atentados contra la libertad sexual que se produzcan<br />
aprovechándose de una posición de superioridad laboral, o se ejerzan<br />
sobre personas especialmente vulnerables por su situación personal<br />
o laboral.<br />
3. Sanciones<br />
Las sanciones máximas que podrán imponerse por la comisión<br />
de las faltas señaladas son las siguientes:<br />
— Por faltas leves:<br />
• Amonestación por escrito.<br />
— Por faltas graves:<br />
• Amonestación por escrito.<br />
• Suspensión de empleo y sueldo de dos a veinte días.<br />
— Por faltas muy graves:<br />
• Amonestación por escrito.<br />
• Suspensión de empleo y sueldo de veintiún a sesenta días.<br />
• Despido.<br />
4. Prescripción<br />
4.1. Las faltas prescriben a los siguientes días:<br />
— Faltas leves: diez días.<br />
— Faltas graves: veinte días.<br />
— Faltas muy graves: sesenta días.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6091 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
4.2. Adierazitako falten preskripzioa enpresak haien berri izandako<br />
egunean hasiko da zenbatzen, eta betiere egin eta sei hilabetera.<br />
18. artikulua.—Kontratua amaitzea lanera ez joateagatik (Langileen<br />
Estatutuaren 52-d artikulua)<br />
1. Ohartarazteko prozedura eta lan-kontratuaren amaiera<br />
Langileen Estatutuaren 52-d) artikuluan lan-kontratua amaitzeko<br />
araututako kausa aplikatzeko prozeduraren arabera, enpresak<br />
kontratua amaitzeko kausan erori delako aurretiazko ohartarazpen<br />
idatzia egin beharko dio langileari, eta lan-kontratua<br />
amaitzeko modu bakarra izango da langilea kontratua amaitzeko<br />
kausa horretan berriz erortzea, aipatu idatzizko ohartarazpena egin<br />
eta hemezortzi hileko epean.<br />
2. Prozedura berria<br />
Ohartarazpen bat egiten denetik kontratua amaitzeko kausa<br />
horretan berriz erori gabe aipatu hemezortzi hilabeteak igarotzen<br />
baira, aukera hori baliorik gabe geratuko da, eta aurreko zenbakiko<br />
prozedura hasieratik aplikatu beharko da, langile bera amaitze<br />
horretarako kausaren batean erortzen bada.<br />
3. Zenbaketa<br />
3.1. Artikulu honek arautzen duen prozedura aplikatzeko hasierako<br />
eguna 2013ko urtarrilaren 1a izango da.<br />
3.2. Legeak aurreikusten duen 12 hileko erreferentzia-epea<br />
langilearen urteko lanaldi arruntaren baliokidetzat joko da, egunetan<br />
zenbatuta.<br />
19. artikulua.—Batzorde parekidea eta gatazkak konpontzeko<br />
judizioz kanpoko prozedura<br />
1. Batzorde Parekideko kideen kopurua eta batzordearen eginkizunak<br />
1.1. Hitzarmen honetako Batzorde Parekideko kideak izango<br />
dira, alde batetik, Enpresa Batzordeko kide bat batzorde horretan<br />
ordezkariren bat duen sindikatu bakoitzeko, eta, bestetik, Enpresa<br />
Batzordeko burua edo idazkaria, eta haien boto ahalmena Enpresa<br />
Batzordean duten ordezkaritzaren araberakoa izango da, eta<br />
gehienez ere enpresak izendatutako kide kopuru bera izango dute.<br />
1.2. Hitzarmen hau sinatu duten aldeetako edozeinek eskatuta<br />
bilduko da, eta biltzeko deia gutxienez hogeita lau ordu lehenago<br />
egin beharko da. Dei horretan, aztertu beharreko gaien zerrenda<br />
adieraziko da, eta bileran hitzarmen honen interpretazioaz hurrengo<br />
2. zenbakian aurreikusitako ahalmenez den bezainbatean sortzen<br />
diren desadostasunak edo eztabaidak argituko dira.<br />
Hala egokituz gero, bileren akta egingo du hala egiteko eskatzen<br />
duen aldeak.<br />
2. Batzorde Parekidearen ahalmenak<br />
2.1. Hitzarmenaren interpretazioa: Hitzarmena nola aplikatu<br />
behar den interpretatzean sortzen diren eztabaida kolektiboak,<br />
eztabaiden eragina ere kolektiboa bada, kalte egin zaiola uste duen<br />
aldeak eskatuta aurkeztuko zaizkio Batzorde Paritarioari, adostasunez<br />
ebatz ditzan.<br />
Batzordean ados jarri ezean, aldeetako edozeinek bitartekaritza<br />
baten esku jar dezake eztabaida hurrengo 3. zenbakian adierazitakoaren<br />
ildotik, eta beste aldeak onartu egin beharko du bitartekaritza<br />
hori.<br />
3. Gatazkak konpontzeko judizioz kanpoko prozedura<br />
Hitzarmen honen interpretazioari buruzko eztabaida kolektiboak<br />
ez badira adostasunez konpontzen Batzorde Paritarioan, bitartekari<br />
bati jakinaraziko zaizkio, «Laneko Gatazkak Ebazteko<br />
Borondatezko Prozedurei buruzko Lanbidearteko Akordioa –PRE-<br />
CO» delakoan aurreikusita dagoen eta une bakoitzean indarrean<br />
dagoen prozeduraren barruan.<br />
4.2. La prescripción de las faltas señaladas empezará a contar<br />
a partir de la fecha en que la Empresa tuvo conocimiento de su<br />
comisión y, en todo caso, a los seis meses de haberse cometido.<br />
Artículo 18.—Extinción del contrato por faltas de asistencia al<br />
trabajo (artículo 52-d del Estatuto de los Trabajadores)<br />
1. Procedimiento de apercibimiento y extinción del contrato de<br />
trabajo<br />
La aplicación de la causa de extinción del contrato de trabajo<br />
prevista en el artículo 52-d) del Estatuto de los Trabajadores, exigirá<br />
como procedimiento de un previo apercibimiento por escrito al trabajador<br />
o trabajadora de haber incurrido en esta causa de extinción,<br />
solo pudiéndose extinguir el contrato de trabajo, cuando en los dieciocho<br />
meses siguientes a la fecha del apercibimiento se vuelva a<br />
incurrir por ese trabajador o trabajadora en esta causa de extinción.<br />
2. Nuevo procedimiento<br />
Pasados los dieciocho meses desde un apercibimiento sin incurrir<br />
nuevamente en esta causa de extinción, el mismo dejará de tener<br />
valor, de tal manera que se deberá aplicar desde un inicio el procedimiento<br />
del apartado anterior para nuevas situaciones con el<br />
mismo trabajador o trabajadora.<br />
3. Cómputo<br />
3.1. El inicio para la aplicación del procedimiento de este artículo<br />
será a partir del 1 de enero de 2013.<br />
3.2. El periodo de referencia de doce meses previsto en la<br />
Ley, se entenderá equivalente a la jornada ordinaria anual del trabajador<br />
o la trabajadora computada en días.<br />
Artículo 19.—Comisión paritaria y procedimiento no judicial<br />
para la solución de conflictos<br />
1. Número de miembros y función de la Comisión paritaria<br />
1.1. Se establece que la Comisión paritaria de este Convenio,<br />
estará formada por un miembro del Comité de Empresa por<br />
cada Sindicato con algún o alguna representante en el mismo más<br />
