You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Nº1/2012<br />
tammikuu<br />
merimies<br />
sjömannen<br />
Edustajakokousvaalit<br />
2012<br />
Kongressval<br />
<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n<br />
Edustajakokousvaalit<br />
Sjömans-Unions<br />
Kongressval<br />
s. 4<br />
1-2012 | MS<br />
1
pääkirjoitus:<br />
sisältö:<br />
Juha Kallio<br />
16<br />
4 ÄÄNESTÄ! –<br />
edustajakokousvaalit<br />
käynnissä NYT!<br />
16 Ulkopuolinen työvoima<br />
puhuttaa Turunlinjalla<br />
8 Hyödynnä jäsenyyttäsi:<br />
vuokraa <strong>Unioni</strong>n mökki!<br />
22 Tietoa ja turvaa <strong>Unioni</strong>n<br />
luottamusmieskursseilta!<br />
27 Saaristolautat ja<br />
yhteysalukset<br />
saman katon alle?<br />
28 Sähköasentajasta<br />
laivasähkömieheksi?<br />
16<br />
PÄÄTOIMITTAJA • CHEFREDAKTÖR Simo Zitting | TOIMITTAJA • REDAKTÖR Saana Lamminsivu | ULKOASU, TAITTO • LAYOUT Rohkea Ruusu |<br />
TOIMITUS • REDAKTION John Stenbergin ranta 6, 2. kerros, 00530 Helsinki, puh. (09) 615 2020 • John Stenbergs strand 6, 2:a våningen,<br />
00530 Helsingfors, tel. (09) 615 2020 | PAINO Art Print Oy 2012, ISSN 0355-872X | Kannen kuva: Saana Lamminsivu<br />
POSTI- JA KÄYNTIOSOITE<br />
/ POST- OCH BESÖKADRESS<br />
John Stenbergin ranta 6,<br />
2. kerros, 00530 Helsinki /<br />
John Stenbergs strand 6,<br />
2:a våningen, 00530 Helsingfors<br />
VAIHDE / VÄXEL<br />
+358 (0)9 615 2020<br />
TELEFAX<br />
+358 (0)9 615 20 227<br />
27<br />
ILMOITUKSET • ANNONSER<br />
puh. / tel. (09) 615 2020<br />
Lehti ilmestyy kahdeksan<br />
kertaa vuodessa. / Tidningen<br />
utkommer åtta gånger om året.<br />
TILAUSHINNAT / TÄMÄ RUOTSIKSI<br />
(2012)<br />
1/1 vuosi 25 e<br />
1/2 vuosi 15 e<br />
Edustajakokousvaalit<br />
2012<br />
Kongressval<br />
MERIMIES – SJÖMANNEN<br />
ILMESTYMISAIKATAULU/TIDTABELLEN 2011<br />
no aineisto toimituksessa ilmestyminen<br />
material i redaktion utges<br />
2 5.3. 3.4.<br />
3 21.5. 15.6.<br />
4 20.8. 14.9.<br />
5 1.10. 26.10.<br />
6 19.11. 14.12.<br />
Mikael Guseff<br />
Ahvenanmaan maakuntahallitus<br />
ei noudata tilaajavastuulakia<br />
Ahvenanmaan maakuntalautoilla on ulkoistettu jo<br />
pitkän aikaa eri palveluita ”kustannusten” leikkaamiseksi.<br />
Joissakin aluksissa ulkopuolisten hoidettavaksi<br />
on annettu esimerkiksi kahvila, miehistön ruokahuolto<br />
sekä siivous. Myös kokonaisia liikennereittejä on<br />
ulkoistettu. Maakuntalautoilla tapahtuneita ulkoistamisia<br />
ei ole hoidettu mallikkaasti lain kirjaimen mukaan,<br />
vaan käynyt ilmi että maakuntahallitus rikkoo<br />
tilaajavastuulakia (1233/06), eli tilaajan selvitysvelvollisuutta<br />
ja vastuuta ulkopuolista työvoimaa käytettäessä,<br />
palvelujen ulkoistuksissa.<br />
Tilaajavastuulain tarkoituksena on edistää yritysten<br />
välistä tasavertaista kilpailua ja työehtojen noudattamista.<br />
Tilaajavastuulaki velvoittaa yritykset ja julkisoikeudelliset<br />
yhteisöt varmistamaan, että niiden<br />
kanssa vuokratyöstä tai alihankinnoista sopimuksia<br />
tekevät yritykset täyttävät sopimuspuolina ja työnantajina<br />
lakisääteiset velvoitteensa.<br />
Tilaajavastuulain mukaan maakuntahallituksen on<br />
saatava ulkopuoliselta yrittäjältä muun muassa sel-<br />
Ainoa keino, jolla yrittäjä<br />
pystyy saamaan sopimuksen ja<br />
tekemään työn halvemmalla kuin<br />
maakuntahallitus itse, on kiertää<br />
kotimaanliikenteen alusten<br />
työaikalakia, merityösopimuslakia<br />
sekä merenkulkualan<br />
työehtosopimuksia.<br />
vitys työhön sovellettavasta työehtosopimuksesta ja<br />
keskeisistä työehdoista, ennen kuin sopimuksen alihankintatyöstä<br />
tai vuokratyöntekijän käytöstä voi tehdä.<br />
Näin ei ole kuitenkaan menetelty.<br />
Nyt maakuntahallitus aikoo ulkoistaa pienen M/s<br />
Doppingen-aluksen, joka liikennöi kaksihenkisellä<br />
miehistöllä Åvan ja Jurmon välillä. Tähän asti tarjouskilpailuissa<br />
eikä ennen sopimusten allekirjoittamista,<br />
yrittäjiltä ei ole saatu selvitystä mitä työehtosopimusta<br />
yritysten työntekijöihin sovelletaan.<br />
Ainoa keino, jolla yrittäjä pystyy saamaan sopimuksen<br />
ja tekemään työn halvemmalla kuin maakuntahallitus<br />
itse, on kiertää kotimaanliikenteen alusten<br />
työaikalakia, merityösopimuslakia sekä merenkulkualan<br />
työehtosopimuksia. Kumpikin sopijapuoli on<br />
asiasta tietoinen, tehdessään keskenään sopimusta<br />
ja maakuntahallitus voi perustella, että on edullisempaa<br />
ulkoistaa toimintaa.<br />
<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>in saapui hiljattain tieto, jonka<br />
mukaan erään maakuntalautan kahvioyrittäjä on todennut,<br />
ettei hänen työntekijöihinsä ole tarpeen soveltaa<br />
merityölainsäädäntöä, vaan palkka- ja työehtoasioissa<br />
heihin sovelletaan hotelli- ja ravintola-alan<br />
työntekijöiden työehtosopimusta - ja mikäli aluksella<br />
tapahtuisi jotain meriturvallisuuteen liittyvää, työntekijät<br />
ovat siinä tapauksessa vain matkustajia aluksella.<br />
Kaikki edellä mainittu on ristiriidassa niin lakien<br />
kuin työehtosopimuksen kanssa, mutta silti toiminta<br />
jatkuu kuin mitään ei olisi tapahtunut. Maakuntahallituksen<br />
mukaan yrittäjällä on täysi vastuu ja he vapautuvat<br />
tästä vastuusta, kun sopimus allekirjoitetaan.<br />
<strong>Suomen</strong> <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong> huomautti maakuntahallitusta<br />
kirjallisesti tilaajan selvitysvelvollisuudesta maaliskuussa<br />
2011, mutta ei ole vielä saanut asiasta minkäänlaista<br />
vastausta.<br />
Kenneth Bondas<br />
liittosihteeri<br />
kenneth.bondas@smu.fi<br />
ILMOITUSHINNAT / ANNONSPRIS:<br />
KOTISIVUT / HEMSIDOR<br />
www.smu.fi > viestintä > merimies<br />
www.smu.fi<br />
> mediakortti /<br />
www.smu.fi > på svenska ><br />
2 MS | 1-2012<br />
SÄHKÖPOSTI / E-ADRESS<br />
kommunikation > Sjömannen ><br />
etunimi.sukunimi@smu.fi /<br />
mediakort<br />
förnamn.tillnamn@smu.fi<br />
1-2012 | MS 3
edustajakokousvaalit<br />
kongressval | 2012 |<br />
Edustajakokousvaalit<br />
Finlands Sjömans-Union<br />
Kongressval<br />
<strong>Suomen</strong> <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong><br />
2012<br />
<strong>Suomen</strong> <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n 23. edustajakokous pidetään 10.–11. toukokuuta 2012<br />
Helsingissä, kuljetusliittojen Hakaniemi-salissa, osoitteessa John Stenbergin ranta 6.<br />
<strong>Merimies</strong>-lehti on pyytänyt kaikilta ehdokkailta valokuvan<br />
ja kysynyt:<br />
– heidän ikänsä<br />
– ammattinsa<br />
– työ- ja kotipaikkansa<br />
– liiton luottamustehtävät ja<br />
– pyytänyt kertomaan 10 sanalla, mitkä asiat ehdokas<br />
kokee tärkeiksi <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n toiminnassa<br />
tulevaisuudessa.<br />
ÄÄNESTYSMATERIAALI<br />
postitetaan kotiisi<br />
Kokousedustajia koskevat vaalit alkoivat 19.1.2012 ja päättyvät siten, että<br />
palautuskuoren tulee olla perillä viimeistään 19.3.2012 klo 12.00.<br />
<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n jäsenistö on jaettu vaaleja varten ammattiosastoittain<br />
ja työehtosopimusaloittain vaalipiireihin. Kukin ammattiosasto muodostaa<br />
oman vaalipiirinsä. Kukin äänioikeutettu saa äänestää vaalipiirissään<br />
vain yhtä ehdokasta. Äänioikeutetun kuuluminen vaalipiiriin on ratkaistu<br />
1.4.2011 tilanteen mukaan.<br />
Vaalipiirin ehdokkaat ilmenevät vaalipiirikohtaisesta ehdokasluettelosta.<br />
Niissä vaalipiireissä, joissa ei ole asetettu enempää ehdokkaita kuin mitä<br />
vaalipiireistä valitaan edustajia, ei toimiteta vaaleja, vaan edustajiksi katsotaan<br />
tulleen valituiksi asetetut ehdokkaat.<br />
"<br />
äänestäjä,<br />
käytä<br />
ääntäsi!"<br />
"<br />
rösta nu!"<br />
Edustajakokouksesta<br />
myös SMU:n<br />
kotisivuilla!<br />
Finlands Sjömans-Unions 23 kongress hålls den 10-11 maj 2012 i Helsingfors<br />
i transportförbundens Hagnässal, adress John Stenbergs strand 6.<br />
Tidningen Sjömannen har bett samtliga kandidater om<br />
ett fotografi och frågat efter deras<br />
– ålder<br />
– yrke<br />
– arbets- och hemort<br />
– förtroendeuppdrag i förbundet och<br />
– bett dem att med tio ord berätta vad de anser vara<br />
viktigast i Sjömans-Unionens verksamhet i framtiden.<br />
röstningsmaterialet<br />
postas hem till dig!<br />
Valet av kongressrepresentanter inleddes den 19.1.2012 och upphör såtillvida<br />
att returkuvertet skall vara oss tillhanda senast den 19.3.2012 kl. 12.00.<br />
Sjömans-Unionens medlemmar har inför valet delats in i valkretsar enligt<br />
fackavdelning och kollektivavtalsområde. Varje fackavdelning utgör en egen<br />
valkrets. Varje röstberättigad medlem får endast rösta på en kandidat i sin<br />
valkrets. Vilken valkrets en röstberättigad medlem tillhör beror på situationen<br />
den 1.4.2011.<br />
En valkrets kandidater anges i respektive valkrets kandidatförteckning. I valkretsar<br />
där det inte finns fler kandidater än antalet representanter som skall<br />
väljas i valkretsen genomförs inget val, utan de som har utsetts till kandidater<br />
anses ha valts till representanter.<br />
www.smu.fi > edustajakokous<br />
www.smu.fi > på svenska > kongress<br />
4 MS | 1-2012 1-2012 | MS 5
edustajakokousvaalit<br />
kongressval | 2012 |<br />
Vaalipiiri I<br />
Sisä-<strong>Suomen</strong> osasto ry<br />
Valitaan 3 edustajaa<br />
Valkrets I<br />
Inre Finlands avdelning rf<br />
Val av 3 representanter<br />
2 Seppo Immonen<br />
(55 v., Savonlinna | Nyslott)<br />
Finnpilot Pilotage<br />
vahtiperämies, Sisä-<strong>Suomen</strong><br />
osaston sihteeri, rahastonhoitaja<br />
| vaktstyrman, sekreterare<br />
och kassör på Inre Finlands avdelningen<br />
On tärkeää saada nuoret<br />
kiinnostumaan merenkulkualasta.<br />
Det är viktigt att få ungdomar<br />
att intressera sig för<br />
sjöfartsbranschen.<br />
3 Markku Rautiainen<br />
(55 v., Savonlinna | Nyslott)<br />
ms Parkko, Saimaa | Saimen<br />
vahtiperämies, Sisä-<strong>Suomen</strong><br />
osaston hallituksen jäsen |<br />
vaktstyrman, styrelsemedlem i<br />
Inre Finlands avdelningen<br />
Suomalaisten merenkulkijoiden<br />
työpaikat ja edut on<br />
turvattava.<br />
De finska sjömännens arbeten<br />
och intressen måste<br />
tryggas.<br />
4 Tarja Rännäli<br />
(46 v., Joensuu)<br />
ms Finnlady, Finnlines<br />
keittiömestari, Finnlinesin pääluottamusmies,<br />
SMU:n hallituksen<br />
jäsen | köksmästare, huvudförtroendeman<br />
på Finnlines,<br />
styrelsemedlem i FSU<br />
Saavutettuja etuja ei saa<br />
heikentää ja niiden puolesta<br />
on taisteltava!<br />
Förmånerna som uppnåtts<br />
får inte försämras. Vi måste<br />
kämpa för dem!<br />
5 Tuomas Sillanpää<br />
(30 v., Kylmäkoski)<br />
mt Jurmo, Neste Oil Shipping<br />
laivasähkömies, laivan varaluottamusmies<br />
| elektriker, vice fartygsförtroendeman<br />
Suomalaisten merenkulkijoiden<br />
puolesta. Ei enää<br />
rakkaudesta lajiin.<br />
För de finska sjömännen.<br />
Inte längre för kärleken till<br />
branschen.<br />
6 Jussi Vepsäläinen<br />
(35 v., Leppävirta)<br />
Bore Ltd<br />
laivasähköasentaja, Boren pääluottamusmies<br />
| elektriker,<br />
Bores huvudförtroendeman<br />
Tärkeää on suomalaisten<br />
merimiesten työpaikkojen<br />
säilyttäminen sekä merialan<br />
koulutuksen järkeistäminen.<br />
Det är viktigt att bevara<br />
de finska sjömännens<br />
arbetsplatser och rationalisera<br />
utbildningen inom<br />
sjösektorn.<br />
VAALIPIIRI II<br />
Pohjoisen osasto ry<br />
Valitaan 1 edustaja<br />
VALKRETS II<br />
Norra avdelning rf<br />
Val av 1 representant<br />
7 Pentti Holappa<br />
(54 v., Raahe)<br />
jm Otso, Arctia Shipping<br />
kokkistuertti, laivaluottamusmies,<br />
Pohjoisen osaston puheenjohtaja<br />
| kockstuert, fartygsförtroendeman,<br />
ordförande<br />
för Norra avdelningen<br />
Luottamus liiton toimintaan<br />
on säilytettävä.<br />
8 Pekka Kangas<br />
(55 v., Hailuoto | Karlö)<br />
mt Suula, Neste Oil Shipping<br />
stuertti, laivaluottamusmies, Pohjoisen<br />
osaston hallituksen jäsen |<br />
stuert, fartygsförtroendeman, styrelsemedlem<br />
i Norra avdelningen<br />
Merenkulun liitot on pyrittävä<br />
yhdistämään yhteiseksi<br />
voimaksi. On vaikutettava<br />
uusien merimiesten koulutuspuoleen.<br />
Sjöfartsförbunden måste<br />
sträva efter att bli en gemensam<br />
kraft. Vi måste arbeta för<br />
utbildningen av nya sjömän.<br />
9 Markku Kangosjärvi<br />
(53 v., Oulu | Uleåborg)<br />
ml Merisilta, <strong>Suomen</strong> Lauttaliikenne<br />
/ Finferries<br />
kansimies yt, Pohjoisen osaston<br />
hallituksen jäsen, laivaluottamusmies,<br />
työsuojeluvaltuutettu,<br />
SMU:n valtuuston jäsen | däckman<br />
at, styrelsemedlem i Norra<br />
avdelning, fartygsförtroendeman,<br />
arbetarskyddsfullmäktige, fullmäktigeledamot<br />
i FSU<br />
Valtionyhtiöiden henkilöstöstä<br />
tulee huolehtia.<br />
Kotimaisen merenkulun<br />
tulevaisuus on turvattava.<br />
Vi måste värna om personalen<br />
på de statliga bolagen.<br />
Vi måste trygga den inhemska<br />
sjöfartens framtid.<br />
10 Toni Lähdemäki<br />
(37 v., Haukipudas)<br />
msv Nordica<br />
sähkömies yt, laivaluottamusmies,<br />
Pohjoisen osaston hallituksen<br />
varajäsen | elektriker at,<br />
fartygsförtroendeman, styrelsesuppleant<br />
i Norra avdelningen<br />
Tärkeänä pidän suomalaisen<br />
merenkulun työpaikkojen<br />
turvaamisen ja edunvalvonnan<br />
kiristyvässä kilpailussa.<br />
Jag tycker att det är viktigt<br />
att trygga arbetsplatserna<br />
och intressebevakningen i<br />
den finska sjöfarten i en hårdare<br />
konkurrens.<br />
11 Timo Törrönen<br />
(47 v., Kemi)<br />
ms Jääsalo<br />
laivasähkömies | elektriker<br />
<strong>Merimies</strong>ten palkkataso pyrittävä<br />
säilyttämään vähintään<br />
teollisuuden palkkatasoon<br />
verrattavalla tasolla.<br />
Vi måste sträva efter att<br />
bevara sjömännens löner på<br />
en minst likvärdig nivå som<br />
lönerna inom industrin.<br />
Vaalipiiri III<br />
Satama-ala ry<br />
Valitaan 1 edustaja ilman vaalia<br />
Valkrets III<br />
Hamnbranschen rf<br />
Val av 1 representant utan val<br />
Markku Lauriala<br />
(54 v.)<br />
Oulun satama | Uleåborgs hamn<br />
vastaava satamavalvoja,<br />
pääluottamusmies, Satamaalan<br />
osaston puheenjohtaja,<br />
SMU:n hallituksen jäsen | ansvarig<br />
hamnövervakare, huvudförtroendeman,<br />
ordförande för<br />
Hamnbranchens avdelning, styrelsemedlem<br />
i FSU<br />
Kotimaisen tonniston valtion<br />
tuet säilytettävä kilpailijamaiden<br />
tasolla. Kunnallisten<br />
satamien yhtiöittämisessä<br />
huolehdittava henkilöstön<br />
eduista. Yhtiöittämistä ei saa<br />
käyttää keinona työpaikkojen<br />
alasajoon.<br />
Konkurrensförutsättningarna<br />
för det inhemska tonnaget<br />
måste tryggas: det statliga<br />
stödet måste bevaras på<br />
samma nivå som i konkurrerande<br />
länder. Personalens<br />
intressen måste tillvaratas<br />
vid bolagiseringen av kommunala<br />
hamnar. Bolagiseringen<br />
får inte användas som<br />
ett sätt att minska antalet<br />
arbetsplatser.<br />
VALKRETS V<br />
Ålandsavdelning rf<br />
VAALIPIIRI V<br />
Ahvenanmaan osasto ry<br />
Sektor I, Passagerarfartyg;<br />
val av 1 representant<br />
Lohko I, Matkustaja-alukset;<br />
valitaan 1 edustaja<br />
Ingen kandidat | Ei ehdokasta<br />
12 Jan Andersson<br />
(54 år, Mariehamn |<br />
Maarianhamina)<br />
ms Ahtela<br />
kockstuert, styrelsemedlem i<br />
Ålandsavdelningen, fullmäktigeledamot<br />
i FSU | kokkistuertti,<br />
Ahvenanmaan osaston hallituksen<br />
jäsen, SMU:n valtuuston<br />
jäsen<br />
Ha den finska sjöfarten<br />
i mån av möjlighet Finsk<br />
flaggad.<br />
Suomalainen laivasto on<br />
tärkeää säilyttää.<br />
13 Stefan Dahl<br />
(57 år, Sund, Åland | Ahvenanmaa)<br />
ms Baltic Excellent, Birka Cargo<br />
kockstuert, styrelsemedlem i<br />
Ålands avdelning, suppleant i<br />
FSU:s styrelse | kokkistuertti,<br />
Ahvenanmaan osaston hallituksen<br />
jäsen, SMU:n hallituksen<br />
varajäsen<br />
Att behålla fartyg och<br />
arbetsplatser under Finsk<br />
flagg.<br />
Alukset ja työpaikat on pidettävä<br />
<strong>Suomen</strong> lipun alla.<br />
14 Eija Kiviö<br />
(54 år, Föglö, Åland |<br />
Ahvenanmaa)<br />
ms Skiftet<br />
kockstuert, Landskapsregeringens<br />
huvudförtroendeman, vice<br />
ordförande för Ålands avdelningen,<br />
styrelsemedlem i FSU<br />
| kokkistuertti, Ahvenanmaan<br />
osaston varapuheenjohtaja,<br />
SMU:n hallituksen jäsen<br />
Aktivera våra ungdomar<br />
för fackligt arbete.<br />
Tärkeä on saada nuoret<br />
mukaan <strong>Unioni</strong>n toimintaan!<br />
15 Ossian Suominen<br />
(52 år, Mariehamn |<br />
Maarianhamina)<br />
ms Alfågeln<br />
styrman, ordförande för Ålands<br />
avdelningen, fullmäktigeledamot<br />
i FSU | perämies, Ahvenanmaan<br />
