download libro (64 pagg.) .pdf - Premio Balzan
download libro (64 pagg.) .pdf - Premio Balzan
download libro (64 pagg.) .pdf - Premio Balzan
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Fondazione Internazionale <strong>Balzan</strong><br />
Premi <strong>Balzan</strong><br />
Prix <strong>Balzan</strong> <strong>Balzan</strong> Prizes <strong>Balzan</strong> Preise<br />
2010
© 2010, Fondazione Internazionale <strong>Balzan</strong>, Milano [www.balzan.org]<br />
Printed in Italy
Sommario<br />
Fondazione Internazionale <strong>Balzan</strong><br />
italiano 9 français 11<br />
English 13 deutsch 15<br />
Premi <strong>Balzan</strong> 2010<br />
Manfred Brauneck<br />
<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010 per la storia del teatro in tutte le sue forme espressive<br />
italiano 19 français 21<br />
English 23 deutsch 25<br />
Kurzer Lebenslauf und Veröffentlichungen 27<br />
Dankesrede 29<br />
Carlo Ginzburg<br />
<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010 per la storia d’Europa (1400-1700)<br />
italiano 35 français 37<br />
English 39 deutsch 41<br />
Riferimenti biografi ci e bibliografi ci 43<br />
Discorso di ringraziamento 45<br />
Jacob Palis<br />
<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010 per la matematica (pura e applicata)<br />
italiano 51 français 52<br />
English 54 deutsch 55<br />
Biographical and Bibliographical Data 57<br />
Acceptance Speech 59<br />
5
Shinya Yamanaka<br />
<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010 per la biologia e le potenziali applicazioni delle cellule staminali<br />
italiano 65 français 67<br />
English 69 deutsch 70<br />
Biographical and Bibliographical Data 72<br />
Acceptance Speech 74<br />
Organi della Fondazione Internazionale <strong>Balzan</strong><br />
Consiglio di Fondazione “<strong>Premio</strong>” 79<br />
Comitato Generale Premi 81<br />
Consiglio di Fondazione “Fondo” 84<br />
I Premi <strong>Balzan</strong><br />
per le lettere, scienze morali, arti, per le scienze fi siche,<br />
matematiche, naturali e la medicina 87<br />
per l’umanità, la pace e la fratellanza tra i popoli 93<br />
6
Fondazione Internazionale <strong>Balzan</strong><br />
La Fondazione Internazionale <strong>Balzan</strong> nasce a Lugano nel 1956 grazie alla<br />
generosità di Lina <strong>Balzan</strong> che, alla morte del padre Eugenio e ispirandosi<br />
ai suoi propositi, destina il cospicuo patrimonio ereditato a un’opera per<br />
onorarne la memoria.<br />
Eugenio Francesco <strong>Balzan</strong>, nato a Badia Polesine (Rovigo) il 20 aprile 1874<br />
da famiglia di proprietari terrieri, aveva passato quasi tutta la vita lavorativa<br />
al Corriere della Sera di Milano. Entrato al giornale nel 1897, era diventato<br />
in pochi anni redattore, capocronaca e inviato speciale 1 . Nel 1903 il direttore<br />
Luigi Albertini gli affi dava la gestione amministrativa della società editrice<br />
del Corriere della quale otteneva una piccola partecipazione azionaria. Amministratore<br />
abile e oculato, ma anche personaggio di spicco nella Milano<br />
del suo tempo, lasciava l’Italia nel 1933 per l’opposizione di ambienti ostili<br />
all’autonomia del Corriere. Si trasferiva allora in Svizzera, tra Zurigo e Lugano,<br />
dove si era fatto accreditare da anni le proprie rendite, collocate con<br />
successo, e proseguiva l’intensa attività benefi ca verso enti e singoli.<br />
Rientrato uffi cialmente in Italia nel 1950, Eugenio <strong>Balzan</strong> moriva a Lugano,<br />
nella Svizzera italiana, il 15 luglio 1953 2 .<br />
Oggi la Fondazione <strong>Balzan</strong>, che ha carattere internazionale, agisce attraverso<br />
due sedi: una di diritto italiano e l’altra di diritto svizzero.<br />
A Milano, la Fondazione Internazionale <strong>Premio</strong> E. <strong>Balzan</strong> – “<strong>Premio</strong>” ha lo<br />
scopo di incoraggiare, senza distinzioni di nazionalità, di razza e di religione,<br />
la cultura, le scienze e le più meritevoli iniziative umanitarie, di pace e di<br />
fratellanza fra i popoli. Vi provvede attraverso l’assegnazione annuale di<br />
premi nelle categorie “lettere, scienze morali e arti” e “scienze fi siche, matematiche,<br />
naturali e medicina”.<br />
Le candidature per i premi nei campi scientifi ci e umanistici provengono da<br />
tutto il mondo, da enti culturali appositamente interpellati, e sono selezionate<br />
dal Comitato Generale Premi a composizione europea. Ciascun premiato<br />
dovrà destinare metà dell’ammontare del premio a un lavoro di ricerca, favorendo<br />
preferibilmente i giovani.<br />
Con un intervallo non inferiore a un triennio, la Fondazione <strong>Balzan</strong> asse-<br />
9
gna anche un “<strong>Premio</strong> per l’umanità, la pace e la fratellanza fra i popoli”.<br />
A Zurigo, la Fondazione Internazionale <strong>Premio</strong> E. <strong>Balzan</strong> –“Fondo” ha lo<br />
scopo di raccogliere, preservare e amministrare il patrimonio lasciato da<br />
Eugenio <strong>Balzan</strong> per mettere a disposizione della Fondazione Internazionale<br />
<strong>Premio</strong> E. <strong>Balzan</strong> – “<strong>Premio</strong>” i mezzi fi nanziari necessari all’attuazione della<br />
sua fi nalità.<br />
1 Renata Broggini (a cura di), Eugenio <strong>Balzan</strong>. L’emigrazione in Canada nell’inchiesta del “Corriere”.<br />
1901, Fondazione Corriere della Sera, Milano, 2009.<br />
2 Renata Broggini, Eugenio <strong>Balzan</strong> 1874-1953. Una vita per il “Corriere”, un progetto per l’umanità,<br />
RCS Libri, Milano, 2001.<br />
Renata Broggini, Eugenio <strong>Balzan</strong> 1874-1953. A Biography, Hoepli, Milano, 2007<br />
10
Fondation Internationale <strong>Balzan</strong><br />
La Fondation Internationale <strong>Balzan</strong> a été créée à Lugano en 1956 grâce à<br />
la générosité de Lina <strong>Balzan</strong> qui, à la mort de son père Eugenio, destina<br />
l’importante fortune qu’il lui avait laissée en héritage à une œuvre portant<br />
son nom.<br />
Né le 20 avril 1874 à Badia Polesine, près de Rovigo, dans le nord de l’Italie,<br />
Eugenio Francesco <strong>Balzan</strong>, fi ls de propriétaires terriens, consacra la plus<br />
grande partie de sa vie professionnelle au quotidien milanais Corriere della<br />
Sera. Entré à ce journal en 1897, il y fut tour à tour rédacteur, chef de service<br />
et envoyé spécial 1 . En 1903, le directeur Luigi Albertini lui confi a la<br />
direction administrative de la société d’édition du Corriere dont il devint<br />
par la suite un actionnaire. Administrateur habile et avisé en même temps<br />
que personnage de premier plan du monde milanais de son époque, il quitta<br />
l’Italie en 1933 à cause de l’opposition de certains milieux à l’autonomie du<br />
Corriere. Il s’installa alors en Suisse, entre Zurich et Lugano, où il avait depuis<br />
longtemps investi avec succès son patrimoine, et poursuivit son intense<br />
activité de bienfaisance envers les institutions et les particuliers.<br />
Rentré offi ciellement en Italie en 1950, Eugenio <strong>Balzan</strong> mourut à Lugano,<br />
en Suisse italienne, le 15 juillet 1953 2 .<br />
Aujourd’hui la Fondation <strong>Balzan</strong>, dont la vocation est internationale, exerce<br />
son action par l’intermédiaire de deux Fondations, l’une dans la juridiction<br />
italienne, l’autre régie par les lois suisses.<br />
À Milan, la Fondation Internationale Prix E. <strong>Balzan</strong> – “Prix” a pour objectif<br />
d’encourager partout dans le monde, sans distinction de nationalité, de race<br />
ou de religion, la culture, les sciences et les initiatives humanitaires les plus<br />
méritoires en faveur de la paix et de la fraternité entre les peuples. Dans ce<br />
but elle décerne chaque année des prix dans les catégories “lettres, sciences<br />
morales et arts” et “sciences physiques, mathématiques, naturelles et médicales”.<br />
Les candidatures pour ces prix sont présentées par des institutions culturelles<br />
du monde entier, que la Fondation <strong>Balzan</strong> sollicite expressément à cet effet.<br />
Elles sont ensuite sélectionnées par le Comité Général des Prix, organe<br />
11
de la Fondation dont les membres représentent différents pays européens.<br />
Chaque lauréat doit consacrer la moitié du prix à des projets de recherche<br />
prévoyant, de préférence, la participation de jeunes chercheurs.<br />
Tous les trois ans – délai minimum – la Fondation <strong>Balzan</strong> décerne également<br />
un “Prix pour l’humanité, la paix et la fraternité entre les peuples”.<br />
À Zurich, la Fondation Internationale Prix E. <strong>Balzan</strong> –“Fonds” a pour but<br />
de recueillir, sauvegarder et administrer le patrimoine légué par Eugenio<br />
<strong>Balzan</strong> pour mettre à la disposition de la Fondation Internationale Prix E.<br />
<strong>Balzan</strong> – “Prix” les moyens fi nanciers nécessaires à la réalisation de ses objectifs.<br />
1 Renata Broggini (sous la direction de), Eugenio <strong>Balzan</strong>. L’emigrazione in Canada nell’inchiesta<br />
del “Corriere”. 1901 Fondazione Corriere della Sera, Milano, 2009.<br />
2 Renata Broggini, Eugenio <strong>Balzan</strong> 1874-1953. Una vita per il “Corriere”, un progetto per l’umanità,<br />
RCS Libri, Milano, 2001.<br />
Renata Broggini, Eugenio <strong>Balzan</strong> 1874-1953. A Biography, Hoepli, Milano, 2007.<br />
12
International <strong>Balzan</strong> Foundation<br />
The International <strong>Balzan</strong> Foundation was established in Lugano in 1956<br />
thanks to the generosity of Lina <strong>Balzan</strong> who had come into a considerable<br />
inheritance on the death of her father, Eugenio. She decided to use this<br />
wealth to honour his memory.<br />
Eugenio Francesco <strong>Balzan</strong> was born in Badia Polesine, near Rovigo (Northern<br />
Italy), on 20 April 1874 into a family of landowners. He spent almost<br />
his entire working life at Milan’s leading daily newspaper, Corriere della<br />
Sera. After joining the paper in 1897, he worked his way up from editorial<br />
assistant, to news editor and special correspondent 1 . In 1903 editor Luigi<br />
Albertini made him managing director of the paper’s publishing house; he<br />
then became a partner and shareholder in the company. He was not only a<br />
skilful manager but also a leading personality in Milan. In 1933 he left Italy<br />
due to opposition from certain quarters hostile to an independent Corriere.<br />
He then moved to Switzerland, living in Zurich and Lugano, where for years<br />
he had invested his fortune with success. He also continued his charitable<br />
activities in favour of institutions and individuals.<br />
He offi cially returned to Italy in 1950. Eugenio <strong>Balzan</strong> died in Lugano, Switzerland,<br />
on 15 July 1953 2 .<br />
Today, the <strong>Balzan</strong> Foundation, international in character and scope, acts<br />
jointly through two Foundations: one under Italian law and the other under<br />
Swiss law.<br />
In Milan, the International E. <strong>Balzan</strong> Prize Foundation – “Prize” aims to<br />
promote, throughout the world, culture, science, and the most meritorious<br />
initiatives in the cause of humanity, peace and brotherhood among peoples,<br />
regardless of nationality, race or creed. This aim is attained through the annual<br />
award of prizes in two general fi elds: literature, the moral sciences and<br />
the arts; medicine and the physical, mathematical and natural sciences.<br />
Nominations for the prizes in the scientifi c and humanistic fi elds are received<br />
at the Foundation’s request from the world’s leading learned societies.<br />
Candidates are selected by the General Prize Committee, composed of<br />
eminent European scholars and scientists. Prizewinners must allocate half of<br />
13
the Prize to research work, preferably involving young researchers.<br />
At intervals of not less than three years, the <strong>Balzan</strong> Foundation also awards<br />
a prize for humanity, peace and brotherhood among peoples.<br />
In Zurich, the International E. <strong>Balzan</strong> Prize Foundation – “Fund” collects,<br />
protects and administers Eugenio <strong>Balzan</strong>’s estate so as to place at the disposal<br />
of the International E. <strong>Balzan</strong> Prize Foundation – “Prize” the necessary<br />
fi nancial means to realize its objectives.<br />
1 Renata Broggini (ed.), Eugenio <strong>Balzan</strong>. L’emigrazione in Canada nell’inchiesta del “Corriere”.<br />