el Presidente o Secretario del Comité de Empresa, siendo su poder<br />
de voto en proporción a su representatividad en el Comité de empresa,<br />
y como máximo por el mismo número de miembros nombrados<br />
por la Empresa.<br />
1.2. Se reunirá a instancia de cualquiera de las partes firmantes<br />
de este Convenio con un preaviso de al menos veinticuatro horas,<br />
en el que se hará constar un orden del día con los asuntos a tratar,<br />
y siendo su función dirimir las discrepancias o controversias que<br />
surjan respecto del entendimiento del presente Convenio, en relación<br />
con sus facultades previstas en el apartado 2 siguiente.<br />
En su caso, se levantará acta de las reuniones por la parte que<br />
la solicite.<br />
2. Facultades de la Comisión paritaria<br />
2.1. Interpretación del Convenio: Las controversias de<br />
carácter y efectos colectivos, que versen sobre la interpretación del<br />
Convenio para su aplicación, se presentarán a instancia de la parte<br />
que se considere perjudicada a la Comisión paritaria, que resolverá<br />
por acuerdo.<br />
Caso de no llegarse al acuerdo en su seno, cualquiera de las<br />
partes podrá someter la controversia a una Mediación en los términos<br />
del apartado 3 siguiente, quedando la otra parte obligada<br />
a someterse a la misma.<br />
3. Procedimiento no judicial para la solución de conflictos<br />
Las controversias colectivas sobre la interpretación de este Convenio<br />
no resueltas por acuerdo en el seno de la Comisión paritaria,<br />
se someterán al conocimiento de un Mediador, dentro del procedimiento<br />
previsto, y vigente en cada momento, en el «Acuerdo<br />
Interprofesional sobre procedimientos voluntarios para la solución<br />
de conflictos laborales – PRECO».<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6092 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
5. artikulua.—Hitzarmen kolektibo honen aplikaziorik eza<br />
1. Hitzarmena sinatu duten aldeek hitzarmen kolektibo honetan<br />
xedatutakoa ez aplikatzeko aukera izango dute; horretarako, ados<br />
jarriko dira Enpresa Zuzendaritza eta Enpresa Batzordea.<br />
2. Bi aldeak ados jartzen ez badira aurreko paragrafoan adierazitakoaren<br />
arabera, bitartekaritzara joko da, lan-gatazkak konpontzeko<br />
borondatezko prozedurari buruzko lanbidearteko akordioan<br />
(PRECO) xedatuta eta unean-unean indarrean dagoen prozedura<br />
betez.<br />
3. Horrela ere ez bazaio desadostasunari irtenbidea ematen,<br />
bi aldeek ezinbestez jarri behar dute ados aplikaziorik ezari buruzko<br />
arazoa Hitzarmen Kolektiboen Aholku Batzorde Nazionalaren<br />
esku uzteko (Estatuko eremukoa), edo Estatutuaren araberako Hitzarmen<br />
Kolektiboak ez Aplikatzeko Prozedurak Ebazteko Organoaren<br />
(ORPRICCE) esku uzteko (EAEren eremukoa), edo horretarako<br />
propio sortzen den beste organoren baten esku uzteko.<br />
4. Alde batek edo bi aldeek bitartekariaren proposamena onartzen<br />
ez badu edo badute, eta ados jartzen ez badira aurreko paragrafoan<br />
adierazitako organoren baten esku uzteko desadostasunaren<br />
arazoa, kanpoko aholkulariak aukeratzea adostu ahal izango<br />
dute, desadostasunari irtenbidea emateko.<br />
21. artikulua.—Hitzarmen kolektiboaren izaera<br />
1. Estatutuaren araberako hitzarmen kolektiboa<br />
Aldeek erabaki dute agiri honi estatutuaren araberako hitzarmen<br />
kolektiboaren izaera juridikoa ematea, eta, horrenbestez, behar diren<br />
izapideak egingo dituzte erregistratu, gordailutu eta argitaratzeko.<br />
2. Araubide osagarria<br />
2.1. Hitzarmen kolektibo honetan berariaz aurreikusi gabe<br />
dagoen orotan, 2001-2003ko Bizkaiko Siderometalurgia Industriaren<br />
Hitzarmen Kolektibo Probintziala aplikatuko da hitzarmenaren<br />
ordez, edo ordezten duen eragin orokorrekoa, eta jaso gabeko gaiak<br />
hitzarmen kolektibo honetan sartuta geratuko dira, hitzarmenaren<br />
zatia izanik.<br />
2.2. Hitzarmen kolektibo hau lehentasunez aplikatzea adostu<br />
da, bai eta haren osagarritzat aurreko paragrafoko sektoreko hitzarmen<br />
kolektiboa hartzea ere, estatu-esparruko hitzarmen kolektiboetan<br />
arautu daitekeenari dagokionez hitzarmen sektorial horretan<br />
araututa dauden gaiez den bezainbatean.<br />
3. Osotasunarekiko lotura<br />
Nolanahi ere, hitzarmen kolektibo hau dela eta, eta berariaz<br />
arautzen dituen lan-baldintzez den bezainbatean, sinatzaileek pentsatzen<br />
dute osotasun organiko eta zatiezina osatzen dutela, globalki<br />
eta urteko ulertu eta aplikatu beharrekoa.<br />
Horrenbestez, artikuluren bat osorik edo zati batean baliogabetzat<br />
jotzen bada prozesu judizial batean edo baztertzen badute<br />
gordailutze- eta argitaratze-ondorioetarako lan-agintaritzak idatzita<br />
hemen geratu den bezala, aldeetako edozeinek hautsitzat jo ahal<br />
izango du hitzarmen hau sina zezan eragin zuen barne-oreka, eta,<br />
beraz, hitzarmenak ez duela behartzen ulertuko du, eta berriz negoziatu<br />
beharko da.<br />
4. Itun osagarriak<br />
Hitzarmen kolektibo honek irauten duen aldian alde sinatzaileek<br />
hemen jasotakoaren osagarritzat jotzen dituzten beste akordio<br />
batzuk egiten badituzte, haiek erregistratu, gordailutu eta argitaratzeko<br />
behar diren izapideak egingo dituzte, hitzarmen kolektibo<br />
honetan jasota gera daitezen.<br />
5. Aurreraeragina<br />
Hitzarmen kolektibo hau ordezten duen beste hitzarmen bat<br />
sinatzen ez den bitartean luzatuko da, eta beste hitzarmen horretan<br />
askatasunez finkatuko dira eduki berriak.<br />
Bi aldeek elkarri aitortzen diote ordezkatzen dituztenak itun kolektibo<br />
honen bidez lotzeko behar den lege-gaitasuna dutela, eta irakurri<br />
eta edukiarekin ados daudela adierazi ondoren, goiburuan idatzitako<br />
tokian eta egunean bi ale sinatu dituzte.<br />
Langileen izenean, enpresa batzordea.—Enpresaren izenean,<br />
instalazioko zuzendaria eta giza baliabideetako zuzendaria<br />
Artículo 20.—Inaplicación de este convenio colectivo<br />
1. Las partes firmantes podrán inaplicar lo previsto en este<br />
Convenio Colectivo mediante acuerdo tomado entre la Dirección<br />
de la Empresa y el Comité de Empresa.<br />
2. En caso de que no se llegara a un acuerdo según el número<br />
anterior, se someterá la controversia al conocimiento de un Mediador,<br />