osaston puheenjohtaja,<br />
SMU:n valtuuston jäsen<br />
Tvåspråkigheten är viktig.<br />
Den finska flaggan måste<br />
tryggas.<br />
Kaksikielisyys on tärkeää.<br />
<strong>Suomen</strong> lippu on turvattava!<br />
Sektor II, Övriga avtalsområden;<br />
Förtroendet för förbundets<br />
val av 3 representanter<br />
verksamhet måste bevaras.<br />
Lohko II, Muut sopimusalat;<br />
6 MS | 1-2012 valitaan 3 edustajaa<br />
1-2012 | MS 7
edustajakokousvaalit<br />
kongressval | 2012 |<br />
16 Erik Turakka<br />
(29 v., Lahti | Lahtis)<br />
ms Mistral<br />
matros | matruusi<br />
För finska sjömän!<br />
Suomalaisia merimiehiä<br />
<strong>Suomen</strong> lipun alle!<br />
VAALIPIIRI VI<br />
Lounais-<strong>Suomen</strong> osasto ry<br />
VALKRETS VI<br />
Sydvästra Finlands<br />
avdelning rf<br />
Lohko I, Matkustaja-alukset;<br />
valitaan 9 edustajaa<br />
Sektor I, Passagerarfartyg;<br />
val av 9 representanter<br />
17 Susanna Eskolin<br />
(40 v., Lieto | Lundo)<br />
ms Amorella, Viking Line<br />
hyttiemäntä, hotelliosaston<br />
luottamusmies, SMU:n hallituksen<br />
varajäsen | hyttvärdinna,<br />
hotelavdelnings förtroendeman,<br />
suppleant i FSU:s styrelse<br />
Tärkeänä pidän työssä<br />
hyvinvointia ja tasapuolista<br />
kohtelua sekä suomalaiset<br />
alukset <strong>Suomen</strong> lipun alla.<br />
Det är viktigt att må bra på<br />
jobbet och få ett rättvist<br />
bemötande, och att finska<br />
fartyg seglar under finsk<br />
flagg.<br />
18 Sorri Hartikainen<br />
(55 v., Turku | Åbo)<br />
ms Isabella, Viking Line<br />
viinuri, laivaluottamusmies,<br />
Lounais-<strong>Suomen</strong> osaston hallituksen<br />
varajäsen | vinkassa,<br />
fartygsförtroendeman, styrelsesuppleant<br />
i Sydvästra Finlands<br />
avdelning<br />
SMU:n on pidettävä huoli<br />
<strong>Suomen</strong> lipusta ja merimiestensä<br />
hyvinvoinnista<br />
tulevaisuudessakin!<br />
FSU måste värna den finska<br />
flaggan och sjömännens<br />
välmående även i framtiden!<br />
19 Tommi Laaksonen<br />
(34 v., Turku | Åbo)<br />
ms Amorella, Viking Line<br />
järjestyksenvalvoja |<br />
ordningsman<br />
Suomalaisen merimieskulttuurin<br />
säilyminen on<br />
tärkeää ja keskittyminen<br />
yksittäisiin jäsenten ongelmiin,<br />
esim. työsopimukset.<br />
Det är viktigt att bevara<br />
den finska sjömanskulturen<br />
och fokusera på enskilda<br />
medlemmars problem,<br />
t.ex. anställningsavtal.<br />
20 Marko Laine<br />
(41 v., Turku | Åbo)<br />
ms Silja Europa, Tallink Silja<br />
kansikorjausmies, kansiosaston<br />
luottamusmies, laivan varaluottamusmies,<br />
Lounais-<strong>Suomen</strong><br />
osaston hallituksen varajäsen,<br />
SMU:n valtuuston jäsen | däcksreparatör,<br />
däcksavdelningens<br />
förtroendeman, vice förtroendeman<br />
på fartyget, styrelsesuppleant<br />
i Sydvästra Finlands avdelning,<br />
fullmäktigeledamot i FSU<br />
Suomalainen merenkulku<br />
on säilytettävä.<br />
Den finska sjöfarten måste<br />
bevaras.<br />
21 Marko Lappalainen<br />
(43 v., Turku | Åbo )<br />
ms Nordlandia, Eckerö Line<br />
myymäläpäällikkö, pääluottamusmies<br />
| butikschef, huvudförtroendeman<br />
Tärkeää on turvata työpaikat<br />
ja ansiotaso <strong>Suomen</strong><br />
lipun alla.<br />
Det är viktigt att bevara arbetsplatserna<br />
och inkomstnivån<br />
under finsk flagg.<br />
22 Jyrki Lummejoki<br />
(47 v., Turku | Åbo)<br />
ms Amorella, Viking Line<br />
kokki, SMU:n hallituksen jäsen |<br />
kock, styrelsemedlem i FSU<br />
<strong>Unioni</strong>n on oltava merenkulkijoita<br />
varten, ei merenkulkijoiden<br />
<strong>Unioni</strong>a varten.<br />
Unionen ska vara till för<br />
sjömännen, inte sjömännen<br />
för Unionen.<br />
23 Jorma Luoma<br />
(48 v., Aura)<br />
ms Amorella, Viking Line<br />
kokki, <strong>Unioni</strong>n hallituksen varajäsen<br />
| kock, suppleant i FSU:s<br />
styrelse<br />
Suomalaisia alustyöpaikkoja<br />
on lisättävä ja turvallisuus<br />
sekä jatkuvuus on turvattava.<br />
Antalet arbetsplatser på<br />
finska fartyg ska öka och<br />
säkerheten och kontinuiteten<br />
tryggas.<br />
24 Mika Ojala<br />
(52. v., Turku | Åbo)<br />
ms Mariella, Viking Line<br />
kokki, pääluottamusmies,<br />
Lounais-<strong>Suomen</strong> osaston puheenjohtaja,<br />
SMU:n hallituksen jäsen<br />
| kock, huvudförtroendeman, ordförande<br />
för Sydvästra Finlands avdelning,<br />
styrelsemedlem i FSU<br />
<strong>Merimies</strong>ten jälkeenjäänyttä<br />
ansiotasoa parannettava<br />
systemaattisesti, luottamusmiesjärjestelmää<br />
tuettava,<br />
mukavuuslippurosvovarustamojen<br />
mellastusta Itämerellä<br />
edelleen torjuttava.<br />
Sjömännens underutvecklade<br />
inkomstnivå ska förbättras<br />
systematiskt, förtroendemannasystemet<br />
ska stödjas,<br />
rederier som utnyttjar systemet<br />
med bekvämlighetsflagg<br />
på Östersjön ska bekämpas.<br />
25 Tero Palokoski<br />
(42 v., Lapinjärvi)<br />
ms Isabella, Viking Line<br />
varastonhoitaja | lagerförvaltare<br />
<strong>Unioni</strong> tarvitsee uuden suunnan<br />
sekä johdon, joka ajaa<br />
jäsenistön etuja.<br />
Unionen behöver en ny<br />
inriktning och en ny ledning<br />
som driver medlemmarnas<br />
intressen.<br />
26 Monika Parikka<br />
ms Silja Europa, Tallink Silja<br />
tarjoilija | servitris<br />
27 Eira Pessi<br />
(61 v., Turku | Åbo)<br />
ms Silja Europa, Tallink Silja<br />
hyttiemäntä, hyttiosaston<br />
luottamusmies, Lounais-<strong>Suomen</strong><br />
osaston hallitus/sihteeri,<br />
SMU:n hallituksen varajäsen,<br />
SAK:n valtuuston varajäsen,<br />
TSP:n (SAK:n Turun Seudun<br />
Ammatillinen Paikallisjärjestö)<br />
hallitus/taloudenhoitaja | hyttvärdinna,<br />
hyttavdelningens förtroendeman,<br />
styrelsemedlem/<br />
sekreterare i Sydvästra Finlands<br />
avdelning, suppleant i FSU:s<br />
styrelse, styrelsemedlem/kassör<br />
i TSP (SAK:n Turun Seudun<br />
Ammatillinen Paikallisjärjestö)<br />
Tärkeätä on säilyttää merimiesten<br />
työpaikat ja liiton<br />
itsenäinen päätäntävalta<br />
jäsenistöä koskevissa neuvotteluissa.<br />
Det är viktigt att bevara<br />
sjömännens arbetsplatser<br />
och förbundets självständiga<br />
beslutanderätt i förhandlingar<br />
som rör förbundets<br />
medlemmar.<br />
28 Reima Rantanen<br />
(54 v., Turku | Åbo)<br />
ms Gabriella, Viking Line<br />
matruusi, laivaluottamusmies |<br />
matros, fartygsförtroendeman<br />
<strong>Unioni</strong> on jäsenistöä varten.<br />
Unionen är till för medlemmarna.<br />
29 Juha Salo<br />
(51 v., Merimasku)<br />
ms Silja Europa, Tallink Silja<br />
kokki, laivaluottamusmies, Lounais-<strong>Suomen</strong><br />
osaston varapuheenjohtaja,<br />
SMU:n hallituksen<br />
jäsen | kock, fartygsförtroendeman,<br />
vice ordförande för Sydvästra<br />
Finlands avdelning, styrelsemedlem<br />
i FSU<br />
Suomalainen merenkulku<br />
ja <strong>Suomen</strong> lippu laivoissa<br />
on säilytettävä.<br />
Den finska sjöfarten och<br />
den finska flaggan på fartygen<br />
måste tryggas.<br />
30 Ismo Silvennoinen<br />
(45 v., Turku | Åbo)<br />
ms Silja Serenade, Tallink Silja<br />
kassa, myymäläosaston luottamusmies<br />
| kassa, butikavdelningens<br />
förtroendeman<br />
Tasa-arvoinen, luotettava<br />
ja vakaa työpaikka jokaiselle.<br />
En jämställd, pålitlig och<br />
stabil arbetsplats för alla.<br />
31 Kaj Svenskberg<br />
(48 v., Turku | Åbo)<br />
ms Silja Europa, Tallink Silja<br />
kassa, myymäläosaston luottamusmies,<br />
SMU:n valtuuston jäsen<br />
| kassa, butikavdelningens<br />
förtroendeman, fullmäktigeledamot<br />
i FSU<br />
Suomalainen kauppalaivasto<br />
on säilytettävä ja<br />
lisättävä merimiestyön<br />
arvostusta. Määräaikaistyöntekijöistä<br />
on pidettävä<br />
huolta.<br />
Den finska handelsflottan<br />
måste bevaras och uppskattningen<br />
för sjömännens arbete<br />
öka. Vi måste ta hand om<br />
de visstidsanställda.<br />
32 Marjo Viherkoski<br />
(Turku | Åbo)<br />
ms Silja Europa, Tallink Silja<br />
tarjoilija, Lounais-<strong>Suomen</strong> osaston<br />
hallituksen varajäsen |<br />
servitris, styrelsesuppleant i<br />
Sydvästra Finlands avdelning<br />
<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n toiminnassa<br />
on tärkeintä jäsenten<br />
parhaaksi toimiminen, avoimuus,<br />
rohkeus ja yhteistyö.<br />
Det viktigaste med Sjömans-Unionens<br />
verksamhet<br />
är att arbeta för medlemmarna,<br />
öppenhet, mod och<br />
samarbete.<br />
8 MS | 1-2012 1-2012 | MS 9
edustajakokousvaalit<br />
kongressval | 2012 |<br />
Lohko II, rahtialukset;<br />
valitaan 2 edustajaa<br />
Sektor II, fraktfartyg;<br />
val av 2 representanter<br />
33 Turo Ihalainen<br />
(33 v., Rauma | Raumo)<br />
mt Palva, Neste Oil Shipping<br />
sähkömies, laivaluottamusmies,<br />
varapääluottamusmies | elektriker,<br />
fartygsförtroendeman, vice<br />
huvudförtroendeman i Neste Oil<br />
Shipping<br />
On aika laittaa yhdessä uusia<br />
tuulia SMU:n purjeisiin.<br />
Det är dags att tillsammans<br />
blåsa nya vindar i FSU:s<br />
segel.<br />
34 Kristoffer Lundqvist<br />
(38 v., Kalanti | Kaland)<br />
ms Auto Bank, Bore Ltd<br />
pursimies, laivaluottamusmies,<br />
varapääluottamusmies | båtsman,<br />
fartygsförtroendeman, vice<br />
huvudförtroendeman, Bore<br />
Tärkeää on suomalaisten<br />
työpaikkojen säilyttäminen.<br />
Det är viktigt att bevara de<br />
finska arbetsplatserna.<br />
35 Teuvo Merenlinna<br />
(55 v., Turku | Åbo)<br />
Neste Oil Shipping<br />
moottorimies, konekorjausmies,<br />
Lounais-<strong>Suomen</strong> osaston hallituksen<br />
jäsen, SMU:n valtuuston<br />
jäsen | motorman, maskinreparatör,<br />
styrelsemedlem i Sydvästra<br />
Finlands avdelning, fullmäktigeledamot<br />
i FSU<br />
Kotimaisen merenkulkijan<br />
toimeentuloa, hyvinvointia<br />
ja arvostusta parannettava.<br />
Saavutetut edut säilytettävä.<br />
Ay-toiminta on jäsenistöä<br />
varten, ei päinvastoin.<br />
De inhemska sjömännens<br />
utkomst och välmående<br />
måste förbättras och<br />
uppskattning för dem öka.<br />
De uppnådda förmånerna<br />
måste bevaras. Den<br />
fackliga verksamheten är<br />
till för medlemmarna, inte<br />
tvärtom.<br />
36 Marko Mäkelä<br />
Prima Shipping<br />
vahtimies yt | vaktman at<br />
37 Susanna Mäntysaari<br />
(36 v., Raisio | Reso)<br />
ms Global Carrier, Lillbacka<br />
talousapulainen, laivaluottamusmies,<br />
Lounais-<strong>Suomen</strong><br />
osaston hallituksen jäsen,<br />
SMU:n hallituksen varajäsen<br />
| ekonomibiträde, fartygsförtroendeman,<br />
styrelsemedlem i<br />
Sydvästra Finlands avdelning,<br />
suppleant i FSU:s styrelse<br />
Tärkeää on kansainvälisen<br />
yhteistyön kehittäminen<br />
kotimaisen merenkulun<br />
työpaikkojen turvaamiseksi<br />
ja nuorten aktiivisempi<br />
rekrytointi.<br />
Det är viktigt att utveckla<br />
det internationella samarbetet<br />
för att trygga<br />
arbetsplatserna i den<br />
inhemska sjöfarten och<br />
rekrytera aktivare unga<br />
medlemmar.<br />
38 Taneli Nevantaus<br />
(31 v., Turku | Åbo)<br />
ms Finnstar, Finnlines<br />
keittiöapulainen | ekonomibiträde<br />
"Nuorta voimaa <strong>Unioni</strong>in.<br />
Älä ole lälläri, äänestä<br />
liittoon uusi Wälläri".<br />
”Unga krafter till Unionen.<br />
Gör din plikt och rösta<br />
fram en ny ledare.”<br />
39 Jari Tammi<br />
(50 v., Turku | Åbo)<br />
mt Jurmo, Neste Oil Shipping<br />
yt-konekorjausmies |<br />
at-maskinreparatör<br />
<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n on<br />
tehtävä todella töitä<br />
suomalaisten merimiesten<br />
työpaikkojen turvaamiseksi<br />
suomalaisissa aluksissa.<br />
Sjömans-Unionen måste<br />
arbeta hårt för att trygga<br />
de finska sjömännens<br />
arbetsplatser på finska<br />
fartyg.<br />
Lohko III, muut sopimusalat;<br />
valitaan 3 edustajaa<br />
Sektor III, övriga avtalsområden;<br />
val av 3 representanter<br />
40 Jaakko Paija<br />
(34 v., Rauma | Raumo)<br />
jm Otso, Arctia Shipping<br />
kokki/kokkistuertti, osastoluottamusmies<br />
| kock/kockstuert,<br />
avdelningsförtroendeman<br />
Tärkeää on turvata tulevaisuus<br />
<strong>Suomen</strong> lipun alla.<br />
Det är viktigt att trygga<br />
framtiden under finsk flagg.<br />
VAALIPIIRI VII<br />
Itäkustin osasto ry<br />
Valitaan 3 edustajaa<br />
VALKRETS VII<br />
Östkustavdelning rf<br />
Val av 3 representanter<br />
41 Olli Kauranen<br />
(52 v., Kotka)<br />
Neste Oil Shipping<br />
kokkistuertti, pääluottamusmies,<br />
Itäkustin osaston<br />
sihteeri, SMU:n valtuuston<br />
varapuheenjohtaja |<br />
kockstuert,huvudförtroendeman<br />
Neste Oil Shipping, sekreterare<br />
i Östkustavdelningen, vice ordförande<br />
för FSU:s fullmäktige<br />
<strong>Unioni</strong>n tulisi keskittyä<br />
nuorten aktivointiin<br />
ammattiyhdistysliikkeen<br />
toiminnassa. Nuorissa on<br />
tulevaisuus.<br />
Unionen ska fokusera på att<br />
engagera ungdomar i fackföreningsrörelsen.<br />
Framtiden<br />
ligger hos de unga.<br />
42 Petri Luumi<br />
(44 v., Valkeala)<br />
Arctia Shipping<br />
kokki, Itäkustin osaston varapuheenjohtaja<br />
| kock, vice ordförande<br />
för Östkustavdelningen<br />
Tärkeää on nuorten toimintaan<br />
mukaan saaminen,<br />
töiden säilyttäminen suomalaisilla<br />
merenkulkijoilla,<br />
<strong>Unioni</strong>n vahvistaminen.<br />
Det är viktigt att få med<br />
ungdomarna i verksamheten,<br />
att bevara arbetena<br />
för finska sjömän och att<br />
stärka Unionen.<br />
43 Mika Mäkelä<br />
(39 v., Koria)<br />
ms Finnlady, Finnlines<br />
yt-matruusi, varalaivaluottamusmies<br />
| at-matros, vice fartygsförtroendeman<br />
<strong>Unioni</strong> saisi ottaa enemmän<br />
huomioon rahtilaivojen<br />
henkilökunnan.<br />
Unionen borde ägna mer<br />
uppmärksamhet åt personalen<br />
på fraktfartyg.<br />
44 Krista Tanhuanpää<br />
(26 v., Kotka)<br />
mt Stena Poseidon, Neste Oil<br />
Shipping<br />
puolimatruusi, Itäkustin osaston<br />
hallituksen jäsen | lättmatros,<br />
styrelsemedlem i Östkustavdelningen<br />
Pidän tärkeänä merialan<br />
eläkeasioiden hoitamista<br />
kuntoon mitä pikimmiten.<br />
Jag tycker att det är viktigt<br />
att ta upp sjöfartssektorns<br />
pensionsfrågor å det<br />
snaraste.<br />
VAALIPIIRI VIII<br />
Länsi-<strong>Suomen</strong> osasto ry<br />
Valitaan 3 edustajaa<br />
VALKRETS VIII<br />
Västra Finlands avdelning rf<br />
Val av 3 representanter<br />
45 Arja Ahonen<br />
(53 v., Lapua)<br />
ms Silja Serenade, Tallink Silja<br />
tarjoilija, Länsi-<strong>Suomen</strong> osaston<br />
sihteeri, työsuojeluvaltuutettu,<br />
SMU:n hallituksen varajäsen,<br />
<strong>Merimies</strong>palvelutoimiston<br />
edustajistossa miehistön edustaja<br />
| servitris, sekreterare på<br />
Västra Finlands avdelning, arbetarskyddsfullmäktig,<br />
suppleant i<br />
FSU:s styrelse, representant för<br />
besättningen i Sjömansservicebyråns<br />
representantskap<br />
Tärkeitä ovat tasa-arvo,<br />
merimiesten hyvinvointi ja<br />
työpaikkojen säilyminen<br />
<strong>Suomen</strong> lipun alla.<br />
Det viktiga är jämställdhet,<br />
sjömännens välmående<br />
och att bevara arbetsplatserna<br />
under finsk flagg.<br />
46 Jan-Erik Berlin<br />
(43 år, Korsholm|Mustasaari)<br />
ms Silja Europa, Tallink Silja<br />
keittiömestari, Länsi-<strong>Suomen</strong><br />
osaston varapuheenjohtaja |<br />
köksmästare, vice ordförande<br />
för Västra Finlands avdelning<br />
Trygga säker sjöfart under<br />
blå-vita färger.<br />
Tärkeää on turvata varma<br />
merenkulku siniristilipun<br />
alla.<br />
47 Joonas Heinonen<br />
(27 v., Jyväskylä)<br />
mt Neste, Neste Oil Shipping<br />
sähkömies | elektriker<br />
Tärkeää on ajaa ja valvoa<br />
<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n jäsenten<br />
asioita.<br />
Det är viktigt att driva och<br />
bevaka Sjömans-Unionens<br />
medlemmars intressen.<br />
48 Kari Nurmirinta<br />
(52 v., Vähäkyrö/ | Lillkyro)<br />
ms Silja Serenade, Tallink Silja<br />
I kokki, laivaluottamusmies, Länsi-<br />
<strong>Suomen</strong> osaston puheenjohtaja,<br />
SMU:n hallituksen jäsen, Muut:<br />
<strong>Merimies</strong>eläkekassan valtuuskunta,<br />
SAK:n valtuusto | I kock, fartygsförtroendeman,<br />
ordförande<br />
för Västra Finlands avdelning, styrelsemedlem<br />
i FSU, Övriga: Sjömanspensionskassans<br />
delegation,<br />
FFC:s fullmäktige<br />
Kyllä se on jäsenien etujen<br />
puolustaminen: <strong>Suomen</strong>lippu<br />
on ykkönen!<br />
Det är att bevara medlemmarnas<br />
intressen: Finska flaggan<br />
är nummer ett!<br />
10 MS | 1-2012 1-2012 | MS 11
edustajakokousvaalit<br />
kongressval | 2012 |<br />
VAALIPIIRI IX<br />
Etelä-<strong>Suomen</strong> osasto ry<br />
VALKRETS IX<br />
Södra Finlands avdelning rf<br />
Lohko II, rahtialukset;<br />
valitaan 2 edustajaa<br />
