29.03.2015 Views

1 - Suomen Merimies-Unioni

1 - Suomen Merimies-Unioni

1 - Suomen Merimies-Unioni

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Nº1/2012<br />

tammikuu<br />

merimies<br />

sjömannen<br />

Edustajakokousvaalit<br />

2012<br />

Kongressval<br />

<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n<br />

Edustajakokousvaalit<br />

Sjömans-Unions<br />

Kongressval<br />

s. 4<br />

1-2012 | MS<br />

1


pääkirjoitus:<br />

sisältö:<br />

Juha Kallio<br />

16<br />

4 ÄÄNESTÄ! –<br />

edustajakokousvaalit<br />

käynnissä NYT!<br />

16 Ulkopuolinen työvoima<br />

puhuttaa Turunlinjalla<br />

8 Hyödynnä jäsenyyttäsi:<br />

vuokraa <strong>Unioni</strong>n mökki!<br />

22 Tietoa ja turvaa <strong>Unioni</strong>n<br />

luottamusmieskursseilta!<br />

27 Saaristolautat ja<br />

yhteysalukset<br />

saman katon alle?<br />

28 Sähköasentajasta<br />

laivasähkömieheksi?<br />

16<br />

PÄÄTOIMITTAJA • CHEFREDAKTÖR Simo Zitting | TOIMITTAJA • REDAKTÖR Saana Lamminsivu | ULKOASU, TAITTO • LAYOUT Rohkea Ruusu |<br />

TOIMITUS • REDAKTION John Stenbergin ranta 6, 2. kerros, 00530 Helsinki, puh. (09) 615 2020 • John Stenbergs strand 6, 2:a våningen,<br />

00530 Helsingfors, tel. (09) 615 2020 | PAINO Art Print Oy 2012, ISSN 0355-872X | Kannen kuva: Saana Lamminsivu<br />

POSTI- JA KÄYNTIOSOITE<br />

/ POST- OCH BESÖKADRESS<br />

John Stenbergin ranta 6,<br />

2. kerros, 00530 Helsinki /<br />

John Stenbergs strand 6,<br />

2:a våningen, 00530 Helsingfors<br />

VAIHDE / VÄXEL<br />

+358 (0)9 615 2020<br />

TELEFAX<br />

+358 (0)9 615 20 227<br />

27<br />

ILMOITUKSET • ANNONSER<br />

puh. / tel. (09) 615 2020<br />

Lehti ilmestyy kahdeksan<br />

kertaa vuodessa. / Tidningen<br />

utkommer åtta gånger om året.<br />

TILAUSHINNAT / TÄMÄ RUOTSIKSI<br />

(2012)<br />

1/1 vuosi 25 e<br />

1/2 vuosi 15 e<br />

Edustajakokousvaalit<br />

2012<br />

Kongressval<br />

MERIMIES – SJÖMANNEN<br />

ILMESTYMISAIKATAULU/TIDTABELLEN 2011<br />

no aineisto toimituksessa ilmestyminen<br />

material i redaktion utges<br />

2 5.3. 3.4.<br />

3 21.5. 15.6.<br />

4 20.8. 14.9.<br />

5 1.10. 26.10.<br />

6 19.11. 14.12.<br />

Mikael Guseff<br />

Ahvenanmaan maakuntahallitus<br />

ei noudata tilaajavastuulakia<br />

Ahvenanmaan maakuntalautoilla on ulkoistettu jo<br />

pitkän aikaa eri palveluita ”kustannusten” leikkaamiseksi.<br />

Joissakin aluksissa ulkopuolisten hoidettavaksi<br />

on annettu esimerkiksi kahvila, miehistön ruokahuolto<br />

sekä siivous. Myös kokonaisia liikennereittejä on<br />

ulkoistettu. Maakuntalautoilla tapahtuneita ulkoistamisia<br />

ei ole hoidettu mallikkaasti lain kirjaimen mukaan,<br />

vaan käynyt ilmi että maakuntahallitus rikkoo<br />

tilaajavastuulakia (1233/06), eli tilaajan selvitysvelvollisuutta<br />

ja vastuuta ulkopuolista työvoimaa käytettäessä,<br />

palvelujen ulkoistuksissa.<br />

Tilaajavastuulain tarkoituksena on edistää yritysten<br />

välistä tasavertaista kilpailua ja työehtojen noudattamista.<br />

Tilaajavastuulaki velvoittaa yritykset ja julkisoikeudelliset<br />

yhteisöt varmistamaan, että niiden<br />

kanssa vuokratyöstä tai alihankinnoista sopimuksia<br />

tekevät yritykset täyttävät sopimuspuolina ja työnantajina<br />

lakisääteiset velvoitteensa.<br />

Tilaajavastuulain mukaan maakuntahallituksen on<br />

saatava ulkopuoliselta yrittäjältä muun muassa sel-<br />

Ainoa keino, jolla yrittäjä<br />

pystyy saamaan sopimuksen ja<br />

tekemään työn halvemmalla kuin<br />

maakuntahallitus itse, on kiertää<br />

kotimaanliikenteen alusten<br />

työaikalakia, merityösopimuslakia<br />

sekä merenkulkualan<br />

työehtosopimuksia.<br />

vitys työhön sovellettavasta työehtosopimuksesta ja<br />

keskeisistä työehdoista, ennen kuin sopimuksen alihankintatyöstä<br />

tai vuokratyöntekijän käytöstä voi tehdä.<br />

Näin ei ole kuitenkaan menetelty.<br />

Nyt maakuntahallitus aikoo ulkoistaa pienen M/s<br />

Doppingen-aluksen, joka liikennöi kaksihenkisellä<br />

miehistöllä Åvan ja Jurmon välillä. Tähän asti tarjouskilpailuissa<br />

eikä ennen sopimusten allekirjoittamista,<br />

yrittäjiltä ei ole saatu selvitystä mitä työehtosopimusta<br />

yritysten työntekijöihin sovelletaan.<br />

Ainoa keino, jolla yrittäjä pystyy saamaan sopimuksen<br />

ja tekemään työn halvemmalla kuin maakuntahallitus<br />

itse, on kiertää kotimaanliikenteen alusten<br />

työaikalakia, merityösopimuslakia sekä merenkulkualan<br />

työehtosopimuksia. Kumpikin sopijapuoli on<br />

asiasta tietoinen, tehdessään keskenään sopimusta<br />

ja maakuntahallitus voi perustella, että on edullisempaa<br />

ulkoistaa toimintaa.<br />

<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>in saapui hiljattain tieto, jonka<br />

mukaan erään maakuntalautan kahvioyrittäjä on todennut,<br />

ettei hänen työntekijöihinsä ole tarpeen soveltaa<br />

merityölainsäädäntöä, vaan palkka- ja työehtoasioissa<br />

heihin sovelletaan hotelli- ja ravintola-alan<br />

työntekijöiden työehtosopimusta - ja mikäli aluksella<br />

tapahtuisi jotain meriturvallisuuteen liittyvää, työntekijät<br />

ovat siinä tapauksessa vain matkustajia aluksella.<br />

Kaikki edellä mainittu on ristiriidassa niin lakien<br />

kuin työehtosopimuksen kanssa, mutta silti toiminta<br />

jatkuu kuin mitään ei olisi tapahtunut. Maakuntahallituksen<br />

mukaan yrittäjällä on täysi vastuu ja he vapautuvat<br />

tästä vastuusta, kun sopimus allekirjoitetaan.<br />

<strong>Suomen</strong> <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong> huomautti maakuntahallitusta<br />

kirjallisesti tilaajan selvitysvelvollisuudesta maaliskuussa<br />

2011, mutta ei ole vielä saanut asiasta minkäänlaista<br />

vastausta.<br />

Kenneth Bondas<br />

liittosihteeri<br />

kenneth.bondas@smu.fi<br />

ILMOITUSHINNAT / ANNONSPRIS:<br />

KOTISIVUT / HEMSIDOR<br />

www.smu.fi > viestintä > merimies<br />

www.smu.fi<br />

> mediakortti /<br />

www.smu.fi > på svenska ><br />

2 MS | 1-2012<br />

SÄHKÖPOSTI / E-ADRESS<br />

kommunikation > Sjömannen ><br />

etunimi.sukunimi@smu.fi /<br />

mediakort<br />

förnamn.tillnamn@smu.fi<br />

1-2012 | MS 3


edustajakokousvaalit<br />

kongressval | 2012 |<br />

Edustajakokousvaalit<br />

Finlands Sjömans-Union<br />

Kongressval<br />

<strong>Suomen</strong> <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong><br />

2012<br />

<strong>Suomen</strong> <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n 23. edustajakokous pidetään 10.–11. toukokuuta 2012<br />

Helsingissä, kuljetusliittojen Hakaniemi-salissa, osoitteessa John Stenbergin ranta 6.<br />

<strong>Merimies</strong>-lehti on pyytänyt kaikilta ehdokkailta valokuvan<br />

ja kysynyt:<br />

– heidän ikänsä<br />

– ammattinsa<br />

– työ- ja kotipaikkansa<br />

– liiton luottamustehtävät ja<br />

– pyytänyt kertomaan 10 sanalla, mitkä asiat ehdokas<br />

kokee tärkeiksi <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n toiminnassa<br />

tulevaisuudessa.<br />

ÄÄNESTYSMATERIAALI<br />

postitetaan kotiisi<br />

Kokousedustajia koskevat vaalit alkoivat 19.1.2012 ja päättyvät siten, että<br />

palautuskuoren tulee olla perillä viimeistään 19.3.2012 klo 12.00.<br />

<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n jäsenistö on jaettu vaaleja varten ammattiosastoittain<br />

ja työehtosopimusaloittain vaalipiireihin. Kukin ammattiosasto muodostaa<br />

oman vaalipiirinsä. Kukin äänioikeutettu saa äänestää vaalipiirissään<br />

vain yhtä ehdokasta. Äänioikeutetun kuuluminen vaalipiiriin on ratkaistu<br />

1.4.2011 tilanteen mukaan.<br />

Vaalipiirin ehdokkaat ilmenevät vaalipiirikohtaisesta ehdokasluettelosta.<br />

Niissä vaalipiireissä, joissa ei ole asetettu enempää ehdokkaita kuin mitä<br />

vaalipiireistä valitaan edustajia, ei toimiteta vaaleja, vaan edustajiksi katsotaan<br />

tulleen valituiksi asetetut ehdokkaat.<br />

"<br />

äänestäjä,<br />

käytä<br />

ääntäsi!"<br />

"<br />

rösta nu!"<br />

Edustajakokouksesta<br />

myös SMU:n<br />

kotisivuilla!<br />

Finlands Sjömans-Unions 23 kongress hålls den 10-11 maj 2012 i Helsingfors<br />

i transportförbundens Hagnässal, adress John Stenbergs strand 6.<br />

Tidningen Sjömannen har bett samtliga kandidater om<br />

ett fotografi och frågat efter deras<br />

– ålder<br />

– yrke<br />

– arbets- och hemort<br />

– förtroendeuppdrag i förbundet och<br />

– bett dem att med tio ord berätta vad de anser vara<br />

viktigast i Sjömans-Unionens verksamhet i framtiden.<br />

röstningsmaterialet<br />

postas hem till dig!<br />

Valet av kongressrepresentanter inleddes den 19.1.2012 och upphör såtillvida<br />

att returkuvertet skall vara oss tillhanda senast den 19.3.2012 kl. 12.00.<br />

Sjömans-Unionens medlemmar har inför valet delats in i valkretsar enligt<br />

fackavdelning och kollektivavtalsområde. Varje fackavdelning utgör en egen<br />

valkrets. Varje röstberättigad medlem får endast rösta på en kandidat i sin<br />

valkrets. Vilken valkrets en röstberättigad medlem tillhör beror på situationen<br />

den 1.4.2011.<br />

En valkrets kandidater anges i respektive valkrets kandidatförteckning. I valkretsar<br />

där det inte finns fler kandidater än antalet representanter som skall<br />

väljas i valkretsen genomförs inget val, utan de som har utsetts till kandidater<br />

