IT EN F RA ES DE - Beta
IT EN F RA ES DE - Beta
IT EN F RA ES DE - Beta
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
MULTIMETRO AUTOMOTIVE<br />
MOD. 1760 K M/T<br />
<strong>IT</strong><br />
AUTOMOTIVE MULTIMETER<br />
MOD. 1760 K M/T<br />
AUTOMOTIVE MULTIMÈTRE<br />
MOD. 1760 K M/T<br />
MULTÍMETRO AUTOMOTRIZ<br />
MOD. 1760 K M/T<br />
MULTIMETER FÜR FAHRZEUGE<br />
MOD. 1760 K M/T<br />
<strong>DE</strong> <strong>ES</strong> F<strong>RA</strong> <strong>EN</strong>
<strong>IT</strong><br />
2
MULTIMETRO AUTOMOTIVE<br />
MOD. 1760 K/MT<br />
<strong>IT</strong><br />
Grazie per avere preferito un prodotto <strong>Beta</strong>.<br />
Per utilizzare al meglio il nostro prodotto vi consigliamo di leggere con attenzione il presente<br />
manuale d’uso.<br />
INDICE:<br />
1 Sicurezza................................................................................................................................ 6<br />
2 Avviamento...........................................................................................................................11<br />
2.1 Componenti basilari del multimetro................................................................................11<br />
2.2 Visualizzazioni e simboli nel display LCD.................................................................... 12<br />
2.3 Funzioni dei tasti............................................................................................................. 13<br />
3 Funzioni del multimetro..................................................................................................... 17<br />
3.1 Tensione (V)................................................................................................................... 17<br />
3.2 Resistenza ( )................................................................................................................. 18<br />
3.3 Verifica Diodi ( )...................................................................................................... 19<br />
3.4 Capacitanza ( CAP )....................................................................................................... 20<br />
3.5 Continuità Udibile ( )................................................................................................ 22<br />
3
<strong>IT</strong><br />
3.6 Corrente (A) AC o DC.................................................................................................... 23<br />
3.7 Temperatura (°C / °F)..................................................................................................... 25<br />
3.8 Frequenza (Hz)............................................................................................................... 26<br />
3.9 Dwell ( )................................................................................................................... 27<br />
3.10 Duty Cycle (%)............................................................................................................. 28<br />
3.11 ms-PULSE (Larghezza d’Impulso in ms) e ms-PERIOD (Periodo in ms)................... 29<br />
3.12 Funzioni RPM/×10RPM del multimetro...................................................................... 31<br />
3.13 Misurazioni di Temperatura (°C /°F) ad Infrarossi senza contatto.............................. 33<br />
3.13.1 Funzionamento della Termosonda ad IR (Modello 1760 K/M)................................ 33<br />
3.13.2 Compatibilità............................................................................................................. 34<br />
3.14 Campo di Visione......................................................................................................... 34<br />
3.15 Sicurezza nell’utilizzo.................................................................................................. 35<br />
4 Uso........................................................................................................................................ 36<br />
4.1 Caratteristiche generali................................................................................................... 38<br />
4.2 Caratteristiche del Termometro ad Infrarossi................................................................. 39<br />
4.3 Sostituzione della batteria............................................................................................... 39<br />
5 Specifiche Generali............................................................................................................. 40<br />
5.1 Specifiche Elettriche....................................................................................................... 41<br />
5.2 RPM (contagiri).............................................................................................................. 41<br />
4
5.3 Angolo Dwell.................................................................................................................. 41<br />
5.4 Tensione in DC............................................................................................................... 42<br />
5.5 Tensione in AC................................................................................................................ 42<br />
5.6 Corrente Continua........................................................................................................... 43<br />
5.7 Corrente Alternata........................................................................................................... 43<br />
5.8 Resistenza....................................................................................................................... 44<br />
5.9 Capacitanza..................................................................................................................... 44<br />
5.10 Frequenza...................................................................................................................... 45<br />
5.11 Ciclo di servizio, DUTY CYCLE................................................................................. 45<br />
5.12 Larghezza d’Impulso.................................................................................................... 45<br />
5.13 Temperatura Tipo K...................................................................................................... 46<br />
5.14 Prova Diodi................................................................................................................... 46<br />
5.15 Continuità udibile......................................................................................................... 46<br />
6 Manutenzione...................................................................................................................... 47<br />
6.1 Sostituzione della batteria............................................................................................... 47<br />
6.2 Installazione della batteria.............................................................................................. 48<br />
6.3 Sostituzione dei fusibili.................................................................................................. 49<br />
7 Ricerca ed Eliminazione Guasti........................................................................................ 51<br />
<strong>IT</strong><br />
5
<strong>IT</strong><br />
1. SICUREZZA<br />
Il presente capitolo presenta brevemente le precauzioni antinfortunistiche da osservare.<br />
6
PERICOLO<br />
• I motori a scoppio producono monossido di carbonio che è inodore, provoca un<br />
rallentamento della reazione e può condurre a grave lesione. Quando il motore<br />
è acceso, mantenere l’ambiente circostante B<strong>EN</strong> V<strong>EN</strong>TILATO oppure collegare<br />
il tubo di scarico del veicolo all’impianto di trattamento dell’officina.<br />
• Inserire il freno di stazionamento e bloccare le ruote, prima di provare o riparare<br />
il veicolo. È particolarmente importante bloccare le ruote motrici, in quanto il<br />
freno di stazionamento non è in grado di fermarle del tutto.<br />
• Collaudando o riparando veicoli, indossare occhiali protettivi od una visiera.<br />
• Superare i limiti del multimetro è pericoloso: espone a grave infortunio, eventualmente<br />
fatale. Leggere e capire le avvertenze ed i limiti (specifiche) di questo<br />
multimetro.<br />
• La tensione tra qualsiasi morsetto e la terra (massa) non deve superare 600Vdc<br />
o 600Vac.<br />
• Usare cautela misurando tensioni oltre 25Vdc o 25Vac.<br />
• Il circuito in prova deve essere protetto da un fusibile di 20A o da un interruttore<br />
automatico.<br />
• Non utilizzare il multimetro, se danneggiato.<br />
• Non usare i conduttori sonda se hanno isolamento danneggiato o metallo esposto.<br />
<strong>IT</strong><br />
7
<strong>IT</strong><br />
PERICOLO<br />
• Evitare scossa elettrica: non toccare i conduttori sonda, le loro estremità od il<br />
circuito in prova.<br />
• Non tentare una misurazione di tensione con i conduttori sonda nel morsetto<br />
400mA o 20A.<br />
• Sondando per cercare la presenza di tensione o corrente, accertarsi che il<br />
multimetro funzioni bene. Prima di accettare una lettura zero, provare a misurare<br />
una tensione o corrente nota.<br />
• Scegliere l’idonea gamma e funzione per la misurazione. Non effettuare misurazioni<br />
di tensione o corrente che superino le portate contrassegnate sul morsetto<br />
o sull’interruttore di Funzione/Gamma.<br />
• Misurando la corrente, collegare il multimetro in serie con il carico.<br />
• Non collegare mai più di una serie di conduttori sonda al multimetro.<br />
• Scollegare il conduttore sonda sotto tensione prima di scollegare il conduttore<br />
sonda comune.<br />
• I morsetti 400mA e 20A sono protetti da fusibili. Per evitare possibile infortunio<br />
o danno, impiegare il multimetro solo in circuiti limitati a 400mA o 20A per<br />
30 secondi.<br />
8
IMPORTANTE<br />
• Per conservare la precisione del multimetro, sostituire immediatamente la batteria quando è<br />
scarica. Ciò è segnalato dall’apparizione del simbolo “BAT” sul display del multimetro.<br />
• Evitare di misurare errore da interferenza esterna. Tenere il multimetro lontano da fili di bobina<br />
o candela di accensione.<br />
• Evitare di danneggiare il multimetro quando si prova la tensione. Scollegare i conduttori sonda<br />
dai punti di prova prima di cambiare le funzioni.<br />
<strong>IT</strong><br />
Non superare i limiti indicati nella tabella seguente:<br />
Funzione Morsetto Limite ingresso<br />
Vdc / Vac,<br />
V-Ω-RPM<br />
600V AC DC<br />
Ohm 1 / Continuità / Diodo, CAP., Adattatore termocoppia<br />
tipo K, IR TEMP., Hz, %Duty, Ms, Dwell, RPM<br />
μA mA AC/DC μA / mA 400mA DC/AC<br />
20A AC/DC 20A *20A DC/AC<br />
* misurazione 20A per 30 secondi massimo.<br />
1<br />
Gli ohm non sono misurabili se è presente tensione; sono misurabili solo in un circuito non<br />
alimentato. Tuttavia, il multimetro è protetto sino a 600V.<br />
Vedere anche …Sostituzione dei Fusibili<br />
9
<strong>IT</strong><br />
ANNOTAZIONI:<br />
10
2. Avviamento<br />
Questo capitolo, descrivendo le funzioni basilari del multimetro, è di aiuto per iniziare le operazioni.<br />
2.1 Componenti basilari del multimetro<br />
1. Display LCD digitale<br />
Caratteristiche del display:<br />
1a. Simboli per identificare la funzione<br />
1b. Display digitale a 4 caratteri<br />
Il display digitale è ideale per un ingresso stabile. Invece, con un ingresso<br />
rapidamente mutevole, è meglio la barra grafica.<br />
<strong>IT</strong><br />
2. Tasti Funzione<br />
Premere un tasto per selezionare la corrispondente funzione. Il proprio<br />
simbolo appare sul display, per essere certi della scelta.<br />
3. Selettore Rotante<br />
Girare questo selettore per scegliere una funzione o per spegnere il<br />
multimetro (OFF).<br />
4. Morsetto di Voltaggio<br />
Il conduttore sonda rosso serve per misurare Amp, Volt, Ohm, Temp.,<br />
Hz, RPM, Cap (capacitanza), mS e Dwell (sosta).<br />
Il conduttore sonda nero è da innestare nel morsetto Comune (COM) per<br />
tutte le prove.<br />
11
<strong>IT</strong><br />
2.2 Visualizzazioni e simboli nel display LCD<br />
-8.8.8.8 Lettura sul display LCD<br />
Continuità<br />
BAT<br />
Batteria scarica<br />
Diodo<br />
DATA HOLD Data Hold (memorizzazione dati)<br />
AUTO<br />
AutoRanging (definizione automatica della gamma)<br />
AC<br />
Corrente o Tensione alternata<br />
DC<br />
Corrente o Tensione continua<br />
n<br />
nano (10 -9 ) (capacitanza)<br />
µ micro (10 -6 ) (amperaggio, capacitanza)<br />
m milli (10 -3 ) (tensione, amperaggio) A Ampère<br />
k kilo (10 3 ) (ohm) F Farad (capacitanza)<br />
M mega (10 6 ) (ohm) Ω Ohm<br />
Hz Hertz (frequenza) V Tensione<br />
% Percentuale (rapporto di servizio)<br />
ºF Gradi Fahrenheit<br />
ºC Gradi Centigradi<br />
IR TEMP<br />
Temperatura Infrarossi<br />
12
2.3 Funzioni dei tasti<br />
Tasto di Modo<br />
Premendo questo tasto, si seleziona una delle funzioni seguenti:<br />
Tensione DC/AC, Resistenza di Corrente DC/AC, Diodo, Continuità<br />
e Capacitanza.<br />
<strong>IT</strong><br />
Tasto Range e Stroke (Gamma e Corsa) 4/2(DIS), Hz, %, ms +, CYL<br />
Premere questo tasto per selezionare: STROKE 4, 2DIS, Hz, %, ms+,<br />
CYL range (gamma CIL.) e Gamma manuale V/A/Resistenza.<br />
13
<strong>IT</strong><br />
Impostazione Manuale della Gamma<br />
All’accensione, il multimetro è in modo autoranging (classificazione automatica della gamma).<br />
Premere il tasto Range per passare all’impostazione manuale della gamma.<br />
Sul display appare l’icona “ “. Ad ogni premuta del tasto Range, si giunge alla gamma successiva,<br />
indicata dalle unità e dalla collocazione del punto decimale. Tenendo premuto il tasto Range<br />
per due secondi, si ritorna ad autoranging.<br />
Data Hold<br />
La funzione DATA HOLD permette al multimetro di “congelare”<br />
una misurazione per successivo riferimento.<br />
1 Premere il tasto DATA HOLD per “congelare” la lettura presente<br />
sull’indicatore. La parola “HOLD” apparirà sul display.<br />
2 Premere nuovamente il tasto DATA HOLDper ritornare al funzionamento<br />
normale.<br />
14
Peak Hold<br />
La funzione Peak Hold cattura la tensione o la corrente in AC o DC<br />
di punta.<br />
Il multimetro è in grado di catturare punte negative o positive la cui<br />
durata è anche soltanto di 1 millisecondo.<br />
<strong>IT</strong><br />
1 Girare il selettore di funzione verso la posizione A o V.<br />
2 Premere il tasto PEAK sin quando appare “CAL” sul display.<br />
Questo procedimento azzera la gamma selezionata ed il multimetro<br />
entra in impostazione manuale della gamma.<br />
3 Premere il tasto PEAK, cosicché appare Pmax.<br />
4 Il display si aggiorna ogni qual volta una punta positiva più elevata<br />
viene intercettata.<br />
5 Premere nuovamente il tasto PEAK: appare Pmin. Il display si<br />
aggiorna ed indica il picco negativo più basso.<br />
6 Per ritornare al funzionamento normale, tenere premuto il tasto<br />
PEAK sin quando l’indicatore Pmin o Pmax scompare.<br />
Nota: Se la posizione di selezione della Funzione è mutata dopo<br />
una taratura, occorrerà ripetere la taratura di Peak Hold per la nuova<br />
funzione selezionata.<br />
15
<strong>IT</strong><br />
MAX / MIN<br />
1 Premere il tasto MAX/MIN per attivare la modalità registrazione<br />
MAX/MIN. Sul display appare l’icona “MAX” o “MIN”. Il<br />
multimetro si metterà in impostazione manuale, visualizzerà e<br />
conserverà la lettura massima o minima; si aggiornerà solo all’accadimento<br />
di un nuovo “max o min”.<br />
2 Premere il tasto MAX/MIN: apparirà un “MAX/MIN” lampeggiante.<br />
Il multimetro visualizzerà l’attuale lettura, ma continuerà<br />
ad aggiornare ed a memorizzare le letture max. e min.<br />
Per uscire dal modo MAX/MIN, tenere premuto il tasto MAX/MIN<br />
per 2 secondi.<br />
Tasto controluce<br />
1 Premendo questo tasto, si attiva la controluce.<br />
Premendolo nuovamente, la controluce scompare.<br />
16
3. Funzioni del multimetro<br />
3.1 Tensione (V)<br />
• Puntare il selettore rotante su “V”.<br />
• Il multimetro sceglierà automaticamente la gamma di tensione (V)<br />
migliore.<br />
• Col tasto MO<strong>DE</strong>, selezionare DCV o ACV.<br />
<strong>IT</strong><br />
Inserire:<br />
• Il conduttore nero nel morsetto COM.<br />
• Il conduttore rosso nel morsetto V-Ω-RPM.<br />
Toccare con la sonda Nera la massa od il circuito negativo (-).<br />
Toccare con la sonda rossa il circuito proveniente dalla fonte di alimentazione.<br />
IMPORTANTE: La tensione va misurata in parallelo (sonda rossa<br />
che misura il circuito proveniente dalla fonte di alimentazione).<br />
ATT<strong>EN</strong>ZIONE<br />
Misurando la tensione, accertarsi che il conduttore della<br />
sonda rossa sia inserito nel morsetto marchiato “V”.<br />
Se lo inseriste nel morsetto “A” (Ampère) od in quello “mA”<br />
(Milliampère), potreste subire infortunio e/o il multimetro potrà<br />
danneggiarsi. nero - rosso +<br />
17
<strong>IT</strong><br />
3.2 Resistenza (Ω)<br />
IMPORTANTE:<br />
Se state collaudando un circuito munito di condensatori, accertatevi<br />
di disinserire il circuito in esame e di scaricare tutti i condensatori.<br />
È impossibile misurare accuratamente in presenza di tensione<br />
esterna o residua.<br />
➭ Puntare il selettore rotante su “Ω” (resistenza).<br />
➭ Col tasto MO<strong>DE</strong>, selezionare la funzione “Ω” (resistenza).<br />
Nota: per default, il multimetro sceglie resistenza.<br />
Inserire:<br />
• Il conduttore nero nel morsetto COM.<br />
• Il conduttore rosso nel morsetto V-Ω-RPM.<br />
Toccare con le sonde il resistore o la resistenza da esaminare.<br />
nero - rosso +<br />
18
3.3 Verifica Diodi ( )<br />
IMPORTANTE: Spegnere l’alimentazione al circuito in prova.<br />
<strong>IT</strong><br />
➭ Con il selettore rotante ed il tasto Mode, selezionare la funzione<br />
Verifica Diodo “ ”.<br />
Inserire:<br />
• Il conduttore nero nel morsetto COM.<br />
• Il conduttore rosso nel morsetto V-Ω-RPM.<br />
Con la sonda Nera toccare il lato negativo (-) del diodo.<br />
Con la sonda Rossa toccare il lato positivo (+) del diodo. Invertire<br />
le sonde: Nera sul lato positivo (+) e Rossa sul lato negativo (-).<br />
Nota:<br />
La lettura di un diodo “buono” è bassa in un senso ed alta nell’altro<br />
senso, quando le sonde vengono invertite (o viceversa).<br />
Un diodo difettoso avrà uguale lettura nei due sensi; oppure la sua<br />
lettura sarà fra 1.0 e 3.0 V nei due sensi.<br />
nero - rosso +<br />
19
<strong>IT</strong><br />
Diodo - a + Sonde invertite + a -<br />
Buono<br />
0.4 a 0.9V OL<br />
OL 0.4 a 0.9V<br />
OL 1.0 a 3.0V<br />
1.0 a 3.0V OL<br />
Difettoso<br />
0.4 a 0.9V 0.4 a 0.9V<br />
OL<br />
OL<br />
.000V .000V<br />
3.4 Capacitanza ( CAP )<br />
IMPORTANTE: Spegnere l’alimentazione al circuito in prova<br />
➭ Con il selettore rotante ed il tasto mode, selezionare la funzione<br />
Capacitanza, “CAP”<br />
Inserire:<br />
• Il conduttore nero nel morsetto COM.<br />
• Il conduttore rosso nel morsetto V-Ω-RPM.<br />
20
ATT<strong>EN</strong>ZIONE: Verificando la capacitanza nel circuito, accertarsi<br />
che il circuito sia privo di potenza (alimentazione) e che<br />
tutti i condensatori siano completamente scarichi.<br />
Toccare con le sonde le varie parti del circuito di capacitanza da<br />
analizzare.<br />
Leggere sul display LCD il valore misurato.<br />
<strong>IT</strong><br />
Note:<br />
1 In modalità misurazione capacitanza, la barra grafica è disabilitata.<br />
Tuttavia, poiché il tempo di misurazione dei modi 4mF e<br />
40Mf è assai lungo (per la precisione, rispettivamente 3,75s e<br />
7,5s), la barra grafica visualizza il tempo restante per completare<br />
la misurazione.<br />
2 Per ottenere una lettura accurata, i condensatori devono essere<br />
scaricati prima che la misurazione abbia inizio. Il multimetro ha<br />
una modalità di scaricamento per scaricare automaticamente i<br />
condensatori. In tale modalità, il display indica “DIS.C”.<br />
3 Scaricare attraverso il chip è un’operazione piuttosto lenta.<br />
Consigliamo all’utente di scaricare i condensatori con qualche<br />
altro mezzo.<br />
nero - rosso +<br />
21
<strong>IT</strong><br />
3.5 Continuità Udibile ( )<br />
IMPORTANTE: Spegnere l’alimentazione al circuito in prova.<br />
➭ Con il selettore rotante ed il tasto mode, selezionare la funzione<br />
Continuità Udibile “ ”.<br />
Inserire:<br />
• Il conduttore nero nel morsetto COM.<br />
• Il conduttore rosso nel morsetto V-Ω-RPM.<br />
Collegare una sonda ad ogni estremità del circuito da provare.<br />
• Con circuito completo, il multimetro emette continuamente un bip.<br />
• Con circuito aperto, non c’è alcun bip ed il display indica OL<br />
(over limit, oltre il limite).<br />
nero - rosso +<br />
Circuito aperto<br />
=<br />
nessun bip<br />
22
3.6 Corrente (A) AC o DC<br />
IMPORTANTE: Tutta la corrente misurata fluisce attraverso il multimetro.<br />
È importante:<br />
• Non misurare corrente maggiore di 600V (AC o DC) rispetto alla terra.<br />
• Non superare 30 secondi quando si misura corrente continua tra 1A e 20A. Lasciar raffreddare<br />
per 5 minuti prima di proseguire.<br />
<strong>IT</strong><br />
➭ Con il selettore rotante, selezionare la gamma “20A” o “mA”.<br />
➭ Premere il tasto Mode per selezionare AC o DC.<br />
Inserire:<br />
• Il conduttore sonda nera nel morsetto COM.<br />
• Il conduttore sonda rossa nel morsetto 20A o mA (selezionate 20A se siete incerti sull’assorbimento<br />
di corrente).<br />
IMPORTANTE: Spegnere il circuito, o scollegarlo dall’alimentazione elettrica.<br />
23
<strong>IT</strong><br />
Collegare:<br />
• La sonda Rossa sulla parte del circuito che si trova più vicina alla fonte<br />
di alimentazione.<br />
• La sonda Nera sul lato del circuito verso terra.<br />
Accendere e provare.<br />
Nota:<br />
La corrente deve essere sempre misurata con le sonde del multimetro<br />
collegate in serie, come descritto.<br />
rosso + nero -<br />
I<strong>DE</strong><br />
rotondo<br />
24
3.7 Temperatura (°C / °F)<br />
IMPORTANTE: Affinché il calore non danneggi il multimetro, tenerlo lontano da sorgenti<br />
a temperatura altissima. Anche la durata della Termosonda si riduce se sottoposta a temperature<br />
elevatissime. La gamma di esercizio della termosonda è fra –72°C e +250°C (–58°F<br />
÷ +482°F).<br />
<strong>IT</strong><br />
➭ Con il selettore rotante, selezionare la funzione<br />
Temperatura “°C o °F”.<br />
➭ Inserire il connettore della termosonda nell’adattatore<br />
termocoppia di tipo K. Inserire l’adattatore nel frontale del<br />
multimetro come illustrato.<br />
➭ Toccare l’estremità del sensore di temperatura nella zona<br />
o superficie dell’oggetto da misurare.<br />
25
<strong>IT</strong><br />
3.8 Frequenza (Hz)<br />
➭ Con il selettore rotante, selezionare la funzione “Hz”, Frequenza.<br />
Inserire:<br />
• Il conduttore sonda nera nel morsetto COM.<br />
• Il conduttore sonda rossa nel morsetto V- Ω -RPM.<br />
Collegare la sonda Nera a terra.<br />
Collegare la sonda Rossa al filo “uscita segnale” del sensore da<br />
provare.<br />
nero -<br />
Lato “Uscita<br />
Segnale”<br />
rosso +<br />
Lato Terra<br />
Lato “Ingresso Tensione”<br />
26
3.9 Sosta ( )<br />
➭ Con il selettore rotante, selezionare la funzione “DWELL”<br />
(SOSTA).<br />
<strong>IT</strong><br />
Inserire:<br />
• Il conduttore sonda nera nel morsetto COM.<br />
• Il conduttore sonda rossa nel morsetto V-Ω-RPM.<br />
Collegare la sonda Nera a terra.<br />
Collegare la sonda Rossa al filo che collega ai punti<br />
dell’interruttore (vedi illustrazione).<br />
nero -<br />
rosso +<br />
Ai punti<br />
dell’interruttore<br />
27
<strong>IT</strong><br />
3.10 Duty cycle (%)<br />
➭ Con il selettore rotante, selezionare la funzione “% Duty”.<br />
Inserire:<br />
• Il conduttore sonda nera nel morsetto COM.<br />
• Il conduttore sonda rossa nel morsetto V-Ω-RPM.<br />
Collegare la sonda Nera a terra.<br />
Collegare la sonda Rossa al circuito del filo di segnale.<br />
Il solenoide correttore di miscela è illustrato qui con l’asta di dosaggio<br />
in posizione chiusa. Il multimetro visualizzerà la percentuale di<br />
tempo in cui il pistone è in posizione chiusa (ciclo basso servizio)<br />
durante un ciclo di servizio.<br />
nero -<br />
rosso +<br />
Correttore di miscela<br />
28
3.11 ms-PULSE (Larghezza d’Impulso in ms) e ms-PERIOD (Periodo in ms)<br />
Larghezza d’impulso è la durata di tempo in cui l’attuatore è eccitato. Per esempio, gli iniettori<br />
di carburante sono attivati mediante un impulso elettronico dal ECM (Motor Control Module,<br />
Modulo Controllo Motore).<br />
Questo impulso genera un campo magnetico che attrae la valvola ugello iniettori, facendola aprire.<br />
Quando l’impulso termina, l’ugello si chiude.<br />
Il tempo fra apertura e chiusura è la larghezza d’impulso, la quale è misurata in millisecondi (ms).<br />