dentro del procedimiento previsto, y vigente en cada momento,<br />
en el «Acuerdo Interprofesional sobre procedimientos voluntarios<br />
para la solución de conflictos laborales – PRECO».<br />
3. Si tampoco así se resolviera la discrepancia, será necesario<br />
el acuerdo entre ambas partes para someter este desacuerdo<br />
sobre inaplicación bien a la «Comisión Consultiva Nacional de<br />
Convenios Colectivos» en el ámbito estatal, bien al «Órgano para<br />
la resolución de inaplicación de Convenios Colectivos Estatutarios»<br />
(ORPRICCE) en el ámbito autonómico o cualquier otro órgano que<br />
pudiera crearse al efecto.<br />
4. Desde que la propuesta del Mediador fuera rechazada por<br />
alguna de las partes o por ambas, y caso de no llegar al acuerdo<br />
de someter la controversia a los órganos mencionados en el número<br />
anterior, las partes podrán acordar designar asesores externos<br />
que faciliten la resolución de la controversia.<br />
Artículo 21.—Carácter de convenio colectivo<br />
1. Convenio Colectivo Estatutario<br />
Las partes acuerdan dar a este documento el carácter jurídico<br />
de convenio colectivo estatutario, procediendo en consecuencia<br />
a los trámites necesarios para su registro, depósito y publicación.<br />
2. Supletoriedad<br />
2.1. Para lo no previsto expresamente en el presente Convenio<br />
Colectivo, se aplicará supletoriamente el Convenio Colectivo<br />
Provincial de la Industria Siderometalúrgica de Bizkaia 2001-<br />
2003 o aquel de eficacia general que lo sustituya, quedando las<br />
materias no contempladas incorporadas a este Convenio Colectivo<br />
y formando parte integrante de él.<br />
2.2. Se acuerda la prioridad aplicativa del presente Convenio<br />
colectivo, incluida su remisión por supletoriedad al Convenio<br />
Colectivo Sectorial del párrafo anterior, sobre aquellas materias reguladas<br />
en el mismo respecto de lo que se pueda regular en convenios<br />
colectivos de ámbito estatal.<br />
3. Vinculación a la totalidad<br />
En todo caso, el presente Convenio Colectivo y respecto de<br />
las condiciones de trabajo que regula expresamente, se considera<br />
por los firmantes que conforman un todo orgánico e indivisible,<br />
de comprensión y aplicación global y anual.<br />
Tal es así, que si algún artículo fuera declarado nulo en todo<br />
o en parte en un proceso judicial o fuera rechazado tal y como aquí<br />
ha quedado redactado por la autoridad laboral a efectos de su depósito<br />
y publicación, cualquiera de las partes podrá considerar roto<br />
el equilibrio interno que le llevó a la firma de este Convenio, y en<br />
consecuencia no se tendrá por obligada por el mismo, debiendo<br />
ser negociado nuevamente.<br />
4. Acuerdos complementarios<br />
Si durante el periodo de duración del presente Convenio Colectivo,<br />
se llegase por las partes firmantes a otros Acuerdos que considerasen<br />
complementarios de lo aquí recogido, procederán a los<br />
trámites necesarios para su registro, depósito y publicación, a fin<br />
de que queden incorporados al presente Convenio Colectivo.<br />
5. Ultraactividad<br />
El presente Convenio Colectivo se prorrogará mientras no se<br />
firme un nuevo Convenio que lo sustituya, y en el que se fijarán<br />
libremente sus nuevos contenidos.<br />
Reconociéndose ambas partes la capacidad legal necesaria<br />
para vincular a sus representados mediante el presente Pacto Colectivo,<br />
y leído y estando conformes en su contenido, lo firman por duplicado<br />
en el lugar y fecha del encabezamiento.<br />
Por los trabajadores y trabajadoras, el comité de empresa.—<br />
Por la empresa, el director de planta y el director de RR.HH.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
2016.-2017.-2018. URTEETARAKO HITZARMEN KOLEKTIBOAREN I. ERANSKINA<br />
2016ko soldata-taula, kategoriaka<br />
igoera, aurreko urtearekiko<br />
Egun<br />
oporrak<br />
oinarrizko hitzarmeneko<br />
aparteko hirugarren<br />
gaueko lana<br />
behin betikoa % 1,60 txandakako irregularrak hartu gabe hartuta<br />
pizgarria aparteko pagak<br />
soldata plusa<br />
osagarria paga Urtekoa<br />
Gutxienekoak kategoriaka eta<br />
lana<br />
antzinatasunik gabe<br />
guztira % 60,00 Aldi baterako langilea<br />
kategoriak<br />
eguneko<br />
prezioa<br />
eguneko prezioa<br />
orduko<br />
prezioa<br />
eguneko prezioa<br />
egunean sortutakoa<br />
Peoi espezialista<br />
produkziokoa/teknikoa 28,4724 14,2585 3,0868 28,4724<br />
urteko prezioa<br />
urteko<br />
prezioa<br />
eguneko prezioa<br />
3. mailako ofizial<br />
produkziokoa/teknikoa 29,1701 16,5234 3,1624 29,1701 1.843,56 1.202,27 26.509,18 17,5021 2,7713<br />
Produkzioko 1. mailako ofiziala 33,2734 18,1722 3,6072 33,2734 29.597,88 19,9640 2,7713<br />
1. mailako teknikari ofiziala 33,2734 24,5042 3,6072 33,2734 31.582,55 19,9640 2,7713<br />
hilean sortutakoa<br />
Administrari laguntzailea 20,5177 20,2336 2,8725 20,5177<br />
Administraria 30,5900 30,1664 4,2826 30,5900 28.295,27<br />
Ofizial administraria 37,3049 36,7883 5,2227 37,3049 33.837,88<br />
1.843,56<br />
eguneko<br />
prezioa<br />
eguneko<br />
prezioa<br />
eguneko prezioa<br />
eguneko<br />
prezioa<br />
25.362,01 17,0834 2,7713 95,54 83,38 63,98<br />
Aldi baterako langilea<br />
19.981,53 63,66 56,71 43,62<br />
2012ko<br />
urtarrilaren<br />
25eko<br />
"Nekagarritasunplusari"<br />
buruzko<br />
itun kolektiboa,<br />
Nekagarritasuna<br />
erreferentziako<br />
zenbatekoa<br />
eguneko<br />
prezioa<br />
Hobekuntza-orduak<br />
orduko<br />
7,3897 ohiko lanalditik kanpo prezioa<br />
11,16<br />
Marrazkilari proiektugilea 29,1192 27,4071 4,0767 29,1192 26.610,06<br />
Ehunekoak<br />
1,8474 % 25,00<br />
eta 2013ko<br />
Delineatzaile proiektugilea 41,5988 39,1530 5,8238 41,5988 1.202,27 36.708,88 maiatzaren 20ko 2,8081 %38,00<br />
aldaketa 4,2860 %58,00<br />
Arduraduna (desagertzeko bidean) 36,8700 55,7217 5,1618 36,8700 40.449,23<br />
Larunbatean Igandean/jaiegunean<br />
Ingeniari teknikoa 43,0119 79,6473 6,0217 0,0000 0,0000 44.660,15<br />
Gehitutako<br />
lan-txandak<br />
prezioa eguneko<br />
prezioa<br />
eguneko<br />
Teknikari tituluduna 43,0119 39,8236 6,0217 0,0000 0,0000 33.190,91 87,44 108,01<br />
Tailerreko burua / Administraria 44,1987 78,4503 6,1878 0,0000 0,0000 47.583,47<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong><br />