anses ha valts till representanter.<br />

www.smu.fi > edustajakokous<br />

www.smu.fi > på svenska > kongress<br />

4 MS | 1-2012 1-2012 | MS 5


edustajakokousvaalit<br />

kongressval | 2012 |<br />

Vaalipiiri I<br />

Sisä-<strong>Suomen</strong> osasto ry<br />

Valitaan 3 edustajaa<br />

Valkrets I<br />

Inre Finlands avdelning rf<br />

Val av 3 representanter<br />

2 Seppo Immonen<br />

(55 v., Savonlinna | Nyslott)<br />

Finnpilot Pilotage<br />

vahtiperämies, Sisä-<strong>Suomen</strong><br />

osaston sihteeri, rahastonhoitaja<br />

| vaktstyrman, sekreterare<br />

och kassör på Inre Finlands avdelningen<br />

On tärkeää saada nuoret<br />

kiinnostumaan merenkulkualasta.<br />

Det är viktigt att få ungdomar<br />

att intressera sig för<br />

sjöfartsbranschen.<br />

3 Markku Rautiainen<br />

(55 v., Savonlinna | Nyslott)<br />

ms Parkko, Saimaa | Saimen<br />

vahtiperämies, Sisä-<strong>Suomen</strong><br />

osaston hallituksen jäsen |<br />

vaktstyrman, styrelsemedlem i<br />

Inre Finlands avdelningen<br />

Suomalaisten merenkulkijoiden<br />

työpaikat ja edut on<br />

turvattava.<br />

De finska sjömännens arbeten<br />

och intressen måste<br />

tryggas.<br />

4 Tarja Rännäli<br />

(46 v., Joensuu)<br />

ms Finnlady, Finnlines<br />

keittiömestari, Finnlinesin pääluottamusmies,<br />

SMU:n hallituksen<br />

jäsen | köksmästare, huvudförtroendeman<br />

på Finnlines,<br />

styrelsemedlem i FSU<br />

Saavutettuja etuja ei saa<br />

heikentää ja niiden puolesta<br />

on taisteltava!<br />

Förmånerna som uppnåtts<br />

får inte försämras. Vi måste<br />

kämpa för dem!<br />

5 Tuomas Sillanpää<br />

(30 v., Kylmäkoski)<br />

mt Jurmo, Neste Oil Shipping<br />

laivasähkömies, laivan varaluottamusmies<br />

| elektriker, vice fartygsförtroendeman<br />

Suomalaisten merenkulkijoiden<br />

puolesta. Ei enää<br />

rakkaudesta lajiin.<br />

För de finska sjömännen.<br />

Inte längre för kärleken till<br />

branschen.<br />

6 Jussi Vepsäläinen<br />

(35 v., Leppävirta)<br />

Bore Ltd<br />

laivasähköasentaja, Boren pääluottamusmies<br />

| elektriker,<br />

Bores huvudförtroendeman<br />

Tärkeää on suomalaisten<br />

merimiesten työpaikkojen<br />

säilyttäminen sekä merialan<br />

koulutuksen järkeistäminen.<br />

Det är viktigt att bevara<br />

de finska sjömännens<br />

arbetsplatser och rationalisera<br />

utbildningen inom<br />

sjösektorn.<br />

VAALIPIIRI II<br />

Pohjoisen osasto ry<br />

Valitaan 1 edustaja<br />

VALKRETS II<br />

Norra avdelning rf<br />

Val av 1 representant<br />

7 Pentti Holappa<br />

(54 v., Raahe)<br />

jm Otso, Arctia Shipping<br />

kokkistuertti, laivaluottamusmies,<br />

Pohjoisen osaston puheenjohtaja<br />

| kockstuert, fartygsförtroendeman,<br />

ordförande<br />

för Norra avdelningen<br />

Luottamus liiton toimintaan<br />

on säilytettävä.<br />

8 Pekka Kangas<br />

(55 v., Hailuoto | Karlö)<br />

mt Suula, Neste Oil Shipping<br />

stuertti, laivaluottamusmies, Pohjoisen<br />

osaston hallituksen jäsen |<br />

stuert, fartygsförtroendeman, styrelsemedlem<br />

i Norra avdelningen<br />

Merenkulun liitot on pyrittävä<br />

yhdistämään yhteiseksi<br />

voimaksi. On vaikutettava<br />

uusien merimiesten koulutuspuoleen.<br />

Sjöfartsförbunden måste<br />

sträva efter att bli en gemensam<br />

kraft. Vi måste arbeta för<br />

utbildningen av nya sjömän.<br />

9 Markku Kangosjärvi<br />

(53 v., Oulu | Uleåborg)<br />

ml Merisilta, <strong>Suomen</strong> Lauttaliikenne<br />

/ Finferries<br />

kansimies yt, Pohjoisen osaston<br />

hallituksen jäsen, laivaluottamusmies,<br />

työsuojeluvaltuutettu,<br />

SMU:n valtuuston jäsen | däckman<br />

at, styrelsemedlem i Norra<br />

avdelning, fartygsförtroendeman,<br />

arbetarskyddsfullmäktige, fullmäktigeledamot<br />

i FSU<br />

Valtionyhtiöiden henkilöstöstä<br />

tulee huolehtia.<br />

Kotimaisen merenkulun<br />

tulevaisuus on turvattava.<br />

Vi måste värna om personalen<br />

på de statliga bolagen.<br />

Vi måste trygga den inhemska<br />

sjöfartens framtid.<br />

10 Toni Lähdemäki<br />

(37 v., Haukipudas)<br />

msv Nordica<br />

sähkömies yt, laivaluottamusmies,<br />

Pohjoisen osaston hallituksen<br />

varajäsen | elektriker at,<br />

fartygsförtroendeman, styrelsesuppleant<br />

i Norra avdelningen<br />

Tärkeänä pidän suomalaisen<br />

merenkulun työpaikkojen<br />

turvaamisen ja edunvalvonnan<br />

kiristyvässä kilpailussa.<br />

Jag tycker att det är viktigt<br />

att trygga arbetsplatserna<br />

och intressebevakningen i<br />

den finska sjöfarten i en hårdare<br />

konkurrens.<br />

11 Timo Törrönen<br />

(47 v., Kemi)<br />

ms Jääsalo<br />

laivasähkömies | elektriker<br />

<strong>Merimies</strong>ten palkkataso pyrittävä<br />

säilyttämään vähintään<br />

teollisuuden palkkatasoon<br />

verrattavalla tasolla.<br />

Vi måste sträva efter att<br />

bevara sjömännens löner på<br />

en minst likvärdig nivå som<br />

lönerna inom industrin.<br />

Vaalipiiri III<br />

Satama-ala ry<br />

Valitaan 1 edustaja ilman vaalia<br />

Valkrets III<br />

Hamnbranschen rf<br />

Val av 1 representant utan val<br />

Markku Lauriala<br />

(54 v.)<br />

Oulun satama | Uleåborgs hamn<br />

vastaava satamavalvoja,<br />

pääluottamusmies, Satamaalan<br />

osaston puheenjohtaja,<br />

SMU:n hallituksen jäsen | ansvarig<br />

hamnövervakare, huvudförtroendeman,<br />

ordförande för<br />

Hamnbranchens avdelning, styrelsemedlem<br />

i FSU<br />

Kotimaisen tonniston valtion<br />

tuet säilytettävä kilpailijamaiden<br />

tasolla. Kunnallisten<br />

satamien yhtiöittämisessä<br />

huolehdittava henkilöstön<br />

eduista. Yhtiöittämistä ei saa<br />

käyttää keinona työpaikkojen<br />

alasajoon.<br />

Konkurrensförutsättningarna<br />

för det inhemska tonnaget<br />

måste tryggas: det statliga<br />

stödet måste bevaras på<br />

samma nivå som i konkurrerande<br />

länder. Personalens<br />

intressen måste tillvaratas<br />

vid bolagiseringen av kommunala<br />

hamnar. Bolagiseringen<br />

får inte användas som<br />

ett sätt att minska antalet<br />

arbetsplatser.<br />

VALKRETS V<br />

Ålandsavdelning rf<br />

VAALIPIIRI V<br />

Ahvenanmaan osasto ry<br />

Sektor I, Passagerarfartyg;<br />

val av 1 representant<br />

Lohko I, Matkustaja-alukset;<br />

valitaan 1 edustaja<br />

Ingen kandidat | Ei ehdokasta<br />

12 Jan Andersson<br />

(54 år, Mariehamn |<br />

Maarianhamina)<br />

ms Ahtela<br />

kockstuert, styrelsemedlem i<br />

Ålandsavdelningen, fullmäktigeledamot<br />

i FSU | kokkistuertti,<br />

Ahvenanmaan osaston hallituksen<br />

jäsen, SMU:n valtuuston<br />

jäsen<br />

Ha den finska sjöfarten<br />

i mån av möjlighet Finsk<br />

flaggad.<br />

Suomalainen laivasto on<br />

tärkeää säilyttää.<br />

13 Stefan Dahl<br />

(57 år, Sund, Åland | Ahvenanmaa)<br />

ms Baltic Excellent, Birka Cargo<br />

kockstuert, styrelsemedlem i<br />

Ålands avdelning, suppleant i<br />

FSU:s styrelse | kokkistuertti,<br />

Ahvenanmaan osaston hallituksen<br />

jäsen, SMU:n hallituksen<br />

varajäsen<br />

Att behålla fartyg och<br />

arbetsplatser under Finsk<br />

flagg.<br />

Alukset ja työpaikat on pidettävä<br />

<strong>Suomen</strong> lipun alla.<br />

14 Eija Kiviö<br />

(54 år, Föglö, Åland |<br />

Ahvenanmaa)<br />

ms Skiftet<br />

kockstuert, Landskapsregeringens<br />

huvudförtroendeman, vice<br />

ordförande för Ålands avdelningen,<br />

styrelsemedlem i FSU<br />

| kokkistuertti, Ahvenanmaan<br />

osaston varapuheenjohtaja,<br />

SMU:n hallituksen jäsen<br />

Aktivera våra ungdomar<br />

för fackligt arbete.<br />

Tärkeä on saada nuoret<br />

mukaan <strong>Unioni</strong>n toimintaan!<br />

15 Ossian Suominen<br />

(52 år, Mariehamn |<br />

Maarianhamina)<br />

ms Alfågeln<br />

styrman, ordförande för Ålands<br />

avdelningen, fullmäktigeledamot<br />

i FSU | perämies, Ahvenanmaan<br />

osaston puheenjohtaja,<br />

SMU:n valtuuston jäsen<br />

Tvåspråkigheten är viktig.<br />

Den finska flaggan måste<br />

tryggas.<br />

Kaksikielisyys on tärkeää.<br />

<strong>Suomen</strong> lippu on turvattava!<br />

Sektor II, Övriga avtalsområden;<br />

Förtroendet för förbundets<br />

val av 3 representanter<br />

verksamhet måste bevaras.<br />

Lohko II, Muut sopimusalat;<br />

6 MS | 1-2012 valitaan 3 edustajaa<br />

1-2012 | MS 7


edustajakokousvaalit<br />

kongressval | 2012 |<br />

16 Erik Turakka<br />

(29 v., Lahti | Lahtis)<br />

ms Mistral<br />

matros | matruusi<br />

För finska sjömän!<br />

Suomalaisia merimiehiä<br />

<strong>Suomen</strong> lipun alle!<br />

VAALIPIIRI VI<br />

Lounais-<strong>Suomen</strong> osasto ry<br />

VALKRETS VI<br />

Sydvästra Finlands<br />

avdelning rf<br />

Lohko I, Matkustaja-alukset;<br />

valitaan 9 edustajaa<br />

Sektor I, Passagerarfartyg;<br />

val av 9 representanter<br />

17 Susanna Eskolin<br />

(40 v., Lieto | Lundo)<br />

ms Amorella, Viking Line<br />

hyttiemäntä, hotelliosaston<br />

luottamusmies, SMU:n hallituksen<br />

varajäsen | hyttvärdinna,<br />

hotelavdelnings förtroendeman,<br />

suppleant i FSU:s styrelse<br />

Tärkeänä pidän työssä<br />

hyvinvointia ja tasapuolista<br />

kohtelua sekä suomalaiset<br />

alukset <strong>Suomen</strong> lipun alla.<br />

Det är viktigt att må bra på<br />

jobbet och få ett rättvist<br />

bemötande, och att finska<br />

fartyg seglar under finsk<br />

flagg.<br />

18 Sorri Hartikainen<br />

(55 v., Turku | Åbo)<br />

ms Isabella, Viking Line<br />

viinuri, laivaluottamusmies,<br />

Lounais-<strong>Suomen</strong> osaston hallituksen<br />

varajäsen | vinkassa,<br />

fartygsförtroendeman, styrelsesuppleant<br />

i Sydvästra Finlands<br />

avdelning<br />

SMU:n on pidettävä huoli<br />

<strong>Suomen</strong> lipusta ja merimiestensä<br />

hyvinvoinnista<br />

tulevaisuudessakin!<br />

FSU måste värna den finska<br />

flaggan och sjömännens<br />

välmående även i framtiden!<br />

19 Tommi Laaksonen<br />

(34 v., Turku | Åbo)<br />

ms Amorella, Viking Line<br />

järjestyksenvalvoja |<br />

ordningsman<br />

Suomalaisen merimieskulttuurin<br />

säilyminen on<br />

tärkeää ja keskittyminen<br />

yksittäisiin jäsenten ongelmiin,<br />

esim. työsopimukset.<br />

Det är viktigt att bevara<br />

den finska sjömanskulturen<br />

och fokusera på enskilda<br />

medlemmars problem,<br />

t.ex. anställningsavtal.<br />

20 Marko Laine<br />

(41 v., Turku | Åbo)<br />

ms Silja Europa, Tallink Silja<br />

kansikorjausmies, kansiosaston<br />

luottamusmies, laivan varaluottamusmies,<br />

Lounais-<strong>Suomen</strong><br />

osaston hallituksen varajäsen,<br />

SMU:n valtuuston jäsen | däcksreparatör,<br />

däcksavdelningens<br />

förtroendeman, vice förtroendeman<br />

på fartyget, styrelsesuppleant<br />

i Sydvästra Finlands avdelning,<br />

fullmäktigeledamot i FSU<br />

Suomalainen merenkulku<br />

on säilytettävä.<br />

Den finska sjöfarten måste<br />

bevaras.<br />

21 Marko Lappalainen<br />

(43 v., Turku | Åbo )<br />

ms Nordlandia, Eckerö Line<br />

myymäläpäällikkö, pääluottamusmies<br />

| butikschef, huvudförtroendeman<br />

Tärkeää on turvata työpaikat<br />

ja ansiotaso <strong>Suomen</strong><br />

lipun alla.<br />

Det är viktigt att bevara arbetsplatserna<br />

och inkomstnivån<br />

under finsk flagg.<br />

22 Jyrki Lummejoki<br />

(47 v., Turku | Åbo)<br />

ms Amorella, Viking Line<br />

kokki, SMU:n hallituksen jäsen |<br />

kock, styrelsemedlem i FSU<br />

<strong>Unioni</strong>n on oltava merenkulkijoita<br />

varten, ei merenkulkijoiden<br />

<strong>Unioni</strong>a varten.<br />

Unionen ska vara till för<br />

sjömännen, inte sjömännen<br />

för Unionen.<br />

23 Jorma Luoma<br />

(48 v., Aura)<br />

ms Amorella, Viking Line<br />

kokki, <strong>Unioni</strong>n hallituksen varajäsen<br />

| kock, suppleant i FSU:s<br />

styrelse<br />

Suomalaisia alustyöpaikkoja<br />

on lisättävä ja turvallisuus<br />

sekä jatkuvuus on turvattava.<br />

Antalet arbetsplatser på<br />

finska fartyg ska öka och<br />

säkerheten och kontinuiteten<br />

tryggas.<br />

24 Mika Ojala<br />

(52. v., Turku | Åbo)<br />

ms Mariella, Viking Line<br />

kokki, pääluottamusmies,<br />

Lounais-<strong>Suomen</strong> osaston puheenjohtaja,<br />

SMU:n hallituksen jäsen<br />

| kock, huvudförtroendeman, ordförande<br />

för Sydvästra Finlands avdelning,<br />

styrelsemedlem i FSU<br />

<strong>Merimies</strong>ten jälkeenjäänyttä<br />

ansiotasoa parannettava<br />

systemaattisesti, luottamusmiesjärjestelmää<br />

tuettava,<br />

mukavuuslippurosvovarustamojen<br />

mellastusta Itämerellä<br />

edelleen torjuttava.<br />

Sjömännens underutvecklade<br />

inkomstnivå ska förbättras<br />

systematiskt, förtroendemannasystemet<br />

ska stödjas,<br />

rederier som utnyttjar systemet<br />

med bekvämlighetsflagg<br />

på Östersjön ska bekämpas.<br />

25 Tero Palokoski<br />

(42 v., Lapinjärvi)<br />

ms Isabella, Viking Line<br />

varastonhoitaja | lagerförvaltare<br />

<strong>Unioni</strong> tarvitsee uuden suunnan<br />

sekä johdon, joka ajaa<br />

jäsenistön etuja.<br />

Unionen behöver en ny<br />

inriktning och en ny ledning<br />

som driver medlemmarnas<br />

intressen.<br />

26 Monika Parikka<br />

ms Silja Europa, Tallink Silja<br />

tarjoilija | servitris<br />

27 Eira Pessi<br />

(61 v., Turku | Åbo)<br />

ms Silja Europa, Tallink Silja<br />

hyttiemäntä, hyttiosaston<br />

luottamusmies, Lounais-<strong>Suomen</strong><br />

osaston hallitus/sihteeri,<br />

SMU:n hallituksen varajäsen,<br />

SAK:n valtuuston varajäsen,<br />

TSP:n (SAK:n Turun Seudun<br />

Ammatillinen Paikallisjärjestö)<br />

hallitus/taloudenhoitaja | hyttvärdinna,<br />

hyttavdelningens förtroendeman,<br />

styrelsemedlem/<br />

sekreterare i Sydvästra Finlands<br />

avdelning, suppleant i FSU:s<br />

styrelse, styrelsemedlem/kassör<br />

i TSP (SAK:n Turun Seudun<br />

Ammatillinen Paikallisjärjestö)<br />

Tärkeätä on säilyttää merimiesten<br />

työpaikat ja liiton<br />

itsenäinen päätäntävalta<br />

jäsenistöä koskevissa neuvotteluissa.<br />

Det är viktigt att bevara<br />

sjömännens arbetsplatser<br />

och förbundets självständiga<br />

beslutanderätt i förhandlingar<br />

som rör förbundets<br />

medlemmar.<br />

28 Reima Rantanen<br />

(54 v., Turku | Åbo)<br />

ms Gabriella, Viking Line<br />

matruusi, laivaluottamusmies |<br />

matros, fartygsförtroendeman<br />

<strong>Unioni</strong> on jäsenistöä varten.<br />

Unionen är till för medlemmarna.<br />

29 Juha Salo<br />

(51 v., Merimasku)<br />

ms Silja Europa, Tallink Silja<br />

kokki, laivaluottamusmies, Lounais-<strong>Suomen</strong><br />

osaston varapuheenjohtaja,<br />

SMU:n hallituksen<br />

jäsen | kock, fartygsförtroendeman,<br />

vice ordförande för Sydvästra<br />

Finlands avdelning, styrelsemedlem<br />

i FSU<br />

Suomalainen merenkulku<br />

ja <strong>Suomen</strong> lippu laivoissa<br />

on säilytettävä.<br />

Den finska sjöfarten och<br />

den finska flaggan på fartygen<br />

måste tryggas.<br />

30 Ismo Silvennoinen<br />

(45 v., Turku | Åbo)<br />

ms Silja Serenade, Tallink Silja<br />

kassa, myymäläosaston luottamusmies<br />

| kassa, butikavdelningens<br />

förtroendeman<br />

Tasa-arvoinen, luotettava<br />

ja vakaa työpaikka jokaiselle.<br />

En jämställd, pålitlig och<br />

stabil arbetsplats för alla.<br />

31 Kaj Svenskberg<br />

(48 v., Turku | Åbo)<br />

ms Silja Europa, Tallink Silja<br />

kassa, myymäläosaston luottamusmies,<br />

SMU:n valtuuston jäsen<br />

| kassa, butikavdelningens<br />

förtroendeman, fullmäktigeledamot<br />

i FSU<br />

Suomalainen kauppalaivasto<br />

on säilytettävä ja<br />

lisättävä merimiestyön<br />

arvostusta. Määräaikaistyöntekijöistä<br />

on pidettävä<br />

huolta.<br />

Den finska handelsflottan<br />

måste bevaras och uppskattningen<br />

för sjömännens arbete<br />

öka. Vi måste ta hand om<br />

de visstidsanställda.<br />

32 Marjo Viherkoski<br />

(Turku | Åbo)<br />

ms Silja Europa, Tallink Silja<br />

tarjoilija, Lounais-<strong>Suomen</strong> osaston<br />

hallituksen varajäsen |<br />

servitris, styrelsesuppleant i<br />

Sydvästra Finlands avdelning<br />

<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n toiminnassa<br />

on tärkeintä jäsenten<br />

parhaaksi toimiminen, avoimuus,<br />

rohkeus ja yhteistyö.<br />

Det viktigaste med Sjömans-Unionens<br />

verksamhet<br />

är att arbeta för medlemmarna,<br />

öppenhet, mod och<br />

samarbete.<br />

8 MS | 1-2012 1-2012 | MS 9


edustajakokousvaalit<br />

kongressval | 2012 |<br />

Lohko II, rahtialukset;<br />

valitaan 2 edustajaa<br />

Sektor II, fraktfartyg;<br />

val av 2 representanter<br />

33 Turo Ihalainen<br />

(33 v., Rauma | Raumo)<br />

mt Palva, Neste Oil Shipping<br />

sähkömies, laivaluottamusmies,<br />

varapääluottamusmies | elektriker,<br />

fartygsförtroendeman, vice<br />

huvudförtroendeman i Neste Oil<br />

Shipping<br />

On aika laittaa yhdessä uusia<br />

tuulia SMU:n purjeisiin.<br />

Det är dags att tillsammans<br />

blåsa nya vindar i FSU:s<br />

segel.<br />

34 Kristoffer Lundqvist<br />

(38 v., Kalanti | Kaland)<br />

ms Auto Bank, Bore Ltd<br />

pursimies, laivaluottamusmies,<br />

varapääluottamusmies | båtsman,<br />

fartygsförtroendeman, vice<br />

huvudförtroendeman, Bore<br />

Tärkeää on suomalaisten<br />

työpaikkojen säilyttäminen.<br />

Det är viktigt att bevara de<br />

finska arbetsplatserna.<br />

35 Teuvo Merenlinna<br />

(55 v., Turku | Åbo)<br />

Neste Oil Shipping<br />

moottorimies, konekorjausmies,<br />

Lounais-<strong>Suomen</strong> osaston hallituksen<br />

jäsen, SMU:n valtuuston<br />

jäsen | motorman, maskinreparatör,<br />

styrelsemedlem i Sydvästra<br />

Finlands avdelning, fullmäktigeledamot<br />

i FSU<br />

Kotimaisen merenkulkijan<br />

toimeentuloa, hyvinvointia<br />

ja arvostusta parannettava.<br />

Saavutetut edut säilytettävä.<br />

Ay-toiminta on jäsenistöä<br />

varten, ei päinvastoin.<br />

De inhemska sjömännens<br />

utkomst och välmående<br />

måste förbättras och<br />

uppskattning för dem öka.<br />

De uppnådda förmånerna<br />

måste bevaras. Den<br />

fackliga verksamheten är<br />

till för medlemmarna, inte<br />

tvärtom.<br />

36 Marko Mäkelä<br />

Prima Shipping<br />

vahtimies yt | vaktman at<br />

37 Susanna Mäntysaari<br />

(36 v., Raisio | Reso)<br />

ms Global Carrier, Lillbacka<br />

talousapulainen, laivaluottamusmies,<br />

Lounais-<strong>Suomen</strong><br />

osaston hallituksen jäsen,<br />

SMU:n hallituksen varajäsen<br />

| ekonomibiträde, fartygsförtroendeman,<br />

styrelsemedlem i<br />

Sydvästra Finlands avdelning,<br />

suppleant i FSU:s styrelse<br />

Tärkeää on kansainvälisen<br />

yhteistyön kehittäminen<br />

kotimaisen merenkulun<br />

työpaikkojen turvaamiseksi<br />

ja nuorten aktiivisempi<br />

rekrytointi.<br />

Det är viktigt att utveckla<br />

det internationella samarbetet<br />

för att trygga<br />

arbetsplatserna i den<br />

inhemska sjöfarten och<br />

rekrytera aktivare unga<br />

medlemmar.<br />

38 Taneli Nevantaus<br />

(31 v., Turku | Åbo)<br />

ms Finnstar, Finnlines<br />

keittiöapulainen | ekonomibiträde<br />

"Nuorta voimaa <strong>Unioni</strong>in.<br />

Älä ole lälläri, äänestä<br />

liittoon uusi Wälläri".<br />

”Unga krafter till Unionen.<br />

Gör din plikt och rösta<br />

fram en ny ledare.”<br />

39 Jari Tammi<br />

(50 v., Turku | Åbo)<br />

mt Jurmo, Neste Oil Shipping<br />

yt-konekorjausmies |<br />

at-maskinreparatör<br />

<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n on<br />

tehtävä todella töitä<br />

suomalaisten merimiesten<br />

työpaikkojen turvaamiseksi<br />

suomalaisissa aluksissa.<br />

Sjömans-Unionen måste<br />

arbeta hårt för att trygga<br />

de finska sjömännens<br />

arbetsplatser på finska<br />

fartyg.<br />

Lohko III, muut sopimusalat;<br />

valitaan 3 edustajaa<br />

Sektor III, övriga avtalsområden;<br />

val av 3 representanter<br />

40 Jaakko Paija<br />

(34 v., Rauma | Raumo)<br />

jm Otso, Arctia Shipping<br />

kokki/kokkistuertti, osastoluottamusmies<br />

| kock/kockstuert,<br />

avdelningsförtroendeman<br />

Tärkeää on turvata tulevaisuus<br />

<strong>Suomen</strong> lipun alla.<br />

Det är viktigt att trygga<br />

framtiden under finsk flagg.<br />

VAALIPIIRI VII<br />

Itäkustin osasto ry<br />

Valitaan 3 edustajaa<br />

VALKRETS VII<br />

Östkustavdelning rf<br />

Val av 3 representanter<br />

41 Olli Kauranen<br />

(52 v., Kotka)<br />

Neste Oil Shipping<br />

kokkistuertti, pääluottamusmies,<br />

Itäkustin osaston<br />

sihteeri, SMU:n valtuuston<br />

varapuheenjohtaja |<br />

kockstuert,huvudförtroendeman<br />

Neste Oil Shipping, sekreterare<br />

i Östkustavdelningen, vice ordförande<br />

för FSU:s fullmäktige<br />

<strong>Unioni</strong>n tulisi keskittyä<br />

nuorten aktivointiin<br />

ammattiyhdistysliikkeen<br />

toiminnassa. Nuorissa on<br />

tulevaisuus.<br />

Unionen ska fokusera på att<br />

engagera ungdomar i fackföreningsrörelsen.<br />

Framtiden<br />

ligger hos de unga.<br />

42 Petri Luumi<br />

(44 v., Valkeala)<br />

Arctia Shipping<br />

kokki, Itäkustin osaston varapuheenjohtaja<br />

| kock, vice ordförande<br />

för Östkustavdelningen<br />

Tärkeää on nuorten toimintaan<br />

mukaan saaminen,<br />

töiden säilyttäminen suomalaisilla<br />

merenkulkijoilla,<br />

<strong>Unioni</strong>n vahvistaminen.<br />

Det är viktigt att få med<br />

ungdomarna i verksamheten,<br />

att bevara arbetena<br />

för finska sjömän och att<br />

stärka Unionen.<br />

43 Mika Mäkelä<br />

(39 v., Koria)<br />

ms Finnlady, Finnlines<br />

yt-matruusi, varalaivaluottamusmies<br />

| at-matros, vice fartygsförtroendeman<br />

<strong>Unioni</strong> saisi ottaa enemmän<br />

huomioon rahtilaivojen<br />

henkilökunnan.<br />

Unionen borde ägna mer<br />

uppmärksamhet åt personalen<br />

på fraktfartyg.<br />

44 Krista Tanhuanpää<br />

(26 v., Kotka)<br />

mt Stena Poseidon, Neste Oil<br />

Shipping<br />

puolimatruusi, Itäkustin osaston<br />

hallituksen jäsen | lättmatros,<br />

styrelsemedlem i Östkustavdelningen<br />

Pidän tärkeänä merialan<br />

eläkeasioiden hoitamista<br />

kuntoon mitä pikimmiten.<br />

Jag tycker att det är viktigt<br />

att ta upp sjöfartssektorns<br />

pensionsfrågor å det<br />

snaraste.<br />

VAALIPIIRI VIII<br />

Länsi-<strong>Suomen</strong> osasto ry<br />

Valitaan 3 edustajaa<br />

VALKRETS VIII<br />

Västra Finlands avdelning rf<br />

Val av 3 representanter<br />

45 Arja Ahonen<br />

(53 v., Lapua)<br />

ms Silja Serenade, Tallink Silja<br />

tarjoilija, Länsi-<strong>Suomen</strong> osaston<br />

sihteeri, työsuojeluvaltuutettu,<br />

SMU:n hallituksen varajäsen,<br />

<strong>Merimies</strong>palvelutoimiston<br />

edustajistossa miehistön edustaja<br />

| servitris, sekreterare på<br />

Västra Finlands avdelning, arbetarskyddsfullmäktig,<br />

suppleant i<br />

FSU:s styrelse, representant för<br />

besättningen i Sjömansservicebyråns<br />

representantskap<br />

Tärkeitä ovat tasa-arvo,<br />

merimiesten hyvinvointi ja<br />

työpaikkojen säilyminen<br />

<strong>Suomen</strong> lipun alla.<br />

Det viktiga är jämställdhet,<br />

sjömännens välmående<br />

och att bevara arbetsplatserna<br />

under finsk flagg.<br />

46 Jan-Erik Berlin<br />

(43 år, Korsholm|Mustasaari)<br />

ms Silja Europa, Tallink Silja<br />

keittiömestari, Länsi-<strong>Suomen</strong><br />

osaston varapuheenjohtaja |<br />

köksmästare, vice ordförande<br />

för Västra Finlands avdelning<br />

Trygga säker sjöfart under<br />

blå-vita färger.<br />

Tärkeää on turvata varma<br />

merenkulku siniristilipun<br />

alla.<br />

47 Joonas Heinonen<br />

