27.06.2013 Views

07426-600_Apollo_94y-0611.de,en,fr,nl,es,it,pl,cs,pt,da,ro,hu,ru.qxd ...

07426-600_Apollo_94y-0611.de,en,fr,nl,es,it,pl,cs,pt,da,ro,hu,ru.qxd ...

07426-600_Apollo_94y-0611.de,en,fr,nl,es,it,pl,cs,pt,da,ro,hu,ru.qxd ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Auf 100% Altpapier!<br />

Montage- und Trainingsa<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>e<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ung „APOLLO”<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Abb. äh<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ich<br />

A 150 cm<br />

B 85 cm<br />

C 226 cm<br />

45 Min.<br />

31 kg<br />

Art.-Nr. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng><br />

max.<br />

110 kg<br />

2-3<br />

4-5<br />

6-7<br />

8-9<br />

10-11<br />

12-13<br />

14-15<br />

16-17<br />

18-19<br />

20-21<br />

22-23<br />

24-25<br />

26-27<br />

D<br />

GB<br />

F<br />

NL<br />

E<br />

I<br />

PL<br />

CZ<br />

P<br />

DK<br />

RO<br />

H<br />

RUS


ingsngsrprüm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

n d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>w<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tbil-<br />

Sie<br />

e<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Teile<br />

te zu<br />

s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e<br />

nder-<br />

Sie,<br />

elbedern<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ttworsschh<br />

an<br />

f die<br />

und<br />

Traistellut.fstel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<br />

kei-<br />

2<br />

D<br />

Wichtige Hinweise<br />

B<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>te l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e Anweisung vor der Montage und der erst<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utzung aufmerksam durch. Sie erhalt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wichtige<br />

Hinweise für Ihre Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> sowie d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Gebrauch und die Wartung d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Bewahr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e A<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>e<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ung zur Information bzw. für Wartungsarbe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> oder Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sorgfältig auf.<br />

Zu Ihrer Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />

GEFAHR! Halt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie währ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d der Montage d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> P<strong>ro</strong>dukt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

Kinder fern (Verschluckbare Kleinteile).<br />

GEFAHR! Jegliche andere Verw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dung ist unzulässig und<br />

möglicherweise gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

verantwortlich gemacht werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, die durch nicht b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>timmungsgemäß<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Gebrauch ve<strong>ru</strong>rsacht werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

GEFAHR! Weis<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie anw<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de Person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (insb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ondere<br />

Kinder) auf mögliche Gefährdung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> währ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d der Übung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

hin.<br />

GEFAHR! Durch unsachgemäße Reparatur<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und bauliche<br />

Verände<strong>ru</strong>ng<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (Demontage von Originalteil<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, Anbau von<br />

nicht zulässig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Teil<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, usw.) könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Gefahr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> für d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utzer<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tsteh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

WARNUNG! Das Gerät <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rf nur für sein<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>timmungsgemäß<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Zweck verw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>det werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, d.h. für <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Körpertraining<br />

erwachs<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>er Person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

WARNUNG! Beacht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie auch unbedingt die Hinweise zur<br />

Trainingsg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>taltung in der Trainingsa<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>e<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ung.<br />

WARNUNG!Alle hier nicht b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chrieb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Eingriffe / Manipulation<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

am Gerät könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> eine B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chädigung hervor<strong>ru</strong>f<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

oder auch eine Gefährdung der Person bedeut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. We<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ergeh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de<br />

Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETT-<br />

LER g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>c<strong>hu</strong>ltem Fachpersonal zulässig.<br />

! ■ Führ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kont<strong>ro</strong>lle aller Geräteteile,<br />

insb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ondere der Schraub<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und Muttern durch.<br />

!<br />

■ Lass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie vor Aufnahme d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Trainings durch Ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Hausarzt<br />

klär<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, ob Sie g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>undhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>lich für <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Training m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>em<br />

Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte G<strong>ru</strong>ndlage für<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Aufbau Ihr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Trainingsp<strong>ro</strong>gramms sein. Falsch<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> oder<br />

!<br />

übermäßig<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Training kann zu G<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>undhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>sschäd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> führ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Kont<strong>ro</strong>llier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie vor jeder B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utzung immer alle Schraubund<br />

Steckverbindung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sowie die jeweilig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Siche<strong>ru</strong>ngsein-<br />

!<br />

richtung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> auf ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> korrekt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> S<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>z.<br />

■ Trag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie bei der B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utzung geeignet<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Sc<strong>hu</strong>hwerk (Sportsc<strong>hu</strong>he)<br />

und <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ga<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ieg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e Sportkleidng.<br />

■ Unsere P<strong>ro</strong>dukte unterlieg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> einer ständig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, innovativ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

!<br />

Qual<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ätssiche<strong>ru</strong>ng. Daraus r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ultier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de, technische Ände<strong>ru</strong>ng<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

behalt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wir uns vor.<br />

■ Der Standort d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Geräts muss so gewählt werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ss aus-<br />

!<br />

reich<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>sabstände zu Hinderniss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gewährleistet<br />

sind. In unm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>telbarer Nähe von Hau<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>lau<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ichtung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (Wege,<br />

!<br />

Tore, Durchgänge) sollte <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Aufstell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> unterbleib<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Das P<strong>ro</strong>dukt ist nicht für Person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> einem Körpergewicht<br />

von mehr als 110 kg geeignet.<br />

■ Währ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Trainings <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rf sich niemand im Bewegungsbereich<br />

der trainier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Person befind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Auf di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>em Trainingsgerät dürf<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ausschließlich Übung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> aus<br />

der Trainingsa<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>e<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ung durchgeführt werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Das Gerät sollte auf einem eb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, schlagf<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Unterg<strong>ru</strong>nd<br />

aufg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellt werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Leg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie zur Stoßdämpfung geeignet<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

Puffermaterial unter (Gummimatt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, Bastmatt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> oder dgl.).<br />

Nur für Geräte m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> Gewicht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>: Vermeid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie harte Aufschläge<br />

der Gewichte.<br />

■ Acht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie bei der Montage d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> P<strong>ro</strong>dukt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> auf die empfohl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Drehmom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tangab<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (M = xx Nm).<br />

■ Sie trainier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> einem Gerät, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>stechnisch nach<br />

eSi- neu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Erk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ntniss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> konst<strong>ru</strong>iert wurde. Mögliche Gefahd<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>stell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

die Verletzung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ve<strong>ru</strong>rsach<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, sind b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t-<br />

ch<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

möglich vermied<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und abg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ichert.<br />

ver<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

■ Das Trainingsgerät <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tspricht der DIN EN 957 -1/-2 Klasse<br />

tand HB. Es ist dem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tsprech<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d nicht für d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> therapeutisch<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Einnd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>satz<br />

geeignet.<br />

ETT- ■ Im Zweifelsfall und bei Frag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> w<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sich b<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>te an Ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Fachhändler.<br />

eSilangsolltezialiwar Montagehinweise<br />

GEFAHR! Sorg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie für eine gefahr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>eie Arbe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>sumgebung,<br />

lass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie z. B. kein Werkzeug umherlieg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Deponier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Sie z. B. Verpackungsmaterial so, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ss keine Gefahr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>von ausgeh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Bei Foli<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>/Kunststofftüt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> für Kinder<br />

Erstickungsgefahr!<br />

WARNUNG! Beacht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ss bei jeder B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utzung von<br />

Werkzeug und bei handwerklich<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Tätigke<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> immer eine<br />

mögliche Verletzungsgefahr b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>teht. Geh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>her sorgfältig<br />

und umsichtig bei der Montage d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> vor!<br />

ig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>unräte<br />

! Zweifelsfall die Hilfe einer we<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>er<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, technisch begabt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Person<br />

in Ansp<strong>ru</strong>ch.<br />

(Art.-<br />

■ Das für ein<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Montag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t notw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dige Verschraubungsmaüberterial<br />

ist in der <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>zugehörig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Bildleiste <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellt. Setz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

kön-<br />

Sie <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Verschraubungsmaterial exakt <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tsprech<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d der Ab-<br />

!<br />

bildung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ein. All<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> erforderliche Werkzeug find<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie im<br />

Kleinteilebeutel.<br />

■ B<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>te verschraub<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie zunächst alle Teile lose und kont<strong>ro</strong>llier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Sie der<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> richtig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> S<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>z. Dreh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie die Selbstsichernd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

■ B<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>te prüf<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie, ob alle zum Liefe<strong>ru</strong>mfang gehör<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Teile Muttern bis zum spürbar<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Widerstand zuerst m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> der Hand<br />

vorhand<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sind (s. Checkliste) und ob Transportschäd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vor- auf, anschließ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d zieh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sie geg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Widerstand<br />

lieg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Sollte <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> A<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ass für Beanstandung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> geb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, w<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (Klemmsiche<strong>ru</strong>ng) m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> einem Schraub<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>schlüssel richtig f<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t.<br />

Sie sich b<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>te an Ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Fachhändler.<br />

Kont<strong>ro</strong>llier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie alle Schraubverbindung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nach dem Mon-<br />

■ Seh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sich die Zeichnung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> in Ruhe an, und montier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Sie <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tsprech<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d der Bilderfolge. Innerhalb der<br />

einzeln<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Abbildung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ist der Montageablauf durch G<strong>ro</strong>ßtag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

auf f<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> S<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>z. Achtung: wieder gelöste Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>smuttern<br />

werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> unbrauchbar (Zerstö<strong>ru</strong>ng der Klemmsiche<strong>ru</strong>ng)<br />

und sind durch Neue zu ersetz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

buchstab<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vorgegeb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Aus fertigungstechnisch<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Gründ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> behalt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wir uns die Vor-<br />

■ Die Montage d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> muss sorgfältig und von einer erwachs<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Person vorg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>omm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Nehm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie im<br />

montage von Bauteil<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (z.B. Rohrstopf<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>) vor.


D<br />

Zur Handhabung<br />

■ Stell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sicher, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ss der Trainingsbetrieb nicht vor der ordnungsgemäß<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Ausfüh<strong>ru</strong>ng und Überprüfung der Montage<br />

aufg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>omm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wird.<br />

■ Eine Verw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dung d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> in direkter Nähe von<br />

Feuchträum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ist weg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> der <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> verbund<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Rostbildung<br />

nicht zu empfehl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Acht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie auch <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rauf, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ss keine Flüssigke<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

(Getränke, Schweiß, usw.) auf Teile d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> gelang<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> könnte zu Kor<strong>ro</strong>sion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> führ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Das Trainingsgerät ist für Erwachs<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e konzipiert und kein<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>falls<br />

als Kinderspielgerät geeignet. Bed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>k<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ss durch<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s natürliche Spielbedürfnis und Temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t von Kindern<br />

oft unvorherg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>eh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e S<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uation<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tsteh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, die eine<br />

Verantwortung se<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Herstellers ausschließ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. W<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>n Sie<br />

Kinder d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>noch an <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät lass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, sind di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e auf die richtige<br />

B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utzung hinzuweis<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und zu beaufsichtig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Mach<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sich vor dem erst<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Training m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Funktion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

und Einstellmöglichke<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> vertraut.<br />

■ Acht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie bei der Wahl d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Aufstellungsort<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> auf eine aus-<br />

Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung Se<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e 48-50<br />

Geb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie bei Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> b<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>te die vollständige Artikelnummer,<br />

die Ersatzteilnummer, die b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ötigte Stückzahl und<br />

die Seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nummer d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (siehe Handhabung) an.<br />

B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellbeispiel: Art.-Nr. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / Ersatzteil-Nr. 70127541 /<br />

1Stück / Seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>-Nr.: .................... Bewahr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie die Originalverpackung<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> gut auf, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> sie später u. U. als Transportverpackung<br />

verw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>det werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kann.<br />

War<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>retour<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sind nur nach Absprache und m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> transportsicherer<br />

(Inn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>-)Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzunehm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Wichtig ist eine detaillierte Fehlerb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chreibung/Schad<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>smeldung!<br />

Wichtig: Zu verschraub<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de Ersatzteile werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> g<strong>ru</strong>ndsätzlich<br />

ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Be<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rf<br />

an <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tsprech<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dem Verschraubungsmaterial b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>teht, ist di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

durch d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Zusatz „m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<br />

anzugeb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

reich<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d g<strong>ro</strong>ße Belastbarke<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Bod<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s!<br />

Pflege und Wartung<br />

■ G<strong>ru</strong>ndsätzlich be<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rf <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät keiner b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>onder<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Wartung.<br />

■ B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chädigte Bauteile könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Ihre Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> und die Leb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>uer<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> beeinträchtig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Tausch<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>halb b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chädigte<br />

oder verschliss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e Bauteile sofort aus und <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tzieh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Sie <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät bis zur Instandsetzung der B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utzung. Verw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Sie im Be<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile.<br />

■ Um <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s konst<strong>ru</strong>ktiv vorgegeb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>sniveau di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> lang<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>istig garantier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zu könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, sollte <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät regelmäßig<br />

vom Spezialist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (Fachhandel) geprüft und gewartet<br />

werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (einmal im Jahr).<br />

■ Verw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie zur regelmäßig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Säube<strong>ru</strong>ng, Pflege und<br />

Wartung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>eigegeb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welch<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Sie über<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sportfachhandel bezieh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Entsorgungshinweis<br />

KETTLER-P<strong>ro</strong>dukte sind recyclebar. Führ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät am Ende<br />

der Nutzungs<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>uer einer sachgerecht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Entsorgung zu (örtliche<br />

Sammelstelle).<br />

D Heinz KETTLER GmbH & Co. KG<br />

SERVICECENTER<br />

H<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111<br />

D-59174 Kam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> +49 (0)2307 974-2295<br />

www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net<br />

A KETTLER Austria GmbH<br />

Ginzkey<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>atz 10 +43 662 620501 0<br />

5020 Salzburg +43 662 620501 20<br />

www.kettler.at Mail: office@kettler.at<br />

CH Trisport AG<br />

Im Bösch 67<br />

CH - 6331 Hün<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>berg<br />

Servicehotline Schweiz: 0900 785 111<br />

www.kettler.ch<br />

3


4<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

GB<br />

Important Inst<strong>ru</strong>ctions<br />

Please read th<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e inst<strong>ru</strong>ctions carefully prior to carrying out assembly and using for the first time. They contain information<br />

which is important for your safety as well as for the use and maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ance of the ap<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>iance. Keep th<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e inst<strong>ru</strong>ctions<br />

in a safe <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ace for refer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce purpos<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ance work and to assist you wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ordering spare parts.<br />

For Your Safety<br />

RISK! While assembly of the p<strong>ro</strong>duct keep off childr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>’s<br />

reach (Choking hazard - contains small parts).<br />

RISK! Any other use of the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t is p<strong>ro</strong>hib<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ed and may<br />

be <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nge<strong>ro</strong>us. The manufacturer cannot be held liable for <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>mage<br />

or injury caused by imp<strong>ro</strong>per use of the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t.<br />

RISK! Inst<strong>ru</strong>ct peo<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e using the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t (in particular childr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>)<br />

on possible sourc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> of <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger during exercising.<br />

RISK! Incorrect repairs and st<strong>ru</strong>ctural modifications (e.g. removal<br />

or re<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t of original parts) may <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger the safety<br />

of the user.<br />

WARNING! The training device should be used o<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>y for <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s<br />

int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ded purpose, i.e. for physical exercise by adult peo<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e.<br />

WARNING! Before beginning your p<strong>ro</strong>gram of training, study<br />

the inst<strong>ru</strong>ctions for training carefully.<br />

WARNING! Any interfer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h parts of the p<strong>ro</strong>duct that<br />

are not d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cribed w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>hin the manual may cause <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>mage, or<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger the person using this machine. Ext<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sive repairs<br />

must o<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>y be carried out by KETTLER service staff or qualified<br />

personnel trained by KETTLER.<br />

! tightn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s of bolts and nuts.<br />

■ The training device has be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>igned in accor<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nce w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h<br />

the lat<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t stan<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rds of safety. Any featur<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> which may have<br />

be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a possible cause of injury have be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> avoided or made<br />

as safe as possible.<br />

■ The training device corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponds w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h DIN EN 957 -1/-2,<br />

class HB. It is therefore unsu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>able for therapeutic use.<br />

■ In case of <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>quiry, <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ease contact your KETTLER dealer.<br />

■ If the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t is in regular use, check all <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts<br />

tho<strong>ro</strong>ughly every 1–2 months. Pay particular att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tion to the<br />

Inst<strong>ru</strong>ctions for Assembly<br />

RISKEnsure that your working area is <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ee of possible sourc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

of <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger, for exam<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e don’t leave any tools lying a<strong>ro</strong>und. Always<br />

dispose packaging material in such a way that <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> may<br />

not cause any <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger. There is always a risk of suffocation if<br />

childr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ay w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astic bags!<br />

! WARNING! Please note that there is always a <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger of injury<br />

wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> working w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h tools or doing manual work. Therefore<br />

<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ease be careful wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> assembling this machine.<br />

■ Ensure that you have received all the parts required (see<br />

check list) and that they are un<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>maged. Should you have<br />

any cause for com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aint, <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ease contact your KETTLER dealer.<br />

■ Before assembling the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t, study the drawings carefully<br />

and carry out the operations in the order shown by the diagrams.<br />

The correct sequ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce is giv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> in cap<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>al letters.<br />

■ The equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t must be assembled w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h due care by an adult<br />

person. If in doubt call upon the help of a second person, if<br />

■ Before beginning your p<strong>ro</strong>gram of exercise, consult your doctor<br />

to <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure that you are f<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ough to use the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t.<br />

Base your p<strong>ro</strong>gram of exercise on the advice giv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> by your<br />

doctor. Incorrect or exc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sive exercise may <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>mage your<br />

health!<br />

■ Before use, always check all screws and <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ug-in connections<br />

as well as r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pective safety devic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> f<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> correctly.<br />

■ Always wear su<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>able sho<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> using.<br />

■ Our p<strong>ro</strong>ducts are subject to a constant innovative qual<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>y assurance.<br />

We r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>erve the right to perform technical modifications.<br />

■ In choosing the location of the apparatus, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure a suffici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

safety distance <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om any obstacl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. The apparatus must not be<br />

mounted in the immediate vicin<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>y of main passageways (paths,<br />

doorways, corridors).<br />

■ The p<strong>ro</strong>duct is not su<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>able for use by persons weighing over<br />

110 kg.<br />

■ Nobody may be in the moving range of a training person during<br />

training<br />

■ This exercise machine may o<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>y be used for exercis<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> indicated<br />

in the training inst<strong>ru</strong>ctions.<br />

■ The surface on which the un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> is <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aced must be firm and ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Place <strong>ru</strong>bber or straw mats under <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> to dead<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> any noise or<br />

impacts. O<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>y for ap<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ianc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h weights. Avoid powerful<br />

oscillations of the dumbbells!<br />

■ Wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> mounting the p<strong>ro</strong>duct <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ease take the recomm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ded<br />

torque information into account (M = xx Nm).<br />

! possible technically tal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ted.<br />

■ The fast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing material required for each assembly step is shown<br />

in the diagram inset. Use the fast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing material exactly as<br />

inst<strong>ru</strong>cted. The required tools are sup<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ied w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t.<br />

■ Bolt all the parts together loosely at first, and check that they<br />

have be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> assembled correctly. Tight<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> the locknuts by hand<br />

until r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>istance is felt, th<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> use spanner to finally tight<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nuts<br />

com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>etely against r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>istance (locking device). Th<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> check that<br />

all screw connections have be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tight<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ed firmly. Att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tion:<br />

once locknuts have be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> unscrewed they no longer function<br />

correctly (the locking device is d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ro</strong>yed), and must be re<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aced.<br />

■ For technical reasons, we r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>erve the right to carry out preliminary<br />

assembly work (e.g. add<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion of tubing <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ugs).


GB<br />

Handling the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

■ Before using the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t for exercise, check carefully to <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure<br />

that <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> has be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> correctly assembled.<br />

■ It is not recomm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ded to use or store the apparatus in a <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>mp<br />

<strong>ro</strong>om as this may cause <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> to <strong>ru</strong>st. Please <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure that no part<br />

of the machine com<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> in contact w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h liquids (drinks, perspiration<br />

etc.). This may cause cor<strong>ro</strong>sion.<br />

■ The machine is d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>igned for use by adults and childr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

should not be allowed to <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ay w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>. Childr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> at <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ay behave<br />

unpredictably and <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nge<strong>ro</strong>us s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uations may occur for<br />

which the manufacturer cannot be held liable. If, in sp<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e of<br />

this, childr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> are allowed to use the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure that<br />

they are inst<strong>ru</strong>cted in <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s p<strong>ro</strong>per use and supervised accordingly.<br />

■ Before beginning your first training s<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sion, familiarize yourself<br />

tho<strong>ro</strong>ughly w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h all the functions and settings of the un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> choosing a <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ace for the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ease <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure that<br />

the floor can w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>hstand the add<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ional weight/load.<br />

List of spare parts page 48-50<br />

Wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ordering spare parts, always state the full article number,<br />

spare-partnumber, the quant<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>y required and the S/N of the p<strong>ro</strong>duct<br />

(see handling).<br />

Exam<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e order: Art. no. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / spare-part no. 70127541<br />

/ 2 piec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> / S/N .................... Please keep original packaging<br />

of this article, so that <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> may be used for transport at a later <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>te,<br />

if nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sary.<br />

Goods may o<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>y be returned after prior arrangem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t and in (internal)<br />

packaging, which is safe for transportation, in the original<br />

box if possible. It is important to p<strong>ro</strong>vide a detailed defect d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cri<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

/ <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>mage report!<br />

Important: spare part pric<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> do not include fast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing material; if<br />

fast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this<br />

should be clearly stated on the order by adding the words „w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h<br />

fast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing material“.<br />

Care and maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ance<br />

■ Basically this equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t do<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> not need any special maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ance.<br />

■ Damaged compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts may <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger your safety or reduce<br />

the lifetime of the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t. For this reason, worn or <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>maged<br />

parts should be re<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aced immediately and the equipm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

tak<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> out of use until this has be<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> done. Use o<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>y original<br />

KETTLER spare parts.<br />

■ To <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure that the safety level is ke<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng> to the high<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t possible<br />

stan<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rd, determined by <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s const<strong>ru</strong>ction, this p<strong>ro</strong>duct should<br />

be serviced regulary (once a year) by specialist retailers.<br />

■ Use for your regular cleaning, maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ance and care our ap<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>iance<br />

maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ance set (Article no. 07921-000) specifically<br />

lic<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sed for KETTLER Sports apparatus and available <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om the<br />

Sport specialized trade.<br />

Waste Disposal<br />

KETTLER p<strong>ro</strong>ducts are recyclable. At the <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d of <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s useful life <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ease<br />

dispose of this article correctly and safely (local refuse s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>).<br />

GB KETTLER GB Ltd.<br />

Kettler House, Merse Road<br />

North Moons Moat<br />

Redd<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ch, Worc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tershire B98 9HL<br />

+44 1527 591901 +44 1527 62423<br />

www.kettler.co.uk Mail: sal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>@kettler.co.uk<br />

USA<br />

KETTLER International Inc.<br />

1355 London Bridge Road +1 888 253 8853<br />

Virginia Beach, VA 23453<br />

www.kettle<strong>ru</strong>sa.com<br />

+1 888 222 9333<br />

5


6<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

F<br />

Inst<strong>ru</strong>ctions de montage<br />

Lire att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tivem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> prés<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> inst<strong>ru</strong>ctions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Ell<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> conti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>n<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>seignem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts importants relatifs à la sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> personn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ainsi qu'à l'em<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oi et à l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>treti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de la bicyclette<br />

d´áppartem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t . Conserver soigneusem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> inst<strong>ru</strong>ctions pour d'év<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tuels r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>seignem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts ainsi que pour effectuer<br />

l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>treti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de l'appareil ou commander d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de rechange.<br />

Pour votre sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é<br />

DANGER! P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt le montage du p<strong>ro</strong>du<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>, maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>fants<br />

à l'écart (pet<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> risquant d'être avalé<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>).<br />

DANGER! Tout autre em<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oi <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t interd<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>, voire <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ngereux. Le<br />

fabricant ne pourra être r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>du r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsable de dommag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

causés par l'em<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oi inadéquat de l'appareil.<br />

DANGER! Attirer l'att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tion d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> personn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> prés<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, surtout<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>fants, sur l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ngers qu'ils cour<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

DANGER!L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> réparations inadéquat<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> modifications<br />

apporté<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> à la const<strong>ru</strong>ction de l'appareil (démontage d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

d'origine, montage de pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> non autorisé<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, etc.) peuv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traîner d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> risqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> imprévus pour l'utilisateur.<br />

AVERTISSEMENT! La bicyclette pour la mise <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> forme, ne do<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />

être utilisée que pour l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> fins auxquell<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> elle <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tinée,<br />

c'<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t-à-dire pour l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> adult<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

AVERTISSEMENT! Observez absolum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t, de même, l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> indications<br />

concernant le dé<strong>ro</strong>ulem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t de l’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tionné<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> inst<strong>ru</strong>ctions relativ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> à l´<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t!<br />

AVERTISSEMENT! Touts manipulation/modification á<br />

l’appareil peut p<strong>ro</strong>voquer d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> dommage ou représ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter un<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger de la personne. D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> modifications ne peuv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t être apporté<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETT-<br />

LER.<br />

! appareil et <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> particulier l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> vis et l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> éc<strong>ro</strong>us.<br />

■ Vous vous <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînez avec un appareil dont la technique et la<br />

sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pond<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t aux exig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>c<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> modern<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> sourc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

possibl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nger qui pourrai<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traîner d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> bl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sur<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

ont été so<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> supprimé<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, so<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> sécurisé<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ L'appareil d'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t répond à la norme DIN EN 957 -<br />

1/-2, classe HB et convi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t donc pour soins thérapeutiqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

■ On cas de doute, on <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t prié de s'adr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ser à son conc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sionnaire<br />

KETTLER.<br />

■ En cas d'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t régulier et int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sif, il y a lieu de contrôler,<br />

tous l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> mois ou tous l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> 2 mois, tout<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de l'-<br />

Consign<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de montage<br />

! DANGER! Assurez que la zone de travail ne prés<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te aucun<br />

risque. Ne laissez pas traîner par exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> outils et rangez<br />

p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne<br />

const<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ue pas de <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ngers. D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> feuill<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> / sa<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astiqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> prés<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

un risque d'étouffem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t pour l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>fants!<br />

! AVERTISSEMENT! N'oubliez pas que toute utilisation d'outils<br />

et toute activ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é artisanale prés<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te toujours d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> risqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de<br />

bl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sure. Travaillez avec soin et soyez p<strong>ru</strong>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts lors du montage<br />

de l'appareil!<br />

■ S´assurer que tout<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (liste récap<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ulative) ont été<br />

fourni<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et que l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>voi n'a subi aucun dommage p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt le<br />

transport. En cas de réclamation, on <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t prié de s'adr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ser á<br />

son conc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sionnaire.<br />

■ Etudier l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> illustrations et p<strong>ro</strong>céder au montage <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns l'ordre<br />

prévu par l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> différ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> figur<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Dans chacune d'ell<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> l'ordre<br />

de montage <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t marqué par d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> majuscul<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ L'appareil do<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> être monté soigneusem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t par une personne<br />

■ Avant de comm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cer, consulter son médecin tra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ant pour<br />

s'assurer que l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t avec l'appareil n'<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t pas nuisible<br />

à la santé. Son diagnostic devra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> servir de base pour la compos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

de son p<strong>ro</strong>gramme de travail. Un <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la santé.<br />

■ Avant chaque utilisation, vérifier toujour l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> vis et l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> parti<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

emboîtabl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, afin que l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> élém<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pond<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t et soi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t sécurisés.<br />

■ Portez d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> chaussur<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> adéquat<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> lors de l’utilisation (chaussur<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

de sport).<br />

■ Nos p<strong>ro</strong>du<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s sont constamm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t soumis à une assurance qual<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é<br />

innovatrice. Nous nous réservons le d<strong>ro</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> de changem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts<br />

techniqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> qui <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> résult<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t.<br />

■ Choisir l'em<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t de l'appareil de manière à assurer un<br />

écart de sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é suffisant par rapport aux obstacl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Ne pas<br />

installer l'appareil à p<strong>ro</strong>xim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é immédiate de points de circulation<br />

importants (chemins, portails, passag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>).<br />

■ Cette article n'<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t pas app<strong>ro</strong>prié à d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> personn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ant <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us<br />

de 110 kg.<br />

■ P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t, personne ne do<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> se t<strong>ro</strong>uver <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns la<br />

zone d'évolution de la personne s'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînant.<br />

■ N'exécuter sur cet appareil d'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t que l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

indiqués <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> inst<strong>ru</strong>ctions s'y rapportant.<br />

■ L'appareil devra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> être monté sur un sol <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>at et ferme. Pour<br />

amortir l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> cho<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng> poser sous l'appareil so<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> (un tapis de caoutchouc,<br />

de raphia ou autre semblable). Uniquem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t pour l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

appareils dotés de poids : Év<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ez la retombée b<strong>ru</strong>tale d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

poids.<br />

■ Lors du montage du p<strong>ro</strong>du<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>, veillez aux indications relativ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

au mom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t de cou<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e conseillé (M = xx Nm).<br />

adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne<br />

techniquem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t versée.<br />

■ La visserie néc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>saire à chacune d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> opérations <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t représ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tée<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bordure de chacune d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> figur<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Observer strictem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

l'ordre d'utilisation d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> vis et éc<strong>ro</strong>us. L'outillage néc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>saire<br />

se t<strong>ro</strong>uve <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns le sachet avec l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pet<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ D'abord, assemblez tout<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> parti<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> sans serrer l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> vis et<br />

contrôlez leur bonne mise <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ace. Serrez à la main l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

éc<strong>ro</strong>us ind<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>serrabl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> jusqu'à perce<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ion de la résistance. Ensu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e,<br />

serrez-l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> à fond contre la résistance (sûreté de serrage)<br />

à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le<br />

serrage de tous l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> assemblag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> à vis. Att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tion: d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> éc<strong>ro</strong>us<br />

de sûreté d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>serrés ne peuv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t pas être réutilisés (d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong>ction<br />

de la sûreté de serrage) et sont à rem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acer.<br />

■ (tels que l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> bouchons d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> tub<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>), et ce, pour d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> raisons techniqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.