Sektor II, fraktfartyg;<br />
val av 2 representanter<br />
Lohko I, matkustaja-alukset;<br />
valitaan 5 edustajaa<br />
Sektor I, Passagerarfartyg;<br />
val av 5 representanter<br />
49 Pekka Ahmakari<br />
(49 v., Helsinki | Helsingfors)<br />
ms Silja Serenade, Tallink Silja<br />
baarimestari, osastoluottamusmies<br />
| barmästare, avdelningsförtroendeman<br />
Työpaikat ja oikeudet on<br />
säilytettävä.<br />
Vi måste bevara arbetsplatserna<br />
och rättigheterna.<br />
51 Lisen Julin-Qvarnström<br />
(46 v., Vaasa | Vasa)<br />
ms Mariella, Viking Line<br />
croupier, varalaivaluottamusmies,<br />
koko Viking Line-varustamon<br />
croupierien luottamusmies<br />
| croupier, vice fartygsförtroendeman,<br />
förtroendeman för alla<br />
croupierer på Viking Line<br />
Tärkeää on työ merimiesten<br />
henkisen ja fyysisen hyvinvoinnin<br />
edistämiseksi.<br />
Det är viktigt att främja<br />
sjömännens fysiska och<br />
mentala välmående.<br />
53 Kai Korhonen<br />
(49 v., Helsinki | Helsingfors)<br />
ms Silja Serenade, Tallink Silja<br />
kokki, keittiöosaston luottamusmies,<br />
Etelä-<strong>Suomen</strong> osaston<br />
hallituksen jäsen | kock, ekonomiavdelningens<br />
förtroendeman,<br />
styrelsemedlem i Södra<br />
Finlands avdelning<br />
Tärkeää on 2000-luvun<br />
alussa menetettyjen asioiden<br />
ja etuuksien palauttaminen<br />
takaisin.<br />
Det är viktigt att ta tillbaka<br />
de saker och förmåner som<br />
gick förlorade i början av<br />
2000-talet.<br />
55 Timo Purho<br />
(44 v., Sammatti)<br />
ms Mariella, Viking Line<br />
kokki, laivaluottamusmies, varapääluottamusmies<br />
| kock, fartygsförtroendeman,<br />
vice huvudförtroendeman<br />
i Viking Line<br />
Tärkeää on turvata merimiesten<br />
palkkakehitys,<br />
parantaa extrojen asemaa<br />
ja kehittää työehtosopimuksia.<br />
Det är viktigt att trygga sjämännens<br />
löneutveckling,<br />
förbättra extrapersonalens<br />
ställning och utveckla kollektivavtalen.<br />
57 Juha Saarinen<br />
(49 v., Tammisaari | Ekenäs)<br />
ms Mariella, Viking Line<br />
varastoapulainen, osastoluottamusmies<br />
| lagerbiträde, avdelningensförtroendeman<br />
Varustamoiden kilpailukyvyn<br />
lisäksi on huolehdittava<br />
myös henkilöstön<br />
kilpailukyvystä ja hyvinvoinnista.<br />
Förutom att trygga rederiernas<br />
konkurrenskraft<br />
måste vi även värna om<br />
personalens konkurrensförmåga<br />
och välmående.<br />
59 Satu Valapuro<br />
(47 v. Lahti | Lahtis)<br />
ms Silja Serenade, Tallink Silja<br />
tarjoilija, SMU:n valtuuston jäsen<br />
| servitris, fullmäktigeledamot<br />
i FSU<br />
On vastattava ajan ja tulevaisuuden<br />
haasteisiin. Jäsenetuuksia<br />
on kehitettävä.<br />
Vi måste svara på tidens<br />
och framtidens utmaningar.<br />
Vi måste även utveckla<br />
medlemsförmånerna.<br />
61 Jari Härkönen<br />
(41 v., Espoo | Esbo)<br />
mt Neste, Neste Oil Shipping<br />
stuertti, laivaluottamusmies |<br />
stuert, fartygsförtroendeman<br />
Tärkeää on turvata suomalaisten<br />
merimiesten työpaikat<br />
ja pitää merimiesten<br />
oikeuksista kiinni!<br />
Det är viktigt att trygga<br />
de finska sjömännens<br />
arbetsplatser och hålla fast<br />
vid sjömännens rättigheter!<br />
<br />
63 Jani Santala<br />
(40 v. Hausjärvi)<br />
mt Mastera, Neste Oil Shipping<br />
kokkistuertti, laivaluottamusmies,<br />
varapääluottamusmies |<br />
kockstuert, fartygsförtroendeman,<br />
vice huvudförtroendeman<br />
Suomalaisten merimiesten<br />
työpaikat on säilytettävä.<br />
Vi måste bevara de finska<br />
sjömännens arbetsplatser.<br />
Lohko III, muut sopimusalat;<br />
valitaan 2 edustajaa<br />
Sektor III, övriga avtalsområden;<br />
val av 2 representanter<br />
50 Anne Hagman<br />
(44 v., Vantaa | Vanda)<br />
ms Isabella, Viking Line<br />
tarjoilija, baariosaston luottamusmies<br />
| servitris, baravdelningens<br />
förtroendeman<br />
Suomalainen merimies ei<br />
saa kuolla sukupuuttoon.<br />
Den finska sjömannen får<br />
inte utrotas.<br />
52 Seppo Keränen<br />
(62 v., Paltamo)<br />
ms Mariella, Viking Line<br />
konemies, osaston luottamusmies,<br />
työsuojelutoimikunnan<br />
jäsen | maskinman, avdelningens<br />
förtroendeman, arbetarskyddskommissions<br />
medlem<br />
On tärkeää lisätä nuorten<br />
merenkulun työpaikkoja.<br />
Det är viktigt att öka antalet<br />
arbetsplatser för unga<br />
sjömän.<br />
54 Tommy Nieminen<br />
(49 v., Espoo | Esbo)<br />
ms Silja Serenade, Tallink Silja<br />
kansikorjausmies | däcksreparatör<br />
On taisteltava ja vaikutettava<br />
merimiesten hyvinvoinnin<br />
ja tulevaisuuden<br />
puolesta!<br />
Vi måste kämpa för och<br />
påverka sjömännens välmående<br />
och framtid!<br />
56 Robin Roth<br />
(46 v. Lahti | Lahtis)<br />
ms Nordlandia, Eckerö Line<br />
kassa | kassa<br />
Tärkeää on turvata suomalaisten<br />
merimiesten<br />
työpaikat ja kotimaisen<br />
merenkulun jatkuvuus.<br />
Det är viktigt att trygga<br />
de finska sjömännens<br />
arbetsplatser och den<br />
inhemska sjöfartens kontinuitet.<br />
58 Theodor Taht<br />
(48 v. Karjaa | Karis)<br />
ms Silja Serenade, Tallink Silja<br />
purserin apulainen, hotelliosaston<br />
luottamusmies | purserbiträde,<br />
hotelavdelningens förtroendeman<br />
Tärkeää on etujen valvominen<br />
ja työvoiman säilyminen<br />
<strong>Suomen</strong> lipun alla.<br />
Det är viktigt att bevaka<br />
medlemmarnas intressen<br />
och bevara arbetsplatserna<br />
under finsk flagg.<br />
60 Petri Vuorimies<br />
(45 v., Lahti | Lahtis)<br />
ms Silja Serenade, Tallink Silja<br />
kokki, osastoluottamusmies,<br />
SMU:n valtuuston varajäsen |<br />
kock, avdelningesförtroendeman,<br />
suppleant i FSU:s fullmäktige<br />
Pitämällä yhteistyötä arvossa<br />
ja suomalainen merenkulkija<br />
maailman huippuosaajana<br />
turvaamme<br />
tulevaisuutemme.<br />
Genom att värdesätta samarbete<br />
och den finska<br />
sjömannen som en av de<br />
främsta i världen tryggar vi<br />
vår framtid.<br />
62 Jori Mikkola<br />
(52 v.,Lohja | Lojo)<br />
ms Finnstar, Finnlines<br />
pursimies, laivaluottamusmies,<br />
työsuojeluvaltuutettu, SMU:n<br />
valtuuston jäsen | båtsman,<br />
fartygsförtroendeman, arbetarskyddsfullmäktig,<br />
fullmäktigeledamot<br />
i FSU<br />
Jäsenistön edut ja työpaikat<br />
on turvattava.<br />
Vi måste trygga medlemmarnas<br />
intressen och arbetsplatser.<br />
64 Mikko Ervast<br />
(39 v., Minkiö)<br />
Arctia Shipping Oy<br />
kokkistuertti, Arctian varapääluottamusmies,<br />
Etelä-<strong>Suomen</strong><br />
osaston hallituksen jäsen,<br />
SMU:n hallituksen varajäsen |<br />
kockstuert, Arctias vice huvudförtroendeman,<br />
styrelsemedlem<br />
i Södra Finlands avdelning,<br />
suppleant i FSU:s styrelse<br />
Avointa etujen ajamista ja<br />
taistelua työpaikkojen puolesta.<br />
Driva medlemmarnas<br />
intressen på ett öppet sätt<br />
och strida för arbetsplatserna.<br />
12 MS | 1-2012 1-2012 | MS 13
65 Martti Kuusela<br />
(50 v., Hyvinkää | Hyvinge)<br />
msv Fennica, Arctia Shipping<br />
stuertti, laivaluottamusmies,<br />
<strong>Unioni</strong>n valtuuston jäsen | stuert,<br />
fartygsförtroendeman, fullmäktigeledamot<br />
i FSU<br />
Suomalaisten merenkulkijoiden<br />
työpaikat turvattava<br />
ja kotimainen tonnisto<br />
kasvuun!<br />
De finska sjömännens arbetsplatser<br />
måste tryggas<br />
och det inhemska tonnaget<br />
skapa tillväxt!<br />
66 Jouni Sandell<br />
(54 v., Raasepori | Raseborg)<br />
Arctia Shipping<br />
moottorimies, erityistyösuojeluvaltuutettu,<br />
Etelä-<strong>Suomen</strong><br />
osaston hallituksen jäsen | motorman,<br />
specialarbetarskyddsfullmäktig,<br />
styrelsemedlem i<br />
Södra Finlands avdelning<br />
Tärkeää on yhdistää kuljetusalan<br />
liitot suureksi,<br />
painoarvoltaan riittäväksi<br />
työntekijäliitoksi.<br />
Det är viktigt att slå samman<br />
transportbranschens<br />
förbund till ett stort och inflytelserikt<br />
arbetarförbund.<br />
67 Jari Sillman<br />
(50 v., Helsinki | Helsingfors)<br />
jm Urho, Arctia Icebreaking<br />
yt-pursimies, työsuojeluvaltuutettu<br />
| at-båtsman, arbetarskyddsfullmäktig<br />
"Liputetaan yhteisten asioiden<br />
puolesta", vahvaa<br />
edunvalvontaa, työpaikat<br />
turvattava ja nuoria saatava<br />
alalle.<br />
”Låt oss flagga för våra gemensamma<br />
frågor”, stark<br />
intressebevakning, tryggande<br />
av arbetsplatser,<br />
locka unga till branschen.<br />
VAALIPIIRI X<br />
Matkailu- ja Huolinta-ala ry<br />
Valitaan 1 edustaja ilman vaaleja<br />
VALKRETS X<br />
Rese- och<br />
Speditionsbransch rf<br />
Val av 1 representant utan val<br />
Minna Kiiski<br />
(45 v., Naantali | Nådendal)<br />
Finnlines / FinnLink -liikenne<br />
Finnlines/FinnLinks trafikavdelning<br />
johdon sihteeri, Matkailu- ja<br />
Huolinta-alan osaston hallituksen<br />
sihteeri | ledningssekreterare,<br />
sekreterare för Rese- och<br />
Speditionsbranschen<br />
Vieläkin modernimpaa jäsenten,<br />
erityisesti nuorten,<br />
lähestymistä. Muistakaa<br />
myös maapuolen jäsenet!<br />
Ännu modernare kommunikation<br />
med medlemmarna,<br />
framför allt ungdomarna.<br />
Glöm inte bort medlemmarna<br />
i land!<br />
VAALIPIIRI XI<br />
Laivan Viihdeammattilaiset<br />
ry<br />
Valitaan 1 edustaja ilman vaaleja<br />
VALKRETS XI<br />
Fartygens<br />
Underhållningsarbetare rf<br />
Val av 1 representant utan val<br />
Perttu Nurmi<br />
(41 v., Sastamala)<br />
ms Amorella, Viking Line<br />
ohjelmaisäntä | programvärd<br />
Tärkeää on ostovoiman<br />
turvaaminen.<br />
Det är viktigt att trygga<br />
köpkraften.<br />
VAALIPIIRI XII<br />
Väylänhoitoammattiosasto<br />
ry<br />
Valitaan 1 edustaja ilman vaaleja<br />
VALKRETS XII<br />
Farledsskötsavdelningen rf<br />
Val av 1 representant utan val<br />
Hemmo Mutka<br />
(Mikkeli | S:t Michel)<br />
Meritaito Oy<br />
väylämestari, Ristiinan väyläasema,<br />
Väylänhoitajien pääluottamusmies,<br />
SMU:n valtuuston<br />
jäsen | farledsmästare, Kristina<br />
farledsstation, farledsskötarnas<br />
huvudförtroendeman, fullmäktigeledamot<br />
i FSU<br />
Tärkein on edunvalvonta ja<br />
tiivis yhteydenpito luottamusmiesten<br />
sekä jäsenistön<br />
välillä.<br />
Det viktigaste är att driva<br />
intressebevakningen och<br />
ha ett nära samarbete mellan<br />
förtroendemännen och<br />
medlemmarna.<br />
Edustajakokouksesta<br />
myös SMU:n<br />
kotisivuilla!<br />
www.smu.fi > edustajakokous<br />
www.smu.fi > på svenska > kongress<br />
PHT on vuoden 2012 alusta toimintansa<br />
aloittava kansanterveystyötä tekevä<br />
järjestö, jonka tehtävänä on tukea työikäisten<br />
ja heidän perheidensä hyvinvointia.<br />
PHT:n ovat perustaneet <strong>Suomen</strong> Ammattiliittojen<br />
Lomajärjestö SALlomat, Toimihenkilölomat<br />
Tlomat ja Akavajärjestöjen<br />
Alomat.<br />
<strong>Suomen</strong> Ammattiliittojen Lomajärjestö<br />
SAL ry siirtää toimintansa uuteen järjestöön.<br />
www.pht.fi<br />
Huhmarin<br />
Vesimaailmakylpylä<br />
on lasten<br />
mieleen!<br />
Huhmariin<br />
talvilomaviikoilla.<br />
Hyvinvointilomat ry/<br />
Perhelomat ry:n<br />
lomat 2012<br />
Hyvinvointilomat ry/Perhelomat ry ja <strong>Suomen</strong><br />
<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong> järjestävät yhteistyössä ohjattuja<br />
lomaviikkoja RAY:n tuella. Lomat järjestetään<br />
lomakeskus Huhmarissa, Polvijärvellä noin<br />
30 km:n etäisyydellä Joensuusta.<br />
www.lomakeskushuhmari.com<br />
Lomaviikot sisältävät ohjattua liikunnallista ja virkistyspainotteista<br />
ohjelmaa sekä luentoja kuhunkin lomaan<br />
liittyvistä aiheista. Loman hintaan sisältyy viikon ohjema<br />
ja täysihoito, jonka majoitus on viihtyisissä lomaasunnoissa:<br />
loma-asunto / perhe tai pariskunta. Yksin<br />
tulevat majoitetaan kahden hengen loma-asuntoihin.<br />
Matkat lomalaiset maksavat itse.<br />
Eläkeläisten erityisviikot<br />
(eläkkeelle jääneille liiton jäsenille ja heidän puolisoilleen)<br />
Loman nimi Loma-aika Hinta / henkilö Hakuaika päättyy<br />
Hyvän olon viikko 12.–17.11.2012 90 euroa 10.9.2012<br />
Työttömien erityisviikot<br />
(työttömille ja heidän perheenjäsenilleen)<br />
Loman nimi Loma-aika Hinta / henkilö Hakuaika päättyy<br />
Plussaa elämään 30.4.–5.5.2012 62,50 euroa 27.2.2012<br />
Plussaa elämään 1.–6.10.2012 62,50 euroa 29.6.2012<br />
Pienten lasten erityisviikot<br />
(liiton jäsenille ja heidän puolisoille sekä lapsille)<br />
Loman nimi Loma-aika Hinta / henkilö Hakuaika päättyy<br />
Vekaraviikko 11.–16.6.2012 110 euroa 2.4.2012<br />
Lisätiedot ja hakemuslomakkeet:<br />
Arja Merikallio / SMU ry<br />
p. (09) 6152 0259<br />
arja.merikallio@smu.fi tai www.perhelomat.fi.<br />
Hakemusten palautusosoite:<br />
<strong>Suomen</strong> <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong> / Arja Merikallio<br />
John Stenbergin ranta 6<br />
00530 HELSINKI.<br />
alle 16-v.<br />
ilmaiseksi<br />
alle 16-v.<br />
ilmaiseksi<br />
14 MS | 1-2012 1-2012 | MS 15
Turku-Tukholma -linjalla<br />
ulkopuolista työvoimaa<br />
ilman merimiehen<br />
työsopimusta<br />
”Olen ollut<br />
helkkarin<br />
tyytyväinen<br />
ammattivalintaani!”<br />
Moottorimies Martin Mickelsson, 22, ja korjausmies<br />
Robert Salmelin, 48, haalaavat M/s<br />
Isabellan koneessa polttoainepumppua. Koneen<br />
miehistöstä suuri on alle kolmekymppisiä.<br />
Tiedon ja osaamisen siirto konkareilta<br />
nuoremmille on parasta oppia.<br />
”Minulla on kolme lasta, joista kaikki ovat<br />
valinneet meriuran: yksi tyttö on vahtiperämies<br />
ja toinen opiskelee laivakokiksi. Pojasta<br />
tulee puolestaan sähkömies”, Robertin oma<br />
perhe on täynnä tulevia merenkulkijoita.<br />
Ennen Viikkarille tuloaan Robert seilasi 23<br />
vuotta Engshipin laivoilla. Meri on tuonut miehelle<br />
leivän pöytään siis koko työuran.<br />
”Olen ollut helkkarin tyytyväinen ammattivalintaani.<br />
Vuorottelu on hyvä - ja pitkät vapaat.”<br />
Virolainen firma urakoi Viking Line-varustamon alusten<br />
hyttiosastolla Turku-Tukholma -linjalla.<br />
Teksti ja kuvat: Saana Lamminsivu<br />
Ulkopuolisen työvoiman käyttö<br />
hiertää Viking Line-varustamon<br />
Turunlinjan hyttiosastoilla. Virolaisyhtiö<br />
Reneriet Estonia on<br />
hoitanut aluksilla alun perin projektiluonteisia<br />
suursiivouksia, mutta nyt on käynyt<br />
ilmi että yrityksen työntekijät ovat alkaneet<br />
tehdä myös normaaleja hyttiemäntien töitä<br />
ilman merimiehen työsopimusta. Huhuja<br />
ulkopuolisen työvoiman käytöstä on<br />
liikkunut menneinä vuosina myös muissa<br />
matkustajavarustamoissa,<br />
mutta varma<br />
näyttö asiasta<br />
on jäänyt puuttumaan.<br />
Ulkopuolisen<br />
työvoiman<br />
työehdot<br />
kunnossa?<br />
Merillä tehtävää työtä<br />
säädellään merityölainsäädännöllä.<br />
Uusi merityösopimuslaki<br />
(756/2011) tuli voimaan elokuun alussa<br />
Viime syksyn ja alkuvuoden<br />
aikana on käynyt entistä<br />
tarkemmin ilmi, että Viking<br />
Linen Turku-Tukholma -linjan<br />
hyttiosastolla työskentelee<br />
ulkopuolista työvoimaa ilman<br />
merimiehen työsopimusta.<br />
viime vuonna. Merimiehen työsopimus<br />
pitää aina tehdä kirjallisesti, kun työntekijä<br />
seuraa alusta. Uudessa merityösopimuslaissa<br />
tätä kohtaa vielä myös tarkennettiin<br />
entisestään.<br />
Ulkopuolinen työvoima ja ulkoistamiset<br />
herättävät aina kysymyksiä tullessaan:<br />
Onko tarve ulkopuolisen työvoiman käyttöön<br />
todellinen vai yritetäänkö ulkopuolisten<br />
turvin tehdä normaaleja miehistölle<br />
kuuluvia töitä halvemmilla kustannuksilla.<br />
Pahin tilanne on,<br />
jos ulkopuolinen<br />
työvoima alkaa<br />
hoitaa normaaleja<br />
työntekijöille kuuluvia<br />
töitä, eli suomeksi<br />
sanottuna vie<br />
heidän työpaikkansa.<br />
Kysymyksiä herättävät<br />
myös ennen<br />
kaikkea ulkopuolisen<br />
työvoiman työehtoasiat<br />
ja se, maksetaanko työntekijöille<br />
työehtosopimuksen mukaista palkkaa.<br />
Korjausmies Robert<br />
Salmelin aikoo äänestää<br />
<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n<br />
edustajakokousvaaleissa.<br />
Kolmen<br />
merenkulkijan isälle<br />
<strong>Suomen</strong> lippu ja merimiesten<br />
tulevaisuus on tärkeä asia. Moottorimies<br />
Martin Mickelssonille <strong>Unioni</strong>n edustajakokous<br />
on uusi asia. Parhaillaan käynnissä<br />
olevissa edustajakokousvaaleissa jokainen<br />
<strong>Unioni</strong>n jäsen pystyy vaikuttamaan liiton tulevaisuuden<br />
suuntaviivoihin: äänestä ja käytä<br />
valtaasi!<br />
16 MS | 1-2012 1-2012 | MS 17
Palveluraha ja<br />
sairaanhoidon kustannukset<br />
puhuttivat pääluottamusmiesinfossa<br />
Edustajakokous lähestyy:<br />
”Totta kai<br />
äänestän!”<br />
<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n edustajakokous pidetään 10.–11.<br />
toukokuuta 2012 Helsingissä. Edustajakokousvaalit<br />