(27 v., Jyväskylä)<br />

mt Neste, Neste Oil Shipping<br />

sähkömies | elektriker<br />

Tärkeää on ajaa ja valvoa<br />

<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n jäsenten<br />

asioita.<br />

Det är viktigt att driva och<br />

bevaka Sjömans-Unionens<br />

medlemmars intressen.<br />

48 Kari Nurmirinta<br />

(52 v., Vähäkyrö/ | Lillkyro)<br />

ms Silja Serenade, Tallink Silja<br />

I kokki, laivaluottamusmies, Länsi-<br />

<strong>Suomen</strong> osaston puheenjohtaja,<br />

SMU:n hallituksen jäsen, Muut:<br />

<strong>Merimies</strong>eläkekassan valtuuskunta,<br />

SAK:n valtuusto | I kock, fartygsförtroendeman,<br />

ordförande<br />

för Västra Finlands avdelning, styrelsemedlem<br />

i FSU, Övriga: Sjömanspensionskassans<br />

delegation,<br />

FFC:s fullmäktige<br />

Kyllä se on jäsenien etujen<br />

puolustaminen: <strong>Suomen</strong>lippu<br />

on ykkönen!<br />

Det är att bevara medlemmarnas<br />

intressen: Finska flaggan<br />

är nummer ett!<br />

10 MS | 1-2012 1-2012 | MS 11


edustajakokousvaalit<br />

kongressval | 2012 |<br />

VAALIPIIRI IX<br />

Etelä-<strong>Suomen</strong> osasto ry<br />

VALKRETS IX<br />

Södra Finlands avdelning rf<br />

Lohko II, rahtialukset;<br />

valitaan 2 edustajaa<br />

Sektor II, fraktfartyg;<br />

val av 2 representanter<br />

Lohko I, matkustaja-alukset;<br />

valitaan 5 edustajaa<br />

Sektor I, Passagerarfartyg;<br />

val av 5 representanter<br />

49 Pekka Ahmakari<br />

(49 v., Helsinki | Helsingfors)<br />

ms Silja Serenade, Tallink Silja<br />

baarimestari, osastoluottamusmies<br />

| barmästare, avdelningsförtroendeman<br />

Työpaikat ja oikeudet on<br />

säilytettävä.<br />

Vi måste bevara arbetsplatserna<br />

och rättigheterna.<br />

51 Lisen Julin-Qvarnström<br />

(46 v., Vaasa | Vasa)<br />

ms Mariella, Viking Line<br />

croupier, varalaivaluottamusmies,<br />

koko Viking Line-varustamon<br />

croupierien luottamusmies<br />

| croupier, vice fartygsförtroendeman,<br />

förtroendeman för alla<br />

croupierer på Viking Line<br />

Tärkeää on työ merimiesten<br />

henkisen ja fyysisen hyvinvoinnin<br />

edistämiseksi.<br />

Det är viktigt att främja<br />

sjömännens fysiska och<br />

mentala välmående.<br />

53 Kai Korhonen<br />

(49 v., Helsinki | Helsingfors)<br />

ms Silja Serenade, Tallink Silja<br />

kokki, keittiöosaston luottamusmies,<br />

Etelä-<strong>Suomen</strong> osaston<br />

hallituksen jäsen | kock, ekonomiavdelningens<br />

förtroendeman,<br />

styrelsemedlem i Södra<br />

Finlands avdelning<br />

Tärkeää on 2000-luvun<br />

alussa menetettyjen asioiden<br />

ja etuuksien palauttaminen<br />

takaisin.<br />

Det är viktigt att ta tillbaka<br />

de saker och förmåner som<br />

gick förlorade i början av<br />

2000-talet.<br />

55 Timo Purho<br />

(44 v., Sammatti)<br />

ms Mariella, Viking Line<br />

kokki, laivaluottamusmies, varapääluottamusmies<br />

| kock, fartygsförtroendeman,<br />

vice huvudförtroendeman<br />

i Viking Line<br />

Tärkeää on turvata merimiesten<br />

palkkakehitys,<br />

parantaa extrojen asemaa<br />

ja kehittää työehtosopimuksia.<br />

Det är viktigt att trygga sjämännens<br />

löneutveckling,<br />

förbättra extrapersonalens<br />

ställning och utveckla kollektivavtalen.<br />

57 Juha Saarinen<br />

(49 v., Tammisaari | Ekenäs)<br />

ms Mariella, Viking Line<br />

varastoapulainen, osastoluottamusmies<br />

| lagerbiträde, avdelningensförtroendeman<br />

Varustamoiden kilpailukyvyn<br />

lisäksi on huolehdittava<br />

myös henkilöstön<br />

kilpailukyvystä ja hyvinvoinnista.<br />

Förutom att trygga rederiernas<br />

konkurrenskraft<br />

måste vi även värna om<br />

personalens konkurrensförmåga<br />

och välmående.<br />

59 Satu Valapuro<br />

(47 v. Lahti | Lahtis)<br />

ms Silja Serenade, Tallink Silja<br />

tarjoilija, SMU:n valtuuston jäsen<br />

| servitris, fullmäktigeledamot<br />

i FSU<br />

On vastattava ajan ja tulevaisuuden<br />

haasteisiin. Jäsenetuuksia<br />

on kehitettävä.<br />

Vi måste svara på tidens<br />

och framtidens utmaningar.<br />

Vi måste även utveckla<br />

medlemsförmånerna.<br />

61 Jari Härkönen<br />

(41 v., Espoo | Esbo)<br />

mt Neste, Neste Oil Shipping<br />

stuertti, laivaluottamusmies |<br />

stuert, fartygsförtroendeman<br />

Tärkeää on turvata suomalaisten<br />

merimiesten työpaikat<br />

ja pitää merimiesten<br />

oikeuksista kiinni!<br />

Det är viktigt att trygga<br />

de finska sjömännens<br />

arbetsplatser och hålla fast<br />

vid sjömännens rättigheter!<br />


<br />

63 Jani Santala<br />

(40 v. Hausjärvi)<br />

mt Mastera, Neste Oil Shipping<br />

kokkistuertti, laivaluottamusmies,<br />

varapääluottamusmies |<br />

kockstuert, fartygsförtroendeman,<br />

vice huvudförtroendeman<br />

Suomalaisten merimiesten<br />

työpaikat on säilytettävä.<br />

Vi måste bevara de finska<br />

sjömännens arbetsplatser.<br />

Lohko III, muut sopimusalat;<br />

valitaan 2 edustajaa<br />

Sektor III, övriga avtalsområden;<br />

val av 2 representanter<br />

50 Anne Hagman<br />

(44 v., Vantaa | Vanda)<br />

ms Isabella, Viking Line<br />

tarjoilija, baariosaston luottamusmies<br />

| servitris, baravdelningens<br />

förtroendeman<br />

Suomalainen merimies ei<br />

saa kuolla sukupuuttoon.<br />

Den finska sjömannen får<br />

inte utrotas.<br />

52 Seppo Keränen<br />

(62 v., Paltamo)<br />

ms Mariella, Viking Line<br />

konemies, osaston luottamusmies,<br />

työsuojelutoimikunnan<br />

jäsen | maskinman, avdelningens<br />

förtroendeman, arbetarskyddskommissions<br />

medlem<br />

On tärkeää lisätä nuorten<br />

merenkulun työpaikkoja.<br />

Det är viktigt att öka antalet<br />

arbetsplatser för unga<br />

sjömän.<br />

54 Tommy Nieminen<br />

(49 v., Espoo | Esbo)<br />

ms Silja Serenade, Tallink Silja<br />

kansikorjausmies | däcksreparatör<br />

On taisteltava ja vaikutettava<br />

merimiesten hyvinvoinnin<br />

ja tulevaisuuden<br />

puolesta!<br />

Vi måste kämpa för och<br />

påverka sjömännens välmående<br />

och framtid!<br />

56 Robin Roth<br />

(46 v. Lahti | Lahtis)<br />

ms Nordlandia, Eckerö Line<br />

kassa | kassa<br />

Tärkeää on turvata suomalaisten<br />

merimiesten<br />

työpaikat ja kotimaisen<br />

merenkulun jatkuvuus.<br />

Det är viktigt att trygga<br />

de finska sjömännens<br />

arbetsplatser och den<br />

inhemska sjöfartens kontinuitet.<br />

58 Theodor Taht<br />

(48 v. Karjaa | Karis)<br />

ms Silja Serenade, Tallink Silja<br />

purserin apulainen, hotelliosaston<br />

luottamusmies | purserbiträde,<br />

hotelavdelningens förtroendeman<br />

Tärkeää on etujen valvominen<br />

ja työvoiman säilyminen<br />

<strong>Suomen</strong> lipun alla.<br />

Det är viktigt att bevaka<br />

medlemmarnas intressen<br />

och bevara arbetsplatserna<br />

under finsk flagg.<br />

60 Petri Vuorimies<br />

(45 v., Lahti | Lahtis)<br />

ms Silja Serenade, Tallink Silja<br />

kokki, osastoluottamusmies,<br />

SMU:n valtuuston varajäsen |<br />

kock, avdelningesförtroendeman,<br />

suppleant i FSU:s fullmäktige<br />

Pitämällä yhteistyötä arvossa<br />

ja suomalainen merenkulkija<br />

maailman huippuosaajana<br />

turvaamme<br />

tulevaisuutemme.<br />

Genom att värdesätta samarbete<br />

och den finska<br />

sjömannen som en av de<br />

främsta i världen tryggar vi<br />

vår framtid.<br />

62 Jori Mikkola<br />

(52 v.,Lohja | Lojo)<br />

ms Finnstar, Finnlines<br />

pursimies, laivaluottamusmies,<br />

työsuojeluvaltuutettu, SMU:n<br />

valtuuston jäsen | båtsman,<br />

fartygsförtroendeman, arbetarskyddsfullmäktig,<br />

fullmäktigeledamot<br />

i FSU<br />

Jäsenistön edut ja työpaikat<br />

on turvattava.<br />

Vi måste trygga medlemmarnas<br />

intressen och arbetsplatser.<br />

64 Mikko Ervast<br />

(39 v., Minkiö)<br />

Arctia Shipping Oy<br />

kokkistuertti, Arctian varapääluottamusmies,<br />

Etelä-<strong>Suomen</strong><br />

osaston hallituksen jäsen,<br />

SMU:n hallituksen varajäsen |<br />

kockstuert, Arctias vice huvudförtroendeman,<br />

styrelsemedlem<br />

i Södra Finlands avdelning,<br />

suppleant i FSU:s styrelse<br />

Avointa etujen ajamista ja<br />

taistelua työpaikkojen puolesta.<br />

Driva medlemmarnas<br />

intressen på ett öppet sätt<br />

och strida för arbetsplatserna.<br />

12 MS | 1-2012 1-2012 | MS 13


65 Martti Kuusela<br />

(50 v., Hyvinkää | Hyvinge)<br />

msv Fennica, Arctia Shipping<br />

stuertti, laivaluottamusmies,<br />

<strong>Unioni</strong>n valtuuston jäsen | stuert,<br />

fartygsförtroendeman, fullmäktigeledamot<br />

i FSU<br />

Suomalaisten merenkulkijoiden<br />

työpaikat turvattava<br />

ja kotimainen tonnisto<br />

kasvuun!<br />

De finska sjömännens arbetsplatser<br />

måste tryggas<br />

och det inhemska tonnaget<br />

skapa tillväxt!<br />

66 Jouni Sandell<br />

(54 v., Raasepori | Raseborg)<br />

Arctia Shipping<br />

moottorimies, erityistyösuojeluvaltuutettu,<br />

Etelä-<strong>Suomen</strong><br />

osaston hallituksen jäsen | motorman,<br />

specialarbetarskyddsfullmäktig,<br />

styrelsemedlem i<br />

Södra Finlands avdelning<br />

Tärkeää on yhdistää kuljetusalan<br />

liitot suureksi,<br />

painoarvoltaan riittäväksi<br />

työntekijäliitoksi.<br />

Det är viktigt att slå samman<br />

transportbranschens<br />

förbund till ett stort och inflytelserikt<br />

arbetarförbund.<br />

67 Jari Sillman<br />

(50 v., Helsinki | Helsingfors)<br />

jm Urho, Arctia Icebreaking<br />

yt-pursimies, työsuojeluvaltuutettu<br />

| at-båtsman, arbetarskyddsfullmäktig<br />

"Liputetaan yhteisten asioiden<br />

puolesta", vahvaa<br />

edunvalvontaa, työpaikat<br />

turvattava ja nuoria saatava<br />

alalle.<br />

”Låt oss flagga för våra gemensamma<br />

frågor”, stark<br />

intressebevakning, tryggande<br />

av arbetsplatser,<br />

locka unga till branschen.<br />

VAALIPIIRI X<br />

Matkailu- ja Huolinta-ala ry<br />

Valitaan 1 edustaja ilman vaaleja<br />

VALKRETS X<br />

Rese- och<br />

Speditionsbransch rf<br />

Val av 1 representant utan val<br />

Minna Kiiski<br />

(45 v., Naantali | Nådendal)<br />

Finnlines / FinnLink -liikenne<br />

Finnlines/FinnLinks trafikavdelning<br />

johdon sihteeri, Matkailu- ja<br />

Huolinta-alan osaston hallituksen<br />

sihteeri | ledningssekreterare,<br />

sekreterare för Rese- och<br />

Speditionsbranschen<br />

Vieläkin modernimpaa jäsenten,<br />

erityisesti nuorten,<br />

lähestymistä. Muistakaa<br />

myös maapuolen jäsenet!<br />

Ännu modernare kommunikation<br />

med medlemmarna,<br />

framför allt ungdomarna.<br />

Glöm inte bort medlemmarna<br />

i land!<br />

VAALIPIIRI XI<br />

Laivan Viihdeammattilaiset<br />

ry<br />

Valitaan 1 edustaja ilman vaaleja<br />

VALKRETS XI<br />

Fartygens<br />

Underhållningsarbetare rf<br />

Val av 1 representant utan val<br />

Perttu Nurmi<br />

(41 v., Sastamala)<br />

ms Amorella, Viking Line<br />

ohjelmaisäntä | programvärd<br />

Tärkeää on ostovoiman<br />

turvaaminen.<br />

Det är viktigt att trygga<br />

köpkraften.<br />

VAALIPIIRI XII<br />

Väylänhoitoammattiosasto<br />

ry<br />

Valitaan 1 edustaja ilman vaaleja<br />

VALKRETS XII<br />

Farledsskötsavdelningen rf<br />

Val av 1 representant utan val<br />

Hemmo Mutka<br />

(Mikkeli | S:t Michel)<br />

Meritaito Oy<br />

väylämestari, Ristiinan väyläasema,<br />

Väylänhoitajien pääluottamusmies,<br />

SMU:n valtuuston<br />

jäsen | farledsmästare, Kristina<br />

farledsstation, farledsskötarnas<br />

huvudförtroendeman, fullmäktigeledamot<br />

i FSU<br />

Tärkein on edunvalvonta ja<br />

tiivis yhteydenpito luottamusmiesten<br />

sekä jäsenistön<br />

välillä.<br />

Det viktigaste är att driva<br />

intressebevakningen och<br />

ha ett nära samarbete mellan<br />

förtroendemännen och<br />

medlemmarna.<br />

Edustajakokouksesta<br />

myös SMU:n<br />

kotisivuilla!<br />

www.smu.fi > edustajakokous<br />

www.smu.fi > på svenska > kongress<br />

PHT on vuoden 2012 alusta toimintansa<br />

aloittava kansanterveystyötä tekevä<br />

järjestö, jonka tehtävänä on tukea työikäisten<br />

ja heidän perheidensä hyvinvointia.<br />

PHT:n ovat perustaneet <strong>Suomen</strong> Ammattiliittojen<br />

Lomajärjestö SAL­lomat, Toimihenkilölomat<br />

T­lomat ja Akava­järjestöjen<br />

A­lomat.<br />

<strong>Suomen</strong> Ammattiliittojen Lomajärjestö<br />

SAL ry siirtää toimintansa uuteen järjestöön.<br />

www.pht.fi<br />

Huhmarin<br />

Vesimaailmakylpylä<br />

on lasten<br />

mieleen!<br />

Huhmariin<br />

talvilomaviikoilla.<br />

Hyvinvointilomat ry/<br />

Perhelomat ry:n<br />

lomat 2012<br />

Hyvinvointilomat ry/Perhelomat ry ja <strong>Suomen</strong><br />

<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong> järjestävät yhteistyössä ohjattuja<br />

lomaviikkoja RAY:n tuella. Lomat järjestetään<br />

lomakeskus Huhmarissa, Polvijärvellä noin<br />

30 km:n etäisyydellä Joensuusta.<br />

www.lomakeskushuhmari.com<br />

Lomaviikot sisältävät ohjattua liikunnallista ja virkistyspainotteista<br />

ohjelmaa sekä luentoja kuhunkin lomaan<br />

liittyvistä aiheista. Loman hintaan sisältyy viikon ohjema<br />

ja täysihoito, jonka majoitus on viihtyisissä lomaasunnoissa:<br />

loma-asunto / perhe tai pariskunta. Yksin<br />

tulevat majoitetaan kahden hengen loma-asuntoihin.<br />

Matkat lomalaiset maksavat itse.<br />

Eläkeläisten erityisviikot<br />

(eläkkeelle jääneille liiton jäsenille ja heidän puolisoilleen)<br />

Loman nimi Loma-aika Hinta / henkilö Hakuaika päättyy<br />

Hyvän olon viikko 12.–17.11.2012 90 euroa 10.9.2012<br />

Työttömien erityisviikot<br />

(työttömille ja heidän perheenjäsenilleen)<br />

Loman nimi Loma-aika Hinta / henkilö Hakuaika päättyy<br />

Plussaa elämään 30.4.–5.5.2012 62,50 euroa 27.2.2012<br />

Plussaa elämään 1.–6.10.2012 62,50 euroa 29.6.2012<br />

Pienten lasten erityisviikot<br />

(liiton jäsenille ja heidän puolisoille sekä lapsille)<br />

Loman nimi Loma-aika Hinta / henkilö Hakuaika päättyy<br />

Vekaraviikko 11.–16.6.2012 110 euroa 2.4.2012<br />

Lisätiedot ja hakemuslomakkeet:<br />

Arja Merikallio / SMU ry<br />

p. (09) 6152 0259<br />

arja.merikallio@smu.fi tai www.perhelomat.fi.<br />

Hakemusten palautusosoite:<br />

<strong>Suomen</strong> <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong> / Arja Merikallio<br />

John Stenbergin ranta 6<br />

00530 HELSINKI.<br />

alle 16-v.<br />

ilmaiseksi<br />

alle 16-v.<br />

ilmaiseksi<br />

14 MS | 1-2012 1-2012 | MS 15


Turku-Tukholma -linjalla<br />

ulkopuolista työvoimaa<br />

ilman merimiehen<br />

työsopimusta<br />

”Olen ollut<br />

helkkarin<br />

tyytyväinen<br />

ammattivalintaani!”<br />

Moottorimies Martin Mickelsson, 22, ja korjausmies<br />

Robert Salmelin, 48, haalaavat M/s<br />

Isabellan koneessa polttoainepumppua. Koneen<br />

miehistöstä suuri on alle kolmekymppisiä.<br />

Tiedon ja osaamisen siirto konkareilta<br />

nuoremmille on parasta oppia.<br />

”Minulla on kolme lasta, joista kaikki ovat<br />

valinneet meriuran: yksi tyttö on vahtiperämies<br />

ja toinen opiskelee laivakokiksi. Pojasta<br />

tulee puolestaan sähkömies”, Robertin oma<br />

perhe on täynnä tulevia merenkulkijoita.<br />

Ennen Viikkarille tuloaan Robert seilasi 23<br />

vuotta Engshipin laivoilla. Meri on tuonut miehelle<br />

leivän pöytään siis koko työuran.<br />

”Olen ollut helkkarin tyytyväinen ammattivalintaani.<br />

Vuorottelu on hyvä - ja pitkät vapaat.”<br />

Virolainen firma urakoi Viking Line-varustamon alusten<br />

hyttiosastolla Turku-Tukholma -linjalla.<br />

Teksti ja kuvat: Saana Lamminsivu<br />

Ulkopuolisen työvoiman käyttö<br />

hiertää Viking Line-varustamon<br />

Turunlinjan hyttiosastoilla. Virolaisyhtiö<br />

Reneriet Estonia on<br />

hoitanut aluksilla alun perin projektiluonteisia<br />

suursiivouksia, mutta nyt on käynyt<br />

ilmi että yrityksen työntekijät ovat alkaneet<br />

tehdä myös normaaleja hyttiemäntien töitä<br />

ilman merimiehen työsopimusta. Huhuja<br />

ulkopuolisen työvoiman käytöstä on<br />

liikkunut menneinä vuosina myös muissa<br />

matkustajavarustamoissa,<br />

mutta varma<br />

näyttö asiasta<br />

on jäänyt puuttumaan.<br />

Ulkopuolisen<br />

työvoiman<br />

työehdot<br />

kunnossa?<br />

Merillä tehtävää työtä<br />

säädellään merityölainsäädännöllä.<br />

Uusi merityösopimuslaki<br />

(756/2011) tuli voimaan elokuun alussa<br />

Viime syksyn ja alkuvuoden<br />

aikana on käynyt entistä<br />

tarkemmin ilmi, että Viking<br />

Linen Turku-Tukholma -linjan<br />

hyttiosastolla työskentelee<br />

ulkopuolista työvoimaa ilman<br />

merimiehen työsopimusta.<br />

viime vuonna. Merimiehen työsopimus<br />

pitää aina tehdä kirjallisesti, kun työntekijä<br />

seuraa alusta. Uudessa merityösopimuslaissa<br />

tätä kohtaa vielä myös tarkennettiin<br />

entisestään.<br />

Ulkopuolinen työvoima ja ulkoistamiset<br />

herättävät aina kysymyksiä tullessaan:<br />

Onko tarve ulkopuolisen työvoiman käyttöön<br />

todellinen vai yritetäänkö ulkopuolisten<br />

turvin tehdä normaaleja miehistölle<br />

kuuluvia töitä halvemmilla kustannuksilla.<br />

Pahin tilanne on,<br />

jos ulkopuolinen<br />

työvoima alkaa<br />

hoitaa normaaleja<br />

työntekijöille kuuluvia<br />

töitä, eli suomeksi<br />

sanottuna vie<br />

heidän työpaikkansa.<br />

Kysymyksiä herättävät<br />

myös ennen<br />

kaikkea ulkopuolisen<br />

työvoiman työehtoasiat<br />

ja se, maksetaanko työntekijöille<br />

työehtosopimuksen mukaista palkkaa.<br />

Korjausmies Robert<br />

Salmelin aikoo äänestää<br />

<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n<br />

edustajakokousvaaleissa.<br />

Kolmen<br />

merenkulkijan isälle<br />

<strong>Suomen</strong> lippu ja merimiesten<br />

tulevaisuus on tärkeä asia. Moottorimies<br />

Martin Mickelssonille <strong>Unioni</strong>n edustajakokous<br />

on uusi asia. Parhaillaan käynnissä<br />

olevissa edustajakokousvaaleissa jokainen<br />

<strong>Unioni</strong>n jäsen pystyy vaikuttamaan liiton tulevaisuuden<br />

suuntaviivoihin: äänestä ja käytä<br />

valtaasi!<br />

16 MS | 1-2012 1-2012 | MS 17


Palveluraha ja<br />

sairaanhoidon kustannukset<br />

puhuttivat pääluottamusmiesinfossa<br />

Edustajakokous lähestyy:<br />

”Totta kai<br />

äänestän!”<br />

<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n edustajakokous pidetään 10.–11.<br />

toukokuuta 2012 Helsingissä. Edustajakokousvaalit<br />

ovat parhaillaan käynnissä ja omaa ehdokastaan voi<br />

äänestää aina maaliskuun puoliväliin saakka.<br />

M/s Amorellalla tarjoilijana työskentelevä Päivi<br />

Tervonen-Revilla kertoo ainakin äänestävänsä edustajakokousvaaleissa.<br />

”Totta kai äänestän”, Päivi toteaa.<br />

Mitkä ovat sitten tärkeimmät asiat, jotka juolahtavat<br />

ensimmäisenä mieleen edustajakokousta kohti<br />

kuljettaessa?<br />

”Voimallista edunvalvontaa! Kuljetusalan ammattiliitot<br />

yhteen!”, Päivi heittää lonkalta pari ohjeistusta<br />

tulevalle edustajakokoukselle pohdittavaksi.<br />

Myös <strong>Suomen</strong> lippu on asia, jonka puolesta kannattaa<br />

taistella. Päivi työskenteli aiemmin M/s Cinderellalla,<br />

joka ulosliputettiin Ruotsiin vuonna 2003.<br />

Päivi pääsi onnekseen töihin <strong>Suomen</strong> lipun alla seilaavalle<br />

M/s Amorellalle ja työskentelee nyt aluksen<br />

Á la Cartessa.<br />

”Food Gardenissa on rautainen<br />

ja ammattitaitoinen porukka!<br />

Viihdymme hyvin yhdessä<br />

myös vapaalla ja olemme tehneet<br />

reissuja Euroopan ja Italian viinitiloille<br />

muun muassa Torresiin”,<br />

Päivi kertoo A la Carten henkilökunnan<br />

olevan kiinnostunut ja<br />

ajan hermolla omasta alastaan.<br />

M/s Amorellan pääkokki Stefan Forsblom kertoo olleensa merillä töissä vuodesta<br />

-78 lähtien ja äänestäneensä edustajakokousvaaleissa aina. ”<strong>Suomen</strong><br />

lippu on tärkeä. Eläkesysteemit <strong>Suomen</strong> ja Ruotsin lipun alla ovat hyvin<br />

erilaiset ja jos alus yht’äkkiä ulosliputettaisiin, voisi tulla helposti 10 vuotta<br />

lisätyöaikaa plakkariin.”<br />

”Täytyy toivoa, että firmalla menee hyvin, että matkustajia ja rahtia riittäisi, niin<br />

kaikilla menisi hyvin”, Pääkylmäkkö Merja Maksimainen pohtii talousasioita<br />

ja henkilöstön asemaa. ”Maissakin työpaikkoja siirretään halvempiin maihin,<br />

niin kyllä sitä välillä tulee mieleen pystyykö sitä kovin paljon vaikuttamaan<br />

asioihin”, hän pohtii monien muiden lailla nykymaailman menoa.<br />

Viking Linen pääluottamusmies Mika Ojala<br />

kävi tapaamassa M/s Amorella ja M/s Isabella-alusten<br />

henkilökuntaa tammikuussa.<br />

Laivoilla järjestetyt infotilaisuudet vetivät kiitettävästi<br />

väkeä. Käytävillä kuuli vielä jälkikäteen,<br />

että moni olisi osallistunut mielellään<br />

tilaisuuteen, jos vain työt olisivat antaneet<br />

myöten.<br />

TES-tietoisku<br />

Tiedotustilaisuuden pääaihe olivat uudistetut<br />

työehtosopimukset. <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong> ja<br />

<strong>Suomen</strong> Varustamot kävivät viime syksyn kuluessa<br />

työehtosopimusneuvotteluita, joissa<br />

aikaansaatiin lopulta neuvottelutulos marraskuun<br />

lopulla. <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n ja <strong>Suomen</strong><br />

Varustamoiden välillä solmimat ulkomaanliikenteen<br />

työehtosopimukset noudattavat niin<br />

sanottua raamisopimusta, jonka SAK ja muut<br />

työmarkkinajärjestöt allekirjoittivat <strong>Suomen</strong><br />

kilpailukyvyn ja työllisyyden turvaamiseksi.<br />

Ojala esitteli kuulijoille lyhyesti uudistettujen<br />

työehtosopimusten pääkohdat, kuten palkankorotusprosentit<br />

ja tärkeimmät tekstimuutokset.<br />

(Uudistettujen työehtosopimusten sisällöistä<br />

oli juttua myös <strong>Merimies</strong>-lehdessä<br />

8/2012, mutta mikäli uutinen meni sinulta<br />

ohi, voit käydä lukemassa sen <strong>Unioni</strong>n kotisivuilta:<br />

www.smu.fi > <strong>Merimies</strong> 8/2012, sivut<br />

18–19.)<br />

Palvelurahan oikeat<br />

jakoperusteet?<br />

Henkilöstötapaamisessa keskusteltiin myös<br />

muista ajankohtaisista aiheista, kuten palvelurahasta<br />

ja sen jakamisesta. Tuleeko palvelurahaa<br />

jakaa tasaisesti kaikille vai tulisiko se<br />

jakaa sen sijaan ”palvelun” perusteella. Mutta<br />

kuka sitten palvelee asiasta? Kansimies,<br />

joka ohjaa autot ruumaan ja neuvoo matkustajia?<br />

Kansikorjausmies, joka käy aukaisemassa<br />

hytissä tukkoon menneen putken?<br />

Tarjoilija, joka ottaa tilaukset vastaan vaiko<br />

kokki ja kylmäkkö, jotka laativat herkut pöytiimme?<br />

Vastaukset kysymykseen jäivät edelleen<br />

leijumaan ilmaan, sillä yhtä lailla kaikki<br />

merenkulkijat ovat asiakaspalvelijoita.<br />

Varustamokohtaisia asioita<br />

Viking Line-varustamoa koskevista omista<br />

asioista eniten epäkohtia ilmeni ja puhetta<br />

syntyi sairaanhoidon kustannusten korvaamisessa,<br />

joista esiin nousi useampiakin kriittisiä<br />

kannanottoja yritystä kohtaan.<br />

Muita tapaamisen yhteydessä ilmoille heitettyjä<br />

ajatuksia olivat muun muassa varustamon<br />

henkilökuntaedut, jotka voisivat olla<br />

näkyvästi esillä esimerkiksi messin ilmoitustaululla,<br />

sillä intrasta niitä tulee vähemmän<br />

luettua. Lisäksi esitettiin, että palvelurahaprosentit<br />

per päivä voisi laittaa esille messin<br />

seinille kaikilla Viikkarin aluksilla.<br />

Pääluottamusmies Mika Ojala tapasi Amorellan ja Isabellan henkilökuntaa tammikuussa. ”Tärkeää on saada nopeasti uusista asioista<br />

informaatiota, että ei eletä huhujen varassa”, monet totesivat syystään osallistua tilaisuuteen. ”Ja kannatti tulla, nyt kuuli monesta<br />

asiasta suoraa ensi käden tietoa”, pääluottamusmiehen tiedotustilaisuuksista kannattaa olla jatkossakin kuulolla aluksilla.<br />