1901, Fondazione Corriere della Sera, Milano, 2009.<br />
2 Renata Broggini, Eugenio <strong>Balzan</strong> 1874-1953. Una vita per il “Corriere”, un progetto per l’umanità,<br />
RCS Libri, Milano, 2001.<br />
Renata Broggini, Eugenio <strong>Balzan</strong> 1874-1953. A Biography, Hoepli, Milano, 2007.<br />
14
Internationale <strong>Balzan</strong> Stiftung<br />
Die Internationale <strong>Balzan</strong> Stiftung wurde 1956 in Lugano auf Wunsch von<br />
Lina <strong>Balzan</strong> errichtet. Sie hatte beim Tod ihres Vaters Eugenio ein beträchtliches<br />
Vermögen geerbt und widmete es einem Zweck, der sein Andenken<br />
in Ehren zu halten versprach.<br />
Eugenio Francesco <strong>Balzan</strong> wurde am 20. April 1874 in Badia Polesine in der<br />
norditalienischen Provinz Rovigo geboren und stammte aus einer Familie<br />
von Grossgrundbesitzern. Fast seine gesamte berufl iche Karriere vollzog<br />
sich bei der Mailänder Zeitung Corriere della Sera. 1897 nahm er seine Tätigkeit<br />
bei der Zeitung auf und wurde nach wenigen Jahren Redakteur, Leitartikler<br />
und Sonderkorrespondent 1 . 1903 vertraute ihm der Herausgeber<br />
Luigi Albertini die Geschäftsführung des Corriere-Verlages an und machte<br />
ihn mit einer kleinen Beteiligung am Aktienkapital zum Miteigentümer. Eugenio<br />
<strong>Balzan</strong> war nicht nur ein fähiger und scharfsichtiger Geschäftsführer,<br />
er war auch eine herausragende Persönlichkeit im Mailand seiner Zeit. 1933<br />
verliess er Italien aus Opposition gegen Kreise, welche die Unabhängigkeit<br />
des Corriere gefährdeten. Er übersiedelte in die Schweiz, wo er schon früher<br />
sein Vermögen erfolgreich angelegt hatte, zuerst nach Zürich, dann in die<br />
italienischsprachige Schweiz nach Lugano und unterstützte weiterhin Institutionen<br />
und Privatpersonen.<br />
Erst 1950 kehrte er offi ziell nach Italien zurück, starb aber am 15. Juli 1953<br />
in Lugano 2 .<br />
Heute ist die <strong>Balzan</strong> Stiftung international ausgerichtet und verfügt über<br />
zwei Niederlassungen, die eine nach italienischem, die andere nach Schweizer<br />
Recht.<br />
Die Internationale Stiftung Preis E. <strong>Balzan</strong> – “Preis”, mit Sitz in Mailand,<br />
verfolgt das Ziel, ohne Ansehen von Nationalität, Rasse oder Religion, die<br />
Kultur und Wissenschaften sowie die verdienstvollsten humanitären Initiativen<br />
für den Frieden und die Brüderlichkeit unter den Völkern zu fördern.<br />
Dies geschieht durch die alljährliche Verleihung von Preisen auf den Gebieten<br />
der Geistes- und Sozialwissenschaften, der Kunst, der Physik und Mathematik<br />
sowie der Naturwissenschaften und Medizin.<br />
15
Vorschläge zur Nominierung der jährlichen Preisträger werden weltweit von<br />
Universitäten sowie anderen wissenschaftlichen und kulturellen Institutionen<br />
erbeten und vom Preisverleihungskomitee, dem bedeutende europäische<br />
Natur- und Geisteswissenschaftler angehören, geprüft. Die Hälfte der<br />
Preissumme muss von den Preisträgern für Forschungsarbeiten und deren<br />
Veröffentlichung, vorzugsweise unter Beteiligung junger Forscher, verwendet<br />
werden.<br />
Im Abstand von nicht weniger als drei Jahren verleiht die <strong>Balzan</strong> Stiftung<br />
auch einen “Preis für Humanität, Frieden und Brüderlichkeit unter den Völkern”.<br />
Die Internationale Stiftung Preis E. <strong>Balzan</strong> – “Fonds”, mit Sitz in Zürich,<br />
bezweckt die Zusammenfassung, den Schutz und die Verwaltung der von<br />
Eugenio <strong>Balzan</strong> hinterlassenen Vermögensmasse, um der Internationalen<br />
Stiftung Preis E. <strong>Balzan</strong> – “Preis” die zur Verwirklichung ihres Zieles notwendigen<br />
fi nanziellen Mittel zur Verfügung zu stellen.<br />
1 Renata Broggini (Hrsg.), Eugenio <strong>Balzan</strong>. L’emigrazione in Canada nell’inchiesta del “Corriere”.<br />
1901, Fondazione Corriere della Sera, Milano, 2009.<br />
2 Renata Broggini, Eugenio <strong>Balzan</strong> 1874-1953. Una vita per il “Corriere”, un progetto per l’umanità,<br />
RCS Libri, Milano, 2001.<br />
Renata Broggini, Eugenio <strong>Balzan</strong> 1874-1953. A Biography, Hoepli, Milano, 2007.<br />
16
<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010<br />
per la storia del teatro<br />
in tutte le sue forme espressive
Manfred Brauneck<br />
<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010<br />
per la storia del teatro in tutte le sue forme espressive<br />
Per la sua ampia ricostruzione di due millenni e mezzo di storia del teatro europeo,<br />
nonché per le sue ricerche sulle differenti attività teatrali, considerate in un<br />
contesto internazionale.<br />
Manfred Brauneck, nato nel 1934, ha insegnato dal 1973 letteratura tedesca<br />
moderna e storia del teatro in qualità di professore all’Università di Amburgo.<br />
Lì ha diretto, per molti anni, il Centro di Ricerca sul Teatro e il corso di studi di<br />
regia teatrale e arte drammatica.<br />
Chiunque compia una ricerca in una biblioteca, relativa alla letteratura specialistica<br />
di storia del teatro, rimarrà particolarmente impressionato dall’opera in<br />
sei volumi Die Welt als Bühne (Il mondo come palcoscenico). In essa Manfred<br />
Brauneck descrive la cultura teatrale europea di oltre 2500 anni e la pone in<br />
relazione alle strutture di pensiero e sociali delle varie epoche e regioni. Spiega<br />
anche gli svariati sviluppi nazionali che si rifl ettono negli allestimenti scenici.<br />
Questa autentica enciclopedia documenta la molteplicità e la ricchezza del continuo<br />
sviluppo artistico-innovativo, attingendo a fonti storicamente verifi cate.<br />
L’interesse specifi co di Manfred Brauneck si concentra sul teatro del XX secolo,<br />
sulla molteplicità di posizioni che, ai suoi inizi e in alcuni luoghi, ruppero<br />
con la tradizione e diedero spazio sui palcoscenici ad alcuni esperimenti che<br />
propagavano, stimolavano e, spesso e volentieri, provocavano. In questo ambito<br />
storico, Manfred Brauneck arricchisce lo stato delle conoscenze specialistiche<br />
con antologie di testi che riportano, con vari commenti, le prese di posizione di<br />
registi, drammaturghi e scenografi . Questo profondo fondamento lessicografi co<br />
offre a molti saggisti fatti reali e verifi cati, della cui affi dabilità l’autore stesso<br />
si fa garante.<br />
In entrambi i volumi del suo dizionario del teatro, oltre a una visione generale<br />
del teatro europeo, si fa riferimento anche alle forme di teatro di culture extraeuropee,<br />
ampliando il concetto di “teatro” al di là dei confi ni tradizionali di arte<br />
pura che si svolge sul palcoscenico.<br />
19
Manfred Brauneck, in queste pubblicazioni, ci rende partecipi, grazie alle sue<br />
vaste conoscenze, di diversi sviluppi storici, di persone, stili e concetti che sono<br />
strettamente collegati con il teatro. Mette così a disposizione del lettore un’opera<br />
grandiosa, senza giudicare o dare valutazioni. In questo modo sia i conservatori<br />
delle teorie legate alla tradizione, che i progressisti-alternativi, trovano<br />
in quest’opera elementi in base ai quali vale la pena riconsiderare le proprie<br />
posizioni.<br />
La sua rappresentazione dettagliata della storia del teatro, con la quale egli apre<br />
a noi e alle generazioni future l’accesso a questo fenomeno culturale particolarmente<br />
importante, ha indotto la Fondazione Internazionale <strong>Balzan</strong> ad assegnargli<br />
il <strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> per la storia del teatro in tutte le sue forme espressive.<br />
20
Manfred Brauneck<br />
Prix <strong>Balzan</strong> 2010<br />
pour l’histoire du théâtre et des spectacles vivants<br />
Pour sa vaste représentation de 2500 ans d’histoire du théâtre européen ainsi que<br />
pour ses recherches sur les courants et les événements de nature internationale<br />
dans le monde du théâtre.<br />
Né en 1934, Manfred Brauneck a enseigné dès 1973 la littérature allemande<br />
moderne et l’histoire du théâtre à l’université de Hambourg. Il y a également<br />
dirigé pendant de nombreuses années le centre de recherche théâtrale ainsi<br />
qu’un cours sur la mise en scène théâtrale et l’art dramatique.<br />
L’ouvrage de Manfred Brauneck sur l’histoire du théâtre en six volumes est impressionnant<br />
(Die Welt als Bühne, Le monde comme scène de théâtre). L’auteur<br />
y décrit la culture théâtrale européenne de plus de 2500 ans, et la met en relation<br />
avec les structures intellectuelles et sociales des différentes époques et<br />
des différentes régions. Il explique aussi les développements nationaux qui se<br />
refl ètent dans les décors de scène. Cette véritable encyclopédie illustre les mille<br />
facettes et la richesse d’un développement artistique continu et novateur, et<br />
s’appuie sur des sources rigoureusement vérifi ées.<br />
Les recherches de Manfred Brauneck portent sur le théâtre du XXe siècle, sur<br />
la multiplicité des positions qui, à l’aube de cette époque et en plusieurs endroits,<br />
ont rompu avec la tradition et favorisé sur les scènes de théâtre des expériences<br />
qui se sont répandues en stimulant et éventuellement en choquant<br />
le public. Manfred Brauneck enrichit l’état des connaissances spécialisées avec<br />
des anthologies de textes qui reprennent, en les commentant, les prises de position<br />
des metteurs en scène, des dramaturges et des décorateurs. Cet important<br />
travail lexicographique offre aux nouveaux chercheurs des faits établis sur lesquels<br />
fonder leurs propres travaux.<br />
Dans les deux volumes de son dictionnaire du théâtre, outre la présentation<br />
d’un précis complet du théâtre européen, il évoque aussi les formes de théâtre<br />
des cultures extra-européennes, étendant ainsi le concept de « théâtre » au-delà<br />
des limites traditionnelles d’un art qui se déroule seulement sur la scène.<br />
21
Dans toutes ces publications, les vastes connaissances de Manfred Brauneck<br />
nous permettent de nous familiariser avec des développements historiques, des<br />
personnages, des styles et des concepts étroitement liés au théâtre. Il met à la<br />
disposition du lecteur une œuvre grandiose, exempte de jugement de valeur.<br />
Les savants traditionnalistes aussi bien que les critiques progressistes pourront<br />
y trouver des arguments qui leur permettent de reconsidérer leurs positions.<br />
La représentation détaillée de l’histoire du théâtre faite par Manfred Brauneck<br />
nous permet, ainsi qu’aux générations futures, d’accéder à un phénomène culturel<br />
particulièrement important et conduit la Fondation Internationale <strong>Balzan</strong> à<br />
lui décerner le Prix <strong>Balzan</strong> pour l’histoire du théâtre et des spectacles vivants.<br />
22
Manfred Brauneck<br />
2010 <strong>Balzan</strong> Prize<br />
for the History of Theatre in All Its Aspects<br />
For his wide-ranging account of two and a half millennia in the history of European<br />
theatre, as well as his research on currents and events of an international<br />
nature in the world of theatre.<br />
Manfred Brauneck (born in 1934) has taught Modern German Literature and<br />
Theatre Studies at the University of Hamburg. He began teaching there in 1973.<br />
For many years, he directed the Centre for Theatre Research and a course of<br />
studies on theatre directing and the dramatic arts.<br />
Whoever undertakes research in a library on the literature of the History of<br />
Theatre will be especially impressed by the six volume work Die Welt als Bühne<br />
(The World as a Stage). In this work, Manfred Brauneck describes over 2,500<br />
years of European theatre culture and relates it to the contexts of the social and<br />
intellectual structures of various periods and regions. He also explains the many<br />
different national developments that are refl ected on the stage. This encyclopaedic<br />
work documents the multifaceted nature and richness of a continuous<br />
artistic-innovative development, drawing on manifold verifi able sources.<br />
Manfred Brauneck’s special interest is the theatre of the twentieth century,<br />
on the many styles and approaches that at the beginning of that period broke<br />
with tradition in various places, giving rise to experiments on the stage which<br />
propagated themselves whilst stimulating and very often shocking the audience.<br />