<strong>IT</strong><br />
L’applicazione automobilistica più comune per misurare la larghezza d’impulso è sugli iniettori<br />
di carburante.<br />
Potete anche misurare la larghezza d’impulso del solenoide di comando della miscela di carburante<br />
e del motorino di avviamento.<br />
Questo esercizio mostra come misurare la larghezza d’impulso sugli iniettori Port Fuel (PFI).<br />
Per misurare la larghezza d’impulso (ms):<br />
➭ Con il selettore rotante, selezionare la funzione “mS-Pulse”.<br />
➭ Premere il tasto ±TRIG per 2 secondi: in alto a sinistra sul display apparirà la pendenza<br />
d’innesco negativa (-).<br />
29
<strong>IT</strong><br />
NOTA: Il tempo applicato per quasi tutti gli iniettori<br />
di carburante è visualizzato sulla pendenza negativa<br />
(-).<br />
Inserire:<br />
• Il conduttore sonda nera nel jack COM.<br />
• Il conduttore sonda rossa nel jack V-Ω-RPM.<br />
Collegare:<br />
I fili ponticello tra l’iniettore di carburante ed il<br />
connettore del complesso conduttori.<br />
La sonda Nera ad una buona terra sull’iniettore di<br />
carburante o sul polo negativo (-) della batteria del<br />
veicolo.<br />
La sonda Rossa all’ingresso di comando solenoide<br />
iniettore di carburante sul cavo ponticello.<br />
Avviare il motore. Si dovrebbe leggere una larghezza<br />
d’impulso in millisecondi.<br />
Nota: Inizialmente, il multimetro indicherà “OL”, poi<br />
le letture scenderanno sino a stabilizzarsi sull’effettiva<br />
larghezza d’impulso. Se “OL” permane, verificare di<br />
nuovo le connessioni.<br />
nero -<br />
Illustrazione di Correttore<br />
di Miscela<br />
rosso +<br />
TER<strong>RA</strong><br />
BUONA<br />
conduttori<br />
ponticello dall’<br />
iniettore di<br />
combustibile<br />
port fuel (pfi)<br />
30
3.12 Funzioni RPM/×10RPM del multimetro<br />
➭ Con il selettore rotante, selezionare la funzione RPM (giri/minuto).<br />
➭ Con il selettore rotante, selezionare la gamma x10RPM (1.000 ÷ 12.000 RPM). Moltiplicare<br />
il valore visualizzato per dieci per conoscere gli RPM effettivi.<br />
➭ Premere il tasto STROKE 4 2 / DIS per selezionare attraverso RPM 4 per 4 tempi, RPM 2<br />
per 2 tempi e DIS accensioni. (Nota: stroke = corsa, tempo)<br />
➭ Inserire il pickup induttivo che collega il morsetto nel multimetro.<br />
<strong>IT</strong><br />
Inserire:<br />
• Il conduttore sonda nera nel morsetto COM.<br />
• Il conduttore sonda rossa nel morsetto V-Ω-RPM.<br />
Collegare il pickup induttivo ad un filo della candela. Se non si riceve alcuna lettura, sganciare la<br />
brida (pinza), capovolgerla e collegare nuovamente.<br />
31
<strong>IT</strong><br />
Note:<br />
• Posizionare il pick-up induttivo il più lontano possibile dal distributore<br />
e dal collettore di scarico.<br />
• Posizionare il pick-up induttivo entro 15 cm dalla candela o spostarlo<br />
ad un altro filo della candela se non avviene alcuna lettura o se si<br />
riceve una lettura irregolare.<br />
RPM 4:<br />
Utilizzarlo per i giri/’ di motori a 4 tempi che hanno 1 accensione<br />
ogni 4 tempi del motore.<br />
RPM 2:<br />
Utilizzarlo per i giri/’ di motori DIS (Distributorless lgnition System,<br />
sistema di accensione senza distributore) e di motori a 2 tempi che<br />
hanno 1 accensione ogni 2 tempi del motore.<br />
NOTARE CHE IL PICK-UP DI RPM HA UN SELETTORE DI<br />
S<strong>EN</strong>SIBIL<strong>IT</strong>À REGOLABILE CHE PUÒ <strong>ES</strong>SERE USATO ANCHE<br />
PER CORREGGERE UNA LETTU<strong>RA</strong> INSTABILE.<br />
32
3.13 Misurazioni di Temperatura (°C /°F) ad Infrarossi senza contatto<br />
<strong>IT</strong><br />
Termosonda a<br />
Raggi Infrarossi<br />
Mod. 1760 K/T<br />
3.13.1 Funzionamento della Termosonda ad IR (Modello 1760 K/T)<br />
Questa termosonda è un accessorio per la misurazione senza contatto della temperatura, da usarsi<br />
con un strumento di prova capace di misurare i Vcc nell’ordine dei millivolt (gamme 200mV /<br />
400mV / 600mV / 2V / 4V / 6V) quale un multimetro digitale (DMM), o le gamme di temperatura<br />
ad IR (°C/°F) del multimetro automotive (1760 K/M). La sonda ha una gamma di temperature<br />
da -30°C a 550°C (-22°F ÷ 1022°F), con accuratezza basilare di lettura del 2% ed un’uscita di 1<br />
mVcc per ogni °C o °F.<br />
La temperatura viene misurata puntando la sonda sulla superficie da misurare; l’indicazione della<br />
temperatura è sul display del multimetro.<br />
33
<strong>IT</strong><br />
3.13.2 Compatibilità<br />
La termosonda è compatibile con tutti gli strumenti misuratori di millivolt in DC o con gli strumenti<br />
misuratori di temperatura ad IR (°C/°F) del multimetro automotive (1760 K/M) che abbiano<br />
un’impedenza d’ingresso minima di 1 MΩ ed accolgano candele del tipo banana plugs di diametro<br />
standard 4 mm con involucro di sicurezza.<br />
3.14 Campo di Visione<br />
Il campo di visione del multimetro è di 8:1. Significa che se il multimetro si trova a 8 cm dall’oggetto<br />
puntato da misurare, il diametro di quest’ultimo deve essere almeno di 1 cm. Altre distanze<br />
sono raffigurate nel seguente schema di campo di visione. Per maggiori informazioni, riferirsi al<br />
grafico stampigliato sul multimetro.<br />
Distanza (D) rispetto a Dimensione oggetto (S)<br />
Sempre riguardo al campo di visione, accertarsi che la distanza di misurazione sia maggiore della<br />
dimensione dell’oggetto in esame. Più l’oggetto puntato è piccolo, più deve essere ravvicinato.<br />
Quando la precisione è critica, accertarsi comunque che la distanza di misurazione sia almeno<br />
doppia rispetto alla dimensione dell’oggetto.<br />
34
3.15 Sicurezza nell’utilizzo<br />
• Adottare la massima precauzione quando il raggio laser è acceso.<br />
• Fare in modo che il raggio non colpisca gli occhi Vostri, di qualche altra<br />
persona o di un animale.<br />
• Parimenti, badare che il raggio non colpisca gli occhi indirettamente da<br />
qualche superficie riflettente.<br />
<strong>IT</strong><br />
35
<strong>IT</strong><br />
4 Uso<br />
Le operazioni per prendere una misura sono:<br />
1 Innestare il connettore rosso nel jack d’ingresso V mVdc ed il connettore nero nel jack d’ingresso<br />
comune o di terra sullo strumento misuratore.<br />
2 Selezionare sullo strumento la gamma mVdc o la temperatura IR (°C/°F).<br />
3 Premere il tasto sonda laser per accendere la termosonda IR.<br />
4 Puntare la punta della sonda il più vicino possibile all’oggetto da misurare, senza toccare<br />
l’oggetto stesso.<br />
5 Leggere il risultato sul display dello strumento.<br />
S<strong>EN</strong>SORE IR<br />
INDICATORE LASER<br />
INDICATORE BATTERIA<br />
SCARICA<br />
TASTO ALIM. E LASER<br />
36
Considerazioni ulteriori:<br />
• Rilasciare il tasto sonda laser, cosicché la termosonda IR si spegne ed il display DMM indica<br />
0°C o 0°F o 0mV.<br />
• La scala di temperatura è commutabile tra °C e °F togliendo la batteria dal suo compartimento<br />
e spostando il selettore interno verso °C o °F per utilizzare il sistema desiderato di indicazione<br />
della temperatura.<br />
<strong>IT</strong><br />
TEMP. °C/°F<br />
BATTERIA<br />
• Se il multimetro indica una condizione di sovraccarico, commutare la gamma del DMM da<br />
mVdc a Vdc. Incrementando la gamma verso Vdc, la posizione decimale si sposta di tre posti<br />
(cifre) verso sinistra (200°C vengono visualizzati come 0.200V).<br />
37
<strong>IT</strong><br />
Considerazioni sulla misurazione.<br />
Spostando il multimetro mediante la sua impugnatura, puntare il sensore IR sull’oggetto la cui<br />
temperatura debba essere misurata. Automaticamente, il multimetro compensa le deviazioni di<br />
temperatura causate dalla temperatura ambiente. Tenere presente che occorrerà anche un massimo<br />
di 30 minuti per compensare drastiche diversità fra la temperatura ambiente e quella dello<br />
strumento. Tale tempo si riduce proporzionalmente (sarà sempre comunque di diversi minuti) se<br />
le rispettive diversità di temperatura sono moderate.<br />
Si tratta del risultato del processo di raffreddamento che deve avvenire nel sensore IR.<br />
4.1 Caratteristiche generali<br />
Tempo di reazione (risposta)<br />
~0,5 secondi<br />
Temperatura di esercizio 0°C ÷ 50°C<br />
Umidità di esercizio<br />
Max. 80% (umidità relativa)<br />
Alimentazione<br />
Batteria da 9V<br />
Peso<br />
182 g<br />
Dimensioni<br />
164 × 50 × 40 mm<br />
38
4.2 Caratteristiche del Termometro ad Infrarossi<br />
Gamma -30 ÷ 550°C<br />
Uscita 1mV = 1°C<br />
Precisione<br />
Emissività<br />
Campo di Visione<br />
Potenza Laser<br />
Risposta spettrale<br />
± 2% di lettura o ± 2°C, prevalendo il valore maggiore.<br />
Tale precisione è valida considerando temperatura ambiente da 18°C a 28°C.<br />
0.95 (valore fisso)<br />
D/S = Rapporto di circa 8:1 (D = distanza, S = dimensione oggetto misurato)<br />
(Ha un’energia concentrata al 90% presso il punto focale)<br />
Inferiore a 1mW<br />
6 ÷ 14 µm (lunghezza d’onda)<br />
<strong>IT</strong><br />
4.3 Sostituzione della batteria<br />
Quando la forza della batteria è insufficiente, il display segnalerà la parola BAT: significa che<br />
bisogna sostituire la batteria con una nuova o carica di 9V.<br />
Aprire il coperchio del compartimento batteria; estrarre la batteria, metterne una nuova (o ricaricata)<br />
e richiudere il coperchio.<br />
39
<strong>IT</strong><br />
5 Specifiche Generali<br />
Lo strumento è conforme a<br />
Isolamento<br />
Categoria di sovratensione<br />
Display<br />
IEC 1010-1 <strong>EN</strong>61010-1.<br />
Classe 2, Doppio isolamento.<br />
CATIII1000V / CATIV600V.<br />
4000 conteggi LCD, con indicazione delle funzioni.<br />
Polarità Automatica, indicazione della polarità negativa (-).<br />
Superamento gamma<br />
Indicazione batteria scarica<br />
Tasso di misurazione<br />
Spegnimento automatico<br />
indicazione dell’abbreviazione “OL”.<br />
“BAT” è visualizzato quando la tensione della batteria scende al di sotto del livello<br />
operativo.<br />
2 volte al secondo, nominale.<br />
Ambiente di esercizio 0÷50°C con umidità relativa < 70 %.<br />
Il multimetro si spegne automaticamente dopo circa 30 minuti di inattività.<br />
Temperatura di immagazzinaggio da -20°C a +60°C con umidità relativa < 80 %.<br />
Per uso all’interno, altitudine max.<br />
Grado d’inquinamento 2<br />
2000 m<br />
Potenza Una batteria 9V, NEDA 1604, IEC 6F22.<br />
Dimensioni<br />
Peso circa 375 g.<br />
182 (H) × 82 (L) × 55 (P) mm<br />
40
5.1 Specifiche Elettriche<br />
Nota: la precisione è indicata quale ± ([% di lettura]+[numero di cifre meno significative]) alla<br />
temperatura di 18 ÷ 28 °C, con umidità relativa max. 70%.<br />
<strong>IT</strong><br />
5.2 RPM (contagiri)<br />
Gamma Risoluzione Precisione<br />
600÷4000 RPM 1 RPM<br />
RPM 4<br />
1000÷12000 RPM (×10 RPM) 10 RPM<br />
+2 % di lettura, + 4 cifre<br />
300÷4000 RPM 1 RPM<br />
RPM 2/DIS<br />
1000÷6000 RPM (×10 RPM) 10 RPM<br />
Lettura effettiva: >600 RPM<br />
5.3 Angolo Dwell<br />
N° Cilindri Gamma Risoluzione Precisione<br />
4 cil. 0÷90.0°<br />
5 cil. 0÷72.0°<br />
6 cil. 0÷60.0°<br />
0.1° +2.0% di lettura, + 4 cifre<br />
8 cil. 0÷45.0°<br />
41
<strong>IT</strong><br />
5.4 Tensione in DC<br />
Gamma Risoluzione Precisione<br />
400.0mV 0.1 mV +0.5% di lettura, + 3 cifre<br />
4.000V 1 mV<br />
40.00V 10 mV<br />
+1.5% di lettura, + 2 cifre<br />
400.0V 100 mV<br />
600V 1 V +1.8% di lettura, + 2 cifre<br />
Impedenza in entrata: 10MΩ<br />
5.5 Tensione in AC<br />
Gamma Risoluzione Precisione<br />
400.0mV 0.1 mV +1.5% di lettura, + 5 cifre<br />
4.000V 1 mV +1.0% di lettura, + 3 cifre<br />
40.00V 10 mV<br />
400.0V 100 mV<br />
+1.5% di lettura, + 3 cifre<br />
600V 1 V +2.0% di lettura, + 4 cifre<br />
Impedenza d’ingresso: 10MΩ.<br />
Gamma di Frequenza: 50÷60Hz<br />
42
5.6 Corrente Continua<br />
Gamma Risoluzione Precisione<br />
40.00 mA 10 µA<br />
+1.5% di lettura, + 3 cifre<br />
400.0 mA 100 µA<br />
20A 10 mA +2.5% di lettura, + 5 cifre<br />
<strong>IT</strong><br />
Protezione da Sovraccarico: 0.5A / 250V e 20A / 250V mediante fusibile.<br />
Ingresso massimo: 400mA dc o 400mA ac rms su gamme µA / mA, 20A dc o ac rms su gamma 20A.<br />
5.7 Corrente Alternata<br />
Gamma Risoluzione Precisione<br />
40.00mA 10 µA<br />
400.0mA 100 µA<br />
+1.8% di lettura, + 5 cifre<br />
20A 10 mA +3.0% di lettura, + 7 cifre<br />
Protezione da Sovraccarico: 0.5A / 250V e 20A / 250V mediante fusibile.<br />
Gamma di Frequenza: 50÷60Hz<br />
Ingresso massimo: 400mA dc o 400mA ac rms su gamme µA / mA, 20A dc o ac rms su gamma 20A.<br />
43
<strong>IT</strong><br />
5.8 Resistenza<br />
Gamma Risoluzione Precisione<br />
400.0Ω 0.1 Ω +1.2% di lettura, + 4 cifre<br />
4.000kΩ 1 Ω +1.0% di lettura, + 2 cifre<br />
40.00kΩ<br />
10 Ω<br />
400.0kΩ<br />
100 Ω<br />
+1.2% di lettura, + 2 cifre<br />
4.000MΩ<br />
1 kΩ<br />
40.00MΩ 10 kΩ +2.0% di lettura, + 3 cifre<br />
5.9 Capacitanza<br />
Gamma Risoluzione Precisione<br />
4.000nF 1 pF +5.0% di lettura, +50 cifre<br />
40.00nF 10 pF +5.0% di lettura, + 7 cifre<br />
400.0nF<br />
0.1 nF<br />
4.000µF<br />
1 nF<br />
40.00µF<br />
10 nF<br />
+3.0% di lettura, + 5 cifre<br />
400.0µF 0.1 µF<br />
4.000mF<br />
0.001 mF<br />
40.00mF<br />
10.00 mF<br />
+10% di lettura, + 10 cifre<br />
44
5.10 Frequenza<br />
Gamma Risoluzione Sensibilità Precisione<br />
4.000 kHz 1 Hz<br />
40.00 kHz 10 Hz<br />
400.0 kHz 100 Hz<br />
>5V RMS +1.5% di lettura, + 3 cifre<br />
4.000 MHz 1000 Hz<br />
40.00 MHz 1 kHz >15V RMS +2.0% di lettura, + 4 cifre<br />
<strong>IT</strong><br />
5.11 Ciclo di servizio (Duty Cycle)<br />
Gamma Risoluzione Precisione<br />
0.5% ÷ 99.0 % 0.1% +2% di lettura, + 5 cifre<br />
Larghezza d’impulso: >100 µs, 5V RMS.<br />
5.12 Larghezza d’Impulso<br />
Gamma Risoluzione Precisione<br />
1.0 ÷ 20.0ms 0.1ms +2% di lettura, +20 cifre<br />
45
<strong>IT</strong><br />
5.13 Temperatura Tipo K<br />
Gamma Risoluzione Precisione<br />
-30°C ÷ 1000°C 1°C +3% di lettura, +5°C (solo multimetro, l’accuratezza della sonda non è inclusa)<br />
Sensore: Termocoppia tipo K<br />
5.14 Prova Diodi<br />
Corrente di prova Risoluzione Precisione<br />
1.0mA tipica 1 mV +5% di lettura, +15 cifre<br />
Tensione a circuito aperto: 3.0Vdc tipica<br />
5.15 Continuità udibile<br />
Soglia udibile: inferiore a 35Ω<br />
Corrente di prova:
6 Manutenzione<br />
6.1 Sostituzione della batteria<br />
<strong>IT</strong><br />
ATT<strong>EN</strong>ZIONE:<br />
Per evitare scossa elettrica, scollegare i conduttori sonda da qualsiasi sorgente di tensione prima<br />
di togliere il coperchio del vano batteria.<br />
1 Quando le batterie si esauriscono o la loro tensione è caduta al di sotto del necessario, “BAT”<br />
appare sulle destra del display LCD. Occorrerà quindi sostituire la batteria.<br />
2 Seguire le istruzioni per installare la batteria. Vedere la sezione seguente, “Installazione della<br />
Batteria”.<br />
3 Sbarazzarsi della vecchia batteria idoneamente.<br />
ATT<strong>EN</strong>ZIONE:<br />
Per evitare scossa elettrica, richiudere bene il coperchio del vano batteria prima di usare il<br />
multimetro.<br />
47
<strong>IT</strong><br />
6.2 Installazione della batteria<br />
ATT<strong>EN</strong>ZIONE:<br />
Per evitare scossa elettrica, scollegare i conduttori sonda da qualsiasi fonte di tensione prima di<br />
togliere il coperchio della batteria.<br />
1 Scollegare i conduttori sonda dal multimetro.<br />
2 Aprire il coperchio del vano batteria allentando le due viti mediante un cacciavite con testa<br />
Phillips.<br />
3 Inserire, col giusto senso di polarità, la batteria nel suo vano.<br />
4 Ricollocare il coperchio e stringere le due viti.<br />
ATT<strong>EN</strong>ZIONE:<br />
Per evitare scossa elettrica, richiudere bene il coperchio del vano batteria prima di usare il<br />
multimetro.<br />
NOTA: Se il multimetro non funziona bene, verificare i fusibili e la batteria per essere certi che<br />
siano ancora buoni ed idoneamente inseriti.<br />
48
6.3 Sostituzione dei fusibili<br />
ATT<strong>EN</strong>ZIONE:<br />
Per evitare scossa elettrica, scollegare i conduttori sonda da qualsiasi fonte di tensione prima di<br />
togliere il coperchio posteriore (quello dei fusibili).<br />
<strong>IT</strong><br />
1 Scollegare i conduttori sonda dal multimetro e da qualsiasi oggetto in prova.<br />
2 Aprire il coperchio del vano fusibili allentando le due viti mediante un cacciavite a testa Phillips.<br />
3 Togliere il vecchio fusibile tirandolo dolcemente. Inserire al suo posto un fusibile nuovo.<br />
4 Usare sempre un fusibile di taglia e valore idonei (0.5A/250V -φ5 × rapidità 20 per la gamma<br />
400mA, 20A/250V –φ6.3 × rapidità 32 per la gamma 20A).<br />
5 Ricollocare il coperchio; inserire le sue viti e stringerle.<br />
ATT<strong>EN</strong>ZIONE:<br />
Per evitare scossa elettrica, richiudere bene il coperchio del vano fusibili prima di usare il<br />
multimetro.<br />
49
<strong>IT</strong><br />
Viti coperchio posteriore<br />
Viti coperchio batteria 9V<br />
Coperchio batteria 9V<br />
Viti coperchio<br />
posteriore<br />
Coperchio batteria 9V<br />
Fusibile F1 500mA/250<br />
Fusibile F2 20A/250V<br />
50
7 Ricerca ed Eliminazione Guasti<br />
1. Il multimetro non si accende.<br />
• Verificare che i contatti della batteria siano serrati.<br />
• Verificare che la batteria eroghi almeno 8,0 V.<br />
<strong>IT</strong><br />
2. La lettura degli ampère è erronea, oppure non c’è alcuna lettura.<br />
• Smontare il coperchio posteriore del multimetro (come da istruzione Sostituzione dei Fusibili<br />
(pagina precedente); poi, con un altro multimetro, testare la continuità dei fusibili.<br />
3. La lettura del multimetro è errata.<br />
• Scheda elettronica danneggiata per averla manipolata con le mani.<br />
• Batteria scarica.<br />
• Fusibile saltato.<br />
• Circuito aperto in un conduttore sonda (filo logoro o rotto).<br />
4. Le letture del multimetro non cambiano.<br />
• Il comando “Hold” è ancora inserito.<br />
Dichiarazione di Conformità CE<br />
Il prodotto 1760 K/MT risponde alla direttiva di compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC<br />
emanata dalla Commissione della Comunità Europea.<br />
51
AUTOMOTIVE MULTIMETER<br />
MOD. 1760 K/MT<br />
<strong>EN</strong><br />
Thank you for having chosen a <strong>Beta</strong> product.<br />
Please read this user manual carefully in order to make the best use of our product.<br />
Contents:<br />
1 Safety............................................................................................................................... 55<br />
2 Getting Started........................................................................................................ 60<br />
2.1 Basic multimeter fparts.................................................................................................. 60<br />
2.2 LCD display symbols and annunciators......................................................................... 61<br />
2.3 PUSH-BUTTON FUNCTIONS..................................................................................... 62<br />
3 Meter Functions....................................................................................................... 66<br />
3.1 Voltage (V)..................................................................................................................... 66<br />
3.2 Resistance ( )................................................................................................................ 67<br />
3.3 Diode Check ( )........................................................................................................ 68<br />
3.4 Capacitance ( CAP )....................................................................................................... 69<br />
3.5 Audible Continuity ( )............................................................................................... 71<br />
3.6 AC or DC Current (A).................................................................................................... 72<br />
52
3.7 Temperature (°C / °F)..................................................................................................... 74<br />
3.8 Frequency (Hz)............................................................................................................... 75<br />
3.9 Dwell ( )................................................................................................................... 76<br />
3.10 Duty Cycle (%)............................................................................................................. 77<br />
3.11 ms-PULSE (Pulse Width) & ms-PERIOD (Period)..................................................... 78<br />
3.12 Multimeter RPM/×10RPM functions........................................................................... 80<br />
3.13 Non-contact InfraRed Temperature (°C / °F) measurements...................................... 82<br />
3.13.1 Infrared Temperature Probe (Model 1760 K/T). How it works................................. 82<br />
3.13.2 Compatibility............................................................................................................. 83<br />
3.14 Field of Vision.............................................................................................................. 83<br />
3.15 Operating Safety........................................................................................................... 84<br />
4 OPE<strong>RA</strong>TION...................................................................................................................... 85<br />
4.1 Main features.................................................................................................................. 87<br />
4.2 Characteristics of the Infrared Thermometer................................................................. 88<br />
4.3 Battery replacement........................................................................................................ 88<br />
5 General specifications........................................................................................ 89<br />
5.1 Electrical Specifications................................................................................................. 90<br />
5.2 RPM (Tach).................................................................................................................... 90<br />
5.3 DWELL ANGLE............................................................................................................ 90<br />
<strong>EN</strong><br />
53
<strong>EN</strong><br />
5.4 DC Voltage..................................................................................................................... 91<br />
5.5 AC Voltage...................................................................................................................... 91<br />
5.6 DC Current..................................................................................................................... 92<br />
5.7 AC Current..................................................................................................................... 92<br />
5.8 Resistance....................................................................................................................... 93<br />
5.9 Capacitance.................................................................................................................... 93<br />
5.10 Frequency..................................................................................................................... 94<br />
5.11 Duty Cycle.................................................................................................................... 94<br />
5.12 Pulse Width................................................................................................................... 94<br />
5.13 Type-K Temperature..................................................................................................... 95<br />
5.14 Diode Test..................................................................................................................... 95<br />
5.15 Audible continuity........................................................................................................ 95<br />
6 Maintenance........................................................................................................................ 96<br />
6.1 Replacing the battery...................................................................................................... 96<br />
6.2 Battery installation......................................................................................................... 97<br />
6.3 Replacing the fuses......................................................................................................... 98<br />
7 Trouble Shooting............................................................................................................... 100<br />
54
1. Safety<br />
This chapter contains a brief outline of the safety precautions to respect.:<br />
