30.06.2013 Views

download libro (64 pagg.) .pdf - Premio Balzan

download libro (64 pagg.) .pdf - Premio Balzan

download libro (64 pagg.) .pdf - Premio Balzan

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Fondazione Internazionale <strong>Balzan</strong><br />

Premi <strong>Balzan</strong><br />

Prix <strong>Balzan</strong> <strong>Balzan</strong> Prizes <strong>Balzan</strong> Preise<br />

2010


© 2010, Fondazione Internazionale <strong>Balzan</strong>, Milano [www.balzan.org]<br />

Printed in Italy


Sommario<br />

Fondazione Internazionale <strong>Balzan</strong><br />

italiano 9 français 11<br />

English 13 deutsch 15<br />

Premi <strong>Balzan</strong> 2010<br />

Manfred Brauneck<br />

<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010 per la storia del teatro in tutte le sue forme espressive<br />

italiano 19 français 21<br />

English 23 deutsch 25<br />

Kurzer Lebenslauf und Veröffentlichungen 27<br />

Dankesrede 29<br />

Carlo Ginzburg<br />

<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010 per la storia d’Europa (1400-1700)<br />

italiano 35 français 37<br />

English 39 deutsch 41<br />

Riferimenti biografi ci e bibliografi ci 43<br />

Discorso di ringraziamento 45<br />

Jacob Palis<br />

<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010 per la matematica (pura e applicata)<br />

italiano 51 français 52<br />

English 54 deutsch 55<br />

Biographical and Bibliographical Data 57<br />

Acceptance Speech 59<br />

5


Shinya Yamanaka<br />

<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010 per la biologia e le potenziali applicazioni delle cellule staminali<br />

italiano 65 français 67<br />

English 69 deutsch 70<br />

Biographical and Bibliographical Data 72<br />

Acceptance Speech 74<br />

Organi della Fondazione Internazionale <strong>Balzan</strong><br />

Consiglio di Fondazione “<strong>Premio</strong>” 79<br />

Comitato Generale Premi 81<br />

Consiglio di Fondazione “Fondo” 84<br />

I Premi <strong>Balzan</strong><br />

per le lettere, scienze morali, arti, per le scienze fi siche,<br />

matematiche, naturali e la medicina 87<br />

per l’umanità, la pace e la fratellanza tra i popoli 93<br />

6


Fondazione Internazionale <strong>Balzan</strong><br />

La Fondazione Internazionale <strong>Balzan</strong> nasce a Lugano nel 1956 grazie alla<br />

generosità di Lina <strong>Balzan</strong> che, alla morte del padre Eugenio e ispirandosi<br />

ai suoi propositi, destina il cospicuo patrimonio ereditato a un’opera per<br />

onorarne la memoria.<br />

Eugenio Francesco <strong>Balzan</strong>, nato a Badia Polesine (Rovigo) il 20 aprile 1874<br />

da famiglia di proprietari terrieri, aveva passato quasi tutta la vita lavorativa<br />

al Corriere della Sera di Milano. Entrato al giornale nel 1897, era diventato<br />

in pochi anni redattore, capocronaca e inviato speciale 1 . Nel 1903 il direttore<br />

Luigi Albertini gli affi dava la gestione amministrativa della società editrice<br />

del Corriere della quale otteneva una piccola partecipazione azionaria. Amministratore<br />

abile e oculato, ma anche personaggio di spicco nella Milano<br />

del suo tempo, lasciava l’Italia nel 1933 per l’opposizione di ambienti ostili<br />

all’autonomia del Corriere. Si trasferiva allora in Svizzera, tra Zurigo e Lugano,<br />

dove si era fatto accreditare da anni le proprie rendite, collocate con<br />

successo, e proseguiva l’intensa attività benefi ca verso enti e singoli.<br />

Rientrato uffi cialmente in Italia nel 1950, Eugenio <strong>Balzan</strong> moriva a Lugano,<br />

nella Svizzera italiana, il 15 luglio 1953 2 .<br />

Oggi la Fondazione <strong>Balzan</strong>, che ha carattere internazionale, agisce attraverso<br />

due sedi: una di diritto italiano e l’altra di diritto svizzero.<br />

A Milano, la Fondazione Internazionale <strong>Premio</strong> E. <strong>Balzan</strong> – “<strong>Premio</strong>” ha lo<br />

scopo di incoraggiare, senza distinzioni di nazionalità, di razza e di religione,<br />

la cultura, le scienze e le più meritevoli iniziative umanitarie, di pace e di<br />

fratellanza fra i popoli. Vi provvede attraverso l’assegnazione annuale di<br />

premi nelle categorie “lettere, scienze morali e arti” e “scienze fi siche, matematiche,<br />

naturali e medicina”.<br />

Le candidature per i premi nei campi scientifi ci e umanistici provengono da<br />

tutto il mondo, da enti culturali appositamente interpellati, e sono selezionate<br />

dal Comitato Generale Premi a composizione europea. Ciascun premiato<br />

dovrà destinare metà dell’ammontare del premio a un lavoro di ricerca, favorendo<br />

preferibilmente i giovani.<br />

Con un intervallo non inferiore a un triennio, la Fondazione <strong>Balzan</strong> asse-<br />

9


gna anche un “<strong>Premio</strong> per l’umanità, la pace e la fratellanza fra i popoli”.<br />

A Zurigo, la Fondazione Internazionale <strong>Premio</strong> E. <strong>Balzan</strong> –“Fondo” ha lo<br />

scopo di raccogliere, preservare e amministrare il patrimonio lasciato da<br />

Eugenio <strong>Balzan</strong> per mettere a disposizione della Fondazione Internazionale<br />

<strong>Premio</strong> E. <strong>Balzan</strong> – “<strong>Premio</strong>” i mezzi fi nanziari necessari all’attuazione della<br />

sua fi nalità.<br />

1 Renata Broggini (a cura di), Eugenio <strong>Balzan</strong>. L’emigrazione in Canada nell’inchiesta del “Corriere”.<br />

1901, Fondazione Corriere della Sera, Milano, 2009.<br />

2 Renata Broggini, Eugenio <strong>Balzan</strong> 1874-1953. Una vita per il “Corriere”, un progetto per l’umanità,<br />

RCS Libri, Milano, 2001.<br />

Renata Broggini, Eugenio <strong>Balzan</strong> 1874-1953. A Biography, Hoepli, Milano, 2007<br />

10


Fondation Internationale <strong>Balzan</strong><br />

La Fondation Internationale <strong>Balzan</strong> a été créée à Lugano en 1956 grâce à<br />

la générosité de Lina <strong>Balzan</strong> qui, à la mort de son père Eugenio, destina<br />

l’importante fortune qu’il lui avait laissée en héritage à une œuvre portant<br />

son nom.<br />

Né le 20 avril 1874 à Badia Polesine, près de Rovigo, dans le nord de l’Italie,<br />

Eugenio Francesco <strong>Balzan</strong>, fi ls de propriétaires terriens, consacra la plus<br />

grande partie de sa vie professionnelle au quotidien milanais Corriere della<br />

Sera. Entré à ce journal en 1897, il y fut tour à tour rédacteur, chef de service<br />

et envoyé spécial 1 . En 1903, le directeur Luigi Albertini lui confi a la<br />

direction administrative de la société d’édition du Corriere dont il devint<br />

par la suite un actionnaire. Administrateur habile et avisé en même temps<br />

que personnage de premier plan du monde milanais de son époque, il quitta<br />

l’Italie en 1933 à cause de l’opposition de certains milieux à l’autonomie du<br />

Corriere. Il s’installa alors en Suisse, entre Zurich et Lugano, où il avait depuis<br />

longtemps investi avec succès son patrimoine, et poursuivit son intense<br />

activité de bienfaisance envers les institutions et les particuliers.<br />

Rentré offi ciellement en Italie en 1950, Eugenio <strong>Balzan</strong> mourut à Lugano,<br />

en Suisse italienne, le 15 juillet 1953 2 .<br />

Aujourd’hui la Fondation <strong>Balzan</strong>, dont la vocation est internationale, exerce<br />

son action par l’intermédiaire de deux Fondations, l’une dans la juridiction<br />

italienne, l’autre régie par les lois suisses.<br />

À Milan, la Fondation Internationale Prix E. <strong>Balzan</strong> – “Prix” a pour objectif<br />

d’encourager partout dans le monde, sans distinction de nationalité, de race<br />

ou de religion, la culture, les sciences et les initiatives humanitaires les plus<br />

méritoires en faveur de la paix et de la fraternité entre les peuples. Dans ce<br />

but elle décerne chaque année des prix dans les catégories “lettres, sciences<br />

morales et arts” et “sciences physiques, mathématiques, naturelles et médicales”.<br />

Les candidatures pour ces prix sont présentées par des institutions culturelles<br />

du monde entier, que la Fondation <strong>Balzan</strong> sollicite expressément à cet effet.<br />

Elles sont ensuite sélectionnées par le Comité Général des Prix, organe<br />

11


de la Fondation dont les membres représentent différents pays européens.<br />

Chaque lauréat doit consacrer la moitié du prix à des projets de recherche<br />

prévoyant, de préférence, la participation de jeunes chercheurs.<br />

Tous les trois ans – délai minimum – la Fondation <strong>Balzan</strong> décerne également<br />

un “Prix pour l’humanité, la paix et la fraternité entre les peuples”.<br />

À Zurich, la Fondation Internationale Prix E. <strong>Balzan</strong> –“Fonds” a pour but<br />

de recueillir, sauvegarder et administrer le patrimoine légué par Eugenio<br />

<strong>Balzan</strong> pour mettre à la disposition de la Fondation Internationale Prix E.<br />

<strong>Balzan</strong> – “Prix” les moyens fi nanciers nécessaires à la réalisation de ses objectifs.<br />

1 Renata Broggini (sous la direction de), Eugenio <strong>Balzan</strong>. L’emigrazione in Canada nell’inchiesta<br />

del “Corriere”. 1901 Fondazione Corriere della Sera, Milano, 2009.<br />

2 Renata Broggini, Eugenio <strong>Balzan</strong> 1874-1953. Una vita per il “Corriere”, un progetto per l’umanità,<br />

RCS Libri, Milano, 2001.<br />

Renata Broggini, Eugenio <strong>Balzan</strong> 1874-1953. A Biography, Hoepli, Milano, 2007.<br />

12


International <strong>Balzan</strong> Foundation<br />

The International <strong>Balzan</strong> Foundation was established in Lugano in 1956<br />

thanks to the generosity of Lina <strong>Balzan</strong> who had come into a considerable<br />

inheritance on the death of her father, Eugenio. She decided to use this<br />

wealth to honour his memory.<br />

Eugenio Francesco <strong>Balzan</strong> was born in Badia Polesine, near Rovigo (Northern<br />

Italy), on 20 April 1874 into a family of landowners. He spent almost<br />

his entire working life at Milan’s leading daily newspaper, Corriere della<br />

Sera. After joining the paper in 1897, he worked his way up from editorial<br />

assistant, to news editor and special correspondent 1 . In 1903 editor Luigi<br />

Albertini made him managing director of the paper’s publishing house; he<br />

then became a partner and shareholder in the company. He was not only a<br />

skilful manager but also a leading personality in Milan. In 1933 he left Italy<br />

due to opposition from certain quarters hostile to an independent Corriere.<br />

He then moved to Switzerland, living in Zurich and Lugano, where for years<br />

he had invested his fortune with success. He also continued his charitable<br />

activities in favour of institutions and individuals.<br />

He offi cially returned to Italy in 1950. Eugenio <strong>Balzan</strong> died in Lugano, Switzerland,<br />

on 15 July 1953 2 .<br />

Today, the <strong>Balzan</strong> Foundation, international in character and scope, acts<br />

jointly through two Foundations: one under Italian law and the other under<br />

Swiss law.<br />

In Milan, the International E. <strong>Balzan</strong> Prize Foundation – “Prize” aims to<br />

promote, throughout the world, culture, science, and the most meritorious<br />

initiatives in the cause of humanity, peace and brotherhood among peoples,<br />

regardless of nationality, race or creed. This aim is attained through the annual<br />

award of prizes in two general fi elds: literature, the moral sciences and<br />

the arts; medicine and the physical, mathematical and natural sciences.<br />

Nominations for the prizes in the scientifi c and humanistic fi elds are received<br />

at the Foundation’s request from the world’s leading learned societies.<br />

Candidates are selected by the General Prize Committee, composed of<br />

eminent European scholars and scientists. Prizewinners must allocate half of<br />

13


the Prize to research work, preferably involving young researchers.<br />

At intervals of not less than three years, the <strong>Balzan</strong> Foundation also awards<br />

a prize for humanity, peace and brotherhood among peoples.<br />

In Zurich, the International E. <strong>Balzan</strong> Prize Foundation – “Fund” collects,<br />

protects and administers Eugenio <strong>Balzan</strong>’s estate so as to place at the disposal<br />

of the International E. <strong>Balzan</strong> Prize Foundation – “Prize” the necessary<br />

fi nancial means to realize its objectives.<br />

1 Renata Broggini (ed.), Eugenio <strong>Balzan</strong>. L’emigrazione in Canada nell’inchiesta del “Corriere”.<br />

1901, Fondazione Corriere della Sera, Milano, 2009.<br />

2 Renata Broggini, Eugenio <strong>Balzan</strong> 1874-1953. Una vita per il “Corriere”, un progetto per l’umanità,<br />