In this historical milieu, Manfred Brauneck enriches the state of specialised<br />
knowledge with anthologies of texts that show, with various comments, the positions<br />
taken by directors, playwrights and stage designers. This profound lexicographical<br />
work offers the latest generation of researchers, a proven factual<br />
foundation to build upon in their own work.<br />
In both volumes of his Dictionary of the Theatre, beyond presenting a general<br />
vision of European theatre, he also deals with the forms of theatre found in<br />
non-European cultures, thus expanding the concept of “theatre” beyond the<br />
traditional boundaries of a pure art form located soley on the stage.<br />
23
In these volumes, Manfred Brauneck’s wide-ranging knowledge enables him<br />
to allow us to engage with various historical developments, people, styles and<br />
concepts that are closely connected with the theatre. He thus places a grandiose<br />
corpus of work at the reader’s disposal, without making judgements or<br />
evaluations. In this way, this work exposes both traditionalist-conservative and<br />
alternative-progressive intellectuals to elements which may cause them to reconsider<br />
their positions.<br />
The detailed account of the history of the theatre which Manfred Brauneck has<br />
presented, giving us and future generations access to this particularly important<br />
cultural phenomenon has led the International <strong>Balzan</strong> Foundation to award<br />
him the <strong>Balzan</strong> Prize for the History of Theatre in all its aspects.<br />
24
Manfred Brauneck<br />
<strong>Balzan</strong> Preis 2010<br />
für Geschichte des Theaters in all seinen Ausdrucksformen<br />
Für seine umfassende Darstellung von zweieinhalb Jahrtausenden europäischer<br />
Theatergeschichte sowie für seine Forschungen über Strömungen und Fakten<br />
weltweiter Ausprägungen theatralischer Aktivitäten.<br />
Manfred Brauneck, geboren 1934, lehrte ab 1973 Neuere Deutsche Literatur-<br />
und Theaterwissenschaft als Professor der Universität Hamburg. Dort leitete<br />
er auch durch viele Jahre hindurch das Zentrum für Theaterforschung und den<br />
Studiengang Schauspieltheater-Regie.<br />
Wer immer sich in einer einschlägigen Bibliothek nach Fachliteratur zur Theatergeschichte<br />
umsieht, wird vornehmlich von dem 6-bändigen Werk Die Welt als<br />
Bühne beeindruckt sein. Darin beschreibt Manfred Brauneck die Europäische<br />
Theaterkultur von über 2500 Jahren und bringt sie in Kontext mit den geistigen<br />
und sozialen Strukturen der jeweiligen Zeiten und Regionen. Er zeigt auch die<br />
vielfältigen nationalen Entwicklungen auf, welche sich in der Bühnengestaltung<br />
wieder fi nden. Diese Encyclopedia belegt Vielfältigkeit und Reichtum einer<br />
ständigen, künstlerisch-innovativen Entwicklung an Hand von quellenmässig<br />
gesicherten Fakten.<br />
Das spezielle Interesse Manfred Braunecks gehört dem Theater des 20. Jahrhunderts,<br />
den vielfältigen Positionen, die zu dessen Beginn mancherorts mit<br />
Traditionen brachen und Experimenten auf den Bühnen Raum gaben, die propagierten,<br />
stimulierten und auch gerne schockierten. Auf diesem historischen<br />
Sektor bereichert Manfred Brauneck den einschlägigen Wissensstand durch<br />
Anthologien, die Stellungnahmen von Regisseuren, Dramaturgen und Bühnenbildnern<br />
kommentiert wieder geben. Dieses profunde lexikographische<br />
Fundament bietet für viele Essayisten reale, gesicherte Fakten, für deren Zuverlässigkeit<br />
er garantiert.<br />
In den beiden Bändern seines Theaterlexikons wird neben dem ganzen Spektrum<br />
des europäischen Theaters auch über Theaterformen aussereuropäischer<br />
Kulturen referiert, wobei der Begriff ‚Theater’ über die traditionelle Beschrän-<br />
25
kung einer reinen Kunst auf der Bühne hinausreicht.<br />
Manfred Brauneck lässt uns in diesen Publikationen durch sein umfangreiches<br />
Wissen teilhaben an unterschiedlichen historischen Entwicklungen, an Personen,<br />
Stilen und Begriffen, die eng mit dem Theater verbunden sind. Er stellt so<br />
dem Leser ein grandioses Opus zur Verfügung, ohne zu richten oder zu werten.<br />
Somit fi nden die Bewahrer traditionell-verbindlicher Traditionen ebenso wie<br />
Progressiv-Alternative in diesem Oeuvre Elemente, über die es sich lohnt, eigene<br />
Positionen zu überdenken.<br />
Manfred Braunecks detailreiche Darstellung der Theatergeschichte, mit der er<br />
uns, wie auch künftigen Generationen den Zugang zu diesem eminent bedeutenden<br />
Kulturphänomen eröffnet, veranlasst die Internationale <strong>Balzan</strong> Stiftung,<br />
ihm den <strong>Balzan</strong> Preis für Geschichte des Theaters in all seinen Ausdrucksformen<br />
zu verleihen.<br />
26
Kurzer Lebenslauf und Veröffentlichungen<br />
Manfred Brauneck, Jahrgang 1934, ist deutscher Staatsbürger.<br />
Er ist emeritierter Professor der Universität Hamburg, lehrte dort seit 1973<br />
Theaterwissenschaft, von 1986 bis 2003 Direktor des Zentrums für Theaterforschung,<br />
von 1988 bis 2005 auch Leiter des Studiengangs Schauspieltheater-<br />
Regie. Er studierte deutsche Literaturwissenschaft, Kunstgeschichte, Theaterwissenschaft<br />
und Philosophie an der Universität München, Promotion 1965. Er<br />
habilitierte sich 1973 an der Universität Regensburg. Im selben Jahr erfolgte die<br />
Berufung an die Universität Hamburg auf den Lehrstuhl für Neuere deutsche<br />
Literaturwissenschaft und Theaterforschung. Seit 1974 Gastprofessuren an der<br />
Sommeruniversität in Vermont/USA und im Rahmen von kürzerem Partnerschaftsaustausch<br />
auch in Polen und Bulgarien. Forschungsschwerpunkte: Geschichte<br />
und Theorie des Theaters, Grenzbereiche zwischen Theater und bildender<br />
Kunst im 20. Jahrhundert.<br />
Wissenschaftliches Hauptwerk ist Die Welt als Bühne. Geschichte des europäischen<br />
Theaters. In sechs Bänden wird diese Geschichte von den Anfängen um<br />
500 v. Chr. bis etwa 2000 behandelt, gegliedert in Epochen unter Berücksichtigung<br />
aller europäischen Länder: Vol. 1: Antike, Mittelalter und Renaissance.<br />
(1993); Vol. 2: 17. und 18. Jahrhundert. (1996); Vol. 3: 19. Jahrhundert – von der<br />
Romantik bis zum Beginn der Moderne. (1999); Vol. 4: Erste Hälfte des 20. Jahrhunderts.<br />
(2003); Vol. 5: Zweite Hälfte des 20. Jahrhunderts. (2007); Vol. 6: Chronik<br />
des europäischen Theaters, Bibliographien, Register. (2007).<br />
Weitere Schriften (Auswahl):<br />
– Wolfram von Eschenbachs “Parzival”. Einführung in die Problematik. 1967<br />
– Deutsche Literatur im 17. Jahrhundert. Revision eines Epochenbildes. Forschungsbericht<br />
1945-1970. 1971<br />
– Literatur und Öffentlichkeit im ausgehenden 19. Jahrhundert. Zur Rezep tion<br />
des naturalistischen Theaters in Deutschland. 1974<br />
– Religiöse Volkskunst. 1978 (mit H. Brauneck)<br />
– Populäre Theaterkultur. Freies Theater, Migrantentheater, Tanztheater. (Projektberichte)<br />
1981, 1983, 1988<br />
– Teatro come atteggiamento inscenatorio (ISTA. International School of Theatre<br />
Anthropology) 1980<br />
27
– Theater im 20. Jahrhundert. Programmschriften, Stilperioden, Reformmodelle.<br />
1982, 1986, 1993, 1998, 2009 (erweiterte Fassung)<br />
– Das Theaterfest als soziale Utopie. Richard Wagners Entwurf eines “Kunstwerks<br />
der Zukunft” (Neue Rundschau 4) 1983<br />
– Klassiker der Schauspielregie. Positionen und Kommentare zum Theater im<br />
20. Jahrhundert. 1988, 1996.<br />
Herausgebertätigkeit (Auswahl):<br />
– Sixt Birck. Sämtliche Dramen. 3 Bände, 1969-1980<br />
– Spieltexte der Wanderbühne des 17. Jahrhunderts. 4 Bände, 1970-1972<br />
– Das deutsche Drama vom Expressionismus bis zur Gegenwart. 1970, 1972,<br />
1986<br />
– Die Rote Fahne. Theorie, Kritik, Feuilleton 1918-1933. 1973<br />
– Hanns Otto Münsterer, Mancher Mann. Gedichte. 1980, 1987<br />
– Weltliteratur im 20 Jahrhundert. 5 Bände, 1981<br />
– Theaterlexikon 1: Begriffe, Epochen, Bühnen, Ensembles. 1986, 2007<br />
– Autorenlexikon deutschsprachiger Literatur des 20. Jahrhunderts. 1984, 1988,<br />
1991, 1993<br />
– Naturalismus. Manifeste und Dokumente zur deutschen Literatur 1880-1900.<br />
1987 (mit Ch. Müller)<br />
– Theaterstadt Hamburg. Geschichte und Gegenwart. 1989 (mit M. Giesing<br />
u.a.)<br />
– 100 Jahre Deutsches Schauspielhaus, Hamburg. 1999 (mit M. Giesing u.a.)<br />
– Theaterlexikon 2: Schauspieler, Regisseure, Bühnenleiter, Dramaturgen, Bühnenbildner.<br />
2007 (mit W. Beck)<br />
Ausstellungen/ Symposien:<br />
– Mensch und Menschmaschine. Europäisches Experimentaltheater 1910 bis<br />
1933. 1978 (mit B. Müller-Wesemann) Hamburg, Paris, Sofi a, Washington u. a.<br />
– Freies Theater, Ausländertheater, Amateurtheater in Hamburg. 1981. Hamburg<br />
– Theaterstadt Hamburg. 1989 (mit Zentrum für Theaterforschung) Hamburg<br />
28
Dankesrede<br />
von Manfred Brauneck anlässlich der feierlichen Übergabe<br />
des <strong>Balzan</strong> Preises 2010<br />
Rom, Palazzo del Quirinale, 19. November 2010<br />
Herr Staatspräsident,<br />
sehr geehrte Mitglieder der <strong>Balzan</strong> Stiftung,<br />
meine Damen und Herren,<br />
Die Verleihung dieses hochangesehenen <strong>Balzan</strong> Preises empfi nde ich als eine<br />
außerordentliche Ehrung meiner Person. Ich sehe darin vor allem aber eine<br />
Auszeichnung meiner wissenschaftlichen Arbeit. Dies erfüllt mich mit der allergrößten<br />
Dankbarkeit gegenüber der <strong>Balzan</strong> Stiftung und dem Preisverleihungskomitee,<br />
das mich dafür ausgewählt hat. Es ist dies offenbar ein Ereignis,<br />
daß das Leben eines Wissenschaftlers von einem Tag zum andern zu verändern<br />
scheint, nicht zuletzt die Wahrnehmung, die man seitdem von außen erfährt. Zu<br />
Dank verpfl ichtet bin ich aber auch meinen Mitarbeitern am Zentrum für Theaterforschung<br />
an der Universität Hamburg, die mich in den beinahe zwei Jahrzehnten,<br />
in denen das Schreiben der „Geschichte des europäischen Theaters“<br />
den Schwerpunkt meiner Arbeit ausmachte, so beharrlich unterstützt haben.<br />
Ich bin besonders glücklich darüber, daß die <strong>Balzan</strong> Stiftung einem Wissenschaftsbereich<br />
diese große internationale Anerkennung hat zukommen lassen,<br />
der nicht unbedingt zum etablierten Fächerkanon der Universitäten gehört.<br />
Und dies obwohl das Arbeitsgebiet, der Gegenstand, um den es geht, das Theater<br />
in allen seinen vielfältigen Erscheinungen und seiner überaus reichen und<br />
langen Geschichte, ein so wesentlicher Bestandteil europäischer Kultur ist. In<br />
seinem attischen Ursprung gar war das Theater die überzeugendste, die schönste<br />
öffentliche Manifestation unseres demokratischen Gesellschaftsmodells.<br />
Die Athener Polis, die Versammlung von mehr als 14’000 Menschen im Dionysos-Theater<br />
zu Athen – und seitdem in fast ununterbrochener Folge Menschen<br />
im „alten Europa“, verständigten sich mit Hilfe der Institution Theater immer<br />
wieder über jene Grundwerte, die ihre Gesellschaft zusammenhalten. Was Eu-<br />
29
opa ausmacht, hat das Theater immer schon erkannt und dies in Zusammenarbeit<br />
und kreativem Austausch über alle Grenzen hinweg verwirklicht. Dabei<br />
haben sich nationale, oft gar regionale Prägungen und europäische Traditionen<br />
gegenseitig inspiriert. In einer globalisierten Welt ist der Bedarf, sich dieses Zusammenhangs<br />
zu vergewissern, größer denn je. Dabei ging es zu keiner Zeit<br />
darum, daß die alten Göttererzählungen, die die Menschen über die Jahrhunderte<br />
hin auf der Bühne verfolgten, so wenig wie heute Geschichten und Bilder,<br />
die vom Leben in unserer Zeit berichten, daß diese etwa die Antworten parat<br />
hätten auf jene Fragen, die die Menschen bewegten. Es ist vielmehr das unerschöpfl<br />
iche Potential an Fragen, das den Erzählungen, die auf der Bühne vergegenwärtigt<br />
werden, immanent ist. Die Antworten auf diese Fragen muß sich<br />
jede Generation neu erarbeiten. Es ist immer auch ein Weg vom Eigenen weg,<br />
zum Fremden, zum Anderen hin und von dort wieder zum Eigenen zurück. Unübersehbar<br />
aber sind Entwicklungen, die diese humane Kondition des Theaters<br />
zunehmend gefährden. Es wird die Aufgabe einer europäischen Kulturpolitik<br />
sein müssen, den Menschen diese Erfahrungsmöglichkeiten in aller ihrer Vielfalt<br />
zu erhalten.<br />
In meinen Forschungsarbeiten habe ich versucht, dieses Zusammenspiel von<br />
Bühnengeschehen und seiner Rezeption an Theaterentwicklungen in sehr unterschiedlichen<br />
