14.12.2012 Views

FHV/ FHVT HVS/ HVST - Walter Roller GmbH & Co.

FHV/ FHVT HVS/ HVST - Walter Roller GmbH & Co.

FHV/ FHVT HVS/ HVST - Walter Roller GmbH & Co.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

31 Fehlersuche 31 Trouble- shooting 31 Diagnóstico de fallos<br />

Störung<br />

Failure<br />

Fallo<br />

Ventilator läuft nicht<br />

Fan doesn’t run.<br />

El ventilador no gira.<br />

Kühler ist ungewöhnlich laut oder vibriert.<br />

Air cooler is unusually loud or vibrates.<br />

El evaporador mete mucho ruido ó vibra<br />

mucho.<br />

Kälteleistung zu gering<br />

Too low capacity<br />

Poca capacidad frigorífica<br />

Wärmeaustauscher undicht<br />

Leak of heat exchanger<br />

Fugas en el evaporador<br />

24<br />

Technische Änderungen und<br />

Verbesserungen vorbehalten.<br />

Mögliche Ursache<br />

Possible source<br />

Causa posible<br />

Sanftanlauf von EC- Ventilatoren.<br />

Softstart of EC- fans.<br />

Ventilador EC gira muy despacio.<br />

Keine Spannungsversorgung<br />

No connection to electric source.<br />

No está conectada la tensión.<br />

Ventilatorflügel blockiert<br />

Blocked fan blade<br />

Hélice bloqueada.<br />

Ventilator defekt<br />

Defective fan.<br />

Ventilador defectuoso.<br />

Lager im Ventilator defect<br />

Bearing inside the fan defect<br />

Ventilador defectuoso.<br />

Flügel verschmutzt<br />

Dirty fan blade<br />

Hélices sucias.<br />

Flügel vereist<br />

Iced fan blade<br />

Hielo en las hélices.<br />

Ventilatorbefestigung lose.<br />

Loose fan fixation.<br />

Tornillos de fijación del ventilador<br />

flojos.<br />

Lamellenblock, verschmutzt, bereift,<br />

vereist.<br />

<strong>Co</strong>il block dirty, frosted, iced.<br />

Bloque aleteado sucio, bloqueado por<br />

hielo.<br />

Ventilatoren funktionieren nicht<br />

ordnungsgemäß.<br />

Fans don’t work properly.<br />

Los ventiladores no funcionan de<br />

manera estable.<br />

Parameter der Kälteanlage<br />

entsprechen nicht den<br />

Auslegungsbedingungen.<br />

Parameters of the refrigerating system<br />

do not correspond with the<br />

dimensioning.<br />

Los parámetros de la instalación<br />

frigorífica no se corresponden con los<br />

de diseño.<br />

Korrosion, Erosion, Beschädigung.<br />

<strong>Co</strong>rrosion, erosion, damage.<br />

<strong>Co</strong>rrosión, erosión, daños.<br />

Subject to technical alterations and<br />

improvements.<br />

Lösungsvorschlag<br />

Propsal for soltion<br />

Propuesta de solución<br />

Warten, max. eine Minute.<br />

Wait max. one minute.<br />

Esperar, máximo un minuto.<br />

Spannungsversorgung herstellen.<br />

<strong>Co</strong>nnect voltage.<br />

<strong>Co</strong>nectar a la tensión de alimentación.<br />

Spannung ausschalten, Ursache der Blockade<br />

beheben.<br />

Switch off electric connection, remove source of<br />

blockade.<br />

<strong>Co</strong>rtar la tensión de alimentación. Eliminar la fuente de<br />

bloqueo.<br />

Ventilator austauschen.<br />

Change fan.<br />

Sustituir el ventilador.<br />

Ventilator austauschen<br />

Change fan.<br />

Sustituir el ventilador.<br />

Ventilatorflügel vorsichtig Reinigen.<br />

Clean fan blade carefully.<br />

Limpiar las hélices.<br />

Flügel abtauen<br />

Defrost fan<br />

Quitar el hielo de las hélices.<br />

Befestigungsschrauben festziehen<br />

Tighten fastening screw.<br />

Apretar los tornillos.<br />

Lamellenblock reinigen, abtauen.<br />

Clean, defrost coil block.<br />

Limpiar el bloque, desescarchar.<br />

Verdrahtung nach Schaltplan kontrollieren.<br />

Check if wiring is acc. to wiring diagram.<br />

<strong>Co</strong>mprobar la conexiones con el esquema de<br />

conexiones.<br />

Auslegung beachten, Überhitzung, Unterkühlung<br />

kontrollieren.<br />

Pay attention to dimensioning sheet. <strong>Co</strong>ntrol<br />

superheating and subcooling.<br />

<strong>Co</strong>ntraste los datos de la instalación con los de diseño<br />

recalentamiento subenfriamiento.<br />

Wärmeaustauscher austauschen. Kleine<br />

Undichtigkeiten beheben.<br />

Exchange heat exchanger. Minor leaks can be fixed.<br />

Reparación de pequeñas fugas. Sustitución del<br />

evaporador.<br />

Reservado el derecho de cambio y de<br />

mejoras técnicas.<br />

<strong>Walter</strong> <strong>Roller</strong> <strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong>.<br />

Fabrik für Kälte- und Klimageräte<br />

Lindenstr. 27-31<br />

D- 70839 Gerlingen<br />

Postfach 10 03 30<br />

D- 70828 Gerlingen<br />

Telefon (0 71 56) 20 01- 0<br />

Telefax (0 71 56) 20 01- 26<br />

E-mail info@walterroller.de<br />

http://www.walterroller.de<br />

05.2012 88000161

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!