RCS Libri, Milano, 2001.<br />

Renata Broggini, Eugenio <strong>Balzan</strong> 1874-1953. A Biography, Hoepli, Milano, 2007.<br />

14


Internationale <strong>Balzan</strong> Stiftung<br />

Die Internationale <strong>Balzan</strong> Stiftung wurde 1956 in Lugano auf Wunsch von<br />

Lina <strong>Balzan</strong> errichtet. Sie hatte beim Tod ihres Vaters Eugenio ein beträchtliches<br />

Vermögen geerbt und widmete es einem Zweck, der sein Andenken<br />

in Ehren zu halten versprach.<br />

Eugenio Francesco <strong>Balzan</strong> wurde am 20. April 1874 in Badia Polesine in der<br />

norditalienischen Provinz Rovigo geboren und stammte aus einer Familie<br />

von Grossgrundbesitzern. Fast seine gesamte berufl iche Karriere vollzog<br />

sich bei der Mailänder Zeitung Corriere della Sera. 1897 nahm er seine Tätigkeit<br />

bei der Zeitung auf und wurde nach wenigen Jahren Redakteur, Leitartikler<br />

und Sonderkorrespondent 1 . 1903 vertraute ihm der Herausgeber<br />

Luigi Albertini die Geschäftsführung des Corriere-Verlages an und machte<br />

ihn mit einer kleinen Beteiligung am Aktienkapital zum Miteigentümer. Eugenio<br />

<strong>Balzan</strong> war nicht nur ein fähiger und scharfsichtiger Geschäftsführer,<br />

er war auch eine herausragende Persönlichkeit im Mailand seiner Zeit. 1933<br />

verliess er Italien aus Opposition gegen Kreise, welche die Unabhängigkeit<br />

des Corriere gefährdeten. Er übersiedelte in die Schweiz, wo er schon früher<br />

sein Vermögen erfolgreich angelegt hatte, zuerst nach Zürich, dann in die<br />

italienischsprachige Schweiz nach Lugano und unterstützte weiterhin Institutionen<br />

und Privatpersonen.<br />

Erst 1950 kehrte er offi ziell nach Italien zurück, starb aber am 15. Juli 1953<br />

in Lugano 2 .<br />

Heute ist die <strong>Balzan</strong> Stiftung international ausgerichtet und verfügt über<br />

zwei Niederlassungen, die eine nach italienischem, die andere nach Schweizer<br />

Recht.<br />

Die Internationale Stiftung Preis E. <strong>Balzan</strong> – “Preis”, mit Sitz in Mailand,<br />

verfolgt das Ziel, ohne Ansehen von Nationalität, Rasse oder Religion, die<br />

Kultur und Wissenschaften sowie die verdienstvollsten humanitären Initiativen<br />

für den Frieden und die Brüderlichkeit unter den Völkern zu fördern.<br />

Dies geschieht durch die alljährliche Verleihung von Preisen auf den Gebieten<br />

der Geistes- und Sozialwissenschaften, der Kunst, der Physik und Mathematik<br />

sowie der Naturwissenschaften und Medizin.<br />

15


Vorschläge zur Nominierung der jährlichen Preisträger werden weltweit von<br />

Universitäten sowie anderen wissenschaftlichen und kulturellen Institutionen<br />

erbeten und vom Preisverleihungskomitee, dem bedeutende europäische<br />

Natur- und Geisteswissenschaftler angehören, geprüft. Die Hälfte der<br />

Preissumme muss von den Preisträgern für Forschungsarbeiten und deren<br />

Veröffentlichung, vorzugsweise unter Beteiligung junger Forscher, verwendet<br />

werden.<br />

Im Abstand von nicht weniger als drei Jahren verleiht die <strong>Balzan</strong> Stiftung<br />

auch einen “Preis für Humanität, Frieden und Brüderlichkeit unter den Völkern”.<br />

Die Internationale Stiftung Preis E. <strong>Balzan</strong> – “Fonds”, mit Sitz in Zürich,<br />

bezweckt die Zusammenfassung, den Schutz und die Verwaltung der von<br />

Eugenio <strong>Balzan</strong> hinterlassenen Vermögensmasse, um der Internationalen<br />

Stiftung Preis E. <strong>Balzan</strong> – “Preis” die zur Verwirklichung ihres Zieles notwendigen<br />

fi nanziellen Mittel zur Verfügung zu stellen.<br />

1 Renata Broggini (Hrsg.), Eugenio <strong>Balzan</strong>. L’emigrazione in Canada nell’inchiesta del “Corriere”.<br />

1901, Fondazione Corriere della Sera, Milano, 2009.<br />

2 Renata Broggini, Eugenio <strong>Balzan</strong> 1874-1953. Una vita per il “Corriere”, un progetto per l’umanità,<br />

RCS Libri, Milano, 2001.<br />

Renata Broggini, Eugenio <strong>Balzan</strong> 1874-1953. A Biography, Hoepli, Milano, 2007.<br />

16


<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010<br />

per la storia del teatro<br />

in tutte le sue forme espressive


Manfred Brauneck<br />

<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010<br />

per la storia del teatro in tutte le sue forme espressive<br />

Per la sua ampia ricostruzione di due millenni e mezzo di storia del teatro europeo,<br />

nonché per le sue ricerche sulle differenti attività teatrali, considerate in un<br />

contesto internazionale.<br />

Manfred Brauneck, nato nel 1934, ha insegnato dal 1973 letteratura tedesca<br />

moderna e storia del teatro in qualità di professore all’Università di Amburgo.<br />

Lì ha diretto, per molti anni, il Centro di Ricerca sul Teatro e il corso di studi di<br />

regia teatrale e arte drammatica.<br />

Chiunque compia una ricerca in una biblioteca, relativa alla letteratura specialistica<br />

di storia del teatro, rimarrà particolarmente impressionato dall’opera in<br />

sei volumi Die Welt als Bühne (Il mondo come palcoscenico). In essa Manfred<br />

Brauneck descrive la cultura teatrale europea di oltre 2500 anni e la pone in<br />

relazione alle strutture di pensiero e sociali delle varie epoche e regioni. Spiega<br />

anche gli svariati sviluppi nazionali che si rifl ettono negli allestimenti scenici.<br />

Questa autentica enciclopedia documenta la molteplicità e la ricchezza del continuo<br />

sviluppo artistico-innovativo, attingendo a fonti storicamente verifi cate.<br />

L’interesse specifi co di Manfred Brauneck si concentra sul teatro del XX secolo,<br />

sulla molteplicità di posizioni che, ai suoi inizi e in alcuni luoghi, ruppero<br />

con la tradizione e diedero spazio sui palcoscenici ad alcuni esperimenti che<br />

propagavano, stimolavano e, spesso e volentieri, provocavano. In questo ambito<br />

storico, Manfred Brauneck arricchisce lo stato delle conoscenze specialistiche<br />

con antologie di testi che riportano, con vari commenti, le prese di posizione di<br />

registi, drammaturghi e scenografi . Questo profondo fondamento lessicografi co<br />

offre a molti saggisti fatti reali e verifi cati, della cui affi dabilità l’autore stesso<br />

si fa garante.<br />

In entrambi i volumi del suo dizionario del teatro, oltre a una visione generale<br />

del teatro europeo, si fa riferimento anche alle forme di teatro di culture extraeuropee,<br />

ampliando il concetto di “teatro” al di là dei confi ni tradizionali di arte<br />

pura che si svolge sul palcoscenico.<br />

19


Manfred Brauneck, in queste pubblicazioni, ci rende partecipi, grazie alle sue<br />

vaste conoscenze, di diversi sviluppi storici, di persone, stili e concetti che sono<br />

strettamente collegati con il teatro. Mette così a disposizione del lettore un’opera<br />

grandiosa, senza giudicare o dare valutazioni. In questo modo sia i conservatori<br />

delle teorie legate alla tradizione, che i progressisti-alternativi, trovano<br />

in quest’opera elementi in base ai quali vale la pena riconsiderare le proprie<br />

posizioni.<br />

La sua rappresentazione dettagliata della storia del teatro, con la quale egli apre<br />

a noi e alle generazioni future l’accesso a questo fenomeno culturale particolarmente<br />

importante, ha indotto la Fondazione Internazionale <strong>Balzan</strong> ad assegnargli<br />

il <strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> per la storia del teatro in tutte le sue forme espressive.<br />

20


Manfred Brauneck<br />

Prix <strong>Balzan</strong> 2010<br />

pour l’histoire du théâtre et des spectacles vivants<br />

Pour sa vaste représentation de 2500 ans d’histoire du théâtre européen ainsi que<br />

pour ses recherches sur les courants et les événements de nature internationale<br />

dans le monde du théâtre.<br />

Né en 1934, Manfred Brauneck a enseigné dès 1973 la littérature allemande<br />

moderne et l’histoire du théâtre à l’université de Hambourg. Il y a également<br />

dirigé pendant de nombreuses années le centre de recherche théâtrale ainsi<br />

qu’un cours sur la mise en scène théâtrale et l’art dramatique.<br />

L’ouvrage de Manfred Brauneck sur l’histoire du théâtre en six volumes est impressionnant<br />

(Die Welt als Bühne, Le monde comme scène de théâtre). L’auteur<br />

y décrit la culture théâtrale européenne de plus de 2500 ans, et la met en relation<br />

avec les structures intellectuelles et sociales des différentes époques et<br />

des différentes régions. Il explique aussi les développements nationaux qui se<br />

refl ètent dans les décors de scène. Cette véritable encyclopédie illustre les mille<br />

facettes et la richesse d’un développement artistique continu et novateur, et<br />

s’appuie sur des sources rigoureusement vérifi ées.<br />

Les recherches de Manfred Brauneck portent sur le théâtre du XXe siècle, sur<br />

la multiplicité des positions qui, à l’aube de cette époque et en plusieurs endroits,<br />

ont rompu avec la tradition et favorisé sur les scènes de théâtre des expériences<br />

qui se sont répandues en stimulant et éventuellement en choquant<br />

le public. Manfred Brauneck enrichit l’état des connaissances spécialisées avec<br />

des anthologies de textes qui reprennent, en les commentant, les prises de position<br />

des metteurs en scène, des dramaturges et des décorateurs. Cet important<br />

travail lexicographique offre aux nouveaux chercheurs des faits établis sur lesquels<br />

fonder leurs propres travaux.<br />

Dans les deux volumes de son dictionnaire du théâtre, outre la présentation<br />

d’un précis complet du théâtre européen, il évoque aussi les formes de théâtre<br />

des cultures extra-européennes, étendant ainsi le concept de « théâtre » au-delà<br />

des limites traditionnelles d’un art qui se déroule seulement sur la scène.<br />

21


Dans toutes ces publications, les vastes connaissances de Manfred Brauneck<br />

nous permettent de nous familiariser avec des développements historiques, des<br />

personnages, des styles et des concepts étroitement liés au théâtre. Il met à la<br />

disposition du lecteur une œuvre grandiose, exempte de jugement de valeur.<br />

Les savants traditionnalistes aussi bien que les critiques progressistes pourront<br />

y trouver des arguments qui leur permettent de reconsidérer leurs positions.<br />

La représentation détaillée de l’histoire du théâtre faite par Manfred Brauneck<br />

nous permet, ainsi qu’aux générations futures, d’accéder à un phénomène culturel<br />

particulièrement important et conduit la Fondation Internationale <strong>Balzan</strong> à<br />

lui décerner le Prix <strong>Balzan</strong> pour l’histoire du théâtre et des spectacles vivants.<br />

22


Manfred Brauneck<br />

2010 <strong>Balzan</strong> Prize<br />

for the History of Theatre in All Its Aspects<br />

For his wide-ranging account of two and a half millennia in the history of European<br />

theatre, as well as his research on currents and events of an international<br />

nature in the world of theatre.<br />

Manfred Brauneck (born in 1934) has taught Modern German Literature and<br />

Theatre Studies at the University of Hamburg. He began teaching there in 1973.<br />

For many years, he directed the Centre for Theatre Research and a course of<br />

studies on theatre directing and the dramatic arts.<br />

Whoever undertakes research in a library on the literature of the History of<br />

Theatre will be especially impressed by the six volume work Die Welt als Bühne<br />

(The World as a Stage). In this work, Manfred Brauneck describes over 2,500<br />

years of European theatre culture and relates it to the contexts of the social and<br />

intellectual structures of various periods and regions. He also explains the many<br />

different national developments that are refl ected on the stage. This encyclopaedic<br />

work documents the multifaceted nature and richness of a continuous<br />

artistic-innovative development, drawing on manifold verifi able sources.<br />

Manfred Brauneck’s special interest is the theatre of the twentieth century,<br />

on the many styles and approaches that at the beginning of that period broke<br />

with tradition in various places, giving rise to experiments on the stage which<br />

propagated themselves whilst stimulating and very often shocking the audience.<br />

