24.07.2013 Views

Orientation Nomenclature des services Web

Orientation Nomenclature des services Web

Orientation Nomenclature des services Web

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Orientation</strong><br />

<strong>Nomenclature</strong> <strong>des</strong> <strong>services</strong> <strong>Web</strong><br />

AE.ORI.053


Avertissement<br />

Ce document constitue une orientation officielle du ministère de la Santé et <strong>des</strong> Services sociaux<br />

(MSSS) du Q uébec. Il a été préparé par le Service <strong>des</strong> orientations stratégiques et de<br />

l’architecture (SOSA) de la Direction générale <strong>des</strong> technologies de l’information (DGTI) du MSSS<br />

du Québec, sous la direction de m adame Lise Verreault, sous-ministre associée au Bureau de<br />

programme pour l’informatisation du réseau de la santé et <strong>des</strong> <strong>services</strong> sociaux (RSSS) et<br />

présidente du conseil de gouvernance. Pour tout commentaire ou question, veuillez transmettre<br />

un courriel à l’adresse bureau.programme@msss.gouv.qc.ca.<br />

Traitement <strong>des</strong> exceptions<br />

Toute personne qui souhaite dévier <strong>des</strong> exigences ou <strong>des</strong> orientations technologiques spécifiées<br />

dans ce document doit remplir une demande de dérogation disponible à l’adresse suivante, puis<br />

attendre de recevoir une approbation avant d’aller de l’avant :<br />

http://msssa4.msss.gouv.qc.ca/extranet/ri.nsf/vcat?OpenView&Start=1&Count=30&Collaps<br />

e=5.3#5.3.<br />

Responsable du document<br />

Guy Laliberté<br />

Chef du Service <strong>des</strong> orientations stratégiques et de l’architecture<br />

DGTI<br />

MSSS du Québec<br />

Collaboration<br />

Architectes du SOSA<br />

Personnel de la DGTI<br />

Membres de la Table permanente d’interopérabilité et de son comité d’experts en technologies<br />

de l’information<br />

Partenaires du RSSS<br />

Remerciements<br />

La DGTI tient à remercier toutes les personnes ayant participé à la production de ce document.<br />

Date d’entrée en vigueur : 2012-06-26<br />

Date(s) de révision :<br />

Catégorisation du document<br />

Disponibilité : 1 - Basse<br />

Intégrité : 2 - Moyenne<br />

Confidentialité : 1 - Basse<br />

Édition produite par :<br />

La Direction générale <strong>des</strong> technologies de l’information du ministère de la Santé et <strong>des</strong><br />

Services sociaux du Québec<br />

Le présent document est disponible uniquement en version électronique à l’adresse suivante :<br />

http://msssa4.msss.gouv.qc.ca/extranet/ri.nsf/vcat?OpenView&Start=1&Count=30&Expand<br />

=5.4#5.4.<br />

Le genre masculin utilisé dans ce document désigne aussi bien les femmes que les hommes.


Table <strong>des</strong> matières<br />

1. MISE EN CONTEXTE ................................................................................................. 1<br />

2. DESCRIPTION ............................................................................................................ 1


Références<br />

Références, définitions, sigles et acronymes<br />

• THE INTERNET SOCIETY. « Hypertext Transfer Protocol -- HTTP/1.1 », Juin 1999, [En<br />

ligne]. [http://tools.ietf.org/html/rfc26160] (Consulté le 19 juin 2012).<br />

<strong>Orientation</strong>s<br />

Cette orientation est associée à l’orientation suivante :<br />

• <strong>Orientation</strong> 013 : Architecture logicielle <strong>des</strong> <strong>services</strong> <strong>Web</strong>.<br />

Les orientations en m atière de r essources informationnelles du MS SS sont disponibles à<br />

l’adresse suivante :<br />

http://msssa4.msss.gouv.qc.ca/extranet/ri.nsf/vcat?OpenView&Start=1&Count=30&Exp<br />

and=5.4#5.4.<br />

Principes<br />

Cette orientation est associée aux principes suivants :<br />

• Pr.INT.04;<br />

• Pr.INF.02;<br />

• Pr.APP.03.<br />

Les principes directeurs en m atière de ressources informationnelles du MSSS sont<br />

disponibles à l’adresse suivante :<br />

http://msssa4.msss.gouv.qc.ca/extranet/ri.nsf/vcat?OpenView&Start=1&Count=30&Ex<br />

pand=3#3.<br />

Définitions, sigles et acronymes<br />

Le lexique complet du groupe de normalisation du SOSA est disponible à l’adresse suivante :<br />

http://msssa4.msss.gouv.qc.ca/extranet/ri.nsf/vcat?OpenView&Start=1&Count=30&Expand<br />

=5#5.


Notice au lecteur<br />

• Le Bureau de pr ogramme pour l’informatisation du RSSS a mandaté le SOSA afin de<br />

produire les documents nécessaires à l’atteinte de ses objectifs de gouverne et<br />

d’optimisation.<br />

• Les documents ainsi diffusés reposent sur <strong>des</strong> principes directeurs touchant plusieurs<br />

volets de l’architecture d’entreprise (AE) du MSSS. Ces documents ont préséance sur<br />

ceux existants et visent tout le secteur de la santé et <strong>des</strong> <strong>services</strong> sociaux (SSSS), pour<br />

tout ce qui implique l’utilisation d’outils informatiques.<br />

Toute personne qui souhaite dévier <strong>des</strong> exigences ou <strong>des</strong> règles spécifiées dans ce<br />

document doit remplir une demande de dérogation disponible à l’adresse suivante, puis<br />

attendre de recevoir une approbation avant d’aller de l’avant :<br />

http://msssa4.msss.gouv.qc.ca/extranet/ri.nsf/vcat?OpenView&Start=1&Count=30&<br />

Expand=5#5.<br />

• Les documents produits par le SOSA sont applicables pour toutes les nouvelles<br />

initiatives du RSSS et du MSSS relativement aux ressources informationnelles.<br />

Pour collaborer avec le SOSA et assurer ainsi une optimisation continue, vous pouvez<br />

vous référer au site Internet du Bureau de programme pour l’informatisation du RSSS à<br />

l’adresse suivante : http://msssa4.msss.gouv.qc.ca/extranet/ri.nsf/vcat?OpenView<br />

ou bien contacter directement le SOSA au MSSS.


