Colombianos Residentes en Paraguay la Revista Año - Año 1- N 3
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
25<br />
árabe lo que nos llegó a nosotros. De esa<br />
fusión nace <strong>la</strong> gastronomía paraguaya<br />
que después se expande al Río de <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ta”.<br />
“A partir de Asunción se creó Bu<strong>en</strong>os<br />
Aires, Santa Cruz <strong>en</strong> Bolivia y un montón<br />
de ciudades y pueblos hasta donde llegó<br />
nuestra gastronomía”, agregó.<br />
Y para sust<strong>en</strong>tar sus afirmaciones, m<strong>en</strong>cionó<br />
que <strong>la</strong> yerba mate ya <strong>la</strong> consumían<br />
los Carios Guaraníes, ya tomaban el mate<br />
y el tereré. Pero <strong>la</strong>m<strong>en</strong>tó que <strong>Paraguay</strong><br />
carezca de código alim<strong>en</strong>ticio, razón por<br />
<strong>la</strong> cual no puede registrarse docum<strong>en</strong>tadam<strong>en</strong>te<br />
que <strong>la</strong> yerba mate, así como<br />
otros p<strong>la</strong>tos tradicionales que se consum<strong>en</strong><br />
hoy <strong>en</strong> Arg<strong>en</strong>tina, Brasil, Uruguay,<br />
Bolivia inclusive, son paraguayos.<br />
“Arg<strong>en</strong>tina ti<strong>en</strong>e código alim<strong>en</strong>ticio, ellos<br />
ya registraron <strong>la</strong> yerba mate, Brasil también<br />
<strong>la</strong> registró como suya y creo que el<br />
tereré también ya lo registró. Ti<strong>en</strong><strong>en</strong> inclusive<br />
un monum<strong>en</strong>to al tereré <strong>en</strong> uno<br />
de estos pueblos cerca de Pedro Juan Caballero.<br />
Entonces, estoy tratando de justificar<br />
docum<strong>en</strong>tadam<strong>en</strong>te que <strong>la</strong> yerba<br />
mate nació <strong>en</strong> <strong>Paraguay</strong>”, señaló.<br />
Asado y dulce de leche<br />
Inclusive afirmó que el asado nació <strong>en</strong><br />
<strong>Paraguay</strong> y no <strong>en</strong> Arg<strong>en</strong>tina. “El asado<br />
se inicia <strong>en</strong> <strong>Paraguay</strong> y lo que yo hago<br />
es docum<strong>en</strong>tar <strong>la</strong>s refer<strong>en</strong>cias que indican<br />
porqué fue así. El dulce de leche<br />
también, porque t<strong>en</strong>emos refer<strong>en</strong>cias<br />
docum<strong>en</strong>tadas de que el dulce de leche<br />
se inicia <strong>en</strong> Asunción y no <strong>en</strong> el Río de <strong>la</strong><br />
P<strong>la</strong>ta. Incluyo refer<strong>en</strong>cias de nuestro locro,<br />
el locro karai(señor) de nuestra carta,<br />
es el mismo locro corr<strong>en</strong>tino, santafesino<br />
y de otras regiones de Arg<strong>en</strong>tina,<br />
que lleva carne de vaca, cerdo, chorizo,<br />
carne seca y otros ingredi<strong>en</strong>tes, que los<br />
arg<strong>en</strong>tinos lo pon<strong>en</strong> como suyo, pero<br />
que es el locro karai que se comía <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />
época de los López”.<br />
Sostuvo además que <strong>en</strong> Arg<strong>en</strong>tina y<br />
otros países se mantuvo <strong>la</strong> receta original<br />
del locro karai, porque a esas regiones<br />
no llegó <strong>la</strong> miseria que quedó <strong>en</strong> <strong>Paraguay</strong><br />
tras <strong>la</strong> Guerra de <strong>la</strong> Triple Alianza.<br />
“El caldo karai era el vorivori, el locro y el<br />
puchero karai, que se comía una vez terminada<br />
<strong>la</strong> guerra, que con <strong>la</strong> miseria que<br />
quedó <strong>en</strong> <strong>Paraguay</strong> se redujo a t<strong>en</strong>er un<br />
pedazo de carne o muchas veces hueso<br />
so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te. En esas ciudades arg<strong>en</strong>tinas<br />
se mantuvo <strong>la</strong> receta original, inclusive<br />
<strong>en</strong> Santa Cruz, Bolivia”.<br />
Luego señaló que todo este trabajo no<br />
El locro karai (señor) es uno de los p<strong>la</strong>tos<br />
emblemáticos que ofrece el chef Vidal <strong>en</strong><br />
su restó Kamambu, ubicado <strong>en</strong> Asunción.<br />
lo hace solo desde un punto de vista nacionalista,<br />
sino desde un punto de vista<br />
histórico. “Cuando llegaron los españoles<br />
los guaraníes ya sabían hacer todo,<br />
sabían, freír, hornear, ahumar, ellos ya<br />