In this historical milieu, Manfred Brauneck enriches the state of specialised<br />

knowledge with anthologies of texts that show, with various comments, the positions<br />

taken by directors, playwrights and stage designers. This profound lexicographical<br />

work offers the latest generation of researchers, a proven factual<br />

foundation to build upon in their own work.<br />

In both volumes of his Dictionary of the Theatre, beyond presenting a general<br />

vision of European theatre, he also deals with the forms of theatre found in<br />

non-European cultures, thus expanding the concept of “theatre” beyond the<br />

traditional boundaries of a pure art form located soley on the stage.<br />

23


In these volumes, Manfred Brauneck’s wide-ranging knowledge enables him<br />

to allow us to engage with various historical developments, people, styles and<br />

concepts that are closely connected with the theatre. He thus places a grandiose<br />

corpus of work at the reader’s disposal, without making judgements or<br />

evaluations. In this way, this work exposes both traditionalist-conservative and<br />

alternative-progressive intellectuals to elements which may cause them to reconsider<br />

their positions.<br />

The detailed account of the history of the theatre which Manfred Brauneck has<br />

presented, giving us and future generations access to this particularly important<br />

cultural phenomenon has led the International <strong>Balzan</strong> Foundation to award<br />

him the <strong>Balzan</strong> Prize for the History of Theatre in all its aspects.<br />

24


Manfred Brauneck<br />

<strong>Balzan</strong> Preis 2010<br />

für Geschichte des Theaters in all seinen Ausdrucksformen<br />

Für seine umfassende Darstellung von zweieinhalb Jahrtausenden europäischer<br />

Theatergeschichte sowie für seine Forschungen über Strömungen und Fakten<br />

weltweiter Ausprägungen theatralischer Aktivitäten.<br />

Manfred Brauneck, geboren 1934, lehrte ab 1973 Neuere Deutsche Literatur-<br />

und Theaterwissenschaft als Professor der Universität Hamburg. Dort leitete<br />

er auch durch viele Jahre hindurch das Zentrum für Theaterforschung und den<br />

Studiengang Schauspieltheater-Regie.<br />

Wer immer sich in einer einschlägigen Bibliothek nach Fachliteratur zur Theatergeschichte<br />

umsieht, wird vornehmlich von dem 6-bändigen Werk Die Welt als<br />

Bühne beeindruckt sein. Darin beschreibt Manfred Brauneck die Europäische<br />

Theaterkultur von über 2500 Jahren und bringt sie in Kontext mit den geistigen<br />

und sozialen Strukturen der jeweiligen Zeiten und Regionen. Er zeigt auch die<br />

vielfältigen nationalen Entwicklungen auf, welche sich in der Bühnengestaltung<br />

wieder fi nden. Diese Encyclopedia belegt Vielfältigkeit und Reichtum einer<br />

ständigen, künstlerisch-innovativen Entwicklung an Hand von quellenmässig<br />

gesicherten Fakten.<br />

Das spezielle Interesse Manfred Braunecks gehört dem Theater des 20. Jahrhunderts,<br />

den vielfältigen Positionen, die zu dessen Beginn mancherorts mit<br />

Traditionen brachen und Experimenten auf den Bühnen Raum gaben, die propagierten,<br />

stimulierten und auch gerne schockierten. Auf diesem historischen<br />

Sektor bereichert Manfred Brauneck den einschlägigen Wissensstand durch<br />

Anthologien, die Stellungnahmen von Regisseuren, Dramaturgen und Bühnenbildnern<br />

kommentiert wieder geben. Dieses profunde lexikographische<br />

Fundament bietet für viele Essayisten reale, gesicherte Fakten, für deren Zuverlässigkeit<br />

er garantiert.<br />

In den beiden Bändern seines Theaterlexikons wird neben dem ganzen Spektrum<br />

des europäischen Theaters auch über Theaterformen aussereuropäischer<br />

Kulturen referiert, wobei der Begriff ‚Theater’ über die traditionelle Beschrän-<br />

25


kung einer reinen Kunst auf der Bühne hinausreicht.<br />

Manfred Brauneck lässt uns in diesen Publikationen durch sein umfangreiches<br />

Wissen teilhaben an unterschiedlichen historischen Entwicklungen, an Personen,<br />

Stilen und Begriffen, die eng mit dem Theater verbunden sind. Er stellt so<br />

dem Leser ein grandioses Opus zur Verfügung, ohne zu richten oder zu werten.<br />

Somit fi nden die Bewahrer traditionell-verbindlicher Traditionen ebenso wie<br />

Progressiv-Alternative in diesem Oeuvre Elemente, über die es sich lohnt, eigene<br />

Positionen zu überdenken.<br />

Manfred Braunecks detailreiche Darstellung der Theatergeschichte, mit der er<br />

uns, wie auch künftigen Generationen den Zugang zu diesem eminent bedeutenden<br />

Kulturphänomen eröffnet, veranlasst die Internationale <strong>Balzan</strong> Stiftung,<br />

ihm den <strong>Balzan</strong> Preis für Geschichte des Theaters in all seinen Ausdrucksformen<br />

zu verleihen.<br />

26


Kurzer Lebenslauf und Veröffentlichungen<br />

Manfred Brauneck, Jahrgang 1934, ist deutscher Staatsbürger.<br />

Er ist emeritierter Professor der Universität Hamburg, lehrte dort seit 1973<br />

Theaterwissenschaft, von 1986 bis 2003 Direktor des Zentrums für Theaterforschung,<br />

von 1988 bis 2005 auch Leiter des Studiengangs Schauspieltheater-<br />

Regie. Er studierte deutsche Literaturwissenschaft, Kunstgeschichte, Theaterwissenschaft<br />

und Philosophie an der Universität München, Promotion 1965. Er<br />

habilitierte sich 1973 an der Universität Regensburg. Im selben Jahr erfolgte die<br />

Berufung an die Universität Hamburg auf den Lehrstuhl für Neuere deutsche<br />

Literaturwissenschaft und Theaterforschung. Seit 1974 Gastprofessuren an der<br />

Sommeruniversität in Vermont/USA und im Rahmen von kürzerem Partnerschaftsaustausch<br />

auch in Polen und Bulgarien. Forschungsschwerpunkte: Geschichte<br />

und Theorie des Theaters, Grenzbereiche zwischen Theater und bildender<br />

Kunst im 20. Jahrhundert.<br />

Wissenschaftliches Hauptwerk ist Die Welt als Bühne. Geschichte des europäischen<br />

Theaters. In sechs Bänden wird diese Geschichte von den Anfängen um<br />

500 v. Chr. bis etwa 2000 behandelt, gegliedert in Epochen unter Berücksichtigung<br />

aller europäischen Länder: Vol. 1: Antike, Mittelalter und Renaissance.<br />

(1993); Vol. 2: 17. und 18. Jahrhundert. (1996); Vol. 3: 19. Jahrhundert – von der<br />

Romantik bis zum Beginn der Moderne. (1999); Vol. 4: Erste Hälfte des 20. Jahrhunderts.<br />

(2003); Vol. 5: Zweite Hälfte des 20. Jahrhunderts. (2007); Vol. 6: Chronik<br />

des europäischen Theaters, Bibliographien, Register. (2007).<br />

Weitere Schriften (Auswahl):<br />

– Wolfram von Eschenbachs “Parzival”. Einführung in die Problematik. 1967<br />

– Deutsche Literatur im 17. Jahrhundert. Revision eines Epochenbildes. Forschungsbericht<br />

1945-1970. 1971<br />

– Literatur und Öffentlichkeit im ausgehenden 19. Jahrhundert. Zur Rezep tion<br />

des naturalistischen Theaters in Deutschland. 1974<br />

– Religiöse Volkskunst. 1978 (mit H. Brauneck)<br />

– Populäre Theaterkultur. Freies Theater, Migrantentheater, Tanztheater. (Projektberichte)<br />

1981, 1983, 1988<br />

– Teatro come atteggiamento inscenatorio (ISTA. International School of Theatre<br />

Anthropology) 1980<br />

27


– Theater im 20. Jahrhundert. Programmschriften, Stilperioden, Reformmodelle.<br />

1982, 1986, 1993, 1998, 2009 (erweiterte Fassung)<br />

– Das Theaterfest als soziale Utopie. Richard Wagners Entwurf eines “Kunstwerks<br />

der Zukunft” (Neue Rundschau 4) 1983<br />

– Klassiker der Schauspielregie. Positionen und Kommentare zum Theater im<br />

20. Jahrhundert. 1988, 1996.<br />

Herausgebertätigkeit (Auswahl):<br />

– Sixt Birck. Sämtliche Dramen. 3 Bände, 1969-1980<br />

– Spieltexte der Wanderbühne des 17. Jahrhunderts. 4 Bände, 1970-1972<br />

– Das deutsche Drama vom Expressionismus bis zur Gegenwart. 1970, 1972,<br />

1986<br />

– Die Rote Fahne. Theorie, Kritik, Feuilleton 1918-1933. 1973<br />

– Hanns Otto Münsterer, Mancher Mann. Gedichte. 1980, 1987<br />

– Weltliteratur im 20 Jahrhundert. 5 Bände, 1981<br />

– Theaterlexikon 1: Begriffe, Epochen, Bühnen, Ensembles. 1986, 2007<br />

– Autorenlexikon deutschsprachiger Literatur des 20. Jahrhunderts. 1984, 1988,<br />

1991, 1993<br />

– Naturalismus. Manifeste und Dokumente zur deutschen Literatur 1880-1900.<br />

1987 (mit Ch. Müller)<br />

– Theaterstadt Hamburg. Geschichte und Gegenwart. 1989 (mit M. Giesing<br />

u.a.)<br />

– 100 Jahre Deutsches Schauspielhaus, Hamburg. 1999 (mit M. Giesing u.a.)<br />

– Theaterlexikon 2: Schauspieler, Regisseure, Bühnenleiter, Dramaturgen, Bühnenbildner.<br />

2007 (mit W. Beck)<br />

Ausstellungen/ Symposien:<br />

– Mensch und Menschmaschine. Europäisches Experimentaltheater 1910 bis<br />

1933. 1978 (mit B. Müller-Wesemann) Hamburg, Paris, Sofi a, Washington u. a.<br />

– Freies Theater, Ausländertheater, Amateurtheater in Hamburg. 1981. Hamburg<br />

– Theaterstadt Hamburg. 1989 (mit Zentrum für Theaterforschung) Hamburg<br />

28


Dankesrede<br />

von Manfred Brauneck anlässlich der feierlichen Übergabe<br />

des <strong>Balzan</strong> Preises 2010<br />

Rom, Palazzo del Quirinale, 19. November 2010<br />

Herr Staatspräsident,<br />

sehr geehrte Mitglieder der <strong>Balzan</strong> Stiftung,<br />

meine Damen und Herren,<br />

Die Verleihung dieses hochangesehenen <strong>Balzan</strong> Preises empfi nde ich als eine<br />

außerordentliche Ehrung meiner Person. Ich sehe darin vor allem aber eine<br />

Auszeichnung meiner wissenschaftlichen Arbeit. Dies erfüllt mich mit der allergrößten<br />

Dankbarkeit gegenüber der <strong>Balzan</strong> Stiftung und dem Preisverleihungskomitee,<br />

das mich dafür ausgewählt hat. Es ist dies offenbar ein Ereignis,<br />

daß das Leben eines Wissenschaftlers von einem Tag zum andern zu verändern<br />

scheint, nicht zuletzt die Wahrnehmung, die man seitdem von außen erfährt. Zu<br />

Dank verpfl ichtet bin ich aber auch meinen Mitarbeitern am Zentrum für Theaterforschung<br />

an der Universität Hamburg, die mich in den beinahe zwei Jahrzehnten,<br />

in denen das Schreiben der „Geschichte des europäischen Theaters“<br />

den Schwerpunkt meiner Arbeit ausmachte, so beharrlich unterstützt haben.<br />

Ich bin besonders glücklich darüber, daß die <strong>Balzan</strong> Stiftung einem Wissenschaftsbereich<br />

diese große internationale Anerkennung hat zukommen lassen,<br />

der nicht unbedingt zum etablierten Fächerkanon der Universitäten gehört.<br />

Und dies obwohl das Arbeitsgebiet, der Gegenstand, um den es geht, das Theater<br />

in allen seinen vielfältigen Erscheinungen und seiner überaus reichen und<br />

langen Geschichte, ein so wesentlicher Bestandteil europäischer Kultur ist. In<br />

seinem attischen Ursprung gar war das Theater die überzeugendste, die schönste<br />