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6093 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017
2016.-2017.-2018. URTEETARAKO HITZARMEN KOLEKTIBOAREN II. ERANSKINA<br />
2017ko soldata-taula, kategoriaka<br />
hirugarren<br />
oporrak<br />
paga<br />
Egun<br />
oinarrizko hitzarmenplusa<br />
osagarria<br />
Urtekoa<br />
hartu gabe<br />
aparteko<br />
gaueko lana<br />
pizgarria aparteko pagak<br />
+ finkatu<br />
txandakako irregularrak<br />
soldata<br />
gabe<br />
lana<br />
guztira<br />
100,00 € % 62,00 Aldi baterako langilea<br />
igoera, aurreko urtearekiko<br />
behinbehinekoa<br />
% 1,50<br />
Gutxienekoak kategoriaka eta<br />
antzinatasunik gabe<br />
kategoriak<br />
eguneko<br />
prezioa<br />
eguneko<br />
prezioa<br />
orduko<br />
prezioa<br />
egunean sortutakoa<br />
Peoi espezialista<br />
produkziokoa/teknikoa 28,8995 14,4724 3,1245 28,8995<br />
eguneko prezioa urteko prezioa urteko prezioa eguneko prezioa<br />
3. mailako ofizial<br />
produkziokoa/teknikoa 29,6077 16,7713 3,2011 29,6077 1.871,22 1.345,30 26.949,63 18,3568 2,8129<br />
Produkzioko 1. mailako ofiziala 33,7725 18,4448 3,6514 33,7725 30.074,34 20,9390 2,8129<br />
1. mailako teknikari ofiziala 33,7725 24,8718 3,6514 33,7725 32.078,03 20,9390 2,8129<br />
hilean sortutakoa<br />
Administrari laguntzailea 20,8255 20,5371 2,9156 20,8255<br />
Administraria 31,0489 30,6189 4,3468 31,0489 28.844,73<br />
Ofizial administraria 37,8645 37,3401 5,3010 37,8645 34.470,43<br />
1.871,22<br />
eguneko<br />
prezioa<br />
eguneko<br />
prezioa<br />
eguneko prezioa<br />
hartuta<br />
eguneko<br />
prezioa<br />
25.790,25 17,9177 2,8129 97,49 83,84 64,16<br />
Aldi baterako langilea<br />
20.406,25 65,25 57,56 44,28<br />
2012ko<br />
urtarrilaren<br />
25eko<br />
"Nekagarritasunplusari"<br />
buruzko<br />
itun kolektiboa,<br />
Nekagarritasuna<br />
erreferentziako<br />
zenbatekoa<br />
eguneko<br />
prezioa<br />
Hobekuntza-orduak<br />
orduko<br />
7,5005 ohiko lanalditik kanpo prezioa<br />
11,33<br />
Marrazkilari proiektugilea 29,5560 27,8182 4,1378 29,5560 27.134,20<br />
Ehunekoak<br />
1,8751 % 25,00<br />
eta 2013ko<br />
Delineatzaile proiektugilea 42,2228 39,7403 5,9112 42,2228 1.345,30 37.384,65 maiatzaren 20ko 2,8502 % 38,00<br />
aldaketa 4,3503 % 58,00<br />
Arduraduna (desagertzeko bidean) 37,4231 56,5575 5,2392 37,4231 41.181,11<br />
Larunbatean Igandean/jaiegunean<br />
Ingeniari teknikoa 43,6571 72,7578 6,1120 0,0000 0,0000 45.454,90<br />
Gehitutako<br />
lan-txandak<br />
prezioa<br />
eguneko<br />
Teknikari tituluduna 43,6571 40,4210 6,1120 0,0000 0,0000 33.813,70 88,75 109,63<br />
Tailerreko burua / Administraria 44,8617 79,6271 6,2806 0,0000 0,0000 48.422,26<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong><br />
prezioa eguneko<br />
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6094 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017
ANEXO I DEL CONVENIO COLECTIVO PARA 2016-2017-2018<br />
Tabla salarial anual por categorías para 2016<br />
incremento s./ año anterior<br />
Días de vacaciones<br />
salario plus<br />
base convenio incentivo pagas complemento tercera<br />
nocturnidad<br />
definitivo 1,60%<br />
extraordinarias extra paga Total<br />
turnicidad irregularidad no disfrutadas disfrutadas<br />
Mínimos por categoría y sin antigüedad anual 60,00% Trabajador temporal<br />
categorías<br />
precio<br />
diario<br />
precio<br />
diario<br />
devengo diario<br />
Peón especialista producción/técnico 28,4724 14,2585 3,0868 28,4724<br />
precio hora precio diario precio anual precio anual precio diario precio diario precio diario precio diario<br />
Oficial 3ª producción/técnico 29,1701 16,5234 3,1624 29,1701 26.509,18 17,5021 2,7713<br />
1.843,56 1.202,27<br />
Oficial 1ª producción 33,2734 18,1722 3,6072 33,2734 29.597,88 19,9640 2,7713<br />
precio<br />
diario<br />
25.362,01 17,0834 2,7713 95,54 83,38 63,98<br />
Oficial 1ª técnico 33,2734 24,5042 3,6072 33,2734 31.582,55 19,9640 2,7713<br />
devengo mensual<br />
Auxiliar Administrativo 20,5177 20,2336 2,8725 20,5177<br />
Trabajador temporal<br />
19.981,53 63,66 56,71 43,62<br />
Administrativo 30,5900 30,1664 4,2826 30,5900 28.295,27<br />
Penosidad<br />
Oficial Administrativo 37,3049 36,7883 5,2227 37,3049 33.837,88 Pacto<br />
cantidad de<br />
Colectivo<br />
7,3897<br />
1.843,56<br />
referencia<br />
sobre "Plus de<br />
Dibujante proyectista 29,1192 27,4071 4,0767 29,1192 26.610,06 Penosidad" de precio diario Porcentajes<br />
25 de enero de<br />
2012 y su 1,8474 25,00%<br />
Delineante proyectista 41,5988 39,1530 5,8238 41,5988 1.202,27 36.708,88 modificación 2,8081 38,00%<br />
de 20 mayo<br />
2013.<br />
Horas de mejora<br />
fuera de la precio hora<br />
jornada<br />
ordinaria 11,16<br />
4,2860 58,00%<br />
Encargado (a extinguir) 36,8700 55,7217 5,1618 36,8700 40.449,23<br />
En En<br />
Turnos<br />
Ingeniero Técnico 43,0119 79,6473 6,0217 0,0000 0,0000 44.660,15 sábado domin/festiv<br />
añadidos<br />
de trabajo<br />
precio día precio día<br />
Técnico/a titulado 43,0119 39,8236 6,0217 0,0000 0,0000 33.190,91 87,44 108,01<br />
Jefe de Taller / Administrativo 44,1987 78,4503 6,1878 0,0000 0,0000 47.583,47<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong><br />
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6095 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017
(III-86)<br />
ANEXO II DEL CONVENIO COLECTIVO PARA 2016-2017-2018<br />
Tabla salarial anual por categorías para 2017<br />
incremento s./ año anterior<br />
tercera paga<br />
Días de vacaciones<br />
salario plus<br />
base convenio incentivo pagas complemento<br />
nocturnidad<br />
provisional 1,50% + no consol.<br />
extraordinarias extra<br />
Total<br />
turnicidad irregularidad no disfrutadas disfrutadas<br />
Mínimos por categoría y sin antigüedad 100,00 € anual 62,00% Trabajador temporal<br />
precio precio<br />
precio<br />
categorías<br />
precio hora precio diario precio anual precio anual precio diario precio diario precio diario precio diario<br />
diario diario<br />
diario<br />
devengo diario<br />
Peón especialista producción/técnico 28,8995 14,4724 3,1245 28,8995<br />
25.790,25 17,9177 2,8129 97,49 83,84 64,16<br />
Oficial 3ª producción/técnico 29,6077 16,7713 3,2011 29,6077 26.949,63 18,3568 2,8129<br />
1.871,22 1.345,30<br />
Oficial 1ª producción 33,7725 18,4448 3,6514 33,7725 30.074,34 20,9390 2,8129<br />