18 MS | 1-2012 1-2012 | MS 19


•<br />

j ä s e n e t u<br />

•<br />

j ä s e n e t u<br />

j ä s e n e t u<br />

•<br />

vuokramökit | 2012 |<br />

Skarven kiistaan<br />

Lounais-<strong>Suomen</strong><br />

osaston (006)<br />

Narvijärven Meripesä<br />

Narvijärven Meripesä-mökin kesäajan<br />

vuokraus pian ajankohtainen!<br />

<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n ja maakuntahallituksen<br />

väliselle työehtosopimukselle jatkoa<br />

28.2.2014 saakka<br />

<strong>Suomen</strong> <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong> ja Ahvenanmaan maakuntahallitus hyväksyivät molemmat 24.1.2012<br />

valtakunnansovittelija Esa Longan antaman toisen sovintoesityksen Skarven-nimisen<br />

yhteysaluksen miehitystä koskevassa kiistassa.<br />

Nyt tehty uusi työehtosopimus<br />

noudattaa <strong>Merimies</strong>-<br />

<strong>Unioni</strong>n jo aikaisemmin<br />

solmimia ulkomaanliikenteen<br />

työehtosopimuksia, jotka taas<br />

noudattavat keskusjärjestöjen<br />

välistä niin sanottua<br />

raamisopimusta.<br />

Maakuntahallitus veti Skarvenin pois liikenteestä<br />

joulukuun 13. päivänä sen jälkeen,<br />

kun aluksen miehistö oli kieltäytynyt<br />

lähtemästä aluksen mukana merelle. Syynä<br />

kieltäytymiseen oli se, että maakuntahallitus<br />

oli päättänyt pienentää aluksen<br />

miehityksen viidestä neljään. Miehistön ja<br />

<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n mukaan tämä olisi vaarantanut<br />

miehistön, matkustajien, lastin ja<br />

aluksen meriturvallisuuden.<br />

Alus takaisin liikenteeseen<br />

normaalimiehityksellä<br />

Osapuolten hyväksymän sovintoesityksen<br />

mukaan alus palaa takaisin liikenteeseen<br />

alkuperäisellä miehityksellä, minkä jälkeen<br />

aluksella toteutetaan kevättalven hiljaisen<br />

liikenteen aikana kokeilujakso, jonka aikana<br />

selvitetään, onko aluksen liikennöinti<br />

pienennetyllä miehistöllä mahdollista. Kokeilujakson<br />

jälkeen palataan vilkkaan liikenteen<br />

ajaksi takaisin normaaliin miehitykseen.<br />

Tämän jälkeen osapuolet päättävät<br />

yhdessä, onko pienennettyyn miehitykseen<br />

mahdollista palata syksyllä alkavan hiljaisen<br />

kauden aikana.<br />

Sovinto työehtosopimuksen<br />

jatkosta<br />

Sovintoesityksen mukaan osapuolet hyväksyivät<br />

myös niiden välisen työehtosopimuksen<br />

voimassaoloajan jatkumisen 28.2.2014<br />

asti. Nyt tehty uusi työehtosopimus noudattaa<br />

<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n jo aikaisemmin<br />

solmimia ulkomaanliikenteen työehtosopimuksia,<br />

jotka taas noudattavat keskusjärjestöjen<br />

välistä niin sanottua raamisopimusta.<br />

Maakuntahallitus jättäytyi loka–marraskuussa<br />

2011 raamisopimuksen ulkopuolelle. Uuden<br />

työehtosopimuksen mukaan taulukkopalkkoja<br />

korotetaan 1.3.2012 alkaen 2,4 %,<br />

kuitenkin vähintään 43 euroa sekä 1.3.2013<br />

alkaen 1,9 %, kuitenkin vähintään 35 euroa.<br />

Lisäksi sopimuksen soveltamisalaan kuuluville<br />

työntekijöille maksetaan 1.3.2012 kertakorvauksena<br />

150 euroa.<br />

Mökki sijaitsee Rauman Lapissa, n. 100 km Turusta. 92 neliön<br />

hirsimökissä on 3 makuuhuonetta, 8 makuutilaa + lastenhuoneessa<br />

kerrossänky ja pinnasänky, olohuone ja keittiö ruokailutiloineen.<br />

Sauna takkatuvalla 38 neliötä, jossa on kaksi makuupaikkaa<br />

ja keittiö.<br />

MÖKKIVARUSTELUUN kuuluu mm: tv, video, puhelin, jääkaappi,<br />

pakastin, mikrouuni ja astianpesukone. Käyttöastiat ja<br />

pesuaineet ovat mökissä valmiina. Tarvitset vain omat liinavaatteet,<br />

henkilökohtaiset peseytymisvälineet ja wc-paperia.<br />

Kaasugrilli, tiili- ja pallogrilli myös käytössä (hiilet hankittava<br />

itse). Hiekkalaatikko ja keinut, veneily- ja heittokalastusmahdollisuus,<br />

lapsiturvallinen ranta.<br />

VUOKRAHINNAT:<br />

250 € viikko,<br />

110 € viikonloppu ja<br />

35 € vuorokausi<br />

LISÄTIETOJA:<br />

Turun toimistolta, p. (02) 233 7416 ja<br />

www.smu.fi > ammattiosastot ><br />

Lounais-<strong>Suomen</strong> ammattiosasto (006),<br />

(kuvia mökistä ja pihapiiristä)<br />

Kesäkauden 2012 viikkoja 23–35 (6.6.–29.8.)<br />

haetaan kirjallisesti<br />

huhtikuun loppuun mennessä.<br />

Vastaukset toimitetaan vuokraajille toukokuun puolessa välissä. Vaihtopäivä<br />

mökillä on keskiviikkoisin klo 14.00. Vuokrahinta on 250,-/<br />

vko. Hakemuksissa huomioidaan ensisijaisesti uudet vuokraajat.<br />

Lisätietoja ja kaavakkeita saa myös Turun toimistolta:<br />

Maariankatu 6 b, 20100 TURKU,<br />

p. (02) 233 7416 (arkisin klo 9–15)<br />

Hakukaavakkeet<br />

myös<br />

netissä!<br />

Hakemus kesäkaudelle 2012<br />

1. Vaihtoehto:<br />

keskiviikko pvä /kk – keskiviikko päivä /kk<br />

2 .Vaihtoehto:<br />

keskiviikko pvä /kk – keskiviikko päivä /kk<br />

Muuna aikana kuin kesäkautena vuokraus tapahtuu entiseen tapaan,<br />

20 MS | 1-2012 eli vuokrata voi kuluvaa ja seuraavaa kuukautta!<br />

1-2012 | MS 21<br />

Nimi:<br />

Katuosoite:<br />

Postiosoite:<br />

p.<br />

Työpaikka:<br />

Oletko aikaisemmin ollut Meripesä-mökillä kesäaikana?<br />

Laita raksi ruutuun:<br />

En<br />

Allekirjoitus<br />

Kyllä, milloin?<br />

Huom!<br />

- Tällä kaavakkeella haetaan vain kesäajaksi<br />

kesä-, heinä- ja elokuu, viikot 23–35 (6.6.–29.8.)<br />

- Vain huhtikuun viimeiseen päivään mennessä<br />

palautetut hakemukset huomioidaan.<br />

- Vastaukset toimitetaan hakijoille 16.5. mennessä.<br />

Hakemusten palautusosoite:<br />

SMU Lounais-<strong>Suomen</strong> osasto<br />

Maariankatu 6 b<br />

20100 TURKU


vuokramökit | 2012 |<br />

Mökkien hakuajat lähestyvät<br />

Nyt on aika tehdä <strong>Unioni</strong>n mökkien kesävaraukset!<br />

•<br />

j ä s e n e t u<br />

•<br />

j ä s e n e t u<br />

j ä s e n e t u<br />

•<br />

[Kesä 2012]<br />

SMU:n mökin<br />

vuokrahakemus (1 vko)<br />

Vaihtopäivä maanantai, haettavat mökit:<br />

KUSTAVI: mökki 1<br />

KERIMÄKI: mökit 1 – 2, pikku mökki, iso mökki<br />

PYHTÄÄ: Villa Varpunen<br />

MERILUOTO: (Vaasa)<br />

VELSKOLA: (Espoo) – ei lemmikkieläimiä<br />

www.smu.fi > jäsenyys ><br />

jäsenedut > unionin mökit<br />

Haku<br />

kaavakkeet<br />

myös<br />

netissä!<br />

1. Vaihtoehto:<br />

mökin nimi:<br />

KERIMÄEN MÖKIT<br />

Sijaitsevat lähellä Savonlinnaa,<br />

Suurijärven rannalla.<br />

- Iso mökki: pinta-ala 120 m 2 , 3 makuuhuonetta,<br />

8 vuodepaikkaa. Tupa, keittiö, sauna,<br />

pesuhuone, kuisti. TV, radio, jääkaappi, mikro,<br />

sähköhella, takka, vene. Piha on tasainen ja<br />

ranta loiva, hiekkapohjainen, lapsille sopiva.<br />

- Pikkumökki: pinta-ala n. 20 m 2 , tuvassa levitettävä<br />

sänky kahdelle. Sauna, sähköhella,<br />

jääkaappi, mikro, TV ja radio, vene. Huom!<br />

Kantovesi kaivosta ja ulkovessa. Piha on tasainen<br />

ja ranta loiva, hiekkapohjainen.<br />

- Mökit 1,2 ja 3: pinta-ala n. 80 m 2 , 6 vuodepaikkaa.<br />

Alakerrassa makuuhuone, tupakeittiö,<br />

sauna, pesuhuone (mökki 2:ssa erillinen<br />

sauna). Yläkerrassa on avoin parvitila,<br />

jossa 4 vuodepaikkaa. TV, radio, jääkaappi,<br />

mikro, takka, vene, grillikatos.<br />

Piha ja ranta:<br />

- mökki 1:n piha on kallioinen, ranta äkkijyrkkä,<br />

uimaan laiturilta.<br />

- mökki 2:n piha on tasainen, ranta hiekkapohjainen,<br />

loiva, lapsille sopiva, osittain<br />

kaislikkoinen.<br />

- mökki 3:n matalaan rantaan on tehty hiekkapohja<br />

suodatinkankaan päälle.<br />

Leikkaa<br />

talteen<br />

!!!<br />

mökkiesittelyt vain<br />

tässä lehdessä!<br />

MERILUOTO<br />

Sijaitsee 45 km Vaasasta, Raippaluodossa<br />

meren rannalla.<br />

Pinta-ala 114 m 2 , 4 vuodepaikkaa, lisävuodemahdollisuus<br />

8:lle. 2 makuuhuonetta,<br />

olohuone, keittiö. TV, video, DVD, jääkaappipakastin,<br />

mikro, sähköhella, takka. 2 venettä.<br />

Rantasauna, jossa keitto- ja yöpymismahdollisuus.<br />

Piha on osittain hiekkainen /<br />

nurmikkoinen, loivasti laskeva ja ranta on<br />

mutapohjainen, äkkisyvä, laiturilta uimaan.<br />

VILLA VARPUNEN<br />

hirsimökki sijaitsee meren<br />

rannalla Siltakylässä<br />

Pyhtäällä, n. 125 km Helsingistä.<br />

Pinta-ala on 88 m 2 , 8 vuodepaikkaa, alakerrassa<br />

kaksi makuuhuonetta, olohuone sekä<br />

takka. Keittiöstä löytyy jenkkijääkaappi sekä<br />

sähköhella. Yläkerrassa makuuhuone (parivuode)<br />

ja oleskelutila, jossa on sohva ja TV.<br />

Lisäksi on erillinen 25 m 2 saunamökki, jossa<br />

on vuodesohva, pöytä ja keittiö, sauna, suihku/wc.<br />

Piha on tasainen ja ranta sorainen.<br />

(Huom! rannasta saattaa löytyä rakennusmateriaalia<br />

ja nauloja). Lisäksi rannassa grilli/huvimaja<br />

sekä vene.<br />

VELSKOLA<br />

Sijaitsee Espoossa, Velskolan<br />

Pitkäjärven rannalla, n. 30 km<br />

Helsingin keskustasta.<br />

Maastossa jyrkkiä rinteitä, järven rantaan 40<br />

m, ranta nopeasti syvenevä.<br />

Hirsitalo, jonka pinta-ala on n. 120 m 2 . Iso<br />

tupa, avokeittiö, makuuhuone, sauna. Yöpymispaikat<br />

kuudelle: makuuhuoneessa kerrossänky,<br />

tuvan sohvasta vuoteet kolmelle ja<br />

saunan pukuhuoneessa yhdelle. Ei lemmikkieläimiä.<br />

Varustus: vene, takka, TV, astianpesukone,<br />

sähköhella, mikro, jääkaappi ja pieni pakastin.<br />

KUSTAVI<br />

Sijaitsee Turun saaristossa,<br />

Kustavin pohjoiskärjessä<br />

Kiparluodossa, meren rannalla.<br />

Parimökki (mökit 1,2), joissa kussakin n. 60 m 2 ,<br />

4 vuodepaikkaa / 2 makuuhuonetta, olohuone<br />

(lisävuodemahdollisuus), keittiö. Yhteinen<br />

rantasauna, 2 venettä. TV, jääkaappi,<br />

sähköhella, mikro, astianpesukone, kahvinkeitin.<br />

Piha on kallioinen, loivasti viettävä ja<br />

ranta äkkijyrkkä, laiturilta uimaan.<br />

Mökki 2 on allergiamökki eikä sinne saa<br />

viedä lemmikkieläimiä.<br />

<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>lla on omia<br />

lomamökkejä viidellä<br />

paikkakunnalla ympäri Suomea.<br />

Kesäsesonkina varaukset tehdään<br />

viikkoperiaatteella kirjallisten<br />

hakemusten perusteella.<br />

vieressä Hakulomake TAI TÄYTÄ<br />

HAKEMUS NETISSÄ. Viikot, joille<br />

hakemuksia on useita, arvotaan.<br />

Mökkejä vuokrataan vain<br />

<strong>Unioni</strong>n jäsenille. vuokra-aika on<br />

yksi viikko.<br />

MÖKKIEN KUVAUKSET:<br />

Kaikki mökit ovat perustarvikkein<br />

varustettuja. Vuokraajan<br />

tulee viedä mukanaan lakanat,<br />

tyynyliinat ja pyyhkeet sekä muut<br />

henkilökohtaiset tarvikkeet.<br />

Hinnat kesäkaudella:<br />

viikot 23–35 (4.6.-3.9.2012)<br />

Kerimäen pikku mökki:<br />

110 e / vko<br />

muut mökit:<br />

280 e / vko<br />

LISÄTIETOJA:<br />

mökkivaraamo<br />

p. (09) 6152 0260<br />

Ajanjakso / – / 2012<br />

2. Vaihtoehto:<br />

22 MS | 1-2012 1-2012 | MS 23<br />

mökin nimi:<br />

Ajanjakso / – / 2012<br />

Vaihtopäivä keskiviikko, haettavat mökit:<br />

KUSTAVI: mökki 2 (ei lemmikkieläimiä)<br />

KERIMÄKI: mökki nro 3<br />

1. Vaihtoehto:<br />

mökin nimi:<br />

Ajanjakso / – / 2012<br />

2. Vaihtoehto:<br />

mökin nimi:<br />

Ajanjakso / – / 2012<br />

Nimi:<br />

Katuosoite:<br />

Postinumero:<br />

Puhelin:<br />

Henkilötunnus:<br />

allekirjoitus<br />

Huom!<br />

Tällä kaavakkeella haetaan kesäajan (viikot 23–35, 4.6.–3.9.2012) vuokrauksia.<br />

Vain viimeistään 20.4.2012 mennessä palautetut hakemukset huomioidaan.<br />

Vastaukset ja laskut toimitetaan hakijoille 16.5.2012 mennessä. Varauksen<br />

voit varmistaa maksamalla vuokran 31.5.2012 mennessä.<br />

hakemuksen postitusosoite:<br />

SUOMEN MERIMIES-UNIONI SMU ry<br />

Mökkivaraamo<br />

John Stenbergin ranta 6<br />

00530 Helsinki<br />

Huomioimme<br />

vain neljä<br />

vaihtoehtoa.


TEBOIL<br />

KOROTTAA<br />

JÄSENKORTTIALENNUSTA<br />

1.2. – 31.3.2012 VÄLISEKSI AJAKSI<br />

Teboil korottaa <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n<br />

jäsenkortilla bensiinistä ja dieselöljystä<br />

saatavan alennuksen 2,0<br />

senttiin/litra 1.2.- 31.3.2012 väliseksi<br />

ajaksi. Sopimuksen mukainen alennus<br />

on 1,7 senttiä/litra.<br />

<strong>Merimies</strong>-lehden vuoden lopussa esittämään<br />

kysymykseen tulleita vastauksia:<br />

Mitä nuorisotyöttömyyden<br />

kitkemiseksi pitäisi tehdä?<br />

"Moottorimiesten ja puolikkaitten<br />

jobit menee 95 prosenttisesti päällystöliittojen<br />

opiskelijoille. Olisiko<br />

tässä mietinnän paikka?”<br />

”Työnantajille voisi myöntää<br />

jonkinlaisen kannustimen uuden,<br />

kokemattoman työntekijän ottamisesta.”<br />

•<br />

polttopisteessä:<br />

j ä s e n e t u<br />

•<br />

”Oppisopimuskoulutusta<br />

voisi lisätä monella taholla.”<br />

j ä s e n e t u<br />

j ä s e n e t u<br />

•<br />

Valtio pohtii saaristolauttojen ja<br />

yhteysalusten kokoamista saman katon alle<br />

Maan hallitus ilmoitti 11. tammikuuta tutkivansa<br />

yhteysalusten ja saaristolauttojen sijoittamista<br />

saman katon alle.<br />

Tarkastelun kohteena on esitys, jossa<br />

Arctian Shippingiin kuuluva Arctia Saaristovarustamo<br />

siirtyisi <strong>Suomen</strong> Lauttaliikenteen<br />

alaisuuteen. Tällöin <strong>Suomen</strong> Lauttaliikenteestä<br />

tulisi valtion yhteysalus- ja<br />

lauttaliikenteestä kokonaisvaltaisesti vastaava<br />

toimija.<br />

Toimintojen yhdistäminen oli alkujaan<br />

tarkoitus tehdä jo Destian ja Arctian yhtiöittämisen<br />

yhteydessä, mutta Destia yhtiöitettiin<br />

nopeammalla aikataululla. Kun Arctia<br />

Merenkulkijoilta tukea<br />

perheen pienimmille<br />

Teksti ja kuva: Petri Piipari /Kaupunkilehti Ankkuri 21.12.2011<br />

Kymenlaakson Ensi- ja turvakotiyhdistys<br />

sai joulun alla muistamisen raavailta merenkulkijoilta.<br />

Neste Oilin merihenkilöstöryhmät<br />

lahjoittivat valtakunnallisesti<br />

yhtiöitettiin, <strong>Suomen</strong> Lauttaliikenne oli juuri<br />

eriytetty Destiasta, eikä yhdistämiselle<br />

siksi ollut edellytyksiä. Nyt asia selvitetään<br />

uudestaan. Selvitystyöstä vastaa kummankin<br />

yhtiön johto.<br />

Valtioneuvosto tiedottaa, että selvitystyö<br />

on käynnistetty valtioneuvoston kanslian<br />

omistajaohjausosaston pyynnöstä ja kysymys<br />

on osaston virkamiesvalmisteluun liittyvästä<br />

valmistelusta. Valtio ei ole tehnyt<br />

asiaa koskevia päätöksiä ja hankkeen mahdollisesta<br />

jatkamisesta päätetään kun yhtiöiden<br />

selvitystyö on edennyt.<br />

1 000 euroa ensi- ja turvakotiyhdistyksen<br />

Baby blues -työhön, jolla autetaan ja tuetaan<br />

perheitä synnytyksen yhteydessä.<br />

luottamusmieskoulutus:<br />

Luottamusmieskoulutus<br />

vuonna 2012<br />

<strong>Suomen</strong> <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong> järjestää luottamusmiehiksi<br />

valituille omaa luottamusmieskoulutusta.<br />

Kurssit on tarkoitettu kaikille<br />

luottamustehtävissä oleville.<br />

Kursseille hakeminen<br />

Kursseille haetaan ammattiyhdistysliikkeen kurssihakemuslomakkeella,<br />

jonka saat luottamusmiehiltä, <strong>Merimies</strong>-<br />

<strong>Unioni</strong>n toimistoista ja <strong>Unioni</strong>n kotisivuilta:<br />

www.smu.fi > koulutus > luottamusmieskoulutus<br />

Kurssit<br />

12.–16.3.2012 Luottamusmiesten peruskurssi<br />

17.–18.4.2012 Luottamusmiesten täydennyskurssi /<br />

Kompletteringskurs för förtroendemän<br />

21.–25.5.2012 Luottamusmiesten jatkokurssi 1<br />

10.–14.9.2012 Luottamusmiesten jatkokurssi 2<br />

9.–10.10.2012 Luottamusmiesten täydennyskurssi /<br />

Kompletteringskurs för förtroendemän<br />

Luottamusmiesten<br />

täydennyskurssi<br />

17.–18.4.2012<br />

Scandic Rosendahl, Tampere<br />

Tulosta <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n kotisivuilta kurssihakemuslomake:<br />

www.smu.fi > koulutus<br />

> luottamusmiesten täydennyskurssi 17.–18.4.2012<br />

tai tilaa se Kenneth Bondasilta:<br />

kenneth.bondas@smu.fi,<br />

p. (09) 6152 0254 tai 040 456 0245.<br />

Ilmoittautumiset 12.3.2012 mennessä liittosihteeri<br />

Kenneth Bondasille.<br />

Huom! Kun olet täyttänyt lomakkeen omalta osaltasi, anna<br />

se sen jälkeen työnantajan täytettäväksi ja allekirjoitettavaksi.<br />

Palauta huolellisesti täytetty lomake <strong>Unioni</strong>in vasta sen<br />

jälkeen osoitteeseen:<br />

<strong>Merimies</strong>palvelutoimisto MEPA:n<br />

vuoden 2012 kurssiaikataulu<br />

on ilmestynyt!<br />

Uusi vuosi, uudet kujeet! Kiinnostaako<br />

uuden oppiminen ja omien tietojen sekä<br />

taitojen kartoitus, upouusi harraste ja<br />

ystävien tapaaminen?<br />

MEPA järjestää merenkulkijoille<br />

vuosittain useita erilaisia opiskelu- ja<br />

harrastusmahdollisuuksia. Kurssien aiheina<br />

ovat kielet, tietotekniikka, monenlaiset<br />

harrasteet ja liikunta.<br />

www.mepa.fi<br />

Merenkulkijoiden<br />

vuosinäyttely<br />

16.3.–9.4.2012<br />

Hotel Skattan aula, Linnankatu 3, Helsinki<br />

Avoinna joka päivä klo 12.00-20.00<br />

Näyttelyssä esillä merenkulkijoiden<br />

taidonnäytteitä: Laivapienoismalleja,<br />

kuvataidetta, köysitöitä, nukkeja ja muita<br />

harrastetöitä.<br />

Mukana ovat myös Merenkulkijoiden<br />

Pohjoismaisen valokuvauskilpailun parhaat työt<br />

vuodelta 2011.<br />

Järjestäjä: <strong>Merimies</strong>palvelutoimisto<br />

”Merenkulussa päällystöopiskelijat<br />

vievät harvojen miehistöön valmistuneiden<br />

työt... moottorimiehen<br />

paikat puuttuvat.. tai jatkossa suomalaiset<br />

harjoittelevat ja filippiiniläiset<br />

tekevät työt...”<br />

Kymenlaakson Ensi- ja turvakotiyhdistyksen johtokunnan puheenjohtaja Jaana Kemppainen<br />