öffentliche Manifestation unseres demokratischen Gesellschaftsmodells.<br />

Die Athener Polis, die Versammlung von mehr als 14’000 Menschen im Dionysos-Theater<br />

zu Athen – und seitdem in fast ununterbrochener Folge Menschen<br />

im „alten Europa“, verständigten sich mit Hilfe der Institution Theater immer<br />

wieder über jene Grundwerte, die ihre Gesellschaft zusammenhalten. Was Eu-<br />

29


opa ausmacht, hat das Theater immer schon erkannt und dies in Zusammenarbeit<br />

und kreativem Austausch über alle Grenzen hinweg verwirklicht. Dabei<br />

haben sich nationale, oft gar regionale Prägungen und europäische Traditionen<br />

gegenseitig inspiriert. In einer globalisierten Welt ist der Bedarf, sich dieses Zusammenhangs<br />

zu vergewissern, größer denn je. Dabei ging es zu keiner Zeit<br />

darum, daß die alten Göttererzählungen, die die Menschen über die Jahrhunderte<br />

hin auf der Bühne verfolgten, so wenig wie heute Geschichten und Bilder,<br />

die vom Leben in unserer Zeit berichten, daß diese etwa die Antworten parat<br />

hätten auf jene Fragen, die die Menschen bewegten. Es ist vielmehr das unerschöpfl<br />

iche Potential an Fragen, das den Erzählungen, die auf der Bühne vergegenwärtigt<br />

werden, immanent ist. Die Antworten auf diese Fragen muß sich<br />

jede Generation neu erarbeiten. Es ist immer auch ein Weg vom Eigenen weg,<br />

zum Fremden, zum Anderen hin und von dort wieder zum Eigenen zurück. Unübersehbar<br />

aber sind Entwicklungen, die diese humane Kondition des Theaters<br />

zunehmend gefährden. Es wird die Aufgabe einer europäischen Kulturpolitik<br />

sein müssen, den Menschen diese Erfahrungsmöglichkeiten in aller ihrer Vielfalt<br />

zu erhalten.<br />

In meinen Forschungsarbeiten habe ich versucht, dieses Zusammenspiel von<br />

Bühnengeschehen und seiner Rezeption an Theaterentwicklungen in sehr unterschiedlichen<br />

Zeiten zu untersuchen; immer auch ausgehend von einem Theaterverständnis,<br />

das in viele Richtungen hin offen ist.<br />

Gewiß sind die ideologisch schwergewichtigen Ereignisse großer Bühnenkunst<br />

gleichsam die Leuchttürme in der Geschichte des europäischen Theaters. Doch<br />

sind die künstlerischen Hochleistungen nicht immer die zwingenden Voraussetzungen<br />

für die Funktion des Theaters in der Gesellschaft. In Ländern an der<br />

europäischen Peripherie etwa wurden im 19. Jahrhundert die ersten Aufführungen<br />

einer Oper oder eines Schauspiels in der Landessprache – auch wenn dabei<br />

Amateure auf der Bühne standen – als Manifestationen nationaler Autonomie<br />

begeistert gefeiert. Heute tragen Theatergruppen von Migranten dazu bei, daß<br />

sich Menschen in einer für sie fremden Gesellschaft ihrer Identität versichern.<br />

Sie tragen aber auch zur kulturellen Vielfalt in den Ländern bei, in denen sie<br />

leben und arbeiten.<br />

Mit dem <strong>Balzan</strong> Preis verbunden ist die Möglichkeit, ein größeres Forschungsprojekt<br />

zu realisieren, für das der Preisträger die Ziele vorgibt. Der Dank dafür<br />

30


kann nicht groß genug sein in einer Zeit, in der gerade für kulturwissenschaftliche<br />

Forschungsprojekte die Finanzierung so schwer geworden ist. Gegenstand<br />

dieses Forschungsprojekts sollen jene Entwicklungen sein, die am Ende des 20.<br />

Jahrhunderts zu gravierenden Veränderungen in der europäischen Theaterkultur<br />

geführt haben: zur Überprüfung ihrer Grundlagen, zur Erweiterung ihrer<br />

Strukturen, auch zur Öffnung gegenüber anderen Theaterkulturen. Initiiert<br />

wurde diese Entwicklung vor allem von einer internationalen Bewegung Unabhängiger<br />

Theatergruppen. Dabei wird es auch um die Frage gehen, welche<br />

Bedeutung dem Theater in allen seinen Formen und Erscheinungsweisen für<br />

die sich rasant verändernden Gesellschaften Europas zu Beginn des 21. Jahrhunderts<br />

noch zukommt.<br />

Manfred Brauneck<br />

31


<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010<br />

per la storia d’Europa<br />

(1400-1700)


Carlo Ginzburg<br />

<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010<br />

per la storia d’Europa (1400-1700)<br />

Per le sue doti eccezionali di immaginazione, rigore scientifi co e talento letterario<br />

con le quali ha recuperato e gettato nuova luce sulle credenze popolari nell’Europa<br />

del XV e XVI secolo.<br />

Carlo Ginzburg, professore presso la Scuola Normale Superiore di Pisa, è uno<br />

degli storici più originali e infl uenti dei nostri tempi. Ha condotto ricerche<br />

di amplissima portata ed è anche autore di opere teoriche sul metodo storico.<br />

Il suo contributo più importante si deve comunque al suo lavoro di storico<br />

dell’Europa moderna.<br />

L’opera del professor Ginzburg è incredibilmente vasta e comprende sei opere<br />

fondamentali sulla storia sociale, culturale e intellettuale dell’Europa moderna.<br />

I suoi studi si contraddistinguono per l’eccezionale coerenza tanto nell’argomentazione<br />

quanto nell’approccio. Un tema di cui si è sempre interessato nel<br />

corso della sua carriera è stato quello della spiegazione e della valutazione delle<br />

credenze e della pratica della stregoneria. Questo interesse è presente in I benandanti<br />

(1966) e ancora in Storia notturna (1989). Più in generale, la sua attenzione<br />

si è sempre rivolta al recupero delle credenze e dei comportamenti della<br />

gente comune di cui sarebbero altrimenti rimasti ignoti la vita e il punto di vista.<br />

Da questo interesse è nato il suo più famoso <strong>libro</strong> Il formaggio e i vermi (1976)<br />

in cui, a partire da documenti dell’Inquisizione, è riuscito a ricostruire l’idea che<br />

del mondo aveva Menocchio, un mugnaio del sedicesimo secolo. Lavoro innovativo<br />

di micro-storia, Il formaggio e i vermi resta uno degli esempi più famosi<br />

e più imitati di questo genere.<br />

Di recente il professor Ginzburg si è interessato di cultura alta nell’Europa moderna.<br />

Ha scritto Indagini su Piero (1981) incentrato sull’iconografi a di Piero<br />

della Francesca e No Island is an Island (2000; Nessun’isola è un’isola, 2000) che<br />

tratta di quattro momenti della letteratura inglese, dove l’interpretazione di un<br />

testo classico – tra cui Utopia di Thomas More – si trasforma nella comprensione<br />

del suo contesto internazionale. Allo stesso tempo, il professor Ginzburg ha<br />

35


continuato a contrapporre la cultura elitaria del periodo moderno alle credenze<br />

più comuni su cui si era inizialmente focalizzato, mentre rimane evidente in tutti<br />

i suoi libri la necessità di mostrare il rapporto esistente tra la cultura popolare<br />

e quella elitaria.<br />

Oltre a essere uno storico molto produttivo e di grande originalità, il professor<br />

Ginzburg è stato un innovatore metodologico molto infl uente. Ha scritto della<br />

natura delle testimonianze storiche in Miti emblemi spie (1986) e dell’idea della<br />

prova storica in History, Rhetoric and Proof (1999; Storia, retorica, prova, 1999).<br />

Nelle sue opere storiche ha anche condotto rifl essioni sulla natura della propria<br />

esperienza, sottolineando soprattutto l’importanza delle connessioni tra antropologia<br />

sociale e storia culturale.<br />

L’infl uenza della ricerca del professor Ginzburg è stata enorme. Il <strong>libro</strong> su Menocchio,<br />

universalmente riconosciuto come un classico, è disponibile in ventiquattro<br />

lingue, ed anche la sua opera sui miti e le prove è stata pubblicata in<br />

svariate traduzioni. La forza intellettuale del professor Ginzburg si mantiene<br />

immutata e sicuramente ci saranno ancora molti altri suoi libri, ma è certo che<br />

quanto ha realizzato fi no ad ora è più che suffi ciente per renderlo non solo meritevole<br />

del <strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> ma anche uno dei suoi più insigni destinatari.<br />

36


Carlo Ginzburg<br />

Prix <strong>Balzan</strong> 2010<br />

pour l’histoire de l’Europe (1400-1700)<br />

Pour sa faculté exceptionelle de conjuguer l’imagination, la rigueur scientifi que et<br />

le talent littéraire avec lesquels il a reconstitué et revélé les croyances populaires<br />

dans l’Europe du XVe et XVIe siècle.<br />

Carlo Ginzburg, professeur à l’Ecole Normale Supérieure de Pise, est l’un des<br />

historiens les plus originaux et les plus infl uents de notre époque. Il a mené<br />

des recherches d’une très grande portée et est également l’auteur d’ouvrages<br />

théoriques sur la méthode historique. Sa contribution la plus importante reste<br />

toutefois son travail d’historien de l’Europe moderne.<br />

L’œuvre de Carlo Ginzburg est d’une grande ampleur, elle comprend six ouvrages<br />

fondamentaux sur l’histoire sociale, culturelle et intellectuelle de l’Europe<br />

moderne. Ses écrits ont une cohérence exceptionnelle. Un thème qui a retenu<br />

son attention tout au long de sa carrière est celui de la compréhension des<br />

croyances et des pratiques de la sorcellerie. Cet intérêt apparaît d’abord dans<br />

I benandanti (1966; Les batailles nocturnes, 1980), puis se retrouve dans Storia<br />

notturna (1989; Le sabbat des sorcières, 1992). Plus généralement, Carlo Ginzburg<br />

a toujours été intéressé par l’analyse des croyances et des comportements<br />

des gens ordinaires dont la vie et les points de vue seraient restés méconnus.<br />

Cette curiosité est à la base de son célèbre livre Il formaggio e i vermi (1976;<br />

Le fromage et les vers, 1980) dans lequel, à partir de documents de l’Inquisition,<br />

il est parvenu à reconstituer l’idée que Menocchio, un meunier du seizième<br />

siècle, se faisait du monde. Ce travail novateur de micro histoire reste l’un des<br />

exemples les plus réussis et les plus imités du genre.<br />

Plus récemment Carlo Ginzburg s’est intéressé à la culture de l’Europe moderne.<br />

Après Indagini su Piero (1981; Enquête sur Piero della Francesca, 1983),<br />

centré sur l’iconographie de ce peintre, il a écrit No Island is an Island (2000;<br />

Nulle île n’est une île, 2005) qui traite de quatre moments de la littérature anglaise<br />

où l’interprétation d’un texte classique – dont Utopia de Thomas More<br />

– fi nit par conduire à la compréhension de son contexte international. En même<br />

37


temps Carlo Ginzburg a continué de confronter la culture élitaire de l’époque<br />

moderne et les croyances plus ordinaires sur lesquelles il avait d’abord focalisé<br />

son attention; on retrouve dans tous ses livres le besoin de montrer le rapport<br />

qui existe entre la culture populaire et la culture des élites.<br />

Historien très fécond et d’une grande originalité, Carlo Ginzburg a aussi été<br />

un innovateur infl uent en matière de méthode. Il a écrit sur la nature des témoignages<br />

historiques dans Miti emblemi spie (1986; Mythes, emblèmes, traces,<br />

1989) et sur l’idée de preuve historique dans History, Rhetoric and Proof (1999;<br />

Rapports de force: histoire, rhétorique, prevue, 2003). Ses ouvrages sont riches<br />

en réfl exions sur sa propre expérience, où il souligne en particulier l’importance<br />

des rapports entre anthropologie sociale et histoire culturelle.<br />

L’infl uence des recherches de Carlo Ginzburg a été considérable. Son livre sur<br />

Menocchio, universellement reconnu comme un classique, a été traduit en vingttrois<br />

langues et il existe également de nombreuses traductions de son ouvrage<br />

sur les mythes et les indices. La puissance intellectuelle de Carlo Ginzburg est<br />

restée inchangée et nous fait espérer de nombreux autres ouvrages, mais ce qu’il<br />

a réalisé jusqu’à présent est plus que suffi sant pour non seulement le rendre digne<br />

du Prix <strong>Balzan</strong> mais en faire aussi l’un de ses titulaires les plus illustres.<br />

38


Carlo Ginzburg<br />

2010 <strong>Balzan</strong> Prize<br />

for European History, 1400-1700<br />

For the exceptional combination of imagination, scholarly precision and literary<br />

skill with which he has recovered and illuminated the beliefs of ordinary people<br />

in Early-modern Europe.<br />

Carlo Ginzburg, Professor at the Scuola Normale Superiore di Pisa, is one of<br />

the most original and infl uential historians of our time. He has ranged very<br />

widely in his scholarly work, and he has also written in a more abstract manner<br />

about questions of historical method, but his main and major contributions<br />

have all been made as an historian of early-modern Europe.<br />

Professor Ginzburg’s œuvre is impressively large, and includes six major works<br />

on early-modern European social, cultural and intellectual history. His scholarship<br />

displays at the same time an exceptional coherence of subject-matter<br />

and approach. One topic in which he has been interested throughout his career<br />

has been the explanation and appraisal of witchcraft beliefs and practices. This<br />

concern was fi rst refl ected in I benandanti (1966; The Night Battles, 1983), and<br />

it recurs in Storia notturna (1989; Ecstasies: Deciphering the Witches’ Sabbath,<br />