Zeiten zu untersuchen; immer auch ausgehend von einem Theaterverständnis,<br />
das in viele Richtungen hin offen ist.<br />
Gewiß sind die ideologisch schwergewichtigen Ereignisse großer Bühnenkunst<br />
gleichsam die Leuchttürme in der Geschichte des europäischen Theaters. Doch<br />
sind die künstlerischen Hochleistungen nicht immer die zwingenden Voraussetzungen<br />
für die Funktion des Theaters in der Gesellschaft. In Ländern an der<br />
europäischen Peripherie etwa wurden im 19. Jahrhundert die ersten Aufführungen<br />
einer Oper oder eines Schauspiels in der Landessprache – auch wenn dabei<br />
Amateure auf der Bühne standen – als Manifestationen nationaler Autonomie<br />
begeistert gefeiert. Heute tragen Theatergruppen von Migranten dazu bei, daß<br />
sich Menschen in einer für sie fremden Gesellschaft ihrer Identität versichern.<br />
Sie tragen aber auch zur kulturellen Vielfalt in den Ländern bei, in denen sie<br />
leben und arbeiten.<br />
Mit dem <strong>Balzan</strong> Preis verbunden ist die Möglichkeit, ein größeres Forschungsprojekt<br />
zu realisieren, für das der Preisträger die Ziele vorgibt. Der Dank dafür<br />
30
kann nicht groß genug sein in einer Zeit, in der gerade für kulturwissenschaftliche<br />
Forschungsprojekte die Finanzierung so schwer geworden ist. Gegenstand<br />
dieses Forschungsprojekts sollen jene Entwicklungen sein, die am Ende des 20.<br />
Jahrhunderts zu gravierenden Veränderungen in der europäischen Theaterkultur<br />
geführt haben: zur Überprüfung ihrer Grundlagen, zur Erweiterung ihrer<br />
Strukturen, auch zur Öffnung gegenüber anderen Theaterkulturen. Initiiert<br />
wurde diese Entwicklung vor allem von einer internationalen Bewegung Unabhängiger<br />
Theatergruppen. Dabei wird es auch um die Frage gehen, welche<br />
Bedeutung dem Theater in allen seinen Formen und Erscheinungsweisen für<br />
die sich rasant verändernden Gesellschaften Europas zu Beginn des 21. Jahrhunderts<br />
noch zukommt.<br />
Manfred Brauneck<br />
31
<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010<br />
per la storia d’Europa<br />
(1400-1700)
Carlo Ginzburg<br />
<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010<br />
per la storia d’Europa (1400-1700)<br />
Per le sue doti eccezionali di immaginazione, rigore scientifi co e talento letterario<br />
con le quali ha recuperato e gettato nuova luce sulle credenze popolari nell’Europa<br />
del XV e XVI secolo.<br />
Carlo Ginzburg, professore presso la Scuola Normale Superiore di Pisa, è uno<br />
degli storici più originali e infl uenti dei nostri tempi. Ha condotto ricerche<br />
di amplissima portata ed è anche autore di opere teoriche sul metodo storico.<br />
Il suo contributo più importante si deve comunque al suo lavoro di storico<br />
dell’Europa moderna.<br />
L’opera del professor Ginzburg è incredibilmente vasta e comprende sei opere<br />
fondamentali sulla storia sociale, culturale e intellettuale dell’Europa moderna.<br />
I suoi studi si contraddistinguono per l’eccezionale coerenza tanto nell’argomentazione<br />
quanto nell’approccio. Un tema di cui si è sempre interessato nel<br />
corso della sua carriera è stato quello della spiegazione e della valutazione delle<br />
credenze e della pratica della stregoneria. Questo interesse è presente in I benandanti<br />
(1966) e ancora in Storia notturna (1989). Più in generale, la sua attenzione<br />
si è sempre rivolta al recupero delle credenze e dei comportamenti della<br />
gente comune di cui sarebbero altrimenti rimasti ignoti la vita e il punto di vista.<br />
Da questo interesse è nato il suo più famoso <strong>libro</strong> Il formaggio e i vermi (1976)<br />
in cui, a partire da documenti dell’Inquisizione, è riuscito a ricostruire l’idea che<br />
del mondo aveva Menocchio, un mugnaio del sedicesimo secolo. Lavoro innovativo<br />
di micro-storia, Il formaggio e i vermi resta uno degli esempi più famosi<br />
e più imitati di questo genere.<br />
Di recente il professor Ginzburg si è interessato di cultura alta nell’Europa moderna.<br />
Ha scritto Indagini su Piero (1981) incentrato sull’iconografi a di Piero<br />
della Francesca e No Island is an Island (2000; Nessun’isola è un’isola, 2000) che<br />
tratta di quattro momenti della letteratura inglese, dove l’interpretazione di un<br />
testo classico – tra cui Utopia di Thomas More – si trasforma nella comprensione<br />
del suo contesto internazionale. Allo stesso tempo, il professor Ginzburg ha<br />
35
continuato a contrapporre la cultura elitaria del periodo moderno alle credenze<br />
più comuni su cui si era inizialmente focalizzato, mentre rimane evidente in tutti<br />
i suoi libri la necessità di mostrare il rapporto esistente tra la cultura popolare<br />
e quella elitaria.<br />
Oltre a essere uno storico molto produttivo e di grande originalità, il professor<br />
Ginzburg è stato un innovatore metodologico molto infl uente. Ha scritto della<br />
natura delle testimonianze storiche in Miti emblemi spie (1986) e dell’idea della<br />
prova storica in History, Rhetoric and Proof (1999; Storia, retorica, prova, 1999).<br />
Nelle sue opere storiche ha anche condotto rifl essioni sulla natura della propria<br />
esperienza, sottolineando soprattutto l’importanza delle connessioni tra antropologia<br />
sociale e storia culturale.<br />
L’infl uenza della ricerca del professor Ginzburg è stata enorme. Il <strong>libro</strong> su Menocchio,<br />
universalmente riconosciuto come un classico, è disponibile in ventiquattro<br />
lingue, ed anche la sua opera sui miti e le prove è stata pubblicata in<br />
svariate traduzioni. La forza intellettuale del professor Ginzburg si mantiene<br />
immutata e sicuramente ci saranno ancora molti altri suoi libri, ma è certo che<br />
quanto ha realizzato fi no ad ora è più che suffi ciente per renderlo non solo meritevole<br />
del <strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> ma anche uno dei suoi più insigni destinatari.<br />
36
Carlo Ginzburg<br />
Prix <strong>Balzan</strong> 2010<br />
pour l’histoire de l’Europe (1400-1700)<br />
Pour sa faculté exceptionelle de conjuguer l’imagination, la rigueur scientifi que et<br />
le talent littéraire avec lesquels il a reconstitué et revélé les croyances populaires<br />
dans l’Europe du XVe et XVIe siècle.<br />
Carlo Ginzburg, professeur à l’Ecole Normale Supérieure de Pise, est l’un des<br />
historiens les plus originaux et les plus infl uents de notre époque. Il a mené<br />
des recherches d’une très grande portée et est également l’auteur d’ouvrages<br />
théoriques sur la méthode historique. Sa contribution la plus importante reste<br />
toutefois son travail d’historien de l’Europe moderne.<br />
L’œuvre de Carlo Ginzburg est d’une grande ampleur, elle comprend six ouvrages<br />
fondamentaux sur l’histoire sociale, culturelle et intellectuelle de l’Europe<br />
moderne. Ses écrits ont une cohérence exceptionnelle. Un thème qui a retenu<br />
son attention tout au long de sa carrière est celui de la compréhension des<br />
croyances et des pratiques de la sorcellerie. Cet intérêt apparaît d’abord dans<br />
I benandanti (1966; Les batailles nocturnes, 1980), puis se retrouve dans Storia<br />
notturna (1989; Le sabbat des sorcières, 1992). Plus généralement, Carlo Ginzburg<br />
a toujours été intéressé par l’analyse des croyances et des comportements<br />
des gens ordinaires dont la vie et les points de vue seraient restés méconnus.<br />
Cette curiosité est à la base de son célèbre livre Il formaggio e i vermi (1976;<br />
Le fromage et les vers, 1980) dans lequel, à partir de documents de l’Inquisition,<br />
il est parvenu à reconstituer l’idée que Menocchio, un meunier du seizième<br />
siècle, se faisait du monde. Ce travail novateur de micro histoire reste l’un des<br />
exemples les plus réussis et les plus imités du genre.<br />
Plus récemment Carlo Ginzburg s’est intéressé à la culture de l’Europe moderne.<br />
Après Indagini su Piero (1981; Enquête sur Piero della Francesca, 1983),<br />
centré sur l’iconographie de ce peintre, il a écrit No Island is an Island (2000;<br />
Nulle île n’est une île, 2005) qui traite de quatre moments de la littérature anglaise<br />
où l’interprétation d’un texte classique – dont Utopia de Thomas More<br />
– fi nit par conduire à la compréhension de son contexte international. En même<br />
37
temps Carlo Ginzburg a continué de confronter la culture élitaire de l’époque<br />
moderne et les croyances plus ordinaires sur lesquelles il avait d’abord focalisé<br />
son attention; on retrouve dans tous ses livres le besoin de montrer le rapport<br />
qui existe entre la culture populaire et la culture des élites.<br />
Historien très fécond et d’une grande originalité, Carlo Ginzburg a aussi été<br />
un innovateur infl uent en matière de méthode. Il a écrit sur la nature des témoignages<br />
historiques dans Miti emblemi spie (1986; Mythes, emblèmes, traces,<br />
1989) et sur l’idée de preuve historique dans History, Rhetoric and Proof (1999;<br />
Rapports de force: histoire, rhétorique, prevue, 2003). Ses ouvrages sont riches<br />
en réfl exions sur sa propre expérience, où il souligne en particulier l’importance<br />
des rapports entre anthropologie sociale et histoire culturelle.<br />
L’infl uence des recherches de Carlo Ginzburg a été considérable. Son livre sur<br />
Menocchio, universellement reconnu comme un classique, a été traduit en vingttrois<br />
langues et il existe également de nombreuses traductions de son ouvrage<br />
sur les mythes et les indices. La puissance intellectuelle de Carlo Ginzburg est<br />
restée inchangée et nous fait espérer de nombreux autres ouvrages, mais ce qu’il<br />
a réalisé jusqu’à présent est plus que suffi sant pour non seulement le rendre digne<br />
du Prix <strong>Balzan</strong> mais en faire aussi l’un de ses titulaires les plus illustres.<br />
38
Carlo Ginzburg<br />
2010 <strong>Balzan</strong> Prize<br />
for European History, 1400-1700<br />
For the exceptional combination of imagination, scholarly precision and literary<br />
skill with which he has recovered and illuminated the beliefs of ordinary people<br />
in Early-modern Europe.<br />
Carlo Ginzburg, Professor at the Scuola Normale Superiore di Pisa, is one of<br />
the most original and infl uential historians of our time. He has ranged very<br />
widely in his scholarly work, and he has also written in a more abstract manner<br />
about questions of historical method, but his main and major contributions<br />
have all been made as an historian of early-modern Europe.<br />
Professor Ginzburg’s œuvre is impressively large, and includes six major works<br />
on early-modern European social, cultural and intellectual history. His scholarship<br />
displays at the same time an exceptional coherence of subject-matter<br />
and approach. One topic in which he has been interested throughout his career<br />
has been the explanation and appraisal of witchcraft beliefs and practices. This<br />
concern was fi rst refl ected in I benandanti (1966; The Night Battles, 1983), and<br />
it recurs in Storia notturna (1989; Ecstasies: Deciphering the Witches’ Sabbath,<br />
1991). More generally, he has always been interested in recovering the beliefs<br />
and attitudes of ordinary people whose lives and outlook would otherwise be<br />
unknown. It was this concern that gave rise to his most celebrated book, Il formaggio<br />
e i vermi (1976; The Cheese and the Worms, 1980), in which he succeeded<br />
in reconstructing, from Inquisitorial records, the entire world-view of Menocchio,<br />
a sixteenth-century miller. A pioneering work of micro-history, Il formaggio<br />
e i vermi remains one of the most successful and widely-imitated examples<br />
of the genre.<br />
More recently Professor Ginzburg has turned his attention to the high culture<br />
of early-modern Europe. He has written in Indagini su Piero (1981; The Enigma<br />
of Piero, 1985) about the iconography of Piero della Francesca, and in No Island<br />
is an Island (2000) about four moments in English literature in which the interpretation<br />
of a classic text – one being Thomas More’s Utopia – is shown to turn<br />
39
on an understanding of its international context. At the same time, Professor<br />
Ginzburg has continued to contrast the elite culture of the early-modern period<br />
with the more everyday beliefs on which he initially concentrated. Another<br />
thread binding his books together is the urge to show how elite and popular<br />