Oficial 1ª técnico 33,7725 24,8718 3,6514 33,7725 32.078,03 20,9390 2,8129<br />
devengo mensual<br />
Auxiliar Administrativo 20,8255 20,5371 2,9156 20,8255<br />
Administrativo 31,0489 30,6189 4,3468 31,0489 28.844,73<br />
Trabajador temporal<br />
20.406,25 65,25 57,56 44,28<br />
Pacto<br />
Colectivo<br />
sobre "Plus de<br />
Penosidad<br />
Horas de mejora<br />
Oficial Administrativo 37,8645 37,3401 5,3010 37,8645 34.470,43<br />
cantidad de<br />
1.871,22<br />
referencia<br />
7,5005<br />
Dibujante proyectista 29,5560 27,8182 4,1378 29,5560 27.134,20<br />
Penosidad" de<br />
25 de enero de<br />
precio diario Porcentajes<br />
Delineante proyectista 42,2228 39,7403 5,9112 42,2228 1.345,30 37.384,65<br />
2012 y su 1,8751 25,00%<br />
modificación<br />
2,8502 38,00%<br />
de 20 mayo<br />
2013. 4,3503 58,00%<br />
Encargado (a extinguir) 37,4231 56,5575 5,2392 37,4231 41.181,11<br />
En En<br />
Turnos<br />
Ingeniero Técnico 43,6571 72,7578 6,1120 0,0000 0,0000 45.454,90 sábado domin/festiv<br />
añadidos<br />
de trabajo<br />
precio día precio día<br />
Técnico/a titulado 43,6571 40,4210 6,1120 0,0000 0,0000 33.813,70 88,75 109,63<br />
Jefe de Taller / Administrativo 44,8617 79,6271 6,2806 0,0000 0,0000 48.422,26<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong><br />
fuera de la<br />
jornada<br />
ordinaria<br />
precio<br />
hora<br />
11,33<br />
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6096 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6097 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
V. Atala / Sección V<br />
Justizia Administrazioa / Administración de Justicia<br />
Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Social ordinario 33/2015, pieza de ejecución 60/2016<br />
Doña María José Marijuán Gallo, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />
33/2015, pieza de ejecución 60/2016 de este Juzgado de lo Social,<br />
seguidos a instancias de Maria Nela Durán contra Nauticos Café<br />
Restaurante Baritabern, S.L., sobre reclamación de cantidad, se<br />
ha dictado la siguiente:<br />
«Decreto.—La Letrada de la Administración de Justicia doña<br />
María José Marijuán Gallo.—En Bilbao, a veintidós de marzo de<br />
dos mil diecisiete.<br />
Parte dispositiva<br />
Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />
crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />
y por la cuantía que se refleja bajo la columna “Abono FGS”,<br />
cuyo importe total asciende a 6.103,20 euros.<br />
Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />
Salarial.<br />
Una vez firme esta resolución, archívense las actuaciones.<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Letrada de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />
Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />
con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />
incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />
de la Jurisdicción Social).<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Nauticos Café Restaurante<br />
Baritabern, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />
para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a<br />
veintidós de marzo de dos mil diecisiete.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-832)<br />
•<br />
Social ordinario 12/2016, pieza de ejecución 12/2017<br />
Doña María José Marijuán Gallo, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />
12/2016, pieza de ejecución 12/2017 de este Juzgado de lo Social,<br />
seguidos a instancias de Zuriñe Martín Esteban contra De La Cruz<br />
Salud, S.L., sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />
«Decreto número 175/2017.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia doña María José Marijuán Gallo.—En Bilbao, a veinte<br />
de marzo de dos mil diecisiete.<br />
Parte dispositiva<br />
A los efectos de las presentes actuaciones (autos social ordinario<br />
número 12/2016, pieza de ejecución 12/2017), y para el pago<br />
de 11.596,52 euros de principal, 1.223,19 euros de intereses de<br />
mora y 2.051,15 euros calculados para intereses y costas, se declara<br />
insolvente, por ahora, a la deudora De La Cruz Salud, S.L., sin<br />
perjuicio de que pudieran encontrársele nuevos bienes que permitieran<br />
hacer efectiva la deuda aún pendiente de pago.<br />
Firme la declaración de insolvencia, hágase constar en el Registro<br />
correspondiente (artículo 276.5 de la Ley de la Jurisdicción Social)<br />
y archivense provisionalmente las actuaciones.<br />
Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />
Salarial.<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />
a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />
1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un<br />
depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta<br />
de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en<br />
el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada al interponer<br />
el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />
quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />
gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />
los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a De La Cruz Salud, S.L.,<br />
en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el<br />
«Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veinte de marzo de dos<br />
mil diecisiete.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-839)<br />
•<br />
Despidos 16/2016, pieza de ejecución 103/2016<br />
Doña María José Marijuán Gallo, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos despidos número 16/2016, pieza<br />
de ejecución 103/2016 de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />
a instancias de Adriana Alonso López contra Orotiz 2 Mil 7, S.L.,<br />
sobre despido, se ha dictado la siguiente:<br />
«Decreto.—La Letrada de la Administración de Justicia doña<br />
María José Marijuán Gallo.—En Bilbao, a veinte de marzo de dos<br />
mil diecisiete.<br />
Parte dispositiva<br />
Se tiene por subrogado al Fondo de Garantía Salarial en el<br />
crédito de quienes se menciona en el hecho segundo de esta resolución<br />
y por la cuantía que se refleja bajo la columna “Abono FGS”,<br />
cuyo importe total asciende a 5.467,45 euros.<br />
Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />
Salarial.<br />
