04.07.2013 Views

S'ANEANTIR OU S'EPANOUIR : - ResearchSpace@Auckland - The ...

S'ANEANTIR OU S'EPANOUIR : - ResearchSpace@Auckland - The ...

S'ANEANTIR OU S'EPANOUIR : - ResearchSpace@Auckland - The ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

out her old books and started drawing pictures of Indians, all to reassure mother. […]. This<br />

pattern can be observed with amazing frequency. 169<br />

Bruch dépeint le surconformisme de ces jeunes personnes qui étouffent leurs propres<br />

inclinations pour « materner les parents ». 170 Par exemple, Mabel adorait les maths, mais sa<br />

mère artistique l'avait conjurée de ne pas perdre son temps sur les maths ou les sciences :<br />

For Mabel it had always been a basic rule to be considerate of her mother. [...]. When she<br />

was fourteen years old a nearby university offered a summer course in modern mathematics<br />

for gifted high-school students. She was dying to attend but decided against it because she<br />

was afraid her mother, who was engaged in an artistic career, might feel left out or even feel<br />

stupid in comparison. 171<br />

Cette même fille, Mabel, avait demandé à partir une deuxième fois dans une colonie<br />

de vacances, en France, pour protéger ses parents et leur éviter le chagrin de constater qu’ils<br />

lui avaient fait mal en l’envoyant une première fois, lorsqu’elle avait neuf ans, dans cette<br />

même colonie de montagne:<br />

toute critique:<br />

Mabel was miserably unhappy and looked wan and was rather quiet when she returned home<br />

[from the first camp] but she told her parents that she had had a marvelous time. <strong>The</strong><br />

following year, outguessing her parents' plans, Mabel asked to go back to France, though she<br />

dreaded another summer of misery ; she felt it was her duty not to disappoint her parents.<br />

She was sure that they would feel they had made a mistake if she told them how unhappy she<br />

was, and she had to prevent this. 172<br />

Pour « Gertrude, » l'anorexie était l'expression matérielle d'un désir d'être hors de<br />

My body became the visual symbol 173 of pure ascetic and aesthetics, of being sort of<br />

untouchable in terms of criticism. 174<br />

Ascétisme, refus du plaisir<br />

Comme conséquence de cette abdication de soi, et du refus systématique de ses<br />

propres émotions, désirs et goûts, un stoïcisme, une maîtrise de soi, extrêmes et rigides<br />

peuvent se développer, la volonté très forte, comme nous l’avons vu, dressée à vaincre toute<br />

protestation. Une fois établie l’équation « se priver égale faire le bien », l’absolutisme du<br />

désir de perfection pousse l’anorexique très loin dans ses austérités. Elle cherche toujours<br />

plus de manières de se priver, tout en remplissant ses devoirs de lycéenne et de fille.<br />

Manger est un plaisir, alors une ascension vers la perfection lui semble être de ne plus<br />

manger. La jeune stoïque s'exerce à rendre plus difficiles les conditions de sa vie, pour être<br />

169 Bruch, Golden Cage, p. 46C et sq. v. plus loin dans ce chapitre l’attitude de Magnificia Love: elle se traite<br />

de « aimable, serviable », etc.<br />

170 Bruch, Golden Cage, p. 30 et sq.<br />

171 Bruch, Golden Cage, p. 31C.<br />

172 Bruch, Golden Cage, p. 31D et sq.<br />

173 En italique dans le texte.<br />

174 Bruch, Golden Cage, p. 18C<br />

38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!