cultures reciprocally relate to each other.<br />
As well as being a highly imaginative and productive historian, Professor Ginzburg<br />
has been a methodological innovator of wide infl uence. He has written<br />
about the nature of historical evidence in Miti emblemi spie (1986; Clues, Myths<br />
and the Historical Method, 1989), and about the idea of historical proof in History,<br />
Rhetoric and Proof (1999). He has also refl ected in his historical works on<br />
the nature of his own practice, highlighting in particular the importance of the<br />
connections between social anthropology and cultural history.<br />
The impact of Professor Ginzburg’s scholarship has been immense. His book on<br />
Menocchio, everywhere recognised as a classic, is available in twenty-four languages,<br />
while his book on myths and clues has been translated almost as widely.<br />
Professor Ginzburg’s intellectual energies and intensity of commitment remain<br />
undimmed, and more books will no doubt follow, but his achievement to date is<br />
already suffi cient to make him not merely a worthy but a highly distinguished<br />
recipient of the <strong>Balzan</strong> Prize.<br />
40
Carlo Ginzburg<br />
<strong>Balzan</strong> Preis 2010<br />
für Geschichte Europas (1400-1700)<br />
Für seine ausserordentliche Fähigkeit, Einbildungskraft, wissenschaftliche Genauigkeit<br />
und literarisches Talent zu verbinden, um die Volksglauben des frühneuzeitlichen<br />
Europas zu erklären und zu veranschaulichen.<br />
Carlo Ginzburg, Professor an der Scuola Normale Superiore in Pisa, ist einer<br />
der originellsten und einfl ussreichsten Historiker unserer Zeit. In seiner wissenschaftlichen<br />
Arbeit befasste er sich mit sehr unterschiedlichen Themen. Auch<br />
hat er sich grundsätzlich mit Fragen zur historischen Methode auseinander gesetzt.<br />
Seine wichtigsten Beiträge verfasste er aber als Historiker des frühneuzeitlichen<br />
Europa.<br />
Professor Ginzburgs Oeuvre ist eindrucksvoll in seiner Vielfalt. Es umfasst<br />
sechs bedeutende Werke zur frühneuzeitlichen europäischen Kultur-, Sozial-<br />
und Geistesgeschichte. Doch seine wissenschaftliche Arbeit weist zugleich eine<br />
ausserordentliche Kohärenz von Thematik und Methode auf. Ein Thema, das<br />
ihn immer wieder interessierte, ist die Erklärung und das Verständnis von Hexenglauben<br />
und Hexenkult. Dieses Interesse zeigt sich erstmals in I benandanti<br />
(1966; Die Benandanti: Feldkulte und Hexenwesen im 16. und 17. Jahrhundert,<br />
1980), und wird abermals in Storia notturna (1989; Hexensabbat: Entzifferung<br />
einer nächtlichen Geschichte, 1990) aufgenommen. Allgemeiner ausgedrückt<br />
könnte man sagen, dass er sich stets für die Erhellung von Glauben und Praktiken<br />
der kleinen Leute interessierte, deren Leben und Anschauungen sonst<br />
im Dunkel geblieben wären. Dieses Engagement liegt auch seinem berühmten<br />
Werk, Il formaggio e i vermi (1976; Der Käse und die Würmer, 1979), zugrunde,<br />
in dem es ihm gelang, das komplette Weltbild von Menocchio, einem Müller<br />
aus dem sechzehnten Jahrhundert aus inquisitorischen Aufzeichnungen zu<br />
rekonstruieren. Il formaggio e i vermi wird als bahnbrechendes Werk der Mikrogeschichte<br />
und eines der erfolgreichsten und oft kopierten Beispiele dieses<br />
Genres angesehen.<br />
In letzter Zeit hat Professor Ginzburg seine Aufmerksamkeit der Hochkultur<br />
41
des frühneuzeitlichen Europa zugewandt. In Indagini su Piero (1981; Erkundungen<br />
über Piero, 1981), schrieb er über die Ikonographie von Piero della<br />
Francesca, und in No Island is an Island (2000) über vier Momente in der englischen<br />
Literatur, die zeigen, dass die Auslegung eines klassischen Textes wie der<br />
Utopia von Thomas Morus das Verständnis seines internationalen Kontexts fördert.<br />
Gleichzeitig stellt Professor Ginzburg weiterhin der Kultur der Elite der<br />
frühen Neuzeit die alltägliche Weltsicht entgegen, auf die er sich ursprünglich<br />
konzentriert hatte. Darüber hinaus verbindet seine Werke die Darstellung der<br />
Wechselbeziehungen zwischen Elite- und Volkskultur.<br />
Professor Ginzburg ist nicht nur ein äusserst ideenreicher und produktiver Historiker,<br />
sondern nicht minder ein äusserst einfl ussreicher methodischer Erneuerer.<br />
Er schrieb über die Natur geschichtlicher Evidenz in Miti emblemi spie<br />
(1986), und über das Konzept der historischen Beweisführung in History, Rhetoric<br />
and Proof (1999; Wahrheit der Geschichte. Rhetorik und Beweise, 2001). In<br />
seinen geschichtlichen Darstellungen dachte er auch über die Art und Weise<br />
seines eigenen Vorgehens nach und hob vor allem hervor, wie wichtig die Verknüpfungen<br />
zwischen Sozialanthropologie und Kulturgeschichte sind.<br />
Die Wirkung Professor Ginzburgs wissenschaftlicher Tätigkeit war und ist<br />
enorm. Sein Buch über Menocchio, das überall als Klassiker anerkannt wird,<br />
wurde in 23 Sprachen übersetzt, sein Buch über Mythen und geschichtliche<br />
Spuren fast eben so oft. Die intellektuelle Kraft und Leidenschaft Professor<br />
Ginzburgs sind ungebrochen, und sicherlich können wir auf weitere Werke hoffen,<br />
aber bereits jetzt sind seine Leistungen so bedeutend, dass er nicht nur ein<br />
würdiger, sondern ein hervorragender Träger des <strong>Balzan</strong> Preises ist.<br />
42
Riferimenti biografi ci e bibliografi ci<br />
Carlo Ginzburg, nato a Torino il 15 aprile 1939, è cittadino italiano.<br />
È professore ordinario di storia delle culture europee alla Scuola Normale Superiore<br />
di Pisa.<br />
Socio corrispondente dell’Accademia Nazionale dei Lincei, socio dell’Accademia<br />
delle Arti del Disegno di Firenze, dell’Accademia Raffaello di Urbino,<br />
dell’Accademia Teatina delle Scienze di Chieti nonché Honorary Foreign Member<br />
della American Academy of Arts and Sciences e Corresponding Fellow della<br />
British Academy, Foreign Member of the Academia Europaea (The Academy of<br />
Europe).<br />
Dopo essere stato allievo dal 1957 al 1961, perfezionandosi dal 1961 al 1962, alla<br />
Scuola Normale Superiore di Pisa, ha insegnato storia moderna nelle università<br />
di Bologna e di Lecce, Princeton, Harvard e Yale, e all’Ecole Pratique des Hautes<br />
Etudes di Parigi. Ha svolto attività di ricerca all’Institute for Advanced Study,<br />
Princeton, al Getty Center di Santa Monica, e al Warburg Institute di Londra.<br />
Dal 1988 al 2006 è stato Franklin D. Murphy Professor of Italian Renaissance<br />
Studies alla University of California, Los Angeles. Dal 2006 insegna alla Scuola<br />
Normale Superiore di Pisa.<br />
Gli hanno conferito la laurea ad honorem l’Hebrew College di Los Angeles<br />
(1994), l’Université Libre de Bruxelles (2002), l’Universidad Autónoma Juárez<br />
de Tabasco (2003), la Hebrew University di Gerusalemme (2006), la Universidad<br />
Adolfo Ibañez di Santiago de Chile (2008), l’Universidad Autónoma Metropolitana<br />
(UAM) di Città del Messico (2008), l’Universitatea din Bucuresti (2009).<br />
Fa parte dell’Advisory Board di Comparative Studies in History and Society,<br />
Contrahistorias, Eadem Utraque Europa, e pubblica in riviste di studi storici<br />
come Past and Present, Annales, Quaderni storici, Rivista storica italiana, Critical<br />
Inquiry.<br />
Fra i suoi libri più importanti si segnalano:<br />
– I Benandanti. Stregoneria e culti agrari tra Cinquecento e Seicento, Einaudi<br />
1966, 1972, 2002 (traduzione in francese, inglese, tedesco, giapponese, olandese,<br />
portoghese, svedese, coreano, ceco, spagnolo e cinese)<br />
– Il nicodemismo. Simulazione e dissimulazione religiosa nell’Europa del Cinquecento,<br />
Einaudi 1970<br />
43
– Il formaggio e i vermi. Il cosmo di un mugnaio del ’500, Einaudi, 1976, 1999,<br />
2009 (traduzione in francese, tedesco, inglese, giapponese, olandese, portoghese,<br />
spagnolo, svedese, polacco, serbo-croato, ungherese, greco, turco,<br />
rumeno, albanese, estone, ceco, russo, coreano, ebraico, catalano, danese e<br />
fi nnico)<br />
– Indagini su Piero. Il Battesimo, il ciclo di Arezzo, la Flagellazione di Urbino,<br />
Einaudi 1981, 2001 (traduzione in francese, inglese, tedesco, spagnolo, portoghese<br />
e giapponese)<br />
– Miti emblemi spie. Morfologia e storia, Einaudi 1986, 2000 (traduzione in<br />
francese, tedesco, inglese, spagnolo, portoghese, olandese, giapponese, svedese,<br />
fi nnico, danese, russo e turco)<br />
– Storia notturna. Una decifrazione del sabba, Einaudi 1989 (traduzione in tedesco,<br />
inglese, portoghese, spagnolo, francese, giapponese, olandese, rumeno,<br />
norvegese, ungherese, ceco e estone)<br />
– Il giudice e lo storico. Considerazioni in margine al processo Sofri, Einaudi,<br />
1991 (traduzione in tedesco, giapponese, olandese, spagnolo, francese, inglese<br />
e greco); Feltrinelli, 2006<br />
– Occhiacci di legno. Nove rifl essioni sulla distanza, Feltrinelli, 1998 (traduzione<br />
in tedesco, spagnolo, inglese, portoghese, francese, giapponese, greco e turco)<br />
– History, Rhetoric, and Proof, University Press of New England, 1999 (traduzione<br />
in italiano, giapponese, tedesco, portoghese, ebraico, francese e turco)<br />
– No Island is an Island. Four Glances at English Literature in a World Perspective,<br />
Columbia University Press, 2000 (traduzione in italiano, spagnolo,<br />
portoghese, francese)<br />
– Un dialogo, (con Vittorio Foa) Feltrinelli, 2003<br />
– Il fi lo e le tracce. Vero falso fi nto, Feltrinelli, 2006 (traduzione in portoghese,<br />
giapponese, spagnolo e francese)<br />
– Paura, reverenza, terrore. Rileggere Hobbes oggi, Monte Università Parma,<br />
2008 (traduzione in inglese, tedesco, spagnolo e catalano).<br />
44
Discorso di ringraziamento<br />
di Carlo Ginzburg alla cerimonia di consegna dei Premi <strong>Balzan</strong> 2010<br />
Roma, Palazzo del Quirinale, 19 novembre 2010<br />
Signor Presidente della Repubblica,<br />
Membri della Fondazione <strong>Balzan</strong>,<br />
Signore e Signori,<br />
sono profondamente onorato dal premio prestigioso che mi è stato conferito.<br />
In questo momento provo il bisogno di ringraziare tutti coloro che mi<br />
hanno aiutato con il loro affetto, le loro critiche, il loro insegnamento. Alle<br />
persone della mia famiglia e ai miei amici rivolgo un pensiero riconoscente:<br />
a quelli che ci sono e a quelli che non ci sono più. Qui, in quest’occasione<br />
pubblica, voglio ricordare coloro da cui ho imparato – non tutti, perché<br />
l’elenco sarebbe troppo lungo; ma qualcuno sì.<br />
Insegnare è stato il mio mestiere, o meglio un aspetto del mio mestiere, accanto<br />
al lavoro di ricerca. Mi è capitato spesso di dire che insegnare mi piace,<br />
ma imparare mi piace ancora di più. Considero l’imparare una delle grandi<br />
gioie della vita. Ho avuto la fortuna di imparare da persone diversissime,<br />
piene di qualità straordinarie; se mi volto indietro, la loro generosità e la<br />
loro diversità umana e intellettuale mi riempiono di commozione. E penso<br />
al meraviglioso disegno in cui Goya ha raffi gurato un vecchione con la barba<br />
bianca che avanza faticosamente appoggiandosi a due bastoni, sovrastato<br />
da due parole: Aun aprendo, imparo ancora, sto ancora imparando. Goya<br />
pensava a se stesso, e io guardando quel vecchio mi riconosco in lui. Non si<br />
fi nisce mai di imparare. Ho imparato fuori dalla scuola, in maniera imprevedibile<br />
e in circostanze imprevedibili; e ho imparato dentro la scuola, dalle<br />
elementari in su, fi no a ieri, quando ho lasciato formalmente l’insegnamento:<br />
perché, come si sa, gli insegnanti imparano dagli studenti, e viceversa. Quello<br />
che dico è banale, perché tutti imparano (l’homo sapiens non è l’animale<br />
che sa, è l’animale che sa imparare). Ma non è banale ricordare tutto questo<br />
oggi, in un’occasione così solenne, quando in tanti paesi, a cominciare da<br />
45
quello di cui sono cittadino, la scuola è diventata un’istituzione fragile e<br />
minacciata – dalla miopia della classe politica, in primo luogo, ma anche<br />
dall’attenzione assolutamente inadeguata dell’opinione pubblica. Ho detto<br />
miopia: ma mi rendo conto di aver usato un termine improprio. Certo, tagliare<br />
gli investimenti destinati all’istruzione, in un mondo in cui l’istruzione è<br />
(e sempre più sarà) il bene più prezioso per lo sviluppo di una società, è un<br />