ovat parhaillaan käynnissä ja omaa ehdokastaan voi<br />
äänestää aina maaliskuun puoliväliin saakka.<br />
M/s Amorellalla tarjoilijana työskentelevä Päivi<br />
Tervonen-Revilla kertoo ainakin äänestävänsä edustajakokousvaaleissa.<br />
”Totta kai äänestän”, Päivi toteaa.<br />
Mitkä ovat sitten tärkeimmät asiat, jotka juolahtavat<br />
ensimmäisenä mieleen edustajakokousta kohti<br />
kuljettaessa?<br />
”Voimallista edunvalvontaa! Kuljetusalan ammattiliitot<br />
yhteen!”, Päivi heittää lonkalta pari ohjeistusta<br />
tulevalle edustajakokoukselle pohdittavaksi.<br />
Myös <strong>Suomen</strong> lippu on asia, jonka puolesta kannattaa<br />
taistella. Päivi työskenteli aiemmin M/s Cinderellalla,<br />
joka ulosliputettiin Ruotsiin vuonna 2003.<br />
Päivi pääsi onnekseen töihin <strong>Suomen</strong> lipun alla seilaavalle<br />
M/s Amorellalle ja työskentelee nyt aluksen<br />
Á la Cartessa.<br />
”Food Gardenissa on rautainen<br />
ja ammattitaitoinen porukka!<br />
Viihdymme hyvin yhdessä<br />
myös vapaalla ja olemme tehneet<br />
reissuja Euroopan ja Italian viinitiloille<br />
muun muassa Torresiin”,<br />
Päivi kertoo A la Carten henkilökunnan<br />
olevan kiinnostunut ja<br />
ajan hermolla omasta alastaan.<br />
M/s Amorellan pääkokki Stefan Forsblom kertoo olleensa merillä töissä vuodesta<br />
-78 lähtien ja äänestäneensä edustajakokousvaaleissa aina. ”<strong>Suomen</strong><br />
lippu on tärkeä. Eläkesysteemit <strong>Suomen</strong> ja Ruotsin lipun alla ovat hyvin<br />
erilaiset ja jos alus yht’äkkiä ulosliputettaisiin, voisi tulla helposti 10 vuotta<br />
lisätyöaikaa plakkariin.”<br />
”Täytyy toivoa, että firmalla menee hyvin, että matkustajia ja rahtia riittäisi, niin<br />
kaikilla menisi hyvin”, Pääkylmäkkö Merja Maksimainen pohtii talousasioita<br />
ja henkilöstön asemaa. ”Maissakin työpaikkoja siirretään halvempiin maihin,<br />
niin kyllä sitä välillä tulee mieleen pystyykö sitä kovin paljon vaikuttamaan<br />
asioihin”, hän pohtii monien muiden lailla nykymaailman menoa.<br />
Viking Linen pääluottamusmies Mika Ojala<br />
kävi tapaamassa M/s Amorella ja M/s Isabella-alusten<br />
henkilökuntaa tammikuussa.<br />
Laivoilla järjestetyt infotilaisuudet vetivät kiitettävästi<br />
väkeä. Käytävillä kuuli vielä jälkikäteen,<br />
että moni olisi osallistunut mielellään<br />
tilaisuuteen, jos vain työt olisivat antaneet<br />
myöten.<br />
TES-tietoisku<br />
Tiedotustilaisuuden pääaihe olivat uudistetut<br />
työehtosopimukset. <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong> ja<br />
<strong>Suomen</strong> Varustamot kävivät viime syksyn kuluessa<br />
työehtosopimusneuvotteluita, joissa<br />
aikaansaatiin lopulta neuvottelutulos marraskuun<br />
lopulla. <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n ja <strong>Suomen</strong><br />
Varustamoiden välillä solmimat ulkomaanliikenteen<br />
työehtosopimukset noudattavat niin<br />
sanottua raamisopimusta, jonka SAK ja muut<br />
työmarkkinajärjestöt allekirjoittivat <strong>Suomen</strong><br />
kilpailukyvyn ja työllisyyden turvaamiseksi.<br />
Ojala esitteli kuulijoille lyhyesti uudistettujen<br />
työehtosopimusten pääkohdat, kuten palkankorotusprosentit<br />
ja tärkeimmät tekstimuutokset.<br />
(Uudistettujen työehtosopimusten sisällöistä<br />
oli juttua myös <strong>Merimies</strong>-lehdessä<br />
8/2012, mutta mikäli uutinen meni sinulta<br />
ohi, voit käydä lukemassa sen <strong>Unioni</strong>n kotisivuilta:<br />
www.smu.fi > <strong>Merimies</strong> 8/2012, sivut<br />
18–19.)<br />
Palvelurahan oikeat<br />
jakoperusteet?<br />
Henkilöstötapaamisessa keskusteltiin myös<br />
muista ajankohtaisista aiheista, kuten palvelurahasta<br />
ja sen jakamisesta. Tuleeko palvelurahaa<br />
jakaa tasaisesti kaikille vai tulisiko se<br />
jakaa sen sijaan ”palvelun” perusteella. Mutta<br />
kuka sitten palvelee asiasta? Kansimies,<br />
joka ohjaa autot ruumaan ja neuvoo matkustajia?<br />
Kansikorjausmies, joka käy aukaisemassa<br />
hytissä tukkoon menneen putken?<br />
Tarjoilija, joka ottaa tilaukset vastaan vaiko<br />
kokki ja kylmäkkö, jotka laativat herkut pöytiimme?<br />
Vastaukset kysymykseen jäivät edelleen<br />
leijumaan ilmaan, sillä yhtä lailla kaikki<br />
merenkulkijat ovat asiakaspalvelijoita.<br />
Varustamokohtaisia asioita<br />
Viking Line-varustamoa koskevista omista<br />
asioista eniten epäkohtia ilmeni ja puhetta<br />
syntyi sairaanhoidon kustannusten korvaamisessa,<br />
joista esiin nousi useampiakin kriittisiä<br />
kannanottoja yritystä kohtaan.<br />
Muita tapaamisen yhteydessä ilmoille heitettyjä<br />
ajatuksia olivat muun muassa varustamon<br />
henkilökuntaedut, jotka voisivat olla<br />
näkyvästi esillä esimerkiksi messin ilmoitustaululla,<br />
sillä intrasta niitä tulee vähemmän<br />
luettua. Lisäksi esitettiin, että palvelurahaprosentit<br />
per päivä voisi laittaa esille messin<br />
seinille kaikilla Viikkarin aluksilla.<br />
Pääluottamusmies Mika Ojala tapasi Amorellan ja Isabellan henkilökuntaa tammikuussa. ”Tärkeää on saada nopeasti uusista asioista<br />
informaatiota, että ei eletä huhujen varassa”, monet totesivat syystään osallistua tilaisuuteen. ”Ja kannatti tulla, nyt kuuli monesta<br />
asiasta suoraa ensi käden tietoa”, pääluottamusmiehen tiedotustilaisuuksista kannattaa olla jatkossakin kuulolla aluksilla.<br />
18 MS | 1-2012 1-2012 | MS 19
•<br />
j ä s e n e t u<br />
•<br />
j ä s e n e t u<br />
j ä s e n e t u<br />
•<br />
vuokramökit | 2012 |<br />
Skarven kiistaan<br />
Lounais-<strong>Suomen</strong><br />
osaston (006)<br />
Narvijärven Meripesä<br />
Narvijärven Meripesä-mökin kesäajan<br />
vuokraus pian ajankohtainen!<br />
<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n ja maakuntahallituksen<br />
väliselle työehtosopimukselle jatkoa<br />
28.2.2014 saakka<br />
<strong>Suomen</strong> <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong> ja Ahvenanmaan maakuntahallitus hyväksyivät molemmat 24.1.2012<br />
valtakunnansovittelija Esa Longan antaman toisen sovintoesityksen Skarven-nimisen<br />
yhteysaluksen miehitystä koskevassa kiistassa.<br />
Nyt tehty uusi työehtosopimus<br />
noudattaa <strong>Merimies</strong>-<br />
<strong>Unioni</strong>n jo aikaisemmin<br />
solmimia ulkomaanliikenteen<br />
työehtosopimuksia, jotka taas<br />
noudattavat keskusjärjestöjen<br />
välistä niin sanottua<br />
raamisopimusta.<br />
Maakuntahallitus veti Skarvenin pois liikenteestä<br />
joulukuun 13. päivänä sen jälkeen,<br />
kun aluksen miehistö oli kieltäytynyt<br />
lähtemästä aluksen mukana merelle. Syynä<br />
kieltäytymiseen oli se, että maakuntahallitus<br />
oli päättänyt pienentää aluksen<br />
miehityksen viidestä neljään. Miehistön ja<br />
<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n mukaan tämä olisi vaarantanut<br />
miehistön, matkustajien, lastin ja<br />
aluksen meriturvallisuuden.<br />
Alus takaisin liikenteeseen<br />
normaalimiehityksellä<br />
Osapuolten hyväksymän sovintoesityksen<br />
mukaan alus palaa takaisin liikenteeseen<br />
alkuperäisellä miehityksellä, minkä jälkeen<br />
aluksella toteutetaan kevättalven hiljaisen<br />
liikenteen aikana kokeilujakso, jonka aikana<br />
selvitetään, onko aluksen liikennöinti<br />
pienennetyllä miehistöllä mahdollista. Kokeilujakson<br />
jälkeen palataan vilkkaan liikenteen<br />
ajaksi takaisin normaaliin miehitykseen.<br />
Tämän jälkeen osapuolet päättävät<br />
yhdessä, onko pienennettyyn miehitykseen<br />
mahdollista palata syksyllä alkavan hiljaisen<br />
kauden aikana.<br />
Sovinto työehtosopimuksen<br />
jatkosta<br />
Sovintoesityksen mukaan osapuolet hyväksyivät<br />
myös niiden välisen työehtosopimuksen<br />
voimassaoloajan jatkumisen 28.2.2014<br />
asti. Nyt tehty uusi työehtosopimus noudattaa<br />
<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n jo aikaisemmin<br />
solmimia ulkomaanliikenteen työehtosopimuksia,<br />
jotka taas noudattavat keskusjärjestöjen<br />
välistä niin sanottua raamisopimusta.<br />
Maakuntahallitus jättäytyi loka–marraskuussa<br />
2011 raamisopimuksen ulkopuolelle. Uuden<br />
työehtosopimuksen mukaan taulukkopalkkoja<br />
korotetaan 1.3.2012 alkaen 2,4 %,<br />
kuitenkin vähintään 43 euroa sekä 1.3.2013<br />
alkaen 1,9 %, kuitenkin vähintään 35 euroa.<br />
Lisäksi sopimuksen soveltamisalaan kuuluville<br />
työntekijöille maksetaan 1.3.2012 kertakorvauksena<br />
150 euroa.<br />
Mökki sijaitsee Rauman Lapissa, n. 100 km Turusta. 92 neliön<br />
hirsimökissä on 3 makuuhuonetta, 8 makuutilaa + lastenhuoneessa<br />
kerrossänky ja pinnasänky, olohuone ja keittiö ruokailutiloineen.<br />
Sauna takkatuvalla 38 neliötä, jossa on kaksi makuupaikkaa<br />
ja keittiö.<br />
MÖKKIVARUSTELUUN kuuluu mm: tv, video, puhelin, jääkaappi,<br />
pakastin, mikrouuni ja astianpesukone. Käyttöastiat ja<br />
pesuaineet ovat mökissä valmiina. Tarvitset vain omat liinavaatteet,<br />
henkilökohtaiset peseytymisvälineet ja wc-paperia.<br />
Kaasugrilli, tiili- ja pallogrilli myös käytössä (hiilet hankittava<br />
itse). Hiekkalaatikko ja keinut, veneily- ja heittokalastusmahdollisuus,<br />
lapsiturvallinen ranta.<br />
VUOKRAHINNAT:<br />
250 € viikko,<br />
110 € viikonloppu ja<br />
35 € vuorokausi<br />
LISÄTIETOJA:<br />
Turun toimistolta, p. (02) 233 7416 ja<br />
www.smu.fi > ammattiosastot ><br />
Lounais-<strong>Suomen</strong> ammattiosasto (006),<br />
(kuvia mökistä ja pihapiiristä)<br />
Kesäkauden 2012 viikkoja 23–35 (6.6.–29.8.)<br />
haetaan kirjallisesti<br />
huhtikuun loppuun mennessä.<br />
Vastaukset toimitetaan vuokraajille toukokuun puolessa välissä. Vaihtopäivä<br />
mökillä on keskiviikkoisin klo 14.00. Vuokrahinta on 250,-/<br />
vko. Hakemuksissa huomioidaan ensisijaisesti uudet vuokraajat.<br />
Lisätietoja ja kaavakkeita saa myös Turun toimistolta:<br />
Maariankatu 6 b, 20100 TURKU,<br />
p. (02) 233 7416 (arkisin klo 9–15)<br />
Hakukaavakkeet<br />
myös<br />
netissä!<br />
Hakemus kesäkaudelle 2012<br />
1. Vaihtoehto:<br />
keskiviikko pvä /kk – keskiviikko päivä /kk<br />
2 .Vaihtoehto:<br />
keskiviikko pvä /kk – keskiviikko päivä /kk<br />
Muuna aikana kuin kesäkautena vuokraus tapahtuu entiseen tapaan,<br />
20 MS | 1-2012 eli vuokrata voi kuluvaa ja seuraavaa kuukautta!<br />
1-2012 | MS 21<br />
Nimi:<br />
Katuosoite:<br />
Postiosoite:<br />
p.<br />
Työpaikka:<br />
Oletko aikaisemmin ollut Meripesä-mökillä kesäaikana?<br />
Laita raksi ruutuun:<br />
En<br />
Allekirjoitus<br />
Kyllä, milloin?<br />
Huom!<br />
- Tällä kaavakkeella haetaan vain kesäajaksi<br />
kesä-, heinä- ja elokuu, viikot 23–35 (6.6.–29.8.)<br />
- Vain huhtikuun viimeiseen päivään mennessä<br />
palautetut hakemukset huomioidaan.<br />
- Vastaukset toimitetaan hakijoille 16.5. mennessä.<br />
Hakemusten palautusosoite:<br />
SMU Lounais-<strong>Suomen</strong> osasto<br />
Maariankatu 6 b<br />
20100 TURKU
vuokramökit | 2012 |<br />
Mökkien hakuajat lähestyvät<br />
Nyt on aika tehdä <strong>Unioni</strong>n mökkien kesävaraukset!<br />
•<br />
j ä s e n e t u<br />
•<br />
j ä s e n e t u<br />
j ä s e n e t u<br />
•<br />
[Kesä 2012]<br />
SMU:n mökin<br />
vuokrahakemus (1 vko)<br />
Vaihtopäivä maanantai, haettavat mökit:<br />
KUSTAVI: mökki 1<br />
KERIMÄKI: mökit 1 – 2, pikku mökki, iso mökki<br />
PYHTÄÄ: Villa Varpunen<br />
MERILUOTO: (Vaasa)<br />
VELSKOLA: (Espoo) – ei lemmikkieläimiä<br />
www.smu.fi > jäsenyys ><br />
jäsenedut > unionin mökit<br />
Haku<br />
kaavakkeet<br />
myös<br />
netissä!<br />
1. Vaihtoehto:<br />
mökin nimi:<br />
KERIMÄEN MÖKIT<br />
Sijaitsevat lähellä Savonlinnaa,<br />
Suurijärven rannalla.<br />
- Iso mökki: pinta-ala 120 m 2 , 3 makuuhuonetta,<br />
8 vuodepaikkaa. Tupa, keittiö, sauna,<br />
pesuhuone, kuisti. TV, radio, jääkaappi, mikro,<br />
sähköhella, takka, vene. Piha on tasainen ja<br />
ranta loiva, hiekkapohjainen, lapsille sopiva.<br />
- Pikkumökki: pinta-ala n. 20 m 2 , tuvassa levitettävä<br />
sänky kahdelle. Sauna, sähköhella,<br />
jääkaappi, mikro, TV ja radio, vene. Huom!<br />
Kantovesi kaivosta ja ulkovessa. Piha on tasainen<br />
ja ranta loiva, hiekkapohjainen.<br />
- Mökit 1,2 ja 3: pinta-ala n. 80 m 2 , 6 vuodepaikkaa.<br />
Alakerrassa makuuhuone, tupakeittiö,<br />
sauna, pesuhuone (mökki 2:ssa erillinen<br />
sauna). Yläkerrassa on avoin parvitila,<br />
jossa 4 vuodepaikkaa. TV, radio, jääkaappi,<br />
mikro, takka, vene, grillikatos.<br />
Piha ja ranta:<br />
- mökki 1:n piha on kallioinen, ranta äkkijyrkkä,<br />
uimaan laiturilta.<br />
- mökki 2:n piha on tasainen, ranta hiekkapohjainen,<br />
loiva, lapsille sopiva, osittain<br />
kaislikkoinen.<br />
- mökki 3:n matalaan rantaan on tehty hiekkapohja<br />
suodatinkankaan päälle.<br />
Leikkaa<br />
talteen<br />
!!!<br />
mökkiesittelyt vain<br />
tässä lehdessä!<br />
MERILUOTO<br />
Sijaitsee 45 km Vaasasta, Raippaluodossa<br />
meren rannalla.<br />
Pinta-ala 114 m 2 , 4 vuodepaikkaa, lisävuodemahdollisuus<br />
8:lle. 2 makuuhuonetta,<br />
olohuone, keittiö. TV, video, DVD, jääkaappipakastin,<br />
mikro, sähköhella, takka. 2 venettä.<br />
Rantasauna, jossa keitto- ja yöpymismahdollisuus.<br />
Piha on osittain hiekkainen /<br />
nurmikkoinen, loivasti laskeva ja ranta on<br />
mutapohjainen, äkkisyvä, laiturilta uimaan.<br />
VILLA VARPUNEN<br />
hirsimökki sijaitsee meren<br />
rannalla Siltakylässä<br />
Pyhtäällä, n. 125 km Helsingistä.<br />
Pinta-ala on 88 m 2 , 8 vuodepaikkaa, alakerrassa<br />
kaksi makuuhuonetta, olohuone sekä<br />
takka. Keittiöstä löytyy jenkkijääkaappi sekä<br />
sähköhella. Yläkerrassa makuuhuone (parivuode)<br />
ja oleskelutila, jossa on sohva ja TV.<br />
Lisäksi on erillinen 25 m 2 saunamökki, jossa<br />
on vuodesohva, pöytä ja keittiö, sauna, suihku/wc.<br />
Piha on tasainen ja ranta sorainen.<br />
(Huom! rannasta saattaa löytyä rakennusmateriaalia<br />
ja nauloja). Lisäksi rannassa grilli/huvimaja<br />
sekä vene.<br />
VELSKOLA<br />
Sijaitsee Espoossa, Velskolan<br />
Pitkäjärven rannalla, n. 30 km<br />
Helsingin keskustasta.<br />
Maastossa jyrkkiä rinteitä, järven rantaan 40<br />
m, ranta nopeasti syvenevä.<br />
Hirsitalo, jonka pinta-ala on n. 120 m 2 . Iso<br />
tupa, avokeittiö, makuuhuone, sauna. Yöpymispaikat<br />
kuudelle: makuuhuoneessa kerrossänky,<br />
tuvan sohvasta vuoteet kolmelle ja<br />
saunan pukuhuoneessa yhdelle. Ei lemmikkieläimiä.<br />
Varustus: vene, takka, TV, astianpesukone,<br />
sähköhella, mikro, jääkaappi ja pieni pakastin.<br />
KUSTAVI<br />
Sijaitsee Turun saaristossa,<br />
Kustavin pohjoiskärjessä<br />
Kiparluodossa, meren rannalla.<br />
Parimökki (mökit 1,2), joissa kussakin n. 60 m 2 ,<br />
4 vuodepaikkaa / 2 makuuhuonetta, olohuone<br />
(lisävuodemahdollisuus), keittiö. Yhteinen<br />
rantasauna, 2 venettä. TV, jääkaappi,<br />
sähköhella, mikro, astianpesukone, kahvinkeitin.<br />
Piha on kallioinen, loivasti viettävä ja<br />
ranta äkkijyrkkä, laiturilta uimaan.<br />
Mökki 2 on allergiamökki eikä sinne saa<br />
viedä lemmikkieläimiä.<br />
<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>lla on omia<br />
lomamökkejä viidellä<br />
paikkakunnalla ympäri Suomea.<br />
Kesäsesonkina varaukset tehdään<br />
viikkoperiaatteella kirjallisten<br />
hakemusten perusteella.<br />
vieressä Hakulomake TAI TÄYTÄ<br />
HAKEMUS NETISSÄ. Viikot, joille<br />
hakemuksia on useita, arvotaan.<br />
Mökkejä vuokrataan vain<br />
<strong>Unioni</strong>n jäsenille. vuokra-aika on<br />
yksi viikko.<br />
MÖKKIEN KUVAUKSET:<br />
Kaikki mökit ovat perustarvikkein<br />
varustettuja. Vuokraajan<br />
tulee viedä mukanaan lakanat,<br />
tyynyliinat ja pyyhkeet sekä muut<br />
henkilökohtaiset tarvikkeet.<br />
Hinnat kesäkaudella:<br />
viikot 23–35 (4.6.-3.9.2012)<br />
Kerimäen pikku mökki:<br />
110 e / vko<br />
muut mökit:<br />
280 e / vko<br />
LISÄTIETOJA:<br />
mökkivaraamo<br />
p. (09) 6152 0260<br />
Ajanjakso / – / 2012<br />
2. Vaihtoehto:<br />
22 MS | 1-2012 1-2012 | MS 23<br />
mökin nimi:<br />
Ajanjakso / – / 2012<br />
Vaihtopäivä keskiviikko, haettavat mökit:<br />
KUSTAVI: mökki 2 (ei lemmikkieläimiä)<br />
KERIMÄKI: mökki nro 3<br />
1. Vaihtoehto:<br />
mökin nimi:<br />
Ajanjakso / – / 2012<br />
2. Vaihtoehto:<br />
mökin nimi:<br />
Ajanjakso / – / 2012<br />
Nimi:<br />
Katuosoite:<br />
Postinumero:<br />
Puhelin:<br />
Henkilötunnus:<br />
allekirjoitus<br />
Huom!<br />
Tällä kaavakkeella haetaan kesäajan (viikot 23–35, 4.6.–3.9.2012) vuokrauksia.<br />
Vain viimeistään 20.4.2012 mennessä palautetut hakemukset huomioidaan.<br />
Vastaukset ja laskut toimitetaan hakijoille 16.5.2012 mennessä. Varauksen<br />
voit varmistaa maksamalla vuokran 31.5.2012 mennessä.<br />
hakemuksen postitusosoite:<br />
SUOMEN MERIMIES-UNIONI SMU ry<br />
Mökkivaraamo<br />
John Stenbergin ranta 6<br />
00530 Helsinki<br />
Huomioimme<br />
vain neljä<br />
vaihtoehtoa.