1991). More generally, he has always been interested in recovering the beliefs<br />

and attitudes of ordinary people whose lives and outlook would otherwise be<br />

unknown. It was this concern that gave rise to his most celebrated book, Il formaggio<br />

e i vermi (1976; The Cheese and the Worms, 1980), in which he succeeded<br />

in reconstructing, from Inquisitorial records, the entire world-view of Menocchio,<br />

a sixteenth-century miller. A pioneering work of micro-history, Il formaggio<br />

e i vermi remains one of the most successful and widely-imitated examples<br />

of the genre.<br />

More recently Professor Ginzburg has turned his attention to the high culture<br />

of early-modern Europe. He has written in Indagini su Piero (1981; The Enigma<br />

of Piero, 1985) about the iconography of Piero della Francesca, and in No Island<br />

is an Island (2000) about four moments in English literature in which the interpretation<br />

of a classic text – one being Thomas More’s Utopia – is shown to turn<br />

39


on an understanding of its international context. At the same time, Professor<br />

Ginzburg has continued to contrast the elite culture of the early-modern period<br />

with the more everyday beliefs on which he initially concentrated. Another<br />

thread binding his books together is the urge to show how elite and popular<br />

cultures reciprocally relate to each other.<br />

As well as being a highly imaginative and productive historian, Professor Ginzburg<br />

has been a methodological innovator of wide infl uence. He has written<br />

about the nature of historical evidence in Miti emblemi spie (1986; Clues, Myths<br />

and the Historical Method, 1989), and about the idea of historical proof in History,<br />

Rhetoric and Proof (1999). He has also refl ected in his historical works on<br />

the nature of his own practice, highlighting in particular the importance of the<br />

connections between social anthropology and cultural history.<br />

The impact of Professor Ginzburg’s scholarship has been immense. His book on<br />

Menocchio, everywhere recognised as a classic, is available in twenty-four languages,<br />

while his book on myths and clues has been translated almost as widely.<br />

Professor Ginzburg’s intellectual energies and intensity of commitment remain<br />

undimmed, and more books will no doubt follow, but his achievement to date is<br />

already suffi cient to make him not merely a worthy but a highly distinguished<br />

recipient of the <strong>Balzan</strong> Prize.<br />

40


Carlo Ginzburg<br />

<strong>Balzan</strong> Preis 2010<br />

für Geschichte Europas (1400-1700)<br />

Für seine ausserordentliche Fähigkeit, Einbildungskraft, wissenschaftliche Genauigkeit<br />

und literarisches Talent zu verbinden, um die Volksglauben des frühneuzeitlichen<br />

Europas zu erklären und zu veranschaulichen.<br />

Carlo Ginzburg, Professor an der Scuola Normale Superiore in Pisa, ist einer<br />

der originellsten und einfl ussreichsten Historiker unserer Zeit. In seiner wissenschaftlichen<br />

Arbeit befasste er sich mit sehr unterschiedlichen Themen. Auch<br />

hat er sich grundsätzlich mit Fragen zur historischen Methode auseinander gesetzt.<br />

Seine wichtigsten Beiträge verfasste er aber als Historiker des frühneuzeitlichen<br />

Europa.<br />

Professor Ginzburgs Oeuvre ist eindrucksvoll in seiner Vielfalt. Es umfasst<br />

sechs bedeutende Werke zur frühneuzeitlichen europäischen Kultur-, Sozial-<br />

und Geistesgeschichte. Doch seine wissenschaftliche Arbeit weist zugleich eine<br />

ausserordentliche Kohärenz von Thematik und Methode auf. Ein Thema, das<br />

ihn immer wieder interessierte, ist die Erklärung und das Verständnis von Hexenglauben<br />

und Hexenkult. Dieses Interesse zeigt sich erstmals in I benandanti<br />

(1966; Die Benandanti: Feldkulte und Hexenwesen im 16. und 17. Jahrhundert,<br />

1980), und wird abermals in Storia notturna (1989; Hexensabbat: Entzifferung<br />

einer nächtlichen Geschichte, 1990) aufgenommen. Allgemeiner ausgedrückt<br />

könnte man sagen, dass er sich stets für die Erhellung von Glauben und Praktiken<br />

der kleinen Leute interessierte, deren Leben und Anschauungen sonst<br />

im Dunkel geblieben wären. Dieses Engagement liegt auch seinem berühmten<br />

Werk, Il formaggio e i vermi (1976; Der Käse und die Würmer, 1979), zugrunde,<br />

in dem es ihm gelang, das komplette Weltbild von Menocchio, einem Müller<br />

aus dem sechzehnten Jahrhundert aus inquisitorischen Aufzeichnungen zu<br />

rekonstruieren. Il formaggio e i vermi wird als bahnbrechendes Werk der Mikrogeschichte<br />

und eines der erfolgreichsten und oft kopierten Beispiele dieses<br />

Genres angesehen.<br />

In letzter Zeit hat Professor Ginzburg seine Aufmerksamkeit der Hochkultur<br />

41


des frühneuzeitlichen Europa zugewandt. In Indagini su Piero (1981; Erkundungen<br />

über Piero, 1981), schrieb er über die Ikonographie von Piero della<br />

Francesca, und in No Island is an Island (2000) über vier Momente in der englischen<br />

Literatur, die zeigen, dass die Auslegung eines klassischen Textes wie der<br />

Utopia von Thomas Morus das Verständnis seines internationalen Kontexts fördert.<br />

Gleichzeitig stellt Professor Ginzburg weiterhin der Kultur der Elite der<br />

frühen Neuzeit die alltägliche Weltsicht entgegen, auf die er sich ursprünglich<br />

konzentriert hatte. Darüber hinaus verbindet seine Werke die Darstellung der<br />

Wechselbeziehungen zwischen Elite- und Volkskultur.<br />

Professor Ginzburg ist nicht nur ein äusserst ideenreicher und produktiver Historiker,<br />

sondern nicht minder ein äusserst einfl ussreicher methodischer Erneuerer.<br />

Er schrieb über die Natur geschichtlicher Evidenz in Miti emblemi spie<br />

(1986), und über das Konzept der historischen Beweisführung in History, Rhetoric<br />

and Proof (1999; Wahrheit der Geschichte. Rhetorik und Beweise, 2001). In<br />

seinen geschichtlichen Darstellungen dachte er auch über die Art und Weise<br />

seines eigenen Vorgehens nach und hob vor allem hervor, wie wichtig die Verknüpfungen<br />

zwischen Sozialanthropologie und Kulturgeschichte sind.<br />

Die Wirkung Professor Ginzburgs wissenschaftlicher Tätigkeit war und ist<br />

enorm. Sein Buch über Menocchio, das überall als Klassiker anerkannt wird,<br />

wurde in 23 Sprachen übersetzt, sein Buch über Mythen und geschichtliche<br />

Spuren fast eben so oft. Die intellektuelle Kraft und Leidenschaft Professor<br />

Ginzburgs sind ungebrochen, und sicherlich können wir auf weitere Werke hoffen,<br />

aber bereits jetzt sind seine Leistungen so bedeutend, dass er nicht nur ein<br />

würdiger, sondern ein hervorragender Träger des <strong>Balzan</strong> Preises ist.<br />

42


Riferimenti biografi ci e bibliografi ci<br />

Carlo Ginzburg, nato a Torino il 15 aprile 1939, è cittadino italiano.<br />

È professore ordinario di storia delle culture europee alla Scuola Normale Superiore<br />

di Pisa.<br />

Socio corrispondente dell’Accademia Nazionale dei Lincei, socio dell’Accademia<br />

delle Arti del Disegno di Firenze, dell’Accademia Raffaello di Urbino,<br />

dell’Accademia Teatina delle Scienze di Chieti nonché Honorary Foreign Member<br />

della American Academy of Arts and Sciences e Corresponding Fellow della<br />

British Academy, Foreign Member of the Academia Europaea (The Academy of<br />

Europe).<br />

Dopo essere stato allievo dal 1957 al 1961, perfezionandosi dal 1961 al 1962, alla<br />

Scuola Normale Superiore di Pisa, ha insegnato storia moderna nelle università<br />

di Bologna e di Lecce, Princeton, Harvard e Yale, e all’Ecole Pratique des Hautes<br />

Etudes di Parigi. Ha svolto attività di ricerca all’Institute for Advanced Study,<br />

Princeton, al Getty Center di Santa Monica, e al Warburg Institute di Londra.<br />

Dal 1988 al 2006 è stato Franklin D. Murphy Professor of Italian Renaissance<br />

Studies alla University of California, Los Angeles. Dal 2006 insegna alla Scuola<br />

Normale Superiore di Pisa.<br />

Gli hanno conferito la laurea ad honorem l’Hebrew College di Los Angeles<br />

(1994), l’Université Libre de Bruxelles (2002), l’Universidad Autónoma Juárez<br />

de Tabasco (2003), la Hebrew University di Gerusalemme (2006), la Universidad<br />

Adolfo Ibañez di Santiago de Chile (2008), l’Universidad Autónoma Metropolitana<br />

(UAM) di Città del Messico (2008), l’Universitatea din Bucuresti (2009).<br />

Fa parte dell’Advisory Board di Comparative Studies in History and Society,<br />

Contrahistorias, Eadem Utraque Europa, e pubblica in riviste di studi storici<br />

come Past and Present, Annales, Quaderni storici, Rivista storica italiana, Critical<br />

Inquiry.<br />

Fra i suoi libri più importanti si segnalano:<br />

– I Benandanti. Stregoneria e culti agrari tra Cinquecento e Seicento, Einaudi<br />

1966, 1972, 2002 (traduzione in francese, inglese, tedesco, giapponese, olandese,<br />

portoghese, svedese, coreano, ceco, spagnolo e cinese)<br />

– Il nicodemismo. Simulazione e dissimulazione religiosa nell’Europa del Cinquecento,<br />

Einaudi 1970<br />

43


– Il formaggio e i vermi. Il cosmo di un mugnaio del ’500, Einaudi, 1976, 1999,<br />

2009 (traduzione in francese, tedesco, inglese, giapponese, olandese, portoghese,<br />

spagnolo, svedese, polacco, serbo-croato, ungherese, greco, turco,<br />

rumeno, albanese, estone, ceco, russo, coreano, ebraico, catalano, danese e<br />

fi nnico)<br />

– Indagini su Piero. Il Battesimo, il ciclo di Arezzo, la Flagellazione di Urbino,<br />

Einaudi 1981, 2001 (traduzione in francese, inglese, tedesco, spagnolo, portoghese<br />

e giapponese)<br />

– Miti emblemi spie. Morfologia e storia, Einaudi 1986, 2000 (traduzione in<br />

francese, tedesco, inglese, spagnolo, portoghese, olandese, giapponese, svedese,<br />

fi nnico, danese, russo e turco)<br />

– Storia notturna. Una decifrazione del sabba, Einaudi 1989 (traduzione in tedesco,<br />

inglese, portoghese, spagnolo, francese, giapponese, olandese, rumeno,<br />

norvegese, ungherese, ceco e estone)<br />

– Il giudice e lo storico. Considerazioni in margine al processo Sofri, Einaudi,<br />

1991 (traduzione in tedesco, giapponese, olandese, spagnolo, francese, inglese<br />

e greco); Feltrinelli, 2006<br />

– Occhiacci di legno. Nove rifl essioni sulla distanza, Feltrinelli, 1998 (traduzione<br />

in tedesco, spagnolo, inglese, portoghese, francese, giapponese, greco e turco)<br />

– History, Rhetoric, and Proof, University Press of New England, 1999 (traduzione<br />

in italiano, giapponese, tedesco, portoghese, ebraico, francese e turco)<br />

– No Island is an Island. Four Glances at English Literature in a World Perspective,<br />

Columbia University Press, 2000 (traduzione in italiano, spagnolo,<br />

portoghese, francese)<br />

– Un dialogo, (con Vittorio Foa) Feltrinelli, 2003<br />

– Il fi lo e le tracce. Vero falso fi nto, Feltrinelli, 2006 (traduzione in portoghese,<br />

giapponese, spagnolo e francese)<br />

– Paura, reverenza, terrore. Rileggere Hobbes oggi, Monte Università Parma,<br />

2008 (traduzione in inglese, tedesco, spagnolo e catalano).<br />

44


Discorso di ringraziamento<br />

di Carlo Ginzburg alla cerimonia di consegna dei Premi <strong>Balzan</strong> 2010<br />

Roma, Palazzo del Quirinale, 19 novembre 2010<br />

Signor Presidente della Repubblica,<br />

Membri della Fondazione <strong>Balzan</strong>,<br />

Signore e Signori,<br />

sono profondamente onorato dal premio prestigioso che mi è stato conferito.<br />