Una vez firme esta resolución, archívense las actuaciones.<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Letrada de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />
Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />
con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />
incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />
de la Jurisdicción Social).<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6098 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Orotiz 2 Mil 7, S.L., en<br />
ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veinte de marzo de dos mil diecisiete.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-840)<br />
•<br />
Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Social ordinario 345/2016, pieza de ejecución 15/2017<br />
Doña María Etxeberria Alkorta, Letrada de la Administración de Justicia<br />
del Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />
345/2016, pieza de ejecución 15/2017 de este Juzgado de lo Social,<br />
seguidos a instancias de Ana Allende de la Riva contra Bimacan<br />
Express, S.L., sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />
«Parte dispositiva<br />
A los efectos de las presentes actuaciones (autos social ordinario<br />
número 345/2016, pieza de ejecución 15/2017); y para el pago<br />
de 4.253,51 euros de principal y 638,02 euros de intereses y costas,<br />
se declara insolvente, por ahora, a la deudora Bimacan Express,<br />
S.L., sin perjuicio de que pudieran encontrársele nuevos bienes que<br />
permitieran hacer efectiva la deuda aún pendiente de pago.<br />
Firme la declaración de insolvencia, hágase constar en el Registro<br />
correspondiente (artículo 276.5 de la Ley de la Jurisdicción Social)<br />
y archivense provisionalmente las actuaciones.<br />
Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />
Salarial.<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />
a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />
1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />
un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />
Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta<br />
en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />
al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />
Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />
quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />
gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />
los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Bimacan Express, S.L.,<br />
en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el<br />
«Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintidós de marzo de dos<br />
mil diecisiete.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-835)<br />
Despidos 129/2016, pieza de ejecución 8/2017<br />
Doña María Etxeberria Alkorta, Letrada de la Administración de Justicia<br />
del Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos despidos número 129/2016,<br />
pieza de ejecución 8/2017 de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />
a instancias de Ainara García Martín contra Parima Digital, S.L. en<br />
liquidación, sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />
«Parte dispositiva<br />
A los efectos de las presentes actuaciones (autos despidos<br />
número 129/2016, pieza de ejecución 8/2017); y para el pago de<br />
2.004,12 euros de principal y 300,61 euros de intereses y costas,<br />
se declara insolvente, por ahora, a la deudora Parima Digital, S.L.<br />
en liquidación, sin perjuicio de que pudieran encontrársele nuevos<br />
bienes que permitieran hacer efectiva la deuda aún pendiente de<br />
pago.<br />
Firme la declaración de insolvencia, hágase constar en el Registro<br />
correspondiente (artículo 276.5 de la Ley de la Jurisdicción Social)<br />
y archivense provisionalmente las actuaciones.<br />
Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />
Salarial.<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />
a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />
1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />
un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />
Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta<br />
en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />
al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />
Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />
quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />
gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />
los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Parima Digital, S.L. en liquidación,<br />
en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintidós de marzo<br />
de dos mil diecisiete.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-837)<br />
•<br />
Despidos 108/2017<br />
Doña María Etxeberria Alkorta, Letrada de la Administración de Justicia<br />
del Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos despidos número 108/2017 de<br />
este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Rocio Pozas<br />
Herrera contra María Isabel Pesquera, S.L., sobre despido, se ha<br />
dictado la siguiente:<br />
CÉDULA DE CITACIÓN<br />
Autoridad que ordena citar: La Letrada de la Administración<br />
de Justicia del Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao.<br />
Asunto en que se acuerda: Juicio número 108/2017, promovido<br />
por Rocio Pozas Herrera, sobre despido.<br />
Fecha de la resolución que lo acuerda: 24 de febrero de 2017.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6099 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Persona a la que se cita: María Isabel Pesquera, S.L. en concepto<br />
de parte demandada y al Fondo de Garantía Salarial.<br />
Objeto de la citación: Asistir en el concepto indicado a la celebración<br />
del acto de conciliación y, en su caso, juicio.<br />
Y también, responder al interrogatorio solicitado por Rocio Pozas<br />
Herrera sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que<br />
el Tribunal declare pertinentes.<br />
Lugar, día y hora en que debe comparecer: Para el acto de<br />
conciliación debe comparecer el día 12 de septiembre de 2017 a<br />
las 11:20 horas en la sala multiusos de este Juzgado sita en la 6.ª<br />
planta, del Palacio de Justicia.<br />
De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las<br />
11:30 horas, Sala de Vistas número 11. Barroeta Aldamar, 10, primera<br />