gesto miope, che va contro gli interessi del paese: un gesto, diciamolo senza<br />
infi ngimenti, che lo condanna fi n d’ora a una sicura decadenza. E tuttavia<br />
quest’argomentazione è insuffi ciente e va respinta, perché di fatto scende<br />
sul terreno che vuole combattere, accettando l’idea, così spesso data per<br />
scontata, che l’istruzione e la trasmissione del sapere siano beni soggetti<br />
alla legge di mercato, al meccanismo della domanda e dell’offerta. Allora mi<br />
correggo: non si tratta di miopia, o comunque non solo di miopia. Che cosa<br />
ispira l’attacco (perché di attacco si tratta) all’istruzione pubblica: malizia o<br />
matta bestialitate? si chiederanno i lettori di Dante. Forse entrambe, chissà.<br />
La mia generazione ha fatto in tempo ad essere coinvolta nella straordinaria<br />
tecnologia che ha trasformato la trasmissione e l’apprendimento del<br />
sapere: Internet. Qualcuno ha detto che Internet è uno strumento di democrazia.<br />
Presa alla lettera, quest’affermazione è falsa. Bisogna aggiungere: è<br />
uno strumento di democrazia potenziale. Il motto di Internet è riassumibile<br />
nelle parole, paradossali e politicamente scorrette, pronunciate da Gesù: “a<br />
chi ha sarà dato” (Matteo, XIII, 12). Per navigare in Internet, per distinguere<br />
le perle dalla spazzatura, bisogna avere già avuto accesso alla cultura – un<br />
accesso che di norma (parlo per esperienza personale) è associato al privilegio<br />
sociale. Internet, che potenzialmente potrebbe essere uno strumento<br />
in grado di attenuare le disparità culturali, nell’immediato le esaspera. La<br />
scuola ha bisogno di Internet, certo; ma Internet, per essere usato secondo le<br />
sue potenzialità (diciamo realisticamente: secondo un milionesimo delle sue<br />
capacità) ha bisogno di una scuola pubblica che insegni davvero.<br />
Ho avuto la fortuna nel corso della mia vita di frequentare scuole e università,<br />
in Italia e fuori d’Italia, incontrando studiosi straordinari che erano<br />
anche tutti, nessuno escluso, insegnanti straordinari. Se non li avessi incontrati<br />
sarei oggi un’altra persona, una persona che non riesco nemmeno a<br />
immaginare. Ne nomino alcuni: Delio Cantimori, Arsenio Frugoni, Augu-<br />
46
sto Campana, Arnaldo Momigliano, Gianfranco Contini, Carlo Dionisotti,<br />
Ernst Gombrich, Lawrence Stone. E poi, fuori dalle aule universitarie, Felice<br />
Balbo, Sebastiano Timpanaro, Cesare Garboli. Ho citato solo nomi di persone<br />
morte. Ai vivi, alle persone che mi sono vicine e carissime, va ancora una<br />
volta la mia gratitudine.<br />
Carlo Ginzburg<br />
47
<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010<br />
per la matematica<br />
(pura e applicata)
Jacob Palis<br />
<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010<br />
per la matematica (pura e applicata)<br />
Per i suoi contributi fondamentali alla teoria matematica dei sistemi dinamici.<br />
La teoria dei sistemi dinamici, fondata dal grande matematico Henri Poincaré, è<br />
uno studio qualitativo delle equazioni differenziali.<br />
Da oltre quarant’anni Jacob Palis fornisce contributi fondamentali a quest’area della<br />
matematica. Subito dopo il suo dottorato, è divenuto uno dei principali attori di<br />
un programma mirante a descrivere quasi tutti i sistemi dinamici.<br />
Negli anni Settanta, sulla scia di Stephen Smale, è divenuto uno dei principali protagonisti<br />
nello sviluppo della teoria della dinamica iperbolica e della stabilità strutturale.<br />
All’inizio degli anni Ottanta ha dato inizio, insieme a Newhouse e a Takens, a quello<br />
che si è rivelato uno dei campi più attivi della dinamica: la relazione tra le biforcazioni<br />
omocline o eterocline e il caos. Uno dei suoi contributi più importanti è stato<br />
rivelare, in questo contesto, il ruolo chiave giocato dalle dimensioni frattali in relazione<br />
alla frequenza delle biforcazioni dinamiche.<br />
Oltre a questi notevoli risultati, Jacob Palis ha recentemente proposto un insieme<br />
globale di congetture che formano un programma ambizioso per la comprensione<br />
del comportamento tipico dei sistemi dinamici e, in particolare, caotici. Attualmente<br />
questo programma sta generando una consistente attività scientifi ca.<br />
Molto recentemente, insieme a Jean-Christophe Yoccoz, Jacob Palis ha studiato la<br />
formazione di “ferri di cavallo non iperbolici” nello sviluppo di tangenti omocline<br />
o eterocline.<br />
Jacob Palis non solo ha fornito contributi duraturi e rilevanti alla matematica, ma<br />
ha anche svolto un’attività formativa impressionante, infl uenzando autorevolmente<br />
almeno due generazioni di matematici. Per questo motivo viene riconosciuto come<br />
il padre della Scuola latino-americana di matematica dei sistemi dinamici e una<br />
delle personalità scientifi che più importanti del continente.<br />
Ha ricevuto molti premi internazionali, è socio di tredici accademie delle scienze e<br />
sei università gli hanno conferito una laurea honoris causa.<br />
51
Jacob Palis<br />
Prix <strong>Balzan</strong> 2010<br />
pour les mathématiques (pures et appliquées)<br />
Pour ses contributions fondamentales à la théorie mathématique des systèmes<br />
dynamiques.<br />
La théorie des systèmes dynamiques, fondée par le grand mathématicien<br />
Henri Poincaré, est une étude qualitative des équations différentielles.<br />
Depuis plus de quarante ans, Jacob Palis produit des résultats mathématiques<br />
remarquables dans ce domaine de recherche. Après son doctorat, il est<br />
rapidement devenu l’un des principaux acteurs d’un programme visant à<br />
décrire presque tous les systèmes dynamiques.<br />
Dans les années 1970, dans le sillage de Stephen Smale, il est devenu l’un des<br />
principaux protagonistes de la théorie des systèmes hyperboliques et de leur<br />
stabilité structurelle.<br />
Au début des années 1980 il a initié, avec Newhouse et Takens, ce qui allait<br />
devenir l’un des domaines de recherche les plus actifs en dynamique: la relation<br />
entre les bifurcations homoclines ou hétéroclines et le chaos. L’une de<br />
ses plus importantes contributions a été de montrer, dans ce contexte, le rôle<br />
fondamental joué par les dimensions fractales en relation avec la fréquence<br />
des bifurcations dynamiques.<br />
Outre ces contributions remarquables, Jacob Palis a proposé récemment un<br />
ensemble cohérent de conjectures qui forment un programme ambitieux<br />
pour comprendre le comportement typique des systèmes dynamiques et en<br />
particulier des systèmes chaotiques. Ce programme engendre actuellement<br />
une grande activité scientifi que.<br />
Très récemment, avec Jean-Christophe Yoccoz, Jacob Palis a étudié la formation<br />
des « fers à cheval non hyperboliques » dans le développement des<br />
tangences homoclines et hétéroclines.<br />
Non seulement les résultats de Jacob Palis sont très importants, mais son activité<br />
de formation des jeunes est impressionnante, son enseignement ayant<br />
marqué de façon signifi cative au moins deux générations de mathématiciens.<br />
52
Cela lui vaut d’être considéré comme le père de l’Ecole latino-américaine de<br />
mathématiques des systèmes dynamiques et l’une des personnalités scientifi<br />
ques les plus importantes du continent.<br />
Jacob Palis a reçu de nombreux prix internationaux; il est membre de treize<br />
Académies des sciences et docteur honoris causa de six universités.<br />
53
Jacob Palis<br />
2010 <strong>Balzan</strong> Prize<br />
for Mathematics (pure and applied)<br />
For his lasting contributions to the Mathematical Theory of Dynamical Systems.<br />
The Theory of Dynamical Systems was originated by the great mathematician<br />
Henri Poincaré, as a qualitative study of differential equations.<br />
For more than forty years, Jacob Palis has made outstanding contributions to this<br />
area of Mathematics. Soon after fi nishing his Ph.D., Jacob Palis became one of the<br />
most important contributors to a programme that aimed at describing almost all<br />
dynamical systems.<br />
In the 1970s following in the wake of Stephen Smale, he was one of the major fi gures<br />
in developing the Theory of Hyperbolic Dynamics and Structural Stability.<br />
At the beginning of the 1980s, he initiated, with Newhouse and Takens, what has<br />
become one of the most active fi elds in Dynamics: the interplay between homoclinic<br />
or heteroclinic bifurcations and chaos. One of his most important contributions<br />
was to reveal, in this context, the fundamental role played by fractal dimensions<br />
in connection with the frequency of dynamical bifurcations.<br />
Beyond these remarkable achievements, Jacob Palis recently proposed a comprehensive<br />
set of conjectures, which together form an ambitious programme to<br />
understand the typical behavior of dynamical systems and, in particular, chaotic<br />
systems. This programme is currently generating immense scientifi c activity.<br />
Very recently, in conjunction with Jean-Christophe Yoccoz, Jacob Palis has been<br />
studying the formation of ‘non-hyperbolic horseshoes’ in the unfolding of homoclinic<br />
and heteroclinic tangencies.<br />
Not only has Jacob Palis made lasting and infl uential contributions to Mathematics,<br />
but also his record as an advisor is impressive, signifi cantly infl uencing at least<br />
two generations of mathematicians. Thus, he is recognized as the father of the<br />
Latin American School of Mathematics in Dynamical Systems and one of the<br />
most important scientifi c personalities on the continent.<br />
Jacob Palis has received many international prizes, he is a member of thirteen<br />
Academies of Sciences and a holder of honorary degrees from six universities.<br />
54
Jacob Palis<br />
<strong>Balzan</strong> Preis 2010<br />
für Mathematik (reine und angewandte)<br />
Für seine nachhaltigen Beiträge im Bereich der Mathematischen Theorie Dynamischer<br />
Systeme.<br />
Die Theorie Dynamischer Systeme wurde als qualitative Studie von Differentialgleichungen<br />
durch Henri Poincaré begründet.<br />
Seit mehr als vierzig Jahren verfasst Jacob Palis herausragende Beiträge zu diesem<br />
Gebiet der Mathematik. Bald nach seiner Promotion lieferte Jacob Palis<br />
einige der wichtigsten Beiträge zu einem Programm, das die Beschreibung nahezu<br />
aller dynamischen Systeme zum Ziel hatte.<br />
In den 1970er Jahren wurde Jacob Palis nach Stephen Smale zu einer der herausragendsten<br />
Persönlichkeiten für die Entwicklung der Theorie der Hyperbolischen<br />
Dynamik und der Strukturellen Stabilität.<br />
Zu Beginn der 1980er Jahre begründete er gemeinsam mit Newhouse und Takens<br />
eines der in Folge aktivsten Gebiete der Dynamik: das Zusammenspiel<br />
von homoklinen oder heteroklinen Bifurkationen und Chaos. Einer seiner<br />
wesentlichsten Beiträge bestand darin, dass er herausfand, welche grundlegende<br />
Rolle in diesem Zusammenhang fraktale Dimensionen verbunden mit der<br />
Häufi gkeit dynamischer Bifurkationen spielen.<br />
Über diese bemerkenswerten Errungenschaften hinausgehend stellte Professor<br />
Palis vor kurzem eine umfassende Reihe von Vermutungen auf, welche zusammen<br />
ein ehrgeiziges Programm für das Verständnis darstellen, wie sich dynamische<br />
Systeme und im besonderen chaotische Systeme üblicherweise verhalten.<br />
Dieses Programm entfaltet derzeit umfangreiche wissenschaftliche Aktivitäten.<br />
In jüngster Zeit studierte Jacob Palis gemeinsam mit Jean-Christophe Yoccoz<br />
die Entstehung von sogenannten „nicht-hyperbolischen Hufeisen“ in der Entwicklung<br />
homokliner und heterokliner Tangenten.<br />
Jacob Palis hat nicht nur nachhaltige und einfl ussreiche Beiträge zur Mathematik<br />
geliefert, auch seine Leistungen als Mentor sind eindrucksvoll. Zumindest<br />
55
zwei Generationen von Mathematikern wurden wesentlich von ihm beeinfl usst.<br />
Er kann als Vater der lateinamerikanischen Schule der Mathematik dynamischer<br />
Systeme angesehen werden und ist eine der wichtigsten Persönlichkeiten<br />
der wissenschaftlichen Welt.<br />
Jacob Palis ist vielfacher internationaler Preisträger. Er ist Mitglied von dreizehn<br />
Akademien der Wissenschaften und erhielt Ehrendoktorate von sechs<br />
Universitäten.<br />
56
Biographical and Bibliographical Data<br />
Jacob Palis, born in Uberaba, Minas Gerais, Brazil, on 15 March 1940, is a<br />
Brazilian citizen.<br />
Since 1971 Professor at the Instituto de Matemática Pura e Aplicada (IMPA),<br />