(vas.), Neste Oil Shippingin pääluottamusmies Olli Kauranen, Baby blues -työntekijä Sari<br />

Lampinen, Konepäällystöliiton pääluottamusmies Harri Piispanen ja Kymenlaakson Ensi- ja<br />

turvakotiyhdistyksen toiminnanjohtaja Jaana Vaittinen keskustelivat lahjoitustilaisuudessa<br />

yhdistyksen työmuodoista.<br />

Lisätietoja kursseista ja muusta koulutuksesta:<br />

Liittosihteeri Kenneth Bondas<br />

p. (09) 6152 0254 / 040 456 0245<br />

s-posti: kenneth.bondas@smu.fi<br />

Kenneth Bondas<br />

<strong>Suomen</strong> <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong> /<br />

SMU ry<br />

John Stenbergin ranta 6<br />

00530 HELSINKI<br />

24 MS | 1-2012 1-2012 | MS 25


Työttömyyskassa tiedottaa<br />

Kuljetusalan Työttömyyskassa<br />

Käyntiosoite:<br />

Siltasaarenkatu 3–5, katutaso, Helsinki<br />

Postiosoite:<br />

PL 65, 00531 Helsinki<br />

Puhelinpäivystys<br />

p. (09) 613 111<br />

ma–pe klo 9.00–12.00<br />

Faksi: (09) 6131 1333<br />

Työttömyyskassan<br />

asiakaspalvelu avoinna:<br />

Arkipäivisin klo 8.30–16.00 (syys–huhtikuu)<br />

Valtion lupaukset hyvästä<br />

henkilöstöpolitiikasta ovat<br />

osoittautuneet katteettomiksi.<br />

Merenkulkulaitoksen tilaaja- ja<br />

tuottajatoimintojen eriyttäminen on<br />

osoittautunut valtiolle kuuluneiden<br />

tuottajatoimintojen alasajamiseksi.<br />

Työttömälle oikeus vanhuuseläkkeeseen<br />

jo 62-vuotiaana lisäpäivien perusteella 1.2.2012 lukien<br />

Vuoden 2012 helmikuun alusta pitkäaikaistyötön<br />

voi saada vanhuuseläkkeen 62-vuotiaana<br />

ilman var hennusvähennystä. Vanhuuseläke<br />

voi koostua työeläkkeestä ja<br />

kansaneläkkeestä. Kansaneläkettä maksetaan,<br />

jos työeläkkeen määrä jää pieneksi.<br />

Kenellä on oikeus?<br />

Oikeus vanhuuseläkkeeseen koskee työtöntä,<br />

joka täyttää kaikki alla mainitut ehdot.<br />

Hän on<br />

• syntynyt vuonna 1950 tai sen jälkeen<br />

• täyttänyt 62 vuotta<br />

• saanut ansiopäivärahaa tai peruspäivärahaa<br />

lisäpäiviltä eläkkeen alkamista edeltävän<br />

kuukauden aikana vähintään yhdeltä<br />

päivältä.<br />

Työttömyyspäivärahaa maksetaan lisäpäiviltä,<br />

kun työtön on täyttänyt 59 vuotta ennen<br />

500 päi vän enimmäisajan täyttymistä<br />

ja hänellä on enimmäisajan täyttyessä työeläkkeeseen<br />

oikeuttavia an sioita vähintään<br />

viideltä vuodelta 20 viime vuoden aikana.<br />

Eläkkeen hakeminen ja alkaminen<br />

Vanhuuseläkettä on haettava. Hakemuslomakkeen<br />

saa työeläkelaitoksesta, Kelasta,<br />

Eläketurvakes kuksesta sekä näiden<br />

internet-sivuilta. Hakemuksen voi<br />

jättää työeläkelaitokseen, Kelaan tai Eläketurvakeskukseen.<br />

Eläkkeenhakijan on lisäksi<br />

pyydettävä työttömyyskassalta tai Kelalta<br />

todistus työt tömyyspäivärahan saamisesta<br />

lisäpäiviltä. Todistus tulee toimittaa eläkehakemuksen<br />

käsittelevälle työeläkelaitokselle<br />

tai Kelalle.<br />

Eläke voi alkaa hakemista seuraavan kalenterikuukauden<br />

alusta. Sitä ei saa takautuvasti.<br />

Jos esi merkiksi työtön täyttää 62<br />

vuotta tammikuussa 2012 ja hän haluaa<br />

eläkkeen alkavan helmikuun alus ta, hänen<br />

eläkehakemuksensa on oltava työeläkelaitoksessa,<br />

Kelassa tai Eläketurvakeskuksessa<br />

tam mikuun loppuun mennessä.<br />

Valintaoikeus eläkkeen ja<br />

työttömyyspäivärahan välillä<br />

Työtön voi itse valita, hakeeko hän vanhuuseläkettä<br />

62-vuotiaana tai myöhemmin.<br />

Jos hän ei halua hakea sitä, hänelle<br />

voidaan maksaa työttömyyspäivärahaa<br />

sen kalenterikuukauden loppuun, jona hän<br />

täyttää 65 vuotta.<br />

Ennen vuotta 1950 syntyneet työttömät<br />

Ennen vuotta 1950 syntyneillä työttömyyspäivärahaa<br />

saavilla pitkäaikaistyöttömillä<br />

säilyy oikeus työttömyyseläkkeeseen.<br />

Jos ennen vuotta 1950 syntynyt henkilö<br />

täyttää työttömyyseläkkeen myön tämisen<br />

edellytykset 62-vuotiaana, hänelle myönnetään<br />

kuitenkin työeläkelakien mukainen<br />

van huuseläke vähentämättömänä työttömyyseläkkeen<br />

sijaan. Kela myöntää hänelle<br />

työttömyyseläk keen, joka muuttuu vanhuuseläkkeeksi<br />

65-vuotiaana.<br />

Vuoden 2012 helmikuun alusta<br />

pitkäaikaistyötön voi saada<br />

vanhuuseläkkeen 62-vuotiaana ilman<br />

varhennusvähennystä.<br />

Lisätietoa<br />

Lisätietoja vanhuuseläkkeestä voi kysyä<br />

työeläkkeen osalta omasta työeläkelaitoksesta<br />

(se eläkelaitos, missä olit työssä ollessasi<br />

viimeksi vakuutettu) tai Eläketurvakeskuksesta<br />

ja kansaneläkkeen osalta<br />

Kelasta.<br />

Työttömyyskassa ei voi vastata eläkettä<br />

koskeviin tiedusteluihin, koska nämä asiat<br />

kuuluvat eläkelaitokselle.<br />

Työttömyyspäivärahasta ja lisäpäivätodistuksesta<br />

saa tietoa työttömyyspäivärahan<br />

maksajalta, eli työttömyyskassasta.<br />

... muita usein<br />

kysyttyjä<br />

kysymyksiä<br />

netistä!<br />

www.kuljetusalantk.fi<br />

Henkilöstön ääntä ei kuunneltu<br />

Meritaidon yt-neuvotteluissa<br />

Meritaito Oy:n yt-neuvottelut päättyivät 5. tammikuuta, joiden<br />

seurauksena irtisanomisuhan alla on 33 henkilöä ja 50 henkilöä<br />

lomautetaan 3–5 kuukaudeksi.<br />

Henkilöstöjärjestöt pitävät Meritaidon 5.<br />

tammikuuta päättyneiden yt-neuvottelujen<br />

lopputulosta hätiköitynä ja ylimitoitettuna<br />

eivätkä voi hyväksyä irtisanomisia.<br />

Henkilöstö esitti neuvotteluiden aikana<br />

muita vaihtoehtoisia säästökeinoja ja<br />

niiden yhdistelmiä tutkittavaksi, muun<br />

muassa lomarahan vaihtamista vapaaksi ja<br />

kollektiivista lomautusta esimerkiksi kuukaudeksi.<br />

Henkilöstö on toistuvasti esittänyt<br />

myös mm. vapaaehtoisen tukipaketin<br />

ja jo olemassa olevien irtisanomiskeinojen<br />

kehittämistä, jotka osaltaan yhdessä luon-<br />

taisen poistuman kanssa voisivat pehmentää<br />

henkilöstön vähentämiskeinoja.<br />

Yt-menettely riittämätön:<br />

irtisanomisia ei voi hyväksyä<br />

Henkilöstöjärjestöjen mukaan yt-menettelyyn<br />

käytetty aika on ollut liian lyhyt. Työnantaja<br />

ei ole suhtautunut henkilöstön esittämiin<br />

asioihin vakavasti eikä henkilöstön<br />

esittämiä vaihtoehtoisia toimenpiteitä ole<br />

tutkittu riittävästi.<br />

Henkilöstö kokee tulleensa myös petetyksi<br />

yhtiöittämisen myötä, koska lupau-<br />

kset hyvästä ja hallitusta yhtiön aloittamisesta,<br />

hyvästä henkilöstöpolitiikasta ja<br />

hyvästä johtamisesta ovat osoittautuneet<br />

katteettomiksi.<br />

Yt-lain mukaisesti yt-toimikunnan tehtäviin<br />

työvoimaan vähennettäessä kuuluu<br />

suunniteltujen toimenpiteiden henkilöstövaikutusten<br />

arviointi. Työnantaja ei<br />

antanut yt-toimikunnalle tiedoksi henkilöstövaikutusten<br />

arviointiin tarvittavia tietoja<br />

kuten henkilöstösuunnitelmaa tai tarkennettua<br />

kirjallista tietoa irtisanottavista<br />

työntekijöistä.<br />

26 MS | 1-2012 1-2012 | MS 27


Ammatti ja koulutus:<br />

Sähköasentajasta<br />

laivasähkömieheksi?<br />

Laivasähkömiehen muuntokoulutusta järjestää Länsirannikon Koulutus Oy WinNovan<br />

merenkulku- ja turvallisuusalan yksikkö Raumalla. Koulutus on tarkoitettu esimerkiksi<br />

maissa sähköasentajina jo toimiville tai ammattiin kouluttautuneille, jotka haluavat merille<br />

töihin. Laivasähkömiehen muuntokoulutuksen pituus on noin kahdeksan kuukautta ja se<br />

pitää sisällään sekä kontaktiopetusta että työharjoittelua laivalla.<br />

Näyttöjen antoa<br />

jäänmurtaja Voimalla<br />

Ammattiosaamisen näytöt koostuvat useasta<br />

eri osanäytöstä, joita järjestetään sekä<br />

koululla että laivalla. Viime vuoden lopulla<br />

näyttöjä annettiin jäänmurtaja Voimalla.<br />

Näyttöihin osallistui Raumalta yhdeksän<br />

oppilasta, joista useimmat työskentelevät<br />

tällä hetkellä maissa sähköasentajina, mutta<br />

haluavat saada pätevyyden työskennellä<br />

merillä laivasähkömiehenä.<br />

Voimalla annettavien näyttöjen järjestämiseen<br />

osallistui Arctia Shippingin henkilökuntaa,<br />

joka oli rakentanut kouluttajan<br />

kanssa yhdessä alukselle erilaisia ”rasteja”<br />

eli laitevikoja, joita sähkömies joutuu ratkomaan<br />

ja korjaamaan päivittäisessä työssään<br />

Merenkulkija!<br />

Aina kannattaa hankkia<br />

ylempi pätevyys kun<br />

edellytykset siihen täyttyvät.<br />

Näyttötutkinnolla se<br />

onnistuu!<br />

Näyttötutkinnot ovat<br />

joustavia ja yksilöllisiä!<br />

Teksti: Saana Lamminsivu kuvat: Jari Myllynen<br />

jäänmurtajalla. Yksi selvitettävistä tehtävistä<br />

oli erimerkiksi peräsinkoneen häiriö.<br />

Myös komentosillan toisessa sivukulkuvalossa<br />

oli vikaa, eikä keulapotkurihuoneen<br />

tuuletin käynnistynyt.<br />

Näytöissä rauhallinen tunnelma<br />

Näytön suorittamista seurasi valvoja, joka<br />

antoi oppilaalle tehtävän sekä tarvittavat<br />

ohjeet. Ensimmäiseksi oppilaan tuli pyytää<br />

oikeanlaiset työvälineet ja tarvikkeet kulloisenkin<br />

kohdevian löytämiseen ja korjaamiseen.<br />

Apuvälineeksi sai pyytää esimerkiksi<br />

piirustusluettelosta kyseisen laitteen<br />

kytkentäkaavion. Näytön aikana kouluttaja<br />

mittasi oppilaan kykyä ja taitoa suoriutua<br />

kyseisestä ongelmasta ja arvioi, kuinka oppilas<br />

selvittää kyseisen tehtävän asteikolla<br />

1-3 hylätystä kiitettävään.<br />

Jäänmurtaja oli kaikille ammattiosaamisen<br />

näyttöihin osallistuneille uusi työympäristö,<br />

mutta viat löydettiin hyvin. Tutkintotilaisuuksien<br />

aikana vallitsi hyvähenkinen ja<br />

rauhallinen tunnelma.<br />

Kuka voi hakea?<br />

Raumalla on järjestetty laivasähkömiehen<br />

muuntokoulutusta nyt reilun kymmenen<br />

vuoden ajan.<br />

”Lähtökohta opinnoille on kolmen vuoden<br />

ammattikoulutus ja vuosi työelämäkokemusta.<br />

Jokaisen hakijan henkilökohtainen<br />

työkokemus ja koulutus otetaan<br />

haussa huomioon, eli kannattaa ottaa yhteyttä<br />

kouluun ja tiedustella, jos vähänkään<br />

tuntee kiinnostusta merityötä kohtaan”,<br />

kouluttaja Jari Myllynen kertoo.<br />

Muuntokoulutus on aikuiskoulutusta,<br />

jossa otetaan huomioon kunkin hakijan<br />

henkilökohtainen elämäntilanne ja suunnitellaan<br />

opinto-ohjelma sen pohjalta. Noin<br />

kahdeksan kuukautta kestävä muuntokoulutus<br />

sähköasentajasta laivasähköasentajaksi<br />

sisältää laivojen sähköjärjestelmiin<br />

perehdyttävän koulutuksen, hätätilanteiden<br />

peruskoulutuksen, vahtimiesopinnot<br />

sekä niihin sisältyvän ohjatun harjoittelun.<br />

Muuntokoulutusta järjestetään kerran<br />

vuodessa sen mukaan, kuinka paljon on ollut<br />

hakijoita. Kurssit ovat alkaneet pääsääntöisesti<br />

syksyllä.<br />

Hakuaika syksyn koulutukseen<br />

Laivasähkömiehen muuntokoulutuksen<br />

hakuaika on jälleen käynnistynyt ja alustavia<br />

ilmoittautumisia otetaan vastaan. Kurssi<br />

alkaa elokuun ja syyskuun vaihteessa<br />

myöhemmin tarkentuvana ajankohtana.<br />

Voit hakea koulutukseen WinNovan internet-<br />

sivuilta: www.winnova.fi löytyvällä<br />

sähköisellä hakulomakkeella tai ilmoittautumalla<br />

suoraan koulutussihteeri Tarja Honkaheimolle<br />

puhelimitse: 044 455 8042 tai sähköpostilla:<br />

tarja.honkaheimo@winnova.fi.<br />

Näyttötutkinnon suorittaminen<br />

• mahdollistaa ammattitaidon saavuttamisen ja kehittämisen<br />

eri tavoin ja joustavasti suorittajan elämäntilanteet huomioiden<br />

• lisää kilpailukykyä työmarkkinoilla<br />

• parantaa työmahdollisuuksia<br />

• tuo esille kehittymismahdollisuudet työssä<br />

• mahdollistaa uusia työtehtäviä työpaikassa osaamisen<br />

laajentuessa tai syventyessä<br />

• tarjoaa mahdollisuuden ammattitaidon tason arviointiin ja<br />

• mahdollistaa, että työssä hankitusta ammattitaidosta saa<br />

virallisen todistuksen.<br />

Näyttötutkinnolla<br />

merille töihin tai<br />

ammatinvaihtoon!<br />

Näyttötutkinto tarjoaa tehokkaan kouluttautumistavan<br />

pätevöityä merityöhön.<br />

Näyttötutkinnoissa ammattitaito osoitetaan<br />

käytännön työelämän tehtäviä vastaavissa<br />

tutkintotilaisuuksissa riippumatta<br />

siitä, ovatko tiedot ja taidot hankittu työssä,<br />

opiskelussa tai harrastuksissa. Tutkinto<br />

koostuu useasta eri osanäytöstä, joita annetaan<br />

opintojen aikana.<br />

Näyttötutkinto sopii<br />

erityisesti henkilöille<br />

• joilla on työkokemusta, mutta<br />

”paperit”, eli tutkinto puuttuu<br />

• jotka työskentelevät merillä,<br />

mutta tuntevat intoa<br />

kouluttautua edelleen ja<br />

edetä uralla.<br />

Raumalla<br />

järjestettäviä<br />

näyttötutkintoja<br />

WinNovassa Raumalla järjestetään<br />

näyttötutkintona ympäri vuoden konemiehen<br />

(moottorimies), korjausmiehen,<br />

matruusin ja pursimiehen pätevyyskirjoihin<br />

vaadittavia tutkinnon osia, joten<br />

kannattaa käydä vierailemassa WinNovan<br />

sivuilla ja ottaa yhteyttä kouluun,<br />

mikäli kiinnostuit: www.winnova.fi.<br />

Laivasähkömiehen muuntokoulutuksen<br />

suorittaneet Matti Malinen ja Jani<br />

Luukkanen (takana) tutustuivat M/s Silja<br />

Serenaden keulapotkurihuoneeseen.<br />

LÄNSIRANNIKON KOULUTUS OY<br />

WINNOVA<br />

Merenkulku - ja turvallisuusala<br />

Suojantie 226100 Rauma<br />

p. 044 455 8042 tai<br />

044 455 8045<br />

28 MS | 1-2012 1-2012 | MS 29


Ammattiliitto SEKO Sjöfolkin tutkimus:<br />

Kolme äyriä. Sen verran enemmän kuluttajat joutuisivat maksamaan<br />

banaanikilosta, jos filippiiniläisillä merimiehillä olisi samat työehdot kuin<br />

ruotsalaisilla kollegoillaan. Tämä ilmeni ruotsalaisen ammattiliitto SEKO<br />

Sjöfolkin teettämästä tutkimuksesta.<br />

Teksti: Klara Magnusson<br />

SEKO Sjöfolk pyysi kansainväliseen<br />

merenkulkututkimukseen erikoistunutta<br />

IHS Fairplaytä tutkimaan, miten paljon<br />

rahtialusten miehistöjen kustannukset<br />

vaikuttavat tavallisten kuluttajatavaroiden<br />

hintoihin. Tutkimuksessa tarkasteltiin viittä<br />

tuotetta – lämmitysöljyä, kannettavaa<br />

tietokonetta, naisten paitaa, kirjahyllyä ja<br />

banaaneja – ja verrattiin sitä, mitä niiden<br />

kuljettaminen maksaisi aluksilla, joiden<br />

miehistöt ovat Ruotsista, Isosta-Britanniasta,<br />

Puolasta tai Filippiineiltä. Tulokset ovat<br />

hämmästyttäviä.<br />

Yritysten viestinnässä esiintyy nykyään usein<br />

käsite CSR (Corporate Social Responsibility,<br />

yritysten yhteiskuntavastuu). Yhä useammat<br />

yritykset kertovat kantavansa sosiaalista vastuuta<br />

köyhissä maissa ja huolehtivansa työntekijöiden<br />

oikeuksista paikallisissa tehtaissa.<br />

SEKO Sjöfolkin mukaan merikuljetukset ovat<br />

kuitenkin edelleen unohdettu alue.<br />

”Ketjussa, joka tuo kahvipavut viljelmältä<br />

asiakkaan pannuun, on suuri musta aukko:<br />

kuljetukset, erityisesti merikuljetukset”,<br />

SEKO Sjöfolkin puheenjohtaja Kenny Rein-<br />

www.sjöfolk.se ><br />

Sjömannen<br />

Reilut ehdot merimiehille<br />

– pikkusumma kuluttajille<br />

Näin paljon kalliimpia tavaroista<br />

tulisi ruotsalaisella sopimuksella<br />

1 kuutiometri lämmitysöljyä<br />

Reitti: Primorsk–Brofjorden<br />

Hinta asiakkaalle: 13 600 kr<br />

Hinnannousu: 1,20 kr *<br />

1 kannettava tietokone<br />

Reitti: Yantian–Göteborg<br />

Hinta asiakkaalle: 5 000 kr<br />

Hinnannousu: 5 äyriä *<br />

1 kirjahylly (merkkiä Billy)<br />

Reitti: Klaipeda–Karlshamn<br />

Hinta asiakkaalle: 600 kr<br />

Hinnannousu: 21 äyriä *<br />

1 naisten paita<br />

Reitti: Mumbai–Göteborg<br />

Hinta asiakkaalle: 100 kr<br />

Hinnannousu: 1 äyri *<br />

1 kg banaaneja<br />

Reitti: Puerto Moin–Göteborg<br />

Hinta asiakkaalle: 21 kr<br />

Hinnannousu: 3 äyriä *<br />

* Ruotsalaisten ehtojen aiheuttama<br />

hinnannousu<br />

Yllä olevassa laskuesimerkissä vertaillaan<br />

miehistökustannusten osuutta asiakkaan<br />

maksamasta hinnasta, jos tavara kuljetetaan<br />

filippiiniläisellä miehistöllä, miehistökustannusten<br />

osuuteen asiakkaan maksamasta<br />

hinnasta, jos tavara kuljetetaan<br />

ruotsalaisella miehistöllä. Asiakkaan hinta<br />

on kyseisen tuotteen hinta toukokuussa 2011.<br />

Lue juttu<br />

kokonaisuudessaan:<br />

Kunnon työehdot kannattavat<br />

Tutkimus osoittaa, ettei kuluttajahintoihin<br />

vaikuta merkittävästi, onko miehistöllä esimerkiksi<br />

ruotsalainen tai filippiiniläinen<br />

sopimus. Koska tavaraa kuljetetaan suuria<br />

määriä, hintaerot tavaraa kohti ovat hyvin<br />

pienet. Kolme äyriä banaanikiloa kohti,<br />

viisi äyriä kannettavaa tietokonetta kohti ja<br />

1,20 kruunua lämmitysöljykuutiota kohti.<br />

Naisten paita, jonka kuluttaja nyt ostaa sadalla<br />

kruunulla vaatekaupasta, maksaisi peräti<br />

äyrin enemmän, jos sen kuljettaisi tänne<br />

miehistö, jolla on kunnolliset työehdot.<br />

Yritysten yhteiskuntavastuu koskee myös merikuljetuksia<br />

hold kertoo.<br />

CSR Sweden -verkostossa on nykyään<br />

18 ruotsalaista yritysjäsentä. Toimitusjohtaja<br />

Marianne Bogle kertoo, että merikuljetuksista<br />

– ja kuljetuksista ylipäänsä – keskustellaan<br />

jäsenten keskuudessa vain harvoin.<br />

”Työoloista keskusteltaessa keskitytään<br />

pitkälti raskaaseen teollisuuteen, kaivoksiin<br />

ja muuhun vastaavaan. Merikuljetukset ovat<br />

kuitenkin jo pitkään jääneet keskustelujen ulkopuolelle”,<br />

Bogle toteaa.<br />

Ledare:<br />

Ålands landskapsstyrelse<br />

följer inte lagen om beställarens<br />

utredningsskyldighet<br />

sisältö:<br />

Ålands landskapsstyrelse har redan länge lagt ut olika tjänster på entreprenad för att<br />

kapa kostnader. På vissa fartyg har man låtit utomstående sköta om t.ex. kaféet, besättningens<br />

matservice och städningen. Man har också lagt ut hela trafikrutter på entreprenad.<br />