<strong>EN</strong><br />
55
<strong>EN</strong><br />
DANGER<br />
• Engines produce carbon monoxide which is odorless, slows reaction times,<br />
and can lead to serious injury. When the engine is operating, keep service areas<br />
WELL V<strong>EN</strong>TILATED or attach the vehicle exhaust system to the workshop<br />
exhaust removal system.<br />
• Apply the parking brake and block the wheels before testing or repairing the<br />
vehicle. It is especially important to block the wheels on front-wheel drive<br />
vehicles; the parking brake does not hold the drive wheels.<br />
• Wear an eye guard when testing or repairing vehicles.<br />
• Exceeding the limits of this meter is dangerous.This will expose you to serious<br />
or possibly fatal injury. Carefully read and understand the cautions and the<br />
specification limits of this multimeter.<br />
• Voltage between any terminal and ground must not exceed 600Vdc or 600Vac.<br />
• Exercise caution when measuring voltage above 25Vdc or 25Vac.<br />
• The circuit being tested must be protected by a 20A fuse or circuit breaker.<br />
• Do not use the multimeter if it has been damaged.<br />
• Do not use the test leads if the insulation is damaged or if metal is exposed.<br />
56
DANGER<br />
• Avoid electrical shock: do not touch the test leads, tips or the circuit being tested.<br />
• Do not try a voltage measurement with the test leads in the 20A or the 400mA<br />
terminal.<br />
• When testing for the presence of voltage or current, make sure the meter is functioning<br />
correctly. Before accepting a zero reading, take a reading of a known<br />
voltage or current.<br />
• Choose the proper range and function for the measurement. Do not try voltage<br />
or current measurements that may exceed the ratings marked on the Function/<br />
Range switch or terminal.<br />
• When measuring current, connect the meter in series with the load.<br />
• Never connect more than one set of test leads to the meter.<br />
• Disconnect the live test lead before disconnecting the common test lead.<br />
• The 400mA and the 20A terminals are protected by fuses. To avoid possible<br />
injury or damage, use only in circuits limited to 400mA or 20A for 30 seconds.<br />
<strong>EN</strong><br />
57
<strong>EN</strong><br />
IMPORTANT<br />
• To maintain accuracy of the meter, replace the discharged battery immediately when the symbol<br />
“BAT” appears on the meter display.<br />
• Avoid measuring errors from outside interference. Keep the meter away from spark plug or<br />
coil wires.<br />
• Avoid damaging the multimeter when testing voltage. Disconnect the test leads from the test<br />
points before changing functions.<br />
Do not exceed the limits shown in the table below:<br />
Function Terminal Input limit<br />
DC/AC Volts, Ohm 1 /Continuity / Diode,CAP.,IR- TEMP. V-Ω-RPM<br />
600VoltsAC DC<br />
Adaptor, Type-K TEMP.,Hz,%Duty, Ms, Dwell, RPM<br />
μA mA AC/DC μA / mA 400mA DC/AC<br />
20A AC/DC 20A *20A DC/AC<br />
* 20 Amp measurement for 30 seconds maximum.<br />
1<br />
Ohms can not be measured if voltage is present, ohms can be measured only in a non-powered<br />
circuit. However, the meter is protected to 600 volts.<br />
See also…Fuse Replacement<br />
58
Notes:<br />
<strong>EN</strong><br />
59
<strong>EN</strong><br />
2. Getting Started<br />
This chapter will help you to get started. It describes the basic functions of the Multieter.<br />
2.1 Basic multimeter fparts<br />
1. LCD digital display<br />
Display features:<br />
1a. Symbols for function identification<br />
1b. Four-character digital display<br />
The digital display is perfect for a stable input. The bar graph is best for<br />
rapidly changing input.<br />
2. Function Buttons<br />
Press a button to select a function. A symbol will be displayed to verify<br />
your choice.<br />
3. Rotary Selector Switch<br />
Turn this switch to select a function or to turn the multimeter OFF.<br />
4. Volts Terminal<br />
The Red test lead is used to measure Amps, Volts, Ohms,TEMP, Hz,<br />
RPM, Cap, mS and Dwell.<br />
The Black test lead is used in the Common (COM) terminal for all tests.<br />
60
2.2 LCD display symbols and annunciators<br />
-8.8.8.8 LCD display reading<br />
Continuity<br />
BAT<br />
Low Battery<br />
Diode<br />
DATA HOLD Data Hold<br />
AUTO<br />
AutoRanging<br />
AC<br />
Alternating Current or Voltage<br />
DC<br />
Direct Current or Voltage<br />
n<br />
nano (10 -9 ) (capacitance)<br />
µ micro (10 -6 ) (amps, cap)<br />
m milli (10 -3 ) (volts, amps) A Amps<br />
k kilo (10 3 ) (ohms) F Farads (capacitance)<br />
M mega (10 6 ) (ohms) Ω Ohms<br />
Hz Hertz (frequency) V Volts<br />
% Percent (duty ratio)<br />
ºF Degrees Fahrenheit<br />
ºC Degrees Centigrade<br />
IR TEMP<br />
Infrared Temperature<br />
<strong>EN</strong><br />
61
<strong>EN</strong><br />
2.3 Push-button functions<br />
Mode Button<br />
Press the mode push-button to select the following functions; DC/<br />
AC Voltage, DC/AC Current Resistance, Diode, Continuity &<br />
Capacitance.<br />
Range & Stroke 4/2(DIS), Hz, %, ms +, CYL button<br />
Press to this button to select; STROKE 4, 2DIS, Hz ,%, ms+ , CYL<br />
range & V/A/ Resistance manual Range.<br />
62
Manual Ranging<br />
Upon switch-on, the meter is in autorange mode.<br />
Press the Range button to go to manual ranging.<br />
The display icon “ “ will appear. Each time the range button is pressed, it will reach the next<br />
range, as indicated by the units and the position of the decimal point. Press and hold the Range<br />
button for two seconds to return to autoranging.<br />
<strong>EN</strong><br />
Data Hold<br />
The DATA HOLD function allows the meter to “freeze” a measurement<br />
for later reference.<br />
1 Press the DATA HOLD button to “freeze” the reading on the<br />
indicator. The “HOLD” indication of will appear on the display.<br />
2 Press the DATA HOLD button again to return to normal operation.<br />
63
<strong>EN</strong><br />
Peak Hold<br />
The Peak Hold function captures the peak AC or DC voltage or<br />
current.<br />
The multimeter can capture negative or positive peaks lasting just 1<br />
millisecond.<br />
1 Turn the function switch to the A or V position.<br />
2 Press and hold the PEAK button until “CAL” appears in the display.<br />
This procedure will zero the selected range: the meter will<br />
go to manual ranging.<br />
3 Press the PEAK button, c will display.<br />
4 The display will update each time a higher positive peak occurs.<br />
5 Press the PEAK button again, Pmin will display. The display will<br />
now update and indicate the lowest negative peak.<br />
6 To return to normal operation, press and hold the PEAK button<br />
until the Pmin or Pmax indicator switches off.<br />
Note:<br />
If the Function switch position is changed after a calibration the<br />
Peak Hold calibration must be repeated for the new function selected.<br />
64
MAX / MIN<br />
1 Press the MAX/MIN key to activate the MAX/MIN recording<br />
mode. The display icon “MAX” or “MIN” will appear. The meter<br />
will go to manual ranging & display and hold the maximum or<br />
minimum reading and will update only when a new “max” or<br />
“min” occurs.<br />
2 Press the MAX/MIN key and flashing “MAX/MIN” wording will<br />
appear. The meter will display the present reading, but will continue<br />
to update and store the max and min readings.<br />
<strong>EN</strong><br />
To quit MAX/MIN mode, press and hold the MAX/MIN key for 2<br />
seconds.<br />
Backlight Button<br />
1. Press the BACKLIGHT button to turn the backlighting ON.<br />
Pressing the BACKLIGHT button again will turn the backlighting off.<br />
65
<strong>EN</strong><br />
3 Meter Functions<br />
3.1 Voltage (V)<br />
➭ Select the Volts “V” range using the rotary switch.<br />
➭ The meter will automatically select he best voltage (V) range.<br />
➭ Select DCV or ACV with the MO<strong>DE</strong> button.<br />
Insert:<br />
• Black lead in COM terminal.<br />
• Red lead in the V-Ω-RPM terminal.<br />
Touch the Black probe to ground or to the negative (-) circuit.<br />
Touch the Red probe to the circuit coming from the power source.<br />
IMPORTANT: Voltage must be measuring in parallel (Red probe<br />
measuring circuit from power source).<br />
WARNING<br />
When measuring voltage, be sure the Red test lead is in<br />
the terminal marked “V”. If the test lead is in an Amp<br />
(A) or Milliampere (mA) terminal, you may be injured or the<br />
meter damaged.<br />
black - red +<br />
66
3.2 Resistance (Ω)<br />
IMPORTANT:<br />
If you are testing an application that has capacitors in the circuit,<br />
be sure to turn the power OFF on the test circuit and discharge all<br />
capacitors. Accurate measurement is not possible in the presence<br />
of external or residual voltage.<br />
<strong>EN</strong><br />
➭ Turn the rotary switch to the Resistance “Ω” range.<br />
➭ Select the Resistance “Ω” function with the Mode button.<br />
Please note, the unit defaults to resistance.<br />
Insert:<br />
• The black lead into COM terminal.<br />
• The red lead into V-Ω-RPM terminal.<br />
Touch the test lead probes to the resistor to be tested.<br />
black - red +<br />
67
3.3 Diode Check ( )<br />
IMPORTANT: Turn OFF the power to the test circuit.<br />
<strong>EN</strong><br />
➭ Select the Diode Check “ “ function with the rotary switch<br />
and mode button.<br />
Insert:<br />
• The black lead into the COM terminal.<br />
• The red lead into the V-Ω-RPM terminal.<br />
Touch the Black test probe to the negative (-) side of the diode.<br />
Touch the Red test probe to the positive (+) side of the diode.<br />
Reverse the probes: Black to the positive (+) side, and Red to the<br />
negative (-) side.<br />
Note:<br />
A “good” diode will read low in one direction and high in the other<br />
direction when the probes are reversed (or vice versa).<br />
A defective diode will have the same reading in both directions or<br />
read between 1.0 to 3.0 V in both directions.<br />
black - red +<br />
68
Diode - a + Reverse Probes + to -<br />
Good<br />
0.4 to .9V OL<br />
OL 0.4 to 0.9V<br />
OL 1.0 to 3.0V<br />
1.0 to 3.0V OL<br />
Bad<br />
0.4 to 0.9V 0.4 to 0.9V<br />
OL<br />
OL<br />
.000V .000V<br />
<strong>EN</strong><br />
3.4 Capacitance ( CAP )<br />
IMPORTANT: Turn OFF the power to the test circuit.<br />
➭ Select the Capacitance “CAP” function with the rotary switch and mode button.<br />
Insert:<br />
• The black lead into the COM terminal.<br />
• The red lead into the V-Ω-RPM terminal<br />
69
<strong>EN</strong><br />
CAUTION: When checking in-circuit capacitance, be sure that<br />
the circuit has all power removed and all capacitors arefully<br />
discharged.<br />
Touch the test lead probes to the various parts of the capacitance<br />
circuit to be tested.<br />
Read the measured value from the LCD display.<br />
Note:<br />
1 The bar graph is disabled in capacitance measurement mode.<br />
However, since the 4mF and 40Mf modes measurement time<br />
is quite long (3.75s and 7.5s respectively, to be precise,) the bar<br />
graph is used to display the remaining time to accomplish the<br />
measurement.<br />
2 To obtain an accurate reading, capacitors must be discharged<br />
before measurement begins. The meter has a built-in discharge<br />
mode to automatically discharge the capacitors. In discharge<br />
mode, the LCD displays “DIS.C”<br />
3 Discharging through the chip is quite slow. We recommend that<br />
the user discharges the capacitor with some other apparatus.<br />
black - red +<br />
70
3.5 Audible Continuity ( )<br />
IMPORTANT: Turn OFF the power to the test circuit<br />
➭ Select the Audible Continuity “<br />
switch and mode button.<br />
” function with the rotary<br />
<strong>EN</strong><br />
Insert:<br />
• The black lead into the COM terminal.<br />
• The red lead into the V-Ω-RPM terminal.<br />
Connect one test probe to each end of the circuit to be tested.<br />
• Circuit complete, the meter will beep continuously.<br />
• Circuit open, there is no beep and the display shows OL (over<br />
limit).<br />
black - red +<br />
Circuit open<br />
=<br />
no beep<br />
71
3.6 AC or DC Current (A)<br />
<strong>EN</strong><br />
IMPORTANT: All measured current flows through the multimeter.<br />
It is important that you:<br />
• Do not measure a current greater than 600 Volts AC or DC, with respect to ground.<br />
• Do not exceed 30 seconds when measuring continuous current between 1A and 20A. Allow<br />
a cool-down of five minutes before continuing.<br />
➭ Turn the rotary switch to the “20A” or “mA” range.<br />
➭ Press the Mode button to select AC or DC.<br />
Insert:<br />
• The black lead into the COM terminal.<br />
• The red lead into the 20A or 400mA terminal (select 20A if you are unsure of the current draw).<br />
72
IMPORTANT: Turn OFF all power to the circuit or disconnect the<br />
circuit from the power source.<br />
Connect:<br />
• The Red probe to the side of the circuit closest to the power source.<br />
• The Black probe to the side of the circuit to ground.<br />
<strong>EN</strong><br />
Turn the power ON and test.<br />
Note:<br />
Current must always be measured with the multimeter test probes connected<br />
in series, as described.<br />
red + black -<br />
round<br />
I<strong>DE</strong><br />
73
3.7 Temperature (°C / °F)<br />
<strong>EN</strong><br />
IMPORTANT: To avoid heat damage to the multimeter, keep it away from sources of very<br />
high temperature. The life of the Temperature Probe is also reduced when subjected to very<br />
high temperatures. Probe operating range is between –72°C and +250°C (–58°F to 482 °F).<br />
➭ Select the Temperature function, °C or °F, with the rotary<br />
switch.<br />
➭ Insert the temperature probe connector into the K-type<br />
thermocouple adapter. Insert the adapter into the front of<br />
the meter as shown.<br />
➭ Touch the end of the temperature sensor on the area or<br />
surface of the object to be measured.<br />
74
3.8 Frequency (Hz)<br />
➭ Select the “Hz” Frequency function with the rotary switch.<br />
Insert:<br />
• Black lead in COM terminal.<br />
• Red lead in V-Ω-RPM terminal.<br />
<strong>EN</strong><br />
Connect the Black test probe to ground.<br />
Connect the Red test probe to the “signal out” wire of the sensor<br />
to be tested.<br />
black -<br />
“Signal Out” Side<br />
red +<br />
Ground<br />
Side<br />
“Voltage In” side<br />
75
3.9 Dwell ( )<br />
➭ Select the “DWELL” function with the rotary switch.<br />
<strong>EN</strong><br />
Insert:<br />
• The black lead into the COM terminal.<br />
• The red lead into the V-Ω-RPM terminal.<br />
Connect the Black test probe to ground.<br />
Connect the Red test probe to the wire that connects to the<br />
breaker points (see illustration).<br />
black -<br />
red +<br />
To breaker<br />
points<br />
76
3.10 Duty cycle (%)<br />
➭ Select the “% Duty” Cycle function with the rotary switch.<br />
Insert:<br />
• Black lead in COM terminal.<br />
• Red lead in V-Ω-RPM terminal.<br />
<strong>EN</strong><br />
Connect the Black test probe to ground.<br />
Connect the Red test probe to the signal wire circuit.<br />
The mixture control solenoid is shown here with the metering<br />
rod in closed position. The meter will display the percentage of<br />
time the plunger is in the closed position (low duty cycle) during<br />
one duty cycle.<br />
black -<br />
red +<br />
Mixture control shown<br />
77
<strong>EN</strong><br />
3.11 ms-PULSE (Pulse Width) & ms-PERIOD (Period)<br />
Pulse Width is the length of time an actuator is energized. For example, fuel injectors are activated<br />
by an electronic pulse from the Engine Control Module (ECM).<br />
This pulse generates a magnetic field that pulls the injectors nozzle valve open.<br />
When the pulse ends, the injector nozzle is closed.<br />
The time between opening and closing is the Pulse Width and is measured in milliseconds (ms).<br />
The most common automotive application for measuring pulse width is on fuel injectors.<br />
You can also measure the pulse width of the fuel mixture control solenoid and the starting motor.<br />
This exercise shows how to measure Pulse Width on Port Fuel injectors.<br />
To measure pulse width (ms):<br />
➭ Select the “mS-Pulse” function with the rotary switch .<br />
➭ Press the ±TRIG button for 2 seconds until the negative (-) trigger slope is displayed on the<br />
upper left hand side of the display.<br />
78
NOTE : The applied time for most fuel injectors is<br />
displayed on the negative (-) slope.<br />
Insert:<br />
• The black lead into the COM jack.<br />
• The red lead into the V-Ω-RPM jack.<br />
<strong>EN</strong><br />
Connect:<br />
Jumper wires between the fuel injector and the harness<br />
connector.<br />
The black test probe to a good ground at the fuel<br />
injector or the negative (-) vehicle battery post.<br />
The red test probe to the fuel injector solenoid driver<br />
input on the jumper cable.<br />
Start the engine. A pulse width in milliseconds should<br />
be displayed.<br />
Note: Initially, the unit will read “OL”, then readings<br />
will descend and stabilize at the actual pulse width.<br />
If “OL” remains, re-check your connections.<br />
black -<br />
Mixture Control<br />
Representation<br />
red +<br />
GOOD<br />
GROUND<br />
jumper leads<br />
from port fuel<br />
injector<br />
79
3.12 Multimeter RPM/×10RPM functions<br />
<strong>EN</strong><br />
➭ Select the RPM function with the rotary switch.<br />
➭ Select the x 10RPM range with the rotary switch (1,000 to 12,000 RPM). Multiply the displayed<br />
reading by ten to get the actual RPM.<br />
➭ Press the STROKE 4 2 / DIS button to select through RPM 4 for 4-stroke, RPM 2 for<br />
2-stroke and DIS ignitions.<br />
➭ Insert the inductive pickup connecting terminal into the meter.<br />
Insert:<br />
• The black lead into the COM terminal.<br />
• The red lead into the V-Ω-RPM terminal.<br />
Connect the inductive pickup to a spark plug wire. If no reading is received, unhook the clamp,<br />
turn it over and connect again.<br />
80
Note:<br />
• Position the inductive pick-up as far away from the distributor and<br />
the exhaust manifold as possible.<br />
• Position the inductive pick-up to within 15 cm (6”) of the spark<br />
plug or move it to another plug wire in the case of no reading or<br />
an irregular reading<br />
<strong>EN</strong><br />
RPM 4 :<br />
For the RPM of 4-stroke engines which have 1 ignition every 4 engine<br />
strokes.<br />
RPM 2 :<br />
For the RPM of DIS (Distributorless lgnition System) engines and<br />
2-stroke engines which have 1 ignition every 2 engine strokes.<br />
PLEASE NOTE: THE RPM PICK-UP HAS AN ADJUSTABLE S<strong>EN</strong>-<br />
S<strong>IT</strong>IV<strong>IT</strong>Y SW<strong>IT</strong>CH THAT CAN ALSO BE USED TO CORRECT<br />
AN UNSTABLE READING.<br />
81
3.13 Non-contact InfraRed Temperature (°C / °F) measurements<br />
<strong>EN</strong><br />
Infrared<br />
temperature Probe<br />
Model 1760 K/T<br />
3.13.1 Infrared Temperature Probe (Model 1760 K/T). How it works.<br />
The Infrared Temperature Probe is a non-contact temperature measurement accessory for use with<br />
a test instrument capable of measuring DC volts in the order of millivolts (ranges of 200mV /<br />
400mV / 600mV / 2V / 4V / 6V) such as a digital multimeter (DMM), or the InfraRed Temperature<br />
(°C/°F) ranges of this automotive meter (1760 K/M).<br />
The probe has a temperature range of -30°C to 550°C (-22°F to 1022°F), with a basic accuracy<br />
of 2% reading, and an output of 1 mVdc per °C or °F.<br />
Temperature is measured by pointing the probe at the surface to be measured, and the temperature<br />
is shown on the multimeter display.<br />
82
3.13.2 Compatibility<br />
The probe is compatible with all DC millivolt measuring instruments or the automotive multimeter’s<br />
(1760 K/M) InfraRed Temperature (℃/°F) ranges measuring instruments that have a minimum<br />
of 1 MΩ input impedance and accept safety-shrouded, 4 mm standard diameter banana plugs.<br />
3.14 Field of Vision<br />
The multimeter’s field of vision is 8:1, meaning that if the multimeter is 8 cm (or 8”) from the<br />
target, the diameter of the object under test must be at least 1 cm (or 1”). Other distances are shown<br />
below in the field of visionw diagram. Refer to the chart printed on the meter for more information.<br />
<strong>EN</strong><br />
Distance (D) to Spot Size (S)<br />
Also, in relation to the field of vision, ensure that the measurement distance is greater than the spot<br />
size (dimension of the measured object). The smaller this target, the closer you should be to it.<br />
When accuracy is critical, make sure the distance is at least twice as large as the spot size.<br />
83
<strong>EN</strong><br />
3.15 Operating Safety<br />
• Exercise extreme caution when the laser beam is turned on.<br />
• Do not let the beam enter your eye, another person’s eye or the eye of<br />
an animal.<br />
• Take care to avoid the beam striking the eye indirectly from a reflective<br />
surface.<br />
84
4 Operation<br />
Perform the following steps to for measurements:<br />
1 Plug the red connector into the V mV dc input jack and the black connector into the common<br />
or ground input jack on the test instrument.<br />
2 Select InfraRed Temperature (C°/ °F) or mV dc range on the test instrument.<br />
3 Press the laser probe button to switch the infrared temperature probe on.<br />
4 Point the tip of the probe as close as possible to the object being measured without touching<br />
the object.<br />
5 Read the test instrument display.<br />
IR S<strong>EN</strong>SOR<br />
<strong>EN</strong><br />
LASER SHOW<br />
LOW BATTERY SHOW<br />
POWER AND LASER<br />
PR<strong>ES</strong>S BUTTON<br />
85
<strong>EN</strong><br />
Additional considerations are:<br />
• Release the laser probe button to switch the infrared temperature probe off: the DMM display<br />
will show 0°C or 0°F or 0mV.<br />
• The temperature scale can be changed to °C or °F by removing the battery from the battery<br />
compartment and moving the internal °C/°F switch to the desired position.<br />
TEMP. °C/°F<br />
BATTERY<br />
• If the multimeter displays an overload condition, switch the DMM range from mV dc to V<br />
dc. Increasing the range to V dc moves the decimal position three places to the left (200°C is<br />
displayed as 0.200V).<br />
86
Measurement considerations<br />
Holding the multimeter by the handle, point the IR Sensor toward the object the temperature of<br />
which is to be measured. The meter automatically compensates for temperature deviations from<br />
ambient temperature. Keep in mind that it will take up to 30 minutes to compensate for extreme<br />
differences between the rroom temperature and the temperature of the instrument. This time is<br />
reduced proportionately (it will also take several minutes however) if the respecitve temperature<br />
differences are moderate<strong>IT</strong> entails the a result of the cooling process which must take place in<br />
the IR sensor.<br />
<strong>EN</strong><br />
4.1 Main features<br />
Response rate<br />
0.5 seconds approx.<br />
Operating Temperature 0°C ÷ 50°C<br />
Operating Humidity<br />
Max. 80% (RH)<br />
Power Supply<br />
9V battery<br />
Weight<br />
182 g<br />
Size<br />
164 × 50 × 40 mm<br />
87
<strong>EN</strong><br />
4.2 Characteristics of the Infrared Thermometer<br />
Range -30 to 550°C / -22 to 1022°F<br />
Output 1mV=1°C or 1 °F<br />
Accuracy<br />
Emissivity<br />
Field of View<br />
Laser power<br />
Spectral response<br />
± 2% of reading or ± 4°F (2°C) whichever is greater.<br />
Note: Accuracy is specified considering an ambient temperature range of 18 to 28°C (64 to 82°F).<br />
0.95 fixed value<br />
D/S = Approx. 8:1 ratio (D = distance, S = spot)<br />
(Has 90% encircled energy at the focal point)<br />
Less than 1mW<br />
6 ÷ 14 µm (wavelength)<br />
4.3 Battery replacement<br />
When battery power is no longer sufficient, “BAT” will be displayed, indicating that replacement<br />
with one new 9V battery is required.<br />
Open the battery cover, then take the battery out of the instrument and replace it with a new or<br />
charged 9-Volt battery; finally, replace the battery cover.<br />
88
5 General specifications<br />
The instrument complies with IEC 1010-1 <strong>EN</strong>61010-1.<br />
Insulation<br />
Class2, Double insulation.<br />
Overvoltage category<br />
CATIII1000V / CATIV600V.<br />
Display<br />
4000 counts LCD display with function indication.<br />
Polarity<br />
Automatic, (-) negative polarity indication.<br />
Overrange “OL” mark indication.<br />
Low battery indication<br />
The “BAT” is displayed when the battery voltage drops below the operating level.<br />
Measurement rate<br />
2 times per second, nominal.<br />
Auto power off<br />