Rio de Janeiro, Brazil, he is currently also President of the Academy of Sciences<br />
for the Developing World and the Brazilian Academy of Sciences.<br />
He was educated at the Federal University of Rio de Janeiro and at the University<br />
of California at Berkeley, where he earned his M.Sc. in 1966 and his<br />
Ph.D. in 1967. He later obtained a Post-Doctoral Fellowship from the Guggenheim<br />
Foundation at the University of California at Berkeley in 1973.<br />
His research areas in mathematics are: Global stability of dynamical systems,<br />
Bifurcations and fractal dimensions and the Global scenario for chaotic<br />
systems.<br />
He is a member of several academies of sciences, including the Brazilian<br />
Academy of Sciences, the Indian Academy of Sciences, the Indian National<br />
Science Academy, the Chilean Academy of Sciences, the European Academy<br />
of Sciences, the Norwegian Academy of Sciences, the Russian Academy<br />
of Sciences as well as being a Foreign Member of the US National Academy<br />
of Sciences, the Mexican Academy of Sciences, the French Academy of<br />
Sciences, the German Academy of Sciences Leopoldina and the Accademia<br />
Nazionale dei Lincei. In 1994 he was awarded the Brazilian Grand-Croix<br />
National Order of Scientifi c Merit and in 2005 he was awarded the French<br />
Légion d’Honneur.<br />
He has received Honorary Degrees from the State University of Rio de<br />
Janeiro, Brazil, the University of Chile, the University of Warwick, UK, the<br />
University of Santiago de Chile, the Universidad de la Habana, Cuba and<br />
the Universidad de Ingenieria, Peru.<br />
Besides his editorial activities in Scientifi c Journals such as Ergodic Theory<br />
and Dynamical Systems, Nonlinearity (published by the London Mathematical<br />
Society), the Bulletin of the Brazilian Mathematical Society, Annales de<br />
l’Institut Henri Poincaré, Acta Applicandae Mathematicae, Chaos - Nonlinear<br />
Science, the Chinese Annals of Mathematics, Communications in Contemporary<br />
Mathematics, Mathematics Applied in Science and Technology<br />
57
and the Moscow Mathematical Journal, he has authored more than 80 papers<br />
in major journals such as Annals of Math., Publications Math. IHES,<br />
Acta Math., Inventiones Math. His most recent articles include:<br />
– A Global Perspective for Non-Conservative Dynamics, Annales de<br />
l’Institut Henri Poincaré (C) Non Linear Analysis, vol. 22, issue 4, 2005<br />
– Open Questions Leading to a Global Perspective in Dynamics, Nonlinearity,<br />
vol. 21, number 4, 2008<br />
– Non-Uniformly Hyperbolic Horseshoes Arising from Bifurcations of<br />
Poincaré Heteroclinic Cycles, with J.C. Yoccoz, 217 pages, Publications<br />
Mathématiques de l’Institut des Hautes Etudes Scientifi ques, 2009.<br />
58
Acceptance Speech<br />
by Jacob Palis at the 2010 Awards Ceremony<br />
Rome, Palazzo del Quirinale, 19 November 2010<br />
Mr. President of the Italian Republic,<br />
Chairmen of the <strong>Balzan</strong> Foundation,<br />
Ladies and Gentlemen,<br />
I was recently lecturing at the University of Warwick in the United Kingdom,<br />
presenting a broad view of my scientifi c work over the last twenty years or<br />
so, when I received the news that I had been awarded the 2010 <strong>Balzan</strong> Prize<br />
in Mathematics. It was one of the most precious moments in my life. The fact<br />
that the present ceremony takes place in this beautiful country that embodies<br />
the true attributes of science, culture and arts, makes the present moment even<br />
more precious. Thank you very much, Mr. President, for this inspiring gesture.<br />
Above all, I wish to express my deepest gratitude to the <strong>Balzan</strong> Foundation and<br />
the General Prize Committee Members for the great honour that they have<br />
bestowed on me. On this special occasion, I would like to praise the Italian<br />
Government for generously and wisely supporting two important global institutions,<br />
the Academy of Sciences for the Developing World and the International<br />
Center for Theoretical Physics, which I have been much involved with. I should<br />
also like to thank the Accademia Nazionale dei Lincei for welcoming me as a<br />
foreign member just a week ago. How can I pay tribute to my own institution,<br />
namely the National Institute for Pure and Applied Mathematics, and my colleagues<br />
there, as well as the more than forty Ph.D. students that I have advised<br />
and their many Ph.D. students spread over a number of institutions and countries,<br />
several of them being outstanding mathematicians at the highest level? It<br />
is a world jewel, with a wonderfully stimulating scientifi c atmosphere. To the<br />
National Institute for Pure and Applied Mathematics I have dedicated my lifetime<br />
as a mathematician and to it I owe so much. More broadly, I want to recognize<br />
the remarkable advancement of science in my country and I am happy to<br />
share this moment with our scientifi c community.<br />
59
In the development of my scientifi c work, I have travelled a long way, from the<br />
global stability of dynamical systems, to the bifurcations of Poincaré’s cycles and<br />
fractal dimensions and fi nally, to a meaningful proposal of a global scenario for<br />
dynamics, comprising chaotic systems. I have begun to prove that gradient-like<br />
dynamical systems in lower dimensions are stable, meaning that the structure of<br />
their orbit remains qualitatively the same under small perturbations of the law<br />
of evolution. This has considerably extended a previous remarkable work by<br />
Peixoto. The methods of proof used have embodied a new geometric approach<br />
that will fundamentally infl uence subsequent developments in this area of research:<br />
the creation of the notion of stable foliations being partially subfoliated<br />
to include those of critical points or isolated period motions of higher indices<br />
where they accumulate. Immediately after that, this result was extended to all<br />
dimensions in a joint work with Smale, who had been my thesis adviser. Together,<br />
we formulated the well-known stability conjecture that became a major<br />
topic of research in the area, partially solved, about two decades later, in a remarkable<br />
exposition by Mañé, one of my students, and subsequently by Hyashi<br />
in a similar context. Liao also contributed to the solution of this question. Since<br />
the early seventies, I have become very interested in the theory of bifurcations<br />
of Poincaré’s cycles, together with Newhouse and, sometime later, Takens. It<br />
became clear that fractal dimensions would play a key role in understanding<br />
such bifurcations. My early collaboration with Newhouse and Takens was later<br />
extended to Yoccoz and Viana in the eighties and then Moreira in the nineties.<br />
Together, we have proved that fractal dimensions indeed determine the frequency<br />
of stability in homoclinic bifurcations in all dimensions. The case of heterodimensional<br />
cycles in higher dimensions have been successfully considered<br />
by Bonatti, Diaz and Rocha, among others. Based on previous work, I was able<br />
to formulate by 1995 a bold series of ideas and conjectures that encompassed<br />
a global view of dynamics with much more of a probabilistic character than attempted<br />
before. The Russian school of Kolmogorov and Sinai, among others,<br />
was inspiring. Such a programme has spured signifi cant activity and some successful<br />
results derived from this can be seen in works by Lyubich, de Melo, Avila,<br />
Moreira, Martens, Viana, and also Abdenur, Bonatti, Diaz, Rocha, Crovisier,<br />
Pujals, Sambarino and Wen among others, as well as Yoccoz and myself.<br />
Again, I am most grateful to the <strong>Balzan</strong> Foundation and I am happy to accept<br />
60
the 2010 <strong>Balzan</strong> Prize, which will give me the opportunity to further develop<br />
this line of research and related topics with the second half of the Prize which<br />
will support a research project that will involve very talented young colleagues,<br />
as well as more experienced mathematicians of renown.<br />
Finally, I wish to thank my family, especially my wife Suely, for a lifetime of joy<br />
and support.<br />
Jacob Palis<br />
61
<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010<br />
per la biologia<br />
e le potenziali applicazioni<br />
delle cellule staminali
Shinya Yamanaka<br />
<strong>Premio</strong> <strong>Balzan</strong> 2010<br />
per la biologia e le potenziali applicazioni delle cellule staminali<br />
Per la sua scoperta di un metodo che permette di trasformare le cellule già differenziate<br />
in cellule che presentano le caratteristiche delle staminali embrionali.<br />
Queste cellule, chiamate cellule staminali pluripotenti indotte o iPS (induced<br />
Pluripotent Stem cells), sono state inizialmente generate tramite l’introduzione<br />
di quattro geni (Oct4, Sox2, c-Myc, klf4) nelle cellule fi broblastiche di cavie da<br />
laboratorio, con l’aiuto di vettori retro-virali. In un articolo pubblicato nel 2006,<br />
Shinya Yamanaka dimostra che questi geni, codifi canti per fattori di trascrizione,<br />
sono in grado di riprogrammare il genoma di queste cellule e di farle così<br />
ritornare a uno stadio embrionale in cui si trovano a essere capaci di generare<br />
tutti i tipi cellulari presenti all’interno dell’organismo. Successivamente, in un<br />
articolo del 2007, Shinya Yamanaka con i suoi colleghi ha dimostrato che si<br />
possono anche ottenere cellule iPS partendo da fi broblasti umani. Questi risultati<br />
hanno suscitato una vera e propria ondata di ricerche nel settore delle<br />
cellule staminali, dalle quali si attendono notevoli applicazioni terapeutiche. La<br />
scoperta degna di nota, e inattesa, della tecnologia delle cellule iPS ha aperto<br />
strade sino a quel momento insperate per la medicina rigenerativa, la scoperta<br />
di nuovi farmaci e lo studio di malattie con nuovi strumenti.<br />
Con tali procedimenti non si incorre in quei problemi etici sollevati dalle cellule<br />
staminali embrionali – derivate cioè dall’embrione umano – e si può prevedere<br />
che in futuro gli ospedali abbiano a disposizione cellule rigenerative specifi che<br />
per ogni paziente, che non saranno pertanto soggette al rigetto immunologico.<br />
Dopo la sua scoperta fondamentale del 2006, Shinya Yamanaka e il suo gruppo<br />
hanno dimostrato che cellule di diverso tipo, oltre a quelle dei fi broblasti, possono<br />
essere riprogrammate. Gli esperimenti svolti in seguito tendono a ridurre<br />
o addirittura ad annullare il rischio di tumorigenicità delle cellule iPS e dimostrano<br />
che si può ottenere una riprogrammazione cellulare in assenza di vettori<br />
retro-virali e dell’oncogene c-Myc.<br />
I risultati sperimentali di Shinya Yamanaka, che hanno il merito di essere fa-<br />
65
cilmente riproducibili, hanno permesso alle ricerche sulle cellule staminali e<br />
sulla medicina rigenerativa di fare un passo da gigante. Sono anche di grande<br />
importanza nel settore della ricerca fondamentale e della comprensione dei<br />
meccanismi della differenziazione cellulare e delle sue disfunzioni che portano<br />
al cancro e ad altre malattie.<br />
66
Shinya Yamanaka<br />
Prix <strong>Balzan</strong> 2010<br />
pour la biologie des cellules souches et leurs applications potentielles<br />
Pour la découverte d’une méthode permettant de transformer des cellules déjà<br />
différenciées en cellules présentant les caractères des cellules souches embryonnaires.<br />
Ces cellules appelées cellules souches pluripotentes induites ou iPS (induced<br />
Pluripotent Stem cells) ont été obtenues par l’introduction de quatre gènes<br />
(Oct4, Sox2, c-Myc, klf4) dans des cellules fi broblastiques de souris en culture, à<br />
l’aide de vecteurs rétroviraux. Dans un article paru en 2006, Shinya Yamanaka<br />
montre que ces gènes, codant pour des facteurs de transcription, sont capables<br />
de reprogrammer le génome de ces cellules et de les faire ainsi revenir à un<br />
stade embryonnaire où elles sont capables de générer tous les types cellulaires<br />
présents dans l’organisme. Shinya Yamanaka et ses collègues ont montré peu<br />
après, dans un article paru en 2007, que l’on peut aussi obtenir des cellules iPS<br />