F<br />

Utilisation<br />

■ Veiller à ce que l'on ne comm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce pas à s'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traîner avant<br />

que le montage n'a<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> été effectué com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ètem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t et contrôlé.<br />

■ Il n’<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t pas recomman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ble d’utiliser cet appareil <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<strong>ro</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s <strong>hu</strong>mid<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, car à la longue, la <strong>ro</strong>uille attaquera<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

particulier la surface <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ottante du volant d’inertie. Veillez à ce<br />

qu'aucun liquide (boisson, sueur etc.) n'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> contact avec<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> parti<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de l'appareil. Cela pourra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traîner de la cor<strong>ro</strong>sion.<br />

■ L'appareil a été conçu pour l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> adult<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et ne<br />

do<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> pas servir de jouet aux <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>fants. On ne do<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> jamais perdre<br />

de vue que de par leur tempéram<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t et leurs b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>oins naturels<br />

de jouer, l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>fants peuv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t être con<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ontés sub<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>em<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t à<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uations imprévu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>quell<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exclu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t toute r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsabil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é<br />

de la part du const<strong>ru</strong>cteur de l'appareil. Si, cep<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt,<br />

on autorise l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>fants à se servir de l'appareil, il y a lieu de<br />

leur donner tous l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>seignem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts néc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sair<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et de l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> surveiller.<br />

■ Avant le premier <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t de course, familiarisez-vous<br />

avec tout<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> fonctions et possibil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>és de réglage de l'appa -<br />

reil.<br />

Liste d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de rechange page 48-50<br />

En cas de commande de pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de rechange, nous vous prions<br />

de m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tionner la référ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce article, le numé<strong>ro</strong> de pièce de rechange,<br />

la quant<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é demandée et le numé<strong>ro</strong> de série de l’appareil<br />

(voir mode d’em<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oi).<br />

Exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e de commande: no. d'art. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / no. de pièce de<br />

rechange 70127541/ 2 pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> / no. de contrôle/no. de série<br />

.................... Conservez l’emballage d’origine du p<strong>ro</strong>du<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> afin<br />

de pouvoir l’utiliser ultérieurem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t comme emballage de transport.<br />

Il ne faut effectuer d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> retours de marchandis<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> qu’après accord<br />

préalable et <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns un emballage (intérieur) sûr pour le transport,<br />

si possible <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns son carton original. Il <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t important d’établir une<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cri<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ion de défaut détaillée / déclaration de dommag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> !<br />

Important: l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de rechange visser sont toujours facturè<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et<br />

livrè<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> sans matèriel de vissage. Si vous avez b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>oin du matè riel<br />

de vissage corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pon<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt, ceci do<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> être indiquè par le sup -<br />

<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>èm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t „avec matèriel de vissage“ lors de la commande d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

de rechange.<br />

■ Avant le début du montage, prévoir une surface au sol importante!<br />

Entreti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> et maint<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ance<br />

■ Pas d'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>treti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> particulier sur l'appareil.<br />

■ L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> composants <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dommagés peuv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t affecter votre sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é<br />

et la durée de vie de l'appareil. On rem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acera donc sans tarder<br />

l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> composants usés ou <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dommagés et on interdira l'em<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oi<br />

de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'au<strong>ro</strong>nt pas été rem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acés.<br />

N'utiliser que d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de rechange KETTLER d'origine.<br />

■ Afin de garantir de sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é indiqué par le const<strong>ru</strong>ction à long<br />

terme, l’appareil devra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> être contrôlé et révisé réulièrem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

(une fois par ans) par un spécialiste (rev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>deur spécialisé).<br />

■ Utilisez pour le nettoyage, l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>treti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> et la conservation de<br />

notre jeu d'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>treti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> appareils homologués spécialem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

pour d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> articl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de sport KETTLER (Article no. 07921-000).<br />

Vous le pouvez demander au commerce spécialisé pour d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

articl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de sport.<br />

Remarque relative à la g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tion d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> déchets<br />

L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> p<strong>ro</strong>du<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s KETTLER sont recyclabl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. A la fin de sa durée<br />

d’utilisation, remettez l’appareil à un c<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre de g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tion de<br />

déchets correct (collecte locale).<br />

F KETTLER France<br />

5, Rue du Château<br />

Lutzelhouse +33 388 475 580<br />

F-67133 Schirmeck Cédex +33 388 473 283<br />

www.kettler.<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng> Mail: comm@kettler-<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ance.<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng><br />

B KETTLER B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>elux B.V.<br />

Filiaal België<br />

Brandek<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sweg 9 +32 3 888 6111<br />

B-2627 Schelle +32 3 844 2464<br />

www.kettler.be Mail: info@kettler.be<br />

CH Trisport AG<br />

Im Bösch 67<br />

CH-6331 Hün<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>berg<br />

0900 785 111<br />

Servicehotline Schweiz: www.kettler.ch<br />

7


8<br />

NL<br />

Belangrijke aanwijzing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Le<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> deze handleiding vóór montage <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vóór het eerste geb<strong>ru</strong>ik zorgvuldig door. U krijgt waardevolle adviez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> m.b.t.<br />

uw veiligheid, het geb<strong>ru</strong>ik <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> onderhoud van d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter informatie, voor<br />

onderhoudswerkzaamhed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voor het b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Voor uw veiligheid<br />

GEVAAR! Houd tijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s de montage van het p<strong>ro</strong>duct kinder<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> de buurt (de kleine del<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> makkelijk ing<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>likt<br />

word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>).<br />

GEVAAR! Ieder ander geb<strong>ru</strong>ik is niet toeg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>taan <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kan mogelijkerwijze<br />

gevaar o<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ever<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. De fabrikant draagt g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>erlei<br />

verantwoording voor schade, die door ondoelmatig geb<strong>ru</strong>ik<br />

is ontstaan.<br />

GEVAAR! Wijs aanwezige person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (vooral kinder<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>) op<br />

mogelijk gevaar tijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s de training.<br />

Ondoelmatige reparati<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wijziging<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> aan het apparaat<br />

(demontage van originele onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, aanbr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van niet<br />

toeg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tane onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>z.) kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gevaar voor de geb<strong>ru</strong>iker<br />

o<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ever<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

WAARSCHUWING! Het apparaat mag alle<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> geb<strong>ru</strong>ikt te<br />

word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voor het doel waarvoor het gemaakt is, <st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>. voor de<br />

lichaamstraining van volwass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

WAARSCHUWING! Neem te all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tijde de in de trainingshandleiding<br />

b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chrev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> aanwijzing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> m.b.t. de trainingsopbouw<br />

in acht!<br />

WAARSCHUWING! Alle ingrep<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> manipulati<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> aan het<br />

apparaat die hier niet b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chrev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chadiging<br />

ve<strong>ro</strong>orzak<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> of e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gevaar voor de persoon o<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ever<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

G<strong>ro</strong>tere ingrep<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> mog<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> alle<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> door KETTLER-service<br />

of door KETTLER g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>choold vakpersoneel u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>gevoerd word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

! l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, bijzondere aan<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>cht verdi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>arbij de bout<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> moer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Raad<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eeg alvor<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s met de training te beginn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> uw <strong>hu</strong>isarts<br />

!<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vraag of train<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> met d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> apparaat voor u g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikt is. Zijn<br />

diagnose di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t als basis voor de opbouw van uw trainingp<strong>ro</strong>gramma<br />

geb<strong>ru</strong>ikt te word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Verkeerd u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>gevoerde of te<br />

int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sieve training kan uw gezondheid negatief beïnvloed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

!<br />

■ Cont<strong>ro</strong>leer altijd voor elk geb<strong>ru</strong>ik van het apparaat of alle<br />

sch<strong>ro</strong>ef- <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> steekverbinding<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nog vast z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> of de d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>be-<br />

!<br />

treff<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de veiligheidsvoorzi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nog voorhand<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zijn.<br />

■ Draag bij het geb<strong>ru</strong>ik van het to<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tel g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikte scho<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

(sportscho<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>).<br />

■ Onze p<strong>ro</strong>duct<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zijn onderworp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> aan e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voortdur<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de, in-<br />

!<br />

novatieve kwal<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>scont<strong>ro</strong>le. Daa<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> voortvloei<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de technische<br />

wijziging<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> behoud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wij ons voor.<br />

■ De stand<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aats van het apparaat moet zo gekoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

!<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t voldo<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de veiligheidsafstand tot hinderniss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gewaarborgd<br />

is. Vermijd opstell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van het apparaat in onmiddellijke<br />

nabijheid van hoofdlooprichting<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (weg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, poort<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, door-<br />

!<br />

gang<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>).<br />

■ D<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> p<strong>ro</strong>duct is niet g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikt voor person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> die zwaarder zijn<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>n 110 kg.<br />

■ Tijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s het train<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> mag niemand zich in het bewegingsgebied<br />

van de train<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de persoon bevind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■<br />

■<br />

U traint met e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> apparaat <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t veiligheidstechnisch volg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s de<br />

nieuwste ontwikkeling<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> werd geconst<strong>ru</strong>eerd. Ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tueel gevaarlijke<br />

del<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, welke verwonding<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zoud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ve<strong>ro</strong>orzak<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

zijn zoveel mogelijk vermed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> of beveiligd.<br />

Het trainingsapparaat voldoet aan DIN EN 957 -1/-2, HB.<br />

Het apparaat is <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>n ook niet g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikt voor therapeutisch geb<strong>ru</strong>ik.<br />

■<br />

■<br />

Met d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> trainingsapparaat mog<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>slu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d de oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />

de trainingshandleiding u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>gevoerd word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Het apparaat di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t op e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> geëgaliseerde, harde onderg<strong>ro</strong>nd<br />

te word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> opg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>teld. Leg om de schokk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> te brek<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikt<br />

buffermateriaal (<strong>ru</strong>bber of riet<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> matt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> etc.) onder het apparaat.<br />

Alle<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voor apparat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> met gewicht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>: vermijd hard opslaan<br />

van de gewicht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ W<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d u in geval van twijfel of met vrag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tot uw vakhandelaar.<br />

■ Let bij de montage van het p<strong>ro</strong>duct op de aanbevol<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> draaimom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tinformatie<br />

(M = xx NM)<br />

■ Cont<strong>ro</strong>leer elke maand of elke twee maand<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> alle onderde-<br />

Montagehandleiding<br />

GEVAAR! Zorg voor e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gevar<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>vrije werkomgeving, laat<br />

bijvoorbeeld ge<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gereedschap slinger<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Deponeer bijv.<br />

verpakkingsmateriaal zo, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t ge<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gevar<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>a<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> voort kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

komm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Bij foli<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>/<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astic zakk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>taat verstikkingsgevaar!<br />

WAARSCHUWING! Let e<strong>ro</strong>p <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t bij elk geb<strong>ru</strong>ik van gereedschap<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bij hand<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>arbeid er altijd kans op bl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sure is.<br />

Werk <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>a<strong>ro</strong>m zorgvuldig <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voorzichtig bij het monter<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van<br />

het apparaat!<br />

! teerd te word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. In geval van twijfel de <strong>hu</strong>lp van e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> extra,<br />

technisch aangelegde persoon in<strong>ro</strong>ep<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Het voor e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bepaalde handeling b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>odigde sch<strong>ro</strong>efmateriaal<br />

wordt in het bijbehor<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de kader afgebeeld. Geb<strong>ru</strong>ik het<br />

sch<strong>ro</strong>efmateriaal preci<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> zoals aangegev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> op de afbeeldin-<br />

!<br />

g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Het b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>odigde gereedschap vindt u in het bijgeleverde<br />

gereedschapzakje.<br />

■ Sch<strong>ro</strong>ef eerst alle onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> losj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> vast <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> cont<strong>ro</strong>leer of ze<br />

op de juist <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ek z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Draai de borgmoer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> met de hand vast<br />

■ Cont<strong>ro</strong>leer of alle onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voorhand<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zijn (zie checklist) tot u weerstand voelt, vervolg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s sch<strong>ro</strong>eft u ze met e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sleu-<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> of het to<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tel tijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s het transport niet b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chadigd is. Voor tel teg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de weerstand in (klemborg) goed vast. Cont<strong>ro</strong>leer na<br />

reclamati<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> gelieve u zich tot uw vakhandelaar te w<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. elke montag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tap of de sch<strong>ro</strong>efverbinding<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> goed vast z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Bekijk eerst <strong>ru</strong>stig de tek<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> monteer vervolg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s het<br />

apparaat in de volgorde van de afbeelding<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Op de afzonderlijke<br />

tek<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wordt het montageverloop met hoofdlet-<br />

Pas op: borgmoer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> die weer los zijn gegaan zijn onb<strong>ru</strong>ikbaar<br />

(de klemborg is vernield) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> moet<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> door e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nieuwe<br />

vervang<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

ters aangegev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Om p<strong>ro</strong>ductietechnische red<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> behoud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wij ons het recht<br />

■ Het apparaat di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t door e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> volwass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e zorgvuldig gemon- voor sommige del<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (bijvoorbeeld buisstopp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>) vóór te monter<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.


NL<br />

Handleiding<br />

■ Cont<strong>ro</strong>leer voor geb<strong>ru</strong>ik of het apparaat correct gemonteerd<br />

is, start <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>arna pas de training.<br />

■ Het is niet aan te rad<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> het apparaat in de buurt van vochtige<br />

<strong>ru</strong>imt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> te geb<strong>ru</strong>ik<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> in verband met de <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>armee gerelateerde<br />

<strong>ro</strong><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tvorming. Let er ook op <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t er ge<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vloeistoff<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

(drank, transpiratie etc.) op onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van het apparaat<br />

terechtkom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. D<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> kan cor<strong>ro</strong>sie tot gevolg hebb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Het apparaat is bedoeld voor training van volwass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> is<br />

ge<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinder<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vaak s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uati<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gevar<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ontstaan, die bu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de verantwoordelijkheid<br />

van de fabrikant vall<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Wanneer u d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>on<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nks<br />

kinder<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van het apparaat geb<strong>ru</strong>ik wilt lat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> mak<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t u h<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> het correcte geb<strong>ru</strong>ik van het apparaat te ler<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s het geb<strong>ru</strong>ik toezicht te houd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Maak u voor de eerste training vert<strong>ro</strong>uwd met alle functi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

instelmogelijkhed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van het apparaat.<br />

■ Let bij de keuze van de opstel<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aats e<strong>ro</strong>p, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t de bodem e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

g<strong>ro</strong>te belasting kan drag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>telling bladzijde 48-50<br />

Vermeld bij de onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>telling<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a.u.b. het volledige artikelnummer,<br />

het onderdeelnummer, het b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>odigde aantal <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> het<br />

seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ummer van het apparaat (zie handleiding).<br />

B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>telvoorbeeld: artikelnr. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng>/ onderdeelnr. 70127541<br />

/ 1 stuk / seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ummer .................... Bewaar de originele verpakking,<br />

zo<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t u deze later indi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nodig als transportverpakking<br />

kunt geb<strong>ru</strong>ik<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Retourgoeder<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> mog<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>slu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d na afspraak opg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tuurd word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

in e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voor transport deugdelijke (binn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>) verpakking. Bij voorkeur<br />

de originele doos. Stuur e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> goede, gedetailleerde b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chrijving<br />

van de fout / schade mee!<br />

Belangrijk: Vast te sch<strong>ro</strong>ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> in principe zonder<br />

sch<strong>ro</strong>efmateriaal berek<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> geleverd. Indi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er behoefte<br />

aan d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> sch<strong>ro</strong>efmateriaal b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>taat, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>n kan d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> door de toevoeging<br />

„met sch<strong>ro</strong>efmateriaal“ bij de b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>telling word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vermeld.<br />

Verzorging <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> onderhoud<br />

■ In principe heeft het apparaat ge<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bijzonder onderhoud<br />

nodig.<br />

■ B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chadigde onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> uw veiligheid in gevaar<br />

br<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> negatieve invloed hebb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> op de lev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sduur<br />

van het apparaat. Verwissel <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>a<strong>ro</strong>m onmiddellijk b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chadigde<br />

of verslet<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> geb<strong>ru</strong>ik het apparaat niet meer<br />

tot<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t de nieuwe onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zijn aangebracht. Geb<strong>ru</strong>ik indi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

nodig u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>slu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d originele KETTLER onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Om het const<strong>ru</strong>ctief bepaalde veiligheidsniveau van d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> apparaat<br />

langdurig te kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> garander<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t het aparaat regelmatig<br />

door e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> specialist (vakhandelaar) gecont<strong>ro</strong>leerd <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

onderhoud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> te word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (één keer per jaar).<br />

■ Geb<strong>ru</strong>ik voor regelmatige reiniging <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> onderhoud onze speciaal<br />

voor KETTLER sportapparat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ontwikkelde onderhoudsset<br />

(Art.-Nr. 07921-000), <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t via uw vakhandelaar verkrijgbaar<br />

is.<br />

Verwijderingsaanwijzing<br />

KETTLER p<strong>ro</strong>duct<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zijn recyclebaar. Br<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>g het apparaat aan het<br />

einde van de geb<strong>ru</strong>iksduur naar <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vakkundig verzamelpunt voor<br />

recycling (bijv. geme<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tewerf).<br />

NL KETTLER B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>elux B.V.<br />

Indumastraat 18 +31 493 310345<br />

NL–5753 RJ Deurne +31 493 310739<br />

www.kettler.<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng> Mail: info@kettler.<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng><br />

B KETTLER B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>elux B.V.<br />

Filiaal België<br />

Brandek<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sweg 9 +32 3 888 6111<br />

B-2627 Schelle +32 3 844 2464<br />

www.kettler.be Mail: info@kettler.be<br />

9


10<br />

Le <strong>ro</strong>gamos leer at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tas inst<strong>ru</strong>ccion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> del montaje y del primer uso. Obt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>drá indicacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecto a su seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d así como al uso y al mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>imi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to del aparato. Guarde cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>dosam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tas inst<strong>ru</strong>ccion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

como información, para los trabajos de mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>imi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to o para los pedidos de piezas de recambio.<br />

Para su seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<br />

¡PELIGRO! Durante el montaje del p<strong>ro</strong>ducto mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>er alejados<br />

a niños (conti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e piezas pequeñas que se pued<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tragar).<br />

¡PELIGRO! Cualquier ot<strong>ro</strong> uso <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá p<strong>ro</strong>hibido y podría ser<br />

pelig<strong>ro</strong>so. El fabricante no r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponde por <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños debidos al<br />

uso inadecuado del aparato.<br />

¡PELIGRO! Inst<strong>ru</strong>ya a las personas pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecial a<br />

los niños), r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecto a los posibl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pelig<strong>ro</strong>s durante el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to.<br />

¡PELIGRO!Las reparacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> inadecua<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s o modificacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong>ctural<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>montaje de piezas original<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, montaje de<br />

piezas no autoriza<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s etc.) pued<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> p<strong>ro</strong>vocar pelig<strong>ro</strong> para el<br />

usuario.<br />

¡ADVERTENCIA! El aparato sólo debe ser usado para la<br />

a<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>icación prevista, <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> decir para el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to corporal<br />

de personas mayor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

¡ADVERTENCIA! Es muy importante que observe también las<br />

indicacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para la organización del <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> las<br />

inst<strong>ru</strong>ccion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

¡ADVERTENCIA! Todos los cambios y to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las manipulacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

del aparato que no se hayan d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o aquí pued<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> p<strong>ro</strong>vocar<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños y originar pelig<strong>ro</strong> para la persona. Las manipulacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

del aparato sólo se perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> al servicio técnico de<br />

KETTLER y a personas inst<strong>ru</strong>i<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s por KETTLER.<br />

! cial los tornillos y las tuercas. Esto vale <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te para la<br />

fijación del aside<strong>ro</strong> y del <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tribo y la fijaciónde los tubos).<br />

■ Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de iniciar el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to consulte a su médico de ca-<br />

!<br />

becera para saber ciertam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te si el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to con <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

aparato <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> conv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>i<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te para su salud. Organice su p<strong>ro</strong>grama<br />

de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iéndose a los r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ultados de su recono-<br />

!<br />

cimi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to médico. Un <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to falso o exagerado puede<br />

p<strong>ro</strong>vocar <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños a su salud.<br />

■ Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de usar el aparato asegúr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e siempre de que to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las<br />

!<br />

conexion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de tornillos y de tipo macho-hembra y todos los<br />

mecanismos de seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tén pu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tos correctam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />

■ Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos<br />

de deporte).<br />

!<br />

■ La cali<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d de nu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ro</strong>s p<strong>ro</strong>ductos se cont<strong>ro</strong>la y mejora perman<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />

Por <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te motivo nos r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervamos el derecho de<br />

efectuar cambios técnicos.<br />

!<br />

■ La ubicación del aparato debe elegirse de manera que se garantic<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

las sufici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> distancias de seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d con obstáculos.<br />

Ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ar la ubicación <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> las inmediacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de zonas prin-<br />

!<br />

cipal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de tráns<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o (caminos, puertas, pasos).<br />

■ Artículo no <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ap<strong>ro</strong>pia<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> para personas con un p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>o corporal<br />

de más de 110 kg.<br />

■ Durante el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to nadie debe <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>contrarse d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ro</strong> de<br />

la zona de acción de la persona que <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ando.<br />

■<br />

■<br />

Usted <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a con un aparato que ha sido fabricado según<br />

los últimos avanc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> tecnológicos <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> cuanto a seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d. Han<br />

sido ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ados y asegurados de la mejor forma posible todos<br />

los puntos pelig<strong>ro</strong>sos que podrían causar l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

El aparato de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to cum<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e con las normas DIN EN<br />

957 -1/-2, clase HB. Por lo tanto no <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> adecuado para el uso<br />

terapéutico.<br />

■<br />

■<br />

En <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te aparato de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to solam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te se deb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> realizar<br />

ejercicios compr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>didos <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el Manual de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to.<br />

El aparato debe montarse sobre una superficie <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ana y r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

a los golp<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Para amortiguar los golp<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, utilice un material<br />

ap<strong>ro</strong>piado (láminas de goma, alfombrillas de fibra<br />

etc.). Solam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te para equipos con p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>as: ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e impactos b<strong>ru</strong>scos<br />

de las p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>as.<br />

■ En casos de du<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> o posibl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> preguntas, diríjase a su v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dedor<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecializado.<br />

■ A la hora de montar el p<strong>ro</strong>ducto, t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ga <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> cu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta los valor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

del par de apriete recom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>dos (M= xx Nm)<br />

■ Cont<strong>ro</strong>le ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> m<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> o ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> 2 m<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las piezas, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pe-<br />

!<br />

E<br />

Indicacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

Inst<strong>ru</strong>ccion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para el montaje<br />

¡PELIGRO! Asegúr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e de que no haya pelig<strong>ro</strong>s <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el lugar<br />

del montaje, por ejem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>o que no haya herrami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tas <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el suelo.<br />

Hay que depos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ar el material de embalaje de forma de<br />

que no p<strong>ro</strong>voque ningún pelig<strong>ro</strong>. ¡Las láminas y las bolsas de<br />

pástico pued<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> suponer pelig<strong>ro</strong> de asfixia para los niños!<br />

¡ADVERTENCIA! Observe que el uso de herrami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tas y los<br />

trabajos de bricolaje siempre tra<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> consigo cierto pelig<strong>ro</strong> de<br />

l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ionarse. Por <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>o hay que efectuar el montaje del aparato<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>mera<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />

! ■ El montaje del aparato ti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e que ser efectuado <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>mera<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>-<br />

■ Le <strong>ro</strong>gamos constatar si se <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tran to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las piezas pert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>eci<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

al volum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de suminist<strong>ro</strong> (véase la lista de verificación)<br />

y si hay <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños de transporte. En el caso de haber motivos<br />

de reclamación, diríjase al v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dedor de su <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tablecimi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecializado.<br />

■ Observe los dibujos con tranquili<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d y monte el aparato de<br />

acuerdo a la secu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia de las figuras. En ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> una de las figuras<br />

la secu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá indica<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> con letras mayúsculas.<br />

m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te por una persona adulta. En caso de du<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> hágase ayu<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>r<br />

por otra persona de capaci<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d técnica.<br />

■ El material de atornillami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ario para un paso de<br />

montaje <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá expu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la tabla corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pondi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te. Use el<br />

material de atornillami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to de forma exactam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pondi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

a la expu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la tabla. To<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las herrami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tas nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>arias<br />

las <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>contrará <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la bols<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a de piezas pequeñas.<br />

■ Al principio atornille to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las piezas de forma floja y cont<strong>ro</strong>le<br />

si to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tán <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> su posición correcta. Prime<strong>ro</strong> atornille<br />

las tuercas autofijador<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> con la mano hasta la r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia perce<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ible,<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pués atorníllelas bi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> contra la r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia (<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ado<br />

de tuerca) con una llave. D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pués de <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te paso de montaje<br />

cont<strong>ro</strong>le si to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las union<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> por tornillos ti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> una posición<br />

fija. At<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ción: Las tuercas que se han d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tornillado son<br />

inutilizabl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong>cción del <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ado de tuerca) y ti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> que<br />

ser sust<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s.


E<br />

■ Por motivos de fabricación nos perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>imos efectuar el pre- montaje de ciertas piezas (p.ej. los tapon<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de los tubos).<br />

Advert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cias<br />

■ Asegúr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e de no com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zar el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de haber<br />

ejecutado y cont<strong>ro</strong>lado adecua<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te el montaje.<br />

■ El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmedos<br />

porque <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to podría causar oxi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ción. Asegúr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e que ningún<br />

líquido (bebi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s, sudor, etc.) llegue a part<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> del aparato. Esto<br />

podría causar cor<strong>ro</strong>sión.<br />

■ El aparato <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá concebido como aparato de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

para adultos y por ningún motivo ha de ser usado como aparato<br />

de juego para niños. T<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ga <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> consideración que el d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>eo<br />

natural de juego y el temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to de los niños pued<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

causar con <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ecu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> imprevisibl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> que excluy<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsabili<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d por parte del fabricante. Si de to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s<br />

formas l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e usar el aparato, t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>drá que indicarl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> el<br />

uso correcto y deberá vigilarlos.<br />

■ Estudie to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s las funcion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> y posibili<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de ajuste del aparato<br />

ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zar el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to por primera vez.<br />

■ ¡Asegúr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e de que el suelo sobre el que ha colocado el aparato<br />

ti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e la r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia sufici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te!<br />

Lista de repu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tos página 48-50<br />

Indicar con los pedidos de piezas de repu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to el núme<strong>ro</strong> com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eto<br />

del artículo, el núme<strong>ro</strong> de la pieza de repu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to, las uni<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

solic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s y el núme<strong>ro</strong> de serie del aparato (ver manejo)<br />

Ejem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>o de como efectuar un pedido: Art.N°. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> /Recambio<br />

N°. 70127541 /2 piezas /N° de cont<strong>ro</strong>l /N°de serie<br />

.................... Guarde bi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el embalaje original del aparato<br />

para usarlo más tarde como embalaje de transporte <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el caso<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>do.<br />

Las devolucion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de mercancía solam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te son posibl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> previo<br />

acuerdo y con embalaje (interior) a<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>o y segu<strong>ro</strong> para el transporte,<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> lo posible <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la caja original.<br />

Importante: ¡D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cripción detalla<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> del er<strong>ro</strong>r / aviso de <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños!<br />

Nota importante: Los recambios que deb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ser atornillados se<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tregan y se cargan a cu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>eralm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te sin el material de<br />

atornilladura. En caso de nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ar el corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pondi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te material<br />

de atornilladura, ello debe ser indicado <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el pedido añadi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do<br />

“con material de atornilladura”.<br />

Cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>do y mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>imi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

■ En principio, <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te aparato no precisa un mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>imi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecial.<br />

■ Las piezas <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ña<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s pued<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> influir sobre su seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d y la<br />

vi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te las<br />

piezas <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ña<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s o d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>gasta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s y ponga el aparato fuera de<br />

servicio hasta haber efectuado la corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pondi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te reparación.<br />

En caso de nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>i<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d sólo use piezas de recambio original<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

de la marca KETTLER.<br />

■ Para poder garantizar a largo <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>azo el nivel de seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d logrado<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la const<strong>ru</strong>cción, el aparato deberá ser cont<strong>ro</strong>lado y<br />

cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>do con regulari<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d (una vez al año) por un <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialista<br />

(ti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecializa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>).<br />

■ Utililice para la limpieza, la conservación y el mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>imi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

regular del nost<strong>ro</strong> set de conservación de los equipos (Articulo<br />

no. 07921-000), <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te omologato para KETTLER<br />

aparatos de deporte. Los puede comprar al comercio <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecializado<br />

para articulos de deporte.<br />

Informacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para la evacuación<br />

Los p<strong>ro</strong>ductos de KETTLER son riciclabl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Cuando se termina la<br />

vi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> útil de un aparato o una máquina, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tréguelos a una empr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>a<br />

local de eliminación de r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>iduos para su reciclaje.<br />

E BM Sportech S.A.<br />

C/Terracina, 12 PLA-ZA +34 976 460 909<br />

50197 Zaragoza +34 976 322 453<br />

www.bmsportech.<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Mail: info@bmsportech.<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

11


12<br />

Siete pregati di leggere con att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te ist<strong>ru</strong>zioni, prima del montaggio e del primo utilizzo. Cont<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>gono importanti<br />

indicazioni relative all’utilizzo e alla manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione dell’attrezzo. Conservate con cura qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te ist<strong>ru</strong>zioni per informarvi,<br />

per lavori di manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione o per l’ordinazione di pezzi di ricambio.<br />

Per la vostra sicurezza<br />

PERICOLO! Durante il montaggio del p<strong>ro</strong>dotto, non fare avvicinare<br />

i bambini (le piccole parti potrebbe<strong>ro</strong> <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere inger<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e)!<br />

PERICOLO! Qualsiasi alt<strong>ro</strong> utilizzo non è perm<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>so e può rivelarsi<br />

pericoloso. Non si deve r<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ere il p<strong>ro</strong>duttore r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsabile<br />

di <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nni derivati <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> un utilizzo non conforme.<br />

PERICOLO! Mettete al corr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te le persone pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti (in particolare<br />

i bambini) dei possibili pericoli nella fase di <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizio.<br />

PERICOLO! Riparazioni non conformi e modifiche sostanziali<br />

(smontaggio di pezzi originali, montaggio di pezzi non<br />

conformi, ecc.) possono creare pericoli per l’ut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />

ATTENZIONE! L’ attrezzo deve v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ire utilizzato per lo scopo<br />

per il quale è stato previsto, cioè per l’all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to di adulti.<br />

ATTENZIONE! Osservate anche assolutam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te le indicazioni<br />

relative alla p<strong>ro</strong>grammazione dell’all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to cont<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ute<br />

nell’int<strong>ro</strong>duzione ad <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>so relativa.<br />

ATTENZIONE! Tutti gli interv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti/manipolazioni dell’attrezzo<br />

che non sono di segu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ti possono causare un <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nno o<br />

p<strong>ro</strong>vocare un pericolo alla persona. Interv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti non contem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ati<br />

in qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to luogo possono v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ire effettuati <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>l servizio cli<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti<br />

della KETTLER oppure <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> personale specializzato ist<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>lla KETTLER.<br />

! ■ Prima di iniziare l’all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to, chiar<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e con il vost<strong>ro</strong> medico<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

■ Vi all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ate con un attrezzo cost<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o secondo le più rec<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti<br />

scoperte nel campo della sicurezza tecnica. Si sono ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ate<br />

parti pericolose o comunque sono state r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e sicure.<br />

■ L’attrezzo <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to è conforme alla norma DIN EN<br />

957 -1/-2, classe HB. Non è pertanto utilizzabile per scopi<br />

terapeutici.<br />

■ In caso di dubbio e in caso di ulteriori domande, rivolgetevi<br />

al vost<strong>ro</strong> riv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ore specializzato.<br />

■ Ogni 1 o 2 m<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>i effettuate un cont<strong>ro</strong>llo di tutti i pezzi<br />

dell’attrezzo, in pa50rticolare delle v<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i e dei <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>di.<br />

!<br />

I<br />

Avvisi importanti<br />

Indicazioni per il montaggio<br />

PERICOLO! Preoccupatevi che l’ambi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te in cui ag<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e sia privo<br />

di pericoli, per <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. non lasciate ut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sili in gi<strong>ro</strong>. Deponete<br />

per <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. il materiale dell’imballaggio in modo tale che non ne<br />

derivino pericoli. I sacchetti di <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astica o fogli di <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astica possono<br />

cost<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uire un pericolo di soffocam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to per i bambini.<br />

ATTENZIONE! Zate att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione, che ogni volta che si utilizzano<br />

ut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sili e si effettuano attiv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à manuali sussiste sempre<br />

la possibil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à di ferirsi. P<strong>ro</strong>cedete quindi con cautela e precisione<br />

al montaggio dell’attrezzo.<br />

■ Siete pregati di cont<strong>ro</strong>llare che nell’imballaggio ci siano tutte<br />

le parti dell’attrezzo (lista di cont<strong>ro</strong>llo) e se sussistono <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nni<br />

dovuti al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi<br />

al vost<strong>ro</strong> riv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ore specializzato.<br />

■ Guar<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tevi con calma i disegni e montate l’attrezzo segu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do<br />

la succ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sione delle figure. In ogni figura vi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e indicata la<br />

succ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sione di montaggio <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> una lettera maiuscola.<br />

■ Il montaggio dell’attrezzo deve v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ire effettuato accuratam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

e <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> un adulto. Fatevi ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tualm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te aiutare <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><br />

un’altra persona abile <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>l punto di vista tecnico.<br />

■ Il materiale di avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sario a ogni passo di mon-<br />

di fiducia, se è consigliabile per voi, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>l punto di vista fisico,<br />

intrapr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dere un all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to con qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to attrezzo. Il reperto<br />

medico dovrebbe <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere la base del vost<strong>ro</strong> p<strong>ro</strong>gramma di all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to.<br />

Un all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to sbagliato o <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>agerato può causare<br />

p<strong>ro</strong>blemi di salute.<br />

■ Ogni volta, prima di utilizzarlo, cont<strong>ro</strong>llate sempre che tutti<br />

gli avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti e gli incastri siano nella posizione corretta e<br />

b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> fissi.<br />

■ Quando lo utilizzate, indossate scarpe a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tte (scarpe <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> ginnastica).<br />

■ I nostri p<strong>ro</strong>dotti sono sottoposti a una continua e innovativa sicurezza<br />

sulla qual<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à. Quindi ci riserviamo di effettuare modifiche<br />

tecniche <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sa derivate.<br />

■ L'ubicazione dell'apparecchio deve <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere scelta, in un posto,<br />

che garantisca una distanza di sicurezza <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> ostacoli.<br />

Non collocare l'apparecchio in direzioni pedonali principali<br />

(vie, portoni, passaggi).<br />

■ Il articolo non è a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tto per persone con un p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>o corporeo superiore<br />

a 110 kg.<br />

■ I Durante il training n<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>suna persona deve t<strong>ro</strong>varsi nel campo<br />

d’azione dello sportivo impegnato nell'all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to.<br />

■ Sull'apparecchio di training possono <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere effettuati solo gli<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi indicati nelle ist<strong>ru</strong>zioni di all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to.<br />

■ L'attrezzo ginnico deve <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere sistem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to su terr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>o piano e<br />

solido. Per l’ammortizzazione mettete sotto materiale tampone<br />

adeguato (stuoie di gomma, rafia o simili). Soltanto per<br />

apparecchi con p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>i: Ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>are forti urti dei p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>i.<br />

■ Durante il montaggio del p<strong>ro</strong>dotto, rispettare le indicazioni<br />

consigliate per la coppia (M = xx Nm).<br />

! taggio è rappr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tato nella corrispond<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te lista delle imma-<br />

gini. Mettete il materiale di avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to in <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>atta corrispond<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za<br />

delle figure. Tutti gli ut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sili nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sari sono cont<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>uti<br />

nel sacchetto delle parti piccole.<br />

■ Avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ate prima tutti i pezzi, s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za stringere e cont<strong>ro</strong>llate che<br />

siano nella posizione corretta. Girate i <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>di auto-fissanti con<br />

le mani, finché non fanno r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za, quindi stringeteli oltre il<br />

punto di r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za con una chiave (arr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to di sicurezza).<br />

Dopo ogni parte di montaggio cont<strong>ro</strong>llate che tutte le v<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i siano<br />

fisse. Att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione: i <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>di di sicurezza sv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ati sono inutilizzabili<br />

una secon<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> volta (si dist<strong>ru</strong>gge l’arr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to di sicurezza) e<br />

si devono sost<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uire.<br />

■ Per ragioni tecniche ci riserviamo il montaggio di fabbrica di<br />

alcune compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti (per <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. i tamponi dei tubi).


