Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
-43 -<br />
Le palmier -nain, ouser, elle halfu, dont il se confectionne<br />
tant d'objets de sparlerie,<br />
irionaux du Jurjura.<br />
sont rares sur les versants septen-<br />
Le loug des haies croît partout la garance,<br />
dont le nom<br />
kabile laroubial, rappelle le rubia des Latins : ses propriétés<br />
soni connues et appliquées.<br />
Dans certaines pièces d'eau croît la masselle, taboûda et<br />
berdi, dont les feuilles sont employées à confectionner des<br />
coussins pour les jougs de bœufs.<br />
6° — Plantes médicinales. La scille, frâoûn, et l'aspho<br />
dèle, berouâq, se rencontrent surtout dans les parties basses;<br />
la dernière particulièrement.<br />
La centaurée, glîlou,<br />
est commune sur les pentes moyen<br />
nes. Nous avons essayé d'en populariser l'emploi chez les<br />
Kabiles qui en ignoraient les propriétés.<br />
Autour des maisons, dans les coins amendés par les im<br />
mondices, croît le dalura slramonium, que d'aucuns m'ont<br />
désigné sous le nom de djehennêma, nom qui est aussi celui<br />
du xanlhium slrumaria. Dans les mêmes conditions poussent<br />
de belles liges de belladone, appelée par les Kabyles bou-<br />
nerdjoûf, par transposition, car les Arabes l'appellent bou-<br />
rendjoûf A ce propos, noas ferons observer que ces trans<br />
positions se remarquent fréquemment de l'arabe au kabile.<br />
Ainsi, merrioût, le marrube, devient mernouït ; 'aousedj, ly-<br />
ciet,<br />
aoudjes. ■<br />
La rue, aourmi, croît sur les hauteurs qui atteignent un<br />
millier de mètres. Il en esl de même de l'absinthe, com<br />
mune aux environs du col de Chelldla et chez les Bou-Yoù-<br />
cef. Les propriétés emménagogues de ces plantes m'ont paru<br />
ignorées des indigènes.<br />
Le morelle porte un nom, loueh chdnin, dérivé de la ra<br />
cine ouchehen, chacal, qui rappelle celui qu'elle porte en<br />
arabe, aneb eddib, raisin de chacal.<br />
On lit dans Ebn Beithar, sous la rubrique adhrilâl, que<br />
celte expression signifie en berbère pied d'oiseau, et que la