28.10.2013 Views

du Morbihan - Port-Navalo et port du Crouesty

du Morbihan - Port-Navalo et port du Crouesty

du Morbihan - Port-Navalo et port du Crouesty

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

28 Golfe <strong>du</strong> <strong>Morbihan</strong><br />

9<br />

S’essayer aux s<strong>port</strong>s nautiques<br />

De <strong>Port</strong> <strong>Crouesty</strong> à <strong>Port</strong> <strong>Navalo</strong>, les amoureux se croisent...<br />

amoureux <strong>du</strong> Golfe, amoureux de la voile, amoureux<br />

d’une presqu’île envoûtante. Toutes les embarcations<br />

s’y croisent, sinagos <strong>et</strong> anciens yachts bord à bord<br />

avec les croiseurs modernes, les planches à voiles, kayak<br />

de mer <strong>et</strong> autres catamarans… Ici la culture nautique<br />

s’exprime lors des grands rendez-vous nautiques : Le<br />

Mille Sabords, les Grandes Régates de <strong>Port</strong> <strong>Navalo</strong>, le<br />

Grand Prix <strong>du</strong> <strong>Crouesty</strong>… Toute l’année, de la régate à<br />

la voile scolaire, les écoles <strong>et</strong> clubs nautiques arzonnais<br />

proposent un très large éventail d’activités : dériveur solitaire<br />

<strong>et</strong> double, catamaran, planche à voile, kayak de<br />

mer, bateau collectif <strong>et</strong> de randonnée.<br />

Check out the various nautical s<strong>port</strong>s<br />

Enthusiasts of all kinds can be found as you travel<br />

from <strong>Port</strong> <strong>Crouesty</strong> to <strong>Port</strong> <strong>Navalo</strong>: enthusiasts of the<br />

gulf itself, sailing enthusiasts and enthusiasts of this<br />

delightful peninsula. And then there are all the different<br />

boats that can be found: Sinagots and older<br />

yachts in the same waters as modern cruisers, windsurfing<br />

boards, sea kayaks and catamarans. The area’s<br />

seafaring culture is typified by its acclaimed nautical<br />

events: the Mille Sabords trade show, the Regattas<br />

at <strong>Port</strong> <strong>Navalo</strong> and the Grand Prix de <strong>Crouesty</strong> sailing<br />

championships. Throughout the year the nautical<br />

clubs and schools of Arzon offer a wide range of<br />

activities, including organising regattas and teaching<br />

schoolchildren how to sail. You can choose b<strong>et</strong>ween<br />

single or two-handed dinghies, catamarans, wind surfing,<br />

sea kayaking, cruises and sailing trips.<br />

Wassers<strong>port</strong><br />

<strong>Port</strong> <strong>Crouesty</strong> und <strong>Port</strong> <strong>Navalo</strong> sind Treffpunkte für<br />

Verliebte... verliebt in den Golf, verliebt in das Segeln,<br />

verliebt in eine bezaubernde Halbinsel. Hier finden Sie<br />

sämtliche Schiffsarten, z. B. Sinagos und alte Yachten<br />

neben modernen Kreuzfahrtschiffen, Surfbr<strong>et</strong>tern,<br />

See-Kayaks und Katamaranen. Die Kultur des Wassers<strong>port</strong>s<br />

ist im Rahmen großer Events allgegenwärtig<br />

(beim Mille Sabords, bei den Grandes Régates von<br />

<strong>Port</strong> <strong>Navalo</strong> oder beim Grand Prix von <strong>Crouesty</strong>). Neben<br />

der Segelboot-Regatta der Schulkinder bi<strong>et</strong>en die<br />

Wassers<strong>port</strong>schulen und -clubs von Arzon zahlreiche<br />

weitere Möglichkeiten: Einmann- und Zweimann Jollen,<br />

Katamaran, Windsurf, See-Kayak, Passagier- und<br />

Ausflugsschiffe.<br />

.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!