I<br />

Per l’utilizzo<br />

■ Assicuratevi che non v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ga iniziato l’all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to prima<br />

dell’<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ecuzione e del cont<strong>ro</strong>llo del montaggio.<br />

■ Non è consigliabile utilizzare l’attrezzo nelle immediate vicinanze<br />

di locali umidi, a causa della possibil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à di formazione<br />

di <strong>ru</strong>ggine. Fate att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione che non cap<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ino su parti<br />

dell’attrezzo dei liquidi (bevande, sudore, ecc.). Potrebbe<strong>ro</strong><br />

causare cor<strong>ro</strong>sione.<br />

■ L’attrezzo per all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to è concep<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o per adulti e non è assolutam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tto ai bambini per giocare. Considerate che,<br />

per la naturale nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à di gioco e il temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to dei bambini,<br />

potrebbe<strong>ro</strong> verificarsi delle s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uazioni impreviste, che <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cludono<br />

una r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsabil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> parte del p<strong>ro</strong>duttore. Se tuttavia<br />

lasciate usare l’attrezzo a bambini, dovete indicar lo<strong>ro</strong> il<br />

giusto modo di utilizzo e dovete sorvegliarli.<br />

■ Prima di effettuare il primo all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to, guar<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tevi tutte le<br />

funzioni e le possibil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à di regolazione dell’attrezzo.<br />

■ Si deve fare att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione che non cap<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ino mai liquidi<br />

all’interno dell’attrezzo o nell’elett<strong>ro</strong>nica dell’attrezzo. Qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

Lista di parti di ricambio pagg. 48-50<br />

Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eto nume<strong>ro</strong><br />

di articolo, della parte di ricambio, il nume<strong>ro</strong> di un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sario<br />

nonchè il nume<strong>ro</strong> di serie dell’apparecchio (ve<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>si “Impiego”).<br />

Esempio di ordinazione: art. n. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> /pezzo di ricambio<br />

n. 70127541 /2 pezzi/ n. di serie: …................. Si prega di<br />

conservare l’imballo originale di qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to articolo, cosicché possa<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere utilizzato per il trasporto in futu<strong>ro</strong>, se nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sario.<br />

La merce può <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere risped<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a al m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te solo diet<strong>ro</strong> previo accordo<br />

col med<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>imo, utilizzando un imballaggio a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tto al trasporto<br />

e se possibile riutilizzando la scatola originale.<br />

È importante fornire una d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>crizione dettagliata dell’er<strong>ro</strong>re o<br />

del <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nno!<br />

Importante: I pezzi di ricambio <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>are v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>gono forn<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i e<br />

fatturati s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za materiale di avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to. Nel caso abbiate nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à<br />

del materiale di avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to, al mom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

dell’ordinazione, dovete indicare “con materiale di avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to”<br />

vale anche per il sudore!<br />

Cura e manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione<br />

■ L’attrezzo non ha bisogno di una manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione particolare.<br />

■ Delle compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nneggiate possono comp<strong>ro</strong>mettere la vostra<br />

sicurezza e la durata dell’attrezzo. Sost<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e perciò immediatam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

le compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nneggiate o usurate e, durante<br />

la riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à<br />

utilizzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER.<br />

■ Per garantire a lungo il livello di sicurezza di qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to attrezzo,<br />

indicato <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>lla fabbrica, dovr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te far cont<strong>ro</strong>llare regolarm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

l’attrezzo <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> specialisti (riv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ore specializzato) e far effettuare<br />

una revisione (una volta l’anno).<br />

■ Impieghi per la pul<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ura, la cura e la manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione regolare<br />

del nost<strong>ro</strong> set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000)<br />

specialm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può<br />

acquistare al commercio specializzato per articoli sportivi.<br />

Indicazione sullo smaltim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

I p<strong>ro</strong>dotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non<br />

servirà più, portatelo in un appos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o punto di raccolta della Vostra<br />

c<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>tà (Punti di raccolta comunall).<br />

I Garlando S.p.A.<br />

Via Regione Piemonte 32<br />

Zona Ind. D1<br />

15068 Pozzolo Formiga<strong>ro</strong> (AL)<br />

+39 0143 318500 +39 0143 318585<br />

www.garlando.<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> Mail: assist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za.kettler@garlando.<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />

CH Trisport AG<br />

Im Bösch 67<br />

6331 Hün<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>berg<br />

Servicehotline Schweiz: 0900 785 111<br />

www.kettler.ch<br />

13


14<br />

PL<br />

Przed montażem i przed pierwszym użyciem urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia należy uważnie przeczytać niniejszą inst<strong>ru</strong>kcję. Zawiera ona<br />

ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia. Inst<strong>ru</strong>kcję należy starannie przechowywać<br />

dla celów informacyjnych, a także jako pomoc przy wykonywaniu prac konserwacyjnych lub zamawianiu<br />

części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nych.<br />

Bezpieczeństwo<br />

UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Podczas montażu p<strong>ro</strong>duktu trzymaj<br />

dzieci z <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>leka (d<strong>ro</strong>bne części, które mogą zostać połknięte).<br />

UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Każde inne zastosowanie j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t niedopuszczalne<br />

i może być niebezpieczne. P<strong>ro</strong>duc<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta nie<br />

można pociągać do odpowiedzialności za szkody spowodowane<br />

niewłaściwym stosowaniem.<br />

UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Obecne przy tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu osoby<br />

(zwłaszcza dzieci) należy uprzedzić o ew<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tualnych zag<strong>ro</strong>ż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iach.<br />

UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprawidłowe naprawy i zmiany<br />

konst<strong>ru</strong>kcyjne (demontaż oryginalnych części, montowanie<br />

niedozwolonych części <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>p.) spowodować mogą zag<strong>ro</strong>ż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />

dla użytkownika.<br />

OSTRTOżNIE! Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie<br />

z jego przeznacz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iem, to znaczy do tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu fizycznego<br />

osób do<strong>ro</strong>słych.<br />

OSTRTOżNIE! P<strong>ro</strong>szę też koniecznie prz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>trzegać zawartych<br />

w inst<strong>ru</strong>kcji tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowej uwag dotyczących przep<strong>ro</strong>wadzania<br />

tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu.<br />

OSTRTOżNIE! Wszystkie nie opisane tu zmiany / manipulacje<br />

na przyrządzie mogą p<strong>ro</strong>wadzić do uszkodzeń lub stanowić<br />

zag<strong>ro</strong>ż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie dla osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie<br />

mogą przep<strong>ro</strong>wadzać tylko pracownicy serwisu firmy<br />

KETTLER lub prz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zkolony przez firmę KETTLER personel.<br />

! kont<strong>ro</strong>wać wszystkie elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ty przyrządu, a zwłaszcza ś<strong>ru</strong>by,<br />

wkręty i nakrętki.<br />

■ Przed <strong>ro</strong>zpoczęciem tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu skonsultuj się ze swoim lekarz-<br />

!<br />

em i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zd<strong>ro</strong>wotnych do<br />

tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu na tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna stanowić<br />

podstawę dla opracowania Twojego p<strong>ro</strong>gramu tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowego.<br />

Niewłaściwy lub nadmierny tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing może spowodo-<br />

!<br />

wać uszczerbek na zd<strong>ro</strong>wiu.<br />

■ Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połącz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />

ś<strong>ru</strong>bowe i wtykowe oraz zabezpiecz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia pod względem<br />

!<br />

ich prawidłowego osadz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia.<br />

■ Podczas tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu na przyrządzie należy nosić odpowiednie<br />

obuwie (buty sportowe).<br />

■ Nasze p<strong>ro</strong>dukty podlegają stałym innowacyjnym działaniom<br />

!<br />

dla zapewni<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia ich wysokiej jakości. Wynikać mogą z tego<br />

zmiany techniczne, które sobie niniejszym zastrzegamy.<br />

■ Miejsce ustawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia należy dobrać w taki sposób,<br />

!<br />

aby zagwarantować wystarczające bezpieczne odległości<br />

od prz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zkód. Urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia nie można ustawiać w bezpośrednim<br />

pobliżu głównych ciągów komunikacyjnych (d<strong>ro</strong>-<br />

!<br />

gi, bramy, przejścia).<br />

■ Artykułu nie może być użytkowana przez osoby przekraczające<br />

wagę 110 kg.<br />

■ Podczas tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu nikt nie może się znajdować w obrębie<br />

po<strong>ru</strong>szania się aktualnie tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ującej osoby.<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>uj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>z na przyrządzie skonst<strong>ru</strong>owanym na podstawie najnowszej<br />

wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa. Elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ty<br />

niebezpieczne mogące być źródłem ew<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tualnych obrażeń<br />

zostały wyeliminowane względnie zabezpieczone.<br />

Urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowe odpowia<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> normie DIN EN 957 -1/-<br />

2, Klasie HB. Nie na<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>je się on zatem do stosowania terapeutycznego.<br />

Wąt<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>iwości lub pytania kie<strong>ru</strong>j do specjalistycznej <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acówki<br />

handlowej.<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Na tym urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iu tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowym wolno wykonywać jedynie<br />

ćwicz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia z inst<strong>ru</strong>kcji tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowej.<br />

Przyrząd należy ustawiać na równym podłożu odpornym na<br />

uderz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia. Do amortyzacji uderzeń stosować odpowiedni<br />

podkład (maty gumowe lub z łyka, <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>p.). Tylko dla urządzeń<br />

z obciążnikami: unikać mocnych uderzeń obciążników.<br />

Podczas montażu p<strong>ro</strong>duktu p<strong>ro</strong>szę prz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>trzegać zalecanych<br />

wartości mom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tu dokręcania (M = xx Nm).<br />

■ W około jedno- lub dwumi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ięcznych odstępach czasu należy<br />

Montaż<br />

Ważne wskazówki<br />

UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Zat<strong>ro</strong>szcz się o bezpieczne otocz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie<br />

miejsca pracy, na przykład nie <strong>ro</strong>zkła<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>j bezładnie<br />

narzędzi. Przykładowo opakowanie należy tak zdeponować,<br />

by nie stanowiło ono źródła zag<strong>ro</strong>żeń. Uwaga: folie i<br />

torby z tworzywa sztucznego stwarzają dla dzieci niebezpieczeństwo<br />

udusz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia się!<br />

! OSTRTOżNIE! P<strong>ro</strong>szę mieć na uwadze, że przy każdym<br />

używaniu narzędzi i pracy ręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo<br />

skalecz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia się. Przyrząd należy zatem montować<br />

starannie i z zachowaniem wszelkiej ost<strong>ro</strong>żności!<br />

■ Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>u dostawy<br />

(patrz lista kont<strong>ro</strong>lna) i, czy nie nastąpiły szkody transportowe.<br />

W przypadku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej<br />

<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acówki handlowej, w której przyrząd został zakupiony.<br />

! ■ Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgod-<br />

nie z kolejnością przedstawioną na ilustracji. Kolejność montażu<br />

zaznaczona j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t na poszczególnych ilustracjach wielkimi<br />

l<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>erami.<br />

■ Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed<br />

do<strong>ro</strong>słą osobę. W przypadku wąt<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>iwości zwróć się o pomoc<br />

do osoby bardziej uzdolnionej technicznie.<br />

■ Materiał montażowy potrzebny do <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nej operacji montażowej<br />

przedstawiony j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t na odpowiedniej ilustracji. Stosuj materiał<br />

montażowy dokładnie według ilustracji. Potrzebne narzędzia<br />

znajdzi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>z w torebce z d<strong>ro</strong>bnymi częściami.<br />

■ Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i<br />

sprawdzić ich prawidłowe osadz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie. Nakrętki samozakl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zczające<br />

dokręć ręcznie do chwili, aż opór stanie się<br />

odczuwalny, a następnie mocno dokręć kluczem przeciwko


PL<br />

opo<strong>ro</strong>wi (zabezpiecz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie zaciskowe). Po tej fazie montażu<br />

skont<strong>ro</strong>luj wszystkie połącz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia ś<strong>ru</strong>bowe pod względem prawidłowego<br />

zamocowania. Uwaga: poluzowane ponownie<br />

nakrętki samozakl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zczające stają się bezużyteczne (następuje<br />

zniszcz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie zabezpiecz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia zaciskowego) i należy je wy-<br />

Obsługa<br />

■ Należy zapewnić, by tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu nie <strong>ro</strong>zpoczęto przed prawidłowym<br />

montażem i kont<strong>ro</strong>lą.<br />

■ Ze względu na możliwość rdzewi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia nie zaleca się stosowania<br />

przyrządu w pobliżu wilgotnych pomi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zczeń. P<strong>ro</strong>szę<br />

też zwracać uwagę na to, by do elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tów przyrządu nie przedostawały<br />

się płyny (napoje, pot <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>p.), gdyż może to dop<strong>ro</strong>wadzić<br />

do ko<strong>ro</strong>zji.<br />

■ Przyrząd j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t przeznaczony dla osób do<strong>ro</strong>słych i w żadnym<br />

razie nie j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t zabawką dla dzieci. Pamiętaj, że z naturalnej<br />

potrzeby zabawy oraz temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tu dzieci wyniknąć mogą<br />

nieprzewidywalne sytuacje, wykluczające odpowiedzialność<br />

p<strong>ro</strong>duc<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta. Jeżeli mimo to pozwolisz dzieciom używać przyrządu,<br />

to należy je zapoznać z prawidłowym stosowaniem<br />

i nadzo<strong>ro</strong>wać.<br />

■ Przed pierwszym tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingiem zapoznaj się z wszystkimi funkcjami<br />

oraz możliwościami regulacji przyrządu.<br />

■ Przy wyborze miejsca ustawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia należy pamiętać o tym, aby<br />

podłoga miała dostateczną nośność!<br />

Zamawianie części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nych, st<strong>ro</strong>na 48-50<br />

Przy zamawianiu części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nych p<strong>ro</strong>szę po<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>wać kom<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>etny<br />

numer artykułu, numer części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nej i numer serii urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />

(zoba<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng> zastosowanie).<br />

Przykład zamówi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia: nr artykułu <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / nr części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nej<br />

70127541 / 1 sztuka / nr kont<strong>ro</strong>lny/nr serii:<br />

.................... Radzimy zachować oryginalne opakowanie, by w<br />

razie potrzeby móc je wykorzystać do transportu.<br />

Zw<strong>ro</strong>tów towarów należy dokonywać tylko po uzgodni<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iu i<br />

przy użyciu opakowania (wewnętrznego) zabezpieczonego na<br />

czas transportu, w miarę możliwości w oryginalnym kartonie.<br />

Ważny j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t szczegółowy opis usterki / zgłosz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie szkody!<br />

Uwaga: Przykręcane części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ne zasadniczo <strong>ro</strong>zlicza i dostarcza<br />

się bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t stosowny<br />

materiał montażowy należy przy zamawianiu części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nych<br />

zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem montażowym"<br />

mi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ić na nowe.<br />

■ Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny<br />

montaż niektórych elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tów (na przykład zatyczek <strong>ru</strong><strong>ro</strong>wych).<br />

Eks<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oatacja i konserwacja<br />

■ Przyrząd nie wymaga w zasadzie żadnej szczególnej konserwacji.<br />

■ Uszkodzone części mogą zag<strong>ro</strong>zić Twojemu bezpieczeństwu<br />

i skrócić okr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub<br />

zużyte części należy zatem natychmiast wymi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ić, a przyrząd<br />

aż do naprawy wycofać z użytku. Stosuj wyłącznie<br />

oryginalne części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ne firmy KETTLER.<br />

■ Celem trwałego zapewni<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia konst<strong>ru</strong>kcyjnie określonego poziomu<br />

bezpieczeństwa przyrządu powini<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> on być regularnie<br />

(raz do <strong>ro</strong>ku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę<br />

(specjalistyczne <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acówki handlowe).<br />

■ Používejte p<strong>ro</strong> pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší<br />

speciálně p<strong>ro</strong> sportovní příst<strong>ro</strong>je KETTLER schvál<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ou čistící<br />

sadu (č. výr. 07921-000), kte<strong>ro</strong>u si můžete opatř<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> u vašeho<br />

dealera.<br />

Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów<br />

P<strong>ro</strong>dukty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>u<br />

używalnoścl p<strong>ro</strong>szę od<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ć urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie do wlaściwego punktu<br />

usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy).<br />

PL KETTLER Polska Sp. z.o.o.<br />

ul. Kossaka 110 +48 67 2151888<br />

PL-64-920 Pila +48 67 2122103<br />

www.kettler.<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng> Mail: Pila.kettler@p<strong>ro</strong>.onet.<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng><br />

15


!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

16<br />

P<strong>ro</strong>sím p<strong>ro</strong>čtěte si před montáží a prvním použ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ím pozorně t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to návod. Obdržíte důlež<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é pokyny ohledně vaší bezpečnosti<br />

jako i použ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>í a údržby příst<strong>ro</strong>je. Pečlivě uschovejte t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to návod za účelem získávání potřebných informací<br />

popř. prací na údržbě nebo objednání náhradních dílů.<br />

P<strong>ro</strong> vaší bezpečnost<br />

NEBEZPEČÍ! Zamezte během montáže p<strong>ro</strong>duktu přístupu dětem<br />

(nebezpečí polknutí malých dílů).<br />

NEBEZPEČÍ! Každé jiné použ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>í je nepřípustné a může být nebezpečné.<br />

Vý<strong>ro</strong>bce nemůže být činěn zodpovědným za škody<br />

způsob<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é užíváním, které n<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í v souladu s urč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ím st<strong>ro</strong>je.<br />

NEBEZPEČÍ! Upozorněte přítomné osoby (především děti) na<br />

možná nebezpečí během cvič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í.<br />

NEBEZPEČÍ! Neodborné opravy a konst<strong>ru</strong>kční změny (demontáž<br />

originálních dílů, zabudování nepřípustných dílů,<br />

atd.) mohou oh<strong>ro</strong>z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> uživatele.<br />

VAROVÁNÍ! Příst<strong>ro</strong>j může být používán pouze v souladu s<br />

urč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ím, tzn. p<strong>ro</strong> těl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ný trénink dospělých osob.<br />

VAROVÁNÍ! Dbejte také bezpodmínečně pokynů p<strong>ro</strong> s<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í<br />

tréninkového cyklu v tréninkovém návodu.<br />

VAROVÁNÍ! Všechny nepopsané zásahy/manipulace na<br />

příst<strong>ro</strong>ji mohou způsob<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> poškoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í příst<strong>ro</strong>je nebo oh<strong>ro</strong>z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />

cvičící osoby. Pod<strong>ro</strong>bnější zásahy smí být p<strong>ro</strong>váděny pouze<br />

servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaškol<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ými<br />

firmou KETTLER.<br />

! st<strong>ro</strong>je, především š<strong>ro</strong>ubů a matek.<br />

■ Trénujete s příst<strong>ro</strong>jem, který byl z technicky bezpečnostního<br />

hlediska zkonst<strong>ru</strong>ován podle nejnovějších poznatků. Možným<br />

nebezpečným místům, která by ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tuálně mohla způsob<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />

zranění, jsme se snažili co možná nejvíce vyhnout nebo je zajist<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Tréninkový příst<strong>ro</strong>j odpovídá normě DIN EN 957 -1/-2, třídě<br />

HB. P<strong>ro</strong>to dle toho n<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í vhodný p<strong>ro</strong> terapeutické použ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>í.<br />

■ V případě pochyb nebo dotazů se p<strong>ro</strong>sím obraťte na vašeho<br />

distributora.<br />

■ P<strong>ro</strong>veďte cca každé 1 až 2 měsíce kont<strong>ro</strong>lu všech částí pří-<br />

!<br />

CZ<br />

Důlež<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é pokyny<br />

Pokyny k montáži<br />

NEBEZPEČÍ! Dbejte o bezpečné pracovní p<strong>ro</strong>středí,<br />

n<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>echávejte např. ležet v bezp<strong>ro</strong>středním okolí nást<strong>ro</strong>je. Uskladněte<br />

např. obalový materiál takovým způsobem, aby<br />

nepředstavoval žádné nebezpečí. U fólií / <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astových sáčků<br />

vzniká u dětí nebezpečí zaduš<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í!<br />

VAROVÁNÍ! Dbejte toho, že při používání nást<strong>ro</strong>jů a při manuálních<br />

pracích vždy dochází ke zvýš<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ému riziku poranění.<br />

Postupujte p<strong>ro</strong>to při montáži příst<strong>ro</strong>je pečlivě a opatrně!<br />

■ P<strong>ro</strong>sím překont<strong>ro</strong>lujte, j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tli jsou v dodávce obsaž<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>y všechny<br />

díly náležející k jejímu <strong>ro</strong>zsa<strong>hu</strong> (viz. kont<strong>ro</strong>lní seznam) a j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tli<br />

nedošlo ke škodám vlivem přepravy. Vyskytne-li se důvod<br />

p<strong>ro</strong> zaháj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í reklamačního říz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í, obraťte se p<strong>ro</strong>sím na vašeho<br />

distributora.<br />

■ P<strong>ro</strong>hlédněte si v klidu příslušné výkr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>y a smontujte příst<strong>ro</strong>j<br />

podle odpoví<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>jícího sledu obrázků. V rámci jednotlivých<br />

vyobraz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í je postup montáže předznač<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> velkými písm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>y.<br />

■ Montáž příst<strong>ro</strong>je musí být p<strong>ro</strong>ved<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a pečlivě a dospělou osobou.<br />

V případě pochybností požádejte o pomoc jinou technicky<br />

znalou osobu.<br />

■ Materiál potřebný k přiš<strong>ro</strong>ubování je u každého jednotlivého<br />

■ Před zaháj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ím tréninku si nechte svým osobním lékařem objasn<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

z<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> jste p<strong>ro</strong> trénink s tímto příst<strong>ro</strong>jem zdravotně disponovaní.<br />

Lékařský nález by měl být podkladem p<strong>ro</strong> s<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í<br />

vašeho tréninkového p<strong>ro</strong>gramu. Chybný nebo nadměrný trénink<br />

může vést k poškoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í zdraví.<br />

■ Zkont<strong>ro</strong>lujte před každým použ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ím příst<strong>ro</strong>je vždy všechna<br />

š<strong>ro</strong>ubová spoj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í jako i příslušná bezpečnostní opatř<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í na jejich<br />

správné ulož<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í.<br />

■ Noste při používání příst<strong>ro</strong>je vhodnou obuv (sportovní obuv).<br />

■ Naše p<strong>ro</strong>dukty podléhají stálému, inovačnímu p<strong>ro</strong>c<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>u zajištění<br />

kval<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>y. Vyhrazujeme si právo technické změny vzniklé<br />

v důsledku tohoto p<strong>ro</strong>c<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>u.<br />

■ Místo p<strong>ro</strong> ustav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í příst<strong>ro</strong>je musí být vybráno tak, aby byly<br />

zabezpeč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>y dostatečné bezpečnostní odstupy k překážkám.<br />

V bezp<strong>ro</strong>střední blízkosti hlavních průchozích oblastí (uličky,<br />

dveře, průchody) je třeba ustav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í příst<strong>ro</strong>je zamez<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Vý<strong>ro</strong>bek n<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í urč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> p<strong>ro</strong> osoby s těl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>nou hmotností vyšší než<br />

110 kg.<br />

■ Během tréninku se n<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>mí nikdo nacházet v oblasti pohybu trénující<br />

osoby.<br />

■ Na tomto tréninkovém příst<strong>ro</strong>ji se smějí p<strong>ro</strong>vádět pouze cviky<br />

popsané v tréninkovém návodu.<br />

■ Příst<strong>ro</strong>j je třeba ustav<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> na <strong>ro</strong>vném podkladě odolném p<strong>ro</strong>ti<br />

otř<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ům. Podložte příst<strong>ro</strong>j za účelem tlum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í otř<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ů vhodným<br />

tlumícím materiálem (gumovou <strong>ro</strong>hoží, lýkovou <strong>ro</strong>hoží nebo<br />

pod.). Pouze p<strong>ro</strong> příst<strong>ro</strong>je se závažími: Zabraňte tvrdým nárazům<br />

závaží.<br />

■ Dodržujte při montáži vý<strong>ro</strong>bku ú<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>je o dopo<strong>ru</strong>č<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ých utahovacích<br />

mom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tech (M = xx Nm).<br />

! montážního k<strong>ro</strong>ku zobraz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> v příslušné obrazové liště.<br />

Používejte materiál p<strong>ro</strong> přiš<strong>ro</strong>ubování př<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ně podle vyobraz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í.<br />

Všechny potřebné nást<strong>ro</strong>je naleznete v sáčku s d<strong>ro</strong>bnými<br />

díly.<br />

■ P<strong>ro</strong>sím přiš<strong>ro</strong>ubujte nejprve všechny díly volně a zkont<strong>ro</strong>lujte<br />

jejich správné ulož<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í. Dotáhněte samojistící matky nejprve<br />

<strong>ru</strong>kou až do poc<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>u odpo<strong>ru</strong> a teprve poté je opravdu pevně<br />

dotáhněte i př<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to odpor (samosvorná matice) pomocí<br />

příslušného klíče. Zkont<strong>ro</strong>lujte všechna š<strong>ro</strong>ubová spoj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í po<br />

příslušném montážním k<strong>ro</strong>ku, z<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>li jsou pevně dotaž<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a. Pozor:<br />

opětovně uvolněné bezpečnostní matky jsou nepouž<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>elné<br />

(znič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í samosvorného mechanizmu) a je p<strong>ro</strong>to nutné je<br />

nahrad<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> novými.<br />

■ Z vý<strong>ro</strong>bně technických důvodů si vyhrazujeme právo na předmontování<br />

konst<strong>ru</strong>kčních dílů (např. koncovky t<strong>ru</strong>bek).


CZ<br />

K manipulaci<br />

■ Zajistěte, aby tréninkový p<strong>ro</strong>voz nezapočal před řádným p<strong>ro</strong>ved<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ím<br />

a řádnou kont<strong>ro</strong>lou montáže.<br />

■ Používání příst<strong>ro</strong>je v bezp<strong>ro</strong>střední blízkosti vlhkých p<strong>ro</strong>stor<br />

se z důvodu tvorby rzi, která je s tímto spoj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>á, nedopo<strong>ru</strong>čuje.<br />

Dbejte na to, aby se na jednotlivé díly příst<strong>ro</strong>je nedostaly<br />

žádné tekutiny (nápoje, pot, atd.). Toto může vést ke ko<strong>ro</strong>zi.<br />

■ T<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to tréninkový příst<strong>ro</strong>j je koncipován p<strong>ro</strong> dospělé osoby a<br />

nikoliv jako hračka p<strong>ro</strong> děti. Mějte na paměti, že může následkem<br />

při<strong>ro</strong>z<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é touhy dětí si hrát a jejich temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tu často<br />

dojít k neočekávaným s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uacím, které vylučují zodpovědnost<br />

ze strany vý<strong>ro</strong>bce. Když př<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to pustíte děti na příst<strong>ro</strong>j, je<br />

třeba je řádně pouč<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> o správném používání příst<strong>ro</strong>je a je třeba<br />

na ně dohlížet.<br />

■ Seznamte se před prvním tréninkem na příst<strong>ro</strong>ji se všemi funkcemi<br />

a možnostmi nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í příst<strong>ro</strong>je.<br />

■ Dbejte při výbě<strong>ru</strong> místa montáže na dostatečně velkou nosnost<br />

podlahy!<br />

Objednání náhradních dílů, strana 48-50<br />

Při objednání náhradních dílů p<strong>ro</strong>sím udejte ú<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>né číslo zboží,<br />

číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo příst<strong>ro</strong>je<br />

(viz Manipulace).<br />

Příklad objednávky: Č. zboží. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / č náhr. dílu.<br />

70127541 / 1 kus / sériové č.: .................... Dobře uschovejte<br />

originální bal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í příst<strong>ro</strong>je, aby mohlo být případně později<br />

použ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o m.j. jako přepravní balící materiál. Navrác<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í zboží je<br />

možné p<strong>ro</strong>vádět pouze po dohodě a v přepravně bezpečném bal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í,<br />

pokud možno v originálním bal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í. Důlež<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ý je př<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ný popis<br />

vady/př<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>né hláš<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í o po<strong>ru</strong>še!<br />

Důlež<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é: Díly urč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é k přiš<strong>ro</strong>ubování se účtují a dodávají zásadně<br />

bez příslušného materiálu p<strong>ro</strong> přiš<strong>ro</strong>ubování. J<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tliže je potřeba<br />

do<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t odpoví<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>jící materiál p<strong>ro</strong> přiš<strong>ro</strong>ubování, je toto nutné<br />

při objednání náhradního dílu uvést do<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>něním „ s materiálem<br />

p<strong>ro</strong> přiš<strong>ro</strong>ubování“.<br />

Péče a údržba<br />

■ V principu příst<strong>ro</strong>j nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu.<br />

■ Poškoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é konst<strong>ru</strong>kční díly mohou omez<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> vaší bezpečnost a<br />

životnost příst<strong>ro</strong>je. Vyměňte p<strong>ro</strong>to ihned poškoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é nebo<br />

opotřebované součásti příst<strong>ro</strong>je a odstavte příst<strong>ro</strong>j až do p<strong>ro</strong>ved<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í<br />

potřebných oprav z p<strong>ro</strong>vozu. Používejte v případě<br />

potřeby pouze originální náhradní díly KETTLER.<br />

■ Aby byla dlouhodobě za<strong>ru</strong>č<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a konst<strong>ru</strong>kčně <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ná bezpečnostní<br />

ú<strong>ro</strong>veň tohoto příst<strong>ro</strong>je, měl by být příst<strong>ro</strong>j pravidelně<br />

kont<strong>ro</strong>lován a udržován (jednou <strong>ro</strong>čně) specialistou (distributorem).<br />

■ Používejte p<strong>ro</strong> pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší<br />

speciálně p<strong>ro</strong> sportovní příst<strong>ro</strong>je KETTLER schvál<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ou čistící<br />

sadu (č. výr. 07921-000), kte<strong>ro</strong>u si můžete opatř<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> u vašeho<br />

dealera.<br />

Pokyn k likvi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ci<br />

Vý<strong>ro</strong>bky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte příst<strong>ro</strong>j<br />

po skonč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í doby užívání k řádné likvi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ci (místní sběrna).<br />

CZ Life Sport s.r.o.<br />

Karlovarska Busin<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s Park<br />

Na Hurce 1091/8 +420 235 007 007<br />

161 00 Praha 6 - Ruzyne +420 235 007 090<br />

www.kettler.cz Mail: info@kettler.cz<br />

17


18<br />

Leia <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tas inst<strong>ru</strong>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te e na íntegra ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> montagem e <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> primeira utilização. São-lhe <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s indicaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para a sua segurança e para a utilização e manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção do aparelho. Guarde cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>dosam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tas inst<strong>ru</strong>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

para informação, para trabalhos de manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção ou para a <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> de peças sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Para sua segurança<br />

DANGER! Mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ha as crianças afasta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s durante a montagem<br />

do p<strong>ro</strong>duto (peças pequ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>as que podem ser ingeri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s).<br />

DANGER! Qualquer outra utilização não é perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> e possivelm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

será perigosa. O fabricante não pode ser r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsabilizado<br />

por <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nos causados por uma utilização imprópria.<br />

DANGER! Chame a at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soas pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

crianças) para possíveis perigos durante os exercícios.<br />

DANGER! Reparaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> inadequa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s e alteraçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> à const<strong>ru</strong>ção<br />

do aparelho (d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>montagem de peças originais, montagem<br />

de peças não autoriza<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s, etc.) podem originar perigos<br />

para o utilizador.<br />

AVISO! O aparelho ap<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>as pode ser utilizado para o fim a<br />

que se d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tina, ou seja, para a preparação física de p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soas<br />

adultas.<br />

AVISO! R<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e sempre as indicaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> sobre a elaboração<br />

dos treinos nas inst<strong>ru</strong>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de treino.<br />

AVISO! To<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s as interv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>/manipulaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> no aparelho<br />

que não <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tejam aqui d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>as poderão causar <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nos ou colocar<br />

em perigo a p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soa que o utiliza. As interv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ext<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sas<br />

ap<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>as podem ser executa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s por p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soal <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> assistência<br />

técnica <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> KETTLER ou por p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soal <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecializado treinado<br />

pela KETTLER.<br />

! ■ Ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> 1 a 2 m<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> inspeccione to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s as part<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> do aparelho,<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te as porcas e os parafusos.<br />

■ Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de iniciar o seu p<strong>ro</strong>grama de treino, consulte o seu mé-<br />

!<br />

dico para confirmar que a sua saúde lhe perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e treinar com<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te aparelho. Baseie o seu p<strong>ro</strong>grama de treino na opinião do<br />

seu médico. Um treino incorrecto ou exc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sivo pode prejudicar<br />

a sua saúde.<br />

!<br />

■ Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> utilização, verifique sempre se to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s as ligaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

aparafusa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s e de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>caixe e os r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pectivos dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivos<br />

de segurança se <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>contram na posição correcta.<br />

!<br />

■ Utilize calçado adequado (calçado para d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>porto).<br />

■ Os nossos p<strong>ro</strong>dutos <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tão suje<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>os a um cont<strong>ro</strong>le de quali<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de<br />

perman<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te e inovador. R<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervamo-nos o dire<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o de efectuar<br />

alteraçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> técnicas <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>í r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ultant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

!<br />

■ O local de instalação do aparelho deve ser <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>colhido de forma<br />

a assegurar uma distância de segurança de quaisquer<br />

obstáculos. O aparelho não deve ser instalado junto de lo-<br />

!<br />

cais de passagem (caminhos, portõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, corredor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>).<br />

■ O p<strong>ro</strong>duto não é adequado para utilização por p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soas com<br />

!<br />

um p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>o superior a 110 kg.<br />

■ Durante o treino ninguém se deve ap<strong>ro</strong>ximar <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> área de movim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tação<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soa que <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá a treinar.<br />

■ N<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te aparelho de treino só podem ser fe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>os exercícios que<br />

constem nas inst<strong>ru</strong>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de treino.<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Está a treinar com um aparelho que foi const<strong>ru</strong>ído de acordo<br />

com os mais rec<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> conhecim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tos em técnicas de segurança.<br />

Os possíveis pontos de perigo, que possam causar ferim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tos,<br />

foram ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ados e p<strong>ro</strong>tegidos o melhor possível.<br />

O aparelho corr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponde à norma DIN EN 957 -1/-2, classe<br />

HB. Por consequência, não é adequado para fins terapêuticos.<br />

Em caso de dúvi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s ou para colocar qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, dirija-se ao<br />

seu rev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dedor.<br />

■<br />

■<br />

O aparelho deve ser instalado sobre uma superfície <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ana e<br />

r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te a panca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s. Para o amortecim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to deve colocar<br />

um material adequado por baixo do aparelho (<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>teiras de<br />

borracha, <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>teiras de verga ou um material similar). Ap<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>as<br />

para aparelhos com p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>os: ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e que os p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>os batam uns nos<br />

out<strong>ro</strong>s com demasia<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> força.<br />

Pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção às indicaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de binário recom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s (M =<br />

xx Nm) durante a montagem do p<strong>ro</strong>duto.<br />

!<br />

P<br />

Indicaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

Inst<strong>ru</strong>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de montagem<br />

DANGER! Assegure uma área de trabalho is<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta de possíveis<br />

font<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de perigo, p. ex. não deixe as ferram<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tas <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>palha<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s.<br />

Elimine o material de embalagem de forma a não poder<br />

originar qualquer perigo. Os sacos de <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ástico repr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<br />

um perigo de asfixia para as crianças.<br />

AVISO! T<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ha em conta que na utilização de ferram<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tas e<br />

na execução de trabalhos manuais existe sempre algum risco<br />

de ferim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tos. Por isso t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ha cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>do durante a montagem<br />

do aparelho!<br />

! de uma p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soa com conhecim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tos técnicos.<br />

■ Verifique se recebeu to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s as peças (ver lista de verificação)<br />

e se existem <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nos de transporte. Se houver alguma razão<br />

para reclamação, por favor dirija-se ao seu rev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dedor.<br />

■ Observe os d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>hos com at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção e monte o aparelho seguindo<br />

a sequência <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s imag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s. D<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ro</strong> de ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> figura, a<br />

sequência de montagem é indica<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> em letras maiúsculas.<br />

■ A montagem do aparelho deve ser fe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a com o devido cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>do<br />

e por um adulto. Em caso de dúvi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>, recorra à aju<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><br />

■ Os materiais de aparafusam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sários para ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> etapa<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> montagem <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tão repr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tados na barra com as figuras.<br />

Utilize os materiais de aparafusam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to exactam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

como mostrado nas figuras.<br />

■ Primei<strong>ro</strong> aparafuse to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s as peças sem apertar e verifique se<br />

ficaram monta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s correctam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te. Aperte as porcas autoblocant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

à mão até s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tir r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>istência, em segui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> aperte as porcas<br />

por com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eto contra a r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>istência (dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo de bloqueio)<br />

com uma chave de bocas. Segui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te verifique se to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s as<br />

ligaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> aparafusa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tão bem aperta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s. At<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção: as<br />

porcas autoblocant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> que sejam novam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>aperta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s ficam<br />

inutiliza<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s (d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong>ição do dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo de bloqueio) e têm<br />

de ser subst<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uí<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s por porcas novas.<br />

■ Por razõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> técnicas, r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervamo-nos o dire<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o de efectuar a<br />

pré-montagem de alguns compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (p. ex. tampõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> dos tubos).