In questo momento provo il bisogno di ringraziare tutti coloro che mi<br />

hanno aiutato con il loro affetto, le loro critiche, il loro insegnamento. Alle<br />

persone della mia famiglia e ai miei amici rivolgo un pensiero riconoscente:<br />

a quelli che ci sono e a quelli che non ci sono più. Qui, in quest’occasione<br />

pubblica, voglio ricordare coloro da cui ho imparato – non tutti, perché<br />

l’elenco sarebbe troppo lungo; ma qualcuno sì.<br />

Insegnare è stato il mio mestiere, o meglio un aspetto del mio mestiere, accanto<br />

al lavoro di ricerca. Mi è capitato spesso di dire che insegnare mi piace,<br />

ma imparare mi piace ancora di più. Considero l’imparare una delle grandi<br />

gioie della vita. Ho avuto la fortuna di imparare da persone diversissime,<br />

piene di qualità straordinarie; se mi volto indietro, la loro generosità e la<br />

loro diversità umana e intellettuale mi riempiono di commozione. E penso<br />

al meraviglioso disegno in cui Goya ha raffi gurato un vecchione con la barba<br />

bianca che avanza faticosamente appoggiandosi a due bastoni, sovrastato<br />

da due parole: Aun aprendo, imparo ancora, sto ancora imparando. Goya<br />

pensava a se stesso, e io guardando quel vecchio mi riconosco in lui. Non si<br />

fi nisce mai di imparare. Ho imparato fuori dalla scuola, in maniera imprevedibile<br />

e in circostanze imprevedibili; e ho imparato dentro la scuola, dalle<br />

elementari in su, fi no a ieri, quando ho lasciato formalmente l’insegnamento:<br />

perché, come si sa, gli insegnanti imparano dagli studenti, e viceversa. Quello<br />

che dico è banale, perché tutti imparano (l’homo sapiens non è l’animale<br />

che sa, è l’animale che sa imparare). Ma non è banale ricordare tutto questo<br />

oggi, in un’occasione così solenne, quando in tanti paesi, a cominciare da<br />

45


quello di cui sono cittadino, la scuola è diventata un’istituzione fragile e<br />

minacciata – dalla miopia della classe politica, in primo luogo, ma anche<br />

dall’attenzione assolutamente inadeguata dell’opinione pubblica. Ho detto<br />

miopia: ma mi rendo conto di aver usato un termine improprio. Certo, tagliare<br />

gli investimenti destinati all’istruzione, in un mondo in cui l’istruzione è<br />

(e sempre più sarà) il bene più prezioso per lo sviluppo di una società, è un<br />

gesto miope, che va contro gli interessi del paese: un gesto, diciamolo senza<br />

infi ngimenti, che lo condanna fi n d’ora a una sicura decadenza. E tuttavia<br />

quest’argomentazione è insuffi ciente e va respinta, perché di fatto scende<br />

sul terreno che vuole combattere, accettando l’idea, così spesso data per<br />

scontata, che l’istruzione e la trasmissione del sapere siano beni soggetti<br />

alla legge di mercato, al meccanismo della domanda e dell’offerta. Allora mi<br />

correggo: non si tratta di miopia, o comunque non solo di miopia. Che cosa<br />

ispira l’attacco (perché di attacco si tratta) all’istruzione pubblica: malizia o<br />

matta bestialitate? si chiederanno i lettori di Dante. Forse entrambe, chissà.<br />

La mia generazione ha fatto in tempo ad essere coinvolta nella straordinaria<br />

tecnologia che ha trasformato la trasmissione e l’apprendimento del<br />

sapere: Internet. Qualcuno ha detto che Internet è uno strumento di democrazia.<br />

Presa alla lettera, quest’affermazione è falsa. Bisogna aggiungere: è<br />

uno strumento di democrazia potenziale. Il motto di Internet è riassumibile<br />

nelle parole, paradossali e politicamente scorrette, pronunciate da Gesù: “a<br />

chi ha sarà dato” (Matteo, XIII, 12). Per navigare in Internet, per distinguere<br />

le perle dalla spazzatura, bisogna avere già avuto accesso alla cultura – un<br />

accesso che di norma (parlo per esperienza personale) è associato al privilegio<br />

sociale. Internet, che potenzialmente potrebbe essere uno strumento<br />

in grado di attenuare le disparità culturali, nell’immediato le esaspera. La<br />

scuola ha bisogno di Internet, certo; ma Internet, per essere usato secondo le<br />

sue potenzialità (diciamo realisticamente: secondo un milionesimo delle sue<br />

capacità) ha bisogno di una scuola pubblica che insegni davvero.<br />

Ho avuto la fortuna nel corso della mia vita di frequentare scuole e università,<br />

in Italia e fuori d’Italia, incontrando studiosi straordinari che erano<br />

anche tutti, nessuno escluso, insegnanti straordinari. Se non li avessi incontrati<br />

sarei oggi un’altra persona, una persona che non riesco nemmeno a<br />

immaginare. Ne nomino alcuni: Delio Cantimori, Arsenio Frugoni, Augu-<br />

46


sto Campana, Arnaldo Momigliano, Gianfranco Contini, Carlo Dionisotti,<br />

Ernst Gombrich, Lawrence Stone. E poi, fuori dalle aule universitarie, Felice<br />

Balbo, Sebastiano Timpanaro, Cesare Garboli. Ho citato solo nomi di persone<br />

morte. Ai vivi, alle persone che mi sono vicine e carissime, va ancora una<br />

volta la mia gratitudine.<br />

Carlo Ginzburg<br />

47


<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010<br />

per la matematica<br />

(pura e applicata)


Jacob Palis<br />

<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010<br />

per la matematica (pura e applicata)<br />

Per i suoi contributi fondamentali alla teoria matematica dei sistemi dinamici.<br />

La teoria dei sistemi dinamici, fondata dal grande matematico Henri Poincaré, è<br />

uno studio qualitativo delle equazioni differenziali.<br />

Da oltre quarant’anni Jacob Palis fornisce contributi fondamentali a quest’area della<br />

matematica. Subito dopo il suo dottorato, è divenuto uno dei principali attori di<br />

un programma mirante a descrivere quasi tutti i sistemi dinamici.<br />

Negli anni Settanta, sulla scia di Stephen Smale, è divenuto uno dei principali protagonisti<br />

nello sviluppo della teoria della dinamica iperbolica e della stabilità strutturale.<br />

All’inizio degli anni Ottanta ha dato inizio, insieme a Newhouse e a Takens, a quello<br />

che si è rivelato uno dei campi più attivi della dinamica: la relazione tra le biforcazioni<br />

omocline o eterocline e il caos. Uno dei suoi contributi più importanti è stato<br />

rivelare, in questo contesto, il ruolo chiave giocato dalle dimensioni frattali in relazione<br />

alla frequenza delle biforcazioni dinamiche.<br />

Oltre a questi notevoli risultati, Jacob Palis ha recentemente proposto un insieme<br />

globale di congetture che formano un programma ambizioso per la comprensione<br />

del comportamento tipico dei sistemi dinamici e, in particolare, caotici. Attualmente<br />

questo programma sta generando una consistente attività scientifi ca.<br />

Molto recentemente, insieme a Jean-Christophe Yoccoz, Jacob Palis ha studiato la<br />

formazione di “ferri di cavallo non iperbolici” nello sviluppo di tangenti omocline<br />

o eterocline.<br />

Jacob Palis non solo ha fornito contributi duraturi e rilevanti alla matematica, ma<br />

ha anche svolto un’attività formativa impressionante, infl uenzando autorevolmente<br />

almeno due generazioni di matematici. Per questo motivo viene riconosciuto come<br />

il padre della Scuola latino-americana di matematica dei sistemi dinamici e una<br />

delle personalità scientifi che più importanti del continente.<br />

Ha ricevuto molti premi internazionali, è socio di tredici accademie delle scienze e<br />

sei università gli hanno conferito una laurea honoris causa.<br />

51


Jacob Palis<br />

Prix <strong>Balzan</strong> 2010<br />

pour les mathématiques (pures et appliquées)<br />

Pour ses contributions fondamentales à la théorie mathématique des systèmes<br />

dynamiques.<br />

La théorie des systèmes dynamiques, fondée par le grand mathématicien<br />

Henri Poincaré, est une étude qualitative des équations différentielles.<br />

Depuis plus de quarante ans, Jacob Palis produit des résultats mathématiques<br />

remarquables dans ce domaine de recherche. Après son doctorat, il est<br />

rapidement devenu l’un des principaux acteurs d’un programme visant à<br />

décrire presque tous les systèmes dynamiques.<br />

Dans les années 1970, dans le sillage de Stephen Smale, il est devenu l’un des<br />

principaux protagonistes de la théorie des systèmes hyperboliques et de leur<br />

stabilité structurelle.<br />

Au début des années 1980 il a initié, avec Newhouse et Takens, ce qui allait<br />

devenir l’un des domaines de recherche les plus actifs en dynamique: la relation<br />

entre les bifurcations homoclines ou hétéroclines et le chaos. L’une de<br />

ses plus importantes contributions a été de montrer, dans ce contexte, le rôle<br />

fondamental joué par les dimensions fractales en relation avec la fréquence<br />

des bifurcations dynamiques.<br />

Outre ces contributions remarquables, Jacob Palis a proposé récemment un<br />

ensemble cohérent de conjectures qui forment un programme ambitieux<br />

pour comprendre le comportement typique des systèmes dynamiques et en<br />

particulier des systèmes chaotiques. Ce programme engendre actuellement<br />

une grande activité scientifi que.<br />

Très récemment, avec Jean-Christophe Yoccoz, Jacob Palis a étudié la formation<br />

des « fers à cheval non hyperboliques » dans le développement des<br />

tangences homoclines et hétéroclines.<br />

Non seulement les résultats de Jacob Palis sont très importants, mais son activité<br />

de formation des jeunes est impressionnante, son enseignement ayant<br />

marqué de façon signifi cative au moins deux générations de mathématiciens.<br />

52


Cela lui vaut d’être considéré comme le père de l’Ecole latino-américaine de<br />

mathématiques des systèmes dynamiques et l’une des personnalités scientifi<br />

ques les plus importantes du continent.<br />

Jacob Palis a reçu de nombreux prix internationaux; il est membre de treize<br />

Académies des sciences et docteur honoris causa de six universités.<br />

53


Jacob Palis<br />

2010 <strong>Balzan</strong> Prize<br />

for Mathematics (pure and applied)<br />

For his lasting contributions to the Mathematical Theory of Dynamical Systems.<br />

The Theory of Dynamical Systems was originated by the great mathematician<br />

Henri Poincaré, as a qualitative study of differential equations.<br />

For more than forty years, Jacob Palis has made outstanding contributions to this<br />

area of Mathematics. Soon after fi nishing his Ph.D., Jacob Palis became one of the<br />

most important contributors to a programme that aimed at describing almost all<br />

dynamical systems.<br />

In the 1970s following in the wake of Stephen Smale, he was one of the major fi gures<br />

in developing the Theory of Hyperbolic Dynamics and Structural Stability.<br />

At the beginning of the 1980s, he initiated, with Newhouse and Takens, what has<br />

become one of the most active fi elds in Dynamics: the interplay between homoclinic<br />

or heteroclinic bifurcations and chaos. One of his most important contributions<br />

was to reveal, in this context, the fundamental role played by fractal dimensions<br />

in connection with the frequency of dynamical bifurcations.<br />

Beyond these remarkable achievements, Jacob Palis recently proposed a comprehensive<br />

set of conjectures, which together form an ambitious programme to<br />

understand the typical behavior of dynamical systems and, in particular, chaotic<br />

systems. This programme is currently generating immense scientifi c activity.<br />

Very recently, in conjunction with Jean-Christophe Yoccoz, Jacob Palis has been<br />

studying the formation of ‘non-hyperbolic horseshoes’ in the unfolding of homoclinic<br />

and heteroclinic tangencies.<br />

Not only has Jacob Palis made lasting and infl uential contributions to Mathematics,<br />

but also his record as an advisor is impressive, signifi cantly infl uencing at least<br />

two generations of mathematicians. Thus, he is recognized as the father of the<br />

Latin American School of Mathematics in Dynamical Systems and one of the<br />

most important scientifi c personalities on the continent.<br />

Jacob Palis has received many international prizes, he is a member of thirteen<br />

Academies of Sciences and a holder of honorary degrees from six universities.<br />

54


Jacob Palis<br />

<strong>Balzan</strong> Preis 2010<br />

für Mathematik (reine und angewandte)<br />

Für seine nachhaltigen Beiträge im Bereich der Mathematischen Theorie Dynamischer<br />

Systeme.<br />

Die Theorie Dynamischer Systeme wurde als qualitative Studie von Differentialgleichungen<br />

durch Henri Poincaré begründet.<br />

Seit mehr als vierzig Jahren verfasst Jacob Palis herausragende Beiträge zu diesem<br />

Gebiet der Mathematik. Bald nach seiner Promotion lieferte Jacob Palis<br />

einige der wichtigsten Beiträge zu einem Programm, das die Beschreibung nahezu<br />

aller dynamischen Systeme zum Ziel hatte.<br />

In den 1970er Jahren wurde Jacob Palis nach Stephen Smale zu einer der herausragendsten<br />

Persönlichkeiten für die Entwicklung der Theorie der Hyperbolischen<br />

Dynamik und der Strukturellen Stabilität.<br />

Zu Beginn der 1980er Jahre begründete er gemeinsam mit Newhouse und Takens<br />

eines der in Folge aktivsten Gebiete der Dynamik: das Zusammenspiel<br />

von homoklinen oder heteroklinen Bifurkationen und Chaos. Einer seiner<br />

wesentlichsten Beiträge bestand darin, dass er herausfand, welche grundlegende<br />

Rolle in diesem Zusammenhang fraktale Dimensionen verbunden mit der<br />

Häufi gkeit dynamischer Bifurkationen spielen.<br />

Über diese bemerkenswerten Errungenschaften hinausgehend stellte Professor<br />

Palis vor kurzem eine umfassende Reihe von Vermutungen auf, welche zusammen<br />

ein ehrgeiziges Programm für das Verständnis darstellen, wie sich dynamische<br />