Meter automatically shuts down after approx. 30 minutes of inactivity.<br />
Operating environment<br />
0°C to 50°C (32°F to 122°F) at < 70 % relative humidity.<br />
Storage temperature<br />
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F) at < 80 % relative humidity.<br />
For indoor use, maximum altitude 2000 m.<br />
Pollution degree 2<br />
Power One 9V battery , NEDA 1604, IEC 6F22.<br />
Dimensions<br />
182 (H) × 82 (W) × 55 (D) mm<br />
Weight approx. 375 g.<br />
<strong>EN</strong><br />
89
5.1 Electrical Specifications<br />
Note: Accuracy is given as ± ([% of reading]+[number of least significant digits]) at 18℃ to<br />
28℃(65°F to 83°F), with relative humidity up to 70%.<br />
<strong>EN</strong><br />
5.2 RPM (tach)<br />
Range Resolution Accuracy<br />
600÷4000 RPM 1 RPM<br />
RPM 4<br />
1000÷12000 RPM (×10 RPM) 10 RPM<br />
+2 % of reading, +4 digits<br />
300÷4000 RPM 1 RPM<br />
RPM 2/DIS<br />
1000÷6000 RPM (×10 RPM) 10 RPM<br />
Reading occurs at >600 RPM<br />
5.3 Dwell angle<br />
Cylinders Range Resolution Accuracy<br />
4 cyl. 0÷90.0°<br />
5 cyl. 0÷72.0°<br />
6 cyl. 0÷60.0°<br />
0.1° +2.0% of reading, + 4 digits<br />
8 cyl. 0÷45.0°<br />
90
5.4 DC Voltage<br />
Range Resolution Accuracy<br />
400.0mV 0.1 mV +0.5% of reading, + 3 digits<br />
4.000V 1 mV<br />
40.00V 10 mV<br />
+1.5% of reading, + 2 digits<br />
400.0V 100 mV<br />
600V 1 V +1.8% of reading, + 2 digits<br />
<strong>EN</strong><br />
Input Impedance: 10MΩ<br />
5.5 AC Voltage<br />
Range Resolution Accuracy<br />
400.0mV 0.1 mV +1.5% of reading, + 5 digits<br />
4.000V 1 mV +1.0% of reading, + 3 digits<br />
40.00V 10 mV<br />
400.0V 100 mV<br />
+1.5% of reading, + 3 digits<br />
600V 1 V +2.0% of reading, + 4 digits<br />
Input Impedance: 10MΩ.<br />
Frequency Range: 50 to 60Hz<br />
91
<strong>EN</strong><br />
5.6 DC Current<br />
Range Resolution Accuracy<br />
40.00 mA 10 µA<br />
400.0 mA 100 µA<br />
+1.5% of reading, + 3 digits<br />
20A 10 mA +2.5% of reading, + 5 digits<br />
Overload Protection: 0.5A / 250V and 20A / 250V Fuse.<br />
Maximum Input: 400mA dc or 400mA ac rms on µA / mA ranges,20A dc or ac rms on 20A range.<br />
5.7 AC Current<br />
Range Resolution Accuracy<br />
40.00mA 10 µA<br />
400.0mA 100 µA<br />
+1.8% of reading, + 5 digits<br />
20A 10 mA +3.0% of reading, + 7 digits<br />
Overload Protection: 0.5A / 250V and 20A / 250V Fuse.<br />
Frequency Range: 50 to 60 Hz.<br />
Maximum Input: 400mA dc or 400mA ac rms on uA / mA ranges, 20A dc or ac rms on 20A range.<br />
92
5.8 Resistance<br />
Range Resolution Accuracy<br />
400.0Ω 0.1 Ω +1.2% of reading, + 4 digits<br />
4.000kΩ 1 Ω +1.0% of reading, + 2 digits<br />
40.00kΩ<br />
10 Ω<br />
400.0kΩ<br />
100 Ω<br />
+1.2% of reading, + 2 digits<br />
4.000MΩ<br />
1 kΩ<br />
40.00MΩ 10 kΩ +2.0% of reading, + 3 digits<br />
<strong>EN</strong><br />
5.9 Capacitance<br />
Range Resolution Accuracy<br />
4.000nF 1 pF +5.0% of reading, +50 digits<br />
40.00nF 10 pF +5.0% of reading, + 7 digits<br />
400.0nF<br />
0.1 nF<br />
4.000µF<br />
1 nF<br />
40.00µF<br />
10 nF<br />
+3.0% of reading, + 5 digits<br />
400.0µF 0.1 µF<br />
4.000mF<br />
0.001 mF<br />
40.00mF<br />
10.00 mF<br />
+10% di lettura, + 10 cifre<br />
93
<strong>EN</strong><br />
5.10 Frequency<br />
Range Resolution Sensitivity Accuracy<br />
4.000 kHz 1 Hz<br />
40.00 kHz 10 Hz<br />
400.0 kHz 100 Hz<br />
>5V RMS +1.5% of reading, + 3 digits<br />
4.000 MHz 1000 Hz<br />
40.00 MHz 1 kHz >15V RMS +2.0% of reading, + 4 digits<br />
5.11 Duty Cycle<br />
Range Resolution Accuracy<br />
0.5% ÷ 99.0 % 0.1% +2% of reading, + 5 digits<br />
Pulse width: >100µs, 5V RMS.<br />
5.12 Pulse width<br />
Range Resolution Accuracy<br />
1.0 ÷ 20.0ms 0.1ms +2% of reading, +20 digits<br />
94
5.13 Type-K Temperature<br />
Range Resolution Accuracy<br />
-30°C ÷ 1000°C<br />
-22°F~1832°F<br />
1°C +3% of reading, +5°C / 8°F (Multimeter only, probe accuracy not included)<br />
<strong>EN</strong><br />
Sensor: Type K Thermocouple<br />
5.14 Diode Test<br />
Test current Resolution Accuracy<br />
1.0mA typical 1 mV +5% of reading, +15 digits<br />
Open circuit voltage: 3.0V dc typical<br />
5.15 Audible continuity<br />
Audible threshold: Less than35Ω Test current:
6 Maintenance<br />
6.1 Replacing the battery<br />
<strong>EN</strong><br />
WARNING:<br />
To avoid electric shock, disconnect the test leads from any source of electricity before removing<br />
the battery cover.<br />
1 When the batteries run out or drop below the operating voltage, “BAT” will appear in the righthand<br />
side of the LCD display. The battery should be replaced.<br />
2 Follow instructions for installing the battery. See the following section, “Battery Installation”.<br />
3 Dispose of the old battery properly.<br />
WARNING: To avoid electric shock, do not operate your meter until the battery cover is in place<br />
and fastened securely.<br />
96
6.2 Battery installation<br />
WARNING:<br />
To avoid electric shock, disconnect the test leads from any source of voltage before removing<br />
the battery cover.<br />
<strong>EN</strong><br />
1 Disconnect the test leads from the meter.<br />
2 Open the battery door by loosening the screw using a Phillips head screwdriver.<br />
3 Insert the battery into the battery holder, respecting the correct polarity.<br />
4 Replace the battery door. Secure with the two screws.<br />
WARNING:<br />
To avoid electric shock, do not operate the meter until the battery cover is in place and fastened<br />
securely.<br />
NOTE:<br />
If your meter does not work properly, check the fuses and battery to make sure that they are still<br />
good and that they are properly inserted.<br />
97
6.3 Replacing the fuses<br />
<strong>EN</strong><br />
WARNING:<br />
To avoid electric shock, disconnect the test leads from any source of voltage before removing the<br />
rear cover (fuse compartment).<br />
1 Disconnect the test leads from the meter and any item under test.<br />
2 Open the fuse door by loosening the screws on the rear cover using a Phillips head screwdriver.<br />
3 Remove the old fuse from its holder by gently pulling it out. Install the new fuse into the holder.<br />
4 Always use a fuse that is the correct size and value (0.5A/250V -φ5 x 20 , fast blow for the<br />
400mA range, 20A/250V –φ6.3 x 32 fast blow for the20A range).<br />
5 Replace the fuse cover. Insert the screws and tighten them securely.<br />
WARNING:<br />
To avoid electric shock, do not operate your meter until the fuse cover is in place and fastened<br />
securely.<br />
98
Rear cover screws<br />
9V battery cover screws<br />
<strong>EN</strong><br />
9V battery cover<br />
Rear cover<br />
screws<br />
9V Battery Door<br />
F1 500mA / 250V FUSE<br />
F2 20A/250V FUSE<br />
99
7 Trouble Shooting<br />
<strong>EN</strong><br />
1. Multimeter will not turn ON.<br />
• Check the battery contacts for a tight fit.<br />
• Check that there is a minimum battery voltage of 8.0 volts.<br />
2. Ampere reading is erratic or there is no reading at all.<br />
• Disassemble the meter back cover as per the fuse replacement instructions (previous page) and<br />
test the fuses for continuity with another meter.<br />
3. Meter reading is erratic.<br />
• Printed circuit board damaged from handling with hands.<br />
• Low battery.<br />
• “Blown” fuse.<br />
• Open circuit in a test lead (frayed or broken wire).<br />
4. Multimeter readings do not change.<br />
• “Hold” feature is still toggled ON.<br />
100
<strong>EN</strong><br />
EC declaration of conformity<br />
Product 1760 K/MT complies with the electromagnetic compatibility directive 2004/108/EC issued<br />
by the European Community Commission.<br />
101
AUTOMOTIVE MULTIMÈTRE<br />
MOD. 1760 K/MT<br />
F<strong>RA</strong><br />
Merci d’avoir choisi un produit <strong>Beta</strong>.<br />
Pour utiliser au mieux notre produit, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode<br />
d’emploi.<br />
Table des Matières:<br />
1 Sécurité.............................................................................................................................. 105<br />
2 Allumage et Démarrage....................................................................................................110<br />
2.1 Composants de base du multimètre...............................................................................110<br />
2.2 Visualisations et symboles sur l’écran lcd.....................................................................111<br />
2.3 Fonctions des touches....................................................................................................112<br />
3 Fonctions du multimètre...................................................................................................116<br />
3.1 Tension (V)....................................................................................................................116<br />
3.2 Résistance ( )...............................................................................................................117<br />
3.3 Vérification des Diodes ( )......................................................................................118<br />
3.4 Capacité ( CAP )............................................................................................................119<br />
3.5 Continuité Audible ( ).............................................................................................. 121<br />
102
3.6 Courant (A) en AC ou DC............................................................................................ 122<br />
3.7 Température (°C / °F)................................................................................................... 124<br />
3.8 Fréquence (Hz)............................................................................................................. 125<br />
3.9 Dwell ( )................................................................................................................. 126<br />
3.10 Cycle de service, Duty (%)......................................................................................... 127<br />
3.11 ms-PULSE (Largeur d’Impulsion en ms) et ms-PERIOD (Période en ms)............... 128<br />
3.12 Fonctions RPM/×10RPM du multimètre.................................................................... 130<br />
3.13 Mesures de Température (°C /°F) à Infrarouges sans contact.................................... 132<br />
3.13.1 Fonctionnement de la Sonde Thermique à IR (Modèle 1760 K/T)......................... 132<br />
3.13.2 Compatibilité........................................................................................................... 133<br />
3.14 Champ de Vision......................................................................................................... 133<br />
3.15 Sécurité dans l’exploitation........................................................................................ 134<br />
4 Emploi................................................................................................................................ 135<br />
4.1 Caractéristiques générales............................................................................................ 137<br />
4.2 Characteristics of the Infrared Thermometer............................................................... 138<br />
4.3 Remplacement de la pile.............................................................................................. 138<br />
5 Spécifications générales.................................................................................................... 139<br />
5.1 Spécifications Électriques............................................................................................. 140<br />
5.2 RPM (compte-tours)..................................................................................................... 140<br />
F<strong>RA</strong><br />
103
F<strong>RA</strong><br />
5.3 Angle de pause.............................................................................................................. 140<br />
5.4 Tension en DC.............................................................................................................. 141<br />
5.5 Tension en AC.............................................................................................................. 141<br />
5.6 Courant Continu........................................................................................................... 142<br />
5.7 Courant Alterné............................................................................................................ 142<br />
5.8 Résistance..................................................................................................................... 143<br />
5.9 Capacité........................................................................................................................ 143<br />
5.10 Fréquence.................................................................................................................... 144<br />
5.11 Cycle de service.......................................................................................................... 144<br />
5.12 Largeur d’Impulsion................................................................................................... 144<br />
5.13 Température Type K................................................................................................... 145<br />
5.14 Essai des Diodes......................................................................................................... 145<br />
5.15 Continuité audible....................................................................................................... 145<br />
6 Entretien............................................................................................................................ 146<br />
6.1 Remplacement de la pile.............................................................................................. 146<br />
6.2 Installation de la pile.................................................................................................... 147<br />
6.3 Remplacement des fusibles.......................................................................................... 148<br />
7 Dépannage......................................................................................................................... 150<br />
104
1. Sécurité<br />
Ce chapitre présente brièvement les précautions à observer pour éviter des accidents.<br />
F<strong>RA</strong><br />
105
F<strong>RA</strong><br />
DANGER<br />
• Les moteurs à explosion produisent du monoxyde de carbone qui est inodore et provoque<br />
un ralentissement de la réaction pouvant conduire à de graves lésions. Lorsque<br />
le moteur tourne, maintenir UNE BONNE V<strong>EN</strong>TILATION de ses alentours ou bien<br />
raccorder le tuyau d’échappement du véhicule à l’installation de traitement de l’atelier.<br />
• Serrer le frein à main et bloquer les roues, avant d’essayer ou de réparer le véhicule.<br />
Il est particulièrement important de bloquer les roues motrices, car le frein de stationnement<br />
n’est pas en mesure de les arrêter totalement.<br />
• En essayant ou en réparant des véhicules, il est nécessaire de porte des lunettes de<br />
protection ou un masque.<br />
• Dépasser les limites du multimètre est dangereux : cela expose à de graves accidents,<br />
pouvant être mortels. Il est obligatoire de lire et de comprendre les avertissements<br />
et les limites (spécifications) de ce multimètre.<br />
• La tension entre n’importe quelle borne et la terre (masse) ne doit pas dépasser<br />
600Vdc ou 600Vac.<br />
• Il convient d’être prudent lors de la mesure de tensions supérieures à 25Vdc ou 25Vac.<br />
• Le circuit sous essai doit être protégé par un fusible de 20A ou par un disjoncteur<br />
automatique.<br />
• Ne pas utiliser le multimètre, s’il est endommagé.<br />
• Ne pas utiliser les conducteurs sonde s’ils présentent une isolation endommagée<br />
ou du métal exposé.<br />
106
DANGER<br />
• Éviter de prendre des décharges électriques: ne pas toucher les conducteurs<br />
sonde, leurs extrémités ou le circuit sous essai.<br />
• Ne pas exécuter une mesure de tension avec les conducteurs sonde dans la borne<br />
400mA ou 20A.<br />
• En sondant pour chercher la présence de tension ou de courant, s’assurer que<br />
le multimètre fonctionne bien. Avant d’accepter une lecture zéro, essayer de<br />
mesurer une tension ou un courant connu.<br />
• Choisir la gamme et la fonction la plus adaptées pour la mesure. Ne pas mesurer<br />
une tension ou un courant qui dépasse les portées indiquées sur la borne ou sur<br />
le sélecteur de Fonction / Gamme.<br />
• Pour mesurer le courant, connecter le multimètre en série à la charge.<br />
• Ne jamais connecter plus d’un jeu de conducteurs sonde au multimètre.<br />
• Déconnecter le conducteur sonde sous tension, avant de déconnecter le conducteur<br />
sonde commun.<br />
• Les bornes 400 mA et 20A sont protégées par des fusibles. Pour éviter un possible<br />
accident ou tout dommage, utiliser le multimètre uniquement sur des circuits<br />
limités à 400 mA ou 20A pendant 30 secondes.<br />
F<strong>RA</strong><br />
107
F<strong>RA</strong><br />
IMPORTANT<br />
• Pour conserver la précision du multimètre, remplacer immédiatement la pile lorsqu’elle est<br />
déchargée. Cela est signalé par l’apparition du symbole “BAT” sur l’écran du multimètre.<br />
• Éviter de mesurer l’erreur due à une interférence extérieure. Tenir le multimètre éloigné de fils<br />
de bobine ou de bougie d’allumage.<br />
• Éviter d’endommager le multimètre lorsqu’on essaye la tension. Déconnecter les conducteurs<br />
sonde des points à l’essai, avant de changer les fonctions.<br />
Ne pas dépasser les limites indiquées dans le tableau suivant :<br />
Function Terminal Input limit<br />
Vdc / Vac, Ohm 1 / Continuité / Diode, CAP., Adaptateur V-Ω-RPM<br />
600V AC ou DC<br />
thermocouple type K, IR TEMP., Hz, %Duty, Ms, Dwell,<br />
RPM<br />
μA mA AC/DC μA / mA 400 mA AC ou DC<br />
20A AC/DC 20A *20A AC ou DC<br />
* mesure 20A pendant 30 secondes maximum.<br />
1<br />
Les ohms ne sont pas mesurables si de la tension est présente ; ils sont mesurables exclusivement<br />
dans un circuit qui n’est pas alimenté. Néanmoins, le multimètre est protégé jusqu’à 600V.<br />
Voir également …Remplacement des Fusibles<br />
108
Notes:<br />
F<strong>RA</strong><br />
109
2. Allumage et Démarrage<br />
En décrivant les fonctions de bases du multimètre, ce chapitre permet d’être assisté pour débuter<br />
les opérations.<br />
F<strong>RA</strong><br />
2.1 Composants de base du multimètre<br />
1. Écran LCD digital<br />
Caractéristiques de l’écran :<br />
1a. Symboles pour identifier la fonction<br />
1b. Écran digital à 4 caractères<br />
L’écran digital est idéal pour une entrée stable. Au contraire, avec une<br />
entrée rapidement changeante, il vaut mieux utiliser la barre graphique.<br />
2. Touches Fonction<br />
Appuyer sur une touche pour sélectionner la fonction correspondante.<br />
Son symbole apparait sur l’écran, pour être certain du choix.<br />
3. Sélecteur Rotatif<br />
Tourner ce sélecteur pour choisir une fonction ou pour éteindre le multimètre<br />
(OFF).<br />
4. Borne de Voltage<br />
Le conducteur sonde rouge sert à mesurer Amp, Volt, Ohm, Temp., Hz,<br />
RPM, Cap (capacité), mS et Dwell (pause).<br />
Le conducteur sonde noir est à brancher dans la borne Commun (COM)<br />
pour tous les essais.<br />
110
2.2 Visualisations et symboles sur l’écran LCD<br />
-8.8.8.8 Lecture sur l’écran LCD<br />
Continuité<br />
BAT<br />
Pile déchargée<br />
Diode<br />
DATA HOLD Data Hold (mémorisation de données)<br />
AUTO<br />
AutoRanging (définition automatique de la gamme)<br />
AC<br />
Courant ou Tension alternée<br />
DC<br />
Courant ou Tension en continu<br />
n<br />
nano (10 -9 ) (capacité)<br />
µ micro (10 -6 ) (ampères, capacité)<br />
m milli (10 -3 ) (tension, ampères) A Ampères<br />
k kilo (10 3 ) (ohm) F Farad (capacité)<br />
M méga (10 6 ) (ohm) Ω Ohm<br />
Hz Hertz (fréquence) V Tension<br />
% Pourcentage (rapport de service)<br />
ºF Degrés Fahrenheit<br />
ºC Degrés Centigrades<br />
IR TEMP Température Infrarouges<br />
F<strong>RA</strong><br />
111
2.3 Fonctions des touches<br />
Touche de Mode<br />
En appuyant sur cette touche, on sélectionne une des fonctions<br />
suivantes : Tension DC/AC, Résistance de Courant DC/AC, Diode,<br />
Continuité et Capacité.<br />
F<strong>RA</strong><br />
Touche Range et Stroke (Gamme et Course) 4/2(DIS), Hz, %,<br />
ms +, CYL<br />
Appuyer sur cette touche pour sélectionner : STROKE 4, 2DIS, Hz, %,<br />
ms+, CYL range (gamme CIL.) et Gamme manuelle V/A/Résistance.<br />
112
Réglage Manuel de la Gamme<br />
À l’allumage, le multimètre est en mode autoranging (classification automatique de la gamme).<br />
Appuyer sur la touche Range pour passer au réglage manuel de la gamme.<br />
L’icône “ “ apparait sur l’écran. Chaque fois que l’on presse la touche Range, on accède à la<br />
plage suivante, indiquée par les unités et par l’emplacement du point décimal. En gardant enfoncée<br />
la touche Range pendant deux secondes, on retourne en autoranging.<br />
F<strong>RA</strong><br />
Data Hold<br />
La fonction DATA HOLD permet au multimètre de “geler” une<br />
mesure pour l’utiliser comme référence suivante.<br />
1 Appuyer sur la touche DATA HOLD pour “geler” la lecture<br />
présente sur l’indicateur. Le mot “HOLD” apparaîtra sur l’écran.<br />
2 Appuyer de nouveau sur la touche DATA HOLD, pour retourner<br />
au fonctionnement normal.<br />
113
Peak Hold<br />
La fonction Peak Hold capture la tension ou le courant en AC ou<br />
DC de pointe.<br />
Le multimètre est en mesure d’intercepter des pointes négatives ou<br />
positives d’une durée de seulement 1 milliseconde.<br />
F<strong>RA</strong><br />
1 Tourner le sélecteur de fonction vers la position A ou V.<br />
2 Appuyer sur la touche PEAK jusqu’à ce que “CAL” apparaisse<br />
sur l’écran. Cette procédure annule la gamme sélectionnée et le<br />
multimètre entre en réglage manuel de la gamme.<br />
3 Appuyer sur la touche PEAK, ainsi Pmax apparait.<br />
4 L’écran se met à jour chaque fois qu’une pointe positive plus élevée<br />
est interceptée.<br />
5 Appuyer de nouveau sur la touche PEAK : Pmin apparait. L’écran<br />
se met à jour et il indique le pic négatif le plus bas.<br />
6 Pour retourner au fonctionnement normal, maintenir enfoncée la<br />
touche PEAK jusqu’à ce que l’indicateur Pmin ou Pmax disparaisse.<br />
Note: Si la position de sélection de la Fonction a changé après un<br />
étalonnage, il faudra répéter le tarage de Peak Hold pour la nouvelle<br />
fonction sélectionnée.<br />
114
MAX / MIN<br />
1 Appuyer sur la touche MAX/MIN pour activer la mode d’enregistrement<br />
MAX/MIN. L’icône “MAX” ou “MIN” apparait sur<br />
l’écran. Le multimètre va se mettre en réglage manuel, et va afficher<br />
et conserver la lecture maximum ou minimum ; il se mettra à jour<br />
seulement en cas de nouveau « maxi » ou « mini ».<br />
2 Appuyer sur la touche MAX/MIN : un “MAX/MIN” clignotant<br />
apparaîtra. Le multimètre affichera l’actuelle lecture, mais il continuera<br />
à mettre à jour et à mémoriser les lectures maxi. et mini.<br />
F<strong>RA</strong><br />
Pour sortir du mode MAX/MIN, maintenir appuyée la touche MAX/<br />
MIN pendant 2 secondes.<br />
Touche Rétro-éclairage<br />
1. En appuyant sur cette touche, on active le rétro-éclairage (allumage<br />
du fond d’écran).<br />
En appuyant de nouveau sur la touche, le rétro-éclairage disparaît.<br />
115
F<strong>RA</strong><br />
3. Fonctions du multimètre<br />
3.1 Tension (V)<br />
➭ Pointer le sélecteur rotatif sur “V”.<br />
➭ Le multimètre choisira automatiquement la meilleure gamme de<br />
tension (V).<br />
➭ Avec la touche MO<strong>DE</strong>, sélectionner DCV ou ACV.<br />
Introduire:<br />
• Le conducteur noir dans la borne COM.<br />
• Le conducteur rouge dans la borne V-Ω-RPM.<br />
Toucher avec la sonde noire la masse ou le circuit négatif (-).<br />
Toucher avec la sonde rouge le circuit provenant de la source d’alimentation.<br />
IMPORTANT : La tension est à mesurer en parallèle (sonde rouge<br />
qui mesure le circuit provenant de la source d’alimentation).<br />
ATT<strong>EN</strong>TION<br />
En mesurant la tension, s’assurer que le conducteur de<br />
la sonde rouge est branché dans la borne marquée “V”.<br />
S‘il est introduit dans la borne “A” (Ampères) ou dans la borne<br />
“mA” (Milliampères), cela pourrait provoquer un accident et/<br />
ou le multimètre pourrait s’endommager.<br />
noir - rouge +<br />
116
3.2 Résistance (Ω)<br />
IMPORTANT:<br />
En cas de test d’un circuit muni de condensateurs, débrancher le<br />
circuit examiné et décharger tous les condensateurs. Il est impossible<br />
de mesurer soigneusement en présence de tension extérieure<br />
ou résiduelle.<br />
➭ Pointer le sélecteur rotatif vers “Ω” (résistance).<br />
