14.12.2012 Views

FHV/ FHVT HVS/ HVST - Walter Roller GmbH & Co.

FHV/ FHVT HVS/ HVST - Walter Roller GmbH & Co.

FHV/ FHVT HVS/ HVST - Walter Roller GmbH & Co.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

31 Fehlersuche 31 Trouble- shooting 31 Diagnóstico de fallos<br />

Störung<br />

Failure<br />

Fallo<br />

Ventilator läuft nicht<br />

Fan doesn’t run.<br />

El ventilador no gira.<br />

Kühler ist ungewöhnlich laut oder vibriert.<br />

Air cooler is unusually loud or vibrates.<br />

El evaporador mete mucho ruido ó vibra<br />

mucho.<br />

Kälteleistung zu gering<br />

Too low capacity<br />

Poca capacidad frigorífica<br />

Wärmeaustauscher undicht<br />

Leak of heat exchanger<br />

Fugas en el evaporador<br />

24<br />

Technische Änderungen und<br />

Verbesserungen vorbehalten.<br />

Mögliche Ursache<br />

Possible source<br />

Causa posible<br />

Sanftanlauf von EC- Ventilatoren.<br />

Softstart of EC- fans.<br />

Ventilador EC gira muy despacio.<br />

Keine Spannungsversorgung<br />

No connection to electric source.<br />

No está conectada la tensión.<br />

Ventilatorflügel blockiert<br />

Blocked fan blade<br />

Hélice bloqueada.<br />

Ventilator defekt<br />

Defective fan.<br />

Ventilador defectuoso.<br />

Lager im Ventilator defect<br />

Bearing inside the fan defect<br />

Ventilador defectuoso.<br />

Flügel verschmutzt<br />

Dirty fan blade<br />

Hélices sucias.<br />

Flügel vereist<br />

Iced fan blade<br />

Hielo en las hélices.<br />

Ventilatorbefestigung lose.<br />

Loose fan fixation.<br />

Tornillos de fijación del ventilador<br />

flojos.<br />

Lamellenblock, verschmutzt, bereift,<br />

vereist.<br />

<strong>Co</strong>il block dirty, frosted, iced.<br />

Bloque aleteado sucio, bloqueado por<br />

hielo.<br />

Ventilatoren funktionieren nicht<br />

ordnungsgemäß.<br />

Fans don’t work properly.<br />

Los ventiladores no funcionan de<br />

manera estable.<br />

Parameter der Kälteanlage<br />

entsprechen nicht den<br />

Auslegungsbedingungen.<br />

Parameters of the refrigerating system<br />

do not correspond with the<br />

dimensioning.<br />

Los parámetros de la instalación<br />

frigorífica no se corresponden con los<br />

de diseño.<br />

Korrosion, Erosion, Beschädigung.<br />

<strong>Co</strong>rrosion, erosion, damage.<br />

<strong>Co</strong>rrosión, erosión, daños.<br />

Subject to technical alterations and<br />

improvements.<br />

Lösungsvorschlag<br />

Propsal for soltion<br />

Propuesta de solución<br />

Warten, max. eine Minute.<br />

Wait max. one minute.<br />

Esperar, máximo un minuto.<br />

Spannungsversorgung herstellen.<br />

<strong>Co</strong>nnect voltage.<br />

<strong>Co</strong>nectar a la tensión de alimentación.<br />

Spannung ausschalten, Ursache der Blockade<br />

beheben.<br />

Switch off electric connection, remove source of<br />

blockade.<br />

<strong>Co</strong>rtar la tensión de alimentación. Eliminar la fuente de<br />

bloqueo.<br />

Ventilator austauschen.<br />

Change fan.<br />

Sustituir el ventilador.<br />

Ventilator austauschen<br />

Change fan.<br />

Sustituir el ventilador.<br />

Ventilatorflügel vorsichtig Reinigen.<br />

Clean fan blade carefully.<br />

Limpiar las hélices.<br />

Flügel abtauen<br />

Defrost fan<br />

Quitar el hielo de las hélices.<br />

Befestigungsschrauben festziehen<br />

Tighten fastening screw.<br />

Apretar los tornillos.<br />

Lamellenblock reinigen, abtauen.<br />

Clean, defrost coil block.<br />

Limpiar el bloque, desescarchar.<br />

Verdrahtung nach Schaltplan kontrollieren.<br />

Check if wiring is acc. to wiring diagram.<br />

<strong>Co</strong>mprobar la conexiones con el esquema de<br />

conexiones.<br />

Auslegung beachten, Überhitzung, Unterkühlung<br />

kontrollieren.<br />

Pay attention to dimensioning sheet. <strong>Co</strong>ntrol<br />

superheating and subcooling.<br />

<strong>Co</strong>ntraste los datos de la instalación con los de diseño<br />

recalentamiento subenfriamiento.<br />

Wärmeaustauscher austauschen. Kleine<br />

Undichtigkeiten beheben.<br />

Exchange heat exchanger. Minor leaks can be fixed.<br />

Reparación de pequeñas fugas. Sustitución del<br />

evaporador.<br />

Reservado el derecho de cambio y de<br />

mejoras técnicas.<br />

<strong>Walter</strong> <strong>Roller</strong> <strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong>.<br />

Fabrik für Kälte- und Klimageräte<br />

Lindenstr. 27-31<br />

D- 70839 Gerlingen<br />

Postfach 10 03 30<br />

D- 70828 Gerlingen<br />

Telefon (0 71 56) 20 01- 0<br />

Telefax (0 71 56) 20 01- 26<br />

E-mail info@walterroller.de<br />

http://www.walterroller.de<br />

05.2012 88000161

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!