Tous les prix en Francs Suisses - Harteveld Rare Books Ltd.
Tous les prix en Francs Suisses - Harteveld Rare Books Ltd.
Tous les prix en Francs Suisses - Harteveld Rare Books Ltd.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Harteveld</strong> <strong>Rare</strong> <strong>Books</strong> <strong>Ltd</strong>., CH-1700 Fribourg 33<br />
Selon le précéd<strong>en</strong>t propriétaire l’exemplaire provi<strong>en</strong>t de la bibliothèque<br />
de Madame Marianne Béguelin, auteur de ‘H<strong>en</strong>ri Michaux esclave et<br />
démiurge. Essai sur la loi de domination-subordination’ publié chez<br />
L’Age d’Homme <strong>en</strong> 1974. Mme Béguelin était <strong>en</strong> contact avec Michaux<br />
et l’ouvrage a peut-être servi d’une reconnaisance de la part de Michaux.<br />
L’exemplaire <strong>en</strong> très bon état, donc la prov<strong>en</strong>ance peut soupsonner que<br />
le dessin tout a la fin est un originale d’H<strong>en</strong>ri Michaux, malheuresem<strong>en</strong>t<br />
non signé.<br />
66. MONTAGNE, Michael von (sic. = MONTAIGNE, Michel de): Reis<strong>en</strong><br />
durch die Schweiz, Deutschland und Itali<strong>en</strong>. In d<strong>en</strong> Jahr<strong>en</strong> 1580 und 1581.<br />
Aus dem Französisch<strong>en</strong>. Mit Zusätz<strong>en</strong>. In 2 Bänd<strong>en</strong>. Halle, Bey Johann<br />
Christian H<strong>en</strong>del, 1777 / 1779, in-8vo, 4 Bl. (Titel - 2 Bl. Widmung - Vorrede<br />
des Uebersetzers) + 489 S. (+ 1: Verbesserung<strong>en</strong>) / 360 S., einf. Pappbände<br />
d. Zeit, Eck<strong>en</strong> bestoss<strong>en</strong>. HRB 101140 CHF 2400.-<br />
Erste deutsche Ausgabe. Selt<strong>en</strong>. Die Eindrücke<br />
seiner Schweizerreise, (und d<strong>en</strong> deutsch<strong>en</strong><br />
Bädern), in d<strong>en</strong> Jahr<strong>en</strong> 1580 und 1581. Sie<br />
wurd<strong>en</strong> festgehalt<strong>en</strong> in seinem ‘Reisetagebuch’,<br />
erstmals 1774 erschi<strong>en</strong><strong>en</strong>, fast zwei Jahrhunderte<br />
später. Das Original-Manuskript wurde<br />
1769 von ‘abbé Prunis’ <strong>en</strong>tdeckt. Der anonym<br />
geblieb<strong>en</strong>e Übersetzer ins Deutsche schreibt in<br />
seiner Vorrede ‘Was meine Arbeit anbetreft, so<br />
habe ich vielleicht mehr gethan, als übersetzt.<br />
Ich habe hie und da Anmerkung<strong>en</strong> zugefügt,<br />
oder auch wohl selbst, meine Gedank<strong>en</strong> in d<strong>en</strong><br />
Text hereingeschob<strong>en</strong>. K<strong>en</strong>ner werd<strong>en</strong> schon<br />
wiss<strong>en</strong>, was Montagn<strong>en</strong> gehört - und d<strong>en</strong> andern<br />
Lesern kann es gleichgültig seyn, ob sie diesem<br />
oder j<strong>en</strong>em eine Wahrheit zu verdank<strong>en</strong> hab<strong>en</strong>’.<br />
Er übernahm ausserdem die Notiz<strong>en</strong> (vorläufige Anmerkung<strong>en</strong>) des Herrn de Querlon, des<br />
Bearbeiters der franz. Ausgabe.<br />
L’édition de la traduction allemande me semble très rare, <strong>les</strong> bibliographies consultées font<br />
m<strong>en</strong>tion de l’édition française seulem<strong>en</strong>t. Le journal est l’indisp<strong>en</strong>sable complém<strong>en</strong>t des Essais<br />
: Paul Faure, comm<strong>en</strong>tateur du texte <strong>en</strong> 1948, a même pu écrire qu’il s’agit “d’un essai plus<br />
vrai que <strong>les</strong> Essais.” Et Jean Lacouture d’ajouter “qu’il nous r<strong>en</strong>voie une image plus intime<br />
<strong>en</strong>core que celle qui émane du texte rédigé dans la tour, parce qu’il n’est rédigé qu’à usage<br />
interne…” Perret, n° 3070 (ne connait pas la traduction allemande) / Quérard, VI, p. 224 (éd.<br />
franç.) / Tchémerzine, VIII, p. 443 (idem) / Brunet, III, 1841 (idem); Graesse 4, 581 (nur franz.<br />
Ausg.) Dreyer, Bücherverz. der Alp<strong>en</strong>vereinsbücherei, S. 465 (K<strong>en</strong>nt diese Ausg. nicht, nur<br />
franz. Ausg.). cf. Desan, Bibliotheca Desaniana, Cat. d’une coll. des éditions de Montaigne.