hacían <strong>la</strong> carne ahumada, <strong>la</strong> carne seca<br />
o cecina, el arroz con camarón, ellos manejaban<br />
todas <strong>la</strong>s técnicas de cocción<br />
que se conocían <strong>en</strong> esa época y cuando<br />
llegaron los españoles lo que se hizo fue<br />
mezc<strong>la</strong>r esas técnicas, ingredi<strong>en</strong>tes, etcétera”.<br />
Oríg<strong>en</strong> hebreo<br />
Sobre el porqué llevó <strong>la</strong> receta del vorivori,<br />
Vidal explicó que este p<strong>la</strong>to ti<strong>en</strong>e<br />
5.000 años de historia aproximadam<strong>en</strong>te<br />
y <strong>Paraguay</strong> ti<strong>en</strong>e 500 años como país.<br />
“El orig<strong>en</strong> del vorivori se remonta a un<br />
caldo hebreo que se l<strong>la</strong>ma caldo hashk<strong>en</strong>azi,<br />
que era el que se tomaba a <strong>la</strong><br />
salida de Moisés de Egipto, era un caldo<br />
de gallina al que se le tiraba una masa<br />
de agua con harina”.<br />
Luego indicó que ese caldo, que lo tomaba<br />
Jesucristo y toda <strong>la</strong> g<strong>en</strong>te de<br />
aquel<strong>la</strong> época, se expande a medio<br />
ori<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre los árabes. Sostuvo que<br />
ese caldo migró a España con los 800<br />
años de dominación árabe y llegó a<br />
América con los españoles. “Pero llegó<br />
a Asunción y ¿qué es lo que nos llegó<br />
El mate, tradición paraguaya pero también de<br />
otros países del Cono Sur, fue el protagonista<br />
<strong>en</strong> el <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro sudamericano de chefs.<br />
El vori vori de gallina es otra de <strong>la</strong>s delicias de<br />
<strong>la</strong> gastronomía netam<strong>en</strong>te paraguaya, que<br />
además ti<strong>en</strong>e 5 mil años de historia.<br />
a nosotros?, el cocido español;y¿qué es<br />
el cocido español?, es un caldo de carne,<br />
verduras, chorizo y a eso le agregas<br />
maíz b<strong>la</strong>nco y ti<strong>en</strong>es el locro, le agregas<br />
<strong>la</strong>s bolitas de harina de maíz y ti<strong>en</strong>es<br />
nuestro vorivori. Yo expliqué eso <strong>en</strong> el<br />
congreso, el orig<strong>en</strong> de nuestro vorivori,<br />
expliqué el orig<strong>en</strong> del mbeju que es<br />
mil<strong>en</strong>ario y que ti<strong>en</strong>e ramificaciones <strong>en</strong><br />
Brasil, Uruguay, Colombia, V<strong>en</strong>ezue<strong>la</strong> y<br />
países de C<strong>en</strong>troamérica. Estoy haci<strong>en</strong>do<br />
un estudio sobre nuestro mbeju para<br />
explicar porque es nuestro. Es decir,<br />
contar <strong>la</strong> historia de cada p<strong>la</strong>to y cómo<br />
nació <strong>en</strong> Asunción”.<br />
Luego <strong>en</strong>fatizó que <strong>la</strong> gastronomía paraguaya<br />
es un patrimonio al que no se<br />
le da mucha importancia y que todos<br />
los paraguayos deberían <strong>en</strong>cargarse de<br />
proteger.<br />
Más extranjeros que paraguayos<br />
Sobre <strong>la</strong> receptividad que ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong>tre<br />
los paraguayos su trabajo de revisionismo<br />
histórico mediante <strong>la</strong> gastronomía,<br />
contó que desde hace cuatro años su<br />
restó recibe a 60% de extranjeros y 40%<br />
de paraguayos. Y de ese 40% de paraguayos<br />
<strong>la</strong> mitad no conoce nada de <strong>la</strong><br />
gastronomía tradicional de su país.<br />
“Siempre es así. Y conste que nuestra<br />
carta es muy completa. Ahora vamos a<br />
incluir un show estable de música paraguaya,<br />
un show p<strong>en</strong>sado para el extranjero<br />
que se queda un sábado a <strong>la</strong> noche<br />
<strong>en</strong> Asunción. T<strong>en</strong>dremos el baile de <strong>la</strong><br />
botel<strong>la</strong>, con el kambuchi (cántaro), esas<br />
cosas que los extranjeros aman de nuestra<br />
cultura”.<br />
Su proyecto gastronómico fue dec<strong>la</strong>rado<br />
de interés turístico por <strong>la</strong> Secretaría<br />
Nacional de Turismo (S<strong>en</strong>atur), cuando<br />
Liz Cramer estaba al fr<strong>en</strong>te de <strong>la</strong> institución.<br />
Consultado sobre <strong>la</strong> implicancia de<br />
ese reconocimi<strong>en</strong>to, señaló que es más<br />
que nada un inc<strong>en</strong>tivo personal.