TEBOIL<br />
KOROTTAA<br />
JÄSENKORTTIALENNUSTA<br />
1.2. – 31.3.2012 VÄLISEKSI AJAKSI<br />
Teboil korottaa <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n<br />
jäsenkortilla bensiinistä ja dieselöljystä<br />
saatavan alennuksen 2,0<br />
senttiin/litra 1.2.- 31.3.2012 väliseksi<br />
ajaksi. Sopimuksen mukainen alennus<br />
on 1,7 senttiä/litra.<br />
<strong>Merimies</strong>-lehden vuoden lopussa esittämään<br />
kysymykseen tulleita vastauksia:<br />
Mitä nuorisotyöttömyyden<br />
kitkemiseksi pitäisi tehdä?<br />
"Moottorimiesten ja puolikkaitten<br />
jobit menee 95 prosenttisesti päällystöliittojen<br />
opiskelijoille. Olisiko<br />
tässä mietinnän paikka?”<br />
”Työnantajille voisi myöntää<br />
jonkinlaisen kannustimen uuden,<br />
kokemattoman työntekijän ottamisesta.”<br />
•<br />
polttopisteessä:<br />
j ä s e n e t u<br />
•<br />
”Oppisopimuskoulutusta<br />
voisi lisätä monella taholla.”<br />
j ä s e n e t u<br />
j ä s e n e t u<br />
•<br />
Valtio pohtii saaristolauttojen ja<br />
yhteysalusten kokoamista saman katon alle<br />
Maan hallitus ilmoitti 11. tammikuuta tutkivansa<br />
yhteysalusten ja saaristolauttojen sijoittamista<br />
saman katon alle.<br />
Tarkastelun kohteena on esitys, jossa<br />
Arctian Shippingiin kuuluva Arctia Saaristovarustamo<br />
siirtyisi <strong>Suomen</strong> Lauttaliikenteen<br />
alaisuuteen. Tällöin <strong>Suomen</strong> Lauttaliikenteestä<br />
tulisi valtion yhteysalus- ja<br />
lauttaliikenteestä kokonaisvaltaisesti vastaava<br />
toimija.<br />
Toimintojen yhdistäminen oli alkujaan<br />
tarkoitus tehdä jo Destian ja Arctian yhtiöittämisen<br />
yhteydessä, mutta Destia yhtiöitettiin<br />
nopeammalla aikataululla. Kun Arctia<br />
Merenkulkijoilta tukea<br />
perheen pienimmille<br />
Teksti ja kuva: Petri Piipari /Kaupunkilehti Ankkuri 21.12.2011<br />
Kymenlaakson Ensi- ja turvakotiyhdistys<br />
sai joulun alla muistamisen raavailta merenkulkijoilta.<br />
Neste Oilin merihenkilöstöryhmät<br />
lahjoittivat valtakunnallisesti<br />
yhtiöitettiin, <strong>Suomen</strong> Lauttaliikenne oli juuri<br />
eriytetty Destiasta, eikä yhdistämiselle<br />
siksi ollut edellytyksiä. Nyt asia selvitetään<br />
uudestaan. Selvitystyöstä vastaa kummankin<br />
yhtiön johto.<br />
Valtioneuvosto tiedottaa, että selvitystyö<br />
on käynnistetty valtioneuvoston kanslian<br />
omistajaohjausosaston pyynnöstä ja kysymys<br />
on osaston virkamiesvalmisteluun liittyvästä<br />
valmistelusta. Valtio ei ole tehnyt<br />
asiaa koskevia päätöksiä ja hankkeen mahdollisesta<br />
jatkamisesta päätetään kun yhtiöiden<br />
selvitystyö on edennyt.<br />
1 000 euroa ensi- ja turvakotiyhdistyksen<br />
Baby blues -työhön, jolla autetaan ja tuetaan<br />
perheitä synnytyksen yhteydessä.<br />
luottamusmieskoulutus:<br />
Luottamusmieskoulutus<br />
vuonna 2012<br />
<strong>Suomen</strong> <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong> järjestää luottamusmiehiksi<br />
valituille omaa luottamusmieskoulutusta.<br />
Kurssit on tarkoitettu kaikille<br />
luottamustehtävissä oleville.<br />
Kursseille hakeminen<br />
Kursseille haetaan ammattiyhdistysliikkeen kurssihakemuslomakkeella,<br />
jonka saat luottamusmiehiltä, <strong>Merimies</strong>-<br />
<strong>Unioni</strong>n toimistoista ja <strong>Unioni</strong>n kotisivuilta:<br />
www.smu.fi > koulutus > luottamusmieskoulutus<br />
Kurssit<br />
12.–16.3.2012 Luottamusmiesten peruskurssi<br />
17.–18.4.2012 Luottamusmiesten täydennyskurssi /<br />
Kompletteringskurs för förtroendemän<br />
21.–25.5.2012 Luottamusmiesten jatkokurssi 1<br />
10.–14.9.2012 Luottamusmiesten jatkokurssi 2<br />
9.–10.10.2012 Luottamusmiesten täydennyskurssi /<br />
Kompletteringskurs för förtroendemän<br />
Luottamusmiesten<br />
täydennyskurssi<br />
17.–18.4.2012<br />
Scandic Rosendahl, Tampere<br />
Tulosta <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n kotisivuilta kurssihakemuslomake:<br />
www.smu.fi > koulutus<br />
> luottamusmiesten täydennyskurssi 17.–18.4.2012<br />
tai tilaa se Kenneth Bondasilta:<br />
kenneth.bondas@smu.fi,<br />
p. (09) 6152 0254 tai 040 456 0245.<br />
Ilmoittautumiset 12.3.2012 mennessä liittosihteeri<br />
Kenneth Bondasille.<br />
Huom! Kun olet täyttänyt lomakkeen omalta osaltasi, anna<br />
se sen jälkeen työnantajan täytettäväksi ja allekirjoitettavaksi.<br />
Palauta huolellisesti täytetty lomake <strong>Unioni</strong>in vasta sen<br />
jälkeen osoitteeseen:<br />
<strong>Merimies</strong>palvelutoimisto MEPA:n<br />
vuoden 2012 kurssiaikataulu<br />
on ilmestynyt!<br />
Uusi vuosi, uudet kujeet! Kiinnostaako<br />
uuden oppiminen ja omien tietojen sekä<br />
taitojen kartoitus, upouusi harraste ja<br />
ystävien tapaaminen?<br />
MEPA järjestää merenkulkijoille<br />
vuosittain useita erilaisia opiskelu- ja<br />
harrastusmahdollisuuksia. Kurssien aiheina<br />
ovat kielet, tietotekniikka, monenlaiset<br />
harrasteet ja liikunta.<br />
www.mepa.fi<br />
Merenkulkijoiden<br />
vuosinäyttely<br />
16.3.–9.4.2012<br />
Hotel Skattan aula, Linnankatu 3, Helsinki<br />
Avoinna joka päivä klo 12.00-20.00<br />
Näyttelyssä esillä merenkulkijoiden<br />
taidonnäytteitä: Laivapienoismalleja,<br />
kuvataidetta, köysitöitä, nukkeja ja muita<br />
harrastetöitä.<br />
Mukana ovat myös Merenkulkijoiden<br />
Pohjoismaisen valokuvauskilpailun parhaat työt<br />
vuodelta 2011.<br />
Järjestäjä: <strong>Merimies</strong>palvelutoimisto<br />
”Merenkulussa päällystöopiskelijat<br />
vievät harvojen miehistöön valmistuneiden<br />
työt... moottorimiehen<br />
paikat puuttuvat.. tai jatkossa suomalaiset<br />
harjoittelevat ja filippiiniläiset<br />
tekevät työt...”<br />
Kymenlaakson Ensi- ja turvakotiyhdistyksen johtokunnan puheenjohtaja Jaana Kemppainen<br />
(vas.), Neste Oil Shippingin pääluottamusmies Olli Kauranen, Baby blues -työntekijä Sari<br />
Lampinen, Konepäällystöliiton pääluottamusmies Harri Piispanen ja Kymenlaakson Ensi- ja<br />
turvakotiyhdistyksen toiminnanjohtaja Jaana Vaittinen keskustelivat lahjoitustilaisuudessa<br />
yhdistyksen työmuodoista.<br />
Lisätietoja kursseista ja muusta koulutuksesta:<br />
Liittosihteeri Kenneth Bondas<br />
p. (09) 6152 0254 / 040 456 0245<br />
s-posti: kenneth.bondas@smu.fi<br />
Kenneth Bondas<br />
<strong>Suomen</strong> <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong> /<br />
SMU ry<br />
John Stenbergin ranta 6<br />
00530 HELSINKI<br />
24 MS | 1-2012 1-2012 | MS 25
Työttömyyskassa tiedottaa<br />
Kuljetusalan Työttömyyskassa<br />
Käyntiosoite:<br />
Siltasaarenkatu 3–5, katutaso, Helsinki<br />
Postiosoite:<br />
PL 65, 00531 Helsinki<br />
Puhelinpäivystys<br />
p. (09) 613 111<br />
ma–pe klo 9.00–12.00<br />
Faksi: (09) 6131 1333<br />
Työttömyyskassan<br />
asiakaspalvelu avoinna:<br />
Arkipäivisin klo 8.30–16.00 (syys–huhtikuu)<br />
Valtion lupaukset hyvästä<br />
henkilöstöpolitiikasta ovat<br />
osoittautuneet katteettomiksi.<br />
Merenkulkulaitoksen tilaaja- ja<br />
tuottajatoimintojen eriyttäminen on<br />
osoittautunut valtiolle kuuluneiden<br />
tuottajatoimintojen alasajamiseksi.<br />
Työttömälle oikeus vanhuuseläkkeeseen<br />
jo 62-vuotiaana lisäpäivien perusteella 1.2.2012 lukien<br />
Vuoden 2012 helmikuun alusta pitkäaikaistyötön<br />
voi saada vanhuuseläkkeen 62-vuotiaana<br />
ilman var hennusvähennystä. Vanhuuseläke<br />
voi koostua työeläkkeestä ja<br />
kansaneläkkeestä. Kansaneläkettä maksetaan,<br />
jos työeläkkeen määrä jää pieneksi.<br />
Kenellä on oikeus?<br />
Oikeus vanhuuseläkkeeseen koskee työtöntä,<br />
joka täyttää kaikki alla mainitut ehdot.<br />
Hän on<br />
• syntynyt vuonna 1950 tai sen jälkeen<br />
• täyttänyt 62 vuotta<br />
• saanut ansiopäivärahaa tai peruspäivärahaa<br />
lisäpäiviltä eläkkeen alkamista edeltävän<br />
kuukauden aikana vähintään yhdeltä<br />
päivältä.<br />
Työttömyyspäivärahaa maksetaan lisäpäiviltä,<br />
kun työtön on täyttänyt 59 vuotta ennen<br />
500 päi vän enimmäisajan täyttymistä<br />
ja hänellä on enimmäisajan täyttyessä työeläkkeeseen<br />
oikeuttavia an sioita vähintään<br />
viideltä vuodelta 20 viime vuoden aikana.<br />
Eläkkeen hakeminen ja alkaminen<br />
Vanhuuseläkettä on haettava. Hakemuslomakkeen<br />
saa työeläkelaitoksesta, Kelasta,<br />
Eläketurvakes kuksesta sekä näiden<br />
internet-sivuilta. Hakemuksen voi<br />
jättää työeläkelaitokseen, Kelaan tai Eläketurvakeskukseen.<br />
Eläkkeenhakijan on lisäksi<br />
pyydettävä työttömyyskassalta tai Kelalta<br />
todistus työt tömyyspäivärahan saamisesta<br />
lisäpäiviltä. Todistus tulee toimittaa eläkehakemuksen<br />
käsittelevälle työeläkelaitokselle<br />
tai Kelalle.<br />
Eläke voi alkaa hakemista seuraavan kalenterikuukauden<br />
alusta. Sitä ei saa takautuvasti.<br />
Jos esi merkiksi työtön täyttää 62<br />
vuotta tammikuussa 2012 ja hän haluaa<br />
eläkkeen alkavan helmikuun alus ta, hänen<br />
eläkehakemuksensa on oltava työeläkelaitoksessa,<br />
Kelassa tai Eläketurvakeskuksessa<br />
tam mikuun loppuun mennessä.<br />
Valintaoikeus eläkkeen ja<br />
työttömyyspäivärahan välillä<br />
Työtön voi itse valita, hakeeko hän vanhuuseläkettä<br />
62-vuotiaana tai myöhemmin.<br />
Jos hän ei halua hakea sitä, hänelle<br />
voidaan maksaa työttömyyspäivärahaa<br />
sen kalenterikuukauden loppuun, jona hän<br />
täyttää 65 vuotta.<br />
Ennen vuotta 1950 syntyneet työttömät<br />
Ennen vuotta 1950 syntyneillä työttömyyspäivärahaa<br />
saavilla pitkäaikaistyöttömillä<br />
säilyy oikeus työttömyyseläkkeeseen.<br />
Jos ennen vuotta 1950 syntynyt henkilö<br />
täyttää työttömyyseläkkeen myön tämisen<br />
edellytykset 62-vuotiaana, hänelle myönnetään<br />
kuitenkin työeläkelakien mukainen<br />
van huuseläke vähentämättömänä työttömyyseläkkeen<br />
sijaan. Kela myöntää hänelle<br />
työttömyyseläk keen, joka muuttuu vanhuuseläkkeeksi<br />
65-vuotiaana.<br />
Vuoden 2012 helmikuun alusta<br />
pitkäaikaistyötön voi saada<br />
vanhuuseläkkeen 62-vuotiaana ilman<br />
varhennusvähennystä.<br />
Lisätietoa<br />
Lisätietoja vanhuuseläkkeestä voi kysyä<br />
työeläkkeen osalta omasta työeläkelaitoksesta<br />
(se eläkelaitos, missä olit työssä ollessasi<br />
viimeksi vakuutettu) tai Eläketurvakeskuksesta<br />
ja kansaneläkkeen osalta<br />
Kelasta.<br />
Työttömyyskassa ei voi vastata eläkettä<br />
koskeviin tiedusteluihin, koska nämä asiat<br />
kuuluvat eläkelaitokselle.<br />
Työttömyyspäivärahasta ja lisäpäivätodistuksesta<br />
saa tietoa työttömyyspäivärahan<br />
maksajalta, eli työttömyyskassasta.<br />
... muita usein<br />
kysyttyjä<br />
kysymyksiä<br />
netistä!<br />
www.kuljetusalantk.fi<br />
Henkilöstön ääntä ei kuunneltu<br />
Meritaidon yt-neuvotteluissa<br />
Meritaito Oy:n yt-neuvottelut päättyivät 5. tammikuuta, joiden<br />
seurauksena irtisanomisuhan alla on 33 henkilöä ja 50 henkilöä<br />
lomautetaan 3–5 kuukaudeksi.<br />
Henkilöstöjärjestöt pitävät Meritaidon 5.<br />
tammikuuta päättyneiden yt-neuvottelujen<br />
lopputulosta hätiköitynä ja ylimitoitettuna<br />
eivätkä voi hyväksyä irtisanomisia.<br />
Henkilöstö esitti neuvotteluiden aikana<br />
muita vaihtoehtoisia säästökeinoja ja<br />
niiden yhdistelmiä tutkittavaksi, muun<br />
muassa lomarahan vaihtamista vapaaksi ja<br />
kollektiivista lomautusta esimerkiksi kuukaudeksi.<br />
Henkilöstö on toistuvasti esittänyt<br />
myös mm. vapaaehtoisen tukipaketin<br />
ja jo olemassa olevien irtisanomiskeinojen<br />
kehittämistä, jotka osaltaan yhdessä luon-<br />
taisen poistuman kanssa voisivat pehmentää<br />
henkilöstön vähentämiskeinoja.<br />
Yt-menettely riittämätön:<br />
irtisanomisia ei voi hyväksyä<br />
Henkilöstöjärjestöjen mukaan yt-menettelyyn<br />
käytetty aika on ollut liian lyhyt. Työnantaja<br />
ei ole suhtautunut henkilöstön esittämiin<br />
asioihin vakavasti eikä henkilöstön<br />
esittämiä vaihtoehtoisia toimenpiteitä ole<br />
tutkittu riittävästi.<br />
Henkilöstö kokee tulleensa myös petetyksi<br />
yhtiöittämisen myötä, koska lupau-<br />
kset hyvästä ja hallitusta yhtiön aloittamisesta,<br />
hyvästä henkilöstöpolitiikasta ja<br />
hyvästä johtamisesta ovat osoittautuneet<br />
katteettomiksi.<br />
Yt-lain mukaisesti yt-toimikunnan tehtäviin<br />
työvoimaan vähennettäessä kuuluu<br />
suunniteltujen toimenpiteiden henkilöstövaikutusten<br />
arviointi. Työnantaja ei<br />
antanut yt-toimikunnalle tiedoksi henkilöstövaikutusten<br />
arviointiin tarvittavia tietoja<br />
kuten henkilöstösuunnitelmaa tai tarkennettua<br />
kirjallista tietoa irtisanottavista<br />
työntekijöistä.<br />
26 MS | 1-2012 1-2012 | MS 27
Ammatti ja koulutus:<br />
Sähköasentajasta<br />
laivasähkömieheksi?<br />
Laivasähkömiehen muuntokoulutusta järjestää Länsirannikon Koulutus Oy WinNovan<br />
merenkulku- ja turvallisuusalan yksikkö Raumalla. Koulutus on tarkoitettu esimerkiksi<br />
maissa sähköasentajina jo toimiville tai ammattiin kouluttautuneille, jotka haluavat merille<br />
töihin. Laivasähkömiehen muuntokoulutuksen pituus on noin kahdeksan kuukautta ja se<br />
pitää sisällään sekä kontaktiopetusta että työharjoittelua laivalla.<br />
Näyttöjen antoa<br />
jäänmurtaja Voimalla<br />
Ammattiosaamisen näytöt koostuvat useasta<br />
eri osanäytöstä, joita järjestetään sekä<br />
koululla että laivalla. Viime vuoden lopulla<br />
näyttöjä annettiin jäänmurtaja Voimalla.<br />
Näyttöihin osallistui Raumalta yhdeksän<br />
oppilasta, joista useimmat työskentelevät<br />
tällä hetkellä maissa sähköasentajina, mutta<br />
haluavat saada pätevyyden työskennellä<br />
merillä laivasähkömiehenä.<br />
Voimalla annettavien näyttöjen järjestämiseen<br />
osallistui Arctia Shippingin henkilökuntaa,<br />
joka oli rakentanut kouluttajan<br />
kanssa yhdessä alukselle erilaisia ”rasteja”<br />
eli laitevikoja, joita sähkömies joutuu ratkomaan<br />
ja korjaamaan päivittäisessä työssään<br />
Merenkulkija!<br />
Aina kannattaa hankkia<br />
ylempi pätevyys kun<br />
edellytykset siihen täyttyvät.<br />
Näyttötutkinnolla se<br />
onnistuu!<br />
Näyttötutkinnot ovat<br />
joustavia ja yksilöllisiä!<br />
Teksti: Saana Lamminsivu kuvat: Jari Myllynen<br />
jäänmurtajalla. Yksi selvitettävistä tehtävistä<br />
oli erimerkiksi peräsinkoneen häiriö.<br />
Myös komentosillan toisessa sivukulkuvalossa<br />
oli vikaa, eikä keulapotkurihuoneen<br />
tuuletin käynnistynyt.<br />
Näytöissä rauhallinen tunnelma<br />
Näytön suorittamista seurasi valvoja, joka<br />
antoi oppilaalle tehtävän sekä tarvittavat<br />
ohjeet. Ensimmäiseksi oppilaan tuli pyytää<br />
oikeanlaiset työvälineet ja tarvikkeet kulloisenkin<br />
kohdevian löytämiseen ja korjaamiseen.<br />
Apuvälineeksi sai pyytää esimerkiksi<br />
piirustusluettelosta kyseisen laitteen<br />
kytkentäkaavion. Näytön aikana kouluttaja<br />
mittasi oppilaan kykyä ja taitoa suoriutua<br />
kyseisestä ongelmasta ja arvioi, kuinka oppilas<br />
selvittää kyseisen tehtävän asteikolla<br />
1-3 hylätystä kiitettävään.<br />
Jäänmurtaja oli kaikille ammattiosaamisen<br />
näyttöihin osallistuneille uusi työympäristö,<br />
mutta viat löydettiin hyvin. Tutkintotilaisuuksien<br />
aikana vallitsi hyvähenkinen ja<br />
rauhallinen tunnelma.<br />
Kuka voi hakea?<br />
Raumalla on järjestetty laivasähkömiehen<br />
muuntokoulutusta nyt reilun kymmenen<br />
vuoden ajan.<br />
”Lähtökohta opinnoille on kolmen vuoden<br />
ammattikoulutus ja vuosi työelämäkokemusta.<br />
Jokaisen hakijan henkilökohtainen<br />
työkokemus ja koulutus otetaan<br />
haussa huomioon, eli kannattaa ottaa yhteyttä<br />
kouluun ja tiedustella, jos vähänkään<br />
tuntee kiinnostusta merityötä kohtaan”,<br />
kouluttaja Jari Myllynen kertoo.<br />
Muuntokoulutus on aikuiskoulutusta,<br />
jossa otetaan huomioon kunkin hakijan<br />
henkilökohtainen elämäntilanne ja suunnitellaan<br />
opinto-ohjelma sen pohjalta. Noin<br />
kahdeksan kuukautta kestävä muuntokoulutus<br />
sähköasentajasta laivasähköasentajaksi<br />
sisältää laivojen sähköjärjestelmiin<br />
perehdyttävän koulutuksen, hätätilanteiden<br />
peruskoulutuksen, vahtimiesopinnot<br />
sekä niihin sisältyvän ohjatun harjoittelun.<br />
Muuntokoulutusta järjestetään kerran<br />
vuodessa sen mukaan, kuinka paljon on ollut<br />
hakijoita. Kurssit ovat alkaneet pääsääntöisesti<br />
syksyllä.<br />
Hakuaika syksyn koulutukseen<br />
Laivasähkömiehen muuntokoulutuksen<br />
hakuaika on jälleen käynnistynyt ja alustavia<br />
ilmoittautumisia otetaan vastaan. Kurssi<br />
alkaa elokuun ja syyskuun vaihteessa<br />
myöhemmin tarkentuvana ajankohtana.<br />
Voit hakea koulutukseen WinNovan internet-<br />
sivuilta: www.winnova.fi löytyvällä<br />
sähköisellä hakulomakkeella tai ilmoittautumalla<br />
suoraan koulutussihteeri Tarja Honkaheimolle<br />
puhelimitse: 044 455 8042 tai sähköpostilla:<br />
tarja.honkaheimo@winnova.fi.<br />
Näyttötutkinnon suorittaminen<br />
• mahdollistaa ammattitaidon saavuttamisen ja kehittämisen<br />
eri tavoin ja joustavasti suorittajan elämäntilanteet huomioiden<br />
• lisää kilpailukykyä työmarkkinoilla<br />
• parantaa työmahdollisuuksia<br />
• tuo esille kehittymismahdollisuudet työssä<br />
• mahdollistaa uusia työtehtäviä työpaikassa osaamisen<br />
laajentuessa tai syventyessä<br />
• tarjoaa mahdollisuuden ammattitaidon tason arviointiin ja<br />
• mahdollistaa, että työssä hankitusta ammattitaidosta saa<br />
virallisen todistuksen.<br />
Näyttötutkinnolla<br />
merille töihin tai<br />
ammatinvaihtoon!<br />
Näyttötutkinto tarjoaa tehokkaan kouluttautumistavan<br />
pätevöityä merityöhön.<br />
Näyttötutkinnoissa ammattitaito osoitetaan<br />
käytännön työelämän tehtäviä vastaavissa<br />
tutkintotilaisuuksissa riippumatta<br />
siitä, ovatko tiedot ja taidot hankittu työssä,<br />
opiskelussa tai harrastuksissa. Tutkinto<br />
koostuu useasta eri osanäytöstä, joita annetaan<br />
opintojen aikana.<br />
Näyttötutkinto sopii<br />
erityisesti henkilöille<br />
• joilla on työkokemusta, mutta<br />
”paperit”, eli tutkinto puuttuu<br />
• jotka työskentelevät merillä,<br />
mutta tuntevat intoa<br />
kouluttautua edelleen ja<br />
edetä uralla.<br />
Raumalla<br />
järjestettäviä<br />
näyttötutkintoja<br />
WinNovassa Raumalla järjestetään<br />
näyttötutkintona ympäri vuoden konemiehen<br />
(moottorimies), korjausmiehen,<br />
matruusin ja pursimiehen pätevyyskirjoihin<br />
vaadittavia tutkinnon osia, joten<br />
kannattaa käydä vierailemassa WinNovan<br />
sivuilla ja ottaa yhteyttä kouluun,<br />
mikäli kiinnostuit: www.winnova.fi.<br />
Laivasähkömiehen muuntokoulutuksen<br />
suorittaneet Matti Malinen ja Jani<br />
Luukkanen (takana) tutustuivat M/s Silja<br />
Serenaden keulapotkurihuoneeseen.<br />
LÄNSIRANNIKON KOULUTUS OY<br />
WINNOVA<br />
Merenkulku - ja turvallisuusala<br />
Suojantie 226100 Rauma<br />
p. 044 455 8042 tai<br />
044 455 8045<br />
28 MS | 1-2012 1-2012 | MS 29
Ammattiliitto SEKO Sjöfolkin tutkimus:<br />
Kolme äyriä. Sen verran enemmän kuluttajat joutuisivat maksamaan<br />
banaanikilosta, jos filippiiniläisillä merimiehillä olisi samat työehdot kuin<br />
ruotsalaisilla kollegoillaan. Tämä ilmeni ruotsalaisen ammattiliitto SEKO<br />
Sjöfolkin teettämästä tutkimuksesta.<br />
Teksti: Klara Magnusson<br />
SEKO Sjöfolk pyysi kansainväliseen<br />
merenkulkututkimukseen erikoistunutta<br />
IHS Fairplaytä tutkimaan, miten paljon<br />
rahtialusten miehistöjen kustannukset<br />
vaikuttavat tavallisten kuluttajatavaroiden<br />
hintoihin. Tutkimuksessa tarkasteltiin viittä<br />
tuotetta – lämmitysöljyä, kannettavaa<br />
tietokonetta, naisten paitaa, kirjahyllyä ja<br />
banaaneja – ja verrattiin sitä, mitä niiden<br />
kuljettaminen maksaisi aluksilla, joiden<br />
miehistöt ovat Ruotsista, Isosta-Britanniasta,<br />
Puolasta tai Filippiineiltä. Tulokset ovat<br />
hämmästyttäviä.<br />
Yritysten viestinnässä esiintyy nykyään usein<br />
käsite CSR (Corporate Social Responsibility,<br />
yritysten yhteiskuntavastuu). Yhä useammat<br />
yritykset kertovat kantavansa sosiaalista vastuuta<br />
köyhissä maissa ja huolehtivansa työntekijöiden<br />
oikeuksista paikallisissa tehtaissa.<br />
SEKO Sjöfolkin mukaan merikuljetukset ovat<br />
kuitenkin edelleen unohdettu alue.<br />
