30.06.2013 Views

Glanes IV 2008. - le jeu verbal

Glanes IV 2008. - le jeu verbal

Glanes IV 2008. - le jeu verbal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

mais, si c’est une complétive :<br />

Je <strong>le</strong> plains | d'autant plus | qu'auteur de son ennui |<br />

Le coup qui l'a perdu n'est parti que de lui.<br />

http://www.<strong>jeu</strong><strong>verbal</strong>.fr<br />

● Je relève un bel exemp<strong>le</strong> d’inversion normative qui produit un des a<strong>le</strong>xandrins<br />

linéaires que je glane dans Andromaque.<br />

Ainsi <strong>le</strong> veut son fils que <strong>le</strong>s Grecs vous ravissent.<br />

● Je trouve ce matin, dans Britannicus, cet a<strong>le</strong>xandrin composé de douze voyel<strong>le</strong>s<br />

ouvertes.<br />

Protège en ce moment <strong>le</strong> reste de ta race.<br />

Il me faudrait, par contraste, en trouver un, composé de douze voyel<strong>le</strong>s fermées.<br />

Je n’ai re<strong>le</strong>vé jusqu’à présent que celui-ci, qui en contient onze.<br />

Vous lui pourrez bientôt prodiguer vos bontés.<br />

● Et l’événement de ce jour, 17 octobre : la cantate bwv.2 de J.S. Bach, avec son<br />

chœur d’entrée superbe, l’aria du ténor, où il est dit que la paro<strong>le</strong> se fait vérité par la<br />

croix, et son chœur final qui se garde de conclure, grâce à un accord qui modu<strong>le</strong> et<br />

s’ouvre en douceur à tous <strong>le</strong>s possib<strong>le</strong>s.<br />

● La langue française a retenu la douceur de la prononciation grecque, en faisant<br />

sonner <strong>le</strong>s deux voyel<strong>le</strong>s qui se rencontrent. Ainsi el<strong>le</strong> dit :<br />

On louera éternel<strong>le</strong>ment la bonté ineffab<strong>le</strong> de Dieu, et la charité ardente et<br />

infatigab<strong>le</strong> des premiers chrétiens qui a été admirée de <strong>le</strong>urs ennemis mêmes.<br />

François Charpentier, De l’excel<strong>le</strong>nce de la langue française, 1683.<br />

D’où la grâce de l’hiatus, injustement condamné par Boi<strong>le</strong>au.<br />

● En abusant des liaisons, on fausse l’harmonie et la musicalité du vers.<br />

Jean-Louis Barrault, Mise en scène de Phèdre<br />

● En relisant la versification chiffrée de Bérénice, je m’aperçois que je proposais de<br />

prononcer d’un trait <strong>le</strong>s vingt-quatre syllabes d’une phrase, dont l’infinitive est à détacher<br />

comme une participia<strong>le</strong> :<br />

Et n'as-tu pas encore ouï la renommée |<br />

T'annoncer ton devoir jusque dans ton armée?<br />

Et n'as-tu pas encore ouï la renommée |<br />

T'annonçant ton devoir jusque dans ton armée?<br />

Une relative, grâce au mot-ligature, permettrait d’enchaîner <strong>le</strong>s deux a<strong>le</strong>xandrins :<br />

Et n'as-tu pas encore ouï la renommée<br />

Qui règ<strong>le</strong> ton devoir jusque dans ton armée?<br />

Georges Le Roy, que je n’ai jamais rencontré que par ses ouvrages, m’inspire ici<br />

cette précision que je crois nécessaire.<br />

● On ne peut pas disconvenir de la douceur de notre langue, puisque <strong>le</strong>s voyel<strong>le</strong>s y<br />

sont répandues si abondamment.<br />

<strong>Glanes</strong> <strong>IV</strong> 12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!