08.06.2013 Views

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue ...

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue ...

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

36 GUILLAUMEFAREL A L' ÉGLISEDE GENÈVE. 1 538<br />

[Il] reste, mes frères, pour <strong>les</strong>quelz Jésus est mort, que <strong>de</strong> humilité<br />

<strong>de</strong> cœur, en vous prosternant <strong>de</strong>vant ce bon père, au nom<br />

<strong>de</strong> nostre Seigneur Jésus <strong>de</strong>mandés mercy et miséricor<strong>de</strong>. Ne criés<br />

ne contre cestuy, ne contre ïaultre, mais ung chascun contre soymesme,<br />

et [que] ung chascun s'attise <strong>de</strong>vant Dieu, cm,ne estant<br />

digne, <strong>de</strong> sa part, <strong>de</strong> phs gran<strong>de</strong> confusion. Et ainsy tous abattuz<br />

<strong>de</strong>vant Dieu, <strong>de</strong>mandas son ?.i«J et recours, tous le priés vouloir<br />

regar<strong>de</strong>r en pitié sur vous et vous assister par sa gran<strong>de</strong> puissance,<br />

vous secourir selond:a gran<strong>de</strong> bonté, et, comme désirés que<br />

le bon Dieu n'aye égard à voz péchéz pour en prendre vengeance,<br />

mais seulement en pitié, gardés [quel ne soies d'aultre affection<br />

envers ceulx que voyés ainsy faillir <strong>de</strong>vant Dieu; mais seulement<br />

regardés leurs faultes pour en avoir pitié, en priant Nostre Seigneur<br />

qu'il leur ai<strong>de</strong> et face miséricor<strong>de</strong>, leur donnant son sainct<br />

espirit, et en toute doulceur <strong>les</strong> admonestant. Que toute détraction<br />

et mal parler <strong><strong>de</strong>s</strong> aultres soient loing <strong>de</strong> vous, et singulièrement<br />

affection <strong>de</strong> vengeance,laquelle du tout soit loing <strong>de</strong> vous Rompes<br />

voz cœurs et vos misérab<strong>les</strong> coustumes; que vostre cœur soit<br />

plein <strong>de</strong> charité envers tous; que vostre bouche ne die que bien<br />

et ne parle qu'en bien et charité <strong><strong>de</strong>s</strong> aultres; que la main ne serve<br />

qu'en bien. Ayés soubvenance qu'estes à Dieu, achettés <strong>de</strong> gros<br />

pris pour quoy [vous] n'estes point à vous. Ne servés à vous, ne<br />

à voz affections, mais à Dieu seulement. Quel proufit repourtésvous,<br />

quant en vostre cœur estes pleins <strong>de</strong> amartume, <strong>de</strong> rancune,<br />

hayne et malivolence si avez dit tous <strong>les</strong> maulx <strong>de</strong> vostre prouchain?<br />

quant tout ce que luy pouvés fère.luy avés fait pour luy<br />

nuyre? quant tous <strong>les</strong> maulx sont venus sur luy? N'est-il fait à<br />

l'image <strong>de</strong> Dieu comme vous, estant homme comme vous, voire<br />

appellé pour estre vostre frère, pour vivre en Jésus et régner avec<br />

vous? Combien vouldroit [1.vaudrait] trop mieulx qu'en vraye<br />

charité et amour <strong>de</strong> Dieu, l'aymant et procurant son bien, parlant<br />

<strong>de</strong> luy et à luy en son bien et proufit, vous emploiant<br />

en tout<br />

tellement, qu'en Nostre Seigneur fussiés ung, frères en Nostre Seigneur,<br />

vivans sainctement et purement 1<br />

Très-chers, il fault avoir aultre affection et considérer l'affection<br />

que le Seigneur a heu envers nous, et <strong>de</strong> telle affection estre envers<br />

tous. Sil l'effaiet en vient au salut du prouchain, quel bien<br />

est-ce! 1 quellejoie! quelle consolation! S'il ne luy proufite, nous<br />

avons fait ce qu'est en nous, comme le Seigneur a fait envers<br />

Judas, bien adverty quel il estoit et quel [il] <strong>de</strong>meureroit, ne mes-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!