FHV/ FHVT HVS/ HVST - Walter Roller GmbH & Co.
FHV/ FHVT HVS/ HVST - Walter Roller GmbH & Co.
FHV/ FHVT HVS/ HVST - Walter Roller GmbH & Co.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
13 Anschluss Kältemittel<br />
Die Anlage ist für alle Kältemittel der<br />
Sicherheitsgruppe A2 nach EN 378-1 geeignet.<br />
Diese Kältemittel sind in der<br />
Druckgeräterichtlinie der Gruppe 2 zugeordnet.<br />
1. Seitenteil abnehmen und Rohrverschlüsse<br />
abnehmen.<br />
2. / 3. Expansionsventil nach dessen<br />
Montageanleitung montieren.<br />
12<br />
Verteilerrohre nicht knicken.<br />
Kältemittelrohrleitung fachgerecht<br />
anschließen.<br />
Bei <strong>FHV</strong>T Kältemittel- Rohrleitungen mit<br />
genügend Sicherheitsabstand zu den<br />
Heizstäben verlegen!<br />
4. Seitenteil montieren.<br />
Typ<br />
Model<br />
Modelo<br />
Eintritt<br />
Inlet<br />
Entrada<br />
Austritt<br />
<strong>Co</strong>nnections<br />
Salida<br />
<strong>FHV</strong>/ <strong>FHV</strong>T Ø in mm Ø in mm<br />
x01 EC 12 15<br />
x11 EC 12* 18<br />
x02 EC 12* 18<br />
x12 EC 12* 22<br />
x03 EC 12* 22<br />
x04 EC 12* 22<br />
x21 12* 22<br />
x13 EC 12* 22<br />
x14 EC 15* 28<br />
x06 EC 15* 28<br />
x22 15* 28<br />
x16 EC 15* 28<br />
x23 15* 35<br />
* Mehrfacheinspritzung mit Schraderventil am Austritt<br />
* Multiple injection with schrader valve at the outlet<br />
* Inyección múltiple a la salida de la válvula<br />
13 Refrigerant connection<br />
The unit is suitable for all refrigerants of the<br />
safety group A1 according to EN 378-1. These<br />
refrigerants are assigned to group 2 in<br />
Pressure Equipment Directive (PED).<br />
1. Remove side panel and tube seal.<br />
2. / 3. Fit the expansion valve observing its<br />
mounting instruction.<br />
Don’t bend or buckle the distributor tubes.<br />
<strong>Co</strong>nnect the refrigerant piping properly.<br />
For <strong>FHV</strong>T mount the refrigerant piping with<br />
enough safety distance to the heater rods.<br />
4. Fit the side panel.<br />
<strong>HVS</strong>/T x00- x05<br />
<strong>HVS</strong>/T x00- x04<br />
<strong>FHV</strong>/T x01<br />
Typ<br />
Model<br />
Modelo<br />
Eintritt<br />
Inlet<br />
Entrada<br />
13 <strong>Co</strong>nexiones de<br />
refrigerante<br />
La unidad se ha previsto para funcionar con<br />
fluidos frigoríficos del Grupo de Seguridad A1<br />
según la EN 378-1. Estos refrigerantes están<br />
asignados al grupo 2 en el Reglamento de<br />
Aparatos a Presion (RAP).<br />
1. Sacar la parte lateral y quitar los<br />
capuchones de los tubos.<br />
2. / 3. Montar la válvula de expansión según<br />
las instrucciones de montaje.<br />
No deformar las tuberías del distribuidor.<br />
Abocardar la tubería correctamente.<br />
Para el <strong>FHV</strong>T monte la tubería de fluido<br />
frigorífico con una separación suficiente de las<br />
resistencias!<br />
4. Montar nuevamente la tapa lateral.<br />
Austritt<br />
Outlet<br />
Salida<br />
<strong>HVS</strong>/T x06 - x14<br />
<strong>HVS</strong>/T x05 - x14<br />
<strong>FHV</strong>/T x02- x23<br />
Eintritt<br />
Inlet<br />
Entrada<br />
Austritt<br />
Outlet<br />
Salida<br />
<strong>HVS</strong>/<strong>HVS</strong>T Ø in mm Ø in mm Ø in mm Ø in mm<br />
x00 EC 12 12 12 15<br />
x01 EC 12 12 12 15<br />
x02 12 15 12 15<br />
x03 12 15 12 15<br />
x04 12 15 12 15<br />
x05 12 18 12* 22<br />
x06 12* 18 12* 22<br />
x07 12* 22 - -<br />
x08 12* 22 12* 22<br />
x09 12* 22 12* 28<br />
x10 12* 28 12* 28<br />
x11 12* 28 15* 35<br />
x12 15* 35 15* 35<br />
x13 15* 42 15* 42<br />
x14 15* 42 15* 42