Systeme und im besonderen chaotische Systeme üblicherweise verhalten.<br />

Dieses Programm entfaltet derzeit umfangreiche wissenschaftliche Aktivitäten.<br />

In jüngster Zeit studierte Jacob Palis gemeinsam mit Jean-Christophe Yoccoz<br />

die Entstehung von sogenannten „nicht-hyperbolischen Hufeisen“ in der Entwicklung<br />

homokliner und heterokliner Tangenten.<br />

Jacob Palis hat nicht nur nachhaltige und einfl ussreiche Beiträge zur Mathematik<br />

geliefert, auch seine Leistungen als Mentor sind eindrucksvoll. Zumindest<br />

55


zwei Generationen von Mathematikern wurden wesentlich von ihm beeinfl usst.<br />

Er kann als Vater der lateinamerikanischen Schule der Mathematik dynamischer<br />

Systeme angesehen werden und ist eine der wichtigsten Persönlichkeiten<br />

der wissenschaftlichen Welt.<br />

Jacob Palis ist vielfacher internationaler Preisträger. Er ist Mitglied von dreizehn<br />

Akademien der Wissenschaften und erhielt Ehrendoktorate von sechs<br />

Universitäten.<br />

56


Biographical and Bibliographical Data<br />

Jacob Palis, born in Uberaba, Minas Gerais, Brazil, on 15 March 1940, is a<br />

Brazilian citizen.<br />

Since 1971 Professor at the Instituto de Matemática Pura e Aplicada (IMPA),<br />

Rio de Janeiro, Brazil, he is currently also President of the Academy of Sciences<br />

for the Developing World and the Brazilian Academy of Sciences.<br />

He was educated at the Federal University of Rio de Janeiro and at the University<br />

of California at Berkeley, where he earned his M.Sc. in 1966 and his<br />

Ph.D. in 1967. He later obtained a Post-Doctoral Fellowship from the Guggenheim<br />

Foundation at the University of California at Berkeley in 1973.<br />

His research areas in mathematics are: Global stability of dynamical systems,<br />

Bifurcations and fractal dimensions and the Global scenario for chaotic<br />

systems.<br />

He is a member of several academies of sciences, including the Brazilian<br />

Academy of Sciences, the Indian Academy of Sciences, the Indian National<br />

Science Academy, the Chilean Academy of Sciences, the European Academy<br />

of Sciences, the Norwegian Academy of Sciences, the Russian Academy<br />

of Sciences as well as being a Foreign Member of the US National Academy<br />

of Sciences, the Mexican Academy of Sciences, the French Academy of<br />

Sciences, the German Academy of Sciences Leopoldina and the Accademia<br />

Nazionale dei Lincei. In 1994 he was awarded the Brazilian Grand-Croix<br />

National Order of Scientifi c Merit and in 2005 he was awarded the French<br />

Légion d’Honneur.<br />

He has received Honorary Degrees from the State University of Rio de<br />

Janeiro, Brazil, the University of Chile, the University of Warwick, UK, the<br />

University of Santiago de Chile, the Universidad de la Habana, Cuba and<br />

the Universidad de Ingenieria, Peru.<br />

Besides his editorial activities in Scientifi c Journals such as Ergodic Theory<br />

and Dynamical Systems, Nonlinearity (published by the London Mathematical<br />

Society), the Bulletin of the Brazilian Mathematical Society, Annales de<br />

l’Institut Henri Poincaré, Acta Applicandae Mathematicae, Chaos - Nonlinear<br />

Science, the Chinese Annals of Mathematics, Communications in Contemporary<br />

Mathematics, Mathematics Applied in Science and Technology<br />

57


and the Moscow Mathematical Journal, he has authored more than 80 papers<br />

in major journals such as Annals of Math., Publications Math. IHES,<br />

Acta Math., Inventiones Math. His most recent articles include:<br />

– A Global Perspective for Non-Conservative Dynamics, Annales de<br />

l’Institut Henri Poincaré (C) Non Linear Analysis, vol. 22, issue 4, 2005<br />

– Open Questions Leading to a Global Perspective in Dynamics, Nonlinearity,<br />

vol. 21, number 4, 2008<br />

– Non-Uniformly Hyperbolic Horseshoes Arising from Bifurcations of<br />

Poincaré Heteroclinic Cycles, with J.C. Yoccoz, 217 pages, Publications<br />

Mathématiques de l’Institut des Hautes Etudes Scientifi ques, 2009.<br />

58


Acceptance Speech<br />

by Jacob Palis at the 2010 Awards Ceremony<br />

Rome, Palazzo del Quirinale, 19 November 2010<br />

Mr. President of the Italian Republic,<br />

Chairmen of the <strong>Balzan</strong> Foundation,<br />

Ladies and Gentlemen,<br />

I was recently lecturing at the University of Warwick in the United Kingdom,<br />

presenting a broad view of my scientifi c work over the last twenty years or<br />

so, when I received the news that I had been awarded the 2010 <strong>Balzan</strong> Prize<br />

in Mathematics. It was one of the most precious moments in my life. The fact<br />

that the present ceremony takes place in this beautiful country that embodies<br />

the true attributes of science, culture and arts, makes the present moment even<br />

more precious. Thank you very much, Mr. President, for this inspiring gesture.<br />

Above all, I wish to express my deepest gratitude to the <strong>Balzan</strong> Foundation and<br />

the General Prize Committee Members for the great honour that they have<br />

bestowed on me. On this special occasion, I would like to praise the Italian<br />

Government for generously and wisely supporting two important global institutions,<br />

the Academy of Sciences for the Developing World and the International<br />

Center for Theoretical Physics, which I have been much involved with. I should<br />

also like to thank the Accademia Nazionale dei Lincei for welcoming me as a<br />

foreign member just a week ago. How can I pay tribute to my own institution,<br />

namely the National Institute for Pure and Applied Mathematics, and my colleagues<br />

there, as well as the more than forty Ph.D. students that I have advised<br />

and their many Ph.D. students spread over a number of institutions and countries,<br />

several of them being outstanding mathematicians at the highest level? It<br />

is a world jewel, with a wonderfully stimulating scientifi c atmosphere. To the<br />

National Institute for Pure and Applied Mathematics I have dedicated my lifetime<br />

as a mathematician and to it I owe so much. More broadly, I want to recognize<br />

the remarkable advancement of science in my country and I am happy to<br />

share this moment with our scientifi c community.<br />

59


In the development of my scientifi c work, I have travelled a long way, from the<br />

global stability of dynamical systems, to the bifurcations of Poincaré’s cycles and<br />

fractal dimensions and fi nally, to a meaningful proposal of a global scenario for<br />

dynamics, comprising chaotic systems. I have begun to prove that gradient-like<br />

dynamical systems in lower dimensions are stable, meaning that the structure of<br />

their orbit remains qualitatively the same under small perturbations of the law<br />

of evolution. This has considerably extended a previous remarkable work by<br />

Peixoto. The methods of proof used have embodied a new geometric approach<br />

that will fundamentally infl uence subsequent developments in this area of research:<br />

the creation of the notion of stable foliations being partially subfoliated<br />

to include those of critical points or isolated period motions of higher indices<br />

where they accumulate. Immediately after that, this result was extended to all<br />

dimensions in a joint work with Smale, who had been my thesis adviser. Together,<br />

we formulated the well-known stability conjecture that became a major<br />

topic of research in the area, partially solved, about two decades later, in a remarkable<br />

exposition by Mañé, one of my students, and subsequently by Hyashi<br />

in a similar context. Liao also contributed to the solution of this question. Since<br />

the early seventies, I have become very interested in the theory of bifurcations<br />

of Poincaré’s cycles, together with Newhouse and, sometime later, Takens. It<br />

became clear that fractal dimensions would play a key role in understanding<br />

such bifurcations. My early collaboration with Newhouse and Takens was later<br />

extended to Yoccoz and Viana in the eighties and then Moreira in the nineties.<br />

Together, we have proved that fractal dimensions indeed determine the frequency<br />

of stability in homoclinic bifurcations in all dimensions. The case of heterodimensional<br />

cycles in higher dimensions have been successfully considered<br />

by Bonatti, Diaz and Rocha, among others. Based on previous work, I was able<br />

to formulate by 1995 a bold series of ideas and conjectures that encompassed<br />

a global view of dynamics with much more of a probabilistic character than attempted<br />

before. The Russian school of Kolmogorov and Sinai, among others,<br />

was inspiring. Such a programme has spured signifi cant activity and some successful<br />

results derived from this can be seen in works by Lyubich, de Melo, Avila,<br />

Moreira, Martens, Viana, and also Abdenur, Bonatti, Diaz, Rocha, Crovisier,<br />

Pujals, Sambarino and Wen among others, as well as Yoccoz and myself.<br />

Again, I am most grateful to the <strong>Balzan</strong> Foundation and I am happy to accept<br />

60


the 2010 <strong>Balzan</strong> Prize, which will give me the opportunity to further develop<br />

this line of research and related topics with the second half of the Prize which<br />

will support a research project that will involve very talented young colleagues,<br />

as well as more experienced mathematicians of renown.<br />

Finally, I wish to thank my family, especially my wife Suely, for a lifetime of joy<br />

and support.<br />

Jacob Palis<br />

61


<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010<br />

per la biologia<br />

e le potenziali applicazioni<br />

delle cellule staminali


Shinya Yamanaka<br />

<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010<br />

per la biologia e le potenziali applicazioni delle cellule staminali<br />

Per la sua scoperta di un metodo che permette di trasformare le cellule già differenziate<br />

in cellule che presentano le caratteristiche delle staminali embrionali.<br />

Queste cellule, chiamate cellule staminali pluripotenti indotte o iPS (induced<br />

Pluripotent Stem cells), sono state inizialmente generate tramite l’introduzione<br />

di quattro geni (Oct4, Sox2, c-Myc, klf4) nelle cellule fi broblastiche di cavie da<br />

laboratorio, con l’aiuto di vettori retro-virali. In un articolo pubblicato nel 2006,<br />

Shinya Yamanaka dimostra che questi geni, codifi canti per fattori di trascrizione,<br />

sono in grado di riprogrammare il genoma di queste cellule e di farle così<br />

ritornare a uno stadio embrionale in cui si trovano a essere capaci di generare<br />

tutti i tipi cellulari presenti all’interno dell’organismo. Successivamente, in un<br />

articolo del 2007, Shinya Yamanaka con i suoi colleghi ha dimostrato che si<br />

possono anche ottenere cellule iPS partendo da fi broblasti umani. Questi risultati<br />

hanno suscitato una vera e propria ondata di ricerche nel settore delle<br />

cellule staminali, dalle quali si attendono notevoli applicazioni terapeutiche. La<br />

scoperta degna di nota, e inattesa, della tecnologia delle cellule iPS ha aperto<br />

strade sino a quel momento insperate per la medicina rigenerativa, la scoperta<br />

di nuovi farmaci e lo studio di malattie con nuovi strumenti.<br />

Con tali procedimenti non si incorre in quei problemi etici sollevati dalle cellule<br />

staminali embrionali – derivate cioè dall’embrione umano – e si può prevedere<br />

che in futuro gli ospedali abbiano a disposizione cellule rigenerative specifi che<br />

per ogni paziente, che non saranno pertanto soggette al rigetto immunologico.<br />

Dopo la sua scoperta fondamentale del 2006, Shinya Yamanaka e il suo gruppo<br />

hanno dimostrato che cellule di diverso tipo, oltre a quelle dei fi broblasti, possono<br />

essere riprogrammate. Gli esperimenti svolti in seguito tendono a ridurre<br />

o addirittura ad annullare il rischio di tumorigenicità delle cellule iPS e dimostrano<br />

che si può ottenere una riprogrammazione cellulare in assenza di vettori<br />

retro-virali e dell’oncogene c-Myc.<br />

I risultati sperimentali di Shinya Yamanaka, che hanno il merito di essere fa-<br />

65


cilmente riproducibili, hanno permesso alle ricerche sulle cellule staminali e<br />

sulla medicina rigenerativa di fare un passo da gigante. Sono anche di grande<br />

importanza nel settore della ricerca fondamentale e della comprensione dei<br />

meccanismi della differenziazione cellulare e delle sue disfunzioni che portano<br />

al cancro e ad altre malattie.<br />

66


Shinya Yamanaka<br />

Prix <strong>Balzan</strong> 2010<br />

pour la biologie des cellules souches et leurs applications potentielles<br />

Pour la découverte d’une méthode permettant de transformer des cellules déjà<br />

différenciées en cellules présentant les caractères des cellules souches embryonnaires.<br />

Ces cellules appelées cellules souches pluripotentes induites ou iPS (induced<br />

Pluripotent Stem cells) ont été obtenues par l’introduction de quatre gènes<br />