➭ Avec la touche MO<strong>DE</strong>, sélectionner la fonction “Ω” (résistance).<br />
Note : par défaut, le multimètre choisit résistance.<br />
F<strong>RA</strong><br />
Introduire:<br />
• Le conducteur noir dans la borne COM.<br />
• Le conducteur rouge dans la borne V-Ω-RPM.<br />
Toucher avec les sondes le résistor ou la résistance à examiner.<br />
noir - rouge +<br />
117
3.3 Vérification des Diodes ( )<br />
IMPORTANT : Éteindre l’alimentation au circuit examiné.<br />
F<strong>RA</strong><br />
➭ Au moyen du sélecteur rotatif et de la touche Mode, sélectionner<br />
la fonction Vérification Diode “ “.<br />
Introduire:<br />
• Le conducteur noir dans la borne COM.<br />
• Le conducteur rouge dans la borne V-Ω-RPM.<br />
Avec la sonde Noire, toucher le côté négatif (-) de la diode.<br />
Avec la sonde Rouge, toucher le côté positif (+) de la diode.<br />
Inverser les sondes : Noire sur le côté positif (+) et Rouge sur le<br />
côté négatif (-).<br />
Note:<br />
La lecture d’une diode “bonne” est basse dans un sens et haute<br />
dans l’autre sens, lorsque les sondes sont inversées (ou vice versa).<br />
Une diode défectueuse donnera une lecture égale dans les deux<br />
sens ; ou bien sa lecture sera comprise entre 1.0 et 3.0 V dans les<br />
deux sens.<br />
noir - rouge +<br />
118
Diode - à + Sondes inversées + à –<br />
Bonne<br />
0.4 à 0.9V OL<br />
OL 0.4 à 0.9V<br />
OL 1.0 à 3.0V<br />
1.0 à 3.0V OL<br />
Défectueuse<br />
0.4 à 0.9V 0.4 à 0.9V<br />
OL<br />
OL<br />
.000V .000V<br />
F<strong>RA</strong><br />
3.4 Capacité ( CAP )<br />
IMPORTANT : Éteindre l’alimentation au circuit examiné.<br />
➭ Au moyen du sélecteur rotatif et de la touche mode, sélectionner la fonction Capacité, “CAP“.<br />
Introduire:<br />
• Le conducteur noir dans la borne COM.<br />
• Le conducteur rouge dans la borne V-Ω-RPM.<br />
119
F<strong>RA</strong><br />
ATT<strong>EN</strong>TION: En vérifiant la capacité dans le circuit, s’assurer<br />
que le circuit est dépourvu de puissance (alimentation) et que<br />
tous les condensateurs sont complètement déchargés.<br />
Toucher avec les sondes les différentes parties du circuit de capacité<br />
à analyser.<br />
Lire sur l’écran LCD la valeur mesurée.<br />
Note:<br />
1 En mode de mesure de la capacité, la barre graphique est désactivée.<br />
Toutefois, puisque le temps de mesure des modes 4mF<br />
et 40Mf est assez long (respectivement 3,75s et 7,5s), la barre<br />
graphique montre le temps restant pour compléter la mesure.<br />
2 Pour obtenir une lecture soignée, les condensateurs doivent être<br />
déchargés avant que la mesure ait lieu. Le multimètre possède un<br />
mode pour décharger automatiquement les condensateurs. Dans<br />
ce mode, l’écran indique “DIS.C”.<br />
3 Décharger par le biais de la puce est une opération assez lente.<br />
Nous conseillons à l’usager de décharger les condensateurs par<br />
un autre moyen.<br />
noir - rouge +<br />
120
3.5 Continuité Audible ( )<br />
IMPORTANT: Éteindre l’alimentation au circuit examiné<br />
➭ Au moyen du sélecteur rotatif et de la touche mode, sélectionner<br />
la fonction Continuité Audible “ ”.<br />
Insert:<br />
• Le conducteur sonde noire dans la borne COM.<br />
• Le conducteur sonde rouge dans la borne V-Ω-RPM.<br />
F<strong>RA</strong><br />
Connecter une sonde à chaque extrémité du circuit à tester.<br />
• Avec un circuit complet, le multimètre émet continuellement un<br />
bip.<br />
• Avec un circuit ouvert, il n’y a aucun bip et l’écran indique OL<br />
(over limit, au-delà de la limite).<br />
noir - rouge +<br />
Circuit ouver<br />
=<br />
aucun bip<br />
121
3.6 Courant (A) en AC ou DC<br />
IMPORTANT : Tout le courant mesuré circule à travers le multimètre.<br />
Il est important de :<br />
F<strong>RA</strong><br />
• Ne pas mesurer un courant supérieur à 600V (AC ou DC) par rapport à la terre.<br />
• Ne pas dépasser 30 secondes lorsque l’on mesure du courant continu entre 1A et 20A.<br />
Laisser refroidir pendant 5 minutes avant de continuer.<br />
➭ Au moyen du sélecteur rotatif, sélectionner la gamme “20A” ou “mA”.<br />
➭ Appuyer sur la touche Mode pour sélectionner AC ou DC.<br />
Introduire :<br />
• Le conducteur sonde noire dans la borne COM.<br />
• Le conducteur sonde rouge dans la borne 20A ou 400 mA (sélectionner 20A en cas d’incertitude<br />
sur l’absorption de courant).<br />
122
IMPORTANT : Éteindre le circuit, ou le déconnecter de<br />
l’alimentation électrique.<br />
Connecter :<br />
• La sonde Rouge à la partie du circuit qui se trouve plus proche à la<br />
source d’alimentation.<br />
• La sonde Noire au côté du circuit vers la terre.<br />
Allumer et tester.<br />
F<strong>RA</strong><br />
Note:<br />
Le courant doit être toujours mesuré avec les sondes du multimètre connectées<br />
en série, comme décrit.<br />
rouge + noir -<br />
I<strong>DE</strong><br />
ronde<br />
123
3.7 Température (°C / °F)<br />
F<strong>RA</strong><br />
IMPORTANT: Afin que le multimètre ne soit pas endommagé par la chaleur, le maintenir<br />
éloigné des sources à température très élevée.<br />
La durée de vie de la sonde thermique se réduit également si elle est soumise à des températures<br />
très élevées. La plage d’exploitation de la sonde<br />
thermique est de –72 °C à +250 °C (–58°F à +482°F).<br />
➭ Au moyen du sélecteur rotatif, sélectionner la fonction<br />
Température “°C ou °F”.<br />
➭ Brancher le connecteur de la sonde thermique dans<br />
l’adaptateur du thermocouple de type K. Brancher<br />
l’adaptateur sur le devant du multimètre comme illustré.<br />
➭ Toucher l’extrémité du palpeur de température sur la zone<br />
ou surface de l’objet à mesurer.<br />
124
3.8 Fréquence (Hz)<br />
➭Au moyen du sélecteur rotatif, sélectionner la fonction “Hz”,<br />
Fréquence.<br />
Introduire:<br />
• Le conducteur sonde noire dans la borne COM.<br />
• Le conducteur sonde rouge dans la borne V-Ω-RPM.<br />
F<strong>RA</strong><br />
Connecter la sonde Noire à terre.<br />
Connecter la sonde Rouge au fil “sortie signal” du palpeur à essayer.<br />
noir -<br />
Côté “Sortie Signal”<br />
rouge +<br />
Côté<br />
Terre<br />
125<br />
Côté “Entrée<br />
Tension”
3.9 Pause, DWEEL ( )<br />
➭ Au moyen du sélecteur rotatif, sélectionner la fonction<br />
“DWELL” (PAUSE).<br />
F<strong>RA</strong><br />
Introduire :<br />
• Le conducteur sonde noire dans la borne COM.<br />
• Le conducteur sonde rouge dans la borne V-Ω-RPM.<br />
Connecter la sonde Noire à terre.<br />
Connecter la sonde Rouge au fil se branchant aux points du<br />
disjoncteur (voir l’illustration ci-contre).<br />
noir -<br />
rouge +<br />
Aux points du<br />
disjoncteur<br />
126
3.10 Cycle de service, Duty (%)<br />
➭ Au moyen du sélecteur rotatif, sélectionner la fonction “% Duty”.<br />
Introduire :<br />
• Le conducteur sonde noire dans la borne COM.<br />
• Le conducteur sonde rouge dans la borne V-Ω-RPM.<br />
Connecter la sonde Noire à terre.<br />
Connecter la sonde Rouge au circuit du fil de signal.<br />
F<strong>RA</strong><br />
Le solénoïde correcteur de mélange est illustré ici avec la tige de<br />
dosage en position fermée. Le multimètre affichera le pourcentage<br />
de temps au cours duquel le piston est en position fermée (cycle<br />
de bas service) durant un cycle de fonctionnement.<br />
noir -<br />
rouge +<br />
Correcteur de mélange<br />
127
F<strong>RA</strong><br />
3.11 ms-PULSE (Largeur d’Impulsion en ms) et ms-PERIOD (Période en ms)<br />
La largeur d’impulsion est la durée de temps pendant lequel l’actionneur est alimenté en courant.<br />
Par exemple, les injecteurs de carburant sont activés au moyen d’une impulsion électronique<br />
donnée par le ECM (Motor Control Module, Module Contrôle Moteur).<br />
Cette impulsion engendre un champ magnétique qui attire la soupape gicleur des injecteurs, en<br />
la faisant ouvrir.<br />
Lorsque l’impulsion termine, le gicleur se ferme.<br />
Le temps entre l’ouverture et la fermeture est la largeur d’impulsion, mesurée en millisecondes (ms).<br />
L’application automobile la plus commune pour mesurer la largeur d’impulsion concerne les<br />
injecteurs de carburant.<br />
Il est également possible de mesurer la largeur d’impulsion du solénoïde de commande du mélange<br />
de carburant et du démarreur (du moteur à explosion).<br />
Cet exemple montre comment mesurer la largeur d’impulsion sur les injecteurs Port Fuel (PFI).<br />
Pour mesurer la largeur d’impulsion (ms):<br />
➭ Au moyen du sélecteur rotatif, sélectionner la fonction “mS-Pulse”.<br />
➭ Appuyer sur la touche ±TRIG pendant 2 secondes : la pente de déclenchement négative (-)<br />
apparaîtra en haut à gauche sur l’écran.<br />
128
NOTE:<br />
Le temps appliqué pour la plupart des injecteurs de<br />
carburant s’affiche sur la pente négative (-).<br />
Introduire:<br />
• Le conducteur sonde noire dans le jack COM.<br />
• Le conducteur sonde rouge dans le jack V-Ω-RPM.<br />
Connecter:<br />
Les fils strap entre l’injecteur de carburant et le connecteur<br />
de l’ensemble de conducteurs.<br />
La sonde Noire à une borne terre sur l’injecteur de carburant<br />
ou sur le pôle négatif (-) de la pile du véhicule.<br />
La sonde Rouge à l’entrée de commande du solénoïde<br />
injecteur de carburant sur le câble strap.<br />
Faire démarrer le moteur. Normalement, une largeur<br />
d’impulsion en millisecondes s’affiche sur l’écran.<br />
Note : Au départ, le multimètre indiquera “OL”, puis<br />
les lectures descendront jusqu’à se stabiliser sur la<br />
largeur d’impulsion effective. Si “OL” demeure,<br />
vérifier de nouveau les branchements.<br />
noir -<br />
Représentation de<br />
Contrôle de Mélange<br />
rouge +<br />
TERRE<br />
BORNE<br />
conducteurs strap<br />
depuis injecteur port<br />
fuel (PFI)<br />
F<strong>RA</strong><br />
129
3.12 Fonctions RPM/×10RPM du multimètre<br />
F<strong>RA</strong><br />
➭ Au moyen du sélecteur rotatif, sélectionner la fonction RPM (tours/minute).<br />
➭ De nouveau avec le sélecteur rotatif, sélectionner la plage 10RPM (1.000 ÷ 12.000 RPM).<br />
Multiplier la valeur affichée par dix pour connaître les RPM effectifs.<br />
➭ Appuyer sur la touche STROKE 4 2 / DIS pour sélectionner à travers RPM 4 pour 4 temps,<br />
RPM 2 pour 2 temps et DIS allumages. (Note : stroke = course, temps)<br />
➭ Brancher le pickup inductif qui connecte la borne dans le multimètre.<br />
Introduire:<br />
• Le conducteur sonde Noire dans la borne COM.<br />
• Le conducteur sonde Rouge dans la borne V-Ω-RPM.<br />
Relier le pickup inductif à un fil de la bougie. Si on ne reçoit aucune lecture, décrocher l’étau (la<br />
pince), la retourner et relier de nouveau.<br />
130
Notes:<br />
• Positionner le pick-up inductif le plus loin possible du distributeur<br />
et du tuyau d’échappement.<br />
• Positionner le pick-up inductif à 15 cm de la bougie ou le déplacer<br />
à un autre fil de la bougie s’il n’y a aucune lecture ou si on reçoit<br />
une lecture irrégulière.<br />
RPM 4 :<br />
L’utiliser pour les tours/mn. de moteurs à 4 temps possédant 1 allumage<br />
tous les 4 temps du moteur.<br />
F<strong>RA</strong><br />
RPM 2 :<br />
L’utiliser pour les tours/mn. de moteurs DIS (Distributorless lgnition<br />
System, système d’allumage sans distributeur) et de moteurs à 2 temps<br />
possédant 1 allumage tous les 2 temps du moteur.<br />
NOTER QUE LE PICK-UP <strong>DE</strong> RPM A UN SÉLECTEUR <strong>DE</strong> S<strong>EN</strong>-<br />
SIBIL<strong>IT</strong>É RÉGLABLE QUI PEUT ÊTRE UTILISÉ ÉGALEM<strong>EN</strong>T<br />
POUR CORRIGER UNE LECTURE INSTABLE.<br />
131
3.13 Mesures de Température (°C /°F) à Infrarouges sans contact<br />
F<strong>RA</strong><br />
Thermosonde à<br />
Rayons<br />
Infrarouges<br />
Modèle 1760 K/T<br />
3.13.1 Fonctionnement de la Sonde Thermique à IR (Modèle 1760 K/T)<br />
Cette sonde thermique est un accessoire pour la mesure sans contact de la température, à utiliser<br />
avec un testeur capable de mesurer les Vcc dans l’ordre des millivolts (plages de 200mV / 400mV<br />
/ 600mV / 2V / 4V / 6V) tel qu’un multimètre digital (DMM), ou les gammes de température à IR<br />
(°C/°F) du multimètre automobile (1760 K/M). La sonde possède une gamme de températures de<br />
-30 °C à 550 °C (-22 °F ÷ 1022 °F), avec une exactitude de base de lecture de 2 % et une sortie<br />
de 1 mVcc pour chaque °C ou °F.<br />
La température est mesurée en pointant la sonde sur la surface à mesurer ; l’indication de la<br />
température est sur l’écran du multimètre.<br />
132
3.13.2 Compatibilité<br />
La sonde thermique est compatible avec tous les instruments de mesure de millivolts en DC ou<br />
avec les instruments de mesures de température à IR (°C/°F) du multimètre automobile (1760<br />
K/M) qui ont une impédance d’entrée minimum de 1 MΩ et qui accueillent des bougies du type<br />
banana plugs de diamètre standard 4 mm avec enveloppe de sécurité.<br />
3.14 Champ de Vision<br />
Le champ de vision du multimètre est de 8:1. Cela signifie que, si le multimètre se trouve à 8 cm<br />
de l’objet pointé à mesurer, le diamètre de celui-ci doit être au moins de 1 cm. D’autres distances<br />
sont représentées dans le schéma ci-dessous du champ de vision. Pour des informations ultérieures,<br />
se référer au graphique indiqué sur le multimètre.<br />
F<strong>RA</strong><br />
Distance (D) par rapport à Dimension objet (S)<br />
Toujours concernant le champ de vision, s’assurer que la distance de mesure est plus grande que<br />
la dimension de l’objet examiné. Plus l’objet pointé est petit, plus on doit s’approcher de lui.<br />
Lorsque la précision est critique, s’assurer lorsque même que la distance de mesure soit au moins<br />
le double de la dimension de l’objet.<br />
133
F<strong>RA</strong><br />
3.15 Sécurité dans l’exploitation<br />
• Il est nécessaire d’être extrêmement prudent lorsque le rayon laser est<br />
allumé.<br />
• S’assurer que le rayon n’atteint pas les yeux d’une personne ou d’un<br />
animal.<br />
• Faire également attention que le rayon ne frappe pas les yeux indirectement<br />
au moyen d’une surface réfléchissante.<br />
134
4 Emploi<br />
Les opérations pour prendre une mesure sont les suivantes :<br />
1 Brancher le connecteur rouge dans le jack d’entrée V mVdc et le connecteur noir dans le jack<br />
d’entrée commun ou de terre sur l’instrument de mesure.<br />
2 Sélectionner sur l’instrument de test la gamme mVdc ou la température IR (°C/°F).<br />
3 Appuyer sur la touche sonde laser pour allumer la sonde thermique à IR.<br />
4 Pointer la pointe de la sonde le plus proche possible de l’objet à mesurer, sans toucher l’objet.<br />
5 Lire le résultat sur l’écran de l’instrument.<br />
PALPEUR I.R.<br />
F<strong>RA</strong><br />
INDICATEUR LASER<br />
INDICATEUR <strong>DE</strong> PILE<br />
DÉCHARGÉE<br />
TOUCHE D’ALIM<strong>EN</strong>TATION<br />
ET LASER<br />
135
F<strong>RA</strong><br />
Considérations ultérieures :<br />
• Relâcher la touche sonde laser, ainsi la sonde thermique à IR s’éteint et l’écran DMM indique<br />
0 °C ou 0 °F ou 0mV.<br />
• L’échelle de température est changeable de °C à °F en enlevant la pile de son emplacement et<br />
en déplaçant le sélecteur intérieur vers °C ou °F pour utiliser le système désiré d’indication de<br />
la température.<br />
TEMP. °C/°F<br />
PILE<br />
• Si le multimètre indique une condition de surcharge, changer la gamme du DMM de mVdc à<br />
Vdc. En choisissant ainsi une plage plus haute, Vdc, la position décimale se déplace de trois<br />
places (chiffres) vers la gauche (200 °C est affiché comme 0.200V).<br />
136
Considérations à propos de la mesure<br />
En saisissant le multimètre par sa poignée, pointer le palpeur IR vers l’objet duquel on doit mesurer<br />
la température. Automatiquement, le multimètre compense les écarts de température causés<br />
par la température ambiante. Se rappeler qu’il faudra cependant un maximum de 30 minutes<br />
pour compenser des différences drastiques entre la température ambiante et celle de l’instrument.<br />
Ce temps se réduit proportionnellement (il sera toujours quand même de plusieurs minutes) si les<br />
diversités respectives de température sont modérées.<br />
Il s’agit du résultat du procédé de refroidissement qui doit avoir lieu dans le palpeur IR.<br />
F<strong>RA</strong><br />
4.1 Caractéristiques générales<br />
Temps de réaction (réponse)<br />
~ 0,5 secondes<br />
Température d’exploitation 0°C ÷ 50°C<br />
Humidité d’exploitation<br />
Maxi. 80 % (humidité ambiante)<br />
Alimentation<br />
Pile de 9V<br />
Poids<br />
182 g<br />
Dimensions<br />
164 × 50 × 40 mm<br />
137
F<strong>RA</strong><br />
4.2 Characteristics of the Infrared Thermometer<br />
Gamme -30 ÷ 550°C<br />
Sortie 1mV = 1°C<br />
Précision<br />
Émissivité<br />
Champ de Vision<br />
Puissance Laser<br />
Réponse spectrale<br />
± 2 % de lecture ou ± 2°C, prévalant la valeur qui est plus grande.<br />
Cette précision est valable en considérant une température ambiante de 18°C à 28°C.<br />
0.95 (valeur fixe)<br />
D/S = Rapport d’environ 8:1 (D = distance, S = dimension objet mesuré)<br />
(Celui-ci possède une énergie concentrée à 90 % près du point focal)<br />
Inférieure à 1mW<br />
6 ÷ 14 µm (longueur d’onde)<br />
4.3 Remplacement de la pile<br />
Lorsque la puissance de la pile est insuffisante, l’écran indiquera le mot BAT : cela signifie qu’il<br />
faut remplacer la pile par une nouvelle ou une pile rechargée de 9V.<br />
Ouvrir le couvercle du compartiment de la pile; extraire la pile, en mettre une nouvelle (ou rechargée)<br />
et fermer de nouveau le couvercle.<br />
138
5. Spécifications générales<br />
L’instrument est conforme à<br />
Isolement<br />
IEC 1010-1 <strong>EN</strong>61010-1.<br />
Classe 2, Double isolation.<br />
Catégorie de surtension CATIII 1000V / CATIV 600V.<br />
Écran<br />
LCD à 4000 comptages, avec indication des fonctions.<br />
Polarité Automatique, indication de la polarité négative (-).<br />
Dépassement de gamme<br />
Indication de pile déchargée<br />
Rythme de mesure<br />
Extinction automatique<br />
indication de l’abréviation “OL”.<br />
“BAT” est affiché lorsque la tension de la pile descend en dessous du niveau<br />
opérationnel.<br />
2 fois par seconde, nominal.<br />
le multimètre s’éteint automatiquement après environ 30 minutes d’inactivité.<br />
Milieu d’exploitation 0÷50 °C avec humidité ambiante < 70 %.<br />
Température de stockage de -20 °C à +60 °C avec humidité ambiante < 80 %.<br />
Pour utilisation à l’intérieur, altitude maxi.<br />
Degré de pollution 2<br />
2000 m<br />
Puissance une pile 9V, NEDA 1604, IEC 6F22.<br />
Dimensions<br />
182 (H) × 82 (L) × 55 (P) mm<br />
Poids environ 375 g.<br />
F<strong>RA</strong><br />
139
5.1 Spécifications Électriques<br />
Note : la précision est indiquée comme ± ([% de lecture]+[nombre de chiffres moins significatifs])<br />
à la température de 18 ÷ 28 °C, avec humidité relative maxi. 70 %.<br />
F<strong>RA</strong><br />
5.2 RPM (compte-tours)<br />
Gamme Résolution Précision<br />
600÷4000 RPM 1 RPM<br />
RPM 4<br />
1000÷12000 RPM (×10 RPM) 10 RPM<br />
+2 % de lecture, + 4 chiffres<br />
300÷4000 RPM 1 RPM<br />
RPM 2/DIS<br />
1000÷6000 RPM (×10 RPM) 10 RPM<br />
Lecture effective : >600 RPM<br />
5.3 Angle de pause “Dwell”<br />
N° Cylindres Gamme Résolution Précision<br />
4 cyl. 0÷90.0°<br />
5 cyl. 0÷72.0°<br />
6 cyl. 0÷60.0°<br />
0.1° +2.0 % de lecture, + 4 chiffres<br />
8 cyl. 0÷45.0°<br />
140
5.4 Tension en DC<br />
Gamme Résolution Précision<br />
400.0mV 0.1 mV +0.5 % de lecture, + 3 chiffres<br />
4.000V 1 mV<br />
40.00V 10 mV<br />
+1.5 % de lecture, + 2 chiffres<br />
400.0V 100 mV<br />
600V 1 V +1.8 % de lecture, + 2 chiffres<br />
F<strong>RA</strong><br />
Impédance d’entrée : 10MΩ<br />
5.5 Tension en AC<br />
Gamme Résolution Précision<br />
400.0mV 0.1 mV +1.5 % de lecture, + 5 chiffres<br />
4.000V 1 mV +1.0 % de lecture, + 3 chiffres<br />
40.00V 10 mV<br />
400.0V 100 mV<br />
+1.5 % de lecture, + 3 chiffres<br />
600V 1 V +2.0 % de lecture, + 4 chiffres<br />
Impédance d’entrée : 10MΩ.<br />
Gamme de Fréquence : 50÷60Hz<br />
141
5.6 Courant Continue<br />
Gamme Résolution Précision<br />
40.00 mA 10 µA<br />
400.0 mA 100 µA<br />
+1.5 % de lecture, + 3 chiffres<br />
20A 10 mA +2.5 % de lecture, + 5 chiffres<br />
F<strong>RA</strong><br />
Protection contre la Surcharge : 0.5A / 250V et 20A / 250V par fusible.<br />
Entrée maxi. : 400 mA dc ou 400 mA ac rms sur gammes µA / mA, 20A dc ou ac rms sur gamme<br />
20A.<br />
5.7 Courant Alterné<br />
Gamme Résolution Précision<br />
40.00mA 10 µA<br />
400.0mA 100 µA<br />
+1.8 % de lecture, + 5 chiffres<br />
20A 10 mA +3.0 % de lecture, + 7 chiffres<br />
Protection contre la Surcharge : 0.5A / 250V et 20A / 250V par fusible.<br />
Gamme de Fréquence : 50÷60Hz<br />
Entrée maxi.: 400 mA dc ou 400 mA ac rms sur gammes µA / mA, 20A dc ou ac rms sur gamme 20A.<br />
142
5.8 Résistance<br />
Gamme Résolution Précision<br />
400.0Ω 0.1 Ω +1.2% de lecture, + 4 chiffres<br />
4.000kΩ 1 Ω +1.0% de lecture, + 2 chiffres<br />
40.00kΩ<br />
10 Ω<br />
400.0kΩ<br />
100 Ω<br />
+1.2% de lecture, + 2 chiffres<br />
4.000MΩ<br />
1 kΩ<br />
40.00MΩ 10 kΩ +2.0% de lecture, + 3 chiffres<br />
F<strong>RA</strong><br />
5.9 Capacité<br />
Gamme Résolution Précision<br />
4.000nF 1 pF +5.0 % de lecture, +50 chiffres<br />
40.00nF 10 pF +5.0 % de lecture, + 7 chiffres<br />
400.0nF<br />
0.1 nF<br />
4.000µF<br />
1 nF<br />
40.00µF<br />
10 nF<br />
+3.0 % de lecture, + 5 chiffres<br />
400.0µF 0.1 µF<br />
4.000mF<br />
0.001 mF<br />
40.00mF<br />
10.00 mF<br />
+10 % de lecture, + 10 chiffres<br />
143
F<strong>RA</strong><br />
5.10 Fréquence<br />
Gamme Résolution Sensibilité Précision<br />
4.000 kHz 1 Hz<br />
40.00 kHz 10 Hz<br />
400.0 kHz 100 Hz<br />
>5V RMS +1.5 % de lecture, + 3 chiffres<br />
4.000 MHz 1000 Hz<br />
40.00 MHz 1 kHz >15V RMS +2.0 % de lecture, + 4 chiffres<br />
5.11 Cycle de service, Duty Cycle<br />
Gamme Résolution Précision<br />
0.5% ÷ 99.0 % 0.1% +2% de lecture, + 5 chiffres<br />
Largeur d’impulsion : >100 µs, 5V RMS.<br />
5.12 Largeur d’Impulsion<br />
Gamme Résolution Précision<br />
1.0 ÷ 20.0ms 0.1ms +2 % de lecture, +20 chiffres<br />
144
5.13 Température Type K<br />
Gamme Résolution Précision<br />
-30°C ÷ 1000°C<br />
-22°F~1832°F<br />
1°C<br />
+3 % de lecture, +5 °C<br />
(seulement le multimètre, l’exactitude de la sonde n’est pas comprise)<br />
Palpeur: Thermocouple type K<br />
5.14 Essai des Diodes<br />
Courant d’essai Résolution Précision<br />
1.0mA typique 1 mV +5 % de lecture, +15 chiffres<br />
F<strong>RA</strong><br />
Tension à circuit ouvert : 3.0Vdc typique<br />
5.15 Continuité audible<br />
Seuil audible: inférieur à 35Ω Courant d’essai :
6. Entretien<br />
6.1 Remplacement de la pile<br />
F<strong>RA</strong><br />
ATT<strong>EN</strong>TION :<br />
pour ne pas prendre une décharge électrique, déconnecter les conducteurs sonde de toute source<br />
de tension avant d’enlever le couvercle de l’emplacement de la pile.<br />
1 Lorsque les piles sont épuisées ou que leur tension est insuffisante, “BAT” s’affiche sur la droite<br />
de l’écran LCD. Il faut donc remplacer la pile.<br />
2 Suivre les instructions pour installer la pile. Voir la section suivante, “Installation de la Pile”.<br />
3 Se débarrasser de la pile usagée en respectant les normes en vigueur.<br />
ATT<strong>EN</strong>TION: pour ne pas prendre une décharge électrique, refermer correctement le couvercle<br />
de l’emplacement de la pile avant d’utiliser le multimètre.<br />
146
6.2 Installation de la pile<br />
ATT<strong>EN</strong>TION :<br />
pour ne pas prendre une décharge électrique, déconnecter les conducteurs sonde de toute source<br />
de tension avant d’enlever le couvercle de l’emplacement de la pile.<br />
1 Détacher les conducteurs sonde du multimètre.<br />
2 Ouvrir le couvercle de l’emplacement de la pile en desserrant les deux vis au moyen d’un<br />
tournevis avec tête Phillips.<br />
3 Introduire, avec le sens de polarité correct, la pile dans son emplacement .<br />
4 Remettre le couvercle et serrer les deux vis.<br />
F<strong>RA</strong><br />
ATT<strong>EN</strong>TION :<br />
pour ne pas prendre une décharge électrique, refermer correctement le couvercle de l’emplacement<br />
de la pile avant d’utiliser le multimètre.<br />
NOTE:<br />
Si le multimètre ne fonctionne pas bien, vérifier les fusibles et la pile pour être certains qu’ils sont<br />
encore bons et bien introduits.<br />
147
6.3 Remplacement des fusibles<br />
ATT<strong>EN</strong>TION:<br />
pour ne pas prendre une décharge électrique, déconnecter les conducteurs sonde de toute source<br />
de tension avant d’enlever le couvercle postérieur (celui des fusibles).<br />
F<strong>RA</strong><br />
1 Détacher les conducteurs sonde du multimètre et de n’importe quel objet testé.<br />
2 Ouvrir le couvercle de l’emplacement des fusibles en desserrant les deux vis au moyen d’un<br />
tournevis avec tête Phillips.<br />