P<br />

Manuseam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

■ Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de utilizar o equipam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to para fazer exercício, assegure-se<br />

de que a montagem foi fe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a correctam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />

■ Não é recom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dável a utilização do aparelho próximo de<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>paços húmidos, devido à possibili<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de de formação de fer<strong>ru</strong>gem.<br />

Ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e também que o aparelho <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre em contacto com<br />

líquidos (bebi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s, suor, etc.). Poderá causar cor<strong>ro</strong>são.<br />

■ O aparelho foi concebido para adultos e não é de forma alguma<br />

adequado para ser utilizado como brinquedo para crianças.<br />

Lembre-se de que, pela nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>si<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de natural de brincar<br />

e temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s crianças, mu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>as vez<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> podem ocorrer<br />

s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> imprevistas, que excluem uma r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsabili<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de<br />

por parte do fabricante. Se, no <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tanto, perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ir que o aparelho<br />

seja utilizado por crianças, elas devem ser inst<strong>ru</strong>í<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s<br />

sobre a sua utilização correcta e supervisiona<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s.<br />

■ Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de iniciar a sua primeira s<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>são de treino, familiariz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e<br />

com to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s as funçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> e possibili<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de regulação do<br />

aparelho.<br />

■ Ao <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>colher o local de instalação certifique-se de que o solo<br />

tem capaci<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de de carga sufici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te!<br />

Encom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> de peças sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> páginas<br />

48-50<br />

Ao <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>r peças sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, por favor indique a referência<br />

com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eta do artigo, o núme<strong>ro</strong> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> peça sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te, o<br />

núme<strong>ro</strong> de uni<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sárias e o núme<strong>ro</strong> de série do aparelho<br />

(manuseam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to).<br />

Exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>o: ref.ª <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / n.º <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> peça sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

70127541 / 1 uni<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de / n.º de série: .................... Conserve<br />

bem a embalagem original do aparelho, para que mais tarde<br />

possa ser utiliza<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> como embalagem de transporte, caso seja nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sário.<br />

As devoluçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> só são possíveis após autorização e com<br />

uma embalagem (interior) segura para o transporte, se possível<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ro</strong> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> embalagem original.<br />

É importante uma d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>crição detalha<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>/relatório dos <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nos!<br />

Importante: Os materiais de aparafusam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to são cobrados e<br />

fornecidos à parte <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s peças sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para aparafusar. Se<br />

forem nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sários materiais de aparafusam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to, tal deverá ser<br />

indicado na <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>, acr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>c<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tando “com materiais de aparafusam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to”.<br />

Cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>dos e manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção<br />

■ Por norma, o aparelho não nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a de uma manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecífica.<br />

■ Compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nificados podem prejudicar a sua segurança<br />

e a duração do aparelho. Por isso, subst<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ua de imediato<br />

compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nificados ou d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>gastados e susp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> a<br />

utilização do aparelho até que t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ha sido reparado. Em caso<br />

de nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>si<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de, utilize ap<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>as peças sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> originais<br />

KETTLER.<br />

■ A fim de garantir a longo prazo o nível de segurança <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> const<strong>ru</strong>ção<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te aparelho, o m<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>mo deve ser verificado regularm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

e a sua manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção deve ser fe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a por <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialistas<br />

(comércio <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecializado) (uma vez por ano).<br />

■ Para a limpeza, conservação e manut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção regular<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> deve<br />

utilizar o nosso conjunto de conservação de aparelhos (ref.ª<br />

07921-000) autorizado <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te para os aparelhos de<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>porto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comércio<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecializado de d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>porto.<br />

Indicação para a eliminação<br />

Os p<strong>ro</strong>dutos KETTLER são recicláveis. No fim <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> vi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> útil o aparelho<br />

deve ser eliminado de forma adequa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> (ponto de recolha<br />

local).<br />

E BM Sportech S.A.<br />

C/Terracina, 12 PLA-ZA +34 976 460 909<br />

50197 Zaragoza +34 976 322 453<br />

www.bmsportech.<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Mail: info@bmsportech.<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

19


!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

20<br />

DK<br />

Vigtige anvisninger<br />

Læs v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ligst disse anvisninger opmærksomt ig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nem ind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> monter<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> og b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ytt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> første gang. De<br />

indeholder o<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ysninger omkring sikkerhed, b<strong>ru</strong>g og vedligeholdelse af træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Opbevar v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ligst d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ne vejledning<br />

på et sikkert sted af h<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>syn til information, vedligeholdelse eller b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling af r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele.<br />

For din eg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sikkerheds skyld<br />

FARE! Hold børn på afstand, når træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> monter<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

(smådele kan slug<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>).<br />

FARE! Enhver and<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> b<strong>ru</strong>g er ulovlig og kan være farlig. P<strong>ro</strong>duc<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>askriver sig ansvaret for skader, som måtte opstå<br />

som følge af ikke-b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>temmels<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>mæssig b<strong>ru</strong>g.<br />

FARE! Inst<strong>ru</strong>ér personer, der b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ytter træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (især<br />

børn), med h<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>syn til risiko<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ved træning.<br />

FARE! Ved usagkyndig reparation og konst<strong>ru</strong>ktionsmæssige<br />

ændringer (afmontering af originale dele, montering af ulovlige<br />

dele etc.) kan b<strong>ru</strong>ger<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> blive udsat for fare.<br />

ADVARSEL! Træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> må kun anv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> til det b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>temmels<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>mæssige<br />

formål, dvs. fysisk træning for voksne.<br />

ADVARSEL! Læs og følg altid anvisningerne i træningsvejledning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

vedrør<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de opbygning af træning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

ADVARSEL! Alle indgreb / manipuleringer på træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

som ikke er b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>krevet i manual<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, kan skade og evt.<br />

være til fare for b<strong>ru</strong>ger<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Yderligere indgreb må kun udfør<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

af KETTLER-Service eller af ud<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nnet personale <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>a KETTLER.<br />

! regelmæssigt.<br />

■ Træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er konst<strong>ru</strong>eret i h<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>hold til de s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te sikkerhedstekniske<br />

stan<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rder. Ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tuelle farlige steder, hvor<br />

man kan blive kvæstet, er elimineret og sikret så godt som muligt.<br />

■ Træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> opfylder DIN EN 957 -1/-2, klasse HB og<br />

er derfor ikke egnet til terapeutisk anv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delse.<br />

■ Spørg din forhandler til råds i tvivlstilfælde.<br />

■ Kont<strong>ro</strong>llér alle kompon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter, især sk<strong>ru</strong>er og møtrikker på motionscykl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

med 1-2 måneders mellem<strong>ru</strong>m, hvis d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ytt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

Samleinst<strong>ru</strong>ktion<br />

FARE! Sørg for at have et pass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> område, når maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

saml<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Lad f.eks. ikke værktøj ligge og flyde. Deponér<br />

f.eks. emballag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> et sted, hvor det ikke er farligt at have ligg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de.<br />

Børn kan blive kvalt, hvis de leger med folie/<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astposer!<br />

ADVARSEL! Vær opmærksom på, at der altid er risiko for at<br />

blive kvæstet ved b<strong>ru</strong>g af værktøj og udførelse af håndværksmæssigt<br />

arbejde. Vær derfor omhyggelig og forsigtig ved<br />

montering af maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>!<br />

■ Det anbefal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> før træning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> at rådføre sig med <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> læge for at<br />

sikre, om man er i stand til at klare træning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> på det valgte<br />

træningsudstyr. Opbygning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> af træningsp<strong>ro</strong>grammet bør<br />

basere på diagnos<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Fejlagtig eller for hård træning kan<br />

skade helbredet.<br />

■ Kont<strong>ro</strong>llér alle sk<strong>ru</strong>e- og stikforbindelser samt det pågæld<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de<br />

sikkerhedsudstyr hver gang før b<strong>ru</strong>g med h<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>syn til fastgørelse.<br />

■ B<strong>ru</strong>g egnede sko (sportssko) under træning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Vore p<strong>ro</strong>dukter er underkastet <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> konstant, innovativ kval<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>etssikring.<br />

Vi forbeholder os ret til at foretage deraf r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ulter<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de<br />

tekniske ændringer.<br />

■ Vælg et opstillingssted med tilstrækkelig sikkerhedsafstand til<br />

forhindringer. Placering tæt ved g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nemgangs<strong>ru</strong>m (gange,<br />

døre, gangsarealer) bør undgås.<br />

■ P<strong>ro</strong>duktet er ikke egnet til personer, som vejer over 110 kg.<br />

■ Under træning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> må der ikke befinde sig personer i bevægels<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>området.<br />

■ D<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ne træningsmaskine må kun b<strong>ru</strong>g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> til de øvelser, der er<br />

b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>krevet i træningsvejledning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Placér træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> på et jævnt, slagfast underlag. Læg<br />

evt. et egnet buffermateriale til støddæmpning under træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

(gummimåtter, bastmåtter eller lign<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de). Kun<br />

for maskiner med vægte: Undgå hårde stød med vægt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e.<br />

■ Vær ved montage af p<strong>ro</strong>duktet opmærksom på de anbefalede<br />

angivelser til drejemom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tet (M = xx Nm).<br />

! evt. <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> teknisk begavet person hjælpe med at samle maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ I d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> dertil hør<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de illustration s<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> sk<strong>ru</strong>ematerialet, der skal<br />

b<strong>ru</strong>g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> til hvert monteringstrin. B<strong>ru</strong>g det nøjagtigt som vist i illustrationerne.<br />

Alt værktøj, der skal b<strong>ru</strong>g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, find<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> i pos<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> til<br />

!<br />

smådele.<br />

■ Sk<strong>ru</strong> først del<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e løst på og kont<strong>ro</strong>llér derefter d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> korrekte<br />

<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acering. Sk<strong>ru</strong> de selvsikr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de møtrikker i med hånd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> indtil<br />

der mærk<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> modstand og sk<strong>ru</strong> dem derefter rigtigt fast<br />

■ Check v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ligst at alle dele er tilstede (se ckeckliste) og ikke er imod modstand<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (klemsikring) med <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sk<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>øgle. Kont<strong>ro</strong>llér<br />

blevet b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>kadiget under transport<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Skulle der være mang- alle sk<strong>ru</strong>er med h<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>syn til fastgørelse efter at monteringstri<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>er,<br />

så kontakt v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ligst din KETTLER forhandler.<br />

net er udført. OBS! Hvis sikkerhedsmøtrikkerne har løsnet sig,<br />

■ Studér sk<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>serne nøje og montér derefter maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> i d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> viste<br />

rækkefølge. Monteringsforløbet er vist ved hjælp af store bog-<br />

er de ub<strong>ru</strong>gelige (klemsikring<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er ødelagt) og skal udskift<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

med nye.<br />

staver i de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>kelte illustrationer.<br />

■ Nogle kompon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter er af tekniske g<strong>ru</strong>nde samlet på forhånd<br />

■ Maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> skal saml<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> omhyggeligt af voksne personer. Lad (f.eks. rørp<strong>ro</strong>pper).


DK<br />

Håndtering<br />

■ Check om træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er kom<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>et samlet, og om montering<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

er udført korrekt, før du b<strong>ru</strong>ger træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

■ Det kan ikke anbefal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> at b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ytte træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> direkte i<br />

nærhed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> af fugtige <strong>ru</strong>m, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> der kan <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <strong>ru</strong>st. Dele af<br />

maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> må ikke komme i kontakt med væsker (drikke, sved<br />

osv.). Det kan medføre kor<strong>ro</strong>sion.<br />

■ Træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er beregnet til b<strong>ru</strong>g for voksne og er ikke<br />

et legetøj til børn. Husk på, at der ofte kan opstå ufo<strong>ru</strong>dsete<br />

s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uationer som følge af børns behov for at lege og der<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t,<br />

hvilket p<strong>ro</strong>duc<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ikke kan gør<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ansvarlig for.<br />

Hvis du alligevel giver børn lov til at b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ytte træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

skal de inst<strong>ru</strong>er<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> om d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> korrekte b<strong>ru</strong>g og hold<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> under<br />

opsyn.<br />

■ Gør dig fort<strong>ro</strong>lig med alle maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s funktioner, ind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> du starter<br />

træning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> første gang.<br />

■ Vær sikker på, at gulvet på opstillingsstedet kan bære d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ekstra<br />

vægt, som maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vil påvirke med!<br />

B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling af r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele side 48-50<br />

Ved b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling af r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele skal du altid opgive det fuldstændige<br />

artikelnummer, nummeret på r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, det ønskede antal<br />

og maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ummer (se Håndtering).<br />

Eksempel på b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling: Art.-nr. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s nr.<br />

70127541 / 1stk. / serie nr.: .................... Opbevar maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s<br />

originale emballage på et sikkert sted for evt. s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ere b<strong>ru</strong>g i<br />

forbindelse med transport. P<strong>ro</strong>dukter må kun returner<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> efter aftale<br />

og i transportsikker (indv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dig)emballage, helst i d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> originale<br />

emballage.<br />

Det er vigtigt at vedlægge <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> udførlig b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>krivelse af fejl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>/melding<br />

af skad<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>! Vigtigt: R<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele beregn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ikke og inkluderer<br />

heller ikke monteringsmateriale (bolte, sk<strong>ru</strong>er osv.). Hvis<br />

dette skal lever<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> med r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, skal der udtrykkeligt angiv<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

„med monteringsmateriale“ ved b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling af r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele.<br />

Pleje og vedligeholdelse<br />

■ Trænigsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kræver ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> særlig vedligeholdelse.<br />

■ B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>kadigede kompon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter kan have negativ indflydelse på<br />

sikkerhed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> og reducere træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s levetid. Udskift<br />

derfor b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>kadigede eller slidte kompon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter omgå<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de og<br />

b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>yt ikke træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, før d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er istandsat. Der må<br />

kun anv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> originale r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>a KETTLER.<br />

■ For på længere sigt at kunne garantere det konst<strong>ru</strong>ktivt fastlagte<br />

sikkerhedsniveau, bør træningsmaskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> efters<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> og servicer<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

regelmæssigt (én gang om året) af specialister (specialforretninger).<br />

■ Til regelmæssig r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>gøring, <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eje og vedligeholdelse anbefaler<br />

vi at b<strong>ru</strong>ge vor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> godk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dte <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ej<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>æt (art. nr. 07921-<br />

000), der specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. P<strong>ro</strong>duktet<br />

fås i særlige sportsforretninger.<br />

Affaldsmateriale<br />

KETTLER-p<strong>ro</strong>dukter er g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>b<strong>ru</strong>gelige. Bortskaf maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> i h<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>hold<br />

til forskrifterne om sk<strong>ro</strong>tning (lokalt opsamlingssted).l sk<strong>ro</strong>tt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, gør<br />

det <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> korrekt og sikkert.<br />

DK<br />

P<strong>ro</strong> Line A/S<br />

Bohrsvej 14 +45 868 18655<br />

DK – 8<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> Silkeborg +45 868 18455<br />

Mail: nm@p<strong>ro</strong>line.dk<br />

21


!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

22<br />

Vă <strong>ru</strong>găm să c<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>iţi cu at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţie ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te indicaţii înainte de montare şi de prima utilizare. În ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t fel obţineţi informaţii importante<br />

p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> siguranţa dumneavoastră, precum şi p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> utilizarea şi întreţinerea dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivului. Păstraţi cu grijă<br />

ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t manual în vederea lucrărilor de întreţinere sau p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> coman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rea pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elor de schimb şi nu în ultimul rând p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />

informarea dumneavoastră.<br />

P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> siguranţa dumneavoastră<br />

PERICOL! Pe durata montării p<strong>ro</strong>dusului ţineţi copiii la distanţă<br />

(aceştia pot înghiţi compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tele mici).<br />

PERICOL! Orice alt fel de utilizare nu <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te permisă şi poate fi<br />

periculoasă. P<strong>ro</strong>ducăto<strong>ru</strong>l nu îşi asumă răspunderea p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />

deteriorările cauzate de o folosire inadecvată.<br />

PERICOL! Informaţi persoanele de faţă (în special copiii) cu<br />

privire la pericolele posibile pe durata exerciţiilor.<br />

PERICOL! Dacă se fac reparaţii necor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>punzătoare sau se<br />

aduc modificări const<strong>ru</strong>ctive (demontarea pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elor originale,<br />

montarea unor pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e neautorizate etc.) pot apărea riscuri<br />

p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> utilizator.<br />

AVERTIZARE! Utilizaţi dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivul numai în scopul d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tinat,<br />

r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pectiv p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul persoanelor adulte.<br />

AVERTIZARE! R<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pectaţi indicaţiile privind st<strong>ru</strong>cturarea antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tului<br />

din inst<strong>ru</strong>cţiunile privind antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul.<br />

AVERTIZARE! Toate manipulările nerecoman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>te şi interv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţiile<br />

neautorizate pot cauza deteriorarea aparatului sau<br />

pot pune persoanele în pericol. Toate interv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţiile trebuie făcute<br />

numai de către service-ul KETTLER sau de către personalul<br />

specializat inst<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> de KETTLER.<br />

! familie p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> a stabili <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>că sunteţi a<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng> p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> folosirea ace-<br />

■ Vă antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>aţi cu un aparat const<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> în conform<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ate cu cele<br />

mai noi d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>coperiri. Locurile cu pot<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţial de pericol care pot<br />

p<strong>ro</strong>voca rănirea sunt ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ate şi asigurate în mod o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>im.<br />

■ Aparatul de antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t cor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>punde DIN EN 957 -1/-2, clasa<br />

HB. De aceea nu <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te indicat folosirii în scop terapeutic.<br />

■ Dacă aveţi dubii sau întrebări, adr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>aţi-vă distribu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o<strong>ru</strong>lui<br />

dumneavoastră.<br />

■ La fiecare 1-2 luni efectuaţi o verificare a tutu<strong>ro</strong>r compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>telor<br />

aparatului, în special a şu<strong>ru</strong>burilor şi piuliţelor.<br />

■ Înainte de începerea antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tului consultaţi medicul de<br />

!<br />

RO<br />

Indicaţii importante<br />

Indicaţii de montare<br />

PERICOL! Asiguraţi un mediu de luc<strong>ru</strong> nepericulos, de ex. nu<br />

lăsaţi scule împrăştiate împrejur. Depoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>aţi materialul de ambalare<br />

în aşa fel încât să nu apară pericole de accid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te. În<br />

cazul pungilor de <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>astic / foliilor există, p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> copii, pericolul<br />

de asfixiere!<br />

AVERTIZARE! Aveţi în vedere că la fiecare utilizare a sculelor<br />

şi la d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>făşurarea activ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ăţilor de montaj există întotdeauna<br />

pericolul de rănire. De aceea p<strong>ro</strong>ce<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ţi cu at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţie şi<br />

p<strong>ru</strong>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţă la montarea aparatului!<br />

■ Verificaţi <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>că au fost livrate toate pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ele din setul de livrare<br />

(vezi lista de verificare) şi <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>că nu au fost deteriorate la transport.<br />

Dacă <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te cazul, adr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>aţi-vă comerciantului.<br />

■ Consultaţi cu at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţie d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ele şi montaţi aparatul conform ordinii<br />

din schiţă. La fiecare d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ordinea în care se face montarea<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te marcată cu majuscule.<br />

stui aparat. Diagnosticul medicului va const<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ui baza p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />

st<strong>ru</strong>cturarea p<strong>ro</strong>gramului dumneavoastră de antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t.<br />

Antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul greş<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> sau exc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>iv vă poate afecta starea de<br />

sănătate.<br />

■ Înaintea fiecărei utilizări verificaţi <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>că toate îmbinările cu şu<strong>ru</strong>buri<br />

şi fişe, precum şi dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivele de siguranţă se află în<br />

poziţia corectă.<br />

■ La utilizarea aparatului purtaţi încălţăminte potriv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ă (încălţăminte<br />

sport).<br />

■ P<strong>ro</strong>dusele noastre sunt supuse unui cont<strong>ro</strong>l al cal<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ăţii perman<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t,<br />

inovator. Ne rezervăm dre<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ul asupra modificărilor tehnice<br />

rezultate.<br />

■ Locul de am<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>asare a aparatului va fi al<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> astfel încât să fie<br />

asigurată o distanţă de siguranţă sufici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tă faţă de obstacole.<br />

Ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta nu se va am<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>asa în ap<strong>ro</strong>pierea principalelor direcţii<br />

de mişcare (d<strong>ru</strong>muri, porţi, pasaje).<br />

■ Aparatul nu <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te indicat persoanelor cu o greutate corporală<br />

mai mare de 110 kg.<br />

■ Pe durata antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tului nu trebuie să se afle persoane în<br />

zona de mişcare a celui care se antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ează.<br />

■ Pe ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t aparat de antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t se vor efectua numai exerciţiile<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>crise în inst<strong>ru</strong>cţiunile privind antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul.<br />

■ Aparatul trebuie montat pe o suprafaţă stabilă, <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ană. P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />

amortizarea şocurilor aşezaţi ded<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ubt material-tampon<br />

adecvat (covoraşe din cauciuc, rafie etc.). Numai p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> aparate<br />

cu greutăţi: Ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>aţi lovirea puternică a greutăţilor.<br />

■ La montarea p<strong>ro</strong>dusului r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pectaţi recomandările privind cu<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ul<br />

de <strong>ro</strong>taţie (M = xx Nm).<br />

! ■ Montarea aparatului trebuie făcută numai de către o perso-<br />

ană adultă. Dacă aveţi îndoieli în ceea ce priveşte montarea,<br />

apelaţi la un specialist.<br />

■ Materialele de înşu<strong>ru</strong>bat nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>are p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> montare sunt prez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tate<br />

în imagine. Montaţi materialele de înşu<strong>ru</strong>bat conform<br />

imaginii.<br />

■ Prindeţi mai întâi toate pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ele mici şi corectaţi poziţia lor<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>că <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te incorectă. Înşu<strong>ru</strong>baţi mai întâi manual piuliţele cu<br />

autoasigurare până se aude un zgomot, apoi strângeţi-le temeinic<br />

(asigurare cu cleme) cu o şu<strong>ru</strong>belniţă. După montaj<br />

verificaţi poziţia fixă a îmbinărilor cu şu<strong>ru</strong>buri. At<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţie: piuliţele<br />

de siguranţă d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>făcute devin inutilizabile (prin dist<strong>ru</strong>gerea<br />

asigurării cu cleme) şi trebuie î<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ocu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e cu altele noi.<br />

■ Din motive tehnice ne rezervăm dre<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ul de a premonta unele<br />

elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te const<strong>ru</strong>ctive (de ex. dopuri p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> ţeavă).


RO<br />

P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> manipulare<br />

■ Asiguraţi-vă, înainte de a începe antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul, că montarea<br />

aparatului <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te corect efectuată şi verificată.<br />

■ Utilizarea aparatului în directa ap<strong>ro</strong>piere a încăperilor umede<br />

nu <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te recoman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>bilă din cauza formării <strong>ru</strong>ginii. Aveţi<br />

grijă ca pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ele aparatului să nu intre în contact cu lichide<br />

(băuturi, transpiraţie etc.). Ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t luc<strong>ru</strong> ar putea conduce la<br />

co<strong>ro</strong><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rea sa.<br />

■ Aparatul de antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te conceput p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> adulţi şi în niciun<br />

caz nu trebuie utilizat de către copii. Aveţi în vedere fa<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ul<br />

că <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tor<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ă nevoii naturale de joacă a copiilor şi a temperam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tului<br />

ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tora pot apărea ad<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ea s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>uaţii neprevăzute<br />

care exclud r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ponsabil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>atea p<strong>ro</strong>ducăto<strong>ru</strong>lui. Dacă totuşi perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>eţi<br />

copiilor să utilizeze aparatul, aceştia trebuie inst<strong>ru</strong>iţi cu<br />

privire la utilizarea corectă a ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tuia şi vor fi supravegheaţi.<br />

■ Înainte de primul antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t familiarizaţi-vă cu toate funcţiile<br />

şi posibil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ăţile de reglare ale aparatului.<br />

■ La alegerea locaţiei de am<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>asare aveţi în vedere o sarcină<br />

Coman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rea pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elor de schimb, pagina 48-<br />

50<br />

La coman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rea pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elor de schimb indicaţi numă<strong>ru</strong>l com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>et al<br />

articolului, numă<strong>ru</strong>l pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ei de schimb, numă<strong>ru</strong>l de bucăţi nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>are<br />

şi seria aparatului (vezi Manipulare).<br />

Exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>u de comandă: Nr. articol <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / nr. pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ă de<br />

schimb 70127541 /1 bucată / seria: .................... Păstraţi ambalajul<br />

original al aparatului p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> a-l folosi mai târziu la transport.<br />

Retu<strong>ru</strong>l p<strong>ro</strong>dusului <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te posibil doar în cazul unui acord prealabil<br />

şi numai în ambalaj sigur la transport, pe cât posibil ambalajul<br />

original. Este importantă d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>crierea detaliată a defecţiunii / <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>unei<br />

constatate!<br />

Important: P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ele de schimb cu prindere în şu<strong>ru</strong>buri se va<br />

face livrarea fără materialul nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ar înşu<strong>ru</strong>bării. Dacă <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te ne-<br />

portantă sufici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t de ridicată a podelei!<br />

P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> îngrijire şi întreţinere<br />

■ În principiu ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t aparat nu nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ă întreţinere specială.<br />

■ Pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ele deteriorate pot afecta siguranţa dumneavoastră şi durata<br />

de viaţă a aparatului. Din ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t motiv î<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ocuiţi neîntârziat<br />

compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tele deteriorate sau uzate şi nu mai utilizaţi aparatul<br />

până la reparare. În caz de nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ate utilizaţi doar pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e<br />

de schimb originale KETTLER.<br />

■ P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> a garanta pe term<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> lung nivelul const<strong>ru</strong>ctiv de siguranţă<br />

al aparatului, ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta trebuie verificat şi întreţinut regulat<br />

de către un specialist (magazin de p<strong>ro</strong>fil) (o <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tă pe an).<br />

■ P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> curăţarea regulată, îngrijirea şi întreţinerea aparatelor<br />

speciale p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> sport KETTLER utilizaţi setul de îngrijire p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />

aparate ap<strong>ro</strong>bat (cod art. 07921-000) pe care îl puteţi achiziţiona<br />

din magazinele de sport.<br />

voie de şu<strong>ru</strong>buri speciale, atunci la coman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rea pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ei de schimb<br />

veţi face m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţiunea „cu materiale p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> prindere cu şu<strong>ru</strong>buri“.<br />

Reciclarea<br />

P<strong>ro</strong>dusele KETTLER sunt reciclabile. La finalul perioadei de utilizare<br />

a aparatului, reciclaţi-l cor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>punzător (la C<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong>l de colectare).<br />

RO<br />

Welln<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s Solutions Inc.<br />

IVY Office Building<br />

3 Occid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tului Street,<br />

1st District<br />

Buchar<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

23


24<br />

Mielőtt a gépet össz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zerelné és használni kezd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é, olvassa át figyelm<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> az utasítást. Fontos útmutatásokat tartalmaz<br />

a személybiztonsággal, valamint a készülék használatával és karbantartásával kap<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>olatban. Őrizze meg gondosan<br />

az útmutatót, hogy később is tájékozódhasson ill. utána nézh<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a karbantartási munkáknak vagy a pótalkatrészek<br />

megr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delésének.<br />

Saját biztonsága érdekéb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

VESZÉLY! A termék szerelése alatt tartsuk távol a gyerekeket<br />

(l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>yelhetik az apró alkatrészeket).<br />

VESZÉLY! Mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> más használata tilos és valószínűleg v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zély<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

is. A gyártó nem tehető felelőssé azokért a ká<strong>ro</strong>kért,<br />

amelyeket a r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>deltetéssel ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tét<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> használat okoz.<br />

VESZÉLY! A gépet használók (de különös<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gyerekek) előtt<br />

utaljon rá, hogy mily<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélyek l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elkednek az edzést végzőkre.<br />

VESZÉLY! Szakszerűtl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> javítások és konst<strong>ru</strong>kciós módosítások<br />

(eredeti alkatrészek l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zerelése, jóvá nem hagyott alkatrészek<br />

ráépítése stb.) v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélybe sodorhatják az edzőgép<br />

használóját.<br />

FIGYELEM! A készüléket <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ak arra a célra szabad használni,<br />

amire szántuk, vagyis felnőttek t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tedzésére.<br />