Den utkontraktering som skett på landskapsfärjorna har inte skötts lagenligt, utan<br />

det har framkommit att landskapsstyrelsen bryter mot lagen om beställarens utredningsskyldighet<br />

(1233/06), eller lagen om beställarens utredningsskyldighet och ansvar<br />

vid anlitande av utomstående arbetskraft, då tjänster läggs ut på entreprenad.<br />

Syftet med lagen om beställarens utredningsskyldighet är att främja jämlik konkurrens<br />

mellan företag och se till att arbetsvillkoren följs. Lagen om beställarens utredningsskyldighet<br />

förpliktigar företag och allmänrättsliga samfund att säkerställa att de<br />

företag de skriver kontrakt med om hyrd arbetskraft eller underleveranser uppfyller sina<br />

lagstadgade plikter som avtalsparter och arbetsgivare.<br />

Enligt lagen om beställarens utredningsskyldighet måste landskapsstyrelsen bland<br />

annat få en utredning av den utomstående företagaren på det kollektivavtal som tillämpas<br />

på arbetet och på de centrala arbetsvillkoren, innan man kan göra upp kontrakt om<br />

att använda underleverantörer eller hyrd arbetskraft. Så har man dock inte gått till väga.<br />

Nu tänker landskapsstyrelsen lägga ut det lilla fartyget M/s Doppingen på entreprenad.<br />

Det trafikerar mellan Åva och Jurmo och har en besättning på två man. Hittills har<br />

man varken i anbudsförfarandet eller innan man skrivit kontrakt fått en redogörelse från<br />

företagaren på vilket kollektivavtal som tillämpas på företagets arbetstagare.<br />

Det enda sättet för företagaren att få kontraktet och göra arbetet billigare än vad<br />

landskapsstyrelsen själv gör det, är att kringgå lag om arbetstid på fartyg i inrikesfart,<br />

lagen om sjöarbetsavtal och sjöfartsbranschens kollektivavtal för fartyg som trafikerar<br />

i den inhemska trafiken. Båda avtalsparterna är medvetna om detta när de gör upp ett<br />

kontrakt sinsemellan och landskapsstyrelsen kan motivera det med att det är förmånligare<br />

att lägga ut verksamheten på entreprenad.<br />

Sjömans-Unionen fick nyligen information om att en av landskapsstyrelsens kaféföretagare<br />

konstaterat att hans arbetstagare inte behöver omfattas av lagen om sjöarbetsavtal,<br />

utan i löne- och arbetsvillkorsfrågor tillämpas kollektivavtalet för arbetstagare<br />

i hotell- och restaurangbranschen – och om det skulle hända något som har med sjösäkerheten<br />

att göra, skulle de anställda i så fall bara vara passagerare på fartyget.<br />

Allt som nämns ovan står i strid med såväl lagar som kollektivavtal, men ändå fortsätter<br />

verksamheten som om inget skulle ha hänt. Enligt landskapsstyrelsen har företagaren<br />

det fulla ansvaret och de avsäger sig ansvaret då kontraktet skrivs under. I mars<br />

2011 kontaktade Finlands Sjömans-Union skriftligen landskapsstyrelsen för att påtala<br />

beställarens utredningsskyldighet, men har ännu inte fått något som helst svar.<br />

innehåll:<br />

34 FSU's Kongressval:<br />

”Klart jag röstar!”<br />

37 Undersökning<br />

från fackförbundet<br />

SEKO sjöfolk<br />

38 Från elinstallatör<br />

till fartygselektriker?<br />

41 Personalen<br />

hördes inte vid<br />

Meritaitos<br />

samarbetsförhandlingar<br />

45 Förtroendemanna<br />

utbildning 2012<br />

Näin tutkimus tehtiin<br />

Tutkimukseen valittiin viisi tavallista kulutustavaraa sekä niiden tuontimaat ja alustyypit. Kukin kuljetus analysoitiin kuormaamalla alus täyteen valittua tuotetta, ja<br />

miehistökustannukset jaettiin aluksen kuljettamien tuotteiden määrällä. Miehistökustannukset on laskettu neljälle eri miehistölle seuraavista maista: Ruotsi, Iso-Britannia,<br />

Puola ja Filippiinit. Näistä täysistä miehistöistä laskettiin suurimmat ja pienimmät miehistökustannukset päivää kohti. Laskennassa käytettiin kunkin maan<br />

keskitasoa vastaavia päällystön ja miehistön palkkoja. Käytetty dollarin kurssi oli 6,25 SEK/USD.<br />

Tutkimuksen teki IHS Fairplay SEKO Sjöfolkin toimeksiannosta, ja se on nähtävissä osoitteessa www.sjofolk.se.<br />

Kenneth Bondas<br />

förbundssekreterare<br />

kenneth.bondas@smu.fi<br />

Martin Mickelsson<br />

30 MS | 1-2012 1-2012 | MS 31


Utomstående arbetskraft<br />

utan arbetsavtal för sjömän<br />

på linjen Åbo–Stockholm<br />

”Jag har varit förbaskat<br />

nöjd med mitt yrkesval!”<br />

Motorman Martin Mickelsson, 22, och reparatör Robert Salmelin,<br />

48, släpar en bränslepump i maskin på M/s Isabella. Av<br />

besättningen i maskin är en stor del under trettio. Den bästa<br />

sättet för de unga att lära sig är att få kunskap och behärskande<br />

från veteranerna.<br />

Roberts egen familj är full av blivande sjöfarare. ”Jag har<br />

tre barn som alla har valt en karriär till sjöss: en dotter är vaktbåtsman<br />

och en annan studerar till fartygskock. Sonen ska bli<br />

elektriker.”<br />

Innan han kom till Viking Line seglade Robert 23 år på Engships<br />

fartyg. Havet har alltså gett honom bröd på bordet under<br />

hela arbetslivet.<br />

”Jag har varit förbaskat nöjd med mitt yrkesval. Det är bra<br />

med alternering – och långa ledigheter.”<br />

Reparatör Robert Salmelin tänker rösta i<br />

Sjömans-Unionens kongress. Som pappa<br />

till tre sjöfarare är Finlands flagg och<br />

sjömännens framtid en viktig sak. I kongressvalet<br />

som pågår som bäst kan var<br />

och en som är medlem i Unionen påverka<br />

riktlinjerna för förbundets framtid: rösta<br />

och använd din makt!<br />

Kocken Anders Svedström kom till Amorella i början av året. Innan dess<br />

arbetade han under svensk flagg i 12 år. I och med bytet av arbetsplats<br />

har Anders blivit medlem i Sjömans-Unionen och berättar att han letar på<br />

hemsidorna efter medlemsförmåner, såsom Unionens utbud av stugor.<br />

Estniskt företag arbetar på hyttavdelningen på rederiet<br />

Viking Lines fartyg på linjen Åbo–Stockholm.<br />

Text och bilder: Saana Lamminsivu<br />

Användningen av utomstående<br />

arbetskraft väcker irritation<br />

på hyttavdelningen på rederiet<br />

Viking Lines Åbo-linje. Det<br />

estniska bolaget Reneriet Estonia skötte<br />

från början storstädningarna på fartyget i<br />

projektform, men nu har det visat sig att<br />

företagets anställda även har börjat utföra<br />

normala hyttvärdinneuppgifter utan arbetsavtal<br />

för sjömän. Ryktena om användning<br />

av utomstående arbetskraft har de gångna<br />

åren även cirkulerat på andra passagerarrederier,<br />

men några säkert bevis har inte<br />

presenterats.<br />

Är arbetsvillkoren för utomstående<br />

arbetskraft som de ska?<br />

Arbete till sjöss regleras i lagen om sjöarbetsavtal.<br />

Den nya lagen om sjöarbetsavtal<br />

(756/2011) trädde i kraft i augusti förra året.<br />

Arbetsavtalet för sjömän måste alltid göras<br />

skriftligen när den anställda åker med fartyget.<br />

Denna punkt preciserades ytterligare<br />

i den nya lagen om sjöarbetsavtal.<br />

Utomstående arbetskraft och utkontraktering<br />

väcker alltid frågor: Är behovet av<br />

utomstående arbetskraft verkligt eller försöker<br />

man använda utomstående personal<br />

för att göra det normala besättningsarbetet<br />

till lägre kostnad? Det värsta är om den<br />

utomstående arbetskraften börjar utföra<br />

uppgifter som normalt tillhör personalen,<br />

d.v.s. på klarspråk tar deras arbetsplatser.<br />

Arbetsvillkoren för den extra arbetskraften<br />

och huruvida de får kollektivavtalsenlig lön<br />

väcker också många frågor.<br />

Under den senaste hösten och senvintern har det blivit allt<br />

tydligare att hyttavdelningen på Viking Lines Åbo –Stockholmlinje<br />

har utomstående arbetskraft utan arbetsavtal för sjömän.<br />

32 MS | 1-2012 1-2012 | MS 33


Kongressen närmar sig:<br />

”Klart<br />

jag röstar!”<br />

Sjömans-Unionens kongress hålls 10-11<br />

maj 2012 i Helsingfors. Kongressvalet pågår<br />

som bäst och man kan rösta på sin<br />

egen kandidat ända fram till mitten av<br />

mars.<br />

Päivi Tervonen-Revilla som arbetar som<br />

servitris på M/s Amorella berättar att hon<br />

åtminstone ska rösta i kongressvalet.<br />

”Självklart röstar jag”, säger Päivi.<br />

Vilka är då de viktigaste sakerna som<br />

man först kommer att tänka på när man<br />

går mot en kongress?<br />

”Stark intressebevakning! Ihopslagning<br />

av transportbranschens fackförbund!”, på<br />

en höft ger Päivi några saker att fundera på<br />

till den kommande kongressen.<br />

Finlands flagg är också en fråga som<br />

det lönar sig att kämpa för. Päivi jobbade<br />

tidigare på M/s Cinderella som flaggades<br />

ut till Sverige år 2003. Päivi hade tur och<br />

fick jobb på M/s Amorella som seglar under<br />

finländsk flagg och arbetar nu i fartygets<br />

A la Carte.<br />

”Vi som arbetar i Food Garden är ett<br />

tufft och yrkeskunnigt gäng! Vi trivs bra<br />

tillsammans även då vi är lediga och vi har<br />

rest tillsammans till<br />

Europa och Italiens<br />

vingårdar, bland annat<br />

till Torres.” Päivi<br />

berättar att personalen<br />

i A la Carten är<br />

intresserad av och<br />

håller sig uppdaterad<br />

om sin egen<br />

bransch.<br />

Rose-Marie Nurmi & tillredning av<br />

läckerheter i kallköket.<br />

Kockarna Mikael Guseff och<br />

i bakgrunden Anders Svedström<br />

från Amorella.<br />

Huvudkallskänka<br />

Merja Maksimainen.<br />

Betjäningsarvode och<br />

sjukvårdskostnader<br />

engagerade på<br />

huvudförtroendemannens<br />

informationsmöte<br />

Viking Lines huvudförtroendeman Mika Ojala<br />

träffade personalen på M/s Amorella och<br />

M/s Isabella i januari. Informationsmötena på<br />

fartygen lockade mycket folk. I korridorerna<br />

talades det efteråt om att många gärna hade<br />

deltagit på mötet om de bara hade hunnit på<br />

grund av jobbet.<br />

Information om kollektivavtalen<br />

Huvudämnet på mötet var de förnyade kollektivavtalen.<br />

Sjömans-Unionen och Rederierna<br />

i Finland förde kollektivavtalsförhandlingar i<br />

höstas och nådde slutligen ett förhandlingsresultat<br />

i slutet av november. Kollektivavtalen<br />

mellan Sjömans-Unionen och Rederierna<br />

i Finland följer den så kallade ramlösningen,<br />

som FFC och andra arbetsmarknadsorganisationer<br />

undertecknade för att trygga den finska<br />

konkurrenskraften och sysselsättningen.<br />

Ojala presenterade kortfattat huvudpunkterna<br />

i de förnyade kollektivavtalen för utrikesfarten,<br />

såsom löneförhöjningsprocenten<br />

och de viktigaste ändringarna i texten. (Mer<br />

information om innehållet i de förnyade kollektivavtalen<br />

finns även i tidningen Sjömannen<br />

8/2012, men om du missade det kan du<br />

även läsa nyheterna på Unionens hemsida:<br />

www.smu.fi > På svenska > Sjömannen<br />

8/2012, sidan 38–39.)<br />

Rätt grunder för fördelning<br />

av betjäningsarvodet?<br />

Andra aktuella ämnen såsom betjäningsarvodet<br />

och fördelningen av det diskuterades<br />

också på personalmötet. Ska betjäningsarvodet<br />

fördelas jämnt mellan alla eller ska det istället<br />

fördelas baserat på ”betjäningen”? Men<br />

vem är det som betjänar kunden? Däcksmannen<br />

som dirigerar bilarna in i lastrummet och<br />

hjälper passagerarna? Däckreparatören som<br />

öppnar upp tilltäppta rör i hytten? Servitören<br />

som tar emot beställningar, eller kocken och<br />

kallskänkan som lagar den goda maten? Svaren<br />

på dessa frågor hängde kvar i luften eftersom<br />

alla sjömän betjänar kunderna på samma<br />

sätt.<br />

Rederispecifika frågor<br />

När det gäller frågor som rör rederiet Viking<br />

Line handlade de flesta missförhållandena<br />

och det mesta pratet om ersättningen av<br />

sjukvårdskostnader, som många riktade kritiska<br />

åsikter mot företaget för.<br />

Andra tankar som framkastades på mötet<br />

var bland annat rederiets personalförmåner,<br />

som skulle kunna sättas upp på till exempel<br />

informationstavlan i mässen eftersom man<br />

inte läser dem så ofta på intranätet. Dessutom<br />

föreslog man att den dagliga betjäningsarvodesprocenten<br />

skulle kunna sättas upp på<br />

väggen i mässen på alla Viking Lines fartyg.<br />

Ojala presenterade<br />

kortfattat huvudpunkterna i<br />

de förnyade kollektivavtalen<br />

för utrikesfarten, såsom<br />

löneförhöjningsprocenten<br />

och de viktigaste<br />

ändringarna i texten.<br />

34 MS | 1-2012 1-2012 | MS 35


Samförstånd<br />

i konflikten kring<br />

Skarven<br />

Landskapsregeringen tog Skarven ur trafik<br />

den 13 december efter att besättningen<br />

vägrade följa med fartyget ut till havs. Anledningen<br />

till vägran var att landskapsregeringen<br />

hade beslutat att minska bemanningen<br />

från fem till fyra personer. Enligt<br />

besättningen och Sjömans-Unionen skulle<br />

det ha riskerat besättningens, passagerarnas,<br />

lastens och fartygets sjösäkerhet.<br />

Kollektivavtalet mellan Sjömans-Unionen och<br />

landskapsregeringen förlängs till och med den 28 februari 2014<br />

Både Finlands Sjömans-Union och Ålands landskapsregering godkände<br />

riksförlikningsman Esa Lonkas andra medlingsförslag som lämnades den 24<br />

januari 2012 i konflikten kring bemanningen på förbindelsefartyget Skarven.<br />

Bild: Henrik Lagerberg<br />

Fartyget tillbaka i trafik<br />

med normal bemanning<br />

Enligt medlingsförslaget som godkändes<br />

av parterna ska fartyget återgå i trafik med<br />

den ursprungliga bemanningen, varefter<br />

man kommer att ha en provperiod på fartyget<br />

under den lugna vårvintern då man<br />

undersöker om det är möjligt att trafikera<br />

fartyget med en mindre bemanning. Efter<br />

provperioden återgår man till en normal<br />

bemanning under den livliga trafikperioden.<br />

Därefter ska parterna tillsammans<br />

besluta om det är möjligt att återgå till en<br />

mindre bemanning under den lugna perioden<br />

som inleds på hösten.<br />

Samförstånd om förlängning<br />

av kollektivavtal<br />

Enligt medlingsförslaget godkände parterna<br />

även en förlängning av kollektivavtalet<br />

dem emellan till och med den 28 februari<br />

2014. Det nya kollektivavtalet följer Sjömans-Unionens<br />

sedan tidigare tecknade<br />

kollektivavtal för utrikesfart, som i sin tur<br />

följer centralorganisationernas så kallade<br />

ramavtal. I november 2011 ställde sig landskapsregeringen<br />

utanför ramavtalet. Enligt<br />

det nya kollektivavtalet kommer tabellönerna<br />

att höjas med 2,4 procent från och med<br />

den 1 mars 2012, dock minst med 43 euro,<br />

samt med 1,9 procent från och med den 1<br />

mars 2013, dock minst med 35 euro. Anställda<br />

som tillhör avtalets tillämpningsområde<br />

får dessutom en engångsersättning på<br />

150 euro den 1 mars 2012.<br />

Undersökning från fackförbundet SEKO sjöfolk:<br />

Schysta villkor för sjömän<br />

– en struntsumma för konsumenten<br />

Tre öre. Så mycket dyrare skulle ett kilo bananer bli för konsumenten<br />

om filippinska sjömän fick arbetsvillkor som motsvarar deras svenska<br />

kollegors. Det visar en undersökning som svenska SEKO sjöfolk låtit göra.<br />

Text: Klara Magnusson<br />

SEKO sjöfolk har låtit IHS Fairplay, ett företag<br />

som specialiserar sig på internationella<br />

sjöfartsundersökningar, undersöka<br />

hur mycket kostnaderna för olika besättningar<br />

på lastfartyg påverkar priset på<br />

vanliga konsumentvaror. I undersökningen<br />

tittade man på fem varor – villaolja,<br />

bärbar dator, damtopp, bokhylla och bananer<br />

– och jämförde vad det skulle kosta<br />

att frakta dem på fartyg med besättningar<br />

från Sverige, Storbritannien, Polen och<br />

Filippinerna. Resultatet förvånar.<br />

Prisskillnaden per<br />

vara väldigt liten<br />

Undersökningen visar att konsumentpriset<br />

inte nämnvärt påverkas av om besättningen<br />

har exempelvis svenska eller<br />

filippinska avtal. Eftersom varorna fraktas<br />

i så stora volymer blir prisskillnaden per<br />

vara väldigt liten. Tre öre för ett kilo bananer.<br />

Fem öre för en bärbar dator. 1,20 kr<br />

för en kubikmeter villaolja. Och en damtopp<br />

som konsumenten idag köper för en<br />

hundralapp i klädbutiken skulle behöva<br />

kosta ett öre mer om den transporterades<br />

hit av en besättning med schysta arbetsvillkor.<br />

Så mycket dyrare blir varorna<br />

med svenska avtal<br />

1 kubikmeter villaolja<br />

Resa: Primorsk–Brofjorden<br />

Kundpris: 13 600 kr<br />

Prisökning: 1,20 kr1 *<br />

bärbar dator<br />

Resa: Yantian–Göteborg<br />

Kundpris: 5 000 kr<br />

Prisökning: 5 öre *<br />

1 bokhylla (typ Billy)<br />

Resa: Klaipeda–Karlshamn<br />

Kundpris: 600 kr<br />

Prisökning: 21 öre *<br />

1 damtopp<br />

Resa: Mumbai–Göteborg<br />

Kundpris: 100 kr<br />

Prisökning: 1 öre *<br />

1 kg bananer<br />

Resa: Puerto Moin–Göteborg<br />

Kundpris: 21 kr<br />

Prisökning: 3 öre *<br />

* Prisökning med svenska villkor<br />

Fotnot: I räkneexemplet ovan jämförs besättningskostnadens<br />

andel av kundpriset<br />

om varan fraktas med filippinsk besättning<br />

med besättningskostnadens andel av<br />

kundpriset om varan fraktas med svensk<br />

besättning. Kundpriset anger vad respektive<br />

vara kostade i maj 2011.<br />

www.sjöfolk.se ><br />

Sjömannen<br />

Hela<br />

artikeln<br />

finns att<br />

läsa på:<br />

Företagens sociala ansvar<br />

omfattar även sjötransporter<br />

Begreppet CSR (Corporate Social Responsibility)<br />

hörs allt oftare bland företag. Allt fler<br />

skyltar med att de tar sitt sociala ansvar i fattiga<br />

länder och att de värnar om de anställdas<br />

rättigheter på de lokala fabrikerna. Men<br />

sjötransporterna är enligt SEKO sjöfolk ett<br />

negligerat område.<br />

”I kedjan från en kaffeodling till att kunden<br />

har kaffebönorna i handen så finns ett<br />

stort svart hål – transporterna, framför allt<br />

sjötransporterna”, säger SEKO sjöfolks ordförande<br />

Kenny Reinhold.<br />

Nätverket CSR Sweden har i dagsläget 18<br />

svenska företag som medlemmar. VD:n Marianne<br />

Bogle säger till Sjömannen att sjötransporter,<br />

och transporter överhuvudtaget, sällan<br />

diskuteras bland medlemmarna.<br />

– Det är stort fokus på arbetsförhållanden<br />

i tung industri, gruvor och liknande.<br />

Men det här med sjötransporter har länge<br />

varit en ickefråga. Hur saker transporteras till<br />

eller från industrierna är inte en issue som<br />

jag upplever det, säger Marianne Bogle.<br />

Så gjordes undersökningen<br />

Fem vanliga konsumentvaror valdes ut, liksom importland och fartygstyp för respektive produkt. Varje transport har analyserats genom att lasta fartyget fullt med<br />

den valda produkten och därefter har besättningskostnaderna slagits ut på det antal produkter som fartyget kan lasta. Besättningskostnaderna har beräknats för<br />

fyra olika besättningar från följande länder: Sverige, Storbritannien, Polen och Filippinerna. Utifrån dessa hela besättningar har en högsta och en lägsta besättningskostnad<br />

per dygn beräknats. Befäl och manskapslöner som använts ligger på en medelnivå för varje besättningsland. Dollarkursen som använts är 6,25 SEK/<br />

USD. Undersökningen är gjord av IHS Fairplay på uppdrag av SEKO sjöfolk och finns på www.sjofolk.se.<br />