(Oct4, Sox2, c-Myc, klf4) dans des cellules fi broblastiques de souris en culture, à<br />

l’aide de vecteurs rétroviraux. Dans un article paru en 2006, Shinya Yamanaka<br />

montre que ces gènes, codant pour des facteurs de transcription, sont capables<br />

de reprogrammer le génome de ces cellules et de les faire ainsi revenir à un<br />

stade embryonnaire où elles sont capables de générer tous les types cellulaires<br />

présents dans l’organisme. Shinya Yamanaka et ses collègues ont montré peu<br />

après, dans un article paru en 2007, que l’on peut aussi obtenir des cellules iPS<br />

à partir de fi broblastes humains. Ces résultats ont suscité un véritable raz de<br />

marée de recherches dans le domaine des cellules souches, dont on attend des<br />

applications thérapeutiques majeures. La découverte remarquable et inattendue<br />

de la technologie des cellules iPS ouvre des voies jusque là inespérées pour<br />

la médecine régénérative, la découverte de nouvelles drogues et l’étude de maladies<br />

avec de nouveaux outils.<br />

Les problèmes éthiques soulevés par les cellules souches dérivées de l’embryon<br />

humain sont ainsi contournés et l’on peut envisager que dans un proche avenir<br />

les hôpitaux pourront disposer de cellules régénératrices spécifi ques de chaque<br />

patient, qui ne seront donc pas sujettes au rejet immunologique.<br />

Depuis sa découverte fondamentale de 2006, Shinya Yamanaka et son groupe<br />

ont montré que des cellules de divers types, autres que des fi broblastes, peuvent<br />

être reprogrammées. Les travaux accomplis depuis tendent à réduire voire à<br />

annuler le risque de tumorigénicité des cellules iPS en montrant qu’on peut<br />

obtenir une reprogrammation cellulaire en l’absence des vecteurs rétroviraux<br />

et de l’oncogène c-Myc.<br />

67


Ces résultats expérimentaux de Shinya Yamanaka, qui ont le mérite d’être aisément<br />

reproductibles, ont fait faire un pas de géant aux recherches sur les cellules<br />

souches et la médecine régénératrice. Ils sont aussi d’une grande importance<br />

dans le domaine de la recherche fondamentale et de la compréhension des mécanismes<br />

de la différenciation cellulaire et de ses dérèglements conduisant au<br />

cancer et à d’autres maladies.<br />

68


Shinya Yamanaka<br />

2010 <strong>Balzan</strong> Prize<br />

for Stem Cells: Biology and Potential Applications<br />

For the discovery of a method to transform already differentiated cells into cells<br />

presenting the characteristics of embryonic stem cells.<br />

These cells, called induced Pluripotent Stem cells (iPS), were fi rst generated by<br />

introducing four genes (Oct4, Sox2, c-Myc, klf4) into mouse fi broblast cells in<br />

vitro, with the assistance of retroviral vectors. In an article that came out in 2006,<br />

Shinya Yamanaka showed how these genes, encoding transcription factors, can<br />

reprogram the genome of these cells and thus make them revert to an embryonic<br />

state where they are capable of generating all types of cells present in the<br />

same organism. Shortly thereafter, Shinya Yamanaka and his colleagues demonstrated<br />

in a 2007 paper, that iPS cells can be obtained from human fi broblasts.<br />

These results caused a veritable tidal wave of research on stem cells, and major<br />

therapeutic applications are expected to be developed from these efforts. The<br />

remarkable, yet unexpected discovery of iPS cell technology opens up hitherto<br />

undreamed of prospects for regenerative medicine, the discovery of new drugs<br />

and new tools for the study of diseases.<br />

The ethical problems raised by embryonic stem cells – stem cells derived from<br />

human embryos – have thus been circumvented, and one might now foresee<br />

that customised cells specifi c to each patient and not subject to immunological<br />

rejection may be made available in clinics in the future.<br />

Since his fundamental discovery of 2006, Shinya Yamanaka and his group have<br />

shown that different types of cells other than fi broblasts can be reprogrammed.<br />

The work accomplished since then tends to reduce or even eliminate the risk of<br />

tumorigenicity in iPS cells, demonstrating that cellular reprogramming can be<br />

obtained in the absence of retroviral vectors and the oncogene c-Myc.<br />

Shinya Yamanaka’s experimental results, which have the virtue of being easily<br />

reproduced, have made it possible to take a giant step in research on stem cells<br />

and regenerative medicine. They are also of great importance in the fi eld of fundamental<br />

research and the understanding of mechanisms of cellular differentiation<br />

and its malfunctioning, which can lead to cancer and other diseases.<br />

69


Shinya Yamanaka<br />

<strong>Balzan</strong> Preis 2010<br />

für Stammzellen: Biologie und potenzielle Anwendungen<br />

Für die Entdeckung einer Methode zur Transformation ausdifferenzierter Zellen<br />

in solche mit Eigenschaften embryonaler Stammzellen.<br />

Induzierte pluripotente Stammzellen (iPS, induced Pluripotent Stem cells)<br />

werden durch die Einschleusung in vitro von vier Genen (Oct4, Sox2, c-Myc,<br />

klf4) mittels retroviralen Vektoren in Maus-Fibroblasten gewonnen. In einem<br />

2006 publizierten Artikel konnte Shinya Yamanaka zeigen, dass diese Gene, die<br />

Transkriptionsfaktoren kodieren, in der Lage sind, das Genom dieser Zellen<br />

so umzuprogrammieren, dass sie in ein embryonales Stadium zurückversetzt<br />

werden, in welchem sie fähig sind, alle Arten von Zelltypen herzustellen, die im<br />

betreffenden Organismus vorkommen. Wenig später (in einem 2007 publizierten<br />

Artikel) haben Shinya Yamanaka und seine Mitarbeiter nachgewiesen, dass<br />

iPS-Zellen auch aus menschlichen Fibroblasten gewonnen werden können.<br />

Diese Resultate lösten einen regelrechten Boom in der Stammzellforschung<br />

aus, da man auf wichtige therapeutische Anwendungen hofft. Die unerwartete<br />

und bemerkenswerte Entdeckung der iPS-Zellen-Technologie eröffnet bisher<br />

nicht für möglich gehaltene Wege in der regenerativen Medizin, der Entwicklung<br />

neuer Medikamente und der Erforschung von Krankheiten mit neuen<br />

Hilfsmitteln.<br />

Die ethischen Probleme der Verwendung menschlicher embryonaler Stammzellen<br />

werden durch den Einsatz von iPS vermieden. Es ist deshalb vorauszusehen,<br />

dass Spitäler künftig für jeden Patienten über individuelle regenerative<br />

Zellen verfügen werden, die als „eigen“ erkannt und deshalb vom Immunsystem<br />

nicht abgestossen werden.<br />

Seit seiner bahnbrechenden Entdeckung im Jahr 2006 konnten Shinya Yamanaka<br />

und seine Forschergruppe zeigen, dass verschiedene Zelltypen, und nicht<br />

nur Fibroblasten, derart umprogrammiert werden können. Zudem konnte in<br />

der Folge das Risiko der Induktion von Tumoren durch iPS-Zellen verringert,<br />

wenn nicht eliminiert werden, und es wurde gezeigt, dass eine Umprogram-<br />

70


mierung der Zellen auch ohne retrovirale Vektoren bzw. das Onkogen c-Myc<br />

möglich ist.<br />

Diese Forschungsergebnisse Shinya Yamanakas, die sich dadurch auszeichnen,<br />

dass sie leicht reproduzierbar und deshalb anwendbar sind, stellen einen enormen<br />

Fortschritt in der Stammzellforschung und der regenerativen Medizin dar.<br />

Auch für die Grundlagenforschung und für das Verstehen der Mechanismen<br />

der zellulären Differenzierung und deren Störungen, die Krebs oder andere<br />

Krankheiten verursachen können, sind sie von grosser Wichtigkeit.<br />

71


Biographical and Bibliographical Data<br />

Shinya Yamanaka, born in Osaka on 4 September 1962, is a Japanese citizen.<br />

He is Director of the Center for iPS Cell Research and Application (CiRA) at<br />

Kyoto University, a position he has held since 2008. He also holds the following<br />

positions: Professor at the Institute for Integrated Cell-Material Sciences<br />

(iCeMS), Kyoto University (since 2007), Senior Investigator at the Gladstone<br />

Institute of Cardiovascular Disease in San Francisco (since 2007), as well as that<br />

of Professor of Anatomy at the University of California, San Francisco.<br />

He received his M.D. from Kobe University in 1987 and a Ph.D. in Pharmacology<br />

from Osaka City University Graduate School in 1993. That same year<br />

he joined the Gladstone Institute of Cardiovascular Disease, San Francisco.<br />

In 1996 Professor Yamanaka returned to Osaka City University, where he remained<br />

until 1999, when he took up a position at the Nara Institute of Science<br />

and Technology. In 2004 he moved to the Institute for Frontier Medical Sciences<br />

at Kyoto University.<br />

Shinya Yamanaka has authored over 90 scientifi c publications, more than half in<br />

the last four years on the topic of “induced pluripotent stem cells”. Among his<br />

most important works we would cite:<br />

– Miura, K., Okada, Y., Aoi, T., Okada, A., Takahashi, K., Okita, K., Nakagawa,<br />

M., Koyanagi, M., Tanabe, K., Ohnuki, M., Ogawa, D., Ikeda, E., Okano, H.,<br />

and Yamanaka, S., Variation in the safety of induced pluripotent stem cell<br />

lines, Nature Biotechnology 27: 743-745, 2009<br />

– Okita, K., Nakagawa, M., Hong, H., Ichisaka, T., and Yamanaka, S., Generation<br />

of mouse induced pluripotent stem cells without viral vectors, Science<br />

322: 949-953, 2008<br />

– Aoi, T., Yae, K., Nakagawa, M., Ichisaka, T., Okita, K., Takahashi, K., Chiba,<br />

T., and Yamanaka, S., Generation of pluripotent stem cells from adult mouse<br />

liver and stomach cells, Science 321:699-702, 2008<br />

– Nakagawa, M., Koyanagi, M., Tanabe, K., Takahashi, K., Ichisaka, T., Aoi,<br />

T., Okita, K., Mochiduki, Y., Takizawa, N., and Yamanaka, S., Generation of<br />

induced pluripotent stem cells without Myc from mouse and human fi broblasts,<br />

Nat Biotechnol 26:101-106, 2008<br />

– Takahashi, K., Tanabe, K., Ohnuki, M., Narita, M., Ichisaka, T., Tomoda, K.,<br />

72


and Yamanaka, S., Induction of pluripotent stem cells from adult human fi -<br />

broblasts by defi ned factors, Cell 131:861-872, 2007<br />

– Okita, K., Ichisaka, T., and Yamanaka, S., Generation of germline-competent<br />

induced pluripotent stem cells, Nature 448:313-317, 2007<br />

– Takahashi, K., and Yamanaka, S., Induction of pluripotent stem cells from<br />

mouse embryonic and adult fi broblast cultures by defi ned factors, Cell<br />

126:663-676, 2006.<br />

73


Acceptance Speech<br />

by Shinya Yamanaka at the 2010 Awards Ceremony<br />

Rome, Palazzo del Quirinale, 19 November 2010<br />

Mr. President of the Italian Republic,<br />

Chairmen of the <strong>Balzan</strong> Foundation,<br />

Ladies and Gentlemen,<br />

It is a tremendous honour to receive the 2010 <strong>Balzan</strong> Award. I would like to<br />

sincerely express my utmost gratitude to both the <strong>Balzan</strong> Foundation and to the<br />

General Prize Committee.<br />

Several years ago, I contributed an essay to a Japanese newspaper. At that time<br />

I wrote “Science is a process which allows us to remove multiple layers of veils<br />

which are covering the truth. When scientists remove one veil, they often end<br />

up fi nding another new veil. However, when a lucky scientist removes a certain<br />

veil, then he is sometimes able to suddenly fi nd the truth. This lucky scientist<br />

then publishes a paper in a prestigious journal and thereafter becomes widely<br />

acclaimed. However, we should always remember that the uncovering of each<br />

veil is equally important. It is therefore not fair if only such lucky scientists are<br />

praised”.<br />

Upon humbly accepting the <strong>Balzan</strong> award, I would like to stress that the key<br />

point to my previous essay still remains valid today. The generation of iPS cells<br />

is based on the fi ndings of numerous scientists in the fi eld of nuclear reprogramming,<br />

as well as countless researchers in many other related fi elds. Since<br />

our initial report on iPS cells, many scientists have been tirelessly working to<br />

fi nd new breakthroughs and are now advancing this technology at a surprising<br />

speed. I therefore humbly accept today’s award on behalf of the many scientists<br />

who have contributed to this technology, and for my colleagues, fellows and<br />

students, who as a team ultimately made it possible for us to succeed in creating<br />

iPS cells.<br />

iPS cell technology is still in its infancy. Its potential use and applications in<br />

medicine are enormous, but there are also many challenges which need to be<br />

74


overcome before it can be successfully applied to the discovery of new drugs<br />

and regenerative medicine. It is hard to predict what will happen fi ve years from<br />

now. Both I and all of my colleagues will continue to do our best to promote the<br />

medical and pharmaceutical applications of iPS cell technology.<br />

Finally, I would like to wholeheartedly thank my colleagues, my friends, and my<br />

family for their continuous support, without whom I could never have had the<br />

good fortune to be with you here today.<br />

Shinya Yamanaka<br />

75

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!