FIGYELEM! Feltétl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ül vegyük figyelembe a tréning<br />

leírásának a tréning kialakítására vonatkozó útmutatását.<br />

FIGYELEM! Ha olyan beavatkozásokat / kezeléseket végez<br />

a gép<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, amelyek nem szerepelnek az útmutatóban, <strong>ro</strong>ngálódások<br />

keletkezhetnek és a gép használóját is v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zély<br />

f<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>yegetheti. A leírtaktól eltérő beavatkozásokat <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ak a KETT-<br />

LER szerviz vagy a KETTLER által betanított szakember végezhet.<br />

! ■ Kb. 1-2 havonta ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>őrizze a készülék mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> alkatrészét,<br />

különös tekintettel a <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ava<strong>ro</strong>kra és anyákra.<br />

!<br />

■ Az edzés elkezdése előtt tisztázza a háziorvosával, hogy<br />

egészségi állapota alapján alkalmas-e a géppel történő edzésre.<br />

Jó, ha az edzőp<strong>ro</strong>gram összeállításánál az orvosi lelet<br />

!<br />

szolgál alapul. A helytel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> vagy túl erős edzés egészségká<strong>ro</strong>sodáshoz<br />

vezethet.<br />

■ A gép mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> használat előtt mindig ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>őrizze, hogy a <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>a-<br />

!<br />

va<strong>ro</strong>s és dugaszolós kötések, valamint a mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>kori biztonsági<br />

ber<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dezések jól ill<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zkednek-e.<br />

■ Termékeink folyamatos, innovatív minőségbiztosítás alatt állnak.<br />

F<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ntartjuk az ebből eredő műszaki módosítások jogát.<br />

!<br />

■ A gép felállítási helyét úgy kell megválasztani, hogy kellő biztonsági<br />

távolság legy<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> az akadályoktól. Lehetőleg ne állítsa<br />

!<br />

közvetl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ül olyan hely közelébe, ahol nagy a jövés-m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>és<br />

(utak, kapuk, átjárók).<br />

!<br />

■ A termék nem alkalmas arra, hogy 110 kg-nál nagyobb t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tsúlyú<br />

személyek használják.<br />

■ A tréning ideje alatt s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ki sem tartózkodhat a tréninget végző<br />

személy mozgási területén.<br />

■ Ez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a tréning készülék<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kizárólag a tréning utasításokban<br />

található gyakorlatokat szabad végezni.<br />

■ Ön olyan készülékkel fog edz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>i, amelyet a biztonságtechnika<br />

legújabb ismeretei alapján szerk<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ztettünk meg. A lehető<br />

legjobban elkerültük és biztosítottuk az olyan v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zély<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> helyeket,<br />

amelyek sérüléseket okozhatnak.<br />

■ A készüléket egy<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, ütésálló felületre helyezze. Az ütődések<br />

<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ökk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tése érdekéb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> helyezz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> megfelelő anyagot a<br />

készülék alá (gumiszőnyeget, gyékényszőnyeget vagy haso<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ót).<br />

Csak súlyokkal ellátott készülékek <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>etéb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>: Kerülje a sú-<br />

■ Az otthoni edzőgép a DIN EN 957 -1/-2 szabvány HB oszlyok erős fel<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>apódását.<br />

tályának felel meg. Ennek megfelelő<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nem alkalmas<br />

gyógyászati használatra.<br />

■ A termék össz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zerelésekor ügyelj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> az ajá<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ott forgatónyomaték<br />

a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tokra (M = xx Nm).<br />

■ Ha kétségei vagy kérdései vannak, forduljon a szakker<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>kedéshez.<br />

!<br />

H<br />

Fontos útmutatások<br />

Szerelési útmutatások<br />

VESZÉLY! Gondoskodjon v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélym<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> munkakörnyezetről,<br />

<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>. ne hagyjon szanaszét szerszámokat. Pl. helyezze el úgy a<br />

<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>omagolóanyagot, hogy ne jel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélyforrást. A fóliák/műanyag<br />

za<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>kók fulladásv<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélyt jel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ek a gyerekek<br />

számára!<br />

FIGYELEM! Tartsa észb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, hogy szerszámok használatakor<br />

és mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> szerelési tevék<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ység végzésekor mindig f<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>náll a<br />

sérülés v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélye. Ezért a gép össz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zerelésekor járjon el gondosan<br />

és körültekintő<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>!<br />

! ■ A gépet felnőttnek kell össz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zerelnie gondosan. Két<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>et-<br />

■ Vizsgálja meg, hogy a szállítmány mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> része megvan-e<br />

(lásd az ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>őrző listát) és hogy nem keletkeztek-e ká<strong>ro</strong>k a<br />

szállításkor Ha van alapja a reklamációnak, forduljon a szakker<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>kedéshez.<br />

■ Nézze át nyugodtan a rajzokat és az egymás után következő<br />

képek alapján szerelje össze a gépet. Az egy<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ábrákon<br />

nagybetűk jelölik a szerelés m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>etét.<br />

b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> hívja segítségül olyasvalaki segítségét, akinek van érzéke<br />

a műszaki dolgokhoz.<br />

■ A szerelés egy<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> lépéseinél szükség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avaranyagok a hozzátartozó<br />

ábraso<strong>ro</strong>n láthatók. A <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avaranyagokat pontosan<br />

az ábrákon látható módon alkalmazza. A szereléshez<br />

szükség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> szerszámot megtalálja az apró szerelékek<br />

za<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>kójában.<br />

■ Mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> alkatrészt először lazán <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ava<strong>ro</strong>zzon össze és ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>őrizze,<br />

hogy megfelelő<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ill<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zkednek-e. Az önbiztosító<br />

anyákat először kézzel hajtsa rá, amíg ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>állást nem érez,<br />

utána húzza meg az ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>állás ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>éb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (szorító biztosítás)<br />

<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avarkulc<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>al, a megfelelő mértékb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. A szerelési lépések<br />

után ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>őrizze, hogy a <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avarkötések szo<strong>ro</strong>san ill<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zkedneke.<br />

■ Gyártástechnikai okokból f<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ntartjuk a jogot, hogy egy<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> alkatrészeket<br />

(<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>. <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ődugókat) előre felszereljünk.


H<br />

A kezelés érdekéb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

■ Biztosítsa, hogy addig ne kezdj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ek edz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>i a géppel, amíg<br />

előírásszerű<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> végre nem hajtották és felül nem vizsgálták a<br />

szerelést.<br />

■ Nem ajá<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>atos elhelyezni a gépet nedv<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> helyiségek közvetl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

közeléb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, mert <strong>ro</strong>zs<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> képződhet rajta. Ügyelj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> rá,<br />

hogy ne jussanak folyadékok (<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>al, izzadság stb.) a gép részeire.<br />

Ez korrózióhoz vezethet.<br />

■ Az edzőgép felnőtteknek készült és gyerekjáték szerepére<br />

semmi <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>etre sem alkalmas. Gondolja meg: természetüknél és<br />

vérmérsékletüknél fogva nagy a gyerekek játékigénye, ami<br />

gyakran előre nem látható helyzeteket idézhet elő. Ezekért a<br />

gyártó kizárja a felelősség vállalását. Ha <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nek ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ére Ön<br />

meg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>gedi, hogy játsszanak a gyerekek a gép<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, utaljon<br />

előttük a hely<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> használatára és tartsa rajtuk a szemét.<br />

■ Az első edzés előtt ismerkedj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> meg a gép össz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> funkciójával<br />

és beállítási lehetőségével.<br />

Pótalkatrészek megr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delése a 48-50. ol<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>lon<br />

Amikor pótalkatrészt r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>del meg, adja meg a telj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> cikkszámot,<br />

a pótalkatrész számot, a szükség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rabszámot és a gép sorszámát.<br />

(Lásd a kezelést)<br />

Megr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delési pél<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>: cikksz. <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> pótalkatrész sz.<br />

70127541 /1 Darab /sorsz.: .................... Jól őrizze meg a<br />

készülék eredeti <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>omagolását, hogy ezt később <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>etleg szállító<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>omagolásként<br />

fel tudja használni.<br />

Őrizze meg jól a gép eredeti <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>omagolását, hogy később vissza<br />

leh<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>omagolni a gépet, ha <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>etleg szállítani kell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e. Az<br />

á<strong>ru</strong> visszaküldését előzet<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> egyeztetni kell és a gépet a<br />

szállítás szempontjából biztonságos (belső) <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>omagolással, az<br />

eredeti kartondobozban kell szállítani. Fontos, hogy részlet<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

ismert<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sék a hibát/kárjel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tést!<br />

Ápolás és karbantartás<br />

■ A készülék alapvető<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> nem igényel speciális karbantartást.<br />

■ A meg<strong>ro</strong>ngálódott alkatrészek hátrányosan érinthetik az Ön<br />

biztonságát és a készülék élettartamát. Ezért azonnal <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>erélje<br />

ki a meg<strong>ro</strong>ngálódott vagy elkopott alkatrészeket és vonja<br />

ki a gépet a használatból, amíg helyre nem állítják. Csak a<br />

KETTLER által gyártott eredeti pótalkatrészeket használja.<br />

■ Célszerű, ha szakemberek (a szakker<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>kedés) (év<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te egyszer)<br />

r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dszer<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> megvizsgálják és karbantartják a gépet,<br />

mert így hosszú időn át szavatolható a konst<strong>ru</strong>kciója következtéb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

eleve adott biztonsági szint.<br />

■ Használja a r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dszer<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> tisztításhoz, ápoláshoz és karbantartáshoz<br />

a speciális KETTLER- sportszereinkhez <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>gedélyezett<br />

szerápoló szettünket (cikkszáma 07921-000), amelyet a<br />

sport szakker<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>kedelm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ker<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ztül b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zerezhet.<br />

Fontos! Azokat a pótalkatrészeket, amelyeket fel kell <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ava<strong>ro</strong>zni,<br />

alapvető<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avaranyag nélkül számítjuk fel és szállítjuk le.<br />

Am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nyib<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> szükségük van a megfelelő <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avaranyagra, ezt a<br />

pótalkatrész megr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delésekor kérni kell a “<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avaranyaggal”<br />

megjegyzés feltüntetésével.<br />

Hulladék-ártalmatlanítási tudnivaló<br />

A Kettler-termékek reciklálhatók. A használati idő lejárta után<br />

adja le a készüléket egy szakszerű <strong>hu</strong>lladékártalmatlanítási hely<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

(helyi gyűjtőhely).<br />

H F<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>Contact KFT<br />

Gyömröi ut 89 +36 1 2971510<br />

1183 Bu<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t +36 1 2971515<br />

www.kettler.<strong>hu</strong> e-mail: f<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>contactkft@gmail.com<br />

25


26<br />

RUS<br />

Важные указания<br />

Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед монтажом и первым использованием. В ней<br />

содержатся важные указания по технике безопасности, а также по использованию и техническому<br />

обслуживанию устройства. Сохраните эту инструкцию — она может пригодиться вам в будущем, например,<br />

при проведении работ по техобслуживанию или заказе запчастей.<br />

Для вашей собственной безопасности<br />

! ОПАСНОСТЬ! Во время монтажа изделия не подпускайте ■ Проверяйте каждые 1-2 месяца все детали тренажера, в<br />

к себе детей (используются мелкие детали, которые частности винты и гайки.<br />

ребенок может проглотить).<br />

■ Перед началом тренировок проконсультируйтесь у врача,<br />

! ОПАСНОСТЬ! Применение в иных целях является чтобы быть уверенными в том, что вам можно использовать<br />

недопустимым и может быть опасным. Изготовитель не это устройство для тренировок. Решение врача должно<br />

несет ответственности за ущерб, причиненный быть основанием для составления вашей программы<br />

пользователю вследствие использования не по тренировок. Неправильная тренировка или чрезмерная<br />

назначению.<br />

нагрузка могут привести к причинению вреда<br />

! ОПАСНОСТЬ! Проинструктируйте присутствующих здоровью.<br />

людей (в особенности детей) о возможных опасностях во ■ Перед каждым использованием проверяйте все резьбовые<br />

время упражнений.<br />

и штекерные соединения, а также соответствующие<br />

! ОПАСНОСТЬ! Вследствие неправильного ремонта и<br />

изменения конструкции (демонтажа оригинальных<br />

предохранительные<br />

прочности установки.<br />

приспособления на предмет<br />

деталей, установки деталей, не допущенных к ■ Во время тренировок используйте подходящую обувь<br />

эксплуатации, и т. д.) может возникнуть опасность для (спортивную).<br />

пользователя.<br />

■ Мы обеспечиваем непрерывный контроль качества своей<br />

! ВНИМАНИЕ! Устройство можно использовать только по продукцией с применением новых технологий. В связи с<br />

назначению, т. е. для физической тренировки взрослых этим мы оставляем за собой право на технические<br />

людей.<br />

изменения.<br />

! ВНИМАНИЕ! Обязательно соблюдайте указания по ■ Для установки устройства следует выбрать такое место,<br />

проведению тренировок, приведенные в руководстве.<br />

чтобы оно находилось на безопасном расстоянии от<br />

! ВНИМАНИЕ! Любые манипуляции с тренажером, не<br />

описанные в данной инструкции, могут привести к его<br />

препятствий. Не устанавливайте устройство вблизи<br />

проходов, дорожек и ворот.<br />

повреждению или создать опасность для людей. ■ Изделие не подходит для лиц с весом тела свыше 110 кг.<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Подобные действия разрешается выполнять только<br />

сотрудникам сервисного центра KETTLER или<br />

специалистам, обученным компанией KETTLER.<br />

Вы пользуетесь устройством, сконструированным с учетом<br />

самых актуальных норм техники безопасности.<br />

Производитель приложил усилия, чтобы избежать<br />

образования опасных мест, в которых пользователь может<br />

причинить себе травму, или закрыть их.<br />

Домашний тренажер соответствует стандарту DIN EN 957 -<br />

1/-2, класс HB. Соответственно, он не предназначен для<br />

терапевтического применения.<br />

В случае сомнения и по всем вопросам обращайтесь к<br />

своему дилеру.<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Во время тренировки никому нельзя находиться в<br />

непосредственной близости от тренирующегося человека.<br />

На этом тренажере разрешается выполнять только те<br />

упражнения, что указаны в руководстве для<br />

проведения тренировок.<br />

Тренажер следует устанавливать на ровной ударостойкой<br />

поверхности. Для амортизации ударов подложите<br />

подходящий прокладочный материал (резиновые маты,<br />

рогожу и т. д.). Только для тренажеров с весами: избегайте<br />

жестких ударов весов.<br />

При монтаже изделия соблюдайте рекомендуемые<br />

значения затяжки момента (М = хх Нм).<br />

Указания по монтажу<br />

ОПАСНОСТЬ! Примите меры, чтобы минимизировать<br />

количество источников опасности на рабочем месте,<br />

например, не разбрасывайте инструмент. Сложите<br />

упаковочный материал так, чтобы от него не могла<br />

исходить опасность. Пленку и полиэтиленовые пакеты<br />

следует хранить в месте, недоступном для детей.<br />

Опасность удушья при надевании во время игры!<br />

! ВНИМАНИЕ! Обратите внимание, что при использовании<br />

инструмента всегда существует опасность получения<br />

травмы. Поэтому при монтаже устройства выполняйте все<br />

действия осторожно и осмотрительно!<br />

■ Пожалуйста, проверьте наличие всех деталей, входящих в<br />

комплект поставки (см. контрольный список), и их<br />

целостность. При наличии поводов для рекламаций<br />

! обращайтесь к своему дилеру.<br />

■ Внимательно рассмотрите чертежи и смонтируйте<br />

устройство в последовательности, представленной на<br />

рисунках. В пределах отдельных рисунков для<br />

определения очередности действий используются<br />

прописные буквы.<br />

■ Монтаж следует выполнять тщательно. Монтировать<br />

устройство должен взрослый человек. В случае сомнений<br />

обратитесь за помощью к человеку, который лучше<br />

разбирается в подобных вопросах.<br />

■ Материалы, необходимые для каждого этапа монтажа,<br />

показаны на соответствующем рисунке. Сложите<br />

материалы в полном соответствии с рисунками. Все<br />

необходимые инструменты вы найдете в пакетике с


RUS<br />

мелкими деталями.<br />

■ Пожалуйста, сначала просто сложите детали, не свинчивая<br />

их плотно, и проверьте правильность их установки.<br />

Сначала закрутите самостопорящиеся гайки от руки до<br />

ощутимого сопротивления, затем правильно затяните их с<br />

помощью гаечного ключа. Проверьте прочность установки<br />

всех резьбовых соединений после завершения этапа<br />

Обращение с устройством<br />

■ Обратите внимание, что тренировки нельзя начинать до<br />

тех пор, пока монтаж не будет выполнен и проверен<br />

надлежащим образом.<br />

■ Использование устройства поблизости от влажных<br />

помещений не рекомендуется из-за опасности<br />

образования ржавчины. Также следите, чтобы на детали<br />

устройства не попадали жидкости (напитки, пот и т. д.). Это<br />

может привести к коррозии.<br />

■ Тренажер разработан для взрослых, и его ни в коем случае<br />

нельзя использовать детям во время игр. Помните, что изза<br />

природной потребности детей в игре и их темперамента<br />

часто могут возникать непредвиденные ситуации,<br />

ответственность за последствия которых со стороны<br />

изготовителя исключена. Но если вы все-таки разрешите<br />

ребенку пользоваться тренажером, обязательно<br />

проинструктируйте его и присматривайте за ним.<br />

■ Перед первой тренировкой ознакомьтесь со всеми<br />

функциями и возможностями настройки устройства.<br />

■ Обратите внимание, что при выборе места установки<br />

необходима достаточно большая несущая способность<br />

Заказ запчастей, стр. 48-50<br />

Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный артикульный<br />

номер, номер запасной детали, необходимое количество и<br />

серийный номер устройства.<br />

Пример заказа: Арт. № <st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng> / № зап. детали 70127541<br />

/ 2 шт./ Серийный номер: .................... Сохраните<br />

оригинальную упаковку устройства, чтобы позже ее можно<br />

было использовать для транспортировки.<br />

Возврат товара осуществляется только по согласованию и в<br />

безопасной упаковке, по возможности в оригинальной<br />

картонной коробке. Необходимо детальное описание брака<br />

или повреждений!<br />

Важно: Запчасти, соединяемые с помощью резьбы,<br />

поставляются без крепежных материалов. Если вам нужны<br />

соответствующие крепежные материалы, добавьте в заказ<br />

фразу «с крепежным материалом».<br />

монтажа. Внимание: открученные стопорные гайки<br />

становятся непригодными к дальнейшему применению<br />

(из-за разрушения фиксатора) и подлежат замене.<br />

■ По производственно-техническим причинам мы сами<br />

выполняем предварительный монтаж компонентов<br />

(например, трубных заглушек).<br />

пола!<br />

Уход и обслуживание<br />

■ В целом устройство не требует особого обслуживания.<br />

■ Поврежденные детали снижают уровень вашей<br />

безопасности и отрицательно влияют на срок службы<br />

устройства. Поэтому заменяйте поврежденные или<br />

изношенные детали. Не пользуйтесь устройством до тех<br />

пор, пока оно не будет исправно и готово к применению.<br />

Если понадобиться заменить детали, используйте только<br />

оригинальные запчасти KETTLER.<br />

■ Чтобы гарантировать предписанный уровень безопасности<br />

этого устройства в течение длительного срока, его<br />

регулярно должен проверять и обслуживать специалист<br />

(один раз в год).<br />

■ Используйте для регулярной очистки, ухода и<br />

технического обслуживания наш комплект изделий для<br />

ухода за тренажерами KETTLER (артикульный номер<br />

07921-000). Вы можете приобрести его в<br />

специализированном магазине спорттоваров.<br />

Указание касательно утилизации<br />

Изделия KETTLER пригодны для переработки и вторичного<br />

использования. После завершения срока службы обеспечьте<br />

надлежащую утилизацию устройства, сдав его в местный<br />

пункт сбора.<br />

СПОРТМАСТЕР<br />

Кочновский проезд, д.4, корп. 3<br />

125319 Москва +7 495 755-81-94<br />

+7 495 755-81-46<br />

www.kettler.<strong>ru</strong> e-mali:<br />

27


28<br />

M<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>shilfe für Verschraubungsmaterial<br />

– GB – Measuring help for screw connections<br />

– F – Gabar<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> pour système de serrae<br />

– NL – Meet<strong>hu</strong>lp voor sch<strong>ro</strong>efmateraal<br />

– E – Ayu<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> para la medición del material de atornilladura<br />

– I – Misura per materiale di avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

– PL – Wzornik do połączeń ś<strong>ru</strong>bowych<br />

– CZ – Měřící pomůcka p<strong>ro</strong> materiál k přiš<strong>ro</strong>ubování<br />

Beispiel Exam<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Exam<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Bij voorbeeld<br />

Ejem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>as Esemp Przykłod Exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>o<br />

Příklad<br />

Примеры<br />

Eksempel Exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>u Pél<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><br />

M5x40<br />

M8x40<br />

ø3,9x13<br />

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170<br />

– D – B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ötigt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Werkzeug – Gehört nicht zum Liefe<strong>ru</strong>mfang.<br />

– GB – Tools required – Not included.<br />

– F – Outils néc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sair<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> – Ne fa<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> pas partie du domaine de livraison.<br />

– NL – B<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>odigd gereedschap – Is niet bij de levering inbegrep<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

– E – Herrami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tas nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>arias – No forma parte del volum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>trega.<br />

– I – St<strong>ru</strong>m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sari – Non in dotazione alla forn<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ura.<br />

– PL – Narzędzi – Nie należy do zakr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>u dostawy.<br />

– CZ – Nářadí potřebné – Nepatří do <strong>ro</strong>zsa<strong>hu</strong> dodávky<br />

– P – Ferram<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tas nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sárias – Não <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá incluído nas peças forneci<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s<br />

– DK – Værktøjer kræv<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.<br />

– RO – Uneltele nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>are – nu <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te inclus.<br />

– H – Szükség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> szerszámok – Nem is.<br />

– RUS – Необходимые инструменты – не включена.<br />

– P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

– DK – Hjælp til måling af sk<strong>ru</strong>er<br />

– RO – Ajutor p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> măsurarea materialului de înşu<strong>ru</strong>bat<br />

– H – Mérő segéd<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zköz <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avaranyaghoz<br />

– RUS – Справка по определению размеров крепежных<br />

материалов<br />

M5x40<br />

ø22<br />

ø16<br />

ø12<br />

M8<br />

M6<br />

M5


Checkliste (Packungsinhalt)<br />

– GB – Checklist (cont<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts of packaging) – F – Liste de vérification (cont<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>u de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud)<br />

– E – Lista de cont<strong>ro</strong>l (cont<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ido del paquete) – I – Lista di cont<strong>ro</strong>llo (cont<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>uto del pacco) – PL – Lista kont<strong>ro</strong>lna (zawartość opakowania)<br />

– CZ – Kont<strong>ro</strong>lní seznam (obsah bal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í) – P – Lista de verificação (conteúdo <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> embalagem)– DK – Checkliste (pakk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s indhold)<br />

– RO – Lista de verificare (conţinutul pachetului) – H – (Csomagolás tartalmának) ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>őrző listája – RUS – Контрольный список<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

2x<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

4x<br />

1x<br />

1x<br />

1x<br />

2x<br />

1x<br />

8x15<br />

8x32<br />

8x41<br />

Pos.-Nr. 36<br />

Pos.-Nr. 38<br />

Maschin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>beutel 36 1/2 1/2 91380158 91380158 Maschin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>beutel 38 2/2 2/2 91380159<br />

91380159<br />

M5x45<br />

M8x25<br />

M8x45<br />

ø 12,5x6,4<br />

ø 16x8,3<br />

M6<br />

M8<br />

20x20<br />

50x20<br />

ø 25<br />

2648<br />

4<br />

1<br />

8<br />

6<br />

13<br />

6<br />

2<br />

4<br />

2<br />

4<br />

2<br />

M5x10<br />

M6x45<br />

M6x50<br />

M8x30<br />

M8x85<br />

ø15,5x5,3<br />

ø21x10,5<br />

ø25x8,4<br />

ø13x12<br />

M8<br />

SW10<br />

SW13<br />

2096<br />

3364<br />

2<br />

4<br />

2<br />

4<br />

2<br />

2<br />

4<br />

2<br />

2<br />

11<br />

2<br />

2<br />

2<br />

4<br />

2 1<br />

29


30<br />

1<br />

A<br />

2x<br />

!<br />

B<br />

A<br />

SW10 M6x50 ø12,5x6,4 M6<br />

– D – Die Schraubverbindung noch nicht f<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t anzieh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

– GB – Do not tight<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> the bolts yet.<br />

– F – Ne pas <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>core serrer la visserie à fond.<br />

– NL – Draai de sch<strong>ro</strong>efverbinding nog niet vast aan.<br />

– E – No apriete aún fuertem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te los tornillos.<br />

– I – Non serrare ancora i collegam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti a v<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e<br />

– PL – Nie dokręcać j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zcze połączeń ś<strong>ru</strong>bowych.<br />

– CZ – Š<strong>ro</strong>ubové spoj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í zatím nedota<strong>hu</strong>jte napevno.<br />

– P – Ain<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> não aperte a união <strong>ro</strong>sca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><br />

– DK – Spænd ikke bolt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dnu.<br />

– RO – Încă nu strângeţi îmbinarea cu şu<strong>ru</strong>buri.<br />

– H – A <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ava<strong>ro</strong>kat még ne húzza meg szo<strong>ro</strong>sra<br />

– RUS – Начните со слабой затяжки винтов.<br />

C<br />

1x ø8x41<br />

– D – Acht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie beim Einsetz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> der Fußbügel auf die <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellte<br />

richtige Lage der Fuß- bzw. Anschlagstopf<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

– GB – Wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> inserting the foot bar, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure that the foot and buffer<br />

stops are in the correct pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion as shown.<br />

– F – A la mise <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ace d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> cintr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pour l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pieds, veiller au pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ionnem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

correct, comme représ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>té, par l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> bouchons de<br />

butée.<br />

– NL – Let bij het aanbr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de voetbeugel op de afgebeelde -<br />

correcte - pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie van de voet- r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>p. aanslagdop.<br />

– E – Al a<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>icar los <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tribos de pie observe la posición correcta de<br />

los tapon<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de las patas o de tope.<br />

– I – Quando si inserisce la staffa del piede fare att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione che la<br />

posizione dei tappi del piede e/o d´arr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to sia corretta, come<br />

quella raffigurata.<br />

– PL – Przy zakła<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>niu drążków pod stopy zwracać uwagę na przedstawione<br />

tu prawidłowe położ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie zatyczek nożnych i<br />

ogranicznikowych.<br />

– CZ – Při nasazování klips<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> dbejte na vyobraz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ou správnou pozici<br />

nožních dorazů a dorazových nárazníků.<br />

– P – Na colocação dos a<strong>ro</strong>s para os pés deve observar a posição<br />

correcta repr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> dos tampõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para os pés ou de bat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />

– DK – Sørg for at fod- og stoppp<strong>ro</strong>pp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sidder i d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> rigtige viste pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

ved isætning af fodstøtt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

– RO – La montarea suportului p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> picior aveţi în vedere poziţia<br />

corectă a dopurilor opr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>oare.<br />

– H – A lábhajlat behelyezésekor ügyelj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a láb- ill. Ütköző dugók<br />

kép<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> látható megfelelő elhelyezkedésére.<br />

– RUS – При установке перекладины для ног обратите внимание<br />

на представленное правильное положение или<br />

C<br />

B<br />

4x M6x45 ø12,5x6,4 M6


2<br />

A<br />

2x M5x10 ø15,5x5,3 ø21x10,5<br />

3<br />

A<br />

2x<br />

A<br />

A<br />

SW13 M8x85 ø16x8,3 M8<br />

!<br />

B<br />

B<br />

C<br />

B<br />

R<br />

B<br />

2x M8x30 ø25x8,4 ø13x12<br />

A<br />

C<br />

C<br />

2x M8x30 ø16x8,3 M8<br />

M = 10 Nm<br />

R<br />

31


32<br />

4<br />

8x<br />

5<br />

M8x45 ø16x8,3 M8<br />

1<br />

2x<br />

ø8x32


6<br />

8 9<br />

A<br />

B<br />

C<br />

4x M5x45<br />

– D – Beim Eindreh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> der Schraub<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kein<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> D<strong>ru</strong>ck ausüb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> die Gefahr b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>teht, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ss sich die inn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>lieg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Muttern<br />

lockern.<br />

– GB – Wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> screwing the bolts in, do not use force as this may dislodge the nuts on the inside.<br />

– F – Ne pas exercer de pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sion quand on visse, car on risque de d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>serrer l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> éc<strong>ro</strong>us intérieurs.<br />

– NL – Oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bij het aanbr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de sch<strong>ro</strong>ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ge<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<strong>ru</strong>k u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ar er gevaar b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>taat, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t de binn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ste moer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> losrak<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

– E – No ejerza pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ión al atornillar los tornillos ya que existe el pelig<strong>ro</strong> de que se suelt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> las tuercas que se <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tran <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

el interior.<br />

– I – Quando si avv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ano le v<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i non fare pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sione, altrim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti c´è pericolo che i <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>di all´interno si all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tino.<br />

– PL – Wkręcać ś<strong>ru</strong>by nie wywierając nacisku, ponieważ zachodzi wówczas obawa, że poluzują się położone wewnątrz nakrętki.<br />

– CZ – Při dotahování š<strong>ro</strong>ubů nevyvíjejte žádný tlak, p<strong>ro</strong>tože vzniká nebezpečí, že by se uvolnily matky, které se nacházejí<br />

uvn<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ř.<br />

– P – Ao <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><strong>ro</strong>scar os parafusos não deve exercer qualquer pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>são, uma vez que existe o perigo de d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>apertar as porcas<br />

no interior.<br />

– DK – B<strong>ru</strong>g ikke unødig kraft, når bolt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e sk<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> på, <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> det kan løsne møtrikkerne på indersid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

– RO – Nu exerc<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>aţi pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>iune la înfiletarea şu<strong>ru</strong>burilor, deoarece există pericolul slăbirii piuliţelor din interior.<br />

– H – A <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ava<strong>ro</strong>k betekerésekor ne fejts<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ki nyomást, mivel f<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>náll annak a v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélye, hogy a belül fekvő <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ava<strong>ro</strong>k meglazulnak<br />

– RUS – Во время завинчивания не применяйте силу, так как крепление расположенных внутри гаек может<br />

ослабиться.<br />

7<br />

1x M8x25 ø16x8,3 M8<br />

1x<br />

ø8x15<br />

33


34<br />

D<br />

Rück<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>schmerz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> durch Verspannung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, Fehlbelastung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und<br />

Überlastungsschäd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> der Wirbelsäule gehör<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zu d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> we<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>verbre<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>etst<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Zivilisations- und d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> am häufigst<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> angezeigt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Be<strong>ru</strong>fskrankhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

unserer Ze<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Daher ist <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> dring<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d erforderlich, <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ühze<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ig di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chwerd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tgeg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zuwirk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, bevor sich z. B. Bandscheib<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>schäd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> einstell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Entspannungs- und Entlastungsübung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> für die Wirbelsäule<br />

und d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>amt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Bewegungsapparat beug<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>er<br />

Volkskrankhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> vor.<br />

M<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> dem KETTLER APOLLO erreich<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie eine Entlastung der Wirbelsäule.<br />

Hierbei wird der D<strong>ru</strong>ck von d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Bandscheib<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>omm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

die die unter Belastung abgegeb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e Flüssigke<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> sowie Nährstoffe<br />

wieder aufnehm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> we<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>er<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> werd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> durch die<br />

Streckung Muskelverspannung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gelöst.<br />

Die „Über-Kopf-Lage” sorgt <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rüber hinaus für eine b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere<br />

Durchblutung und Sauerstoff-Versorgung der Muskulatur sowie<br />

wichtiger Organe der ober<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Körperhälfte, insb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ondere d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gehirns.<br />

Orthopäd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und Sportärzte empfehl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> die „Über-Kopf-Lage” zur<br />

Entlastung der Bandscheib<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, der Hüft- und Kniegel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ke sowie<br />

zur Vorbeugung geg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Rück<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>schmerz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und Muskelverspannung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Belastungsbedingte Rück<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>- und Gel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>kschmerz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> lass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

spürbar nach beim Einsatz d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> APOLLO.<br />

GB<br />

Backach<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, stiffn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s, the effects of poor posture and overstrain<br />

are among the most wid<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pread com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aints in our modern industrial<br />

civilization.<br />

It is therefore <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tial to take early action to prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t such com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aints<br />

<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om occurring, i.e. before the intervertebral disks are <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>maged<br />

beyond repair. Special exercis<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> to relax spine and muscl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

are an effective way of doing this.<br />

The KETTLER APOLLO reduc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> str<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s on the back and reliev<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sure on the intervertebral disks by allowing them to reabsorb<br />

the fluids discharged wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> they are in action. The stretching p<strong>ro</strong>c<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<br />

also helps to relieve t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sion in the muscl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