planta, al objeto de celebrar el correspondiente juicio.<br />
Prevenciones legales<br />
1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />
de los actos de conciliación y juicio, continuando éste sin necesidad<br />
de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Para el interrogatorio a practicar en el acto del juicio, debe comparecer<br />
la persona que legalmente represente en juicio a la persona<br />
jurídica citada, presentando justificación documental de dicho<br />
extremo (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Si no comparece sin justa causa, a la primera citación, podrán<br />
considerarse reconocidos como ciertos los hechos a que se refieran<br />
las preguntas cuando hubiese intervenido en ellos personalmente<br />
y su fijación como ciertos le resultase perjudicial en todo o<br />
en parte a la persona jurídica a la que representa (artículo 91.2 de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Si como representante legal no ha intervenido en los hechos,<br />
deberá aportar a juicio a la persona conocedora directa de los mismos,<br />
a cuyo fin, podrá proponer la persona que deba someterse<br />
al interrogatorio justificando debidamente la necesidad de dicho interrogatorio<br />
personal (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
La declaración de las personas que hayan actuado en los hechos<br />
litigiosos en nombre del empresario, bajo la responsabilidad de éste,<br />
como administradores, gerentes o directivos, solamente podrá acordarse<br />
dentro del interrogatorio de la parte por cuya cuenta hubieran<br />
actuado y en calidad de conocedores personales de los hechos,<br />
en sustitución o como complemento del interrogatorio del representante<br />
legal, salvo que, en función de la naturaleza de su intervención<br />
en los hechos y posición dentro de la estructura empresarial,<br />
por no prestar ya servicios en la empresa o para evitar la<br />
indefensión, se acuerde su declaración como testigos (artículo 91.5<br />
de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
2. Debe concurrir al juicio con todos los medios de prueba<br />
de que intente valerse (artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social), que tratándose de documental deberá estar adecuadamente<br />
presentada, ordenada y numerada (artículo 94 de la Ley de la<br />
Jurisdicción Social).<br />
3. Las partes podrán formalizar conciliación en evitación del<br />
juicio por medio de comparecencia ante la oficina judicial, sin esperar<br />
a la fecha del señalamiento, así como someter la cuestión a los<br />
procedimientos de mediación que pudieran estar constituidos de<br />
acuerdo con lo dispuesto en la Ley de la Jurisdicción Social, sin<br />
que ello dé lugar a la suspensión, salvo que de común acuerdo lo<br />
soliciten ambas partes, justificando la sumisión a la mediación (artículo<br />
82.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
4. Debe presentar los documentos que estén en su poder y<br />
hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por<br />
el Juzgado; si no los presentare sin causa justificada podrán estimarse<br />
probadas las alegaciones hechas por la parte contraria, en<br />
relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
5. Se le hace saber que la parte demandante comparecerá<br />
en el juicio asistido de letrado. Si Vd. también se propone comparecer<br />
con alguno de dichos profesionales debe participarlo al Juzgado<br />
por escrito dentro de los dos días siguientes al de la citación.<br />
De no hacerlo, se presume que renuncia al derecho de valerse en<br />
el acto del juicio de dichos profesionales (artículo 21.2 de la Ley<br />
de la Jurisdicción Social).<br />
6. En el primer escrito que presente o comparecencia que<br />
realice ante este Juzgado, deberá señalar un domicilio y datos completos<br />
para la práctica de actos de comunicación (artículo 53.2 de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
El domicilio y los datos de localización que facilite para la práctica<br />
de los actos de comunicación surtirán plenos efectos y las notificaciones<br />
en ellos intentadas sin efecto serán válidas hasta tanto<br />
no facilite otros datos alternativos, siendo su deber mantenerlos<br />
actualizados. Asimismo, debe comunicar a esta oficina judicial los<br />
cambios relativos a su número de teléfono, fax, dirección electrónica<br />
o similares siempre que éstos se utilicen como instrumentos<br />
de comunicación con el tribunal (artículo 53.2 párrafo segundo de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
7. La representación de persona física o entidades sociales<br />
deberá acreditarse por medio de poder notarial o conferirse por comparecencia<br />
ante Letrada de la Administración de Justicia.<br />
8. Debe comparecer con DNI, pasaporte o tarjeta de<br />
residencia.<br />
En Bilbao, a veinticuatro de febrero de dos mil diecisiete.—La<br />
Letrada de la Administración de Justicia.<br />
Y para que le sirva de citación a juicio a María Isabel Pesquera,<br />
S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintidós de<br />
marzo de dos mil diecisiete.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
•<br />
(V-838)<br />
Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Social ordinario 117/2017<br />
Doña María Luisa Linaza Vicandi, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en virtud de resolución dictada en esta<br />
fecha en los autos número 117/17 se ha acordado citar a Valadri<br />
2009, S.L. como parte demandada por tener ignorado paradero para<br />
que comparezca el próximo día 17 de octubre de 2017, a las 11:20<br />
y 11:40 horas para asistir a los actos de conciliación y juicio en su<br />
caso, que tendrán lugar en este Juzgado de lo Social sito en calle<br />
Barroeta Aldamar, 10 de Bilbao, debiendo comparecer personalmente<br />
o por persona legalmente autorizada y con los medios de<br />
prueba de que intenten valerse, con la advertencia de que es única<br />
convocatoria y que no se suspenderán por falta injustificada de<br />
asistencia.<br />
Se pone en conocimiento de dichas partes que tienen a su disposición<br />
en la Secretaria de este Juzgado de lo Social copia de la<br />
demanda presentada.<br />
Y para que sirva de citación a Valadri 2009, S.L. se expide la<br />
presente cédula de citación para su publicación en el «Boletín Oficial<br />
