25.06.2013 Views

LA SÉMITIQUE ALBION - Edition Saint Remi

LA SÉMITIQUE ALBION - Edition Saint Remi

LA SÉMITIQUE ALBION - Edition Saint Remi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

14<br />

<strong>LA</strong> <strong>SÉMITIQUE</strong> <strong>ALBION</strong><br />

d’un Anglais, israëlite déguisé sous l’apparat « très chrétien ». Il<br />

nous paraît au contraire normal chez un représentant de cette<br />

race singulière, encore si peu étudiée. Tout cela d’ailleurs est peu<br />

clair et évidemment incohérent. Il faudrait se livrer à de longs<br />

développements sur ce passage que l’on a voulu colorer d’un<br />

pseudo-christianisme, pour faire ressortir clairement la pure<br />

morale israëlite et absolument anti-chrétienne qui l’a inspiré.<br />

Après s’être longuement et complaisamment étendu sur la<br />

description du « mal social » à Philadelphie, ce parson indique les<br />

remèdes. Ce n’est pas le côté le moins élevé de son travail.<br />

Dans le cours de son étude, ce divine ne prononce pas moins<br />

de dix fois le mot de « brothel » qui se traduit en français par un<br />

mot de consonance très analogue, mais que l’on évite de<br />

prononcer, même dans les milieux les moins stricts. Nous<br />

eussions préféré l’expression de « maison publique ». Si cette<br />

revue se trouve tomber sous les yeux d’un enfant — on sait que<br />

tous les livres anglais sont tellement chastes qu’ils peuvent être lus<br />

partout — et qu’il demande ce que cela signifie, il est facile de lui<br />

répondre évasivement que c’est une maison dans laquelle le<br />

public est admis, comme dans les mairies, ou les cirques... S’il<br />

demande ce qu’est un « brothel », il ne reste plus que cette<br />

réponse à faire : « Je vous y conduirai ; j’aurai ce courage ; ce sera<br />

pour votre éducation et pour la Morale ! » Que l’on ne se mette<br />

pas à rire. Nous continuons notre métier de traducteur passif, et<br />

nous lisons, page 585 :<br />

« Le meilleur remède viendrait probablement d’une compréhension plus<br />

intelligente de l’éducation. Les parents ont été criminellement négligents.<br />

L’innocence ignorante, surtout, amène les jeunes filles au mal1 . Un silence trop<br />

prude, conduit de nombreuses jeunes filles au « brothel » (sic, pour la dixième,<br />

mais dernière fois).<br />

Le mot « criminel » me semble un peu dur pour les parents,<br />

mon révérend ; « coupable » aurait suffi, pour un premier<br />

avertissement. Mais si votre pressant appel était destiné à rester<br />

sans écho près des mères de famille, alors, il vous serait loisible de<br />

1 Surtout les jeunes filles américaines qui sortent seules à toute heure du jour el<br />

de la nuit, qui n’ont sans doute jamais rencontré de prostituées sur leur route ?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!