36 MS | 1-2012 1-2012 | MS 37


YRKE OCH UTBILDNING:<br />

Från elinstallatör<br />

till fartygselektriker?<br />

Fortbildning till fartygselektriker ordnas av Länsirannikon Koulutus Oy på WinNovas enhet för<br />

sjöfarts- och säkerherhetsbranschen i Raumo. Utbildningen är ämnad till exempel för sådana<br />

som redan arbetar som eller är utbildade elinstallatörer på land och som vill börja arbeta<br />

till sjöss. Fortbildningen för fartygselektriker är cirka åtta månader lång och omfattar både<br />

kontaktundervisning och praktik på fartyg.<br />

Prov på isbrytaren Voima<br />

Provet på yrkeskunnande består av flera<br />

olika delprov som ordnas både i skolan och<br />

på fartyget. I slutet av förra året utfördes<br />

proven på isbrytaren Voima. Där deltog nio<br />

elever från Raumo, varav de flesta just nu<br />

arbetar som elinstallatörer på land, men vill<br />

få behörighet att arbeta som fartygselektriker<br />

till sjöss.<br />

I organiseringen av de prov som gavs på<br />

Voima deltog personal från Arctia Shipping<br />

som tillsammans med instruktören hade<br />

förberett olika ”kontroller” eller fel på fartyget,<br />

som en elektriker måste lösa och reparera<br />

i sitt dagliga arbete på en isbrytare. Ett<br />

av de fel som skulle lösas var till exempel en<br />

störning i rodermaskinen. Det var även ett<br />

fel i en av kommandobryggans sidolanternor<br />

och förpropellerrummets fläkt startade<br />

inte.<br />

Lugn stämning på proven<br />

En övervakare som följde med utförandet<br />

Text och bild: Saana Lamminsivu<br />

av provet gav eleverna uppgiften och de<br />

instruktioner som behövdes. Först skulle<br />

eleven be om de rätta verktygen och tillbehören<br />

för att hitta och reparera respektive<br />

fel. Som hjälpmedel kunde man till exempel<br />

få en ritningsförteckning över ifrågavarande<br />

apparats kopplingsschema. Under<br />

provets gång mätte instruktören elevens<br />

förmåga och duglighet att klara av problemet<br />

i fråga och utvärderade hur eleven klarade<br />

av uppgiften på skalan 1-3 från underkänt<br />

till berömligt.<br />

Isbrytaren var en ny arbetsmiljö för alla<br />

som deltog i proven på yrkeskunnande,<br />

men man hittade felen bra. Under examenstillfället<br />

rådde en god och lugn stämning.<br />

Sjöfarare! Det lönar sig alltid att skaffa sig högre behörighet<br />

när det finns förutsättningar för det. Med fortbildning går det!<br />

Fortbildningarna är flexibla och personliga!<br />

Vem kan ansöka?<br />

I Rauma har man ordnat fortbildningen för<br />

fartygselektriker i drygt tio år nu.<br />

”Utgångspunkten för studierna är en treårig<br />

yrkesutbildning och ett års arbetslivserfarenhet.<br />

Alla sökandes personliga arbetserfarenhet<br />

och utbildning tas i beaktande<br />

vid ansökningen, så det lönar sig att ta kontakt<br />

med skolan och höra sig för om man<br />

ens känner sig lite intresserad av att arbeta<br />

till sjöss”, berättar instruktör Jari Myllynen.<br />

Fortbildningen är en vuxenutbildning<br />

där man tar varje sökandes personliga<br />

livssituation i beaktande och planerar studieprogrammet<br />

utgående från den. Fortbildningen<br />

från elinstallatör till fartygselektriker<br />

räcker ungefär åtta månader och<br />

omfattar utbildning om fartygens elsystem,<br />

grundutbildning för nödsituationer, vaktmansstudier<br />

samt den ledda praktik som<br />

de innehåller.<br />

Ansökningstid till<br />

höstens utbildning<br />

Ansökningstiden för fortbildning till fartygselektriker<br />

har börjat igen och preliminära<br />

anmälningar tas emot. Kursen börjar i<br />

månadsskiftet augusti-september, närmare<br />

tidpunkt preciseras senare.<br />

Du kan ansöka till utbildningen med<br />

den elektroniska ansökningsblankett<br />

som finns på WinNovas internet-sidor:<br />

www.winnova.fi eller genom att anmäla<br />

dig direkt till utbildningssekreterare Tarja<br />

Honkaheimo per telefon: 044 455 8042 eller<br />

per e-post: tarja.honkaheimo@winnova.fi.<br />

Tommi Nieminen<br />

Fortbildning för<br />

arbete till sjöss<br />

eller yrkesbyte!<br />

En fortbildning erbjuder ett sätt att effektivt<br />

utbilda sig och bli behörig för arbete<br />

till sjöss. I fortbildningen har man examenstillfällen<br />

som motsvarar uppgifterna<br />

man har i det praktiska arbetslivet, oavsett<br />

om man har fått sina kunskaper på arbetet,<br />

under studierna eller på fritiden. Examen<br />

består av flera olika delprov som ges under<br />

studiernas gång.<br />

Fortbildning passar speciellt<br />

för personer<br />

• som har arbetserfarenhet<br />

men saknar ”papper”, alltså<br />

examen<br />

• som arbetar till sjöss men<br />

vill utbilda sig vidare och<br />

gå framåt i karriären.<br />

Med en fortbildning<br />

• är det möjligt att uppnå och utveckla yrkeskunnande på<br />

olika sätt ochflexibelt utgående från den studerandes livssituation<br />

• är det möjligt att öka konkurrenskraften på arbetsmarknaderna<br />

• förbättras arbetsmöjligheterna<br />

• kommer utvecklingsmöjligheterna i arbetet fram<br />

• blir det möjligt att utvidga eller fördjupa sina kunskaper om nya<br />

arbetsuppgifter på arbetsplatsen<br />

• får man en möjlighet att utvärdera nivån på yrkeskunnandet och så<br />

• får man möjlighet att få ett officiellt intyg över den yrkesskicklighet<br />

man fått i arbetet.<br />

Fortbildningar som<br />

ordnas i Raumo<br />

I WinNova i Raumo ordnar man året runt<br />

fortbildning för delar av den examen som<br />

krävs för behörighet för maskinister, reparatörer,<br />

matroser och båtsmän, så det<br />

lönar sig att besöka WinNovas sidor och<br />

kontakta skolan om du är intresserad:<br />

www.winnova.fi.<br />

LÄNSIRANNIKON<br />

KOULUTUS OY WINNOVA<br />

Sjöfarts- och säkerhetsbranschen<br />

Suojantie 2<br />

26100 Raumo<br />

tel. 044 455 8042 eller<br />

044 455 8045<br />

38 MS | 1-2012 1-2012 | MS 39


arbetslöshetskassan informerar<br />

Transportbranschens<br />

Arbetslöshetskassa<br />

Transportbranschens<br />

Arbetslöshetskassa<br />

Besöksadress:<br />

Broholmsgatan 3–5, gatuplan, Helsingfors<br />

Postadress:<br />

PB 65, 00531 Helsingfors<br />

Telefonjour<br />

tel. (09) 613 111<br />

mån–fre kl 9.00–12.00<br />

fax:(09) 6131 1333<br />

Arbetslöshetskassans<br />

kundtjänst är öppen:<br />

Vardagar kl. 8.30–16.00 (september–april)<br />

Arbetslösa kan få ålderspension<br />

redan vid 62 års ålder efter tilläggsdagar<br />

Från och med februari 2012 kan långtidsarbetslösa<br />

få ålderspension vid 62 års ålder utan att<br />

pensionen förtidsminskas. Ålderspensionen<br />

kan bestå av arbetspension och folkpension.<br />

Folkpension betalas, om arbetspensionen blir<br />

liten.<br />

Vem är berättigad?<br />

Rätten till ålderspension gäller arbetslösa<br />

som uppfyller alla följande villkor:<br />

• är född år 1950 eller senare<br />

• har fyllt 62 år<br />

• har fått inkomstrelaterad arbetslöshetsdagpenning<br />

eller grunddagpenning för<br />

tilläggsdagar för minst en dag under den<br />

månad som närmast föregår den då pensionen<br />

börjar.<br />

Pensionen kan börja i början av den kalendermånad<br />

som följer på den då ansökan<br />

lämnats in. Pensionen betalas inte retroaktivt.<br />

Om man till exempel fyller 62 år i januari<br />

2012 och vill att pensionen ska börja<br />

i början av februari, ska ansökan komma<br />

in hos arbetspensionsanstalten, FPA eller<br />

Pensionsskyddscentralen före utgången av<br />

januari.<br />

Rätt att välja mellan pension och arbetslöshetsdagpenning<br />

Man kan själv välja om man ansöker om<br />

ålderspension vid 62 års ålder eller senare.<br />

Om man inte vill ansöka om pension, kan<br />

man få arbetslöshetsdagpenning till slutet<br />

av den kalendermånad då man fyller 65 år.<br />

Närmare information<br />

Närmare information om ålderspension<br />

får man från sin egen arbetspensionsanstalt<br />

eller Pensionsskyddscentralen i fråga<br />

om arbetspensionen och från FPA i fråga<br />

om folkpensionen.<br />

Arbetslöshetskassan kan inte svara på förfrågningar<br />

om pensionen, för det hör till<br />

pensionsanstalten.<br />

Man får information om arbetslöshetsdagpenning<br />

och om intyg för tilläggsdagar av<br />

den som betalar ut arbetslöshetsdagpenningen,<br />

alltså av arbetslöshetskassan.<br />

Personalen hördes inte<br />

vid Meritaitos samarbetsförhandlingar<br />

Meritaito Oy:s samarbetsförhandlingar avslutades den 5 januari och<br />

hade till följd att 33 personer nu hotas av uppsägning och 50 personer<br />

permitteras i 3–5 månader.<br />

Arbetslöshetsdagpenning betalas för tillläggsdagar<br />

till arbetslösa som har fyllt 59<br />

år innan maximitiden 500 dagar går ut och<br />

har vid maximitidens utgång haft arbetspensionsgrundande<br />

inkomster i minst fem<br />

år under de senaste 20 åren.<br />

Ansökan om pension och<br />

pensionens början<br />

Man måste ansöka om ålderspension. Ansökningsblanketter<br />

får man från arbetspensionsanstalten,<br />

FPA, Pensionsskyddscentralen<br />

och dessas internetsidor. Ansökan<br />

kan lämnas in på arbetspensionsanstalten,<br />

FPA eller Pensionsskyddscentralen. Sökanden<br />

ska också be arbetslöshetskassan eller<br />

FPA om ett intyg om att han eller hon<br />

har fått arbetslöshetsdagpenning för tillläggsdagar.<br />

Intyget ska lämnas in hos den<br />

arbetspensionsanstalt som handlägger ansökan<br />

eller FPA.<br />

Född före 1950<br />

Långtidsarbetslösa som är födda före 1950<br />

och får arbetslöshetsdagpenning har fortfarande<br />

rätt till arbetslöshetspension. Om<br />

en person som är född före 1950 uppfyller<br />

kriterierna för beviljande av arbetslöshetspension<br />

vid 62 års ålder, beviljas dock ålderspension<br />

enligt arbetspensionslagarna<br />

utan förtidsminskning i stället för arbetslöshetspension.<br />

FPA beviljar arbetslöshetspension<br />

som ändras till ålderspension när<br />

personen fyller 65 år.<br />

Från och med februari 2012 kan<br />

långtidsarbetslösa få ålderspension<br />

vid 62 års ålder utan att pensionen<br />

förtidsminskas.<br />

Titta också<br />

andra frågor<br />

och svar!<br />

www.kuljetusalantk.fi/se<br />

Personalorganisationerna anser att slutresultatet<br />

av Meritaitos samarbetsförhandlingar<br />

som avslutades den 5 januari var förhastat<br />

och överdimensionerat och kan inte<br />

godkänna uppsägningarna.<br />

Under förhandlingarnas gång lade<br />

personalen fram andra alternativa besparingsmetoder<br />

och kombinationer av dem<br />

för granskning, bland annat byte av semesterpenning<br />

mot ledighet och kollektiv permittering<br />

i t.ex. en månad. Personalen har<br />

upprepade gånger även lagt fram bl.a. ett<br />

frivilligt stödpaket och utveckling av redan<br />

befintliga uppsägningsmetoder, som delvis<br />

tillsammans med naturliga avgångar skulle<br />

kunna lindra uppsägningen av personal.<br />

Otillräckligt samarbetsförhandlingsförfarande:<br />

uppsägningarna<br />

kan inte godkännas<br />

Enligt personalorganisationerna lades det<br />

alltför kort tid på samarbetsförhandlingsförfarandet.<br />

Arbetsgivaren har inte tagit<br />

personalens förslag på tillräckligt stort<br />

Statens löften om en bra personalpolicy har visat sig sakna<br />

täckning. Separeringen av Sjöfartsverkets beställar- och<br />

utförarfunktioner har visat sig vara en nedkörning av de<br />

utförarfunktioner som tillhör staten.<br />

allvar och de alternativa åtgärder som personalen<br />

föreslagit har inte undersökts i tillräcklig<br />

omfattning.<br />

Personalen känner sig också lurad i<br />

samband med bolagiseringen, då löftena<br />

om ett bra och kontrollerat bolag, en bra<br />

personalpolicy och bra ledarskap har visat<br />

sig sakna täckning.<br />

Enligt samarbetslagen ska samarbetskommittén<br />

vid personalneddragning bland<br />

annat bedöma personaleffekterna av planerade<br />

åtgärder. Arbetsgivaren gav inte<br />

samarbetskommittén den information den<br />

behövde för att bedöma personaleffekterna,<br />

så som en personalplan eller preciserad<br />

skriftlig information om personalen som<br />

ska sägas upp.<br />

40 MS | 1-2012 1-2012 | MS 41


Semesterstugor | 2012 |<br />

Stugornas ansökningstid närmar sig!<br />

Reservera unionens stugor för sommaren<br />

• m e d l e m s f ö r m å n<br />

• m e d l e m s f ö r m å n<br />

[ Sommarsäsongen 2012 ]<br />

FSU:s stugor, hyresansökan (en vecka)<br />

Bytesdag måndag, stugor att hyra:<br />

GUSTAVS: stuga 1<br />

KERIMÄKI: stugor 1–2, liten stuga, stor stoga<br />

PYTTIS: Villa Varpunen<br />

MERILUOTO: (Vasa)<br />

VÄLLSKOG: (Esbo) – inga sällskapsdjur<br />

1 .Alternativ:<br />

stugans namn:<br />

Period / – / 2012<br />

www.smu.fi > på svenska ><br />

medlemsskap > medlemsförmånen ><br />

unionens stugor<br />

Ansökningsblanketter<br />

också på<br />

hemsidor!<br />

STUGORNA I KERIMÄKI MERILUOTO VÄLLSKOG<br />

Belägna nära Nyslott, vid Suurijärvi<br />

strand.<br />

- Stora stugan: yta 120 m 2 , 3 sovrum, 8 bäddplatser.<br />

Allrum, kök, bastu, tvättrum, veranda.<br />

TV, radio, kylskåp, mikrovågsugn, elspis, öppen<br />

spis, båt. Jämn gård och långsluttande strand<br />

med sandbotten, lämplig för barn.<br />

- Lilla stugan: yta cirka 20 m 2 , i allrummet<br />

utdragbar säng för två. Bastu. Elspis, kylskåp,<br />

mikrovågsugn, TV och radio, båt. Obs!<br />

Brunnsvatten och utedass. Jämn gård och<br />

långsluttande strand med sandbotten.<br />

- Stuga 1, 2 och 3: yta cirka 80 m 2 , 6 bäddplatser.<br />

I nedre våningen sovrum, lantkök, bastu,<br />

tvättrum (stuga 2 separat bastu). I övre våningen<br />

öppet loft med 4 bäddplatser. TV, radio,<br />

kylskåp, mikrovågsugn, öppen spis, båt,<br />

grill under tak.<br />

Gård och strand:<br />

- stuga 1: gården är bergig, stranden tvärdjup,<br />

simning från bryggan.<br />

- stuga 2: gården är jämn, stranden långsluttande<br />

med sandbotten, lämplig för barn,<br />

ställvis vassbevuxen<br />

- stuga 3: vid den grunda stranden vid stuga 3<br />

har sandbotten lagts på ett filtertyg.<br />

Ta till<br />

vara!<br />

Stugorna förevisas<br />

bara i denna<br />

tidning.<br />

Belägen 25 km från Vasa,<br />

i Replot vid havet.<br />

Yta 114 m2, 4 bäddplatser, möjlighet till 8 extra<br />

bäddplatser. 2 sovrum, vardagsrum, kök.<br />

TV, DVD, video, kylskåp-frys, mikrovågsugn,<br />

elspis, öppen spis. 2 båtar. Strandbastu med<br />

kok- och övernattningsmöjligheter. Gården<br />

är delvis täckt av gräs/sand, svagt sluttande,<br />

stranden är tvärdjup med dybotten, simning<br />

från bryggan.<br />

VILLA VARPUNEN<br />

Belägen i Åbolands skärgård,<br />

på Gustavs nordspets Kiparluoto<br />

vid havet.<br />

Parstuga (stuga 1 och stuga 2), båda stugorna<br />

cirka 60 m 2 , 4 bäddplatser/ 2 sovrum, vardagsrum<br />

(möjlighet till extra bädd), kök. Gemensam<br />

strandbastu, 2 båtar. TV, kylskåp,<br />

elspis, mikrovågsugn, diskmaskin, kaffekokare.<br />

Gården är bergig, svagt sluttande och<br />

stranden är tvärdjup, simning från bryggan.<br />

Stuga 2 är allergistuga, inga sällskapsdjur<br />

tillåtna.<br />

Belägen i Esbo vid Långträsk<br />

strand i Vällskog (Velskola), cirka<br />

30 km från Helsingfors centrum.<br />

Branta sluttningar i terrängen, cirka 40 m till<br />

sjöstranden, snabbt djupnande.<br />

Stockhus, yta cirka 120 m 2 . Stort allrum, öppet<br />

kök, sovrum, bastu. Övernattningsmöjligheter<br />

för sex personer: tvåvåningssäng i sovrummet,<br />

bäddsoffa för tre i allrummet och en bädd<br />

i bastuns omklädningsrum. Inga sällskapsdjur<br />

tillåtna.<br />

Utrustning: båt, öppen spis, TV, diskmaskin, elspis,<br />

mikrovågsugn, kylskåp och en liten frysbox.<br />

GUSTAVS<br />

timmerstuga ligger vid kusten<br />

i Broby i Pyttis, ca 125 km från<br />

Helsingfors.<br />

Stugan är på 88 m 2 , 8 bäddplatser, har två sovrum,<br />

vardagsrum och öppen spis på nedervåningen.<br />

Köket har kylskåp och elspis. På övervåningen<br />

finns ett sovrum (dubbelsäng) och<br />

myshörna med soffa och TV. Dessutom finns<br />

en separat bastustuga på 25 m 2 med bäddsoffa,<br />

bord och kök, bastu och dusch/wc. Trädgården<br />

är jämn och stranden består av grus.<br />

(OBS! Det kan finnas byggnadsmaterial och<br />

spikar på stranden.) På stranden finns dess-utom<br />

en grill/lusthus samt en båt.<br />

Sjömans-Unionen har egna<br />

semesterstugor på fem olika<br />

orter runtom i Finland.<br />

Bokningar för sommarsäsongen<br />

görs enligt veckoprincipen på<br />

basen av skriftliga ansökningar.<br />

Ansökningsblanketten finns i<br />

det här numret. Om det finns fler<br />

ansökningar för samma vecka<br />

blir det lottning.<br />

Endast Unionens medlemmar får<br />

hyra stugorna. Hyrestiden är en<br />

vecka.<br />

BESKRIVNING AV STUGORNA<br />

Alla stugor har<br />

standardutrustning.<br />

Hyresgästen har med sig egna<br />

lakan, dynvar och handdukar<br />

samt övriga personliga<br />

tillbehör.<br />

Priser under sommarsäsongen:<br />

veckorna 23–35 (4.6.–3.9.2012)<br />

Kerimäki lilla stugan:<br />

110 e / vko<br />

alla andra stugor:<br />

280 e / vko<br />

Har du frågor?<br />

Stugreservering kl 9-15<br />

tel. (09) 6152 0260<br />

2. Alternativ:<br />

42 MS | 1-2012 1-2012 | MS 43<br />

stugans namn:<br />

Period / – / 2012<br />

Bytesdag onsdag, stugor att hyra:<br />

GUSTAVS: stuga 2 (inga sällskapsdjur)<br />

KERIMÄKI: stuga nr 3<br />

1 .Alternativ:<br />

stugans namn:<br />

Period / – / 2012<br />

2. Alternativ:<br />

stugans namn:<br />

Period / – / 2012<br />

Namn:<br />

Gatuadress:<br />

Postnummer:<br />

Telefon:<br />

Personbeteckning:<br />

Underskrift<br />

Obs!<br />

Blanketten gäller endast hyra av stuga under sommaren veckor 23–35 (4.6.–3.9.2012).<br />

Bara ansökningar som anlänt senast den sista 20.4.2012 beaktas. Svaren och<br />

fakturorna skickas till de sökande senast 16.5.2012. Genom att betala hyran senast<br />

31.5.2012 säkerställer du din reservering!<br />

Postadress:<br />

FINLANDS SJÖMANS-UNION FSU rf<br />

Stugreservering<br />

John Stenbergs strand 6<br />

00530 HELSINGFORS<br />

Vi beaktar<br />

bara fyra<br />

alternativ!