The "head downwards" pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion also <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sur<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> better circulation<br />

and a more am<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e sup<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>y of oxyg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> to the muscl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> and important<br />

organs in the upper part of the body, in particular the brain.<br />

Orthopedists and physiotherapists recomm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d the "head downwards"<br />

pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion for relieving str<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s on the vertebral disks, the hips<br />

and knee joints, as well as for prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ting muscular t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sion. Regular<br />

use of the APOLLO p<strong>ro</strong>vid<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> real relief <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om backach<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> and<br />

painful joints.<br />

F<br />

Trainingsa<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>e<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ung<br />

Exercising inst<strong>ru</strong>ctions<br />

Inst<strong>ru</strong>ctions pour l’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> douleurs <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns le dos occasionné<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> par t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sions, charg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

exagéré<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> lésions du<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> aux surcharg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de la colonne vertébrale<br />

com<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t parmi l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> maladi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us répandu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de notre<br />

civilisation et l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> maladi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> p<strong>ro</strong>f<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sionnell<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>équ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de<br />

nos jours. Il <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t donc urg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t de réagir de bonne heure à c<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> sym<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ôm<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

avant que ne se p<strong>ro</strong>duis<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t par exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> dommag<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

tels que la discopathie. Pour prév<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir cette maladie populaire, l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de relaxation et de dét<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te sont indisp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sabl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pour la<br />

colonne vertébrale et l’appareil moteur tout <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tier.<br />

Avec l’appareil <st<strong>ro</strong>ng>Apollo</st<strong>ro</strong>ng> on dél<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te la colonne vertébrale. L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

permett<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t d’év<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>er la pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sion d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> disqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> intervertébraux<br />

qui peuv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t alors réabsorber le liquide et l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> substanc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> nutr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>iv<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

perdus <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> charge. De <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us, l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> mouvem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts d’ext<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sion serv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t à<br />

éliminer l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sions musculair<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Wichtige Hinweise<br />

Auch w<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>n <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät für die Selbstbedi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ung konst<strong>ru</strong>iert ist, sollte<br />

eine zwe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e Person sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>shalber Hilf<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung leist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Lass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie vor Übungsaufnahme durch Ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Hausarzt abklär<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

ob Sie für Übung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> dem APOLLO g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>undhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>lich geeignet<br />

sind. Der ärztliche Befund sollte G<strong>ru</strong>ndlage für d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Aufbau Ihr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

Trainingsp<strong>ro</strong>gramms sein. Falsch<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> oder übermäßig<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Training<br />

kann zu G<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>undhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>sschäd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> führ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Bei extremem Bluthochd<strong>ru</strong>ck, Aug<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>hochd<strong>ru</strong>ck, akut<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> organisch<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

oder psychisch<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Stö<strong>ru</strong>ng<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und währ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d der Schwangerschaft<br />

ist <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Gerät nicht zu b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>utz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Trainingshinweise<br />

Beginn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie Ihr regelmäßig<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Training in „Über-Kopf-Lage” m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />

einer Übungsze<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> von ca. 1 Minute und steigern Sie di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e individuell<br />

um ca. 1/2 Minute täglich. Begeb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sich nicht sofort in<br />

die maximale Übungspos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion sondern „tast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>” Sie sich allmählich<br />

- wie im folg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Abschn<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chrieb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> - an die vollständige<br />

„Über-Kopf-Lage” heran. Insb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ondere nach vorangegang<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Belastung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> der Wirbelsäule (längere Autofahrt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>z<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de Tätigke<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> usw.) empfiehlt sich <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Entspannungstraining<br />

m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> dem APOLLO.<br />

Important note<br />

Ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> if the un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> is d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>igned for use by one person, assistance <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om<br />

a second person may be useful. Before you use the APOLLO,<br />

have a check-up by your doctor to <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure you are f<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ough to<br />

do the exercis<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Keep his advice in mind wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> working out your<br />

training p<strong>ro</strong>gram. Remember that the w<strong>ro</strong>ng type of exercise or<br />

exc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sive exercise may <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>mage your health.<br />

The device is not to be used if you have extremely high blood<br />

pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sure, glaucoma, acute organic or m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tal disturbanc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> and<br />

wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> pregnant.<br />

Note on exercising<br />

Begin your regular training in the "head downwards" pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion for<br />

o<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>y one minute per <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>y, and increase this by about half a minute<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ily over a period of time. Do not swing into the maximum<br />

pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion immediately, but work your way into <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> slowly as d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cribed<br />

below. Relaxation and exercise w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h the APOLLO is <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecially<br />

recomm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ded after long periods of strain on the back, e.g.<br />

after driving long distanc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> or in sed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tary occupations etc.<br />

La “pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion tête <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bas” améliore l’irrigation sanguine et<br />

l’app<strong>ro</strong>visionnem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> oxygène de la musculature ainsi que<br />

d’importants organ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de la partie supérieure du corps, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> particulier<br />

du cerveau.<br />

L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> orthopèd<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et la médecine sportive recommand<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t la “pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

tête <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bas” pour dél<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ter l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> disqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> intervertébraux, l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> articulations<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> hanch<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>oux, ainsi que pour prév<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

douleurs dorsal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> et l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sions d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> muscl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Après l’utilisation<br />

de l’appareil APOLLO, l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> douleurs du dos et d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> muscl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, du<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

aux sollic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ations, diminu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siblem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t.<br />

Consign<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

Bi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> que l’appareil a<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> été const<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> pour s’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> servir soi-même, une<br />

deuxième personne devra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> être prévue, par m<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ure de sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é,<br />

pour v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir év<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tuellem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> aide.


F<br />

Avant de comm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cer l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, il <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t indisp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sable de consulter<br />

son médecin tra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ant, pour s’assurer que l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> avec<br />

l’appareil APOLLO sont compatibl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> avec l’état de santé de celui<br />

qui s’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traîne. Le diagnostic du médecin devra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> servir de base<br />

pour l’établissem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t du p<strong>ro</strong>gramme d’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t. Un <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

mal conçu ou exagéré peut être préjudiciable à la santé. Ne<br />

pas utiliser l'appareil <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> cas d'extrême hypert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sion, d'hypert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sion<br />

oculaire, de t<strong>ro</strong>ubl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> organiqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ou psychiqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> aigus ni p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt<br />

la g<strong>ro</strong>ss<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>se.<br />

NL<br />

Trainingshandleiding<br />

Rugpijn door verkramping, foutieve belasting of overbelasting<br />

van de wervelkolom is e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de me<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t voorkom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de welvaarts<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

be<strong>ro</strong>epsziekte van deze tijd.<br />

Het is <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>a<strong>ro</strong>m dring<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d noodzakelijk v<strong>ro</strong>egtijdig deze klacht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> te<br />

b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>trijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voor<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t er bijvoorbeeld e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> hernia ontstaat. Ontspanningsoef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> om de <strong>ru</strong>gg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>wervel te ontlast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

voorkom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> deze veel voorkom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de kwaal.<br />

Met de KETTLER APOLLO kunt u uw <strong>ru</strong>gg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>wervel ontlast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Hierbij<br />

wordt de d<strong>ru</strong>k op de tuss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>- wervelschijv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> wegg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>om<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. De<br />

tuss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>wervelschijv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kunn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>n de vloeistof, die zij onder d<strong>ru</strong>k<br />

hebb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> afg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cheid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> weer opnem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> reg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>erer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Door het<br />

strekk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> verdwijn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de verkramping<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

De "onderste bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> houding" zorgt bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voor e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> betere<br />

doorbloeding <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zuurstofopname van de spier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> organ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> in<br />

het bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ste deel van het lichaam, vooral van de hers<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Orthoped<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sportarts<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bevel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> deze “onderste bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> houding”<br />

aan voor het ontlast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de tuss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>wervelschijv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, heup<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kniegewricht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> het voorkom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van <strong>ru</strong>gpijn <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> spierverkramping.<br />

Rugpijn <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> reuma word<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> na training met de KETTLER<br />

APOLLO duidelijk minder.<br />

E<br />

Inst<strong>ru</strong>ctions pour l’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

Inst<strong>ru</strong>ctions para el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

Los dolor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> a la <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pal<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> ocasionados por t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, las cargas<br />

erróneas y los <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños por sobrecarga de la columna vertebral pert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ec<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

a las <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ferme<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> más conoci<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s de la civilización y a<br />

las <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ferme<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> laboral<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> reconoci<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s con mayor <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ecu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia.<br />

Por <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>o <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> impr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cindiblem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ario actuar a tiempo contra<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tos síntomas ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de que se p<strong>ro</strong>duzcan <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> las hernias<br />

discal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Los ejercicios de dist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sión y de d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>carga para la columna<br />

vertebral y todo el aparato motor previ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> contra <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ferme<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<br />

popular. Con el APOLO de Kettler consigue un relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

de la columna vertebral. Con la posición de relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

se ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a la pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ión sobre las hernias discal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, con lo que ellas pued<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

reabsorber el líquido segregado bajo carga y volver a reg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>erarse.<br />

Además, con la ext<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sión se eliminan las t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

muscular<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

La "posición de relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to" (piernas arriba) se <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>carga de una<br />

mejor irrigación sanguínea y un mejor abastecimi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to de oxíg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>o<br />

de la musculatura así como de important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> órganos <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la parte<br />

superior del cuerpo, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecial del cereb<strong>ro</strong>.<br />

Los médicos de deport<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> y los ortopédicos de r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ombre recomi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>n<br />

la posición de relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to para d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cargar las hernias<br />

discal<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, las articulacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de las caderas y de las <strong>ro</strong>dillas así<br />

como para la prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ción de los dolor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pal<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> y de la t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sión<br />

de los músculos. Los dolor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> a la <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pal<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> y a las extremi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

debidos a cargas disminuy<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siblem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pués del uso<br />

del APOLO.<br />

Consign<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> relativ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> à l’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

Comm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cer l’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t régulier par la “pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion tête <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bas”<br />

p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt 1 minute <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>vi<strong>ro</strong>n et l’augm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter individuellem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t d’une<br />

1/2 minute <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>vi<strong>ro</strong>n par jour. Ne pas passer directem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t à la pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

maximale, mais s’y “<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sayer” l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t - comme décr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> au<br />

paragraphe suivant. La dét<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te et l’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t avec l’appareil<br />

APOLLO sont tout particulièrem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t recommandés après sollic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ations<br />

int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siv<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de la colonne vertrébrale (longs dé<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

vo<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ure, travail assis, etc.).<br />

Belangrijke adviez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Ook al is het to<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tel voor bedi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing door 1 persoon geconst<strong>ru</strong>eerd,<br />

di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t voor alle zekerheid toch e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tweede persoon bij de<br />

oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> te assister<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Laat voorafgaand aan de training door uw <strong>hu</strong>isarts vaststell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> of<br />

e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> training met de APOLLO voor u g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikt is. De medische bevinding<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> de basis voor de opbouw van uw trainingsp<strong>ro</strong>gramma<br />

te zijn. Foutieve of overmatige training kan schade<br />

voor uw gezondheid tot gevolg hebb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Bij extreem hoge bloedd<strong>ru</strong>k, hoge oogd<strong>ru</strong>k, acute organische of<br />

psychische storing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s de zwangerschap d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> apparaat<br />

niet geb<strong>ru</strong>ik<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Trainingsadviez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Begin uw regelmatige training in de “onderste bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> houding”<br />

gedur<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de ca. 1 minuut <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> voer deze trainingstijd individueel<br />

met ca. 1/2 minuut per <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>g op. Train niet mete<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> in de maximale<br />

oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingspos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie, maar neem deze pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie pas na meerdere<br />

training<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> geleidelijk in (zoals in de volg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de alinea b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chrev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>).<br />

Vooral na voorafgaande int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sieve belasting van de wervelkolom<br />

(langere autor<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, langdurig z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d werk <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>z.) wordt<br />

de training met de APOLLO aanbevol<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Indicacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

Aunque el aparato <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá const<strong>ru</strong>ido para el "autoservicio", otra<br />

persona debiera de pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tar su ayu<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> los ejercicios por motivos<br />

de seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d.<br />

Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zar con los ejercicios, consulte a su médico de<br />

cabecera si <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá a<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>o d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>de el punto de vista médico para efectuar<br />

los ejercicios con el APOLO. El diagnóstico del médico debiera<br />

de ser la base para la ejecución de su p<strong>ro</strong>grama de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to.<br />

Un <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to erróneo o exagerado puede p<strong>ro</strong>ducirle<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ños a la salud.<br />

En caso de extrema hipert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sión sanguínea, hipert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sión ocular,<br />

agudos trastornos orgánicos o síquicos y durante el embarazo no<br />

se debe usar el aparato.<br />

Indicacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

Comi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce su <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to regular con la "posición de relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to"<br />

con una duración de 1 minuto y auméntela de forma individual<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ap<strong>ro</strong>x. 1/2 minuto por día. No pase directam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te a<br />

la posición maximale. "Pálp<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e" l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te -como se d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cribe<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el párrafo sigui<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te- hacia la posición de relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eto.<br />

El relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to y el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to con APOLO se recomi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pecialm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pués de cargas int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sas de la columna<br />

vertebral (viaj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> largos <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> auto, activi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>, etc.).<br />

35


36<br />

I<br />

Ist<strong>ru</strong>zioni per l’all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

Dolori di schi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a dovuti a t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sione, movim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti sbagliati e <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nneggiam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ti<br />

della spina dorsale a segu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o di sforzi ecc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sivi, fanno parte dei<br />

disturbi "della civilizzazione" e p<strong>ro</strong>vocati <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>l lavo<strong>ro</strong>, <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ai più diffusi<br />

del nost<strong>ro</strong> tempo.<br />

E´quindi urg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sario contrastare qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ti disturbi prima,<br />

p.<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>., che si arrivi a ernie del disco interverterbrale. Esercizi<br />

di rilassam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to e alleviam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to della colonna vertebrale e di tutto<br />

l´apparato motorio prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>gono qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta malattia così "popolare".<br />

Con l´apparecchio per <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi ginnici APOLLO ott<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ete un alleviam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

della colonna vertebrale. Esso elimina la pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sione sui<br />

dischi intervertebrali, che sollec<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ati possono assorbire nuovam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

liquidi em<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>si e sostanze nutr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ive. Inoltre, grazie allo stiram<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

si scioglie la t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sione muscolare.<br />

La posizione " a t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta in giù" p<strong>ro</strong>vvede inoltre ad una migliore ir<strong>ro</strong>razione<br />

sanguigna e migliore apporto di ossig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>o alla muscolatura<br />

ed agli altri organi della metà superiore del corpo, in particolare<br />

del cervello.<br />

Ortopedici e medici sportivi consigliano la posizione "a t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta in<br />

giù" per alleviare il disco intervertebrale, le articolazioni del fianco<br />

e del ginocchio nonché per prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ire dolori di schi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a e<br />

t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sioni muscolari. Dolori di schi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a e delle articolazioni dovuti<br />

ad ecc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>siva sollec<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>azione diminuiscono notevolm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te dopo gli<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi con l´APOLLO.<br />

PL<br />

Inst<strong>ru</strong>kcja tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowa<br />

Ból <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eców spowodowany napięciami mięśniowymi bądź nieodpowiednim<br />

obciąż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iem oraz uszkodz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia kręgosłupa na skutek<br />

przeciążeń należą do najbardziej <strong>ro</strong>zpowszechnionych chorób<br />

cywilizacyjnych i najczęściej zgłaszanych chorób zawodowych<br />

naszych czasów.<br />

Dlatego zachodzi pilna potrzeba wcz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>nego przeciwdziałania<br />

tym dolegliwościom, zanim nastąpią na przykład uszkodz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />

krążka międzykręgowego. Skuteczną p<strong>ro</strong>filaktykę stanowią ćwicz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />

<strong>ro</strong>zluźniające i odciążające kręgosłup oraz cały aparat<br />

<strong>ru</strong>chowy.<br />

Tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ażerem KETTLER APOLLO odciążysz swój kręgosłup. Nacisk<br />

zdejmowany j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t przy tym z krążków międzykręgowych, które<br />

mogą ponownie wchłonąć płyny oraz substancje odżywcze od<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ne<br />

w trakcie obciąż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia. Ponadto <strong>ro</strong>zciąganie powoduje<br />

<strong>ro</strong>zluźni<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie napięć mięśniowych. Pozycja "głową w dół" zapewnia<br />

poza tym lepsze ukrwi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie oraz zaopatrz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie w tl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> mięśni<br />

i innych ważnych organów górnej części ciała, a zwłaszcza<br />

mózgu. Ortopedzi i lekarze sportowi zalecają pozycję "głową w<br />

dół" do odciążania krążków międzykręgowych, stawów biod<strong>ro</strong>wych<br />

i kolanowych oraz do zapobiegania bólom <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eców i napięciom<br />

mięśniowym. Spowodowane obciąż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iami bóle <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eców<br />

i stawów po zastosowaniu przyrządu APOLLO odczuwalnie maleją.<br />

Avvert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ze importanti<br />

Anche se l´apparecchio è cost<strong>ru</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o per uso "self-service", una secon<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><br />

persona dovrebbe aiutare, per motivi di sicurezza.<br />

Prima di cominciare gli <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi fateVi spiegare <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>l medico se<br />

qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ti <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi con l´APOLLO sono a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tti a Voi. Il reperto medico<br />

dovrebbe <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sere la base per organizzare il Vost<strong>ro</strong> p<strong>ro</strong>gramma di<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi. Esercizi errati o fatti in ecc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>siva misura possono <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nneggiare<br />

la salute.<br />

Non utilizzare l’attrezzo in caso di pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sione sanguigna ed oculare<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tremam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te alta, di disturbi organici o psichici e in gravi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nza.<br />

Ist<strong>ru</strong>zioni per gli <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ecizi<br />

Iniziate a fare <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizio regolarm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te nella posizione a "t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta in<br />

giù" per un tempo di circa 1 minuto e aum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tatelo individualm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

fino a circa 1/2 minuti al giorno. Non an<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>te sub<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o in posizione<br />

maximale, ma cercate di avvicinarvici l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te- come<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>to nel paragrafo segu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te- fino ad arrivare alla posizione<br />

" a t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta in giù" com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eta. In particolare dopo attiv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à che hanno<br />

sollec<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ato int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te la colonna vertebrale (lunghi viaggi in<br />

auto, attiv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> seduti, ecc.), si consiglia il rilassam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to e<br />

l´<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizio con l´APOLLO.<br />

Ważne informacje<br />

Nawet jeśli przyrząd skonst<strong>ru</strong>owany został do samodzielnych<br />

ćwiczeń, to ze względów bezpieczeństwa na wszelki wypadek<br />

pomagać powinna d<strong>ru</strong>ga osoba. Przed <strong>ro</strong>zpoczęciem tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu<br />

skonsultuj się ze swoim lekarzem i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań<br />

zd<strong>ro</strong>wotnych do tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingu na przyrządzie APOLLO. Opinia<br />

lekarza powinna stanowić podstawę dla opracowania Twojego<br />

p<strong>ro</strong>gramu tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowego. Niewłaściwy lub nadmierny tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<br />

może spowodować uszczerbek na zd<strong>ro</strong>wiu.<br />

W przypadku ekstremalnie wysokiego ciśni<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia krwi, wysokiego<br />

ciśni<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia w gałce ocznej, ostrych zaburzeń organicznych lub<br />

ostrych zaburzeń psychicznych oraz w trakcie ciąży urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />

nie należy używać.<br />

Wskazówki tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingowe<br />

Rozpocznij swój regularny tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing w pozycji "głową w dół"<br />

ćwicząc około 1 minutę i zwiększaj czas wykonywania ćwicz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />

o około 1/2 minuty dzi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nie. Nie ustawiaj się od razu w<br />

maksymalnym odchyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iu lecz dochodź stopniowo do całkow<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ej<br />

pozycji "głową w dół" - tak jak to j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t opisane w następnym<br />

<strong>ro</strong>zdziale. Tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing <strong>ro</strong>zluźniający na przyrządzie APOLLO zalecany<br />

j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t zwłaszcza po uprzednim int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sywnym obciążaniu kręgosłupa<br />

(dłuższa jaz<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> samochodem, siedząca praca, <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>p.).


CZ<br />

Bol<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ti zad způsob<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é deformací, n<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>právným zatěžováním a<br />

poškoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ím páteře v rámci přetěžování patří k celosvětově nejvíce<br />

<strong>ro</strong>zšíř<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ým a v současnosti nejčastěji zmiňovaným civilizačním<br />

cho<strong>ro</strong>bám a nemocem z povolání.<br />

P<strong>ro</strong>to bezpodmínečně nutné těmto potížím co nejdříve předcházet,<br />

než se vyskytne např. poškoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í meziobratlové <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oténky. Relaxační<br />

a uvolňovací cvič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í páteře a celého pohybového aparátu<br />

těmto potížím předcházejí.<br />

Pomocí příst<strong>ro</strong>je KETTLER APOLLO docílíte odlehč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í vaší páteři.<br />

Př<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>om se uvolní tlak v meziobratlových <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>oténkách, které mohou<br />

opět přijímat tekutinu a živiny, které byly při zatíž<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í spotřebovány.<br />

Dále se díky natahování uvolní ztuhlé svaly.<br />

Cvičební poloha „hlavou dolů“ navíc napomáhá lepšímu p<strong>ro</strong>krv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í<br />

a zásobování kyslíkem muskulatury a důlež<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ých orgánů<br />

horní poloviny těla, obzvláště mozku.<br />

Ortopedi a sportovní lékaři dopo<strong>ru</strong>čují cvičební polo<strong>hu</strong> „hlavou<br />

dolů“ p<strong>ro</strong> uvolnění meziobratlových <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>otének, kyčelních a kol<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ích<br />

kloubů a jako prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ci p<strong>ro</strong>ti bol<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tem zad a ztuhlým<br />

svalům. Zátěžové bol<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ti zad a kloubů při používání příst<strong>ro</strong>je<br />

APOLLO c<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>elně ustoupí.<br />

Důlež<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é pokyny<br />

P<br />

Návod k tréninku<br />

Inst<strong>ru</strong>çõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de treino<br />

As dor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de costas causa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s por t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, os <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>forços incorrectos<br />

e <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nos causados pela sobrecarga <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> coluna vertebral <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tão <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre<br />

as do<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ças civilizacionais mais comuns e <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre as do<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ças<br />

p<strong>ro</strong>fissionais mais diagnosticas actualm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />

Por isso, é impr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cindível prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir atempa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te os sintomas,<br />

ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de se verificarem, p. ex., l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>õ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> nos discos intervertebrais.<br />

Os exercícios de relaxam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to e alívio <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> coluna vertebral e de<br />

todo o aparelho motor previnem <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta do<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ça <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>démica.<br />

O aparelho KETTLER APOLLO perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e aliviar a coluna vertebral.<br />

É retira<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> a pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>são dos discos intervertebrais, perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>indo que<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> absorvam novam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te o líquido perdido sob <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>forço e nutri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Adicionalm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te, o alongam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e eliminar t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

muscular<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Para além disso, a "posição acima <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> cabeça" p<strong>ro</strong>porciona um<br />

aum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to do fluxo sanguíneo e um melhoram<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> distribuição<br />

de oxigénio aos músculos e a órgãos important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> parte superior<br />

do corpo, em particular do céreb<strong>ro</strong>.<br />

Ortopedistas e médicos de medicina d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>portiva recom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>m<br />

uma "posição acima <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> cabeça" para aliviar os discos intervertebrais,<br />

as articulaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s ancas e dos joelhos, bem como para<br />

prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir dor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de costas e t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> muscular<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. A utilização do<br />

APOLLO perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e aliviar consideravelm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te as dor<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de costas e<br />

articulaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ultant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> do <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>forço.<br />

I když je příst<strong>ro</strong>j konst<strong>ru</strong>ován jako samoobslužný st<strong>ro</strong>j, měla by<br />

být p<strong>ro</strong> jistotu přítomna d<strong>ru</strong>há osoba a měla by být připrav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a<br />

pomoci.<br />

Nechejte si před započetím cvič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í od vašeho osobního lékaře<br />

objasn<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>, z<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>li je p<strong>ro</strong> vás cvič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í s příst<strong>ro</strong>jem APOLLO vhodné. Lékařský<br />

nález by měl být podkladem p<strong>ro</strong> s<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í vašeho tréninkového<br />

p<strong>ro</strong>gramu. Chybný nebo nadměrný trénink může vést k<br />

poškoz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í zdraví.<br />

Při extrémně vysokém krevním tlaku, očním tlaku, akutních<br />

po<strong>ru</strong>chách organismu nebo duševních po<strong>ru</strong>chách a během těhot<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ství<br />

se n<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>mí příst<strong>ro</strong>j používat.<br />

Pokyny k tréninku<br />

Započněte váš pravidelný trénink v poloze „hlavou dolů“ s dobou<br />

tréninku cca 1 minutu a zvyšujte jí individuálně o cca ½ minuty<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ně. Nepouštějte se hned ze začátku do maximální cvičební<br />

polohy, nýbrž si pozvolna <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>nohodnotnou cvičební polo<strong>hu</strong> „hlavou<br />

dolů“„ošahejte“ – jak je popsáno v následující části. Především<br />

po předchozí int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zivní zátěži páteře (dlouhá jíz<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> autem,<br />

se<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>vé zaměstnání atd.) se dopo<strong>ru</strong>čuje uvolňující trénink s příst<strong>ro</strong>jem<br />

APOLLO.<br />

Indicaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> important<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

Embora o aparelho t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ha sido concebido para uma utilização individual,<br />

é recom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dável a pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tação de auxílio por outra p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soa.<br />

Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de iniciar os exercícios, consulte o seu médico para <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>clarecer<br />

se a sua saúde lhe perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e treinar com o APOLLO. Baseie<br />

o seu p<strong>ro</strong>grama de treino na opinião do seu médico. Um treino<br />

incorrecto ou exc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sivo pode prejudicar a sua saúde.<br />

O aparelho não deve ser utilizado no caso de hipert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>são arterial,<br />

pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>são intra-ocular eleva<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>, perturbaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> orgânicas ou psíquicas<br />

agu<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s e durante a gravidez.<br />

Notas sobre o treino<br />

Comece o seu treino regular na "posição acima <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> cabeça" com<br />

um tempo de exercício de ap<strong>ro</strong>x. 1 minuto e vá aum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tando <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

tempo individualm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te em ap<strong>ro</strong>x. 1/2 por dia. Não comece o<br />

seu treino imediatam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te na posição de exercício máxima,<br />

"ap<strong>ro</strong>xime-se" passo a passo, conforme d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o no parágrafo<br />

seguinte, à "posição acima <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> cabeça" com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eta. O treino de<br />

relaxam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to com APOLLO é particularm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te recom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>do após<br />

um <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>forço int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>so <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> coluna vertebral (viag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s de car<strong>ro</strong> longas,<br />

activi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ta<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s, etc.).<br />

37


Rygsmerter som følge af infiltrationer, fejlbelastninger og overbelastningsskader<br />

af hvirvelsøjl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er én af de hyppigste civilisationsog<br />

erhvervssygdomme i det moderne samfund.<br />

Det er derfor vigtigt at forebygge disse p<strong>ro</strong>blemer rettidigt, ind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

der f.eks. opstår diskusp<strong>ro</strong>laps. Afslapnings- og aflastningsøvelser<br />

for hvirvelsøjl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> og det kom<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ette bevægels<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>apparat forebygger<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ne folk<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ygdom.<br />

Med KETTLER APOLLO opnås <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> aflastning af hvirvelsøjl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Trykket <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>a diskus eliminer<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, og d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kan derefter g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>age d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

under belastning afgivne væske samt næringsstoffer. Strækp<strong>ro</strong>c<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

løsner samtidig muskelinfiltrationer.<br />

„Hovedet ned” pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> giver d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bedre blodcirkulation<br />

og tilførsel af ilt til muskler samt vigtige organer i d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> øverste halvdel<br />

af k<strong>ro</strong>pp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, især hjern<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Ortopæder og sportslæger anbefaler „hovedet ned” pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> til<br />

aflastning af hvirvelsøjle, hofte- og knæled samt til forebyggelse<br />

af rygsmerter og muskelinfiltrationer. Belastningsbetingede rygog<br />

ledsmerter mildn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> tydeligt ved b<strong>ru</strong>g af APOLLO.<br />

Vigtigt<br />

Selv om maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ignet, så d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kan håndter<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> af én person,<br />

er det for sikkerheds skyld tilrådeligt at lade <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> and<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> per-<br />

Durerile de spate <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>torate t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sionării, volumului de solic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>are<br />

greş<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> şi leziunilor surv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e din cauza suprasolic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ării coloanei<br />

vertebrale se numără printre cele mai răspând<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e boli ale civilizaţiei<br />

şi unele dintre cele mai <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ecv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te boli p<strong>ro</strong>f<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ionale actuale.<br />

Din ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t motiv <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te neapărat nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ară combaterea din timp a<br />

ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tor sim<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ome, înaintea apariţiei unor afecţiuni precum discopatia.<br />

Exerciţiile de relaxare şi d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tindere p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> coloana vertebrală<br />

şi întregul aparat locomotor previn această boală<br />

<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ecv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tă.<br />

Cu ajuto<strong>ru</strong>l aparatului KETTLER APOLLO vă puteţi d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tinde coloana<br />

vertebrală. Astfel, exerciţiile perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>area pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>iunii discurilor<br />

intervertebrale care vor putea reabsorbi lichidul şi substanţele<br />

nutr<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ive pierdute prin solic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>are. În <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us, prin mişcările de<br />

întindere se eliberează t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siunile musculare.<br />

Poziţia „cu capul în jos” asigură o mai bună irigaţie sanguină şi<br />

alim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tarea cu oxig<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a musculaturii, precum şi a organelor importante<br />

din partea superioară a corpului, în special a creie<strong>ru</strong>lui.<br />

Medicii ortopezi şi cei sportivi recomandă poziţia „cu capul în<br />

jos” p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tinderea discurilor intervertebrale, a articulaţiilor<br />

şoldurilor şi g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>unchilor, precum şi p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> prev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>irea durerilor de<br />

spate şi a t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siunilor musculare. Durerile de spate şi de articulaţii<br />

surv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e din cauza solic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ării cedează simţ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>or după utilizarea<br />

aparatului APOLLO.<br />

38<br />

DK<br />

RO<br />

Træningsvejledning<br />

Inst<strong>ru</strong>cţiuni de antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

son hjælpe til.<br />

Ind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> du begynder at træne, bør du kontakte læg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> for at afklare,<br />

om du helbredsmæssigt er egnet til at træne med APOLLO.<br />

Tag udgangspunkt i læg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s udsagn og lav et pass<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de træningsp<strong>ro</strong>gram.<br />

Ukorrekt eller for hård træning kan skade helbredet.<br />

Maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> må ikke b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ytt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ved ekstremt højt blodtryk, højt blodtryk<br />

i øjne, akutte organiske eller fysiske forstyrrelser og ved<br />

svangerskab.<br />

Træningsvejledning<br />

Start regelmæssig træning i „hovedet ned” pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion med <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> træningstid<br />

på ca. 1 minut og øg tid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> individuelt med ca. ½ minut<br />

om <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Sving ikke i maks. pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion med det samme, m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gør<br />

det langsomt – som b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>krevet i næste afsn<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> – indtil d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> fuldstændige<br />

„hovedet ned” pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion er nået. Især efter fo<strong>ru</strong>dgå<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de<br />

int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sive belastninger af hvirvelsøjl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (bilkørsel i længere tid, still<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>idd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de<br />

arbejde osv.) tilråd<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> afslapningstræning med APOL-<br />

LO.<br />

Indicaţii importante<br />

Chiar <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>că aparatul <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te conceput p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> utilizare individuală,<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ară prez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţa unei a doua persoane care să asigure<br />

asist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţă.<br />

Înaintea începerii exerciţiilor consultaţi medicul de familie p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />

a stabili <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>că sunteţi a<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng> p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> efectuarea exerciţiilor cu aparatul<br />

APOLLO. Diagnosticul medicului va const<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ui baza p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />

st<strong>ru</strong>cturarea p<strong>ro</strong>gramului dumneavoastră de antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t. Antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul<br />

greş<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> sau exc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>iv vă poate afecta starea de sănătate.<br />

Aparatul nu se va utiliza în cazul hipert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siunii arteriale, a hipert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siunii<br />

oculare, afecţiunilor fizice sau psihice acute şi pe durata<br />

sarcinii.<br />

Indicaţii privind antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul<br />

Începeţi antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul regulat în poziţia „cu capul în jos” p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong><br />

cca. 1 minut şi măriţi durata cu cca. 1/2 minut zilnic. Nu efectuaţi<br />

exerciţiile imediat în poziţie maximă, ci t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>taţi-vă tre<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>at –<br />

conform d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>crierii din următoarea secţiune – din poziţia com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>et<br />

cu capul în jos. Antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tul de d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tindere cu APOLLO <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te recoman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

în special după solic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ări int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sive ale coloanei vertebrale<br />

(şofat timp îndelungat, luc<strong>ru</strong> pe scaun etc.).