de Bizkaia», en Bilbao, a veintidos de marzo de dos mil diecisiete.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento (artículo 59.2 de la Ley Reguladora<br />
de la Jurisdicción Social) y que contra la presente resolución<br />
cabe interponer recurso de reposición en el plazo de tres días.—<br />
La Letrada de la Administración de Justicia<br />
(V-833)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>
<strong>BAO</strong>. 61. zk. 2017, martxoak 28. Asteartea — 6100 — <strong>BOB</strong> núm. 61. Martes, 28 de marzo de 2017<br />
Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Social ordinario 499/2016, pieza de ejecución 51/2017<br />
Doña Fátima Elorza Arizmendi, Letrada de la Administración de Justicia<br />
del Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />
499/2016, pieza de ejecución 51/2017 de este Juzgado de lo Social,<br />
seguidos a instancias de La Fundación Laboral de la Construcción<br />
contra Fincas Building, S.L., sobre reclamación de cantidad, se ha<br />
dictado el auto de ejecución de fecha 17 de marzo de 2017 cuya<br />
parte dispositiva es la siguiente:<br />
«Se acuerda la ejecución definitiva de sentencia de fecha 7 de<br />
febrero de 2017, solicitada por La Fundación Laboral de la Construcción,<br />
parte ejecutante, frente a Fincas Building, S.L., parte ejecutada.<br />
2. La ejecución se despacha por la cantidad de 123,64 euros<br />
de principal y la de 20,15 euros para intereses y costas, sin perjuicio<br />
de su ulterior liquidación.<br />
Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía<br />
Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos<br />
252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, en el que además de expresar<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />
y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y<br />
requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la ejecución<br />
despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo<br />
239 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de un<br />
depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la Cuenta<br />
de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta en<br />
el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada al interponer<br />
el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial).<br />
Bilboko Instrukzioko 5. Epaitegia (Bizkaia)<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes<br />
tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los<br />
sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales<br />
y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Fincas Building, S.L., en ignorado<br />
paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial<br />
de Bizkaia», en Bilbao, a veintidós de marzo de dos mil diecisiete.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-836)<br />
•<br />
— • —<br />
Juzgado de Instrucción número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juicio inmediato sobre delitos leves 252/2017<br />
Don Luis Daniel Simancas Alonso, Letrado de la Administración<br />
de Justicia del Juzgado de Instrucción número 4 de Bilbao.<br />
Doy fe: Que en el juicio sobre delitos leves número 252/2017<br />
se ha dictado con fecha 17 de marzo de 2017 sentencia por la Ilma.<br />
Sra. Magistrado de este Juzgado, doña Ana Isabel Álvarez Fernández.<br />
Al no haber sido localizado/a Hamadach Amine, por el presente<br />
se le notifica la misma, haciéndole saber que contra dicha resolución<br />
podrá interponer recurso de apelación ante la Audiencia Provincial<br />
de Bizkaia en el plazo de cinco días, recurso que deberá<br />
presentarse en este Juzgado.<br />
El contenido íntegro de la resolución puede conocerlo presentándose<br />
en la oficina de este órgano.<br />
Para su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido<br />
el presente en Bilbao, a diecisiete de marzo de dos mil diecisiete.—El<br />
Letrado de la Administración de Justicia<br />
(V-819)<br />
Juzgado de Instrucción número 5 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Delitu arinei buruzko judizioa 131/2016<br />
Juicio sobre delitos leves 131/2016<br />
Nik, Lourdes Arenas García andreak, Bilboko Instrukzioko 5 zenbakiko<br />
Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />
honek, ondorengoa.<br />
Fede ematen dut: 131/2016 zenbakiko delitu arinei buruzko<br />
judizioan 2016ko abenduaren 14an epaia eman duela Dolores<br />
Muñoz Salvatierra andreak, epaitegi honetako Magistratuak.<br />
José Ángel Nicolás Padilla NAN zenbakia 39174734F lokalizatu<br />
ez denez, honen bidez jakinarazten zaio, eta ezagutzera ematen<br />
zaio aipatutako ebazpenaren aurka apelazioko errekurtsoa jarri<br />
ahal izango duela Bizkaiako Probintzia Auzitegian bost eguneko<br />
epean. Errekurtsoa epaitegi honetan aurkeztu beharko da.<br />
Ebazpena osorik ezagutzeko, aurkeztu zaitez organo honen<br />
bulegoan.<br />
Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin, ediktu hau egiten<br />
dut Bilbon, bi mila eta hamazazpiko martxoaren hogeita batean.—<br />
Justizia Administrazioaren Letradua<br />
(V-825)<br />
BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA / BOLETÍN OFICIAL DE BIZKAIA<br />
Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720<br />
http://www.bizkaia.net<br />
Doña Lourdes Arenas García, Letrada de la Administración de Justicia<br />
del Juzgado de Instrucción número 5 de Bilbao.<br />
Doy fe: Que en el juicio sobre delitos leves número 131/2016<br />
se ha dictado con fecha 14 de diciembre de 2016 sentencia por la Ilma.<br />
Sra. Magistrada de este Juzgado, doña Dolores Muñoz Salvatierra.<br />
Al no haber sido localizado José Ángel Nicolás Padilla con DNI/NIF<br />
número 39174734F, por el presente se le notifica la misma, haciéndole<br />
saber que contra dicha resolución podrá interponer recurso de<br />
apelación ante la Audiencia Provincial de Bizkaia en el plazo de cinco<br />
días, recurso que deberá presentarse en este Juzgado.<br />
El contenido íntegro de la resolución puede conocerlo presentándose<br />
en la oficina de este órgano.<br />
Para su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido<br />
el presente en Bilbao, a veintiuno de marzo de dos mil diecisiete.—<br />
La Letrada de la Administración de Justicia<br />
(V-825)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2017a061</strong>