”Ketjussa, joka tuo kahvipavut viljelmältä<br />
asiakkaan pannuun, on suuri musta aukko:<br />
kuljetukset, erityisesti merikuljetukset”,<br />
SEKO Sjöfolkin puheenjohtaja Kenny Rein-<br />
www.sjöfolk.se ><br />
Sjömannen<br />
Reilut ehdot merimiehille<br />
– pikkusumma kuluttajille<br />
Näin paljon kalliimpia tavaroista<br />
tulisi ruotsalaisella sopimuksella<br />
1 kuutiometri lämmitysöljyä<br />
Reitti: Primorsk–Brofjorden<br />
Hinta asiakkaalle: 13 600 kr<br />
Hinnannousu: 1,20 kr *<br />
1 kannettava tietokone<br />
Reitti: Yantian–Göteborg<br />
Hinta asiakkaalle: 5 000 kr<br />
Hinnannousu: 5 äyriä *<br />
1 kirjahylly (merkkiä Billy)<br />
Reitti: Klaipeda–Karlshamn<br />
Hinta asiakkaalle: 600 kr<br />
Hinnannousu: 21 äyriä *<br />
1 naisten paita<br />
Reitti: Mumbai–Göteborg<br />
Hinta asiakkaalle: 100 kr<br />
Hinnannousu: 1 äyri *<br />
1 kg banaaneja<br />
Reitti: Puerto Moin–Göteborg<br />
Hinta asiakkaalle: 21 kr<br />
Hinnannousu: 3 äyriä *<br />
* Ruotsalaisten ehtojen aiheuttama<br />
hinnannousu<br />
Yllä olevassa laskuesimerkissä vertaillaan<br />
miehistökustannusten osuutta asiakkaan<br />
maksamasta hinnasta, jos tavara kuljetetaan<br />
filippiiniläisellä miehistöllä, miehistökustannusten<br />
osuuteen asiakkaan maksamasta<br />
hinnasta, jos tavara kuljetetaan<br />
ruotsalaisella miehistöllä. Asiakkaan hinta<br />
on kyseisen tuotteen hinta toukokuussa 2011.<br />
Lue juttu<br />
kokonaisuudessaan:<br />
Kunnon työehdot kannattavat<br />
Tutkimus osoittaa, ettei kuluttajahintoihin<br />
vaikuta merkittävästi, onko miehistöllä esimerkiksi<br />
ruotsalainen tai filippiiniläinen<br />
sopimus. Koska tavaraa kuljetetaan suuria<br />
määriä, hintaerot tavaraa kohti ovat hyvin<br />
pienet. Kolme äyriä banaanikiloa kohti,<br />
viisi äyriä kannettavaa tietokonetta kohti ja<br />
1,20 kruunua lämmitysöljykuutiota kohti.<br />
Naisten paita, jonka kuluttaja nyt ostaa sadalla<br />
kruunulla vaatekaupasta, maksaisi peräti<br />
äyrin enemmän, jos sen kuljettaisi tänne<br />
miehistö, jolla on kunnolliset työehdot.<br />
Yritysten yhteiskuntavastuu koskee myös merikuljetuksia<br />
hold kertoo.<br />
CSR Sweden -verkostossa on nykyään<br />
18 ruotsalaista yritysjäsentä. Toimitusjohtaja<br />
Marianne Bogle kertoo, että merikuljetuksista<br />
– ja kuljetuksista ylipäänsä – keskustellaan<br />
jäsenten keskuudessa vain harvoin.<br />
”Työoloista keskusteltaessa keskitytään<br />
pitkälti raskaaseen teollisuuteen, kaivoksiin<br />
ja muuhun vastaavaan. Merikuljetukset ovat<br />
kuitenkin jo pitkään jääneet keskustelujen ulkopuolelle”,<br />
Bogle toteaa.<br />
Ledare:<br />
Ålands landskapsstyrelse<br />
följer inte lagen om beställarens<br />
utredningsskyldighet<br />
sisältö:<br />
Ålands landskapsstyrelse har redan länge lagt ut olika tjänster på entreprenad för att<br />
kapa kostnader. På vissa fartyg har man låtit utomstående sköta om t.ex. kaféet, besättningens<br />
matservice och städningen. Man har också lagt ut hela trafikrutter på entreprenad.<br />
Den utkontraktering som skett på landskapsfärjorna har inte skötts lagenligt, utan<br />
det har framkommit att landskapsstyrelsen bryter mot lagen om beställarens utredningsskyldighet<br />
(1233/06), eller lagen om beställarens utredningsskyldighet och ansvar<br />
vid anlitande av utomstående arbetskraft, då tjänster läggs ut på entreprenad.<br />
Syftet med lagen om beställarens utredningsskyldighet är att främja jämlik konkurrens<br />
mellan företag och se till att arbetsvillkoren följs. Lagen om beställarens utredningsskyldighet<br />
förpliktigar företag och allmänrättsliga samfund att säkerställa att de<br />
företag de skriver kontrakt med om hyrd arbetskraft eller underleveranser uppfyller sina<br />
lagstadgade plikter som avtalsparter och arbetsgivare.<br />
Enligt lagen om beställarens utredningsskyldighet måste landskapsstyrelsen bland<br />
annat få en utredning av den utomstående företagaren på det kollektivavtal som tillämpas<br />
på arbetet och på de centrala arbetsvillkoren, innan man kan göra upp kontrakt om<br />
att använda underleverantörer eller hyrd arbetskraft. Så har man dock inte gått till väga.<br />
Nu tänker landskapsstyrelsen lägga ut det lilla fartyget M/s Doppingen på entreprenad.<br />
Det trafikerar mellan Åva och Jurmo och har en besättning på två man. Hittills har<br />
man varken i anbudsförfarandet eller innan man skrivit kontrakt fått en redogörelse från<br />
företagaren på vilket kollektivavtal som tillämpas på företagets arbetstagare.<br />
Det enda sättet för företagaren att få kontraktet och göra arbetet billigare än vad<br />
landskapsstyrelsen själv gör det, är att kringgå lag om arbetstid på fartyg i inrikesfart,<br />
lagen om sjöarbetsavtal och sjöfartsbranschens kollektivavtal för fartyg som trafikerar<br />
i den inhemska trafiken. Båda avtalsparterna är medvetna om detta när de gör upp ett<br />
kontrakt sinsemellan och landskapsstyrelsen kan motivera det med att det är förmånligare<br />
att lägga ut verksamheten på entreprenad.<br />
Sjömans-Unionen fick nyligen information om att en av landskapsstyrelsens kaféföretagare<br />
konstaterat att hans arbetstagare inte behöver omfattas av lagen om sjöarbetsavtal,<br />
utan i löne- och arbetsvillkorsfrågor tillämpas kollektivavtalet för arbetstagare<br />
i hotell- och restaurangbranschen – och om det skulle hända något som har med sjösäkerheten<br />
att göra, skulle de anställda i så fall bara vara passagerare på fartyget.<br />
Allt som nämns ovan står i strid med såväl lagar som kollektivavtal, men ändå fortsätter<br />
verksamheten som om inget skulle ha hänt. Enligt landskapsstyrelsen har företagaren<br />
det fulla ansvaret och de avsäger sig ansvaret då kontraktet skrivs under. I mars<br />
2011 kontaktade Finlands Sjömans-Union skriftligen landskapsstyrelsen för att påtala<br />
beställarens utredningsskyldighet, men har ännu inte fått något som helst svar.<br />
innehåll:<br />
34 FSU's Kongressval:<br />
”Klart jag röstar!”<br />
37 Undersökning<br />
från fackförbundet<br />
SEKO sjöfolk<br />
38 Från elinstallatör<br />
till fartygselektriker?<br />
41 Personalen<br />
hördes inte vid<br />
Meritaitos<br />
samarbetsförhandlingar<br />
45 Förtroendemanna<br />
utbildning 2012<br />
Näin tutkimus tehtiin<br />
Tutkimukseen valittiin viisi tavallista kulutustavaraa sekä niiden tuontimaat ja alustyypit. Kukin kuljetus analysoitiin kuormaamalla alus täyteen valittua tuotetta, ja<br />
miehistökustannukset jaettiin aluksen kuljettamien tuotteiden määrällä. Miehistökustannukset on laskettu neljälle eri miehistölle seuraavista maista: Ruotsi, Iso-Britannia,<br />
Puola ja Filippiinit. Näistä täysistä miehistöistä laskettiin suurimmat ja pienimmät miehistökustannukset päivää kohti. Laskennassa käytettiin kunkin maan<br />
keskitasoa vastaavia päällystön ja miehistön palkkoja. Käytetty dollarin kurssi oli 6,25 SEK/USD.<br />
Tutkimuksen teki IHS Fairplay SEKO Sjöfolkin toimeksiannosta, ja se on nähtävissä osoitteessa www.sjofolk.se.<br />
Kenneth Bondas<br />
förbundssekreterare<br />
kenneth.bondas@smu.fi<br />
Martin Mickelsson<br />
30 MS | 1-2012 1-2012 | MS 31
Utomstående arbetskraft<br />
utan arbetsavtal för sjömän<br />
på linjen Åbo–Stockholm<br />
”Jag har varit förbaskat<br />
nöjd med mitt yrkesval!”<br />
Motorman Martin Mickelsson, 22, och reparatör Robert Salmelin,<br />
48, släpar en bränslepump i maskin på M/s Isabella. Av<br />
besättningen i maskin är en stor del under trettio. Den bästa<br />
sättet för de unga att lära sig är att få kunskap och behärskande<br />
från veteranerna.<br />
Roberts egen familj är full av blivande sjöfarare. ”Jag har<br />
tre barn som alla har valt en karriär till sjöss: en dotter är vaktbåtsman<br />
och en annan studerar till fartygskock. Sonen ska bli<br />
elektriker.”<br />
Innan han kom till Viking Line seglade Robert 23 år på Engships<br />
fartyg. Havet har alltså gett honom bröd på bordet under<br />
hela arbetslivet.<br />
”Jag har varit förbaskat nöjd med mitt yrkesval. Det är bra<br />
med alternering – och långa ledigheter.”<br />
Reparatör Robert Salmelin tänker rösta i<br />
Sjömans-Unionens kongress. Som pappa<br />
till tre sjöfarare är Finlands flagg och<br />
sjömännens framtid en viktig sak. I kongressvalet<br />
som pågår som bäst kan var<br />
och en som är medlem i Unionen påverka<br />
riktlinjerna för förbundets framtid: rösta<br />
och använd din makt!<br />
Kocken Anders Svedström kom till Amorella i början av året. Innan dess<br />
arbetade han under svensk flagg i 12 år. I och med bytet av arbetsplats<br />
har Anders blivit medlem i Sjömans-Unionen och berättar att han letar på<br />
hemsidorna efter medlemsförmåner, såsom Unionens utbud av stugor.<br />
Estniskt företag arbetar på hyttavdelningen på rederiet<br />
Viking Lines fartyg på linjen Åbo–Stockholm.<br />
Text och bilder: Saana Lamminsivu<br />
Användningen av utomstående<br />
arbetskraft väcker irritation<br />
på hyttavdelningen på rederiet<br />
Viking Lines Åbo-linje. Det<br />
estniska bolaget Reneriet Estonia skötte<br />
från början storstädningarna på fartyget i<br />
projektform, men nu har det visat sig att<br />
företagets anställda även har börjat utföra<br />
normala hyttvärdinneuppgifter utan arbetsavtal<br />
för sjömän. Ryktena om användning<br />
av utomstående arbetskraft har de gångna<br />
åren även cirkulerat på andra passagerarrederier,<br />
men några säkert bevis har inte<br />
presenterats.<br />
Är arbetsvillkoren för utomstående<br />
arbetskraft som de ska?<br />
Arbete till sjöss regleras i lagen om sjöarbetsavtal.<br />
Den nya lagen om sjöarbetsavtal<br />
(756/2011) trädde i kraft i augusti förra året.<br />
Arbetsavtalet för sjömän måste alltid göras<br />
skriftligen när den anställda åker med fartyget.<br />
Denna punkt preciserades ytterligare<br />
i den nya lagen om sjöarbetsavtal.<br />
Utomstående arbetskraft och utkontraktering<br />
väcker alltid frågor: Är behovet av<br />
utomstående arbetskraft verkligt eller försöker<br />
man använda utomstående personal<br />
för att göra det normala besättningsarbetet<br />
till lägre kostnad? Det värsta är om den<br />
utomstående arbetskraften börjar utföra<br />
uppgifter som normalt tillhör personalen,<br />
d.v.s. på klarspråk tar deras arbetsplatser.<br />
Arbetsvillkoren för den extra arbetskraften<br />
och huruvida de får kollektivavtalsenlig lön<br />
väcker också många frågor.<br />
Under den senaste hösten och senvintern har det blivit allt<br />
tydligare att hyttavdelningen på Viking Lines Åbo –Stockholmlinje<br />
har utomstående arbetskraft utan arbetsavtal för sjömän.<br />
32 MS | 1-2012 1-2012 | MS 33
Kongressen närmar sig:<br />
”Klart<br />
jag röstar!”<br />
Sjömans-Unionens kongress hålls 10-11<br />
maj 2012 i Helsingfors. Kongressvalet pågår<br />
som bäst och man kan rösta på sin<br />
egen kandidat ända fram till mitten av<br />
mars.<br />
Päivi Tervonen-Revilla som arbetar som<br />
servitris på M/s Amorella berättar att hon<br />
åtminstone ska rösta i kongressvalet.<br />
”Självklart röstar jag”, säger Päivi.<br />
Vilka är då de viktigaste sakerna som<br />
man först kommer att tänka på när man<br />
går mot en kongress?<br />
”Stark intressebevakning! Ihopslagning<br />
av transportbranschens fackförbund!”, på<br />
en höft ger Päivi några saker att fundera på<br />
till den kommande kongressen.<br />
Finlands flagg är också en fråga som<br />
det lönar sig att kämpa för. Päivi jobbade<br />
tidigare på M/s Cinderella som flaggades<br />
ut till Sverige år 2003. Päivi hade tur och<br />
fick jobb på M/s Amorella som seglar under<br />
finländsk flagg och arbetar nu i fartygets<br />
A la Carte.<br />
”Vi som arbetar i Food Garden är ett<br />
tufft och yrkeskunnigt gäng! Vi trivs bra<br />
tillsammans även då vi är lediga och vi har<br />
rest tillsammans till<br />
Europa och Italiens<br />
vingårdar, bland annat<br />
till Torres.” Päivi<br />
berättar att personalen<br />
i A la Carten är<br />
intresserad av och<br />
håller sig uppdaterad<br />
om sin egen<br />
bransch.<br />
Rose-Marie Nurmi & tillredning av<br />
läckerheter i kallköket.<br />
Kockarna Mikael Guseff och<br />
i bakgrunden Anders Svedström<br />
från Amorella.<br />
Huvudkallskänka<br />
Merja Maksimainen.<br />
Betjäningsarvode och<br />
sjukvårdskostnader<br />
engagerade på<br />
huvudförtroendemannens<br />
informationsmöte<br />
Viking Lines huvudförtroendeman Mika Ojala<br />
träffade personalen på M/s Amorella och<br />
M/s Isabella i januari. Informationsmötena på<br />
fartygen lockade mycket folk. I korridorerna<br />
talades det efteråt om att många gärna hade<br />
deltagit på mötet om de bara hade hunnit på<br />
grund av jobbet.<br />
Information om kollektivavtalen<br />
Huvudämnet på mötet var de förnyade kollektivavtalen.<br />
Sjömans-Unionen och Rederierna<br />
i Finland förde kollektivavtalsförhandlingar i<br />
höstas och nådde slutligen ett förhandlingsresultat<br />
i slutet av november. Kollektivavtalen<br />
mellan Sjömans-Unionen och Rederierna<br />
i Finland följer den så kallade ramlösningen,<br />
som FFC och andra arbetsmarknadsorganisationer<br />
undertecknade för att trygga den finska<br />
konkurrenskraften och sysselsättningen.<br />
Ojala presenterade kortfattat huvudpunkterna<br />
i de förnyade kollektivavtalen för utrikesfarten,<br />
såsom löneförhöjningsprocenten<br />
och de viktigaste ändringarna i texten. (Mer<br />
information om innehållet i de förnyade kollektivavtalen<br />
finns även i tidningen Sjömannen<br />
8/2012, men om du missade det kan du<br />
även läsa nyheterna på Unionens hemsida:<br />
www.smu.fi > På svenska > Sjömannen<br />
8/2012, sidan 38–39.)<br />
Rätt grunder för fördelning<br />
av betjäningsarvodet?<br />
Andra aktuella ämnen såsom betjäningsarvodet<br />
och fördelningen av det diskuterades<br />
också på personalmötet. Ska betjäningsarvodet<br />
fördelas jämnt mellan alla eller ska det istället<br />
fördelas baserat på ”betjäningen”? Men<br />
vem är det som betjänar kunden? Däcksmannen<br />
som dirigerar bilarna in i lastrummet och<br />
hjälper passagerarna? Däckreparatören som<br />
öppnar upp tilltäppta rör i hytten? Servitören<br />
som tar emot beställningar, eller kocken och<br />
kallskänkan som lagar den goda maten? Svaren<br />
på dessa frågor hängde kvar i luften eftersom<br />
alla sjömän betjänar kunderna på samma<br />
sätt.<br />
Rederispecifika frågor<br />
När det gäller frågor som rör rederiet Viking<br />
Line handlade de flesta missförhållandena<br />
och det mesta pratet om ersättningen av<br />
sjukvårdskostnader, som många riktade kritiska<br />
åsikter mot företaget för.<br />
Andra tankar som framkastades på mötet<br />
var bland annat rederiets personalförmåner,<br />
som skulle kunna sättas upp på till exempel<br />
informationstavlan i mässen eftersom man<br />
inte läser dem så ofta på intranätet. Dessutom<br />
föreslog man att den dagliga betjäningsarvodesprocenten<br />
skulle kunna sättas upp på<br />
väggen i mässen på alla Viking Lines fartyg.<br />
Ojala presenterade<br />
kortfattat huvudpunkterna i<br />
de förnyade kollektivavtalen<br />
för utrikesfarten, såsom<br />
löneförhöjningsprocenten<br />
och de viktigaste<br />
ändringarna i texten.<br />
34 MS | 1-2012 1-2012 | MS 35
Samförstånd<br />
i konflikten kring<br />
Skarven<br />
Landskapsregeringen tog Skarven ur trafik<br />
den 13 december efter att besättningen<br />
vägrade följa med fartyget ut till havs. Anledningen<br />
till vägran var att landskapsregeringen<br />
hade beslutat att minska bemanningen<br />
från fem till fyra personer. Enligt<br />
besättningen och Sjömans-Unionen skulle<br />
det ha riskerat besättningens, passagerarnas,<br />
lastens och fartygets sjösäkerhet.<br />
Kollektivavtalet mellan Sjömans-Unionen och<br />
landskapsregeringen förlängs till och med den 28 februari 2014<br />
Både Finlands Sjömans-Union och Ålands landskapsregering godkände<br />
riksförlikningsman Esa Lonkas andra medlingsförslag som lämnades den 24<br />
januari 2012 i konflikten kring bemanningen på förbindelsefartyget Skarven.<br />
Bild: Henrik Lagerberg<br />
Fartyget tillbaka i trafik<br />
med normal bemanning<br />
Enligt medlingsförslaget som godkändes<br />
av parterna ska fartyget återgå i trafik med<br />
den ursprungliga bemanningen, varefter<br />
man kommer att ha en provperiod på fartyget<br />
under den lugna vårvintern då man<br />
undersöker om det är möjligt att trafikera<br />
fartyget med en mindre bemanning. Efter<br />
provperioden återgår man till en normal<br />
bemanning under den livliga trafikperioden.<br />
Därefter ska parterna tillsammans<br />
besluta om det är möjligt att återgå till en<br />
mindre bemanning under den lugna perioden<br />
som inleds på hösten.<br />
Samförstånd om förlängning<br />
av kollektivavtal<br />
Enligt medlingsförslaget godkände parterna<br />
även en förlängning av kollektivavtalet<br />
dem emellan till och med den 28 februari<br />
2014. Det nya kollektivavtalet följer Sjömans-Unionens<br />
sedan tidigare tecknade<br />
kollektivavtal för utrikesfart, som i sin tur<br />
följer centralorganisationernas så kallade<br />
ramavtal. I november 2011 ställde sig landskapsregeringen<br />
utanför ramavtalet. Enligt<br />
det nya kollektivavtalet kommer tabellönerna<br />
att höjas med 2,4 procent från och med<br />
den 1 mars 2012, dock minst med 43 euro,<br />
samt med 1,9 procent från och med den 1<br />
mars 2013, dock minst med 35 euro. Anställda<br />
som tillhör avtalets tillämpningsområde<br />
får dessutom en engångsersättning på<br />
150 euro den 1 mars 2012.<br />
Undersökning från fackförbundet SEKO sjöfolk:<br />
Schysta villkor för sjömän<br />
– en struntsumma för konsumenten<br />
Tre öre. Så mycket dyrare skulle ett kilo bananer bli för konsumenten<br />
om filippinska sjömän fick arbetsvillkor som motsvarar deras svenska<br />
kollegors. Det visar en undersökning som svenska SEKO sjöfolk låtit göra.<br />
Text: Klara Magnusson<br />
SEKO sjöfolk har låtit IHS Fairplay, ett företag<br />
som specialiserar sig på internationella<br />
sjöfartsundersökningar, undersöka<br />
hur mycket kostnaderna för olika besättningar<br />
på lastfartyg påverkar priset på<br />
vanliga konsumentvaror. I undersökningen<br />
tittade man på fem varor – villaolja,<br />
bärbar dator, damtopp, bokhylla och bananer<br />
– och jämförde vad det skulle kosta<br />
att frakta dem på fartyg med besättningar<br />
från Sverige, Storbritannien, Polen och<br />
Filippinerna. Resultatet förvånar.<br />
Prisskillnaden per<br />
vara väldigt liten<br />
Undersökningen visar att konsumentpriset<br />
inte nämnvärt påverkas av om besättningen<br />
har exempelvis svenska eller<br />
filippinska avtal. Eftersom varorna fraktas<br />
i så stora volymer blir prisskillnaden per<br />
vara väldigt liten. Tre öre för ett kilo bananer.<br />
Fem öre för en bärbar dator. 1,20 kr<br />
för en kubikmeter villaolja. Och en damtopp<br />
som konsumenten idag köper för en<br />
hundralapp i klädbutiken skulle behöva<br />
kosta ett öre mer om den transporterades<br />
hit av en besättning med schysta arbetsvillkor.<br />
Så mycket dyrare blir varorna<br />
med svenska avtal<br />
1 kubikmeter villaolja<br />
Resa: Primorsk–Brofjorden<br />
Kundpris: 13 600 kr<br />
Prisökning: 1,20 kr1 *<br />
bärbar dator<br />
Resa: Yantian–Göteborg<br />
Kundpris: 5 000 kr<br />
Prisökning: 5 öre *<br />
1 bokhylla (typ Billy)<br />
Resa: Klaipeda–Karlshamn<br />
Kundpris: 600 kr<br />
Prisökning: 21 öre *<br />
1 damtopp<br />
Resa: Mumbai–Göteborg<br />
Kundpris: 100 kr<br />
Prisökning: 1 öre *<br />
1 kg bananer<br />
Resa: Puerto Moin–Göteborg<br />
Kundpris: 21 kr<br />
Prisökning: 3 öre *<br />
* Prisökning med svenska villkor<br />
Fotnot: I räkneexemplet ovan jämförs besättningskostnadens<br />
andel av kundpriset<br />
om varan fraktas med filippinsk besättning<br />
med besättningskostnadens andel av<br />
kundpriset om varan fraktas med svensk<br />
besättning. Kundpriset anger vad respektive<br />