3 Ôter l’ancien fusible le tirant doucement. Introduire à sa place un fusible nouveau.<br />
4 Toujours employer un fusible de taille et valeur adaptées (0.5A/250V -φ5 × rapidité 20 pour la<br />
gamme 400 mA, 20A/250V –φ6.3 × rapidité 32 pour la gamme 20A).<br />
5 Remettre le couvercle ; introduire les deux vis et les serrer.<br />
ATT<strong>EN</strong>TION :<br />
pour ne pas prendre une décharge électrique, refermer correctement le couvercle de l’emplacement<br />
des fusibles avant d’utiliser le multimètre.<br />
148
Vis couvercle postérieur<br />
Vis couvercle pile 9V<br />
Couvercle pile 9V<br />
F<strong>RA</strong><br />
Vis couvercle<br />
postérieur<br />
Couvercle pile 9V<br />
FUSIBLE F1 500mA/250<br />
FUSIBLE F2 20A/250V<br />
149
7 Dépannage<br />
1. Le multimètre ne s’allume pas.<br />
• Vérifier que les contacts de la pile sont serrés.<br />
• Vérifier que la pile délivre au moins 8,0 V.<br />
F<strong>RA</strong><br />
2. La lecture des ampères est erronée, ou il n’y a aucune lecture.<br />
• Démonter le couvercle postérieur du multimètre (selon l’instruction Remplacement des Fusibles<br />
(page précédente) ; ensuite, avec un autre multimètre, tester la continuité des fusibles.<br />
3. La lecture par le multimètre est erronée.<br />
• Puce électronique endommagée à cause du contact avec les mains.<br />
• Pile déchargée.<br />
• Fusible sauté.<br />
• Le circuit d’un conducteur sonde est ouvert (fil usé ou cassé).<br />
4. Les lectures du multimètre ne changent pas.<br />
• La commande “Hold” est encore active.<br />
150
F<strong>RA</strong><br />
Déclaration de Conformité CE<br />
Le produit 1760 K/M est conforme à la directive de compatibilité électromagnétique 2004/108/<br />
EC promulguée par la Commission de la Communauté Européenne.<br />
151
MULTÍMETRO AUTOMOTRIZ<br />
MOD. 1760 K M/T<br />
Gracias por elegir un producto <strong>Beta</strong>.<br />
Para aprovechar al máximo nuestro producto, le aconsejamos leer con atención el presente<br />
manual de uso.<br />
<strong>ES</strong><br />
Contenidos:<br />
1 Seguridad........................................................................................................................... 155<br />
2 Comenzar........................................................................................................................... 160<br />
2.1 Elementos básicos del multímetro................................................................................. 160<br />
2.2 Anunciadores y símbolos de la pantalla de lcd............................................................. 161<br />
2.3 Funciones de botones.................................................................................................... 162<br />
3 Funciones del multímetro................................................................................................. 166<br />
3.1 Tensión (V).................................................................................................................... 166<br />
3.2 Resistencia ( ).............................................................................................................. 167<br />
3.3 Verificación de diodo ( )......................................................................................... 168<br />
3.4 Capacitancia ( CAP )..................................................................................................... 169<br />
3.5 Continuidad audible ( )............................................................................................ 171<br />
152
3.6 Corriente AC o DC (A)................................................................................................ 172<br />
3.7 Temperatura (°C / °F)................................................................................................... 174<br />
3.8 Frecuencia (Hz)............................................................................................................ 175<br />
3.9 Persistencia ( )........................................................................................................ 176<br />
3.10 Ciclo de trabajo (%).................................................................................................... 177<br />
3.11 ms-PULSE (Ancho de pulso) y ms-PERIOD (Período)............................................. 178<br />
3.12 Funciones del multímetro-RPM/×10RPM.................................................................. 180<br />
3.13 Mediciones de temperatura (ºC / ºF) infrarroja sin contacto...................................... 182<br />
3.13.1 Sonda de temperatura infrarroja (Modelo 1760 K/M). Cómo funciona.................. 182<br />
3.13.2 Compatibilidad........................................................................................................ 183<br />
3.14 Campo de visión......................................................................................................... 183<br />
3.15 Seguridad.................................................................................................................... 184<br />
4 Operación.......................................................................................................................... 185<br />
4.1 Especificaciones generales........................................................................................... 187<br />
4.2 Especificaciones del termómetro infrarrojo................................................................. 188<br />
4.3 Reemplazo de baterías.................................................................................................. 188<br />
5 <strong>ES</strong>PECIFICACION<strong>ES</strong> G<strong>EN</strong>E<strong>RA</strong>L<strong>ES</strong>........................................................................... 189<br />
5.1 Especificaciones eléctricas........................................................................................... 190<br />
5.2 RPM (Taq.)................................................................................................................... 190<br />
<strong>ES</strong><br />
153
<strong>ES</strong><br />
5.3 Ángulo de persistencia................................................................................................. 190<br />
5.4 Tensión DC................................................................................................................... 191<br />
5.5 Tensión AC................................................................................................................... 191<br />
5.6 Corriente DC................................................................................................................ 192<br />
5.7 Corriente AC................................................................................................................ 192<br />
5.8 Resistencia.................................................................................................................... 193<br />
5.9 Capacitancia................................................................................................................. 193<br />
5.10 Frecuencia................................................................................................................... 194<br />
5.11 Ciclo de trabajo........................................................................................................... 194<br />
5.12 Ancho de pulso........................................................................................................... 194<br />
5.13 Temperatura tipo K..................................................................................................... 195<br />
5.14 Prueba de diodo.......................................................................................................... 195<br />
5.15 Continuidad audible.................................................................................................... 195<br />
6 Mantenimiento.................................................................................................................. 196<br />
6.1 Reemplazo de la batería............................................................................................... 196<br />
6.2 Instalación de la batería................................................................................................ 197<br />
6.3 Reemplazo de los fusibles............................................................................................ 198<br />
7 Solución de problemas...................................................................................................... 200<br />
154
1. Seguridad<br />
Este capítulo presenta brevemente las precauciones de seguridad a cumplir:<br />
<strong>ES</strong><br />
155
<strong>ES</strong><br />
PELIGRO<br />
• Los motores producen monóxido de carbono, que no tiene olor, causa disminución<br />
en el tiempo de reacción y puede ocasionar lesiones serias. Cuando el motor<br />
está operando, mantenga las áreas de servicio BI<strong>EN</strong> V<strong>EN</strong>TILADAS o conecte<br />
el sistema de escape del vehículo al sistema de remoción de gases.<br />
• Coloque el freno de mano y bloquee las ruedas antes de probar o reparar el<br />
vehículo. Es particularmente importante bloquear las ruedas en los vehículos<br />
con transmisión delantera; el freno de mano no ajusta las ruedas de transmisión.<br />
• Utilice una protección ocular al probar o reparar los vehículos.<br />
• Exceder los límites de este multímetro es peligroso. Esto lo expondría a lesiones<br />
serias o posiblemente fatales. Lea con cuidado y comprenda las precauciones y<br />
los límites de especificación de este multímetro.<br />
• La tensión entre cualquier terminal y la tierra no debe exceder los 600 Vdc o<br />
los 600 Vac.<br />
• Tenga precaución al medir tensiones por encima de 25 Vdc o 25 Vac.<br />
• El circuito a prueba debe estar protegido por un fusible de 20 A o un disyuntor.<br />
• No use el multímetro si ha sido dañado.<br />
• No use los terminales de prueba si el aislamiento está dañado o si el metal está<br />
expuesto.<br />
156
PELIGRO<br />
• Evite la descarga eléctrica: no toque los terminales de prueba, las puntas o el<br />
circuito que está a prueba.<br />
• No intente una medición de tensión con los terminales de prueba en la terminal<br />
de 20 A ni en la de 400 mA.<br />
• Al probar la presencia de voltaje o corriente, cerciórese de que el multímetro<br />
esté funcionando correctamente. Antes de aceptar una lectura de cero, tome una<br />
lectura de una tensión o corriente conocidas.<br />
• Elija la función y el rango adecuados para la medición. No intente mediciones<br />
de tensión o corriente que puedan exceder los niveles marcadas en el interruptor<br />
o terminal de función/rango.<br />
• Al medir la corriente, conecte el multímetro en serie con la carga.<br />
• Jamás conecte más de un conjunto de terminales de prueba al multímetro.<br />
• Desconecte el terminal de prueba vivo antes de desconectar el terminal de<br />
prueba común.<br />
• Los terminales de 400 mA y 20A están protegidos por fusibles. Para evitar<br />
posibles lesiones o daños, úselos sólo en circuitos limitados a 400 mA o 20 A<br />
para 30 segundos.<br />
<strong>ES</strong><br />
157
IMPORTANTE<br />
• Para mantener la precisión del multímetro, reemplace inmediatamente la batería descargada<br />
cuando el símbolo “BAT” de la batería aparezca en la pantalla del multímetro.<br />
• Evite errores de medición debido a interferencias del exterior. Mantenga el multímetro alejado<br />
de cables enrollados o bujías.<br />
• Evite dañar el multímetro al medir la tensión. Desconecte los terminales de prueba de los puntos<br />
de prueba antes de cambiar las funciones.<br />
<strong>ES</strong><br />
No exceda los límites que se muestran en la siguiente tabla:<br />
Función Terminal Límite de entrada<br />
Voltios DC/AC, Ohm 1 /Continuidad/Diodo,CAP., V-Ω-RPM<br />
600V AC DC<br />
IR- TEMP. Adaptador, TEMP. TIPO k,Hz,% carga,<br />
Ms, Persistencia, RPM<br />
μA mA AC/DC μA / mA 400mA DC/AC<br />
20A AC/DC 20A *20A DC/AC<br />
* Medición de 20 Amp por un máximo de 30 segundos.<br />
1<br />
Los ohms no pueden medirse si hay tensión presente, los ohms sólo pueden medirse en un circuito<br />
sin alimentación. Sin embargo, el multímetro tiene protección hasta 600 voltios.<br />
Ver también…Reemplazo de fusibles<br />
158
NotAs:<br />
<strong>ES</strong><br />
159
<strong>ES</strong><br />
2. Comenzar<br />
Este capítulo le ayudará a comenzar. Describe las funciones básicas del multímetro.<br />
2.1 Elementos básicos del multímetro<br />
1. Pantalla de LCD digital<br />
Características de la pantalla:<br />
1a. Símbolos para identificar la función<br />
1b. Pantalla digital de cuatro caracteres<br />
La pantalla digital es mejor para la entrada estable. El gráfico de barras<br />
es mejor para entradas que varían con rapidez.<br />
2. Botones de función<br />
Presione un botón para seleccionar una función. Se mostrará un símbolo<br />
para verificar su opción.<br />
3. Interruptor selector rotatorio<br />
Gire este interruptor para seleccionar una función o apagar el multímetro.<br />
4. Terminal de voltios<br />
El terminal de prueba rojo se usa para medir amperes, voltios, ohms,<br />
TEMP, Hz, RMP, Cap, mS y Persistencia.<br />
El terminal de prueba negro se usa en el terminal común (COM) para<br />
todas las pruebas.<br />
160
2.2 Anunciadores y símbolos de la pantalla de lcd<br />
-8.8.8.8 Lectura de la pantalla de LCD<br />
Continuidad<br />
BAT<br />
Batería baja<br />
Diodo<br />
DATA HOLD Retención de datos<br />
AUTO<br />
Rango automático<br />
AC<br />
Tensión o corriente alterna<br />
DC<br />
Tensión o corriente continua<br />
n<br />
nano (10 -9 ) (capacitancia)<br />
µ micro (10 -6 ) (amps, cap)<br />
m mili (10 -3 ) (voltios, amps) A Amps<br />
k kilo (10 3 ) (ohms) F Faradios (capacitancia)<br />
M mega (10 6 ) (ohms) Ω Ohms<br />
Hz Hertz (frecuencia) V Voltios<br />
% Porcentaje (tasa de carga)<br />
ºF Grados Farenheit<br />
ºC Grados centígrados<br />
IR TEMP Temperatura infrarroja<br />
<strong>ES</strong><br />
161
2.3 Funciones de botones<br />
Botón de modo<br />
Presione el botón de modo para seleccionar las siguientes funciones;<br />
Tensión DC/AC, Resistencia de corriente DC/AC, Diodo, Continuidad<br />
y capacitancia.<br />
<strong>ES</strong><br />
Rango manual y 4/2(DIS) tiempos, Hz, %, ms +, botón CYL<br />
Presione este botón para seleccionar; 4, 2DIS tiempos, Hz ,%, ms+ ,<br />
Rango CYL & V/A/ Resistencia de rango manual.<br />
162
Rango manual<br />
En el encendido, el multímetro está en modo de establecimiento de rango automático.<br />
Presione el botón de rango para pasar a rango manual.<br />
Aparecerá el icono de pantalla “ “. Cada vez que se presione el botón de rango, pasará al<br />
siguiente rango, como lo indican las unidades y la ubicación del punto decimal. Presione y suelte<br />
el botón de rango durante dos segundos para volver al rango automático.<br />
Retención de datos<br />
La fonction Data Hold permet au multimètre de “geler” une mesure<br />
pour l’utiliser comme référence suivante.<br />
1 Presione el botón DATA HOLD para “congelar” la lectura en<br />
el indicador. La indicación “HOLD” (retención) aparecerá en la<br />
pantalla.<br />
2 Presione nuevamente el botón DATA HOLD para volver al funcionamiento<br />
normal.<br />
<strong>ES</strong><br />
163
Retención de pico<br />
La función de Retención de Pico captura el pico de tensión o corriente<br />
AC o DC.<br />
El multímetro puede capturar picos negativos o positivos a una velocidad<br />
de 1 milisegundo de duración.<br />
<strong>ES</strong><br />
1 Gire el interruptor de función a la posición A o V<br />
2 Presione y mantenga presionado el botón PEAK hasta que aparezca<br />
“CAL” en la pantalla. Este procedimiento llevará a cero el rango<br />
seleccionado: el multímetro irá a establecimiento manual de rango.<br />
3 Presione el botón PEAK, se mostrará Pmax en la pantalla.<br />
4 La pantalla se actualizará cada vez que tenga lugar un pico positivo<br />
más alto.<br />
5 Presione nuevamente el botón PEAK, se mostrará Pmin en la<br />
pantalla. La pantalla ahora actualizará e indicará el pico negativo<br />
más bajo.<br />
6 Para volver al funcionamiento normal, presione y mantenga presionado<br />
el botón PEAK hasta que el indicador Pmin o Pmax se apague.<br />
Nota: si la posición del interruptor de Función se cambia después de<br />
una calibración, debe repetirse la calibración de Retención de pico<br />
para la nueva función seleccionada.<br />
164
MAX / MIN<br />
1 Presione la tecla MAX MIN para activar el modo de grabación<br />
MAX MIN. Aparecerá el icono “MAX” o “MIN” en la pantalla.<br />
El multímetro pasará a establecimiento de pantalla y rango manual,<br />
retendrá la lectura máxima o mínima y sólo se actualizará cuando<br />
tenga lugar un nuevo “max”o “min”.<br />
2 Presione la tecla MAX MIN y aparecerá un “MAX MIN” parpadeante.<br />
El multímetro mostrará la lectura presente, pero seguirá<br />
actualizando y almacenando las lecturas máximas o mínimas.<br />
Para salir del modo MAX/MIN, presione y mantenga presionada la<br />
tecla MAX/MIN durante 2 segundos.<br />
<strong>ES</strong><br />
Botón de luz de fondo<br />
1 Presione el botón BACKLIGHT (luz de fondo) para <strong>EN</strong>C<strong>EN</strong><strong>DE</strong>R<br />
la luz de fondo. Al presionar nuevamente el botón BACKLIGHT,<br />
la luz de fondo se apaga.<br />
165
3. Funciones del multímetro<br />
3.1 Tensión (V)<br />
➭ Seleccione el rango de voltios “V” con el interruptor rotativo.<br />
➭ El multímetro seleccionará automáticamente el mejor rango de<br />
tensión (V).<br />
➭ Seleccione DCV o ACV con el botón MODO.<br />
<strong>ES</strong><br />
Inserte:<br />
• Terminal negro en terminal COM.<br />
• Terminal rojo en terminal V-Ω-RPM.<br />
Contacte la sonda negra a tierra o al circuito negativo (-).<br />
Contacte la sonda roja al circuito que proviene de la fuente de energía.<br />
IMPORTANTE : La tensión debe medirse en paralelo (circuito de<br />
medición de sonda roja desde la fuente de alimentación).<br />
ADVERT<strong>EN</strong>CIA<br />
Al medir la tensión, cerciórese de que el terminal de<br />
prueba rojo está en el terminal marcado como “V”. Si el<br />
terminal de prueba está en un terminal de Amp (A) o Miliamperes<br />
(mA), Ud. puede resultar lesionado o el multímetro dañado.<br />
negro - rojo +<br />
166
3.2 Resistencia (Ω)<br />
IMPORTANTE:<br />
Si Ud. está probando una aplicación que tenga capacitores en el<br />
circuito, cerciórese de APAGAR la alimentación del circuito de<br />
prueba y descargar todos los capacitores. No se puede realizar una<br />
medición precisa si hay tensión externa o residual<br />
➭ Seleccione el rango de Resistencia “Ω” con el interruptor<br />
rotativo.<br />
➭ Seleccione la función Resistencia “Ω” con botón de modo<br />
(“Mode”). Tenga en cuenta los valores predeterminados de la<br />
unidad para la resistencia.<br />
<strong>ES</strong><br />
Inserte:<br />
• Terminal negro en terminal COM.<br />
• Terminal rojo en terminal V-Ω-RPM.<br />
Contacte las sondas de los terminales de prueba con la resistencia<br />
a probar.<br />
negro - rojo +<br />
167
3.3 Verificación de diodo ( )<br />
IMPORTANTE:<br />
APAGUE la alimentación al circuito de prueba.<br />
➭ Seleccione la función de Verificación de diodo “ “ con el<br />
interruptor rotativo y el botón de modo.<br />
<strong>ES</strong><br />
Inserte:<br />
• Terminal negro en terminal COM.<br />
• Terminal rojo en terminal V-Ω-RPM.<br />
Contacte la sonda de prueba negra con el lado negativo (-) del diodo.<br />
Contacte la sonda de prueba roja con el lado positivo (+) del diodo.<br />
Invierta las sondas: Negra al lado positivo (+) y roja al lado<br />
negativo (-).<br />
Nota:<br />
Un diodo “bueno” tendrá una lectura baja en una dirección y alta<br />
en la otra dirección cuando se invierten las sondas (o viceversa).<br />
Un diodo defectuoso tendrá la misma lectura en ambas direcciones<br />
o se leerá entre 1,0 V a 3,0 V en ambas direcciones.<br />
negro - rojo +<br />
168
Diodo - a + Invierta las sondas + a -<br />
Bien<br />
0.4 a 0.9V OL<br />
OL 0.4 a 0.9V<br />
OL 1.0 a 3.0V<br />
1.0 a 3.0V OL<br />
Mal<br />
0.4 a 0.9V 0.4 a 0.9V<br />
OL<br />
OL<br />
.000V .000V<br />
<strong>ES</strong><br />
3.4 Capacitancia ( CAP )<br />
IMPORTANTE: APAGUE la alimentación al circuito de prueba.<br />
➭ Seleccione la función de capacitancia “CAP” con el interruptor rotativo y el botón de modo.<br />
Inserte:<br />
• Terminal negro en terminal COM.<br />
• Terminal rojo en terminal V-Ω-RPM<br />
169
PRECAUCIÓN: Al verificar la capacitancia del circuito, cerciórese<br />
de que se haya quitado toda alimentación del circuito y<br />
que todos los capacitores estén totalmente descargados.<br />
Contacte las sondas de los terminales de prueba con el circuito de<br />
capacitancia a probar.<br />
Lea el valor medido desde la pantalla de LCD.<br />
<strong>ES</strong><br />
Nota:<br />
1 El gráfico de barras está desactivado en el modo de medición<br />
de capacitancia. Sin embargo, ya que el tiempo de medición<br />
de los modos de 4 mF y 40 Mf es bastante largo (3,75 s y 7,5 s<br />
respectivamente, para ser precisos), el gráfico de barras se usa<br />
para mostrar el tiempo restante para lograr la medición.<br />
2 Para obtener una lectura precisa, los capacitores deben descargarse<br />
antes de que comience la medición. El multímetro tiene<br />
un modo de descarga integrado para descargar automáticamente<br />
los capacitores. En modo de descarga, el LCD muestra “DIS.C”<br />
3 La descarga mediante el chip es bastante lenta. Recomendamos<br />
al usuario que descargue el capacitor con algún otro aparato.<br />
negro - rojo +<br />
170
3.5 Continuidad audible ( )<br />
IMPORTANTE:<br />
APAGUE la alimentación del circuito de prueba<br />
➭ Seleccione la función de Continuidad audible “<br />
interruptor rotativo y el botón de modo.<br />
”con el<br />
Inserte:<br />
• Terminal negro en terminal COM.<br />
• Terminal rojo en terminal V-Ω-RPM<br />
<strong>ES</strong><br />
Conecte una sonda de prueba a cada extremo del circuito a probar.<br />
• Con circuito cerrado, el multímetro emitirá un pitido continuamente.<br />
• Con circuito abierto, no hay pitido y la pantalla muestra OL (límite<br />
excedido).<br />
negro - rojo +<br />
Circuito<br />
abierto<br />
=<br />
sin pitido<br />
171
3.6 Corriente AC o DC (A)<br />
IMPORTANTE: Toda la corriente medida fluye a través del multímetro.<br />
Es importante que Ud.<br />
• No mida una corriente mayor a 600 Voltios AC o DC, en relación a la tierra.<br />
• No exceda los 30 segundos al medir corriente continua entre 1 A y 20 A. Permita una<br />
refrigeración de cinco minutos antes de continuar.<br />
<strong>ES</strong><br />
➭ Seleccione el rango de “20 A” o “mA” con el interruptor rotativo.<br />
➭ Presione el botón de Modo para seleccionar AC o DC.<br />
Inserte:<br />
• Terminal negro en terminal COM.<br />
• Terminal rojo en el terminal de 20 A o 400 mA (seleccione 20 A si no está seguro del nivel de<br />
corriente).<br />
172
IMPORTANTE: APAGUE toda alimentación al circuito o desconecte<br />
el circuito de la fuente de alimentación.<br />
Conecte:<br />
• La sonda roja al lado del circuito más cercano a la fuente de alimentación.<br />
• La sonda negra al lado del circuito que va a tierra.<br />
<strong>EN</strong>CI<strong>EN</strong>DA la alimentación y pruebe<br />
<strong>ES</strong><br />
Nota:<br />
La corriente debe medirse siempre con las sondas de prueba del multímetro<br />
conectadas en serie, según se describió.<br />
rojo + negro -<br />
Circular<br />
I<strong>DE</strong><br />
173
3.7 Temperatura (°C / °F)<br />
IMPORTANTE: Para evitar daño por calor al multímetro, manténgalo alejado de fuentes<br />
de temperatura muy alta. La vida de la Sonda de Temperatura también se reduce cuando<br />
se las somete a temperaturas muy altas. El rango de funcionamiento de la sonda es entre<br />
–72°C y +250°C (–58°F a 482 °F).<br />
<strong>ES</strong><br />
➭ Seleccione la función de Temperatura, °C o °F, con el<br />
interruptor rotativo.<br />
➭ Inserte el conector de la sonda de temperatura en el<br />
adaptador de la termocupla de tipo K. Inserte el adaptador<br />
en el frente del multímetro como se muestra..<br />
➭ Conecte el extremo del sensor de temperatura al área o<br />
superficie del objeto a medir.<br />
174
3.8 Frecuencia (Hz)<br />
➭Seleccione la función Frecuencia “Hz” con el interruptor rotativo.<br />
Inserte:<br />
• Terminal negro en terminal COM.<br />
• Terminal rojo en terminal V-Ω-RPM.<br />
Conecte la sonda de prueba negra a tierra.<br />
Conecte la sonda de prueba roja al cable de “salida de señal” del<br />
sensor a probar.<br />
<strong>ES</strong><br />
negro -<br />
Salida de señal<br />
rojo +<br />
A tierra<br />
Entrada de tensión<br />
175
3.9 Persistencia ( )<br />
➭ Seleccione la función “DWELL” (Persistencia) con el<br />