Staten överväger montering av<br />

skärgårdsfärjor och<br />

förbindelsefartyg<br />

under samma tak<br />

Bild: Jarmo Juvakka<br />

Landets regering meddelade den 11 januari<br />

att man utreder placering av förbindelsefartyg<br />

och skärgårdsfärjor under samma tak.<br />

Föremålet för granskningen är ett förslag<br />

där Arctia Skärgårdsrederiet som hör till Arctia<br />

Shipping skulle börja lyda under Finlands<br />

Färjetrafik. Då skulle Finlands Färjetrafik bli<br />

den aktör som har det övergripande ansvaret<br />

för statens förbindelsefartygs- och färjetrafik.<br />

Sjömansservicebyrån SSB:s<br />

kursschema för år<br />

2012 har kommit!<br />

Nytt år, nya upptåg! Är du<br />

intresserad av att lära dig nya<br />

saker och kartlägga dina egna<br />

kunskaper och färdigheter,<br />

av en helt ny hobby och av att<br />

träffa vänner?<br />

SSB ordnar årligen flera olika studieoch<br />

fritidsmöjligheter för sjöfarare.<br />

Kursernas ämnen är språk, data, olika<br />

fritidssysselsättningar och motion.<br />

www.mepa.fi<br />

[www.mepa.fi > på svenska]<br />

Ursprungligen var det meningen att sammanslagningen<br />

av verksamheterna skulle ha<br />

gjorts redan i samband med att Destia och<br />

Arctia bolagiserades, men Destia bolagiserades<br />

med en snabbare tidtabell. Då Arctia bolagiserades<br />

hade Finlands Färjetrafik precis separerats<br />

från Destia, så därför fanns det inte<br />

förutsättningar för en sammanslagning. Nu<br />

utreds saken på nytt. Det är respektive bolags<br />

ledning som ansvarar för utredningsarbetet.<br />

Statsrådet meddelar att utredningsarbetet<br />

påbörjats på begäran av statsrådets kanslis<br />

avdelning för ägarstyre och det handlar om<br />

förberedelse förknippad med avdelningens<br />

tjänstemannaförberedelse. Staten har inte<br />

fattat beslut i frågan och man besluter om en<br />

eventuell fortsättning på projektet då bolagens<br />

utredningsarbete har framskridit.<br />

Sjöfararnas<br />

årsutställning<br />

16.3. – 9.4.2012<br />

i Hotel Skattas aula, Slottsgatan 3, Helsingfors<br />

Öppen varje dag kl. 12.00 – 20.00<br />

På utställningen kan man se sjöfarares prov på<br />

skicklighet: Fartygsmodeller, bildkonst, reparbeten,<br />

dockor och andra hobbyarbeten.<br />

Man kan också beundra de bästa bilderna från den<br />

nordiska fototävlingen år 2011.<br />

Arrangör: Sjömansservicebyrån<br />

I brännpunkten<br />

-spalten<br />

Vid årets slut frågade<br />

tidningen Sjömannen läsarna:<br />

Vad borde göras för att bryta<br />

ungdomsarbetslösheten?<br />

”Motormännen och halvårsjobbarnas<br />

arbeten går till 95 procent till<br />

befälsförbundets studerande. Är<br />

det kanske på sin plats att fundera<br />

på det här?”<br />

”Man skulle kunna sporra arbetsgivarna<br />

på något sätt, så att de tar<br />

emot en ny och oerfaren arbetstagare.”<br />

”Läroavtalsutbildningen kunde öka<br />

i många riktningar.”<br />

”Inom sjöfarten tar befälsstuderandena<br />

de få arbeten som finns<br />

för dem som är färdiga inom<br />

besättningen... det fattas platser<br />

för motormännen.. eller i fortsättningen<br />

praktikerar finländarna och<br />

filippinare gör jobbet...”<br />

• m e d l e m s f ö r m å n<br />

HÖJER<br />

MEDLEMSKORTSRABATTEN<br />

UNDER TIDEN 1.2 – 31.3.2012<br />

Teboil höjer rabatten man får med<br />

Sjömansunionens medlemskort på besin och<br />

dieselolja till 2 cent/liter under tiden 1.2 –<br />

31.3.2012. Enligt avtalet är rabatten 1,7 cent/liter.<br />

• m e d l e m s f ö r m å n<br />

Förtroendemannautbildning:<br />

Förtroendemannautbildning<br />

2012<br />

Finlands Sjömans-Union ordnar särskild förtroendemannautbildning<br />

åt de som valts till förtroendemän.<br />

Kurserna är till för alla som sysslar<br />

med förtroendemannauppgifter.<br />

Kursansökningen<br />

Kursansökningen görs på fackföreningsrörelsens kursansökningsblankett.<br />

Ansökningsblanketter får du från förtroendemän, från<br />

Sjömans-Unionens kontorer eller på Unionens hemsidor:<br />

www.smu.fi > på svenska > utbildning<br />

> förtroendemannautbildning<br />

Kurser<br />

12–16.3.2012 Luottamusmiesten peruskurssi<br />

17–18.4.2012 Luottamusmiesten täydennyskurssi /<br />

Kompletteringskurs för förtroendemän<br />

21–25.5.2012 Luottamusmiesten jatkokurssi 1<br />

10–14.9.2012 Luottamusmiesten jatkokurssi 2<br />

9–10.10.2012 Luottamusmiesten täydennyskurssi /<br />

Kompletteringskurs för förtroendemän<br />

Kompletteringskurs för<br />

förtroendemän<br />

17–18.4.2012<br />

Scandic Rosendahl, Tammerfors<br />

Ansökningsblanketten kan skrivas ut via Unionens hemsidor:<br />

www.smu.fi > på svenska > utbildning > kompletteringskurs<br />

för förtroendemän 17–18.4.2012<br />

eller beställas av Kenneth Bondas.<br />

Anmälningar senast 12.3.2012 till förbundssekreteraren<br />

Kenneth Bondas.<br />

Obs! När du har fyllt i din del av ansökningen skall du be din arbetsgivare<br />

godkänna den (skriva under) och efter det returnera<br />

kursansökningen på adress:<br />

Vidare uppgifter om förbundets<br />

utbildningsverksamhet :<br />

Kenneth Bondas<br />

<strong>Suomen</strong> <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong> ry<br />

John Stenbergin ranta 6<br />

00530 HELSINKI<br />

tel. (09) 6152 0254 / 040 456 0245<br />

e-post: kenneth.bondas@smu.fi<br />

Henrik Lagerberg,<br />

tel. 0400 478 884<br />

e-post: henrik.lagerberg@smu.fi<br />

(som ansvarar för den<br />

svenskspråkiga utbildningen)<br />

44 MS | 1-2012 1-2012 | MS 45


KIITOS / TACK<br />

Kiitos M/s Talin henkilökunnalle<br />

muistamisesta, täyttäessäni 50 v.<br />

Reijo Vikström<br />

Matti Antvuori kiittää.<br />

Kiitän varustamoa ja työkavereit<br />

muistamisest täytettyäni pyöreitä<br />

vuosia. Erityisesti talkooväkeä.<br />

Janne ”broman” Gustafsson,<br />

M/s Silja Europa<br />

Kiitos M/s Silja Europan henkilökunnalle<br />

muistamisesta jäädessäni<br />

eläkkeelle.<br />

Ari Nurminen<br />

ELÄKKEELLE /<br />

PENSIONERING<br />

Kiitokset M/t Stena Poseidonin henkilökunnalle<br />

lahjasta jäädessäni<br />

viettämään loma-/eläkepäiviä.<br />

Ebro<br />

Lämpimät kiitokset työnantajalleni<br />

Tallink Siljalle sekä kaikille minua<br />

Silja Europalla muistaneille jäädessäni<br />

eläkkeelle.<br />

Riitta Riekki<br />

Tiedoksi seilorikavereille ja erityisesti<br />

Gabriellan henkilökunnalle kiitoksia<br />

muistamisesta. Nyt voin käydä<br />

eläkeläisristeilyllä, älkää peljätkö,<br />

en varmaankaan vähään aikaan.<br />

eläkeläinen Paul Kukkonen 1.1.2012<br />

Kiitos varustamolleni Viking Linelle<br />

ja M/s Mariellan henkilökunnalle<br />

kuluneista vuosista ja muistamisesta<br />

jäädessäni eläkkeelle!<br />

Heikki Kuittinen<br />

Kiitokset M/s Birka Expressin ja Birka<br />

Cargon henkilökunnalle jäädessäni<br />

eläkkeelle.<br />

Tack till personalen på M/s Birka<br />

Express och Birka Cargo nu när jag<br />

går i pension.<br />

Jorma ”Pörre” Pyörre<br />

KULTAMERKIT /<br />

GULDSMÄRKEN<br />

Torbjörn Dahlgren<br />

Börje Johansson<br />

Sven Eriksson<br />

Rolf Sundblom<br />

AMMATTIOSASTOT TIEDOTTAVAT / AVDELNINGARNA INFORMERAR<br />

Sisä-<strong>Suomen</strong> osasto (001)<br />

Kevätkokous & pilkkikisat<br />

Aika: la 31.3.2012 klo 12.30<br />

Paikka: Kerimäki, Vääräjärventie 210 (iso mökki)<br />

Esillä sääntöjen määräämät asiat.<br />

Pilkkikisat samana päivänä ja samassa paikassa<br />

alkaen aamulla klo 9.00.<br />

Tervetuloa!<br />

Satama-ala (003)<br />

Kevätkokous<br />

Aika: ti 17.4.2012 klo 18.00<br />

(”täykkäreiden” yhteydessä)<br />

Paikka: Tampere, Scandic Rosendahl<br />

Käsitellään sääntömääräiset asiat.<br />

Tervetuloa!<br />

Lounais-<strong>Suomen</strong> osasto (006)<br />

Pilkki-/ulkoilupäivät 17.3.2012<br />

Lounais-<strong>Suomen</strong> osaston Meripesä-mökillä<br />

Narvijärvellä vietetään jo perinteiseksi muodostunutta<br />

pilkki-/ulkoilupäiviä lauantaina 17.<br />

maaliskuuta. Pilkkikisa alkaa klo 12.00. Hyvät<br />

palkinnot luvassa! Jos haluat yöpyä mökillä, ota<br />

liinavaatteet mukaan, muut petivaatteet löytyvät<br />

hyvin varustetusta mökistä. Makkaramestari<br />

on lupautunut pitämään saunan ja grillin<br />

kuumana.<br />

Lisätietoja ja ajo-ohjeita: Turun toimistolta,<br />

puh. (02) 233 7416. Muistathan ilmoittaa tulostasi<br />

15.3. mennessä, jotta tiedämme varautua<br />

sapuskan suhteen. Tervetuloa!<br />

Kevätkokous<br />

Aika: pe 20.4.2012 klo 18.00 alkaen<br />

Paikka: <strong>Suomen</strong> Joutsen,<br />

Linnankatu 72, 20100 Turku<br />

Kokouksessa käsitellään sääntöjen mukaiset<br />

asiat.<br />

Osallistujien kesken arvotaan palkinto.<br />

Jäsenemme – tervetuloa!<br />

Itäkustin osasto (007)<br />

Kevätkokous<br />

Aika: 9.3.2012 kello 12.00<br />

Paikka: Kotkan toimisto,<br />

Puutarhakatu 12, 48100 Kotka<br />

Kokouksen jälkeen osasto tarjoaa lounaan<br />

kokoukseen osallistujille.<br />

Tervetuloa!<br />

<strong>Unioni</strong>n toimitsija Kotkassa<br />

<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n toimitsijan palvelut kaikkien<br />

Itäkustin osaston (007) jäsenille Kotkan<br />

toimistolla, Puutarhakatu 12 joka kuukauden<br />

kolmas maanantai klo 9-16.00.<br />

Merkitse kalenteriisi kevään päivystyspäivät:<br />

20.2., 19.3., 16.4., 21.5. ja 18.6.<br />

Mahdollisista muutoksista tiedotetaan erikseen,<br />

seuraa Itäkustin osaston kotisivuja: www.smu.fi ><br />

ammattiosastot > Itäkustin osasto (007)<br />

Tervetuloa!<br />

<strong>Merimies</strong>palvelutoimisto MEPA järjestää Kotkassa<br />

tietokonekursseja maaliskuussa<br />

5.–6.3. Facebook<br />

7.–8.3. Internet<br />

12.–13.3. ATK:n perusteet<br />

15.–16.3. ATK<br />

19.–21.3. Word<br />

22.–23.3. Netti<br />

26.–28.3. Excel<br />

Länsi-<strong>Suomen</strong> osasto (008)<br />

Pilkkikilpailut /Ulkoilupäivät<br />

Länsi-<strong>Suomen</strong> osaston jäsenet läheretähän pihalle!<br />

Aika: 2.-3.4.2012<br />

Paikka: Meriluodon mökki, Raippaluoto (SMU)<br />

Mökille voi tulla maanantaina klo 12.00 alkaen.<br />

Pilkkikilpailu samana päivänä klo 14.30 alkaen.<br />

Kaikki kalastajat palkitaan, voittajalle suurin paketti!<br />

Mahdollisuus majoitukseen noin 8 henkilölle,<br />

ilmoittautumisjärjestyksessä. Tiistaina tiedossa<br />

pientä puuhaa? Ruokailu järjestetään kutsujien toimesta,<br />

siis ilmoittautuminen on välttämätöntä viimeistään<br />

28.3.2012 Karille, p. 0400-418 511 tai<br />

kari.nurmirinta@smu.fi.<br />

Tervetuloa!<br />

Kevätkokous<br />

Aika: pe 4.5.2012 klo 18.00<br />

Paikka: Pitkäkatu 43, 65100 Vaasa<br />

(liiton toimisto) Ay-keskus<br />

Esillä sääntöjen määräämät asiat.<br />

Osaston jäsenet sankoin joukoin mukaan!<br />

Kokouksen päätteeksi pientä iltapalaa.<br />

Tervetuloa!<br />

Etelä-<strong>Suomen</strong> osasto (009)<br />

Kevätkokous<br />

Aika: ma 26.3.2012 klo 12.00<br />

Paikka: osaston toimisto, Linnankatu 13, 00160 Helsinki<br />

Esillä sääntöjen määräämät asiat.<br />

Tervetuloa!<br />

Matkailu- ja Huolinta-ala (010)<br />

Kevätkokous<br />

Aika: la 21.4. klo 15.00<br />

Paikka: Scandic Julia, Eerikinkatu 4, 2. krs, 20100 Turku<br />

Kokouksen jälkeen ruokailu.<br />

Tervetuloa!<br />

Rese- och Speditionsbranschen (010)<br />

Vårmöte<br />

Tid: lördagen den 21.4. kl. 15.00<br />

Plats: Scandic Julia, Eriksgatan 4, 2 vån., 20100 Åbo<br />

Efter mötet middagsservering.<br />

Välkommen!<br />

Laivan Viihdeammattilaiset (011)<br />

Kevätkokous<br />

Aika: 8.3.2012,<br />

Paikka: hotelli Ellivuori<br />

Kevät kolkuttelee ovelle ja on aika pitää kevätkokous. Paikkana<br />

tuttu ja turvallinen Sastamalan hotelli Ellivuori, aika torstai<br />

8.3.2012 kello 15. Kokouksessa käsitellään viralliset kevätkokousasiat<br />

ja tulevan kevään ja kesän tapahtumia. Ennen kokousta<br />

halukkaat voivat käydä laskettelemassa. Illalla luvassa saunontaa,<br />

paljuilua ja mukavaa yhdessä oloa. Mahdollisuus yöpymiseen.<br />

Tilaisuus on maksuton jäsenille aveceineen.<br />

Lisätiedot ja ilmoittautumiset 23.2.2012 mennessä Ninalle:<br />

nina@kpvproduction.fi. Ilmoitathan myös tarpeen yöpymiselle.<br />

Kaikki jäsenet aveceineen tervetuloa mukaan!<br />

Myöhästyneet jouluterveiset<br />

M/s Eira (ESL Shipping)<br />

Asko G.<br />

Oltsu Olander<br />

Kari Hannula Heikki Pentikäinen<br />

Jorma Haapanen Risto Rantala<br />

Kjell Hellström Aaro Riskilä<br />

Timo Huhtanen Pipsa Röynä<br />

Pasi Koivula Jan Salkola<br />

Jouni Koponen Hans Sundman<br />

Aivar Leesman Pia Sundman<br />

Juha Leppänen Peppi Törni<br />

Tapio Liimatta Teemu Veijalainen<br />

Teemu Lindström Henna Viitanen<br />

Veli-Matti Mäkelä Lotta Virtaala<br />

Pekka Mäkinen Eveliina Vuorisalo<br />

Timo Ojala Ari Wilsman<br />

Myöhästyneet jouluterveiset ja vuoden jatkoa,<br />

Bo Wesander, Masku<br />

pekan pähkinät<br />

sudoku | 1-2012 |<br />

46 MS | 1-2012 Vaikeusaste:<br />

1-2012 | MS 47<br />

3<br />

5<br />

7<br />

4<br />

1. Missä Tiiskerin majakkasaari sijaitsee?<br />

a) Loviisan edustalla<br />

b) Haminan edustalla<br />

c) Kokkolan edustalla<br />

2. Mikä yhtye lauloi kappaleen "Merisairaat kasvot"?<br />

a) Ernos<br />

b) Jormas<br />

c) Topmost<br />

3. Englannin kanaalin ylitse on nopeimmin uinut<br />

bulgarialainen Petar Stoychev. Kauan matka kesti?<br />

a) noin 7 tuntia<br />

b) noin 9 tuntia<br />

c) noin 11 tuntia<br />

4. Mikä merimieskeskus valittiin maailman<br />

parhaaksi vuonna 2010?<br />

a) Hampurin Duckdalben<br />

b) Vuosaaren <strong>Merimies</strong>keskus<br />

c) Göteborgin Rosenhill<br />

5. Kuinka monta jäsenyhdistystä kuuluu<br />

<strong>Suomen</strong> Konepäällystöliittoon?<br />

a) 19<br />

b) 28<br />

c) 36<br />

6. Kuinka monta opintoviikkoa sisältyy<br />

merenkulkualan perustutkintoon?<br />

a) 100<br />

b) 120<br />

c) 130<br />

9<br />

1<br />

4<br />

3<br />

5<br />

5<br />

2<br />

1<br />

8<br />

4<br />

2<br />

9<br />

1<br />

4<br />

5<br />

3<br />

6<br />

Oikeat vastaukset: 1a, 2c, 3a, 4c, 5b, 6b<br />

6<br />

9<br />

5<br />

4<br />

2<br />

8<br />

3<br />

8<br />

7<br />

4<br />

6<br />

AI13846 (C) Arto Inkala www.aisudoku.com


Viikon kuva:<br />

Merikarviajoki<br />

Kilpailu | Tävlning:<br />

Sakari Sipilä<br />

ESL Shippingin uusi alus jatkaa Helsingin kaupunginosien<br />

nimisarjaa ja on nimeltään M/s Alppila.<br />

Viimekertaiseen <strong>Merimies</strong>-lehden kilpailuun saatiin 61<br />

vastausta. Voittaja oli tällä kertaa Anne Okker Turusta.<br />

ESL Shippings nya fartyg fortsätter på namnserien med<br />

Helsingfors stadsdelar och heter M/s Alppila.<br />

Till den sista tävlingen i tidningen Sjömannen fick vi in<br />

61 svar. Vinnare den här gången blev Anne Okker från Åbo.<br />

Julkaisemme <strong>Merimies</strong>-lehdessä <strong>Unioni</strong>n kotisivujen<br />

Viikon kuva -palstalle saamiamme valokuvia.<br />

// I tidningen Sjömannen publicerar vi de fotografier<br />

vi fått in till Veckans bild-spalten på<br />

Unionens hemsida.<br />

Mikä on <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n<br />

uusimman, Pyhtään mökin nimi?<br />

Valitse yksi vaihtoehto:<br />

1) Villa Västäräkki<br />

2) Villa Varpunen<br />

3) Villa Varis<br />

Kaikkien oikein vastanneiden kesken<br />

arvomme Iittalan pienen Aalto-maljan.<br />

Voittajan nimi julkaistaan <strong>Merimies</strong>lehdessä<br />

nro 2/2012.<br />

Osallistu kilpailuun<br />

14.3.2012 mennessä:<br />

1) <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n kotisivuilla:<br />

www.smu.fi > viestintä > <strong>Merimies</strong>-lehden<br />

kilpailu<br />

2) Tai lähetä vastaus postitse. Liitä mukaan<br />

vastaus ja omat yhteystietosi (nimi,<br />

osoite, puhelinnumero).<br />

Vastauksen voit lähettää osoitteella:<br />

<strong>Merimies</strong>-lehti<br />

<strong>Suomen</strong> <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong><br />

John Stenbergin ranta 6<br />

00530 Helsinki<br />

Vad heter Sjömansunionens<br />

nyaste stuga (i Pyttis)?<br />

Välj ett alternativ:<br />

1) Villa Västäräkki<br />

2) Villa Varpunen<br />

3) Villa Varis<br />

Bland alla som svarar rätt på frågan<br />

lottar vi ut en liten Aalto-skål från Iittala.<br />

Namnet på vinnaren publiceras i numret<br />

2/2012 av tidningen Sjömannen.<br />

Du kan delta i tävlingen senast<br />

den 14.3.2012 på följande sätt:<br />

1) På Sjömans-Unionens webbplats:<br />

www.smu.fi > på svenska > kommunikation<br />

>Tävlingen för Sjömannen<br />

2) Eller per post. Bifoga svaret och dina<br />

kontaktuppgifter (namn, adress, telefonnummer).<br />

Skicka svaret till adressen:<br />

Sjömannen<br />

Finlands Sjömans-Union<br />

John Stenbergs strand 6<br />

00530 Helsingfors<br />

SUOMEN MERIMIES-UNIONI SMU RY //<br />

FINLANDS SJÖMANS-UNION FSU RF<br />

POSTI- JA KÄYNTIOSOITE<br />

John Stenbergin ranta 6, 2. kerros,<br />

00530 Helsinki<br />

POST- OCH BESÖKADRESS<br />

John Stenbergs strand 6,<br />

2:a våningen, 00530 Helsingfors<br />

VAIHDE / VÄXEL<br />

+358 (0) 9 615 2020<br />

TELEFAX<br />

+358 (0) 9 615 20 227<br />

Kuljetusalan<br />

Työttömyyskassa<br />

Postiosoite<br />

PL 65, 00531 Helsinki<br />

Asiakaspalvelu<br />

Siltasaarenkatu 3–5,<br />

katutaso Helsinki<br />

arkipäivisin klo 8.30–16.00<br />

Kesäaikana klo 8.00–15.30 (1.5.–31.8.)<br />

Kesäperjantaisin 8.00–14.30<br />

(1.5.–31.8.)<br />

Puhelinpäivystys<br />

klo 9.00–12.00<br />

puh. (09) 613 111<br />

Faksi: (09) 6131 1333<br />

Työttömyyskassan<br />

sähköinen 48 palvelu MS | 1-2012<br />

www.kuljetusalantk.fi<br />

KOTISIVUT / HEMSIDOR<br />

www.smu.fi<br />

SÄHKÖPOSTI / E-ADRESS<br />

etunimi.sukunimi@smu.fi<br />

förnamn.efternamn@smu.fi<br />

AUKIOLOAJAT / ÖPPETTIDER<br />

Arkisin klo 8.30–16.00<br />

Vardagar kl. 8.30–16.00<br />

Kesäaika / sommartid (1.5.–31.8.)<br />

klo 8.00–15.30<br />

Transportbranschens<br />

Arbetslöshetskassa<br />

Postadress<br />

PB 65, 00531 Helsingfors<br />

Kundtjänst<br />

Broholmsgatan 3–5,<br />

gatuplan Helsingfors<br />

vardagar kl. 8.30–16.00<br />

sommartid kl. 8.00–15.30 (1.5.–31.8.)<br />

sommarfredagar kl. 8.00–14.30<br />

(1.5.–31.8.)<br />

Telefonjour<br />

tel. (09) 613 111<br />

kl 9.00–12.00<br />

Fax: (09) 6131 1333<br />

Arbetslöshetskassans<br />

elektroniska tjänster<br />

www.kuljetusalantk.fi/se<br />

HENKILÖKUNTA / PERSONAL<br />

Puheenjohtaja / Ordförande<br />

Simo Zitting<br />

(09) 615 20 250 / 0400 813 079<br />

Liittosihteeri / Förbundssekreterare<br />

Kenneth Bondas<br />

(09) 615 20 254 / 040 456 0245<br />

Hallinnon sihteeri /<br />

administrationens sekreterare<br />

Sari Helenius<br />

(09) 6152 0225 / 040 450 6768<br />

Sihteeri / Sekreterare<br />

Tetta Härkönen<br />

(09) 615 20 252 / 040 455 9834<br />

Sopimussihteeri / Avtalssekreterare<br />

Klaus Lust<br />

(09) 615 20 211 / 040 505 1957<br />

Toimitsija / Ombudsman<br />

Carita Ojala<br />

(09) 615 20 231 / 0400 829 039<br />

Toimitsija / Ombudsman<br />

Satu Silta<br />

(09) 615 20 213 / 040 526 3435<br />

Toimitsija / Ombudsman<br />

ITF-tarkastaja / ITF-Inspektör<br />

Ilpo Minkkinen<br />

(09) 615 20 253 / 040 728 6932<br />

ITF-koordinaattori / ITF-Koordinator<br />

Simo Nurmi<br />

(09) 615 20 255 / 040 580 3246<br />

ITF-tarkastaja / ITF-inspektör<br />

Kenneth Bengts<br />

(09) 615 20 258 / 040 455 1229<br />

Sihteeri / Sekreterare<br />

Anja Uusitalo<br />

(09) 615 20 251 / 040 519 0351<br />

Toimitsija, Ahvenanmaa<br />

Ombudsman, Åland<br />

Henrik Lagerberg<br />

(018) 199 20 /0400 478 884<br />

Ålandsvägen 55, 22100 Mariehamn<br />

Taloudenhoitaja / Ekonom<br />

Mikko Tuominen<br />

(09) 615 20 218 / 0400 422 379<br />

Kassanhoitaja / Kassaföreståndare<br />

Stiina Raitio<br />

(09) 615 20 219<br />

Kirjanpitäjä / Bokförare<br />

Tuula Ylhävuori<br />

(09) 615 20 220<br />

Toimittaja / Journalist<br />

Saana Lamminsivu<br />

(09) 615 20 221 / 045 7730 1020<br />

Jäsenrekisterin hoitaja / Medlemsregister<br />

Tiina Kytölä<br />

(09) 615 20 257<br />

Toimistotyöntekijä / Kontorsbiträde<br />

Arja Merikallio<br />

(09) 615 20 259<br />

Toimistotyöntekijä, Turku /<br />

Kontorsbiträde, Åbo<br />

Salme Kumpula<br />

(02) 233 7416<br />

Maariankatu 6 B, 5. krs.<br />

20100 Turku<br />

Mariegatan 6 b, 5:e våningen, Åbo<br />

Vaasa / Vasa<br />

Pitkäkatu 43, 65100 Vaasa<br />

Storalånggatan 43, 65100 Vasa<br />

MÖKKIVARAUKSET /<br />

BOKNINGSNUMMER FÖR STUGOR<br />

puh. / tel. (09) 615 20 260<br />

Lounais-<strong>Suomen</strong> osaston mökin<br />

varaukset Turun toimistolta /<br />

Sydvästra Finlands avdelnings stugans<br />

bokningar från kontoret i Åbo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!