vara kostade i maj 2011.<br />
www.sjöfolk.se ><br />
Sjömannen<br />
Hela<br />
artikeln<br />
finns att<br />
läsa på:<br />
Företagens sociala ansvar<br />
omfattar även sjötransporter<br />
Begreppet CSR (Corporate Social Responsibility)<br />
hörs allt oftare bland företag. Allt fler<br />
skyltar med att de tar sitt sociala ansvar i fattiga<br />
länder och att de värnar om de anställdas<br />
rättigheter på de lokala fabrikerna. Men<br />
sjötransporterna är enligt SEKO sjöfolk ett<br />
negligerat område.<br />
”I kedjan från en kaffeodling till att kunden<br />
har kaffebönorna i handen så finns ett<br />
stort svart hål – transporterna, framför allt<br />
sjötransporterna”, säger SEKO sjöfolks ordförande<br />
Kenny Reinhold.<br />
Nätverket CSR Sweden har i dagsläget 18<br />
svenska företag som medlemmar. VD:n Marianne<br />
Bogle säger till Sjömannen att sjötransporter,<br />
och transporter överhuvudtaget, sällan<br />
diskuteras bland medlemmarna.<br />
– Det är stort fokus på arbetsförhållanden<br />
i tung industri, gruvor och liknande.<br />
Men det här med sjötransporter har länge<br />
varit en ickefråga. Hur saker transporteras till<br />
eller från industrierna är inte en issue som<br />
jag upplever det, säger Marianne Bogle.<br />
Så gjordes undersökningen<br />
Fem vanliga konsumentvaror valdes ut, liksom importland och fartygstyp för respektive produkt. Varje transport har analyserats genom att lasta fartyget fullt med<br />
den valda produkten och därefter har besättningskostnaderna slagits ut på det antal produkter som fartyget kan lasta. Besättningskostnaderna har beräknats för<br />
fyra olika besättningar från följande länder: Sverige, Storbritannien, Polen och Filippinerna. Utifrån dessa hela besättningar har en högsta och en lägsta besättningskostnad<br />
per dygn beräknats. Befäl och manskapslöner som använts ligger på en medelnivå för varje besättningsland. Dollarkursen som använts är 6,25 SEK/<br />
USD. Undersökningen är gjord av IHS Fairplay på uppdrag av SEKO sjöfolk och finns på www.sjofolk.se.<br />
36 MS | 1-2012 1-2012 | MS 37
YRKE OCH UTBILDNING:<br />
Från elinstallatör<br />
till fartygselektriker?<br />
Fortbildning till fartygselektriker ordnas av Länsirannikon Koulutus Oy på WinNovas enhet för<br />
sjöfarts- och säkerherhetsbranschen i Raumo. Utbildningen är ämnad till exempel för sådana<br />
som redan arbetar som eller är utbildade elinstallatörer på land och som vill börja arbeta<br />
till sjöss. Fortbildningen för fartygselektriker är cirka åtta månader lång och omfattar både<br />
kontaktundervisning och praktik på fartyg.<br />
Prov på isbrytaren Voima<br />
Provet på yrkeskunnande består av flera<br />
olika delprov som ordnas både i skolan och<br />
på fartyget. I slutet av förra året utfördes<br />
proven på isbrytaren Voima. Där deltog nio<br />
elever från Raumo, varav de flesta just nu<br />
arbetar som elinstallatörer på land, men vill<br />
få behörighet att arbeta som fartygselektriker<br />
till sjöss.<br />
I organiseringen av de prov som gavs på<br />
Voima deltog personal från Arctia Shipping<br />
som tillsammans med instruktören hade<br />
förberett olika ”kontroller” eller fel på fartyget,<br />
som en elektriker måste lösa och reparera<br />
i sitt dagliga arbete på en isbrytare. Ett<br />
av de fel som skulle lösas var till exempel en<br />
störning i rodermaskinen. Det var även ett<br />
fel i en av kommandobryggans sidolanternor<br />
och förpropellerrummets fläkt startade<br />
inte.<br />
Lugn stämning på proven<br />
En övervakare som följde med utförandet<br />
Text och bild: Saana Lamminsivu<br />
av provet gav eleverna uppgiften och de<br />
instruktioner som behövdes. Först skulle<br />
eleven be om de rätta verktygen och tillbehören<br />
för att hitta och reparera respektive<br />
fel. Som hjälpmedel kunde man till exempel<br />
få en ritningsförteckning över ifrågavarande<br />
apparats kopplingsschema. Under<br />
provets gång mätte instruktören elevens<br />
förmåga och duglighet att klara av problemet<br />
i fråga och utvärderade hur eleven klarade<br />
av uppgiften på skalan 1-3 från underkänt<br />
till berömligt.<br />
Isbrytaren var en ny arbetsmiljö för alla<br />
som deltog i proven på yrkeskunnande,<br />
men man hittade felen bra. Under examenstillfället<br />
rådde en god och lugn stämning.<br />
Sjöfarare! Det lönar sig alltid att skaffa sig högre behörighet<br />
när det finns förutsättningar för det. Med fortbildning går det!<br />
Fortbildningarna är flexibla och personliga!<br />
Vem kan ansöka?<br />
I Rauma har man ordnat fortbildningen för<br />
fartygselektriker i drygt tio år nu.<br />
”Utgångspunkten för studierna är en treårig<br />
yrkesutbildning och ett års arbetslivserfarenhet.<br />
Alla sökandes personliga arbetserfarenhet<br />
och utbildning tas i beaktande<br />
vid ansökningen, så det lönar sig att ta kontakt<br />
med skolan och höra sig för om man<br />
ens känner sig lite intresserad av att arbeta<br />
till sjöss”, berättar instruktör Jari Myllynen.<br />
Fortbildningen är en vuxenutbildning<br />
där man tar varje sökandes personliga<br />
livssituation i beaktande och planerar studieprogrammet<br />
utgående från den. Fortbildningen<br />
från elinstallatör till fartygselektriker<br />
räcker ungefär åtta månader och<br />
omfattar utbildning om fartygens elsystem,<br />
grundutbildning för nödsituationer, vaktmansstudier<br />
samt den ledda praktik som<br />
de innehåller.<br />
Ansökningstid till<br />
höstens utbildning<br />
Ansökningstiden för fortbildning till fartygselektriker<br />
har börjat igen och preliminära<br />
anmälningar tas emot. Kursen börjar i<br />
månadsskiftet augusti-september, närmare<br />
tidpunkt preciseras senare.<br />
Du kan ansöka till utbildningen med<br />
den elektroniska ansökningsblankett<br />
som finns på WinNovas internet-sidor:<br />
www.winnova.fi eller genom att anmäla<br />
dig direkt till utbildningssekreterare Tarja<br />
Honkaheimo per telefon: 044 455 8042 eller<br />
per e-post: tarja.honkaheimo@winnova.fi.<br />
Tommi Nieminen<br />
Fortbildning för<br />
arbete till sjöss<br />
eller yrkesbyte!<br />
En fortbildning erbjuder ett sätt att effektivt<br />
utbilda sig och bli behörig för arbete<br />
till sjöss. I fortbildningen har man examenstillfällen<br />
som motsvarar uppgifterna<br />
man har i det praktiska arbetslivet, oavsett<br />
om man har fått sina kunskaper på arbetet,<br />
under studierna eller på fritiden. Examen<br />
består av flera olika delprov som ges under<br />
studiernas gång.<br />
Fortbildning passar speciellt<br />
för personer<br />
• som har arbetserfarenhet<br />
men saknar ”papper”, alltså<br />
examen<br />
• som arbetar till sjöss men<br />
vill utbilda sig vidare och<br />
gå framåt i karriären.<br />
Med en fortbildning<br />
• är det möjligt att uppnå och utveckla yrkeskunnande på<br />
olika sätt ochflexibelt utgående från den studerandes livssituation<br />
• är det möjligt att öka konkurrenskraften på arbetsmarknaderna<br />
• förbättras arbetsmöjligheterna<br />
• kommer utvecklingsmöjligheterna i arbetet fram<br />
• blir det möjligt att utvidga eller fördjupa sina kunskaper om nya<br />
arbetsuppgifter på arbetsplatsen<br />
• får man en möjlighet att utvärdera nivån på yrkeskunnandet och så<br />
• får man möjlighet att få ett officiellt intyg över den yrkesskicklighet<br />
man fått i arbetet.<br />
Fortbildningar som<br />
ordnas i Raumo<br />
I WinNova i Raumo ordnar man året runt<br />
fortbildning för delar av den examen som<br />
krävs för behörighet för maskinister, reparatörer,<br />
matroser och båtsmän, så det<br />
lönar sig att besöka WinNovas sidor och<br />
kontakta skolan om du är intresserad:<br />
www.winnova.fi.<br />
LÄNSIRANNIKON<br />
KOULUTUS OY WINNOVA<br />
Sjöfarts- och säkerhetsbranschen<br />
Suojantie 2<br />
26100 Raumo<br />
tel. 044 455 8042 eller<br />
044 455 8045<br />
38 MS | 1-2012 1-2012 | MS 39
arbetslöshetskassan informerar<br />
Transportbranschens<br />
Arbetslöshetskassa<br />
Transportbranschens<br />
Arbetslöshetskassa<br />
Besöksadress:<br />
Broholmsgatan 3–5, gatuplan, Helsingfors<br />
Postadress:<br />
PB 65, 00531 Helsingfors<br />
Telefonjour<br />
tel. (09) 613 111<br />
mån–fre kl 9.00–12.00<br />
fax:(09) 6131 1333<br />
Arbetslöshetskassans<br />
kundtjänst är öppen:<br />
Vardagar kl. 8.30–16.00 (september–april)<br />
Arbetslösa kan få ålderspension<br />
redan vid 62 års ålder efter tilläggsdagar<br />
Från och med februari 2012 kan långtidsarbetslösa<br />
få ålderspension vid 62 års ålder utan att<br />
pensionen förtidsminskas. Ålderspensionen<br />
kan bestå av arbetspension och folkpension.<br />
Folkpension betalas, om arbetspensionen blir<br />
liten.<br />
Vem är berättigad?<br />
Rätten till ålderspension gäller arbetslösa<br />
som uppfyller alla följande villkor:<br />
• är född år 1950 eller senare<br />
• har fyllt 62 år<br />
• har fått inkomstrelaterad arbetslöshetsdagpenning<br />
eller grunddagpenning för<br />
tilläggsdagar för minst en dag under den<br />
månad som närmast föregår den då pensionen<br />
börjar.<br />
Pensionen kan börja i början av den kalendermånad<br />
som följer på den då ansökan<br />
lämnats in. Pensionen betalas inte retroaktivt.<br />
Om man till exempel fyller 62 år i januari<br />
2012 och vill att pensionen ska börja<br />
i början av februari, ska ansökan komma<br />
in hos arbetspensionsanstalten, FPA eller<br />
Pensionsskyddscentralen före utgången av<br />
januari.<br />
Rätt att välja mellan pension och arbetslöshetsdagpenning<br />
Man kan själv välja om man ansöker om<br />
ålderspension vid 62 års ålder eller senare.<br />
Om man inte vill ansöka om pension, kan<br />
man få arbetslöshetsdagpenning till slutet<br />
av den kalendermånad då man fyller 65 år.<br />
Närmare information<br />
Närmare information om ålderspension<br />
får man från sin egen arbetspensionsanstalt<br />
eller Pensionsskyddscentralen i fråga<br />
om arbetspensionen och från FPA i fråga<br />
om folkpensionen.<br />
Arbetslöshetskassan kan inte svara på förfrågningar<br />
om pensionen, för det hör till<br />
pensionsanstalten.<br />
Man får information om arbetslöshetsdagpenning<br />
och om intyg för tilläggsdagar av<br />
den som betalar ut arbetslöshetsdagpenningen,<br />
alltså av arbetslöshetskassan.<br />
Personalen hördes inte<br />
vid Meritaitos samarbetsförhandlingar<br />
Meritaito Oy:s samarbetsförhandlingar avslutades den 5 januari och<br />
hade till följd att 33 personer nu hotas av uppsägning och 50 personer<br />
permitteras i 3–5 månader.<br />
Arbetslöshetsdagpenning betalas för tillläggsdagar<br />
till arbetslösa som har fyllt 59<br />
år innan maximitiden 500 dagar går ut och<br />
har vid maximitidens utgång haft arbetspensionsgrundande<br />
inkomster i minst fem<br />
år under de senaste 20 åren.<br />
Ansökan om pension och<br />
pensionens början<br />
Man måste ansöka om ålderspension. Ansökningsblanketter<br />
får man från arbetspensionsanstalten,<br />
FPA, Pensionsskyddscentralen<br />
och dessas internetsidor. Ansökan<br />
kan lämnas in på arbetspensionsanstalten,<br />
FPA eller Pensionsskyddscentralen. Sökanden<br />
ska också be arbetslöshetskassan eller<br />
FPA om ett intyg om att han eller hon<br />
har fått arbetslöshetsdagpenning för tillläggsdagar.<br />
Intyget ska lämnas in hos den<br />
arbetspensionsanstalt som handlägger ansökan<br />
eller FPA.<br />
Född före 1950<br />
Långtidsarbetslösa som är födda före 1950<br />
och får arbetslöshetsdagpenning har fortfarande<br />
rätt till arbetslöshetspension. Om<br />
en person som är född före 1950 uppfyller<br />
kriterierna för beviljande av arbetslöshetspension<br />
vid 62 års ålder, beviljas dock ålderspension<br />
enligt arbetspensionslagarna<br />
utan förtidsminskning i stället för arbetslöshetspension.<br />
FPA beviljar arbetslöshetspension<br />
som ändras till ålderspension när<br />
personen fyller 65 år.<br />
Från och med februari 2012 kan<br />
långtidsarbetslösa få ålderspension<br />
vid 62 års ålder utan att pensionen<br />
förtidsminskas.<br />
Titta också<br />
andra frågor<br />
och svar!<br />
www.kuljetusalantk.fi/se<br />
Personalorganisationerna anser att slutresultatet<br />
av Meritaitos samarbetsförhandlingar<br />
som avslutades den 5 januari var förhastat<br />
och överdimensionerat och kan inte<br />
godkänna uppsägningarna.<br />
Under förhandlingarnas gång lade<br />
personalen fram andra alternativa besparingsmetoder<br />
och kombinationer av dem<br />
för granskning, bland annat byte av semesterpenning<br />
mot ledighet och kollektiv permittering<br />
i t.ex. en månad. Personalen har<br />
upprepade gånger även lagt fram bl.a. ett<br />
frivilligt stödpaket och utveckling av redan<br />
befintliga uppsägningsmetoder, som delvis<br />
tillsammans med naturliga avgångar skulle<br />
kunna lindra uppsägningen av personal.<br />
Otillräckligt samarbetsförhandlingsförfarande:<br />
uppsägningarna<br />
kan inte godkännas<br />
Enligt personalorganisationerna lades det<br />
alltför kort tid på samarbetsförhandlingsförfarandet.<br />
Arbetsgivaren har inte tagit<br />
personalens förslag på tillräckligt stort<br />
Statens löften om en bra personalpolicy har visat sig sakna<br />
täckning. Separeringen av Sjöfartsverkets beställar- och<br />
utförarfunktioner har visat sig vara en nedkörning av de<br />
utförarfunktioner som tillhör staten.<br />
allvar och de alternativa åtgärder som personalen<br />
föreslagit har inte undersökts i tillräcklig<br />
omfattning.<br />
Personalen känner sig också lurad i<br />
samband med bolagiseringen, då löftena<br />
om ett bra och kontrollerat bolag, en bra<br />
personalpolicy och bra ledarskap har visat<br />
sig sakna täckning.<br />
Enligt samarbetslagen ska samarbetskommittén<br />
vid personalneddragning bland<br />
annat bedöma personaleffekterna av planerade<br />
åtgärder. Arbetsgivaren gav inte<br />
samarbetskommittén den information den<br />
behövde för att bedöma personaleffekterna,<br />
så som en personalplan eller preciserad<br />
skriftlig information om personalen som<br />
ska sägas upp.<br />
40 MS | 1-2012 1-2012 | MS 41
Semesterstugor | 2012 |<br />
Stugornas ansökningstid närmar sig!<br />
Reservera unionens stugor för sommaren<br />
• m e d l e m s f ö r m å n<br />
• m e d l e m s f ö r m å n<br />
[ Sommarsäsongen 2012 ]<br />
FSU:s stugor, hyresansökan (en vecka)<br />
Bytesdag måndag, stugor att hyra:<br />
GUSTAVS: stuga 1<br />
KERIMÄKI: stugor 1–2, liten stuga, stor stoga<br />
PYTTIS: Villa Varpunen<br />
MERILUOTO: (Vasa)<br />
VÄLLSKOG: (Esbo) – inga sällskapsdjur<br />
1 .Alternativ:<br />
stugans namn:<br />
Period / – / 2012<br />
www.smu.fi > på svenska ><br />
medlemsskap > medlemsförmånen ><br />
unionens stugor<br />
Ansökningsblanketter<br />
också på<br />
hemsidor!<br />
STUGORNA I KERIMÄKI MERILUOTO VÄLLSKOG<br />
Belägna nära Nyslott, vid Suurijärvi<br />
strand.<br />
- Stora stugan: yta 120 m 2 , 3 sovrum, 8 bäddplatser.<br />
Allrum, kök, bastu, tvättrum, veranda.<br />
TV, radio, kylskåp, mikrovågsugn, elspis, öppen<br />
spis, båt. Jämn gård och långsluttande strand<br />
med sandbotten, lämplig för barn.<br />
- Lilla stugan: yta cirka 20 m 2 , i allrummet<br />
utdragbar säng för två. Bastu. Elspis, kylskåp,<br />
mikrovågsugn, TV och radio, båt. Obs!<br />
Brunnsvatten och utedass. Jämn gård och<br />
långsluttande strand med sandbotten.<br />
- Stuga 1, 2 och 3: yta cirka 80 m 2 , 6 bäddplatser.<br />
I nedre våningen sovrum, lantkök, bastu,<br />
tvättrum (stuga 2 separat bastu). I övre våningen<br />
öppet loft med 4 bäddplatser. TV, radio,<br />
kylskåp, mikrovågsugn, öppen spis, båt,<br />
grill under tak.<br />
Gård och strand:<br />
- stuga 1: gården är bergig, stranden tvärdjup,<br />
simning från bryggan.<br />
- stuga 2: gården är jämn, stranden långsluttande<br />
med sandbotten, lämplig för barn,<br />
ställvis vassbevuxen<br />
- stuga 3: vid den grunda stranden vid stuga 3<br />
har sandbotten lagts på ett filtertyg.<br />
Ta till<br />
vara!<br />
Stugorna förevisas<br />
bara i denna<br />
tidning.<br />
Belägen 25 km från Vasa,<br />
i Replot vid havet.<br />
Yta 114 m2, 4 bäddplatser, möjlighet till 8 extra<br />
bäddplatser. 2 sovrum, vardagsrum, kök.<br />
TV, DVD, video, kylskåp-frys, mikrovågsugn,<br />
elspis, öppen spis. 2 båtar. Strandbastu med<br />
kok- och övernattningsmöjligheter. Gården<br />
är delvis täckt av gräs/sand, svagt sluttande,<br />
stranden är tvärdjup med dybotten, simning<br />
från bryggan.<br />
VILLA VARPUNEN<br />
Belägen i Åbolands skärgård,<br />
på Gustavs nordspets Kiparluoto<br />
vid havet.<br />
Parstuga (stuga 1 och stuga 2), båda stugorna<br />
cirka 60 m 2 , 4 bäddplatser/ 2 sovrum, vardagsrum<br />
(möjlighet till extra bädd), kök. Gemensam<br />
strandbastu, 2 båtar. TV, kylskåp,<br />
elspis, mikrovågsugn, diskmaskin, kaffekokare.<br />
Gården är bergig, svagt sluttande och<br />
stranden är tvärdjup, simning från bryggan.<br />
Stuga 2 är allergistuga, inga sällskapsdjur<br />
tillåtna.<br />
Belägen i Esbo vid Långträsk<br />
strand i Vällskog (Velskola), cirka<br />
30 km från Helsingfors centrum.<br />
Branta sluttningar i terrängen, cirka 40 m till<br />
sjöstranden, snabbt djupnande.<br />
Stockhus, yta cirka 120 m 2 . Stort allrum, öppet<br />
kök, sovrum, bastu. Övernattningsmöjligheter<br />
för sex personer: tvåvåningssäng i sovrummet,<br />
bäddsoffa för tre i allrummet och en bädd<br />
i bastuns omklädningsrum. Inga sällskapsdjur<br />
tillåtna.<br />
Utrustning: båt, öppen spis, TV, diskmaskin, elspis,<br />
mikrovågsugn, kylskåp och en liten frysbox.<br />
GUSTAVS<br />
timmerstuga ligger vid kusten<br />
i Broby i Pyttis, ca 125 km från<br />
Helsingfors.<br />
Stugan är på 88 m 2 , 8 bäddplatser, har två sovrum,<br />
vardagsrum och öppen spis på nedervåningen.<br />
Köket har kylskåp och elspis. På övervåningen<br />
finns ett sovrum (dubbelsäng) och<br />
myshörna med soffa och TV. Dessutom finns<br />
en separat bastustuga på 25 m 2 med bäddsoffa,<br />
bord och kök, bastu och dusch/wc. Trädgården<br />
är jämn och stranden består av grus.<br />
(OBS! Det kan finnas byggnadsmaterial och<br />
spikar på stranden.) På stranden finns dess-utom<br />
en grill/lusthus samt en båt.<br />
Sjömans-Unionen har egna<br />
semesterstugor på fem olika<br />
orter runtom i Finland.<br />
Bokningar för sommarsäsongen<br />
görs enligt veckoprincipen på<br />
basen av skriftliga ansökningar.<br />
Ansökningsblanketten finns i<br />
det här numret. Om det finns fler<br />
ansökningar för samma vecka<br />
blir det lottning.<br />
Endast Unionens medlemmar får<br />
hyra stugorna. Hyrestiden är en<br />
vecka.<br />
BESKRIVNING AV STUGORNA<br />
Alla stugor har<br />
standardutrustning.<br />
Hyresgästen har med sig egna<br />
lakan, dynvar och handdukar<br />
samt övriga personliga<br />
tillbehör.<br />
Priser under sommarsäsongen:<br />
veckorna 23–35 (4.6.–3.9.2012)<br />
Kerimäki lilla stugan:<br />
110 e / vko<br />
alla andra stugor:<br />
280 e / vko<br />
Har du frågor?<br />
Stugreservering kl 9-15<br />
tel. (09) 6152 0260<br />
2. Alternativ:<br />
42 MS | 1-2012 1-2012 | MS 43<br />
stugans namn:<br />
Period / – / 2012<br />
Bytesdag onsdag, stugor att hyra:<br />
GUSTAVS: stuga 2 (inga sällskapsdjur)<br />
KERIMÄKI: stuga nr 3<br />
1 .Alternativ:<br />
stugans namn:<br />
Period / – / 2012<br />
2. Alternativ:<br />
stugans namn:<br />
Period / – / 2012<br />
Namn:<br />
Gatuadress:<br />
Postnummer:<br />
Telefon:<br />
Personbeteckning:<br />
Underskrift<br />
Obs!<br />
Blanketten gäller endast hyra av stuga under sommaren veckor 23–35 (4.6.–3.9.2012).<br />
Bara ansökningar som anlänt senast den sista 20.4.2012 beaktas. Svaren och<br />
fakturorna skickas till de sökande senast 16.5.2012. Genom att betala hyran senast<br />
31.5.2012 säkerställer du din reservering!<br />
Postadress:<br />
FINLANDS SJÖMANS-UNION FSU rf<br />
Stugreservering<br />
John Stenbergs strand 6<br />
00530 HELSINGFORS<br />
Vi beaktar<br />
bara fyra<br />
alternativ!