1. MISE EN CONTEXTE<br />

<strong>Orientation</strong> – <strong>Nomenclature</strong> <strong>des</strong> <strong>services</strong> <strong>Web</strong><br />

La multiplication <strong>des</strong> <strong>services</strong> <strong>Web</strong> et de leurs métho<strong>des</strong> d’appel dans le réseau de la santé et<br />

<strong>des</strong> <strong>services</strong> sociaux (RSSS) forcent le MSSS à définir les règles de nomenclature de ceux-ci.<br />

Dans un c ontexte où d’autres groupes ont déjà entamé <strong>des</strong> travaux de normalisation de la<br />

nomenclature (notamment le DSQ), les règles de nomenclatures énoncées ici sont un minimum<br />

exigible. Chaque groupe peut définir <strong>des</strong> règles plus spécifiques.<br />

Le concepteur de l a solution doit consulter l’orientation sur l’architecture logicielle <strong>des</strong> <strong>services</strong><br />

<strong>Web</strong> ORI-013 avant de compléter son travail de conception.<br />

Ce document s’adresse aux architectes organiques, concepteurs de s olutions offrant <strong>des</strong><br />

<strong>services</strong> <strong>Web</strong> et aux développeurs.<br />

2. DESCRIPTION<br />

Un service <strong>Web</strong> est nommé par son URL, dans sa forme la plus longue. Toutefois dans la<br />

présente orientation, la nomenclature <strong>des</strong> serveurs est exclue. Donc, les règles énoncées ici ne<br />

visent qu’à normaliser l’appellation <strong>des</strong> <strong>services</strong> <strong>Web</strong> suivant le premier « / » suivant le nom du<br />

serveur.<br />

Exemple : https://nom_du_serveur/debut_du_nom_du service_web/xxx.<br />

Le nom du service <strong>Web</strong> doit être assez <strong>des</strong>criptif pour le différencier <strong>des</strong> autres, et surtout pour<br />

simplifier son identification.<br />

Selon le choix du concepteur, le nom du service <strong>Web</strong> peut contenir un verbe dans le cas d’un<br />

service <strong>Web</strong> WS*I ou identifier la ressource visée dans le cas d’une architecture<br />

Representational State Transfert (REST). La technique utilisée pour appeler l’un ou l’autre n’est<br />

pas discutée ici, simplement la nomenclature.<br />

Exemple WS*I : https://nom-du-serveur/obtenir-resultat-test/.<br />

Exemple REST, méthode GET : https://nom-du-serveur/resultat-test/.<br />

Le nom du service <strong>Web</strong> doit clairement identifier sa fonction ou la donnée traitée.<br />

Une liste de verbes est fournie à titre d’exemple, ceux-ci peuvent s’exprimer en français ou en<br />

anglais lorsque la technique WS*I est utilisée. Dans le cas du modèle REST, les métho<strong>des</strong> sont<br />

celles du protocole Hypertext Transfert Protocol (HTTP) donc toujours en anglais.<br />

1


<strong>Orientation</strong> – <strong>Nomenclature</strong> <strong>des</strong> <strong>services</strong> <strong>Web</strong><br />

Francais Anglais<br />

Obtenir GET<br />

Soumettre POST<br />

Détruire DELETE<br />

Déposer PUT<br />

Attention : POST implique un pr ocessus plus<br />

complexe et est une méthode standard du http<br />

(voir : http://fr.wikipedia.org/wiki/HTTP).<br />

Il est possible de précéder le nom du s ervice <strong>Web</strong> d’une ou de plusieurs étiquettes<br />

supplémentaires selon les environnements et les versions. Ces étiquettes doivent toutefois être<br />

représentées par <strong>des</strong> « dossiers » séparés par <strong>des</strong> barres obliques (/). Le nom du service <strong>Web</strong><br />

est représenté par la totalité de cette chaine de caractère.<br />

Il est de la responsabilité de l ’architecte de chaque système de s e conformer à c ette<br />

nomenclature et à chaque organisation de mettre en place les règles organiques et les outils afin<br />

de permettre la réalisation de cette nomenclature.<br />

Citons par exemple les règles retenues par le DSQ selon le document « DSQ-OA-001<br />

<strong>Nomenclature</strong> de service web » (document fourni sur demande). Règles qui sont conformes à<br />

celles d’Inforoute Santé du Canada.<br />

HTTPS:////////.<br />

Étiquette Utilisation prévue<br />

Identifiant du serveur exposant le service<br />

Nom <strong>des</strong> environnements : (liste à définir)<br />

HL7 Realm name: QC, CA, US, UK, etc.<br />

HL7 ITS: XML, CD<br />

Version de la norme pancanadienne ou celle du QC<br />

Optional Optional {major release}.{minor release}<br />

HL7 domain name + topic name (liste à definir)<br />

business transaction name<br />

2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!