Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
10 cm<br />
5 cm<br />
4 cm<br />
Lecturas de domingo<br />
SANTO DOMINGO, RD. DOMINGO <strong>19</strong> DE MARZO DE <strong>2023</strong><br />
La República<br />
9<br />
3,5 cm<br />
El dedo en el gatillo<br />
3 cm<br />
Leer es un placer. Nos abre el mundo de los significados. Siempre hay algo que<br />
aprender de una obra impresa por muy poco valor que se le otorgue.<br />
Los buenos lectores<br />
LUIS BEIRO<br />
EDITOR<br />
LECTURAS DE DOMINGO<br />
Antes de partir a su<br />
maestría en Alicante,<br />
le pregunté a Yadimir<br />
Crespo, la<br />
periodista que durante<br />
pocos meses laboró a mi siniestra,<br />
cuál libro le gustaría ver<br />
reeditado. Ella no dudó en votar<br />
a favor de la novela argentina “El<br />
beso de la mujer araña”, de Manuel<br />
Puig.<br />
Le narré mi complacencia con<br />
la versión cinematográfica de esa<br />
novela, al frente de la cual estuvo<br />
el reputado director Héctor Babenco.<br />
Esa cinta le valió un premio<br />
Oscar al actor norteamericano William<br />
Hurt como Mejor Actor.<br />
La predilección de Yadimir por la<br />
obra literaria viene de mi insistencia<br />
porque ella la leyera. En varias<br />
ocasiones fui en su búsqueda para<br />
regalársela, pero siempre recibía<br />
un rotundo “no” salido de la boca<br />
de un librero hirsuto,<br />
Otra periodista consultada fue Carolina<br />
Pichardo, una muchacha brillante<br />
que vive en San Cristóbal y que<br />
actualmente dirige el Departamento<br />
de Investigación del Decano de la<br />
Prensa. Ella integró el programa de<br />
pasantía periodista por un Año. Hizo<br />
su maestría en periodismo de investigación<br />
y una pasantía en la BBC<br />
de Londres y regresó al país hablando<br />
y escribiendo un impecable inglés,<br />
y con una capacidad envidiable de<br />
trabajo. A Carolina le hice la misma<br />
pregunta y no pensó dos veces su respuesta:<br />
“El sabueso de los Baskerville”,<br />
de Arthur Conan Doyle, novela<br />
desaparecida de los estantes criollos.<br />
Coralis Orbe, máster en España<br />
y perteneciente a la novena versión<br />
del programa de las PPA, a cada<br />
rato paso por su lado y le encuentro<br />
varios libros de Carlos Fuentes<br />
comprados por Amazon, toda vez<br />
que en el país no existen. Una vez le<br />
hablé de “Aura” y el silencio fue su<br />
única respuesta. Supongo que todavía<br />
anda buscando un ejemplar<br />
para comprar por Internet. También<br />
añora “El segundo sexo”, de<br />
Simone de Beauvoir.<br />
A Carmen Guzmán le comenté<br />
la novela de José Donoso “Donde<br />
Portadas de “El beso de la mujer araña” y “Los detectives salvajes”.<br />
van a morir los elefantes”, una visión<br />
desgarradora del literato latinoamericano<br />
que viaja a los Estados Unidos<br />
en busca de fama. También ese<br />
libro duerme en las calendas griegas.<br />
Le recomendé a Juan Eduardo<br />
Thomas, la novela de Roberto Bolaño<br />
“Los detectives salvajes”, la cual<br />
me prometió comprarla en Amazon.<br />
Yanibel Luna, con quien ahora<br />
trabajo a su lado se interesó por<br />
la lectura de “La ciudad y los perros”,<br />
de Mario Vargas Llosa. Como<br />
no poseo esa obra, le entregué una<br />
edición especial con sus primeros<br />
YANIBEL LUNA QUEDÓ<br />
PRENDADA POR<br />
FRARENHEIT 451 Y<br />
TODAVÍA LE DEBO LA<br />
VERSIÓN DE TRUFFAUT A<br />
LA GRAN PANTALLA.<br />
relatos “Los jefes”, “Los cachorros”<br />
y “Quién mató a Palomino Monero”,<br />
entre otros. Indhira Suero es<br />
amante al buen cine y vivimos burlándos<br />
de aquellos que se dicen<br />
“realizadores” y venden su talento<br />
al mejor postor, si es que tienen talento.<br />
También hablamos de libros<br />
y en cierta ocasión le comenté dos<br />
referencias mundiales ignoradas<br />
por las políticas de reimpresión”<br />
de editoriales grandes y pequeñas:<br />
“Jardín”, de la cubana Dulce<br />
María Loynaz, “Persona nom grata”,<br />
del chileno Jorge Edwards<br />
(ambos premiados con el Cervantes<br />
de Litertura) y “Fuera de<br />
juego”, el simbólico poemario de<br />
mi compatriota Heberto Padilla.<br />
El libro a ratos escasea. Solo se<br />
reimprimen o reeditan aquellos<br />
que producen beneficios mercuriales.<br />
Pero a pesar de los editores<br />
sabuesos, leer es un placer. Nos<br />
abre el mundo de los significados.<br />
Siempre hay algo que aprender de<br />
una obra impresa por muy poco<br />
valor que se le otorgue.<br />
Acaba de llegar al <strong>Listín</strong> la nueva<br />
pasante Cayena González, quien<br />
ya escribe para Ventana y Lecturas<br />
de Domingo. Me ha confesado que<br />
lee poco. Prefiere volver a leer “El<br />
caballero de la armadura oxidada”,<br />
de Robert Fischer. Su primera<br />
edición fue de <strong>19</strong>87. También desea<br />
conocer “El vuelo de la reina”,<br />
de Tomás Eloy Martínez, solo disponible<br />
en Amazon.<br />
Mi compañera Yanirís López<br />
la considero entre las mejores redactoras<br />
de la República Dominicana.<br />
Hay dos libros que leyó en<br />
su primera juventud y que hoy<br />
no encuentra. Uno es “Amuleto”<br />
de Roberto Bolaño y el segundo,<br />
“El joven trovador”, de A.J. Cronin,<br />
una novela inolvidable de un<br />
joven sacerdote dispuesto a cambiar<br />
los hábitos por una profesión<br />
mundana. Esos dos anhelos son<br />
a vuela pluma porque Yaniris lee<br />
muchísimo y sé que su lista de reediciones<br />
es numerosa.<br />
Mi escritor favorito es Italo<br />
Calvino. Tuve la suerte de leer en<br />
mi juventud cubana dos de sus libros<br />
en español: “El barón rampante”<br />
y “Las dos mitades del<br />
Vizconde”. Nunca dejo de hablar<br />
de él a los pasantes del <strong>Listín</strong>. Su<br />
última novela, “Palomar”, pude<br />
leerla en italiano porque solo se<br />
ha hecho de ella una sola edición<br />
en español. Ya he agotado elogios<br />
para ella y mi sueño es comprar<br />
alguna traducción al español.<br />
Sé que en estos tiempos las<br />
obras ilustres son alimento de<br />
polillas. Pero sigo preguntado y<br />
urgando y recibiendo peticiones,<br />
aunque muchas veces salgan como<br />
música en mis oídos palabras<br />
que lo dicen todo: No existe, está<br />
agotada.