30.06.2013 Views

dulce como el amor 29/11/06 13 - Ministerio de Educación

dulce como el amor 29/11/06 13 - Ministerio de Educación

dulce como el amor 29/11/06 13 - Ministerio de Educación

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DULCE COMO EL AMOR <strong>29</strong>/<strong>11</strong>/<strong>06</strong> <strong>13</strong>:15 Página 12<br />

sans essayer <strong>de</strong> le comprendre, le renvoie afin qu’il ne contamine pas les autres,<br />

sans aucune compassion:<br />

Una mano te golpea, una, dos, tres veces te golpea, y muchos erizos restriegan<br />

tu cabeza y te muer<strong>de</strong>s la lengua y respiras, respiras, y ya no sientes<br />

nada. […]<br />

… tienen que llevarme a la estación, en casa, vaya disgusto, tiemblo, casi<br />

no se veía, he vomitado y tengo frío y hasta que comience la misa no abrirán la<br />

puerta para que no hable con nadie, la manzana podrida no tiene que echar a<br />

per<strong>de</strong>r un cesto, <strong>de</strong> las buenas, claro…<br />

Mais qui donc, ici, est le véritable traître, lorsque se fait entendre le chant<br />

du coq:<br />

<strong>el</strong> canto <strong>de</strong> los gallos, ¡ay!, suena la campanilla, tres veces, ¡ay!, ahora<br />

viene, y cuando suena tres veces la campanilla dicen: Santo, Santo, Santo.<br />

Manque <strong>de</strong> compassion, incapacité à pardonner, c’est également ce qui<br />

caractérise le prêtre Juan Montero, frère du bandit qu’il renie totalement par<br />

crainte que c<strong>el</strong>a atteigne son propre honneur et soit un frein à son ascension<br />

dans sa hiérarchie. Il approuve les châtiments extrêmes réservés à ceux qui ont<br />

péché, se montre cru<strong>el</strong>, égoïste et intéressé:<br />

Mi hermano no era ya mi hermano, aunque fuese sangre <strong>de</strong> mi sangre.<br />

Era más bien un tal Lucio Montero, un ser orgulloso y contrario a la ley <strong>de</strong> Dios.<br />

Mereció lo que mereció y su <strong>de</strong>shonra no es mi mancha. […]<br />

Él se lo buscó. Yo hice lo posible, pero era un blasfemo, entraña <strong>de</strong> Satanás.<br />

Que Dios cumpla con su <strong>de</strong>ber. […] Y Juan Montero pensó que quizá, quizá,<br />

ahora sí, <strong>el</strong> abad me confíe <strong>el</strong> sermón <strong>de</strong> septiembre.<br />

Toute puissance <strong>de</strong> la r<strong>el</strong>igion également dénoncée dans le <strong>de</strong>rnier récit,<br />

Sabbatai Sevi, écrit en hommage à José Luis Borges. En <strong>de</strong>hors du titre, qui nous<br />

renvoie à ce messie juif converti à l’Islam, le texte ne contient pas <strong>de</strong> références<br />

historiques précises. Juste une scène, qui tient en qu<strong>el</strong>ques lignes. On découvre<br />

un homme, totalement démuni <strong>de</strong>vant le sultan implacable, qui doit renoncer à<br />

sa propre foi et renier ses croyances. Il aura évité une mort directe, certes, mais<br />

ne trouvera plus le repos:<br />

12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!