Mise en page NUM - eClassical
Mise en page NUM - eClassical
Mise en page NUM - eClassical
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
26. A new night<br />
(Poem by P. Éluard, from La vie immédiate, 1932)<br />
Woman with whom I lived<br />
Woman with whom I live<br />
Woman with whom I shall live<br />
Always the same.<br />
You need a red coat<br />
Red gloves a red mask<br />
And black stockings<br />
Motives proof<br />
To see you quite naked<br />
Pure nakedness oh perfect finery.<br />
Your breasts oh my heart!<br />
27. Every right<br />
(Poem by P. Éluard, from La vie immédiate, 1932)<br />
Feign<br />
The florid shadow of hanging flowers in the spring<br />
The shortest day of the year and the Eskimo night<br />
The agony of autumn visionaries<br />
The sc<strong>en</strong>t of roses, the clever nettle’s sting<br />
Hang out transpar<strong>en</strong>t clothes<br />
ln the clearing of your eyes<br />
Show the devastation of fire its inspired deeds<br />
And paradise in its ashes<br />
The abstract ph<strong>en</strong>om<strong>en</strong>on fighting<br />
With the hands of the clock<br />
The wounds of truth<br />
unb<strong>en</strong>ding oaths<br />
Show yourself<br />
You can come out in a dress of crystal<br />
Your beauty is everlasting<br />
Your eyes shed tears<br />
caresses, smiles<br />
Your eyes have no secrets<br />
No limits.<br />
26. Par une nuit nouvelle<br />
(Poème de P. Éluard, extrait de La vie immédiate, 1932)<br />
Femme avec laquelle j’ai vécu<br />
Femme avec laquelle je vis<br />
Femme avec laquelle je vivrai<br />
Toujours la même.<br />
Il te faut un manteau rouge<br />
Des gants rouges un masque rouge<br />
Et des bas noirs<br />
Des raisons des preuves<br />
De te voir toute nue<br />
Nudité pure ô parure parée<br />
Seins ô mon cœur !<br />
27. Tous les droits<br />
(Poème de P. Éluard, extrait de La vie immédiate, 1932)<br />
Simule<br />
L’ombre fleurie des fleurs susp<strong>en</strong>dues au printemps<br />
Le jour le plus court de l’année et la nuit esquimau<br />
L’agonie des visionnaires de l’automne<br />
L’odeur des roses la savante brûlure de l’ortie<br />
Ét<strong>en</strong>ds des linges transpar<strong>en</strong>ts<br />
Dans la clairière de tes yeux<br />
Montre les ravages du feu ses œuvres d’inspiré<br />
Et le paradis de sa c<strong>en</strong>dre<br />
Le phénomène abstrait luttant<br />
Avec les aiguilles de la p<strong>en</strong>dule<br />
Les blessures de la vérité<br />
les serm<strong>en</strong>ts qui ne pli<strong>en</strong>t pas<br />
Montre-toi<br />
Tu peux sortir <strong>en</strong> robe de cristal<br />
Ta beauté continue<br />
Tes yeux vers<strong>en</strong>t des larmes<br />
des caresses des sourires<br />
Tes yeux sont sans secret<br />
Sans limites.