27.09.2013 Views

(1973) n°3 - Royal Academy for Overseas Sciences

(1973) n°3 - Royal Academy for Overseas Sciences

(1973) n°3 - Royal Academy for Overseas Sciences

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— 493 —<br />

10<br />

Histoire du Royaume du Congo (c. 1624). Traduction annotée du Ms.<br />

8080 de la Bibliothèque nationale de Lisbonne par François B o n t in c k ,<br />

c.i.c.m. en collaboration avec J. C a s t r o Se g o v ia (Louvain-Paris, Nauwe-<br />

laerts, 1972, 145 p., 8°, ill. — Université Nationale du Zaïre — Etudes<br />

d’Histoire Africaine IV).<br />

On a beaucoup discuté sur l’auteur, le lieu et la date de composition<br />

du texte original et sur l’importance historique de cette<br />

Historia do Reino do Congo (H.R.C.). Le R.P. Fr. Bo n t in c k ,<br />

professeur à l’université de Kinshasa, nous présente une traduction<br />

française du précieux manuscrit, avec de nombreuses annotations<br />

historiques. Dans une longue introduction (p. 7-49), il<br />

reprend ab ovo les questions controversées, suivant les strictes<br />

règles de la critique historique.<br />

Ayant établi que la H.R.C. fut composée durant le règne de<br />

Pedro II Afonso (1622-1624), au Portugal, par un jésuite portugais<br />

qui avait séjourné au Congo et passé par le Brésil, il conclut<br />

que ces données ne peuvent s’appliquer qu’à un seul: le Père<br />

Mateus C a r d o s o . La conclusion se trouve confirmée par sa biographie<br />

et par certaines expressions de la H.R.C. que l’on rencontre<br />

littéralement dans les lettres datées et signées du même<br />

C a r d o s o .<br />

Les recherches minutieuses et le résultat auquel elles ont abouti<br />

permettent au Père B o n t in c k d’attribuer aussi un auteur à certains<br />

textes anonymes de la même époque. La liste des v écrits du<br />

P. Mateus C a r d o s o (connus et inconnus, signés et anonymes) »<br />

(p. 32-49) comporte seize titres. La traduction française d t trois<br />

de ces documents est donnée en annexe (p. 133-138).<br />

Notons que les événements relatés dans la H.R.C. s’arrêtent<br />

en 1517, quasi brusquement, malgré l’annonce du récit des événements<br />

ultérieurs. Le fait qu’il s’agit d’un texte copié pourrait<br />

faire supposer que le copiste n’a pas continué son travail. Selon le<br />

Père B o n t in c k , c’est l’original lui-même qui est resté inachevé<br />

(p. 7-8 et 31).<br />

10 juin <strong>1973</strong><br />

M .St o r m e

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!