H<br />

A gerincoszlop hibás tartásából, hibás terheléséből és túlterheléséből<br />

adódó hátfájás ko<strong>ru</strong>nk egyik leggyakoribb civilizációsés<br />

leggyakrabban kimutatott munkahelyi betegsége.<br />

Ezért feltétl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ül szükség van arra, hogy a panaszokra gyógyírt<br />

találjunk, mielőtt azok komolyabb, <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>. porcko<strong>ro</strong>ng ká<strong>ro</strong>sodáshoz<br />

vezetnének. A gerincoszlopot és telj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> mozgásszervi r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dszerünket<br />

teherm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ítő és ellazító gyakorlatok végzésével megelőzhetőek<br />

ezek a népbetegségek.<br />

A KETTLER APOLLO készülék segítségével teherm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ítheti gerincoszlopát.<br />

Ennek során megszűnik a porcko<strong>ro</strong>ngokra nehezedő<br />

nyomás, melyek így a terhelés alatt leadott folyadékot, illetve<br />

tápanyagokat újra felvehetik. A továbbiakban a nyújtásnak köszönhető<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

megszűnik az izomf<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>z<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ség.<br />

A „fejjel lefelé lógó t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>thelyzet“ továbbá gondoskodik az izomzat,<br />

valamint a t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t felső részén található fontosabb szervek, elsősorban<br />

az agy jobb vér- és oxigénellátásáról.<br />

Az ortopédusok és sportorvosok a „fejjel lefelé lógó t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>thelyzetet“<br />

javasolják a porcko<strong>ro</strong>ngok, a <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ípő- és térdízületek teherm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ítésére,<br />

illetve a hátfájás és az izomf<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>z<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ség kialakulásának<br />

megelőzésére. A terheléstől függő hát- és ízületi fáj<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>lmak érezhető<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ökk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nek az APOLLO használata után.<br />

RUS<br />

Edzés útmutató<br />

Рекомендации по проведению тренировок<br />

Боли в спине, вызванные защемлениями, неправильной<br />

нагрузкой и повреждения позвоночника вследствие<br />

перегрузки относятся к наиболее распространенным болезням<br />

цивилизации и наиболее часто встречающимися<br />

профессиональным заболеваниям нашего времени.<br />

Поэтому необходимо безотлагательно и заранее<br />

противодействовать этим жалобам, предотвращая тем самым,<br />

например, повреждения межпозвоночных дисков.<br />

Упражнения на расслабление и разгрузку позвоночника и<br />

всего опорно-двигательного аппарата предотвращают эти<br />

народные болезни.<br />

Благодаря KETTLER APOLLO Вы сможете разгрузить<br />

позвоночник. При этом снимается давление с межпозвоночных<br />

дисков, которые снова будут способны усваивать утерянную<br />

из-за нагрузки жидкость, а также питательные вещества. К<br />

тому же вследствие растяжения снимается мышечное<br />

напряжение.<br />

Положение головой вниз способствует улучшенному<br />

кровоснабжению и снабжению кислородом мышц, а также<br />

важных органов верхней части туловища, особенно мозга.<br />

Ортопеды и спортивные врачи рекомендуют положение вниз<br />

головой для разгрузки межпозвоночных дисков, бедренных и<br />

коленных суставов, а также предотвращения болей в спине и<br />

мышечного напряжения. Боли в спине и суставах, вызванные<br />

нагрузками, значительно уменьшаются после использования<br />

APOLLO.<br />

Fontos tudnivalók<br />

Bár a készüléket saját használatra tervezték, célszerű egy második<br />

személy segítségét is igénybe v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ni a gyakorlatok során.<br />

Az APOLLO használata előtt konzultáljon háziorvosával, hogy<br />

egészségi állapota lehetővé t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zi e a készülékkel történő gyakorlatok<br />

végzését. Az orvos taná<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>a alapján kell a gyakorlatok p<strong>ro</strong>gramját<br />

felépít<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>i. A <strong>ro</strong>ssz, vagy túlzott edzés egészségká<strong>ro</strong>sodást<br />

okozhat.<br />

Kimondottan magas vérnyomás, magas szemnyomás, akut szervi<br />

vagy pszichikai zava<strong>ro</strong>k <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>etén, illetve a terh<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ség alatt tilos<br />

használni a készüléket.<br />

Edzési utasítások<br />

R<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dszer<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> edzését kezdje „fejjel lefelé irányuló t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>thelyzetb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>“,<br />

kb. 1 perc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> gyakorlati idővel, majd növelje a napi gyakorlatok<br />

idejét napról napra kb. ½ perccel. Ne feküdjön egyből maximális<br />

gyakorlati pozícióba, hanem először „tapasztalja ki“ – a<br />

következő fejezetb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> leírt módon – a megfelelő „fejjel lefelé<br />

irányúló t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>thelyzetet“. Különös<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a gerincoszlop előrehaladott,<br />

int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zív terhelése (hosszabb autóutak, ülő tevék<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ység, stb.)<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>etén ajá<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ott a teherm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ítő tréning az APOLLO készülékkel.<br />

Важные указания<br />

Хотя устройство и сконструировано для использования одним<br />

человеком, все же должен присутствовать еще один человек, в<br />

случае если понадобится оказание помощи.<br />

Перед началом тренировок проконсультируйтесь у врача,<br />

чтобы быть уверенными в том, что вам можно использовать<br />

APOLLO для тренировок. Решение врача должно быть<br />

основанием для составления вашей программы тренировок.<br />

Неправильная тренировка или чрезмерная нагрузка могут<br />

нанести вред вашему здоровью.<br />

Не пользуйтесь устройством при предельно повышенном<br />

кровяном давлении, глазной гипертензии, острых<br />

органических или психических расстройствах и во время<br />

беременности.<br />

Указания по проведению тренировок<br />

Начинайте регулярную тренировку в положении вниз головой,<br />

выполняя упражнения около 1 минуты, а затем индивидуально<br />

увеличивайте время на приблизительно 1/2 минуты<br />

ежедневно. Не принимайте сразу максимальную позицию, а<br />

пробуйте постепенно, как описано в следующем абзаце, до<br />

полной позиции вниз головой. Расслабляющая тренировка на<br />

APOLLO рекомендуется в особенности после<br />

предшествующих интенсивных нагрузках на позвоночник<br />

(длительное управление автомобилем, деятельность,<br />

связанная с постоянным сидением и тд.)<br />

39


40<br />

1 E<br />

2<br />

3<br />

D<br />

C<br />

Einstell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und Ausp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>deln d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> APOLLO<br />

I<br />

B<br />

A<br />

G<br />

F<br />

D Einstellung in ganze Stuf<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

D Einstellung in halb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Stuf<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

– GB – Adjustm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t in whole increm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts<br />

– F – Réglage <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> étap<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>èt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

– NL – Instelling in hele tred<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

– E – Ajuste de pasos <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<strong>ro</strong>s<br />

– I – Regolazione per gradini interi<br />

– PL – Nastawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie na całe stopnie<br />

– CZ – Nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í v celých stupních<br />

– P – Ajuste em níveis intei<strong>ro</strong>s<br />

– DK – Indstilling i hel stigning<br />

– RO – Reglarea în tre<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>e com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ete<br />

– H – Beállítás telj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> fokozatba<br />

RUS Установка на полную ступень<br />

D<br />

4<br />

II<br />

III<br />

– GB – Adjustm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t in half increm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ts.<br />

– F – Réglage <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> demie étap<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

– NL – Instelling in halve tred<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

– E – Ajuste de pasos medios.<br />

– I – Regolazione per mezzi gradini<br />

– PL – Nastawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie na połowy stopni<br />

– CZ Nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í v půlkách stupňů<br />

– P – Ajuste em meios níveis<br />

– DK – Indstilling i halv stigning<br />

– RO – Reglarea în jumătate de tre<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>e<br />

– H – Beállítás fél fokozatba<br />

RUS Установка на половину<br />

ступени<br />

F<br />

H<br />

J


D<br />

Einstell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und Ausp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>deln d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> APOLLO<br />

Am link<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und recht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Stand<strong>ro</strong>hr d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> befindet sich je<br />

eine Rasterverstellung (Bild 5), die d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> maximal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Neigungswinkel<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dels begr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zt. Stell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie vor dem Training m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> dem<br />

APOLLO d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> gewünscht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> maximal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Neigungswinkel ein. Es<br />

steh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sechs Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (Rasterlöcher) zur Verfügung: Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 1<br />

begr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zt <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>del in der waagerecht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (Stellung II,<br />

Bild 4), die Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> 2–5 in einem p<strong>ro</strong>portional größer<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Neigungswinkel<br />

und die Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 6 in der steilst<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> „Über-Kopf-Lage“<br />

(Stellung III, Bild 4). Anfänger sollt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> in jedem Fall m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> einer gering<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Neigung beginn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und sich allmählich an steilere Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

herantast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Außerdem wird durch di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>seinrichtung ein unbeabsichtigt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

He<strong>ru</strong>mschlag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dels verhindert. Unbedingt an<br />

beid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Rastersiche<strong>ru</strong>ng<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> immer die gleiche Lochpos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion einstell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>!<br />

Zur o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Nutzung d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> ist eine exakte Einstellung<br />

der g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>amt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Fußeinhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> notw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dig. Nehm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Einstell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>her sehr sorgfältig und immer im Beisein einer zwe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Person<br />

zur Hilf<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung vor, verfahr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie wie folgt: Zunächst d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Stellkörper<br />

(B) in einer der unter<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Loc<strong>hu</strong>ng<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Fuß<strong>ro</strong>hr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (C) durch<br />

Einsetz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Steckgriff<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (D) f<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tsetz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Die Klammern (F) nach<br />

Betätigung d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> D<strong>ru</strong>ckknopf<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (E) durch Vorschieb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Grif<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ohr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

(A) öffn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. D<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Rück<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> geg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> die Polsterfläche lehn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> und m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />

d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Füß<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> auf die Fußleist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (G) tret<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Durch D<strong>ru</strong>ck auf <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s Grif<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ohr<br />

(A) in Richtung Körper die Klammern (F) schließ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Achtung!<br />

Steckbolz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siche<strong>ru</strong>ng nicht verg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

D<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Körper m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> angelegt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Arm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zurücklehn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (Stellung I, Bild<br />

3). Verlagern Sie jetzt Ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Körperschwerpunkt, indem Sie<br />

zunächst ein<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Arm langsam bis über d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Kopf beweg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Falls<br />

sich <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>del nicht aus seiner Ruhelage (Stellung I) bewegt,<br />

nehm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zwe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Arm zu Hilfe. Reicht auch di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> noch<br />

GB<br />

Adjustm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t and balancing of the APOLLO<br />

At the left and right side of the device’s <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>ame there is an adjustm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

system (fig. 5) lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ing the max. angle of inclination of the<br />

p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulum. Before taking up training w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h the APOLLO, adjust the<br />

d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ired angle of inclination. There are six pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ions (hol<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>): Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

1 lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s the p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulum in the horizontal pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion II,<br />

fig. 4), pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ions 2-5 in a p<strong>ro</strong>portionally higher angle of inclination,<br />

and pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 6 in the steep<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t "head-down pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion" (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

III, fig. 4). Beginners should start w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h a slight inclination and slowly<br />

work towards steeper pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ions.<br />

This safety device also mak<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> an overturning of the p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulum impossible.<br />

Always use id<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tical hole pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ions at both sid<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>!<br />

IFor the o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imum use of the device, an exact setting of the <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tire<br />

foot un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> is nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sary. Therefore be very careful wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> making a<br />

setting and a second person should always be pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t to help,<br />

p<strong>ro</strong>ceed as follows: First lock the setting (B) in one of the bottom<br />

hol<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> of the foot pipe (C) th<strong>ro</strong>ugh <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tering the drive handle (D).<br />

Op<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> the clamps (F) after activation of the push button (E) th<strong>ro</strong>ugh<br />

pushing th<strong>ro</strong>ugh the grip pipe (A). Lean the back against the<br />

upholstered surface and push w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h the feet on the foot bars (G).<br />

Th<strong>ro</strong>ugh pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sure on the grip pipe (A) in the direction of the body<br />

close the clamps (F). Att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tion! Do not forget the locking pin clips.<br />

Lean back w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h the arms at your side (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion I, fig. 3). Move the<br />

c<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre of grav<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>y of the body by raising one arm slowly over the<br />

head. Should the swing not move <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om <st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>s r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ting pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

I) raise the second arm above the head, too. If the swing still<br />

do<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> not move, insert the adjusting device (B) into the next hole<br />

upwards. Always <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sure that the adjusting device is firmly locked<br />

in pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion before beginning to exercise. Determine your ideal<br />

point of balance by trial and er<strong>ro</strong>r and mark or note the hol<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> in<br />

qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tion. If you have determined your ideal point, you can cont<strong>ro</strong>l<br />

the turning speed w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h one or w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>h two arms and you can stop<br />

nicht aus, ist <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> notw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dig, d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Stellkörper (B) im nächst höher<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Loch einzusetz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Kont<strong>ro</strong>llier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie stets vor Beginn Ihrer Übung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> f<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> S<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>z d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Stellkörpers. Tast<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sich auf di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e<br />

Weise langsam an Ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Idealpunkt heran und markier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> oder<br />

merk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie sich di<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Punkt (Rasterloch). Hab<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie Ihr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Idealpunkt<br />

erm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>telt, könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie jetzt m<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> einem oder beid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Arm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

sowohl die Drehg<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chwindigke<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> steuern als auch <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>del in<br />

jeder Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (Bild 4) bis zur eing<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Neigungswinkel - Begr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zung<br />

anhalt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Durch leicht<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Zug an d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Handgriff<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> könn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Sie sich aus der „Über-Kopf-Lage” wieder in die Ausgangsstellung<br />

begeb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Zur Einstellung d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Stellkörpers bzw. für Ihre Übung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sollt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie<br />

sich d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>noch (auch aus Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>sgründ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>) der Hilfe einer we<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>er<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

Person bedi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Warnhinweise<br />

Entfern<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie Hindernisse aus dem Schw<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>kbereich d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Fuß<strong>ro</strong>hr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

und weis<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie beisteh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de Person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> auf mögliche Gefährdung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

währ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>d der Übung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> hin. Nach Schließ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> der Klammer<br />

(F, Bild 2) unbedingt d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sicherhe<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ssteckbolz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (H) in ein<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> der<br />

Löcher (J) einsetz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Trainier<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie niemals ohne die Steckbolz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>siche<strong>ru</strong>ng!<br />

the p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulum at any pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (fig. 4) up to the adjusted angle of<br />

inclination. By pulling slightly on the hand grips, you can move<br />

<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om the "head downwards" pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion back into the starting pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion.<br />

Wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> setting the balance of the swing, and during your<br />

exercis<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, the assistance of a second person is recomm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ded for<br />

safety reasons.<br />

Warnings<br />

Remove obstacl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>om the foot tube's tilting range and inform assisting<br />

persons of possible risks during the exercis<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Aways insert<br />

the lockingy pin (H) into one of the hol<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (J) after closing the<br />

bracket (F, fig. 2). Never exercise w<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>hout the locking pin in pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion!<br />

41


Sur l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> supports gauche et d<strong>ro</strong><st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> de l'appareil vous avez la possibil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é<br />

de régler l'angle d'inclinaison maximale du p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dule (fig.<br />

5). Avant l'<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traînem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t avec l'APOLLO réglez l'angle d'inclinaison<br />

maximale désiré. Il y a 6 pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ions (t<strong>ro</strong>us de réglage) à dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion:<br />

Si vous choisissez la pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 1 le p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dule <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns sa pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion horizontale (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion II, fig. 4); avec l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ions<br />

2 à 5 vous pouvez augm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter p<strong>ro</strong>portionnellem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t l'angle<br />

d'inclinaison et avec la pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 6 vous pouvez régler la pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

la <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us inclinée "avec la tête <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bas" (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion III, fig. 4). L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> débutants<br />

doiv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t comm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cer avec un angle d'inclinaison rédu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> et<br />

augm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ter l'inclinaison p<strong>ro</strong>gr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sivem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t. En <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us, ce dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>if de<br />

sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é empêche le basculem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t inopiné du p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dule. Choisissez<br />

toujours la même pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> t<strong>ro</strong>us d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> deux cotés.<br />

Pour une utilisation o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imale de l'appareil, un réglage exact de<br />

l'un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ète du pied <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t néc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>saire. Effectuez par conséqu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

le réglage avec grand soin et toujours <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> prés<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce d'une deuxième<br />

personne pouvant aider; p<strong>ro</strong>cédez comme su<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>: bloquer tout<br />

d'abord le corps de réglage (B) <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns un d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> t<strong>ro</strong>us inférieurs du<br />

tube de pied (C) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> utilisant la poignée emboîtable (D). Ouvrir l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

clips (F) après actionnem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t du bouton (E) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> faisant avancer le<br />

tube de poignée (A). Appuyer le dos contre la surface rembourrée<br />

et poser l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pieds sur l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> barr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> du pied (G). Fermer l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

clips par pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sion sur le tube de poignée (A) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> direction du corps<br />

(F). Att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tion ! Ne pas oublier le blocage de la goupille de fixation.<br />

L<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> bras étant ap<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>iqués le long du corps, incliner le corps vers<br />

l’arrière (fig. 3, pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion I). Dé<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>acer <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>su<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e le c<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre de grav<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é<br />

du corps <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> passant d’abord l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t un bras jusqu’au-d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sus<br />

de la tête. Si le balancier r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns sa pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion de repos (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

I), pr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dre l’autre bras <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> aide. Si cela ne suff<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> toujours pas,<br />

il y a lieu de mettre la partie de réglage (B) un t<strong>ro</strong>u <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us haut.<br />

42<br />

F<br />

NL<br />

Réglage et équilibrage de l’appareil APOLLO<br />

Instell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de juiste z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>houding<br />

Aan de linker <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> rechter standbuis van het to<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tel is e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> rasterverstelling<br />

(afb. 5), die de maximale hellingshoek van de schommel<br />

beperkt. Stel voor de oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing met de APOLLO de gew<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ste<br />

maximale hellingshoek in. Er zijn z<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (rastergat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>) b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikbaar:<br />

pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie 1 begr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>st de schommel in de horizontale<br />

stand (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie II, afb. 4), de pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> 2 - 5 in e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> p<strong>ro</strong>portionele<br />

g<strong>ro</strong>tere hellingshoek <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie 6 in de steilste "onderste bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>stand"<br />

(pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie III, afb.4). Beginneling<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> in elk geval met<br />

e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kleine hellingshoek te beginn<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>n geleidelijk naar steilere<br />

pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>i<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> te gaan. Tev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s wordt door het veiligheidsmechanisme<br />

e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> onopzettelijk omslaan van de schommel verhinderd. Te<br />

all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tijde aan beide rasterzekering<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> steeds dezelfde rastergat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

instell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>!<br />

Voor e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imaal geb<strong>ru</strong>ik van het apparaat is e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> exacte instelling<br />

van de hele voete<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>heid nodig. Doe het instell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>a<strong>ro</strong>m<br />

heel zorgvuldig <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> met e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tweede persoon, ga als volgt te werk:<br />

eerst het stelmechanisme (B) in e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de onderste gat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de<br />

bodembuis (C) m.b.v. de insteekp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (D) vastzett<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. De klemm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

(F) na ind<strong>ru</strong>kk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de d<strong>ru</strong>kknop (E) door naar vor<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sc<strong>hu</strong>iv<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

van de greepbuis (A) op<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. De <strong>ru</strong>g teg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> het kuss<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> leun<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

met de voet<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> op de voetsteun (G) gaan staan. Door d<strong>ru</strong>k op de<br />

greepbuis (A) in de richting van het lichaam de klemm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (F) slu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Let op! De insteekp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> niet verget<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Houd uw arm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> teg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> uw lichaam <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> buig naar achter<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie<br />

I, afbeelding 3). Verleg nu het zwaartepunt van uw lichaam<br />

door langzaam e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> arm bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> uw hoofd te br<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Voor het<br />

geval <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t de p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>del niet u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> de stilstand (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie I) komt, kunt u<br />

ook uw andere arm geb<strong>ru</strong>ik<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Als d<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> nog niet tot het gew<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ste<br />

r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ultaat voert, di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t u de voetun<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> (B) in het eerstvolg<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de hogere<br />

gat vast te zett<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Cont<strong>ro</strong>leer steeds voor begin van uw oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

of de voetun<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> goed vast z<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>. P<strong>ro</strong>beer op deze wijze de<br />

Avant de comm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cer l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, il <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t indisp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>sable de vérifier<br />

si la partie de réglage <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t bi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> fixée. Tâtonner ainsi l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

jusqu’à ce que so<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> obt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>u le point idéal, marquer ou ret<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir<br />

le t<strong>ro</strong>u. Après avoir t<strong>ro</strong>uvez votre point idéal, vous pouvez régler<br />

la v<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>se de <strong>ro</strong>tation avec un ou deux bras et arrêter le p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dule<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns chaque pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (fig. 4) jusqu'à l'angle d'inclinaison maximal<br />

préréglé. En tirant légèrem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t aux poigné<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, on pourra rev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ir<br />

de la “pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion tête <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> bas” à la pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion de départ. Pour<br />

régler la partie de réglage (B) ou pour effectuer l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, on<br />

devra<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> toutefois (pour d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> raisons de sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é) se faire aider par<br />

quelqu’un d’autre.<br />

Avertissem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

E<st<strong>ro</strong>ng>nl</st<strong>ro</strong>ng>ever tous l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> obstacl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> qui pourrai<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t se t<strong>ro</strong>uver <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns la zone<br />

d’utilisation de l’<st<strong>ro</strong>ng>Apollo</st<strong>ro</strong>ng> et attirer l’att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tion d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> personn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> qui<br />

pourrai<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t se t<strong>ro</strong>uver sur l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> lieux, d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> risqu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> qu’ell<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> cour<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>nt l<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> exercic<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Après avoir fermé la pince (F, pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 2), mettre impérativem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<br />

la goupille de sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é (H) <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>ns un d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> orific<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (J). Ne jamais<br />

s’<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>traîner sans que la goupille de sécur<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é ne so<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ace.<br />

voor u me<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t g<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chikte instelling u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> markeer of onthoud deze<br />

(rastergat). Heeft u uw ideaalpunt gevond<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, kunt u nu met e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

of met beide arm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> zowel de draaibeweging stur<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, als ook de<br />

schommel in elke pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie (afbeelding 4) tot de ing<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>telde hellingshoekbegr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zing<br />

aanhoud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Door zacht aan de handgrep<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

te trekk<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, kunt u van de "onderste bov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie" te<strong>ru</strong>ggaan<br />

naar de u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>gangspos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ie.Voor het opnieuw instell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de voetun<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />

r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>p. voor uw oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t u echter toch (ook voor uw<br />

veiligheid) e<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> tweede persoon te <strong>hu</strong>lp te <strong>ro</strong>ep<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Waarsc<strong>hu</strong>wing<br />

Verwijder alle obstakels u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> het zwaaibereik van de voetun<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

wijs dicht in de buurt staande person<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> op mogelijk gevaar tijd<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s<br />

de oef<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ing. Na het slu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> van de klem (F, afbeelding 2)<br />

di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t u in elk geval de vergr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delsteekbout (H) in één der gat<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

(J) aan te br<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>g<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. Train noo<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> zonder de steekboutvergr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>deling.


E<br />

Regular y equilibrar el APOLO<br />

A la izquier<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> y a la derecha del tubo soporte se <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tra una<br />

regulación de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>clavami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to (figura 4) que lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a el ángulo de inclinación<br />

máximo del péndulo. Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de iniciar el <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

con el APOLO, regule el ángulo de inclinación máximo, d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>eado.<br />

Exist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> seis posicion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (perforacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>clavami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to). La<br />

posición 1 lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a el péndulo <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la posición horizontal (posición<br />

II, figura 4), las posicion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> 2 - 5 <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> un ángulo p<strong>ro</strong>porcionalm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

mayor y la posición 6 <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> la posición más p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te “posición-de-cabeza-arriba”<br />

(posición III, figura 4). Los principiant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

deberán com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zar, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> todo caso, con una baja inclinación y<br />

deberán ir alcanzando las posicion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> más p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>di<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> poco a<br />

poco. Con <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo de seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d se ev<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a, además, un viraje<br />

involuntario del péndulo. Las dos seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> por <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>clavami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

ti<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> que <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tar siempre regula<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s al mismo punto perforado.<br />

Para el uso ó<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imo del aparato <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ario un ajuste exacto de<br />

to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> la uni<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d de pie. Haga el ajuste con mucho <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>me<strong>ro</strong> y siempre<br />

<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cia de una segun<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> persona que le pue<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> ayu<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>r.<br />

P<strong>ro</strong>ce<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> como sigue: Fije prime<strong>ro</strong> el cuerpo de regulación (B) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

uno de los talad<strong>ro</strong>s del tubo ped<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tal (C) a<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>icando el mango <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>c<strong>hu</strong>fable<br />

(D). Abrir las bri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s (F) d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pués de accionar el botón de<br />

pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ión (E) empujando el tubo de asa (A) hacia delante. Apoyar<br />

la <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pal<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> contra la superficie acolchona<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> y pisar con los pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

los liston<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> lateralm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ali<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (G). Cerrar las bri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s (F)<br />

haci<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ión sobre el tubo de asa (A) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> dirección hacia el<br />

cuerpo. ¡At<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ción! No olvide el segu<strong>ro</strong> de perno <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>c<strong>hu</strong>fable.<br />

Reclinarse hacia atrás con los brazos pegados al cuerpo (posición<br />

I, Fig. 3). D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ace ahora el c<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ro</strong> de grave<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d de su cuerpo<br />

pasando l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te un brazo por sobre la cabeza. En caso<br />

de que el péndulo no se mueva de su posición de reposo (posición<br />

I), haga lo mismo con el ot<strong>ro</strong> brazo. Si <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to aún no fu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>e su-<br />

I<br />

Regolare l´APOLLO<br />

Sui tubi di d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tra e di sinistra dell'apparecchio avete la possibil<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à<br />

di lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>are l'angolo d'inclinazione massima del p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dolo (ill.<br />

5). Prima dell'all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to con l'APOLLO scegliete l'angolo d'inclinazione<br />

massima d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>iderata. Sono possibili 6 posizioni (buchi<br />

di regolazione): La posizione 1 lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a il p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dolo nella sua posizione<br />

orizzontale. (posizione II, ill. 4); con le posizioni 2 a 5 potete<br />

aum<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tare p<strong>ro</strong>porzionalm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te l'angolo d'inclinazione m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tre<br />

la posizione 6 lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a il p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dolo nella posizione più inclinata<br />

"a t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta in giù" (posizione III, ill. 4). I principianti devono cominciare<br />

in ogni caso con un'inclinazione ridotta per poi avvicinarsi<br />

p<strong>ro</strong>gr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sivam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te a delle posizioni più inclinate. Qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to<br />

dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo di sicurezza impedisce anche il <strong>ro</strong>v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cio involontario<br />

del p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dolo. Scegliete sempre la st<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sa posizione dei buchi su<br />

ambedue i lati.<br />

Per l’utilizzo ottimale dell’attrezzo è nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>saria una regolazione<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>atta dell’intera un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à di base. Effettuare pertanto la regolazione<br />

con il massimo sc<strong>ru</strong>polo e sempre con l’aiuto di una secon<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><br />

persona. P<strong>ro</strong>cedere nel modo segu<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te: fissare innanz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>utto il corpo<br />

di regolazione (B) in uno dei fori dei tubi di base (C) inser<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do<br />

l’impugnatura ad inn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to (D). Aprire le graffe (F) dopo aver<br />

azionato il bottone a pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sione (E) fac<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do avanzare il tubo<br />

dell’impugnatura (A). Poggiare la schi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a allo schi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ale imbott<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o<br />

e premere con i piedi sui poggiapiedi (G). Chiudere le graffe<br />

(F) prem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do sul tubo dell’impugnatura (A) in direzione del corpo.<br />

Att<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zione! Non dim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ticare la sicura del perno.<br />

Dist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dersi all´indiet<strong>ro</strong> con le braccia appoggiate (posizione I,<br />

ill.3). Spostate ora il baric<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ro</strong> del copo, muov<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

un braccio fino a sopra la t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta. Se il p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dolo non si muove <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>lla<br />

sua posizione di riposo (posizione I), usate anche il secondo<br />

braccio. Se anche qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to non fosse suffici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te, si deve inn<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tare<br />

il corpo dell´apparecchio (B) nel fo<strong>ro</strong> succ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sivo. Prima di comin-<br />

fici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te, ponga el cuerpo de regulación (B) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> el aguje<strong>ro</strong> sigui<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te.<br />

Cont<strong>ro</strong>le siempre ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>zar con sus ejercicios<br />

el asi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to fijo del cuerpo de regulación. Tantee de <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta forma l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

hasta alcanzar su punto ideal y márquelo o memorícelo<br />

(talad<strong>ro</strong> de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>clavami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to). Una vez que haya <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>contrado su<br />

punto ideal puede dirigir, con un brazo o con dos brazos, <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

ca<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> posición, la veloci<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d de gi<strong>ro</strong> y mant<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>er el péndulo (figura<br />

4) hasta el lím<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e del ángulo de inclinación ajustado. Mediante<br />

una ligera tracción <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> las asas pude volver de la "posición<br />

de relajami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to" a la posición inicial. Para el ajuste del cuerpo<br />

de regulación o para sus ejercicios debiera de requerir de to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s<br />

formas (también por motivos de seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d) la ayu<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> de otra persona.<br />

Indicacion<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de aviso<br />

Retire los obstáculos del área de gi<strong>ro</strong> del tubo de ped<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tal y advierta<br />

a las personas pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de los posibl<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> pelig<strong>ro</strong>s durante<br />

los ejercicios. D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pués de cerrar la bri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> (F, Fig.2) ponga de forma<br />

impr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cindible el perno de seguri<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d (H) <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> uno de los talad<strong>ro</strong>s<br />

(J). ¡No <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e jamás sin el segu<strong>ro</strong> del perno de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>castrami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to!<br />

ciare i Vostri <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi cont<strong>ro</strong>llate sempre che il corpo<br />

dell´apparecchio sia b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> fisso. In qu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to modo cercate di arrivare<br />

l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te al punto ideale e demarcatelo o fissatevelo b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e<br />

in m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te (relativo fo<strong>ro</strong>). Dopo aver determinato il Vost<strong>ro</strong> punto<br />

ideale potete regolare la veloc<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>à di <strong>ro</strong>tazione con uno o con due<br />

braccia e fermare il p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dolo in ogni posizione (ill. 4) fino<br />

all'angolo d'inclinazione massima pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elezionata. Tirando l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

sui manici potete r<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ornare <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>lla posizione " a t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta in<br />

giù" nella posizione di part<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za. Per regolare il corpo<br />

dell´apparecchio e/o per i Vostri <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ercizi, dovr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te però farVi aiutare<br />

<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> un´altra pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ona (anche per motivi di sicurezza).<br />

Avvert<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ze sui pericoli<br />

Rimovete tutti gli ostacoli <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>lla zona del movim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to del tubo e informate<br />

tutte le persone che si t<strong>ro</strong>vano vicino al dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo dei<br />

pericoli ev<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tuali durante l'all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to. Dopo aver chiuso le<br />

grappe (F, ill. 2) è assolutm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sario inserire il bullone di<br />

sicurezza (H) in uno dei buchi. Non all<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ateVi mai s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>za bullone<br />

di sicurezza inser<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o!<br />

43


44<br />

PL<br />

Nastawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie i wychyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie przyrządu APOLLO<br />

Lewa i prawa <strong>ru</strong>ra stojaka przyrządu wyposażone są w elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ty<br />

stopniowej regulacji kąta nachyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia (ilustracja 5). Odpowiednie<br />

elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ty podziałki określają ogranicz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie maksymalnego<br />

kąta wychyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia wahadła. Przed tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ingiem nastaw na przyrządzie<br />

APOLLO według życz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia maksymalny kąt nachyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia.<br />

Do dyspozycji j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t sześć pozycji (dziurki podziałki): pozycja 1<br />

zatrzymuje wahadło w pozycji poziomej (ustawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie II, ilustracja<br />

4), pozycje 2-5 zatrzymują je pod p<strong>ro</strong>porcjonalnie większym<br />

kątem nachyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia, a pozycja 6 odpowia<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> najbardziej st<strong>ro</strong>memu<br />

położ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iu "głową w dół" (ustawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie III, ilustracja 4).<br />

Początkujący powinni w każdym razie zaczynać od mniejszego<br />

nachyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia i stopniowo próbować bardziej st<strong>ro</strong>mych pozycji.<br />

Oprócz tego urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie zabezpieczające zapobiega niezamierzonej<br />

zmianie położ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia wahadła. Obydwa zabezpiecz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia<br />

podziałki ustawiać zawsze na tej samej pozycji (dziurce)!<br />

Do o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ymalnego użytkowania urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia konieczne j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t dokładne<br />

nastawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie całej jednostki nożnej. Z tego względu przep<strong>ro</strong>wadzaj<br />

to nastawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie bardzo starannie i zawsze w obecności<br />

d<strong>ru</strong>giej osoby do pomocy, postępuj w następujący sposób:<br />

najpierw należy ustalić korpus nastawczy (B) w jednej z dolnych<br />

perforacji <strong>ru</strong>ry nożnej (C) poprzez założ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie rękojeści wtykowej<br />