à partir de fi broblastes humains. Ces résultats ont suscité un véritable raz de<br />
marée de recherches dans le domaine des cellules souches, dont on attend des<br />
applications thérapeutiques majeures. La découverte remarquable et inattendue<br />
de la technologie des cellules iPS ouvre des voies jusque là inespérées pour<br />
la médecine régénérative, la découverte de nouvelles drogues et l’étude de maladies<br />
avec de nouveaux outils.<br />
Les problèmes éthiques soulevés par les cellules souches dérivées de l’embryon<br />
humain sont ainsi contournés et l’on peut envisager que dans un proche avenir<br />
les hôpitaux pourront disposer de cellules régénératrices spécifi ques de chaque<br />
patient, qui ne seront donc pas sujettes au rejet immunologique.<br />
Depuis sa découverte fondamentale de 2006, Shinya Yamanaka et son groupe<br />
ont montré que des cellules de divers types, autres que des fi broblastes, peuvent<br />
être reprogrammées. Les travaux accomplis depuis tendent à réduire voire à<br />
annuler le risque de tumorigénicité des cellules iPS en montrant qu’on peut<br />
obtenir une reprogrammation cellulaire en l’absence des vecteurs rétroviraux<br />
et de l’oncogène c-Myc.<br />
67
Ces résultats expérimentaux de Shinya Yamanaka, qui ont le mérite d’être aisément<br />
reproductibles, ont fait faire un pas de géant aux recherches sur les cellules<br />
souches et la médecine régénératrice. Ils sont aussi d’une grande importance<br />
dans le domaine de la recherche fondamentale et de la compréhension des mécanismes<br />
de la différenciation cellulaire et de ses dérèglements conduisant au<br />
cancer et à d’autres maladies.<br />
68
Shinya Yamanaka<br />
2010 <strong>Balzan</strong> Prize<br />
for Stem Cells: Biology and Potential Applications<br />
For the discovery of a method to transform already differentiated cells into cells<br />
presenting the characteristics of embryonic stem cells.<br />
These cells, called induced Pluripotent Stem cells (iPS), were fi rst generated by<br />
introducing four genes (Oct4, Sox2, c-Myc, klf4) into mouse fi broblast cells in<br />
vitro, with the assistance of retroviral vectors. In an article that came out in 2006,<br />
Shinya Yamanaka showed how these genes, encoding transcription factors, can<br />
reprogram the genome of these cells and thus make them revert to an embryonic<br />
state where they are capable of generating all types of cells present in the<br />
same organism. Shortly thereafter, Shinya Yamanaka and his colleagues demonstrated<br />
in a 2007 paper, that iPS cells can be obtained from human fi broblasts.<br />
These results caused a veritable tidal wave of research on stem cells, and major<br />
therapeutic applications are expected to be developed from these efforts. The<br />
remarkable, yet unexpected discovery of iPS cell technology opens up hitherto<br />
undreamed of prospects for regenerative medicine, the discovery of new drugs<br />
and new tools for the study of diseases.<br />
The ethical problems raised by embryonic stem cells – stem cells derived from<br />
human embryos – have thus been circumvented, and one might now foresee<br />
that customised cells specifi c to each patient and not subject to immunological<br />
rejection may be made available in clinics in the future.<br />
Since his fundamental discovery of 2006, Shinya Yamanaka and his group have<br />
shown that different types of cells other than fi broblasts can be reprogrammed.<br />
The work accomplished since then tends to reduce or even eliminate the risk of<br />
tumorigenicity in iPS cells, demonstrating that cellular reprogramming can be<br />
obtained in the absence of retroviral vectors and the oncogene c-Myc.<br />
Shinya Yamanaka’s experimental results, which have the virtue of being easily<br />
reproduced, have made it possible to take a giant step in research on stem cells<br />
and regenerative medicine. They are also of great importance in the fi eld of fundamental<br />
research and the understanding of mechanisms of cellular differentiation<br />
and its malfunctioning, which can lead to cancer and other diseases.<br />
69
Shinya Yamanaka<br />
<strong>Balzan</strong> Preis 2010<br />
für Stammzellen: Biologie und potenzielle Anwendungen<br />
Für die Entdeckung einer Methode zur Transformation ausdifferenzierter Zellen<br />
in solche mit Eigenschaften embryonaler Stammzellen.<br />
Induzierte pluripotente Stammzellen (iPS, induced Pluripotent Stem cells)<br />
werden durch die Einschleusung in vitro von vier Genen (Oct4, Sox2, c-Myc,<br />
klf4) mittels retroviralen Vektoren in Maus-Fibroblasten gewonnen. In einem<br />
2006 publizierten Artikel konnte Shinya Yamanaka zeigen, dass diese Gene, die<br />
Transkriptionsfaktoren kodieren, in der Lage sind, das Genom dieser Zellen<br />
so umzuprogrammieren, dass sie in ein embryonales Stadium zurückversetzt<br />
werden, in welchem sie fähig sind, alle Arten von Zelltypen herzustellen, die im<br />
betreffenden Organismus vorkommen. Wenig später (in einem 2007 publizierten<br />
Artikel) haben Shinya Yamanaka und seine Mitarbeiter nachgewiesen, dass<br />
iPS-Zellen auch aus menschlichen Fibroblasten gewonnen werden können.<br />
Diese Resultate lösten einen regelrechten Boom in der Stammzellforschung<br />
aus, da man auf wichtige therapeutische Anwendungen hofft. Die unerwartete<br />
und bemerkenswerte Entdeckung der iPS-Zellen-Technologie eröffnet bisher<br />
nicht für möglich gehaltene Wege in der regenerativen Medizin, der Entwicklung<br />
neuer Medikamente und der Erforschung von Krankheiten mit neuen<br />
Hilfsmitteln.<br />
Die ethischen Probleme der Verwendung menschlicher embryonaler Stammzellen<br />
werden durch den Einsatz von iPS vermieden. Es ist deshalb vorauszusehen,<br />
dass Spitäler künftig für jeden Patienten über individuelle regenerative<br />
Zellen verfügen werden, die als „eigen“ erkannt und deshalb vom Immunsystem<br />
nicht abgestossen werden.<br />
Seit seiner bahnbrechenden Entdeckung im Jahr 2006 konnten Shinya Yamanaka<br />
und seine Forschergruppe zeigen, dass verschiedene Zelltypen, und nicht<br />
nur Fibroblasten, derart umprogrammiert werden können. Zudem konnte in<br />
der Folge das Risiko der Induktion von Tumoren durch iPS-Zellen verringert,<br />
wenn nicht eliminiert werden, und es wurde gezeigt, dass eine Umprogram-<br />
70
mierung der Zellen auch ohne retrovirale Vektoren bzw. das Onkogen c-Myc<br />
möglich ist.<br />
Diese Forschungsergebnisse Shinya Yamanakas, die sich dadurch auszeichnen,<br />
dass sie leicht reproduzierbar und deshalb anwendbar sind, stellen einen enormen<br />
Fortschritt in der Stammzellforschung und der regenerativen Medizin dar.<br />
Auch für die Grundlagenforschung und für das Verstehen der Mechanismen<br />
der zellulären Differenzierung und deren Störungen, die Krebs oder andere<br />
Krankheiten verursachen können, sind sie von grosser Wichtigkeit.<br />
71
Biographical and Bibliographical Data<br />
Shinya Yamanaka, born in Osaka on 4 September 1962, is a Japanese citizen.<br />
He is Director of the Center for iPS Cell Research and Application (CiRA) at<br />
Kyoto University, a position he has held since 2008. He also holds the following<br />
positions: Professor at the Institute for Integrated Cell-Material Sciences<br />
(iCeMS), Kyoto University (since 2007), Senior Investigator at the Gladstone<br />
Institute of Cardiovascular Disease in San Francisco (since 2007), as well as that<br />
of Professor of Anatomy at the University of California, San Francisco.<br />
He received his M.D. from Kobe University in 1987 and a Ph.D. in Pharmacology<br />
from Osaka City University Graduate School in 1993. That same year<br />
he joined the Gladstone Institute of Cardiovascular Disease, San Francisco.<br />
In 1996 Professor Yamanaka returned to Osaka City University, where he remained<br />
until 1999, when he took up a position at the Nara Institute of Science<br />
and Technology. In 2004 he moved to the Institute for Frontier Medical Sciences<br />
at Kyoto University.<br />
Shinya Yamanaka has authored over 90 scientifi c publications, more than half in<br />
the last four years on the topic of “induced pluripotent stem cells”. Among his<br />
most important works we would cite:<br />
– Miura, K., Okada, Y., Aoi, T., Okada, A., Takahashi, K., Okita, K., Nakagawa,<br />
M., Koyanagi, M., Tanabe, K., Ohnuki, M., Ogawa, D., Ikeda, E., Okano, H.,<br />
and Yamanaka, S., Variation in the safety of induced pluripotent stem cell<br />
lines, Nature Biotechnology 27: 743-745, 2009<br />
– Okita, K., Nakagawa, M., Hong, H., Ichisaka, T., and Yamanaka, S., Generation<br />
of mouse induced pluripotent stem cells without viral vectors, Science<br />
322: 949-953, 2008<br />
– Aoi, T., Yae, K., Nakagawa, M., Ichisaka, T., Okita, K., Takahashi, K., Chiba,<br />
T., and Yamanaka, S., Generation of pluripotent stem cells from adult mouse<br />
liver and stomach cells, Science 321:699-702, 2008<br />
– Nakagawa, M., Koyanagi, M., Tanabe, K., Takahashi, K., Ichisaka, T., Aoi,<br />
T., Okita, K., Mochiduki, Y., Takizawa, N., and Yamanaka, S., Generation of<br />
induced pluripotent stem cells without Myc from mouse and human fi broblasts,<br />
Nat Biotechnol 26:101-106, 2008<br />
– Takahashi, K., Tanabe, K., Ohnuki, M., Narita, M., Ichisaka, T., Tomoda, K.,<br />
72
and Yamanaka, S., Induction of pluripotent stem cells from adult human fi -<br />
broblasts by defi ned factors, Cell 131:861-872, 2007<br />
– Okita, K., Ichisaka, T., and Yamanaka, S., Generation of germline-competent<br />
induced pluripotent stem cells, Nature 448:313-317, 2007<br />
– Takahashi, K., and Yamanaka, S., Induction of pluripotent stem cells from<br />
mouse embryonic and adult fi broblast cultures by defi ned factors, Cell<br />
126:663-676, 2006.<br />
73
Acceptance Speech<br />
by Shinya Yamanaka at the 2010 Awards Ceremony<br />
Rome, Palazzo del Quirinale, 19 November 2010<br />
Mr. President of the Italian Republic,<br />
Chairmen of the <strong>Balzan</strong> Foundation,<br />
Ladies and Gentlemen,<br />
It is a tremendous honour to receive the 2010 <strong>Balzan</strong> Award. I would like to<br />
sincerely express my utmost gratitude to both the <strong>Balzan</strong> Foundation and to the<br />
General Prize Committee.<br />
Several years ago, I contributed an essay to a Japanese newspaper. At that time<br />
I wrote “Science is a process which allows us to remove multiple layers of veils<br />
which are covering the truth. When scientists remove one veil, they often end<br />
up fi nding another new veil. However, when a lucky scientist removes a certain<br />
veil, then he is sometimes able to suddenly fi nd the truth. This lucky scientist<br />
then publishes a paper in a prestigious journal and thereafter becomes widely<br />
acclaimed. However, we should always remember that the uncovering of each<br />
veil is equally important. It is therefore not fair if only such lucky scientists are<br />
praised”.<br />
Upon humbly accepting the <strong>Balzan</strong> award, I would like to stress that the key<br />
point to my previous essay still remains valid today. The generation of iPS cells<br />
is based on the fi ndings of numerous scientists in the fi eld of nuclear reprogramming,<br />
as well as countless researchers in many other related fi elds. Since<br />
our initial report on iPS cells, many scientists have been tirelessly working to<br />
fi nd new breakthroughs and are now advancing this technology at a surprising<br />
speed. I therefore humbly accept today’s award on behalf of the many scientists<br />
who have contributed to this technology, and for my colleagues, fellows and<br />
students, who as a team ultimately made it possible for us to succeed in creating<br />
iPS cells.<br />
iPS cell technology is still in its infancy. Its potential use and applications in<br />
medicine are enormous, but there are also many challenges which need to be<br />
74
overcome before it can be successfully applied to the discovery of new drugs<br />
and regenerative medicine. It is hard to predict what will happen fi ve years from<br />
now. Both I and all of my colleagues will continue to do our best to promote the<br />
medical and pharmaceutical applications of iPS cell technology.<br />
Finally, I would like to wholeheartedly thank my colleagues, my friends, and my<br />
family for their continuous support, without whom I could never have had the<br />
good fortune to be with you here today.<br />
Shinya Yamanaka<br />
75