Staten överväger montering av<br />
skärgårdsfärjor och<br />
förbindelsefartyg<br />
under samma tak<br />
Bild: Jarmo Juvakka<br />
Landets regering meddelade den 11 januari<br />
att man utreder placering av förbindelsefartyg<br />
och skärgårdsfärjor under samma tak.<br />
Föremålet för granskningen är ett förslag<br />
där Arctia Skärgårdsrederiet som hör till Arctia<br />
Shipping skulle börja lyda under Finlands<br />
Färjetrafik. Då skulle Finlands Färjetrafik bli<br />
den aktör som har det övergripande ansvaret<br />
för statens förbindelsefartygs- och färjetrafik.<br />
Sjömansservicebyrån SSB:s<br />
kursschema för år<br />
2012 har kommit!<br />
Nytt år, nya upptåg! Är du<br />
intresserad av att lära dig nya<br />
saker och kartlägga dina egna<br />
kunskaper och färdigheter,<br />
av en helt ny hobby och av att<br />
träffa vänner?<br />
SSB ordnar årligen flera olika studieoch<br />
fritidsmöjligheter för sjöfarare.<br />
Kursernas ämnen är språk, data, olika<br />
fritidssysselsättningar och motion.<br />
www.mepa.fi<br />
[www.mepa.fi > på svenska]<br />
Ursprungligen var det meningen att sammanslagningen<br />
av verksamheterna skulle ha<br />
gjorts redan i samband med att Destia och<br />
Arctia bolagiserades, men Destia bolagiserades<br />
med en snabbare tidtabell. Då Arctia bolagiserades<br />
hade Finlands Färjetrafik precis separerats<br />
från Destia, så därför fanns det inte<br />
förutsättningar för en sammanslagning. Nu<br />
utreds saken på nytt. Det är respektive bolags<br />
ledning som ansvarar för utredningsarbetet.<br />
Statsrådet meddelar att utredningsarbetet<br />
påbörjats på begäran av statsrådets kanslis<br />
avdelning för ägarstyre och det handlar om<br />
förberedelse förknippad med avdelningens<br />
tjänstemannaförberedelse. Staten har inte<br />
fattat beslut i frågan och man besluter om en<br />
eventuell fortsättning på projektet då bolagens<br />
utredningsarbete har framskridit.<br />
Sjöfararnas<br />
årsutställning<br />
16.3. – 9.4.2012<br />
i Hotel Skattas aula, Slottsgatan 3, Helsingfors<br />
Öppen varje dag kl. 12.00 – 20.00<br />
På utställningen kan man se sjöfarares prov på<br />
skicklighet: Fartygsmodeller, bildkonst, reparbeten,<br />
dockor och andra hobbyarbeten.<br />
Man kan också beundra de bästa bilderna från den<br />
nordiska fototävlingen år 2011.<br />
Arrangör: Sjömansservicebyrån<br />
I brännpunkten<br />
-spalten<br />
Vid årets slut frågade<br />
tidningen Sjömannen läsarna:<br />
Vad borde göras för att bryta<br />
ungdomsarbetslösheten?<br />
”Motormännen och halvårsjobbarnas<br />
arbeten går till 95 procent till<br />
befälsförbundets studerande. Är<br />
det kanske på sin plats att fundera<br />
på det här?”<br />
”Man skulle kunna sporra arbetsgivarna<br />
på något sätt, så att de tar<br />
emot en ny och oerfaren arbetstagare.”<br />
”Läroavtalsutbildningen kunde öka<br />
i många riktningar.”<br />
”Inom sjöfarten tar befälsstuderandena<br />
de få arbeten som finns<br />
för dem som är färdiga inom<br />
besättningen... det fattas platser<br />
för motormännen.. eller i fortsättningen<br />
praktikerar finländarna och<br />
filippinare gör jobbet...”<br />
• m e d l e m s f ö r m å n<br />
HÖJER<br />
MEDLEMSKORTSRABATTEN<br />
UNDER TIDEN 1.2 – 31.3.2012<br />
Teboil höjer rabatten man får med<br />
Sjömansunionens medlemskort på besin och<br />
dieselolja till 2 cent/liter under tiden 1.2 –<br />
31.3.2012. Enligt avtalet är rabatten 1,7 cent/liter.<br />
• m e d l e m s f ö r m å n<br />
Förtroendemannautbildning:<br />
Förtroendemannautbildning<br />
2012<br />
Finlands Sjömans-Union ordnar särskild förtroendemannautbildning<br />
åt de som valts till förtroendemän.<br />
Kurserna är till för alla som sysslar<br />
med förtroendemannauppgifter.<br />
Kursansökningen<br />
Kursansökningen görs på fackföreningsrörelsens kursansökningsblankett.<br />
Ansökningsblanketter får du från förtroendemän, från<br />
Sjömans-Unionens kontorer eller på Unionens hemsidor:<br />
www.smu.fi > på svenska > utbildning<br />
> förtroendemannautbildning<br />
Kurser<br />
12–16.3.2012 Luottamusmiesten peruskurssi<br />
17–18.4.2012 Luottamusmiesten täydennyskurssi /<br />
Kompletteringskurs för förtroendemän<br />
21–25.5.2012 Luottamusmiesten jatkokurssi 1<br />
10–14.9.2012 Luottamusmiesten jatkokurssi 2<br />
9–10.10.2012 Luottamusmiesten täydennyskurssi /<br />
Kompletteringskurs för förtroendemän<br />
Kompletteringskurs för<br />
förtroendemän<br />
17–18.4.2012<br />
Scandic Rosendahl, Tammerfors<br />
Ansökningsblanketten kan skrivas ut via Unionens hemsidor:<br />
www.smu.fi > på svenska > utbildning > kompletteringskurs<br />
för förtroendemän 17–18.4.2012<br />
eller beställas av Kenneth Bondas.<br />
Anmälningar senast 12.3.2012 till förbundssekreteraren<br />
Kenneth Bondas.<br />
Obs! När du har fyllt i din del av ansökningen skall du be din arbetsgivare<br />
godkänna den (skriva under) och efter det returnera<br />
kursansökningen på adress:<br />
Vidare uppgifter om förbundets<br />
utbildningsverksamhet :<br />
Kenneth Bondas<br />
<strong>Suomen</strong> <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong> ry<br />
John Stenbergin ranta 6<br />
00530 HELSINKI<br />
tel. (09) 6152 0254 / 040 456 0245<br />
e-post: kenneth.bondas@smu.fi<br />
Henrik Lagerberg,<br />
tel. 0400 478 884<br />
e-post: henrik.lagerberg@smu.fi<br />
(som ansvarar för den<br />
svenskspråkiga utbildningen)<br />
44 MS | 1-2012 1-2012 | MS 45
KIITOS / TACK<br />
Kiitos M/s Talin henkilökunnalle<br />
muistamisesta, täyttäessäni 50 v.<br />
Reijo Vikström<br />
Matti Antvuori kiittää.<br />
Kiitän varustamoa ja työkavereit<br />
muistamisest täytettyäni pyöreitä<br />
vuosia. Erityisesti talkooväkeä.<br />
Janne ”broman” Gustafsson,<br />
M/s Silja Europa<br />
Kiitos M/s Silja Europan henkilökunnalle<br />
muistamisesta jäädessäni<br />
eläkkeelle.<br />
Ari Nurminen<br />
ELÄKKEELLE /<br />
PENSIONERING<br />
Kiitokset M/t Stena Poseidonin henkilökunnalle<br />
lahjasta jäädessäni<br />
viettämään loma-/eläkepäiviä.<br />
Ebro<br />
Lämpimät kiitokset työnantajalleni<br />
Tallink Siljalle sekä kaikille minua<br />
Silja Europalla muistaneille jäädessäni<br />
eläkkeelle.<br />
Riitta Riekki<br />
Tiedoksi seilorikavereille ja erityisesti<br />
Gabriellan henkilökunnalle kiitoksia<br />
muistamisesta. Nyt voin käydä<br />
eläkeläisristeilyllä, älkää peljätkö,<br />
en varmaankaan vähään aikaan.<br />
eläkeläinen Paul Kukkonen 1.1.2012<br />
Kiitos varustamolleni Viking Linelle<br />
ja M/s Mariellan henkilökunnalle<br />
kuluneista vuosista ja muistamisesta<br />
jäädessäni eläkkeelle!<br />
Heikki Kuittinen<br />
Kiitokset M/s Birka Expressin ja Birka<br />
Cargon henkilökunnalle jäädessäni<br />
eläkkeelle.<br />
Tack till personalen på M/s Birka<br />
Express och Birka Cargo nu när jag<br />
går i pension.<br />
Jorma ”Pörre” Pyörre<br />
KULTAMERKIT /<br />
GULDSMÄRKEN<br />
Torbjörn Dahlgren<br />
Börje Johansson<br />
Sven Eriksson<br />
Rolf Sundblom<br />
AMMATTIOSASTOT TIEDOTTAVAT / AVDELNINGARNA INFORMERAR<br />
Sisä-<strong>Suomen</strong> osasto (001)<br />
Kevätkokous & pilkkikisat<br />
Aika: la 31.3.2012 klo 12.30<br />
Paikka: Kerimäki, Vääräjärventie 210 (iso mökki)<br />
Esillä sääntöjen määräämät asiat.<br />
Pilkkikisat samana päivänä ja samassa paikassa<br />
alkaen aamulla klo 9.00.<br />
Tervetuloa!<br />
Satama-ala (003)<br />
Kevätkokous<br />
Aika: ti 17.4.2012 klo 18.00<br />
(”täykkäreiden” yhteydessä)<br />
Paikka: Tampere, Scandic Rosendahl<br />
Käsitellään sääntömääräiset asiat.<br />
Tervetuloa!<br />
Lounais-<strong>Suomen</strong> osasto (006)<br />
Pilkki-/ulkoilupäivät 17.3.2012<br />
Lounais-<strong>Suomen</strong> osaston Meripesä-mökillä<br />
Narvijärvellä vietetään jo perinteiseksi muodostunutta<br />
pilkki-/ulkoilupäiviä lauantaina 17.<br />
maaliskuuta. Pilkkikisa alkaa klo 12.00. Hyvät<br />
palkinnot luvassa! Jos haluat yöpyä mökillä, ota<br />
liinavaatteet mukaan, muut petivaatteet löytyvät<br />
hyvin varustetusta mökistä. Makkaramestari<br />
on lupautunut pitämään saunan ja grillin<br />
kuumana.<br />
Lisätietoja ja ajo-ohjeita: Turun toimistolta,<br />
puh. (02) 233 7416. Muistathan ilmoittaa tulostasi<br />
15.3. mennessä, jotta tiedämme varautua<br />
sapuskan suhteen. Tervetuloa!<br />
Kevätkokous<br />
Aika: pe 20.4.2012 klo 18.00 alkaen<br />
Paikka: <strong>Suomen</strong> Joutsen,<br />
Linnankatu 72, 20100 Turku<br />
Kokouksessa käsitellään sääntöjen mukaiset<br />
asiat.<br />
Osallistujien kesken arvotaan palkinto.<br />
Jäsenemme – tervetuloa!<br />
Itäkustin osasto (007)<br />
Kevätkokous<br />
Aika: 9.3.2012 kello 12.00<br />
Paikka: Kotkan toimisto,<br />
Puutarhakatu 12, 48100 Kotka<br />
Kokouksen jälkeen osasto tarjoaa lounaan<br />
kokoukseen osallistujille.<br />
Tervetuloa!<br />
<strong>Unioni</strong>n toimitsija Kotkassa<br />
<strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n toimitsijan palvelut kaikkien<br />
Itäkustin osaston (007) jäsenille Kotkan<br />
toimistolla, Puutarhakatu 12 joka kuukauden<br />
kolmas maanantai klo 9-16.00.<br />
Merkitse kalenteriisi kevään päivystyspäivät:<br />
20.2., 19.3., 16.4., 21.5. ja 18.6.<br />
Mahdollisista muutoksista tiedotetaan erikseen,<br />
seuraa Itäkustin osaston kotisivuja: www.smu.fi ><br />
ammattiosastot > Itäkustin osasto (007)<br />
Tervetuloa!<br />
<strong>Merimies</strong>palvelutoimisto MEPA järjestää Kotkassa<br />
tietokonekursseja maaliskuussa<br />
5.–6.3. Facebook<br />
7.–8.3. Internet<br />
12.–13.3. ATK:n perusteet<br />
15.–16.3. ATK<br />
19.–21.3. Word<br />
22.–23.3. Netti<br />
26.–28.3. Excel<br />
Länsi-<strong>Suomen</strong> osasto (008)<br />
Pilkkikilpailut /Ulkoilupäivät<br />
Länsi-<strong>Suomen</strong> osaston jäsenet läheretähän pihalle!<br />
Aika: 2.-3.4.2012<br />
Paikka: Meriluodon mökki, Raippaluoto (SMU)<br />
Mökille voi tulla maanantaina klo 12.00 alkaen.<br />
Pilkkikilpailu samana päivänä klo 14.30 alkaen.<br />
Kaikki kalastajat palkitaan, voittajalle suurin paketti!<br />
Mahdollisuus majoitukseen noin 8 henkilölle,<br />
ilmoittautumisjärjestyksessä. Tiistaina tiedossa<br />
pientä puuhaa? Ruokailu järjestetään kutsujien toimesta,<br />
siis ilmoittautuminen on välttämätöntä viimeistään<br />
28.3.2012 Karille, p. 0400-418 511 tai<br />
kari.nurmirinta@smu.fi.<br />
Tervetuloa!<br />
Kevätkokous<br />
Aika: pe 4.5.2012 klo 18.00<br />
Paikka: Pitkäkatu 43, 65100 Vaasa<br />
(liiton toimisto) Ay-keskus<br />
Esillä sääntöjen määräämät asiat.<br />
Osaston jäsenet sankoin joukoin mukaan!<br />
Kokouksen päätteeksi pientä iltapalaa.<br />
Tervetuloa!<br />
Etelä-<strong>Suomen</strong> osasto (009)<br />
Kevätkokous<br />
Aika: ma 26.3.2012 klo 12.00<br />
Paikka: osaston toimisto, Linnankatu 13, 00160 Helsinki<br />
Esillä sääntöjen määräämät asiat.<br />
Tervetuloa!<br />
Matkailu- ja Huolinta-ala (010)<br />
Kevätkokous<br />
Aika: la 21.4. klo 15.00<br />
Paikka: Scandic Julia, Eerikinkatu 4, 2. krs, 20100 Turku<br />
Kokouksen jälkeen ruokailu.<br />
Tervetuloa!<br />
Rese- och Speditionsbranschen (010)<br />
Vårmöte<br />
Tid: lördagen den 21.4. kl. 15.00<br />
Plats: Scandic Julia, Eriksgatan 4, 2 vån., 20100 Åbo<br />
Efter mötet middagsservering.<br />
Välkommen!<br />
Laivan Viihdeammattilaiset (011)<br />
Kevätkokous<br />
Aika: 8.3.2012,<br />
Paikka: hotelli Ellivuori<br />
Kevät kolkuttelee ovelle ja on aika pitää kevätkokous. Paikkana<br />
tuttu ja turvallinen Sastamalan hotelli Ellivuori, aika torstai<br />
8.3.2012 kello 15. Kokouksessa käsitellään viralliset kevätkokousasiat<br />
ja tulevan kevään ja kesän tapahtumia. Ennen kokousta<br />
halukkaat voivat käydä laskettelemassa. Illalla luvassa saunontaa,<br />
paljuilua ja mukavaa yhdessä oloa. Mahdollisuus yöpymiseen.<br />
Tilaisuus on maksuton jäsenille aveceineen.<br />
Lisätiedot ja ilmoittautumiset 23.2.2012 mennessä Ninalle:<br />
nina@kpvproduction.fi. Ilmoitathan myös tarpeen yöpymiselle.<br />
Kaikki jäsenet aveceineen tervetuloa mukaan!<br />
Myöhästyneet jouluterveiset<br />
M/s Eira (ESL Shipping)<br />
Asko G.<br />
Oltsu Olander<br />
Kari Hannula Heikki Pentikäinen<br />
Jorma Haapanen Risto Rantala<br />
Kjell Hellström Aaro Riskilä<br />
Timo Huhtanen Pipsa Röynä<br />
Pasi Koivula Jan Salkola<br />
Jouni Koponen Hans Sundman<br />
Aivar Leesman Pia Sundman<br />
Juha Leppänen Peppi Törni<br />
Tapio Liimatta Teemu Veijalainen<br />
Teemu Lindström Henna Viitanen<br />
Veli-Matti Mäkelä Lotta Virtaala<br />
Pekka Mäkinen Eveliina Vuorisalo<br />
Timo Ojala Ari Wilsman<br />
Myöhästyneet jouluterveiset ja vuoden jatkoa,<br />
Bo Wesander, Masku<br />
pekan pähkinät<br />
sudoku | 1-2012 |<br />
46 MS | 1-2012 Vaikeusaste:<br />
1-2012 | MS 47<br />
3<br />
5<br />
7<br />
4<br />
1. Missä Tiiskerin majakkasaari sijaitsee?<br />
a) Loviisan edustalla<br />
b) Haminan edustalla<br />
c) Kokkolan edustalla<br />
2. Mikä yhtye lauloi kappaleen "Merisairaat kasvot"?<br />
a) Ernos<br />
b) Jormas<br />
c) Topmost<br />
3. Englannin kanaalin ylitse on nopeimmin uinut<br />
bulgarialainen Petar Stoychev. Kauan matka kesti?<br />
a) noin 7 tuntia<br />
b) noin 9 tuntia<br />
c) noin 11 tuntia<br />
4. Mikä merimieskeskus valittiin maailman<br />
parhaaksi vuonna 2010?<br />
a) Hampurin Duckdalben<br />
b) Vuosaaren <strong>Merimies</strong>keskus<br />
c) Göteborgin Rosenhill<br />
5. Kuinka monta jäsenyhdistystä kuuluu<br />
<strong>Suomen</strong> Konepäällystöliittoon?<br />
a) 19<br />
b) 28<br />
c) 36<br />
6. Kuinka monta opintoviikkoa sisältyy<br />
merenkulkualan perustutkintoon?<br />
a) 100<br />
b) 120<br />
c) 130<br />
9<br />
1<br />
4<br />
3<br />
5<br />
5<br />
2<br />
1<br />
8<br />
4<br />
2<br />
9<br />
1<br />
4<br />
5<br />
3<br />
6<br />
Oikeat vastaukset: 1a, 2c, 3a, 4c, 5b, 6b<br />
6<br />
9<br />
5<br />
4<br />
2<br />
8<br />
3<br />
8<br />
7<br />
4<br />
6<br />
AI13846 (C) Arto Inkala www.aisudoku.com
Viikon kuva:<br />
Merikarviajoki<br />
Kilpailu | Tävlning:<br />
Sakari Sipilä<br />
ESL Shippingin uusi alus jatkaa Helsingin kaupunginosien<br />
nimisarjaa ja on nimeltään M/s Alppila.<br />
Viimekertaiseen <strong>Merimies</strong>-lehden kilpailuun saatiin 61<br />
vastausta. Voittaja oli tällä kertaa Anne Okker Turusta.<br />
ESL Shippings nya fartyg fortsätter på namnserien med<br />
Helsingfors stadsdelar och heter M/s Alppila.<br />
Till den sista tävlingen i tidningen Sjömannen fick vi in<br />
61 svar. Vinnare den här gången blev Anne Okker från Åbo.<br />
Julkaisemme <strong>Merimies</strong>-lehdessä <strong>Unioni</strong>n kotisivujen<br />
Viikon kuva -palstalle saamiamme valokuvia.<br />
// I tidningen Sjömannen publicerar vi de fotografier<br />
vi fått in till Veckans bild-spalten på<br />
Unionens hemsida.<br />
Mikä on <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n<br />
uusimman, Pyhtään mökin nimi?<br />
Valitse yksi vaihtoehto:<br />
1) Villa Västäräkki<br />
2) Villa Varpunen<br />
3) Villa Varis<br />
Kaikkien oikein vastanneiden kesken<br />
arvomme Iittalan pienen Aalto-maljan.<br />
Voittajan nimi julkaistaan <strong>Merimies</strong>lehdessä<br />
nro 2/2012.<br />
Osallistu kilpailuun<br />
14.3.2012 mennessä:<br />
1) <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong>n kotisivuilla:<br />
www.smu.fi > viestintä > <strong>Merimies</strong>-lehden<br />
kilpailu<br />
2) Tai lähetä vastaus postitse. Liitä mukaan<br />
vastaus ja omat yhteystietosi (nimi,<br />
osoite, puhelinnumero).<br />
Vastauksen voit lähettää osoitteella:<br />
<strong>Merimies</strong>-lehti<br />
<strong>Suomen</strong> <strong>Merimies</strong>-<strong>Unioni</strong><br />
John Stenbergin ranta 6<br />
00530 Helsinki<br />
Vad heter Sjömansunionens<br />
nyaste stuga (i Pyttis)?<br />
Välj ett alternativ:<br />
1) Villa Västäräkki<br />
2) Villa Varpunen<br />
3) Villa Varis<br />
Bland alla som svarar rätt på frågan<br />
lottar vi ut en liten Aalto-skål från Iittala.<br />
Namnet på vinnaren publiceras i numret<br />
2/2012 av tidningen Sjömannen.<br />
Du kan delta i tävlingen senast<br />
den 14.3.2012 på följande sätt:<br />
1) På Sjömans-Unionens webbplats:<br />
www.smu.fi > på svenska > kommunikation<br />
>Tävlingen för Sjömannen<br />
2) Eller per post. Bifoga svaret och dina<br />
kontaktuppgifter (namn, adress, telefonnummer).<br />
Skicka svaret till adressen:<br />
Sjömannen<br />
Finlands Sjömans-Union<br />
John Stenbergs strand 6<br />
00530 Helsingfors<br />
SUOMEN MERIMIES-UNIONI SMU RY //<br />
FINLANDS SJÖMANS-UNION FSU RF<br />
POSTI- JA KÄYNTIOSOITE<br />
John Stenbergin ranta 6, 2. kerros,<br />
00530 Helsinki<br />
POST- OCH BESÖKADRESS<br />
John Stenbergs strand 6,<br />
2:a våningen, 00530 Helsingfors<br />
VAIHDE / VÄXEL<br />
+358 (0) 9 615 2020<br />
TELEFAX<br />
+358 (0) 9 615 20 227<br />
Kuljetusalan<br />
Työttömyyskassa<br />
Postiosoite<br />
PL 65, 00531 Helsinki<br />
Asiakaspalvelu<br />
Siltasaarenkatu 3–5,<br />
katutaso Helsinki<br />
arkipäivisin klo 8.30–16.00<br />
Kesäaikana klo 8.00–15.30 (1.5.–31.8.)<br />
Kesäperjantaisin 8.00–14.30<br />
(1.5.–31.8.)<br />
Puhelinpäivystys<br />
klo 9.00–12.00<br />
puh. (09) 613 111<br />
Faksi: (09) 6131 1333<br />
Työttömyyskassan<br />
sähköinen 48 palvelu MS | 1-2012<br />
www.kuljetusalantk.fi<br />
KOTISIVUT / HEMSIDOR<br />
www.smu.fi<br />
SÄHKÖPOSTI / E-ADRESS<br />
etunimi.sukunimi@smu.fi<br />
förnamn.efternamn@smu.fi<br />
AUKIOLOAJAT / ÖPPETTIDER<br />
Arkisin klo 8.30–16.00<br />
Vardagar kl. 8.30–16.00<br />
Kesäaika / sommartid (1.5.–31.8.)<br />
klo 8.00–15.30<br />
Transportbranschens<br />
Arbetslöshetskassa<br />
Postadress<br />
PB 65, 00531 Helsingfors<br />
Kundtjänst<br />
Broholmsgatan 3–5,<br />
gatuplan Helsingfors<br />
vardagar kl. 8.30–16.00<br />
sommartid kl. 8.00–15.30 (1.5.–31.8.)<br />
sommarfredagar kl. 8.00–14.30<br />
(1.5.–31.8.)<br />
Telefonjour<br />
tel. (09) 613 111<br />
kl 9.00–12.00<br />
Fax: (09) 6131 1333<br />
Arbetslöshetskassans<br />
elektroniska tjänster<br />
www.kuljetusalantk.fi/se<br />
HENKILÖKUNTA / PERSONAL<br />
Puheenjohtaja / Ordförande<br />
Simo Zitting<br />
(09) 615 20 250 / 0400 813 079<br />
Liittosihteeri / Förbundssekreterare<br />
Kenneth Bondas<br />
(09) 615 20 254 / 040 456 0245<br />
Hallinnon sihteeri /<br />
administrationens sekreterare<br />
Sari Helenius<br />
(09) 6152 0225 / 040 450 6768<br />
Sihteeri / Sekreterare<br />
Tetta Härkönen<br />
(09) 615 20 252 / 040 455 9834<br />
Sopimussihteeri / Avtalssekreterare<br />
Klaus Lust<br />
(09) 615 20 211 / 040 505 1957<br />
Toimitsija / Ombudsman<br />
Carita Ojala<br />
(09) 615 20 231 / 0400 829 039<br />
Toimitsija / Ombudsman<br />
Satu Silta<br />
(09) 615 20 213 / 040 526 3435<br />
Toimitsija / Ombudsman<br />
ITF-tarkastaja / ITF-Inspektör<br />
Ilpo Minkkinen<br />
(09) 615 20 253 / 040 728 6932<br />
ITF-koordinaattori / ITF-Koordinator<br />
Simo Nurmi<br />
(09) 615 20 255 / 040 580 3246<br />
ITF-tarkastaja / ITF-inspektör<br />
Kenneth Bengts<br />
(09) 615 20 258 / 040 455 1229<br />
Sihteeri / Sekreterare<br />
Anja Uusitalo<br />
(09) 615 20 251 / 040 519 0351<br />
Toimitsija, Ahvenanmaa<br />
Ombudsman, Åland<br />
Henrik Lagerberg<br />
(018) 199 20 /0400 478 884<br />
Ålandsvägen 55, 22100 Mariehamn<br />
Taloudenhoitaja / Ekonom<br />
Mikko Tuominen<br />
(09) 615 20 218 / 0400 422 379<br />
Kassanhoitaja / Kassaföreståndare<br />
Stiina Raitio<br />
(09) 615 20 219<br />
Kirjanpitäjä / Bokförare<br />
Tuula Ylhävuori<br />
(09) 615 20 220<br />
Toimittaja / Journalist<br />
Saana Lamminsivu<br />
(09) 615 20 221 / 045 7730 1020<br />
Jäsenrekisterin hoitaja / Medlemsregister<br />
Tiina Kytölä<br />
(09) 615 20 257<br />
Toimistotyöntekijä / Kontorsbiträde<br />
Arja Merikallio<br />
(09) 615 20 259<br />
Toimistotyöntekijä, Turku /<br />
Kontorsbiträde, Åbo<br />
Salme Kumpula<br />
(02) 233 7416<br />
Maariankatu 6 B, 5. krs.<br />
20100 Turku<br />
Mariegatan 6 b, 5:e våningen, Åbo<br />
Vaasa / Vasa<br />
Pitkäkatu 43, 65100 Vaasa<br />
Storalånggatan 43, 65100 Vasa<br />
MÖKKIVARAUKSET /<br />
BOKNINGSNUMMER FÖR STUGOR<br />
puh. / tel. (09) 615 20 260<br />
Lounais-<strong>Suomen</strong> osaston mökin<br />
varaukset Turun toimistolta /<br />
Sydvästra Finlands avdelnings stugans<br />
bokningar från kontoret i Åbo