(D). Po naciśnięciu przycisku (E) otwórz przez prz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>unięcie do przodu<br />

<strong>ru</strong>ry rękojeści (A) klamry (F). Oprzyj <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ecy o powierzchnię<br />

poduszki i nadepnij nogami listwy nożne (G). Naciskając <strong>ru</strong>rę rękojeści<br />

(A) w kie<strong>ru</strong>nku ciała zamknij klamry (F). Uwaga! Nie zapomnij<br />

o zabezpiecz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iu przez włoż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie trzpi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia.<br />

Ciało odchylić do tyłu, ramiona przylegają (ustawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie I, ilust-<br />

CZ<br />

Nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í a vyváž<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í příst<strong>ro</strong>je APOLLO<br />

Na pravé a levé stojně příst<strong>ro</strong>je se nachází aretační nastavovací<br />

mechanizmus (obrázek 5), který omezuje maximální úhel sklonu<br />

kyvadla. Nastavte si před tréninkem s příst<strong>ro</strong>jem APOLLO požadovaný<br />

maximální úhel sklonu. K dispozici je š<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t poloh<br />

(aretačních otvorů). Poloha 1 omezuje kyvadlo ve vodo<strong>ro</strong>vné poloze<br />

(nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í II, obrázek 4), polohy 2-5 v p<strong>ro</strong>porcionálně<br />

větším úhlu sklonu a poloha 6 v nejstrmější poloze „hlavou dolů“<br />

(nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í III, obrázek 4). Začátečníci by měli začít s malým<br />

sklonem a „ošahat“ si nejprve strmější polohy.<br />

Mimoto se díky tomuto bezpečnostnímu opatř<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í zabrání<br />

neočekávanému překlop<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í kyvadla. Je bezpodmínečně nutné na<br />

obou aretačních pojistkách nastav<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> stejný otvor!<br />

P<strong>ro</strong> o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imální využ<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>í příst<strong>ro</strong>je je nutné př<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>né nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í celé<br />

nožní jednotky. Zabývejte se p<strong>ro</strong>to nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ím velmi pečlivě a<br />

p<strong>ro</strong>vádějte ho vždy v přítomnosti d<strong>ru</strong>hé osoby připrav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>é pomoci.<br />

Postupujte následovně: Nejdříve ukotvěte násuvnou nožní část<br />

(B) v některém ze spodních otvorů nožní t<strong>ru</strong>bky (C) pomocí<br />

aretačního kolíku s držadlem (D). Otevřete fixační svorku nohou<br />

(F) pomocí stlač<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í knoflíku (E) na konci horní fixační t<strong>ru</strong>bky a zatlač<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í<br />

horní fixační t<strong>ru</strong>bky (A) dopředu. Opřete se zády p<strong>ro</strong>ti polst<strong>ro</strong>vanému<br />

opěradlu a nohy postavte na stupátka (G). Uzavřete<br />

fixační svorku nohou (F) zatlač<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ím na horní fixační t<strong>ru</strong>bku (A) ve<br />

smě<strong>ru</strong> k sobě. Pozor! Nezapomeňte na zajišťovací čep.<br />

Opřete se celým tělem s pažemi podél těla (poloha I, obrázek 3).<br />

Př<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>uňte nyní těžiště vašeho těla tak, že nejprve jednu paži pomalu<br />

zvednete nad hlavu. J<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tliže se kyvadlo nepohne ze své klidové<br />

polohy (poloha I), pomozte si stejným způsobem i d<strong>ru</strong>hou<br />

racja 3). Teraz przemieść punkt ciężkości swojego ciała podnosząc<br />

najpierw ramię<br />

powoli aż nad głowę. Jeżeli wahadło nie odchyli się ze swojego<br />

położ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia spoczynkowego (ustawi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ie I), pomóż sobie d<strong>ru</strong>gim<br />

rami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iem. Jeżeli to też nie wystarczy, należy elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t nastawczy<br />

(B) umieścić w kolejnej wyższej dziurce. Przed<br />

<strong>ro</strong>zpoczęciem ćwiczeń sprawdź zawsze, czy elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t nastawczy<br />

j<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t dobrze zamocowany. Znajdź w t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> sposób powoli swój idealny<br />

punkt i zaznacz lub zapamiętaj go sobie (otwór na podziałce).<br />

Po ustal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iu swojego idealnego punktu moż<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>z przy pomocy<br />

jednego rami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia lub obydwu ramion ste<strong>ro</strong>wać prędkością<br />

ob<strong>ro</strong>tu lub zatrzymywać wahadło w każdej pozycji (ilustracja 4),<br />

aż do nastawionego kąta nachyl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia - ogranicz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia. Pociągając<br />

lekko za uchwyty moż<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>z z pozycji "głową w dół" wrócić znowu<br />

do pozycji wyjściowej. Przy regulowaniu elem<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tu nastawczego<br />

lub podczas ćwiczeń należy jednak (ze względów bezpieczeństwa)<br />

korzystać z pomocy innej osoby.<br />

Wskazówki ostrzegawcze<br />

Ze strefy objętej <strong>ru</strong>chem przyrządu (<strong>ru</strong>ry nożnej) usuń wszystkie<br />

prz<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zkody i uprzedź przebywające w pobliżu osoby o ew<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tualnych<br />

zag<strong>ro</strong>ż<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>iach podczas wykonywania ćwiczeń. Po zamknięciu<br />

klamer (F, ilustracja 2) kołek zabezpieczający (H) należy<br />

koniecznie wetknąć do jednej z dziurek (J). Nigdy nie tr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>uj bez<br />

zabezpiecz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia kołkiem!<br />

paží. J<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tliže ani toto nedostačuje, je potřeba násuvnou nožní<br />

část (B) ukotv<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> v nejbližším vyšším otvo<strong>ru</strong>. Vždy před započetím<br />

vašeho cvič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í zkont<strong>ro</strong>lujte pevné uchyc<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í násuvného nožního<br />

dílu. Přezkoušejte si tímto způsobem váš ideální bod a označte si<br />

ho nebo si t<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to bod zapamatujte (aretační otvor). J<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tliže jste nalezli<br />

váš ideální bod, lze nyní pomocí jedné nebo obou paží<br />

ovlá<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>t jak rychlost otáč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í, tak i zastav<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> kyvadlo v jakékoliv poloze<br />

(obrázek 4) a to až do nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ého úhlu sklonu – hraniční<br />

polohy. Lehkým tahem za držadla se lze z polohy „hlavou dolů“<br />

opět navrát<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> do výchozí polohy.<br />

P<strong>ro</strong> nastav<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í nožního násuvného dílu popř. za účelem vašich<br />

cvič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í byste měli nicméně využít pomoci d<strong>ru</strong>hé osoby (z bezpečnostních<br />

důvodů).<br />

Va<strong>ro</strong>vání<br />

Odstraňte překážky z oblasti otáč<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í nožní t<strong>ru</strong>bky a upozorněte<br />

osoby v blízkém okolí na možná nebezpečí během cvič<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í. Po<br />

uzavř<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>í fixační svorky nohou (F, obrázek 2) je bezpodmínečně<br />

nutné zasunout zajišťovací čep do jednoho z otvorů (J). Nikdy netrénujte<br />

bez zajišťovacího čepu!


P<br />

Ajuste e oscilação do APOLLO<br />

No tubo de suporte do lado <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>querdo e dire<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o do aparelho <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>contra-se<br />

um ajuste de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>caixe (figura 5), o qual lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a o ângulo<br />

de inclinação máximo do pêndulo. Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de iniciar o treino com<br />

o APOLLO deve ajustar o ângulo de inclinação máximo d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ejado.<br />

Estão disponíveis seis posiçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (fu<strong>ro</strong>s de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>caixe): a posição<br />

1 lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a o movim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to horizontal do pêndulo (posição II, figura<br />

4), as posiçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> 2–5 lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>am a oscilação num ângulo de inclinação<br />

p<strong>ro</strong>porcionalm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te maior e a posição 6 perm<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e a "posição<br />

acima <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> cabeça" mais inclina<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> (posição II, figura 4).<br />

Os principiant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> devem começar sempre com uma inclinação pequ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>a<br />

e ap<strong>ro</strong>ximar-se gradualm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> posição mais inclina<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Para além disso, <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo de segurança previne uma oscilação<br />

não int<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>cional do pêndulo. Ajuste sempre a m<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ma posição<br />

nos dois dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivos de segurança de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>caixe!<br />

Para uma utilização ideal do aparelho deve ser efectuado um<br />

ajuste exacto de to<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> a uni<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de para os pés. Por <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>se motivo,<br />

efectue o ajuste com mu<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>o cui<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>do e sempre na pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ça de outra<br />

p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soa para servir como auxílio. P<strong>ro</strong>ce<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> do seguinte modo:<br />

Fixar primei<strong>ro</strong> o corpo de ajuste (B) num dos fu<strong>ro</strong>s inferior<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> do<br />

tubo para os pés (C) através <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> inserção <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> pega de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>caixe (D).<br />

Abrir as molas (F) após o accionam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>to do botão de pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>são (E)<br />

através <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>locação <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> pega (A). Encostar as costas contra a<br />

superfície almofa<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> e pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sionar os pés contra os apoios para<br />

os pés (G). Fechar as molas (F) exerc<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>do pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>são sobre a pega<br />

(A), no s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tido do corpo. At<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção! Não <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>quecer o dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo de<br />

segurança com cavilhas<br />

Inclinar o corpo para trás com os braços junto ao corpo (posição<br />

I, figura 3). D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>loque o ponto de gravi<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de do seu corpo, começando<br />

por movim<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tar devagar um braço até acima <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> cabeça.<br />

Se o pêndulo não sair <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> sua posição de repouso (posição<br />

I), utilize o out<strong>ro</strong> braço como auxílio. Se isto não for sufici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te,<br />

DK<br />

Indstilling og balance for APOLLO<br />

I v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>stre og højre side af ramm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er der et indstilleligt system (fig.<br />

5), som begrænser d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> maksimale vinkel på p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulet. Indstil d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

maksimale vinkel før træning med APOLLO påbegynd<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. Der er<br />

seks pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ioner (<strong>hu</strong>ller): Pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 1 begrænser p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulet i vandret<br />

pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion II, fig. 4), pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> 2–5 øger gradvis vinkl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

og pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion 6 er d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> maksimale vinkel „hovedet ned“ (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

III, fig. 4). Begyndere bør starte med <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> svag vinkel og øge<br />

gradvist.<br />

Sikkerhedsanordning<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> forhindrer d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> utilsigtet oversvingning<br />

af p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulet. B<strong>ru</strong>g altid id<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tiske <strong>hu</strong>ller i begge sider!<br />

For o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imal b<strong>ru</strong>g af maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er det vigtigt, at hele fod<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>hed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

er indstillet korrekt. Vær derfor meget omhyggelig med indstilling<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

og lad <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> and<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> person hjælpe. Gør som følger: Lås først<br />

indstilling (B) i et af de nederste <strong>hu</strong>ller i fodstøtt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (C) ved b<strong>ru</strong>g af<br />

håndtaget (D). Luk spænderne (F) op efter aktivering af knapp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

(E) ved at trykke mod fodstøtt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (A). Læn dig tilbage og sæt fødderne<br />

på fodpanelerne (G). Lås spænderne (F) ved at trykke på<br />

fodstøtt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (A) i retning mod k<strong>ro</strong>pp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>. OBS! Husk at låse med<br />

stikbolt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>.<br />

Læn dig tilbage med arm<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e langs sid<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (stilling I, fig. 3). Flyt<br />

k<strong>ro</strong>pp<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s tyngdepunkt ved at hæve d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e arm langsomt over<br />

hovedet. Hvis p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulet ikke bevæger sig <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>a hvil<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling (pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion<br />

I), løft<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> and<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> arm langsomt. Hvis bevægels<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> stadig ikke<br />

påbegynd<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, indstill<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> (B) opad til næste <strong>hu</strong>l. Kont<strong>ro</strong>llér altid, om<br />

indstilling<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> er låst, ind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> du starter med at træne. Fortsæt langsomt<br />

<st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>em på samme måde, indtil det ideelle punkt er nået og markér<br />

eller <strong>hu</strong>sk dette punkt (låse<strong>hu</strong>l). Når du har fundet d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ideelle<br />

indstilling, kan du både styre drejehastighed<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> og stoppe p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulet<br />

med 1 eller 2 arme i <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>hver pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion (fig. 4) indtil d<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> indstillede<br />

hældningsvinkel-begrænsning er nået. Ved at trække let i<br />

håndtag<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e kan du svinge <st<strong>ro</strong>ng>fr</st<strong>ro</strong>ng>a „hovedet ned” pos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion til startpo-<br />

será nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sário <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>caixar o corpo de ajuste (B) no fu<strong>ro</strong> imediatam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

superior. Ant<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de iniciar o exercício deve cont<strong>ro</strong>lar sempre<br />

se o corpo de ajuste <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tá bem apertado. Ap<strong>ro</strong>xime-se d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ta<br />

forma l<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tam<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te do seu ponto ideal e marque ou memorize <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

ponto (fu<strong>ro</strong> de <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>caixe). Depois de determinar o seu ponto ideal<br />

pode cont<strong>ro</strong>lar com um ou os dois braços tanto a veloci<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>de de<br />

<strong>ro</strong>tação como também o pêndulo em qualquer posição (figura 4)<br />

até à lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ação do ângulo de inclinação ajustado. Puxando ligeiram<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te<br />

nas pegas é possível passar <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> "posição acima <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> cabeça"<br />

para a posição inicial.<br />

No <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tanto, deve recorrer à aju<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> de outra p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soa para ajustar<br />

o corpo de ajuste ou para efectuar os seus exercícios (também<br />

por motivos de segurança).<br />

Indicaçõ<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de aviso<br />

Remova quaisquer obstáculos <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> área de oscilação do tubo<br />

para os pés e chame a at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ção <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s p<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soas pr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> para possíveis<br />

perigos durante os exercícios. Depois de fechar as molas<br />

(F, figura 2) é impr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>cindível inserir a cavilha de segurança (H)<br />

em um dos fu<strong>ro</strong>s (J). Nunca treine sem o dispos<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivo de segurança<br />

com cavilhas!<br />

s<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ion.<br />

Til indstilling og ved træning er det (også af sikkerhedsmæssige<br />

årsager) tilrådeligt at lade <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> and<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> person hjælpe.<br />

Advarsel<br />

Fjern forhindringer i fodstøtt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s svingningsområde og inst<strong>ru</strong>ér tilstedevær<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>de<br />

personer om evt. fare ved træning. Efter lukning af<br />

spænderne (F, fig. 2) skal sikkerhedsstikbolt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> (H) altid sætt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> i et<br />

af <strong>hu</strong>llerne (J). Du må aldrig træne ud<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> at låse med stikbolt<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>!<br />

45


46<br />

RO<br />

Reglarea şi echilibrarea aparatului APOLLO<br />

La suportul vertical din drea<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>a şi stânga aparatului se află câte<br />

un dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>iv de reglare (imaginea 5) care lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ează unghiul maxim<br />

de înclinare a p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulului. Înaintea antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tului cu APOL-<br />

LO reglaţi unghiul maxim de înclinare dor<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>. Sunt disponibile şase<br />

poziţii (orificii de reglare): Poziţia 1 lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ează p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulul în poziţie<br />

orizontală (poziţia II, imaginea 4), cu poziţiile 2-5 puteţi lim<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a<br />

p<strong>ro</strong>porţional unghiul de înclinare, iar cu poziţia 6 puteţi regla<br />

cea mai înclinată poziţie cu capul în jos (poziţia III, imaginea 4).<br />

Începătorii trebuie întotdeauna să înceapă cu un unghi de înclinare<br />

redus şi să mărească înclinarea tre<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>at. În <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>us, ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>iv<br />

de siguranţă împiedică bascularea inopinată a p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulului.<br />

Reglaţi întotdeauna aceeaşi poziţie a orificiilor de ambele<br />

părţi!<br />

În vederea unei utilizări o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>ime a aparatului <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ară o<br />

reglare exactă a întregii un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ăţi de bază. Din ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t motiv efectuaţi<br />

reglarea cu mare at<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţie şi întotdeauna în prez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţa unei a doua<br />

persoane, p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> asist<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ţă, după cum urmează: Mai întâi fixaţi<br />

dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivul de reglare (B) într-unul din orificiile de sub bara de<br />

sprijin (C) prin int<strong>ro</strong>ducerea şu<strong>ru</strong>bului de strângere (D). D<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>chideţi<br />

bridele (F) după activarea butonului (E) prin împingerea barei de<br />

prindere (A). A<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ecaţi spatele pe suprafaţa cu pernă şi aşezaţi picioarele<br />

pe suporturile p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> picioare (G). Închideţi bridele (F)<br />

prin apăsarea barei de prindere (A) în direcţia corpului.<br />

ATENŢIE! Nu u<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>aţi asigurarea ştifturilor.<br />

A<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ecaţi corpul în spate, cu braţele lip<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>e (poziţia I, imaginea 3).<br />

De<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>asaţi c<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong>l de greutate al corpului mişcând mai întâi un<br />

braţ, încet, deasupra capului. Dacă p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulul se află în poziţia de<br />

repaus (poziţia I), ajutaţi-vă cu al doilea braţ. Dacă nu <st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te sufici<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t,<br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>te nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ară reglarea compon<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tei (B) cu un orificiu mai<br />

sus. Înainte de începerea exerciţiilor verificaţi întotdeauna poziţia<br />

corectă a dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivului de reglare. Avansaţi astfel uşor până la<br />

H<br />

Az APOLLO beállítása és kil<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dítése<br />

A készülék jobb és bal ol<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>li keret rúdján található egy raszter<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

állító (5. Ábra), melyekkel az inga maximális dőlésszöge állítható.<br />

Az APOLLO készülékkel történő edzés előtt állítsa be a<br />

kívánt dőlésszöget. Hat állás (raszter lyukak) áll r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delkezésre:<br />

Az 1. állás az ingát vízszint<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> állásban korlátozza (II állás, 4.<br />

Ábra), míg a 2-5 állások egyre nagyobb dőlésszöget eredményeznek,<br />

majd végül a 6. állásban a legmeredekebb, „fejjel lefelé<br />

irányúló t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>thelyzet“ érhető el (III állás, 4. Ábra). A kezdők mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>etb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> egy kisebb dőlésszöggel kezdjék a gyakorlatokat,<br />

és fokozatosan állítsanak be meredekebb állásokat. Ez<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> kívül ez<br />

a biztonsági ber<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dezés az inga nem kívánt körbefordulását is<br />

megakadályozza. Feltétl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ül ugyanazt az állást állítsa be mindkét<br />

raszter lyuknál!<br />

A készülék o<st<strong>ro</strong>ng>pt</st<strong>ro</strong>ng>imális kihasználásához a telj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> láb egység pontos<br />

beállítása szükség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>. A beállításra ezért mindig fekt<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>s<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

különös gondot, és mindig gondoskodjon egy második személy<br />

segítségéről. A következőképp járjon el: Rögzítse az állító t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tet<br />

(B) úgy, hogy a <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ő láb (C) egyik alsó lyukába helyezi be a fogantyú<br />

kart (D) Nyissa ki a szorító kap<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>okat (F) a nyomógomb<br />

(E) megnyomása után a fogantyú kar (A) előre tolásával. Dőljön<br />

hátával a párnázott felületre, lábával pedig lépj<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a láblécre (G).<br />

A fogantyú kar (A) t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tének irányába történő nyomásával zárja a<br />

szorító kap<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>okat (F). FIGYELEM! Ne feledje a biztonsági záró<br />

<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avart.<br />

T<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tét döntse hátra, keze<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> maga mellett tartva (I állás, 3. ábra).<br />

Helyezze át t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tének súlypontját azáltal, hogy a karját lassan a<br />

feje fölé helyezi. Am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nyib<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> az inga nem indulna el nyugalmi<br />

állásából (I állás), tegye a másik kezét is a feje fölé. Am<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nyib<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

ez sem segít, szükség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> az állító t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t (B) következő magasabb<br />

lyukba állítása. Még a gyakorlatok megkezdése előtt ell<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>őrizze<br />

az állító t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t megfelelő rögzítését. Ezzel a módszerrel tapasztalja<br />

punctul ideal şi marcaţi sau reţineţi ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t punct (orificiu de reglare).<br />

După stabilirea punctului ideal, puteţi regla v<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>eza de <strong>ro</strong>taţie<br />

cu unul sau ambele braţe şi puteţi opri p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulul în fiecare poziţie<br />

(imaginea 4), până la unghiul de înclinare setat. Prin tragere uşoară<br />

a mânerelor vă puteţi de<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>asa din poziţia „cu capul în jos”<br />

înapoi în poziţia iniţială.<br />

P<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> setarea dispoz<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>ivului de reglare, r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>pectiv p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<strong>ru</strong> efectuarea<br />

exerciţiilor (şi din motive de siguranţă) trebuie să apelaţi la<br />

ajuto<strong>ru</strong>l unei alte persoane.<br />

Indicaţii de avertizare<br />

Îndepărtaţi obstacolele din zona de p<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>dulare a barei de sprijin<br />

şi informaţi persoanele de faţă cu privire la pericolele posibile pe<br />

durata exerciţiilor. După închiderea bridei (F, imaginea 2) int<strong>ro</strong>duceţi<br />

neapărat ştiftul de siguranţă (H) într-unul din orificii (J). Nu<br />

vă antr<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>aţi nicio<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>tă fără asigurarea ştifturilor!<br />

ki a készülék Ön számára ideális beállítása<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> és jelölje meg, vagy<br />

jegyezze meg ezt a pontot (raszter lyuk). Miután k<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>apasztalta az<br />

Ön számára ideális készülék beállítást, egyik, vagy mindkét kezével<br />

irányíthatja a forgási seb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>séget, <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ak úgy, mint az ingát<br />

mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> állásban (4. Ábra) a beállított dőlésszög korlátozásig.<br />

A kézi fogantyúk <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>yhe húzásával visszaállhat „fejjel lefelé<br />

irányuló t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>thelyzetből“ kiinduló állásba,<br />

Az állítót<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>t beállításához, ill. Az Ön gyakorlataihoz (biztonsági<br />

okokból) egy további személy segítségét is célszerű igénybe v<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nie.<br />

Figyelmeztető utasítások<br />

Távolítson el mind<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> akadályt a készülék kil<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>gési tartományából,<br />

és a gyakorlatok során fellépő lehetség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> v<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>zélyekre<br />

hívja fel a segítő személy figyelmét is. A szorító kapo<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng> (F,<br />

2. Ábra) bezárása után feltétl<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ül helyezze be a biztonsági rögzítő<br />

<st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>avart (H) a lyukak (J) egyikébe. Soha ne végezz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> edzést<br />

a biztonsági rögzítő <st<strong>ro</strong>ng>cs</st<strong>ro</strong>ng>ava<strong>ro</strong>k nélkül!


RUS<br />

Установка и выравнивание по отвесу APOLLO<br />

По правому и левому стендерам устройства находятся по<br />

одному изменителю растра (Рисунок 5), которые<br />

ограничивают максимальный угол наклона. Перед<br />

тренировкой на APOLLO установите желаемый угол наклона.<br />

Имеются шесть позиций (отверстий растра): Позиция 1<br />

ограничивает отвес в горизонтальном положении (Положение<br />

II, рисунок 4), позиции 2 -5 — в пропорционально наибольших<br />

углах наклона и позиция 6 — в самом крутом положении вниз<br />

головой (Положение III, рисунок 4). Начинающие должны в<br />

любом случае начинать с наименьшего угла и постепенно<br />

переходить в более крутые позиции.<br />

Кроме того, благодаря этому предохранительному устройству<br />

предотвращается перекидывание отвеса. Обязательно<br />

устанавливайте всегда одинаковую позицию в отверстиях<br />

на растровых предохранительных устройствах.<br />

Для оптимального использования устройства необходима<br />

точная установка всего приспособления для ног. Поэтому<br />

выполняйте установку тщательно и всегда в присутствии<br />

еще одного человека для оказания помощи. Выполните<br />

следующие действия: Сначала укрепите корпус (В) в одном из<br />

нижних отверстий нижней трубы (С) при помощи вставной<br />

ручки (D). Откройте зажимы (F) после нажатия кнопки (E),<br />

выдвинув ручку (А) вперед. Прислонитесь спиной к<br />

поверхности подушки и станьте на плинтус (G). Закройте<br />

зажимы (F), нажимая на ручку (А) в сторону туловища.<br />

Внимание! Не забудьте предохранительный болт.<br />

Откиньтесь назад, прижимая руки к туловищу (Положение I,<br />

Рисунок 3). Перенесите теперь центр тяжести тела, поместив<br />

сначала одну руку над головой. Если маятник остался в<br />

положении покоя (Положение I), переместите и вторую руку.<br />

Если этого будет недостаточно, необходимо поднять корпус<br />

(В) на следующее отверстие. Перед началом каждой<br />

тренировки контролируйте устойчивое положение корпуса.<br />

Выберите себе наиболее подходящее место и отметьте или<br />

запомните его (отверстие растра). Когда вы выбрали наиболее<br />

удобное положение, Вы можете управлять одной или обеими<br />

руками, как скоростью вращения, так и остановить отвес в<br />

необходимой позиции (рисунок 4) до установленного угла<br />

наклона. Потяните слегка за ручки, чтобы снова вернуться из<br />

положения вниз головой в исходное положение.<br />

Для установки корпуса или во время проведения упражнений<br />

Вам всё же необходимо воспользоваться помощью еще одного<br />

человека (также из соображений безопасности).<br />

Предупреждения<br />

Устраните помехи вокруг нижней трубы и предупредите<br />

присутствующих о возможных опасностях во время<br />

упражнений. После закрытия зажимов (F, рисунок 2)<br />

непременно вставьте предохранительный болт (Н) в одно<br />

из отверстий (J). Никогда не начинайте тренировку без<br />

предохранительного болта!<br />

47


48<br />

Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<br />

– GB – Spare parts order – F – Commande de pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de rechange – NL – B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>telling van r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>erveonderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

– E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówi<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>e części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nych<br />

– CZ – Objednání náhradních dílů – P – Encom<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> de peças sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> – DK – B<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling af r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele<br />

– RO – Coman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rea pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elor de schimb – RUS – каз запчастей<br />

1<br />

16<br />

10<br />

38<br />

14<br />

9<br />

12<br />

15<br />

32<br />

37<br />

36<br />

7<br />

39<br />

2<br />

11<br />

40<br />

36<br />

Zubehörb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<br />

– GB – Acc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sori<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> – F – Acc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soir<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> – NL – Acc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>soir<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng><br />

– E – Acc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>orios – I – Acc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sori – PL – Akc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>oria<br />

– CZ – Přísluš<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ství – P – Ac<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sórios – DK – Tilbehør<br />

– RO – Acc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>orii – H – Tartozékok r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>delési – RUS – Аксессуары<br />

100 x 75 cm 07937-100<br />

140 x 80 cm 07937-200<br />

250 x 70 cm 07929-300<br />

220 x 110 cm 07929-400<br />

8<br />

31<br />

23<br />

22<br />

21<br />

13<br />

34<br />

20<br />

33<br />

36<br />

3<br />

5<br />

6<br />

4<br />

38<br />

27<br />

24<br />

17<br />

25<br />

26<br />

18<br />

29<br />

28<br />

35<br />

19<br />

36


Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<br />

<st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>Apollo</st<strong>ro</strong>ng><br />

1 1 94360225<br />

2 1 94313336<br />

3 1 94313338<br />

4 2 70132712<br />

5 2 70132713<br />

6 1 70110027<br />

7 1 94313340<br />

8 1 94313343<br />

9 1 94313453<br />

10 2 10122000<br />

11 2 10100033<br />

12 1 10118051<br />

13 1 94313964<br />

14 1 94313458<br />

15 2 97100592<br />

16 1 94313464<br />

17 1 97100429<br />

18 2 10100023<br />

19 1 94314119<br />

20 4 10118042<br />

<st<strong>ro</strong>ng>07426</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>600</st<strong>ro</strong>ng><br />

<st<strong>ro</strong>ng>Apollo</st<strong>ro</strong>ng><br />

21 1 94313466<br />

22 1 10118009<br />

23 1 10122038<br />

24 1 25512052<br />

25 1 25012190<br />

26 1 97200316<br />

27 1 97200479<br />

28 1 94313468<br />

29 1 94313469<br />

30 1 91380103<br />

31 1 13100000<br />

32 2 13100008<br />

33 1 13100006<br />

34 1 10123050<br />

35 1 91380002<br />

36 1 91380158<br />

37 2 70132711<br />

38 1 91380159<br />

39 4 70132714<br />

40 2 70127541<br />

49


50<br />

Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<br />

–D – Geb<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> Sie bei Ersatzteilb<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tellung<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> b<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>te die vollständige Artikelnummer,<br />

die Ersatzteilnummer, die b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ötigte Stückzahl und<br />

die Seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nummer d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> Gerät<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> an.<br />

– GB – Wh<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> ordering spare parts, always state the full article number,<br />

spare-part number, the quant<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>y required and theS/N of<br />

the p<strong>ro</strong>duct.<br />

–F – En cas de commande de pièc<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> de rechange, nous vous prions<br />

de m<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tionner la référ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ce article, le numé<strong>ro</strong> de pièce de<br />

rechange, la quant<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>é demandée et le numé<strong>ro</strong> de série de<br />

l’appareil.<br />

– NL – Vermeld bij de onderdel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>telling<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng> a.u.b. het volledige artikelnummer,<br />

het onderdeelnummer, het b<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>odigde aantal <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><br />

het seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ummer van het apparaat.<br />

–E – Indicar con los pedidos de piezas de repu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to el núme<strong>ro</strong> com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eto<br />

del artículo, el núme<strong>ro</strong> de la pieza de repu<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>to, las<br />

uni<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> solic<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng>a<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>s y el núme<strong>ro</strong> de serie del aparato.<br />

–I – Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eto nume<strong>ro</strong><br />

di articolo, della parte di ricambio, il nume<strong>ro</strong> di un<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng> nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sario<br />

nonchè il nume<strong>ro</strong> di serie dell’apparecchio.<br />

– PL – Przy zamawianiu części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nych p<strong>ro</strong>szę po<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>wać kom<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>etny<br />

numer artykułu, numer części zami<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nej i numer serii<br />

urządz<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ia.<br />

– CZ – Při objednání náhradních dílů p<strong>ro</strong>sím udejte ú<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>né číslo zboží,<br />

číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo příst<strong>ro</strong>je.<br />

–P – Ao <st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>com<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng><st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>r peças sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>t<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>, por favor indique o núme<strong>ro</strong><br />

com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>eto do artigo, o núme<strong>ro</strong> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng> peça sobr<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sal<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>te, o<br />

núme<strong>ro</strong> de uni<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>d<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>sárias e o núme<strong>ro</strong> de série do aparelho.<br />

–DK – Ved b<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>tilling af r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedele skal du altid opgive det fuldstændige<br />

artikelnummer, nummeret på r<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ervedel<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>, det ønskede<br />

antal og maskin<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>s seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ummer (se Håndtering).<br />

– RO – La coman<st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rea pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>elor de schimb indicaţi numă<strong>ru</strong>l com<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>et<br />

al articolului, numă<strong>ru</strong>l pi<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>ei de schimb, numă<strong>ru</strong>l de bucăţi nec<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng>are<br />

şi seria aparatului.<br />

– H – Amikor pótalkatrészt r<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>del meg, adja meg a telj<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> cikkszámot,<br />

a pótalkatrész számot, a szükség<st<strong>ro</strong>ng>es</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>da</st<strong>ro</strong>ng>rabszámot és a<br />

gép sorszámát.<br />

– RUS – Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный<br />

артикульный номер, номер запасной детали, необходимое<br />

количество и серийный номер устройства.<br />

–D – Beispiel Typ<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>schild - Seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nummer<br />

– GB – Exam<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e Type label - Serial number<br />

–F – Exam<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>e Plaque signalétique - Numè<strong>ro</strong><br />

de serie<br />

– NL – Bij voorbeeld Type<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aatje - Seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>nummer<br />

–E – Ejem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>o Placa id<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tificativa - Núme<strong>ro</strong><br />

de serie<br />

–I – Esempio Targhetta tecnica - Nume<strong>ro</strong> di<br />

serie<br />

– PL – Przyklady Tabliczka id<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>tyfikacyjna -<br />

Numer serii<br />

–CZ – Přiklad typového štítku – sériové číslo<br />

–P – Exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>o <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>aca de características - núme<strong>ro</strong><br />

de série<br />

–DK – Eksempel type label – seri<st<strong>ro</strong>ng>en</st<strong>ro</strong>ng>ummer<br />

– RO – Exem<st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>u <st<strong>ro</strong>ng>pl</st<strong>ro</strong>ng>ăcuţa de fabricaţie - seria<br />

– H – Például a készülék ismertető címkéjén<br />

található so<strong>ro</strong>zatszám<br />

– RUS – Пример заводской таблички с<br />

серийным номером


52<br />

HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Pars<st<strong>ro</strong>ng>it</st<strong>ro</strong>ng><br />

www.kettler.de<br />

docu <st<strong>ro</strong>ng>94y</st<strong>ro</strong>ng>/06.11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!