interruptor rotativo.<br />
Inserte :<br />
• Terminal negro en terminal COM.<br />
• Terminal rojo en terminal V-Ω-RPM.<br />
<strong>ES</strong><br />
Conecte la sonda de prueba negra a tierra.<br />
Conecte la sonda de prueba roja al cable que conecta los<br />
puntos del disyuntor (ver ilustración).<br />
negro -<br />
rojo +<br />
A los puntos del<br />
disyuntor<br />
176
3.10 Ciclo de trabajo, DUTY (%)<br />
➭ Seleccione la función “% Ciclo de trabajo” con el interruptor<br />
rotativo.<br />
Inserte:<br />
• Terminal negro en terminal COM.<br />
• Terminal rojo en terminal V-Ω-RPM.<br />
Conecte la sonda de prueba negra a tierra.<br />
Conecte la sonda de prueba roja al circuito de cable de señal.<br />
<strong>ES</strong><br />
El solenoide de control de mezcla se muestra aquí con la varilla de<br />
medición en posición cerrada. El multímetro mostrará el porcentaje<br />
de tiempo en el que el desatascador está en posición cerrada (ciclo<br />
de bajo consumo) durante un ciclo de trabajo.<br />
negro -<br />
rojo +<br />
177<br />
Se muestra control de<br />
mezcla
3.11 ms-PULSE (Ancho de pulso) y ms-PERIOD (Período)<br />
El ancho de pulso es la longitud de tiempo durante la cual está energizado un activador. Por ejemplo,<br />
los inyectores de combustible se activan mediante un pulso electrónico desde el Módulo de<br />
Control del Motor (ECM).<br />
Este pulso genera un campo magnético que tira de la válvula de la boquilla de los inyectores,<br />
abriéndola.<br />
Cuando el pulso termina, la boquilla del inyector se cierra.<br />
Este tiempo de apertura a cierre es el ancho del pulso y se mide en milisegundos (ms).<br />
<strong>ES</strong><br />
La aplicación automotriz más común para medir el ancho del pulso se encuentra en los inyectores<br />
de combustible.<br />
También puede medir el ancho del pulso del solenoide de control de la mezcla de combustible y<br />
del motor de arranque.<br />
Este ejercicio muestra cómo medir el ancho de pulso en los inyectores de combustible.<br />
Para medir el ancho del pulso (ms):<br />
➭ Seleccione la función “mS-Pulse” con el interruptor rotativo.<br />
➭ Presione el botón +TRIG durante 2 segundos hasta que se muestre la pendiente negativa (-) del<br />
disparador en el lado superior izquierdo de la pantalla.<br />
178
NOTA:<br />
El tiempo aplicado para la mayoría de los inyectores<br />
de combustible se muestra en la pendiente negativa (-).<br />
Inserte:<br />
• Terminal negro en conector COM.<br />
• Terminal rojo en conector V-Ω-RPM.<br />
Conecte:<br />
Los cables del jumper entre el inyector de combustible<br />
y el conector del arnés.<br />
La sonda de prueba negra a una buena conexión a tierra<br />
en el inyector de combustible o el borne negativo (-)<br />
de la batería del vehículo.<br />
La sonda de prueba roja hacia la entrada del impulsor<br />
del solenoide del inyector de combustible en el cable<br />
del jumper. Arranque el motor. Debería leerse un ancho<br />
de pulso en milisegundos.<br />
Nota: Inicialmente, se leerá “OL” en la unidad,<br />
luego las lecturas descenderán y se estabilizarán en<br />
el ancho de pulso actual. Si se mantiene el “OL”,<br />
vuelva a verificar sus conexiones.<br />
negro -<br />
rojo +<br />
BU<strong>EN</strong>A<br />
CONEXIÓN<br />
A TIER<strong>RA</strong><br />
Representación del<br />
control de mezcla<br />
terminales del jumper<br />
desde el inyector de<br />
combustible<br />
<strong>ES</strong><br />
179
3.12 Funciones del multímetro-RPM/×10RPM<br />
➭ Seleccione la función RPM con el interruptor rotativo.<br />
➭ Seleccione el rango x 10RPM con el interruptor rotativo (de 1.000 a 12.000 RPM). Multiplique<br />
la lectura mostrada por diez para obtener el RPM real.<br />
➭ Presione el botón STROKE 4 2 / DIS para seleccionar entre RPM 4 para arranque a 4 tiempos,<br />
RMP 2 para 2 tiempos y arranques DIS.<br />
➭ Inserte la toma inductiva conectando el terminal al multímetro.<br />
<strong>ES</strong><br />
Inserte :<br />
• Terminal negro en terminal COM.<br />
• Terminal rojo en terminal V-Ω-RPM.<br />
Conecte la toma inductiva a un cable de bujía. Si no se recibe ninguna lectura, desenganche la<br />
tenaza, gírela y conéctela nuevamente.<br />
180
Notas:<br />
• Posicione la toma inductiva tan lejos como sea posible del distribuidor<br />
y el colector de gases de escape.<br />
• Posicione la toma inductiva dentro de los 15 cm (6”) de distancia de<br />
la bujía o muévala a otro cable de enchufe si no se recibe ninguna<br />
lectura o si se recibe una lectura errática.<br />
RPM 4 :<br />
Para las RPM de los motores de 4 tiempos que tengan un arranque<br />
cada 4 tiempos de motor.<br />
<strong>ES</strong><br />
RPM 2 :<br />
Para las RPM de los motores DIS (sistema de arranque sin distribuidor)<br />
y de 2 tiempos que tengan un arranque cada 2 tiempos de motor.<br />
T<strong>EN</strong>GA <strong>EN</strong> CU<strong>EN</strong>TA: LA TOMA <strong>DE</strong> RPM TI<strong>EN</strong>E UN INTERRUP-<br />
TOR <strong>DE</strong> S<strong>EN</strong>SIBILIDAD AJUSTABLE QUE TAMBIÉN PUE<strong>DE</strong><br />
USARSE PA<strong>RA</strong> CORREGIR UNA LECTU<strong>RA</strong> IN<strong>ES</strong>TABLE.<br />
181
3.13 Mediciones de temperatura (ºC / ºF) infrarroja sin contacto<br />
<strong>ES</strong><br />
Sonda de<br />
temperatura<br />
infrarroja<br />
Modelo 1760 K/T<br />
3.13.1 Sonda de temperatura infrarroja (Modelo 1760 K/T). Cómo funciona.<br />
La sonda de temperatura infrarroja es un accesorio de medición de temperatura sin contacto para<br />
uso con un instrumento de pruebas capaz de medir voltios DC en el orden de los milivoltios (rangos<br />
de 200 mV / 400 mV / 600 mV / 2V / 4V/ 6V), como un multímetro digital (DMM) o los rangos<br />
de temperatura (ºC/ºF) infrarroja de este multímetro automotriz (1760 K/M). La sonda tiene un<br />
rango de temperatura de -30º C a 550º C (-22 º F a 1022º F), con una precisión básica del 2% de<br />
a lectura, y una salida de 1 mVdc por ºC o ºF.<br />
La temperatura se mide apuntando la sonda a la superficie a medir, y la lectura de temperatura<br />
está en la pantalla del instrumento de pruebas.<br />
182
3.13.2 Compatibilidad<br />
La sonda es compatible con todos los instrumentos de medición de milivoltios DC o el los instrumentos<br />
de medición de rangos de temperatura (ºC/ºF) infrarroja del multímetro automotriz (1760 K/M) que<br />
tienen una impedancia de entrada mínima de 1 MΩ y aceptan conectores estándares tipo banana<br />
de 4 mm de diámetro, con cobertura de seguridad.<br />
3.14 Campo de visión<br />
El campo de visión del multímetro es 8:1, lo que significa que si el multímetro está a 8 cm (u 8”)<br />
del blanco, el diámetro del objeto a prueba debe ser de al menos 1 cm (o 1”). A continuación se<br />
muestran otras distancias en el diagrama del campo de visión. Consulte el cuadro impreso en el<br />
multímetro para obtener más información.<br />
<strong>ES</strong><br />
Distancia (D) al tamaño del lugar (S)<br />
En relación con el campo de visión, cerciórese de que la distancia sea mayor al tamaño del lugar<br />
(dimensión del objeto medido). Cuanto menor sea este blanco, más cerca debe estar Ud.<br />
Cuando la precisión sea crítica, cerciórese de que la distancia sea al menos dos veces mayor al<br />
tamaño del lugar.<br />
183
3.15 Seguridad<br />
• Tenga precaución extrema cuando esté encendido el haz de luz láser.<br />
• No deje que el haz ingrese en su ojo, el ojo de otra persona o de un<br />
animal.<br />
• Tenga cuidado de no permitir que el haz llegue a su ojo a través de una<br />
superficie que refleje.<br />
<strong>ES</strong><br />
184
4 Operación<br />
Para tomar una medición, realice los siguientes pasos:<br />
1 Enchufe el conector rojo en el conector de entrada V mVdc y el conector negro en el conector<br />
de entrada común o a tierra, en el instrumento de pruebas.<br />
2 Seleccione la temperatura (Cº/F) infrarroja o el rango mV dc en el instrumento de pruebas.<br />
3 Presione el botón de la sonda láser para encender la sonda de temperatura infrarroja.<br />
4 Apunte la punta de la sonda tan cerca como sea posible del objeto que se mide, sin tocar el objeto.<br />
5 Lea la pantalla del instrumento de pruebas.<br />
S<strong>EN</strong>SOR IR<br />
<strong>ES</strong><br />
SEÑAL LÁSER<br />
SEÑAL <strong>DE</strong> BATERÍA BAJA<br />
BOTÓN LASER Y <strong>DE</strong><br />
<strong>EN</strong>C<strong>EN</strong>DIDO<br />
185
Consideraciones adicionales:<br />
• Suelte el botón de la sonda láser para apagar la sonda de temperatura infrarroja: la pantalla<br />
DMM mostrará 0°C, 0°F o 0mV.<br />
• La escala de temperatura puede cambiarse a ºC o ºF quitando la batería de su compartimento y<br />
moviendo el interruptor interno ºC/ºF a la posición deseada.<br />
<strong>ES</strong><br />
TEMP. °C/°F<br />
BATERÍA<br />
• Si el instrumento de pruebas muestra una condición de sobrecarga, cambie el rango de DMM de<br />
mV dc a V dc. Aumentar el rango a V cc mueve la posición decimal tres lugares a la izquierda<br />
(200ºC se muestra como 0,200 V).<br />
186
Consideraciones de medición<br />
Sostener el multímetro por su manija, apuntar el sensor IR hacia el objeto cuya temperatura debe<br />
medirse. El multímetro compensa automáticamente las desviaciones de temperatura de la temperatura<br />
ambiente. Tenga en mente que tomará hasta 30 minutos ajustarse a las amplias temperaturas<br />
ambientales que se medirán seguidas por mediciones de altas temperaturas, a veces (varios minutos)<br />
se necesitan hacer mediciones de temperatura después de la baja (y antes de la alta).<br />
Éste es un resultado del proceso de refrigeración que debe tener lugar para el sensor IR.<br />
4.1 Especificaciones generales<br />
Tasa de respuesta<br />
Temperatura de funcionamiento<br />
Humedad de funcionamiento<br />
Fuente de alimentación<br />
Peso<br />
Tamaño<br />
0,5 segundos aprox.<br />
32°F a 122°F (0°C a 50°C)<br />
Max. 80% RH.<br />
Batería de 9V<br />
182 g<br />
164 × 50 × 40 mm<br />
<strong>ES</strong><br />
187
<strong>ES</strong><br />
4.2 Especificaciones del termómetro infrarrojo<br />
Rango -30 a 550°C / -22 a 1022°F<br />
Salida 1mV=1°C a 1 °F<br />
Precisión<br />
Emisividad<br />
Campo de visión<br />
Potencia del láser<br />
Respuesta espectral<br />
± 2% de lectura o ± 4°F (2°C), el que sea mayor.<br />
Nota: La precisión se especifica teniendo en cuenta un rango de temperatura ambiental de 18 a<br />
28 ºC (64 a 82º F).<br />
0,95 del valor fijo<br />
D/S = Aprox. tasa de 8:1 (D = distancia, S = lugar)<br />
(Tiene un 90% de energía en circulación en el punto focal)<br />
Menos de 1 mW<br />
6 a 14 µm (longitud de onda)<br />
4.3 Reemplazo de baterías<br />
Cuando la potencia de la batería deja de ser suficiente, se mostrará “BAT”, indicando que se<br />
necesita el reemplazo con una batería nueva de 9V.<br />
Abra la tapa de la batería, luego quite la batería del instrumento y reemplácela con una batería<br />
nueva o cargada de 9 voltios; finalmente coloque nuevamente la tapa de la batería.<br />
188
5. <strong>ES</strong>PECIFICACION<strong>ES</strong> G<strong>EN</strong>E<strong>RA</strong>L<strong>ES</strong><br />
El instrumento cumple con<br />
Aislación<br />
Categoría de sobretensión<br />
Pantalla<br />
IEC 1010-1 <strong>EN</strong>61010-1.<br />
Clase 2, aislación doble.<br />
CATIII1000V / CATIV600V.<br />
4000 conteos, pantalla LCD con indicación de funciones.<br />
Polaridad Automática, indicación de polaridad negativa (-).<br />
Sobre-rango<br />
Indicación de batería baja<br />
Tasa de medición<br />
Auto apagado<br />
Indicación de marca “OL”.<br />
Se muestra “BAT” cuando la tensión de la batería cae por debajo del nivel de<br />
funcionamiento.<br />
2 veces por segundo, nominal.<br />
El multímetro se apaga automáticamente después de aprox. 30 minutos de inactividad.<br />
Entorno operativo 0°C a 50°C (32°F a 122°F) a humedad relativa de < 70 %.<br />
Temperatura de almacenamiento -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) a humedad relativa de < 80 %.<br />
Para uso en interiores, altitud máxima 2000 m.<br />
Grado de contaminación 2<br />
Alimentación Una batería de 9V, NEDA 1604, IEC 6F22.<br />
Dimensiones<br />
Peso: aprox. 375 g.<br />
182 (Alto) × 82 (Ancho) × 55 (Prof.) mm<br />
<strong>ES</strong><br />
189
5.1 Especificaciones eléctricas<br />
Nota: La precisión se da como ± ([% de lectura]+[número de dígitos menos significativos]) a 18℃<br />
a 28℃ (65°F to 83°F), con humedad relativa de hasta 70%.<br />
<strong>ES</strong><br />
5.2 RPM (Taq.)<br />
Rango Resolución Precisión<br />
600÷4000 RPM 1 RPM<br />
RPM 4<br />
1000÷12000 RPM (×10 RPM) 10 RPM<br />
+2 % de lectura, +4 dígitos<br />
300÷4000 RPM 1 RPM<br />
RPM 2/DIS<br />
1000÷6000 RPM (×10 RPM) 10 RPM<br />
La lectura tiene lugar a >600 RPM<br />
5.3 Ángulo de persistencia<br />
Cilindros Rango Resolución Precisión<br />
4 cyl. 0÷90.0°<br />
5 cyl. 0÷72.0°<br />
6 cyl. 0÷60.0°<br />
0.1° +2,0% de lectura, +4 dígitos<br />
8 cyl. 0÷45.0°<br />
190
5.4 Tensión DC<br />
Rango Resolución Precisión<br />
400.0mV 0.1 mV +0,5% de lectura, +3 dígitos<br />
4.000V 1 mV<br />
40.00V 10 mV<br />
+1,5% de lectura, +2 dígitos<br />
400.0V 100 mV<br />
600V 1 V +1,8% de lectura, +2 dígitos<br />
Impedancia de entrada: 10MΩ<br />
5.5 Tensión AC<br />
Rango Resolución Precisión<br />
400.0mV 0.1 mV +1,5% de lectura, +5 dígitos<br />
4.000V 1 mV +1,0% de lectura, +3 dígitos<br />
40.00V 10 mV<br />
400.0V 100 mV<br />
+1,5% de lectura, +3 dígitos<br />
600V 1 V +2,0% de lectura, +4 dígitos<br />
<strong>ES</strong><br />
Impedancia de entrada: 10MΩ.<br />
Rango de frecuencia: 50 a 60Hz<br />
191
5.6 Corriente DC<br />
Rango Resolución Precisión<br />
40.00 mA 10 µA<br />
400.0 mA 100 µA<br />
+1,5% de lectura, +3 dígitos<br />
20A 10 mA +2,5% de lectura, +5 dígitos<br />
Protección contra sobrecarga: Fusible de 0,5A / 250V y 20A / 250V.<br />
Entrada máxima: 400mA dc o 400mA ac rms en rangos de µA / mA,20A dc o ac rms en rango de 20A.<br />
<strong>ES</strong><br />
5.7 Corriente AC<br />
Rango Resolución Precisión<br />
40.00mA 10 µA<br />
400.0mA 100 µA<br />
+1,8% de lectura, +5 dígitos<br />
20A 10 mA +3,0% de lectura, +7 dígitos<br />
Protección contra sobrecarga: Fusible de 0,5A / 250V y 20A / 250V.<br />
Rango de frecuencia: 50 a 60 Hz.<br />
Entrada máxima: 400mA dc o 400mA ac rms en rangos de uA / mA, 20A dc o ac rms en rango<br />
de 20A.<br />
192
5.8 Resistencia<br />
Rango Resolución Precisión<br />
400.0Ω 0.1 Ω +1,2% de lectura, +4 dígitos<br />
4.000kΩ 1 Ω +1,0% de lectura, +2 dígitos<br />
40.00kΩ<br />
10 Ω<br />
400.0kΩ<br />
100 Ω<br />
+1,2% de lectura, +2 dígitos<br />
4.000MΩ<br />
1 kΩ<br />
40.00MΩ 10 kΩ +2,0% de lectura, +3 dígitos<br />
5.9 Capacitancia<br />
Rango Resolución Precisión<br />
4.000nF 1 pF +5,0% de lectura, +50 dígitos<br />
40.00nF 10 pF +5,0% de lectura, +7 dígitos<br />
400.0nF<br />
0.1 nF<br />
4.000µF<br />
1 nF<br />
40.00µF<br />
10 nF<br />
+3,0% de lectura, +5 dígitos<br />
400.0µF 0.1 µF<br />
4.000mF<br />
0.001 mF<br />
40.00mF<br />
10.00 mF<br />
+10% de lectura, +10 dígitos<br />
<strong>ES</strong><br />
193
5.10 Frecuencia<br />
Rango Resolución Sensibilidad Precisión<br />
4.000 kHz 1 Hz<br />
40.00 kHz 10 Hz<br />
400.0 kHz 100 Hz<br />
>5V RMS +1,5% de lectura, +3 dígitos<br />
4.000 MHz 1000 Hz<br />
40.00 MHz 1 kHz >15V RMS +2,0% de lectura, +4 dígitos<br />
<strong>ES</strong><br />
5.11 Ciclo de trabajo, Duty Cycle<br />
Rango Resolución Precisión<br />
0.5% ÷ 99.0 % 0.1% +2% de lectura, +5 dígitos<br />
Ancho de pulso: >100µs, 5V RMS.<br />
5.12 5.12 Ancho de pulso<br />
Rango Resolución Precisión<br />
1.0 ÷ 20.0ms 0.1ms +2% de lectura, +20 dígitos<br />
194
5.13 Temperatura tipo K<br />
Rango Resolución Precisión<br />
-30°C ÷ 1000°C<br />
-22°F~1832°F<br />
1°C<br />
Sensor: Termocupla tipo K<br />
+3% de lectura, +5°C / 8°F<br />
(sólo multímetro, no incluye precisión de la sonda)<br />
5.14 Prueba de diodo<br />
Corriente de Resolución Precisión<br />
prueba<br />
1,0 mA típica 1 mV +5% de lectura, 15 dígitos<br />
<strong>ES</strong><br />
Tensión de circuito abierto: 3.0V dc típica<br />
5.15 Continuidad audible<br />
Umbral audible: Menos de 35Ω Corriente de prueba:
6. Mantenimiento<br />
6.1 Reemplazo de la batería<br />
ADVERT<strong>EN</strong>CIA:<br />
Para evitar descargas eléctricas, desconecte los terminales de prueba de toda fuente de tensión<br />
antes de quitar la puerta de la batería.<br />
<strong>ES</strong><br />
1 Cuando las baterías se agotan o caen por debajo de la tensión de operación, aparece “BAT” en<br />
el lado derecho de la pantalla de LCD. Debe reemplazarse la batería.<br />
2 Siga las instrucciones para instalar la batería. Vea la sección siguiente, “Instalación de la batería”.<br />
3 Elimine la batería vieja adecuadamente.<br />
ADVERT<strong>EN</strong>CIA: Para evitar descargas eléctricas, no opere su multímetro hasta que la tapa de la<br />
batería esté en su lugar, ajustada con seguridad.<br />
196
6.2 Instalación de la batería<br />
ADVERT<strong>EN</strong>CIA:<br />
Para evitar descargas eléctricas, desconecte los terminales de prueba de toda fuente de tensión<br />
antes de quitar la tapa de la batería.<br />
1 Desconecte los terminales de pruebas del multímetro.<br />
2 Abra la puerta de la batería aflojando el tornillo con un destornillador Phillips.<br />
3 Inserte la batería en un contenedor de baterías, observando la polaridad correcta.<br />
4 Vuelva a colocar la puerta de la batería en su lugar. Fíjela con los dos tornillos.<br />
<strong>ES</strong><br />
ADVERT<strong>EN</strong>CIA:<br />
Para evitar descargas eléctricas, no opere el multímetro hasta que la tapa de la batería esté en su<br />
lugar, ajustada con seguridad.<br />
NOTA:<br />
Si su multímetro no funciona adecuadamente, verifique los fusibles y la batería, cerciorándose de<br />
que aún estén en buen estado e insertados adecuadamente.<br />
197
6.3 Reemplazo de los fusibles<br />
ADVERT<strong>EN</strong>CIA:<br />
Para evitar descargas eléctricas, desconecte los terminales de prueba de toda fuente de tensión<br />
antes de quitar la tapa trasera de la batería (compartimento de fusibles).<br />
<strong>ES</strong><br />
1 Desconecte los terminales de prueba del multímetro y todo elemento a prueba.<br />
2 Abra la puerta de la batería aflojando los tornillos de la tapa trasera con un destornillador Phillips.<br />
3 Quite el fusible viejo de su portafusibles, tirando con cuidado de éste. Instale el fusible nuevo<br />
en el portafusibles.<br />
4 Use siempre un fusible del tamaño y valor adecuados (0,5A/250V -φ5 x 20 , corte rápido para<br />
el rango de 400mA, 20A/250V –φ6,3 x 32 corte rápido para el rango de 20A).<br />
5 Coloque la tapa trasera del fusible de nuevo en su lugar. Inserte los tornillos y ajústelos firmemente.<br />
ADVERT<strong>EN</strong>CIA:<br />
Para evitar descargas eléctricas, no opere su multímetro hasta que la tapa del fusible esté en su<br />
lugar, ajustada con seguridad.<br />
198
Tornillos de la tapa trasera<br />
Tornillos de la tapa de la<br />
batería de 9V<br />
Tapa de la batería de 9V<br />
<strong>ES</strong><br />
Tornillos de la<br />
tapa trasera<br />
FUSIBLE F1 500mA / 250V<br />
Puerta de la batería<br />
de 9V<br />
FUSIBLE F2 20A/250V<br />
199
7 Solución de problemas<br />
1. El multímetro no se <strong>EN</strong>CI<strong>EN</strong><strong>DE</strong><br />
• Controle que los contactos de la batería se ajusten bien.<br />
• Controle que haya una tensión mínima de la batería de 8,0 voltios.<br />
<strong>ES</strong><br />
2. La lectura de amperes es errática o directamente no hay lectura.<br />
• Desarme la tapa trasera del multímetro como para las instrucciones de reemplazo de fusibles<br />
(página anterior) y controle la continuidad de los fusibles con otro multímetro.<br />
3. La lectura del multímetro es errática.<br />
• Placa del circuito impreso dañada por manejo manual.<br />
• Batería baja.<br />
• Fusible “quemado”.<br />
• Circuito abierto en un terminal de prueba (cable roído o cortado).<br />
4. Las lecturas del multímetro no cambian.<br />
• La función de “retención” está <strong>EN</strong>C<strong>EN</strong>DIDA.<br />
200
<strong>ES</strong><br />
Declaración de conformidad CE<br />
El producto 1760 K/M responde a las directivas de compatibilidad electromagnética 2004/108/<br />
EC emitida por la Comisión de la Comunidad Europea.<br />
201
MULTIMETER FÜR FAHRZEUGE<br />
MOD. 1760 K M/T<br />
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von <strong>Beta</strong> entschieden haben.<br />
Um besser unser Produkt zu verwenden, sollten Sie aufmerksam diese Gebrauchsanweisung<br />
lesen.<br />
<strong>DE</strong><br />
Inhaltsverzeichnis:<br />
1 Sicherheit............................................................................................................................205<br />
2 Anlauf..................................................................................................................................210<br />
2.1 Basiskomponenten des multimeters...............................................................................210<br />
2.2 Anzeigen und symbole am LCD-display....................................................................... 211<br />
2.3 Funktionen der tasten.....................................................................................................212<br />
3 Multimeterfunktion...........................................................................................................216<br />
3.1 Spannung (V).................................................................................................................216<br />
3.2 Widerstand (Ω)...............................................................................................................217<br />
3.3 Kontrolle der Dioden ( ).........................................................................................218<br />
3.4 Kapazitant ( CAP ).........................................................................................................219<br />
3.5 Hörbare Kontinuität ( ).............................................................................................221<br />
202
3.6 Strom (A) WS oder GS..................................................................................................222<br />
3.7 Temperatur (°C / °F)......................................................................................................224<br />
3.8 Frequenz (Hz)................................................................................................................225<br />
3.9 Stillstand ( )............................................................................................................226<br />
3.10 Dienstkreis Duty (%)...................................................................................................227<br />
3.11 ms-PULSE (Impulslänge in ms) und ms-PERIOD (Zeitraum in ms)..........................228<br />
3.12 Multimeterfunktion RPM/×10RPM (U/Min./×10U/Min.).........................................230<br />
3.13 Temperaturmessungen (°C/°F) mit Infrarot ohne Kontakt..........................................232<br />
3.13.1 Funktion der IR-Thermosonde (Modell 1760 K/M).................................................232<br />
3.13.2 Verträglichkeit...........................................................................................................233<br />
3.14 Sichtfeld.......................................................................................................................233<br />
3.15 Gebrauchssicherheit.....................................................................................................234<br />
4 Gebrauch............................................................................................................................235<br />
4.1 Allgemeine Angaben......................................................................................................237<br />
4.2 Technische Daten des IR-Thermometers.......................................................................238<br />
4.3 Austausch der Batterie...................................................................................................238<br />
5 Allgemeine Angaben..........................................................................................................239<br />
5.1 Elektrische Daten...........................................................................................................240<br />
5.2 RPM (U/Min - Drehzahlzähler).....................................................................................240<br />
<strong>DE</strong><br />
203
<strong>DE</strong><br />
5.3 Haltewinkel....................................................................................................................240<br />
5.4 GS-Spannung.................................................................................................................241<br />
5.5 WS-Spannung................................................................................................................241<br />
5.6 Gleichstrom....................................................................................................................242<br />
5.7 Wechselstrom.................................................................................................................242<br />
5.8 Widerstand.....................................................................................................................243<br />
5.9 Kapazitant......................................................................................................................243<br />
5.10 Frequenz.......................................................................................................................244<br />
5.11 Dienstkreis....................................................................................................................244<br />
5.12 Impulslänge..................................................................................................................244<br />
5.13 Temperatur K...............................................................................................................245<br />
5.14 Diodenprüfung.............................................................................................................245<br />
5.15 Hörbare Kontinuität.....................................................................................................245<br />
6 Wartung..............................................................................................................................246<br />
6.1 Austausch der Batterie...................................................................................................246<br />
6.2 Montage der batterie......................................................................................................247<br />
6.3 Austausch der Schmelzsicherungen...............................................................................248<br />
7 Störungssuche und -behebung..........................................................................................250<br />
204
1. Sicherheit<br />
Dieses Kapitel weist kurz auf die Sicherheitsvorgänge hin, die beachtet werden müssen.:<br />
<strong>DE</strong><br />
205
<strong>DE</strong><br />
GEFAHR<br />
• Die Motoren produzieren Kohlenmonoxid, das keinen Geruch hat. Dadurch werden<br />
die Reaktionen verlangsamt und es kann zu Verletzungen kommen. Wenn der<br />
Motor eingeschaltet ist, muss das Umfeld GUT GELÜFTET werden. Schließen<br />
Sie das Abgasrohr des Fahrzeugs an die Verarbeitungsanlage der Werkstatt an.<br />
• Aktivieren die Handbremse und blockieren Sie die Reifen, bevor Sie mit der Reparatur<br />
des Wagens beginnen. Es ist sehr wichtig die Motor angetriebenen Reifen<br />
zu blockieren, da die Handbremse nicht in der Lage ist, diese komplett zu halten.<br />
• Nehmen Sie den Wagen ab oder reparieren ihn. Ziehen sie dazu eine Schutzbrille<br />
auf.<br />
• Die Grenzwerte des Multimeters zu überschreiten ist gefährlich: Es kann zu starken<br />
Verletzungen kommen und es kann Lebensgefahr bestehen. Lesen Sie aufmerksam<br />
die Hinweise und die Grenzwerte dieses Multimeters (technische Daten).<br />
• Die Spannung zwischen dem Klemmbrett und der Erdung (Masse) darf nicht 600<br />
V GS oder 600 V WS überschreiten.<br />
• Seien Sie bei der Messung der Spannung über 25 V GS oder 25 V WS sehr<br />
vorsichtig.<br />
• Der Prüfkreis muss durch 20A-Schmelzsicherungen oder durch einen automatischen<br />
Ausschalter geschützt sein.<br />
• Verwenden Sie das Multimeter nicht, wenn es beschädigt ist.<br />
• Verwenden Sie nicht die Sondenleiter, wenn die Isolierung beschädigt ist oder<br />
Metall herauskommt.<br />
206
GEFAHR<br />
• Verhindern Sie Stromschläge: Nicht die Sondenleiter, die Enden oder den<br />
Prüfkreis berühren.Führen Sie keine Spannungsmessung mit Sondenleitern an<br />
der Klemme von 400mA oder 20A durch.<br />
• Sondieren, um vorhandene Spannung oder vorhandenen Strom zu finden. Versichern<br />
Sie sich dazu, dass das Multimeter gut funktioniert. Bevor Sie eine Nulllesung<br />
akzeptieren, versuchen Sie eine Spannung oder einen Strom zu messen.<br />
• Wählen Sie die geeignete Spanne und die Funktion zur Messung. Führen Sie<br />
keine Spannungs-Strommessungen durch, die den Durchfluss der Klemmen oder<br />
der Funktions-/Spannungsschalter überschreiten.<br />
• Messen Sie den Strom und schließen das Multimeter an die Ladung an.<br />
• Niemals mehrere Sondenleiter an das Multimeter anschließen.<br />
• Lösen Sie den Sondenleiter unter Spannung, bevor Sie den gemeinsamen Sondenleiter<br />
lösen.<br />
• Die Klemmen 400mA und 20A sind durch Schmelzsicherungen geschützt. Um<br />
eventuelle Schäden oder Verletzungen zu verhindern, nutzen Sie das Multimeter<br />
nur bei Kreisen mit 400mA oder 20 A für 30 Sekunden.<br />
<strong>DE</strong><br />
207
WICHTIG<br />
• Um die Präzision des Multimeters zu garantieren, sofort die Batterie austauschen, wenn Sie<br />
abgeladen ist. In diesem Fall wird das Symbol BAT auf dem Display des Multimeters angezeigt.<br />
• Verhindern Sie Falschmessungen durch externe Interferenzen. Halten Sie das Multimeter von<br />
den Spulenleitungen oder der Zündkerze entfernt.<br />
• Das Multimeter darf nicht bei der Spannungsprüfung beschädigt werden. Seien Sie vorsichtig.<br />
Lösen Sie die Sondenleiter von den Prüfpunkten, bevor Sie die Funktionen tauschen.<br />
Die in der folgenden Tabelle angegebenen Grenzwerte nicht übersteigen:<br />
<strong>DE</strong><br />
Funktion Klemmbrett Grenzwert am Eingang<br />
Vdc / Vac (V GS / V WS), Ohm 1 / Kontinuität / Diode, V-Ω-RPM 600V WS oder GS<br />
CAP., Thermoelementadapter, Modell K, IR TEMP., Hz,<br />
%Duty, Ms, Dwell, U/Min.<br />
μA mA ac/dc (μA mA WS/GS) μA / mA 400mA WS oder GS<br />
20A ac/dc (20A WS/GS) 20A *20A WS oder GS<br />
* 20A-Messung für max. 30 Sekunden.<br />
1<br />
Der Wert Ohm ist nicht messbar, wenn Spannung vorhanden ist. Er ist nur im nicht versorgten<br />
Kreis messbar. Das Multimeter ist bis 600V geschützt.<br />
Siehe auch …Austausch der Schmelzsicherungen<br />
208
Anmerkungen:<br />
<strong>DE</strong><br />
209
2. Anlauf<br />
Dieses Kapitel beschreibt die Basisfunktionen des Multimeters und hilft dabei, die Vorgänge zu<br />
beginnen.<br />
2.1 Basiskomponenten des multimeters<br />
<strong>DE</strong><br />
1. Digitales LCD-Display<br />
Technische Daten des Displays:<br />
1a. Symbole zur Identifikation der Funktion<br />
1b. Digitales Display mit vier Zeichen<br />
Das digitale Display ist ideal für einen stabilen Eingang. Bei einem schnellen,<br />
wandelbaren Eingang ist eine Grafikleiste besser.<br />
2. Funktionstasten<br />
Drücken Sie die Tasten zur Auswahl der jeweiligen Funktion. Das Symbol<br />
erscheint am Display, um die Auswahl anzuzeigen.<br />
3. Drehschalter<br />
Drehen Sie diesen Wählschalter, um eine Funktion auszuwählen oder um<br />
das Multimeter auszuschalten (AUS).<br />
4. Spannungsklemme<br />
Der rote Sondenleiter misst Amp, Volt, Ohm, Temp., Hz, U/Min., Cap<br />
(Kapazitant), mS und Dwell (Anhalten).<br />
Der schwarze Sondenleiter muss in die gemeinsame Klemme (COM) für<br />
alle Prüfungen gesteckt werden.<br />
210
2.2 Anzeigen und symbole am LCD-display<br />
-8.8.8.8 LCD-Display<br />
Kontinuität<br />
BAT<br />
Batterie leer<br />
Diode<br />
DATA HOLD<br />
Data Hold (Speicherung der Daten)<br />
AUTO<br />
AutoRanging (Automatische Definition der Spanne)<br />
AC<br />
Wechselstrom<br />
DC<br />
Gleichstrom<br />
n<br />
Nano (10 -9 ) (Kapazitant)<br />
µ Mikro (10 -6 ) (Ampere, Kapazitant)<br />
m Milli (10 -3 ) (Spannung, Ampere) A Ampère<br />
k Kilo (10 3 ) (Ohm) F Farad (Kapazitant)<br />
M Mega (10 6 ) (Ohm) Ω Ohm<br />
Hz Hertz (Frequenz) V Spannung<br />
% Prozent (Dienstverhältnis)<br />
ºF Grad Fahrenheit<br />
ºC Grad Celsius<br />
IR TEMP<br />
Infrarot-Temperatur<br />
<strong>DE</strong><br />
211
2.3 Funktionen der tasten<br />
Modus-Tasten<br />
Wenn Sie diese Taste drücken, wählen Sie eine der folgenden<br />
Funktionen aus: GS-/WS-Spannung , GS/WS-Widerstand, Diode,<br />
Kontinuität und Kapazitant<br />
<strong>DE</strong><br />
Taste Range und Stroke (Spanne und Hub) 4/2(DIS), Hz, %, ms<br />
+, CYL<br />
Drücken Sie die Taste zur folgenden Auswahl: STROKE 4, 2DIS,<br />
Hz, %, ms+, CYL range (CYL-Spanne) und manuelle Spanne V/A/<br />
Widerstand.<br />
212
Manuelle Einstellung der Spanne<br />
Beim Einschalten ist das Multimeter im Modus autoranging (automatische Klassifizierung der<br />
Spanne).<br />
Drücken Sie die Taste Range, um die manuelle Einstellung der Spanne vorzunehmen.<br />
Auf dem Display erscheint das Icon “ “ . Wenn die Taste Range gedrückt wird, kommt man zur<br />
folgenden Spanne, die von der Einheit und der Anordnung im Dezimalpunkt angegeben wird. Wenn<br />
Sie die Taste Range zwei Sekunden lang halten, kommen Sie wieder zur Funktion autoranging.<br />
Data Hold<br />
Die Funktion Data Hold des Multimeters dient zum Einfrieren einer<br />
Messung, die als Bezug dient.<br />
<strong>DE</strong><br />
1 Drücken Sie die Taste DATA HOLD, um die Anzeige auf der<br />
Anzeige einzufrieren. Das Word HOLD erscheint auf dem Display.<br />
2 Drücken Sie erneut die Taste DATA HOLD, um zur normalen<br />
Funktion zurückzukehren.<br />
213
Peak Hold<br />
Die Funktion Peak Hold nimmt die Spitzenspannungen in WS oder<br />
GS auf.<br />
Das Multimeter kann negative und positive Punkte auch bei einer<br />
Dauer von 1 Millisekunde erkennen.<br />
<strong>DE</strong><br />
1 Drehen Sie den Wählschalter auf die Position A oder V.<br />
2 Die Taste PEAK drücken, bis CAL auf dem Display erscheint.<br />
Dieser Vorgang setzt die ausgewählte Spanne auf Null und das<br />
Multimeter geht in die manuelle Spannungseinstellung.<br />
3 Die Taste PEAK drücken, bis Pmax auf dem Display erscheint.<br />
4 Das Display aktualisiert sich jedes Mal wenn ein höherer positiver<br />
Wert gemessen wird.<br />
5 Die Taste PEAK erneut drücken, bis Pmin auf dem Display<br />
erscheint. Das Display aktualisiert sich und zeigt den niedrigsten<br />
Spitzenwert an.<br />
6 Um zur normalen Funktion zurückzukehren, PEAK drücken, bis<br />
Pmin oder Pmax verschwindet.<br />
Anmerkung:<br />
Wenn die ausgewählte Funktion nach einer Eichung verändert ist,<br />
wiederholen Sie die Eichung der Funktion Peak Hold für die neu<br />
ausgewählte Funktion.<br />
214
MAX / MIN<br />
1 Die Taste MAX/MIN drücken, um die Speichermodalität MAX/<br />
MIN zu aktivieren. Auf dem Display erscheint das Icon MAX oder<br />
MIN. Das Multimeter geht in die manuelle Einstellung. Es wird die<br />
maximale oder minimale Lesung angezeigt. Diese Anzeige wird<br />
bei einem neuen Wert Max oder Min aktualisiert.<br />
2 Die Taste MAX/MIN drücken: MAX/MIN blinkt auf. Das Multimeter<br />
zeigt die aktuelle Lesung an, aktualisiert und speichert jedoch<br />
die Lesung der Werte Max und Min.<br />
Um den Modus MAX/MIN zu verlassen, halten Sie die Taste MAX/<br />
MIN 2 Sekunden lang gedrückt.<br />
<strong>DE</strong><br />
Gegenlicht-Taste<br />
1. Durch Drücken dieser Taste wird das Gegenlicht aktiviert.<br />
Durch erneutes Drücken wird das Gegenlicht deaktiviert.<br />
215
3 Multimeterfunktion<br />
3.1 Spannung (V)<br />
➭ Stellen Sie den Drehschalter auf V.<br />
➭ Das Multimeter wählt automatisch die beste Spannungspanne (V) aus.<br />
➭ Mit der Taste MO<strong>DE</strong>, DCV (GS V) oder ACV (WS V) auswählen.<br />
Aktivieren:<br />
• Den schwarzen Leiter in die Klemme COM einführen.<br />
• Den roten Leiter in die Klemme V-Ω-RPM (V-Ω-U/Min.) einführen.<br />
<strong>DE</strong><br />
Mit der schwarzen Sonde die Masse oder den negativen Kreis (-)<br />
berühren.<br />
Mit der roten Sonde den Kreis der Versorgungsquelle berühren.<br />
WICHTIG Die Spannung wird parallel gemessen (rote Sonde.<br />
Dadurch wird der Kreis, der von der Versorgungsquelle kommt,<br />
gemessen).<br />
ACHTUNG<br />
Durch das Messen der Spannung, sich vergewissern, dass<br />
der rote Sondenleiter in die Klemme mit V eingeführt ist.<br />
Wenn er in die Klemme A (Ampere) eingeführt wird oder in die<br />
Klemme mA (Milliampere), könnten Sie sich verletzen oder das<br />
Multimeter beschädigt werden.<br />
Schwarz - rot +<br />
216
3.2 Widerstand (Ω)<br />
WICHTIG<br />
Wenn ein Kreis mit Kondensatoren abgenommen wird, vergewissern<br />
Sie sich, das der Kreis deaktiviert ist und dass alle Kondensatoren<br />
ausgeschaltet sind. Es ist unmöglich akkurat bei externer<br />
Spannung oder bei Restspannung zu messen.<br />
➭ Stellen Sie den Drehschalter auf Ω (Widerstand).<br />
➭ Mit der Taste MO<strong>DE</strong>, Ω (Widerstand) auswählen. Merke: Als<br />
Default wählt das Multimeter den Widerstand aus.<br />
Aktivieren:<br />
• Den schwarzen Leiter in die Klemme COM einführen.<br />
• Den roten Leiter in die Klemme V-Ω-RPM (V-Ω-U/Min.)<br />
einführen.<br />
<strong>DE</strong><br />
Mir den Sonden den Widerstandskörper oder den Widerstand<br />
berühren, der kontrolliert werden muss.<br />
Schwarz - rot +<br />
217
3.3 Kontrolle der Dioden ( )<br />
WICHTIG<br />
Schalten Sie die Stromversorgung des Prüfkreises aus.<br />
➭ Drehen Sie den Drehschalter und die Modustaste auf Kontrolle<br />
der Dioden ( )<br />
<strong>DE</strong><br />
Aktivieren:<br />
• Den schwarzen Leiter in die Klemme COM einführen.<br />
• Den roten Leiter in die Klemme V-Ω-RPM (V-Ω-U/Min.)<br />
einführen.<br />
Berühren Sie mit der schwarzen Sonde die negative Seite (-) der<br />
Diode.<br />
Berühren Sie mit der roten Sonde die positive Seite (-) der Diode.<br />
Kehren Sie die Sonden um: Schwarz auf positive Seite (+) und rot<br />
auf negative Seite (-).<br />
Anmerkung:<br />
Das Lesen einer „guten“ Diode ist niedrig und hoch in umgekehrter<br />
Richtung, wenn die Sonden umgekehrt werden (oder umgekehrt).<br />
Eine defekte Diode hat eine gleiche Messung in beiden Richtungen.<br />
Oder die Lesung liegt zwischen 1,0 und 3,0 V in beiden Richtungen.<br />
218<br />
Schwarz - rot +
Diode - auf + Umgekehrte Sonde + auf -<br />
Gut<br />
0.4 bis 0.9V OL<br />
OL 0.4 bis 0.9V<br />
OL 1.0 bis 3.0V<br />
1.0 bis 3.0V OL<br />
Defekt<br />
0.4 bis 0.9V 0.4 bis 0.9V<br />
OL<br />
OL<br />
.000V .000V<br />
3.4 Kapazitant ( CAP )<br />
<strong>DE</strong><br />
WICHTIG Schalten Sie die Stromversorgung des Prüfkreises aus.<br />
➭ Drehen Sie den Drehschalter und die Modustaste auf Kapazitant.<br />
Aktivieren:<br />
• Den schwarzen Leiter in die Klemme COM einführen.<br />
• Den roten Leiter in die Klemme V-Ω-RPM (V-Ω-U/Min.) einführen.<br />
219
ACHTUNG Bei der Kontrolle der Kapazitant im Kreis, versichern<br />
Sie sich, dass der Kreis nicht versorgt wird und dass alle<br />
Kondensatoren komplett entladen sind.<br />
Berühren Sie mit den Sonden die einzelnen Teile des Kapazitant-<br />
Kreises, der analysiert werden muss.<br />
Lesen Sie auf dem LCD-Display den gemessenen Wert.<br />
<strong>DE</strong><br />
Anmerkung:<br />
1 Im Modus Kapazitant-Messung ist die Grafikleiste deaktiviert.<br />
Die Messzeit der Modi 4mF und 40Mf ist ausreichend lang (zur<br />
Präzision 3,45 Sek. und 7,5 Sek.). Die Grafikleiste zeigt die Restzeit<br />
an, die nötig ist um die Messung abzuschließen<br />
2 Um eine akkurate Lesung zu erhalten, müssen die Kondensatoren<br />
entladen sein, bevor die Messung beginnt. Das Multimeter hat<br />
einem Entlademodus zum automatischen Entladen der Kondensatoren.<br />
In diesem Modus zeigt das Display DIS.C. an.<br />
3 Wenn Sie über einen Chip abladen, ist der Vorgang eher langsam.<br />
Wir empfehlen dem Nutzer, die Kondensatoren über ein anderes<br />
Mittel abzuladen.<br />
Schwarz - rot +<br />
220
3.5 Hörbare Kontinuität ( )<br />
WICHTIG<br />
Schalten Sie die Stromversorgung des Prüfkreises aus.<br />
➭ Drehen Sie den Drehschalter und die Modustaste auf Hörbare<br />
Kontinuität ( )<br />
Insert:<br />
• Die schwarze Sonde in die Klemme COM einführen.<br />
• Die rote Sonde in die Klemme V-Ω-RPM (V-Ω-U/Min.)<br />
einführen.<br />
<strong>DE</strong><br />
Eine Sonde an jedem Kreisende zur Prüfung anschließen.<br />
• Bei komplettem Kreis, ertönt am Multimeter ein kontinuierlicher<br />
Piepton.<br />
• Bei offenem Kreis ertönt kein Piepton und das Display zeigt OL<br />
(over limit, Grenze überschritten) an.<br />
Schwarz - rot +<br />
Offener Kreis<br />
=<br />
Kein Piepton<br />
221
3.6 Strom (A) WS oder GS<br />
WICHTIG Der gesamte Strom, der gemessen wird, fließt durch das Multimeter.<br />
Wichtig:<br />
• Keinen Strom höher als 600V (WS oder GS) im Bezug auf Erdung messen.<br />
• Nicht 30 Sekunden überschreiten, wenn ein kontinuierlicher Strom zwischen 1A und 20A<br />
gemessen wird. 5 Minuten abkühlen lassen, bevor Sie fortfahren.<br />
➭ Drehen Sie den Drehschalter auf “20A” oder “mA”.<br />
➭ Drücken Sie die Taste Mode zur Auswahl von AC (WS) oder DC (GS).<br />
<strong>DE</strong><br />
Aktivieren:<br />
• Die schwarze Sonde in die Klemme COM einführen.<br />
• Den roten Sondenleiter in die Klemme 20A oder mA einführen (20A auswählen, wenn Sie bei<br />
der Stromaufnahme unsicher sind).<br />
222
WICHTIG Schalten Sie den Kreis aus oder lösen Sie die elektrische<br />
Versorgung.<br />
Anschluss:<br />
• Die rote Sonde auf dem Teil des Kreises anschließen, der sich am<br />
nächsten zur Versorgungsquelle befindet.<br />
• Die schwarze Sonde auf der Seite des Kreises in Richtung Erde.<br />
Einschalten und prüfen.<br />
<strong>DE</strong><br />
Anmerkung:<br />
Der Strom muss immer mit einer Sonde des seriellen, angeschlossenen<br />
Multimeters wie beschrieben durchgeführt werden.<br />
rot + Schwarz -<br />
I<strong>DE</strong><br />
rund<br />
223
3.7 Temperatur (°C / °F)<br />
WICHTIG Damit die Hitze nicht das Multimeter beschädigt, halten Sie es von starken<br />
Hitzequellen fern. Auch die Lebensdauer der Thermosonde wird reduziert, wenn sie hohen<br />
Temperaturen ausgesetzt wird. Die Betriebsspanne der Thermosonde liegt zwischen –72°C<br />
und +250°C (–58°F ÷ +482°F).<br />
<strong>DE</strong><br />
➭ Drehen Sie den Drehschalter auf Temperatur “°C oder °F”.<br />
➭ Führen Sie den Anschluss der Thermosonde in den Adapter<br />
des Thermoelements, Modell K ein. Führen Sie den<br />
Adapter frontal in das Multimeter, wie beschrieben, ein.<br />
➭ Berühren Sie die Enden des Temperatursensors mit der<br />
Zone oder mit der Oberfläche des Objekts, das gemessen<br />
werden soll.<br />
224
3.8 Frequenz (Hz)<br />
➭ Drehen Sie den Drehschalter auf “Hz”, Frequenz.<br />
Aktivieren:<br />
• Die schwarze Sonde in die Klemme COM einführen.<br />
• Die rote Sonde in die Klemme V-Ω-RPM (V-Ω-U/Min.) einführen.<br />
Schließen Sie die schwarze Sonde an das Erdungskabel.<br />
Schließen Sie die rote Sonde an die Leitung “Signalausgang” des<br />
Sensors, der geprüft wird.<br />
<strong>DE</strong><br />
Schwarz -<br />
Seite “Signalausgang”<br />
rot +<br />
Seite<br />
Erdung<br />
225<br />
Seite<br />
“Eingang Spannung”
3.9 Stillstand, DWELL ( )<br />
➭ Drehen Sie den Drehschalter auf DWELL (Stillstand).<br />
Aktivieren:<br />
• Die schwarze Sonde in die Klemme COM einführen.<br />
• Die rote Sonde in die Klemme V-Ω-RPM (V-Ω-U/Min.)<br />
einführen.<br />
Schließen Sie die schwarze Sonde an das Erdungskabel.<br />
<strong>DE</strong><br />
Schließen Sie die rote Sonde an die Leitung an, die an die<br />
Punkte des Schalters angeschlossen wird (siehe Abb.).<br />
Schwarz -<br />
rot +<br />
An die Punkte<br />
des Schalters<br />
226
3.10 Dienstkreis Duty (%)<br />
➭ Drehen Sie den Drehschalter auf “% Duty”.<br />
Aktivieren:<br />
• Die schwarze Sonde in die Klemme COM einführen.<br />
• Die rote Sonde in die Klemme V-Ω-RPM (V-Ω-U/Min.)<br />
einführen.<br />
Schließen Sie die schwarze Sonde an das Erdungskabel.<br />
Schließen Sie die rote Sonde an den Kreis der Signalleitung.<br />
Die Spule zur Mischkorrektur wird hier mit einer Dosierleiste in<br />
geschlossener Position dargestellt. Das Multimeter zeigt den Prozentsatz<br />
der Zeit an, in dem der Kolben sich in geschlossener Position<br />
befindet (Niederdienstzyklus) während eines Dienstzyklus.<br />
<strong>DE</strong><br />
Schwarz -<br />
rot +<br />
Mischkorrektur<br />
227
3.11 ms-PULSE (Impulslänge in ms) und ms-PERIOD (Zeitraum in ms)<br />
Die Impulslänge ist die Zeitdauer während der der Aktautor angeregt ist. Zum Beispiel: Die Treibstoffeinspritzung<br />
ist während des elektronischen Impulses vom ECM (Motor Control Module,<br />
Motorsteuereinheit) aktiv.<br />
Dieser Impuls generiert ein Magnetfeld, dass das Ventil der Einspritzungen anzieht und somit öffnet.<br />
Wenn der Impuls abgeschlossen ist, schließt sich das Ventil.<br />
Die Zeit zwischen der Impulsöffnung und -schließung wird in Millisekunden gemessen (ms).<br />
<strong>DE</strong><br />
Die üblichste Anwendung bei Fahrzeugen ist das Messen der Impulslänge der Treibstoffeinspritzung.<br />
Außerdem können Sie die Impulslänge der Steuerspulen zur Treibstoffmischung und des Starts<br />
des kleinen Motors messen.<br />
Dieser Vorgang zeigt, wie die Impulslänge an den Einspritzvorrichtungen Port Fuel (PFI)<br />
gemessen wird.<br />
Zur Messung der Impulslänge (ms):<br />
➭ Drehen Sie den Drehschalter auf “mS-Pulse”.<br />
➭ Drücken Sie die Taste ±TRIG 2 Sekunden lang: oben links auf dem Display erscheint die<br />
negative Neigung der Zündung (-)-<br />
228
ANMERKUNG: Die angewandte Zeit für fast alle Treibstoffeinspritzer<br />
wird an der negativen Neigung (-) angezeigt.<br />
Aktivieren:<br />
• Die schwarze Sonde in den Anschluss COM einführen.<br />
• Die rote Sonde in den Anschluss V-Ω-RPM einführen.<br />
Anschluss:<br />
Die Überbrückungsdrähte zwischen Treibstoffeinspritzung<br />
und Anschluss an das Leiterelement.<br />
Die schwarze Sonde ist gut an den Treibstoffeinspritzungen<br />
geerdet oder ist am negativen Pol (-)der Fahrzeugbatterie.<br />
Die rote Sonde am Steuereingang der<br />
Treibstoffeinspritzspule ist am Überbrückungsdraht.<br />
Den Motor starten. Es sollte eine Impulslänge in Millisekunden<br />
abgelesen werden.<br />
Anmerkung:<br />
Am Anfang zeigt das Multimeter OL an. Dann steigen die<br />
Lesungen an und stabilisieren sich auf den effektiven Wert der<br />
Impulslänge. Wenn OL weiter angezeigt wird, kontrollieren<br />
Sie erneut die Anschlüsse<br />
Schwarz -<br />
Abb. der<br />
Mischkorrektur<br />
rot +<br />
GUTE<br />
ERDUNG<br />
Überbrückungsdrähte<br />
von der treibstoffeinspritzung<br />
port fuel (pfi)<br />
<strong>DE</strong><br />
229
3.12 Multimeterfunktion RPM/×10RPM (U/Min./×10U/Min.)<br />
➭ Drehen Sie den Drehschalter auf RPM (U/Min.).<br />
➭ Drehen Sie den Drehschalter auf die Spanne x 10RPM (1.000 ÷ 12.000 RPM) (RPM = U/Min.).<br />
Multiplizieren Sie den angezeigten Wert mal 10, um den effektiven RPM-Wert (U/Min.) zu<br />
erhalten.<br />
➭ Drücken Sie die Taste STROKE 4 2 /DIS, um über RPM 4 für 4 Zeiten, RPM 2 für 2 Zeiten<br />
und die DIS-Einschaltungen auszuwählen. (Hinweis: stroke = Hub, Zeit)<br />
➭ Führen Sie den induktiven Empfänger ein, der die Klemme mit dem Multimeter verbindet.<br />
<strong>DE</strong><br />
Aktivieren:<br />
• Die schwarze Sonde in die Klemme COM einführen.<br />
• Die rote Sonde in die Klemme V-Ω-RPM (V-Ω-U/Min.) einführen.<br />
Verbinden Sie den induktiven Empfänger mit dem Zündkerzendraht. Wenn keine Lesung möglich<br />
ist, lösen Sie die Zange, umkehren und erneut anschließen.<br />
230
Anmerkung:<br />
• Positionieren Sie den induktiven Empfänger so weit wie möglich<br />
entfernt vom Verteiler und vom Abgassammler.<br />
• Positionieren Sie den induktiven Empfänger bis zu 15 cm von der<br />
Zündkerze oder verschieben ihn auf ein anderes Draht der Zündkerze,<br />
wenn keine Lesung erfolgt, oder wenn eine unregelmäßige<br />
Lesung erfolgt.<br />
RPM 4 :<br />
Verwenden Sie die Umdrehungen/Min. der Motoren über 4 Zeiten,<br />
die 1 Einschalten alle 4 Takte des Motors haben.<br />
RPM 2 :<br />
Verwenden Sie die Umdrehungen/Min. der Motoren DIS (Distributorless<br />
lgnition System, Einschaltsystem ohne Verteiler) und die Motoren<br />
über 2 Zeiten, die 1 Einschalten alle 2 Takte des Motors haben.<br />
<strong>DE</strong><br />
ACHTUNG: <strong>DE</strong>R RPM-EMPFÄNGER HAT EIN<strong>EN</strong> WÄHL-<br />
SCHAKTER M<strong>IT</strong> EINSTELLBARER S<strong>EN</strong>SIBIL<strong>IT</strong>ÄT, <strong>DE</strong>R<br />
VERW<strong>EN</strong><strong>DE</strong>T WERD<strong>EN</strong> KANN, UM NICHT STABILE L<strong>ES</strong>UN-<br />
G<strong>EN</strong> ZU KORRIGIER<strong>EN</strong>.<br />
231
3.13 Temperaturmessungen (°C/°F) mit Infrarot ohne Kontakt<br />
Infrarot-<br />
Thermosonde<br />
Model 1760 K/T<br />
<strong>DE</strong><br />
3.13.1 Funktion der IR-Thermosonde (Model 1760 K/T)<br />
Diese Thermosonde ist ein Gerät zur Messung der Temperatur ohne Kontakt. Sie wird mit einem<br />
Prüfinstrument zur Messung der GS-Ströme in Millivolt verwendet (Spanne 200mV /400mV /<br />
600mV / 2V / 4V / 6V). Es handelt sich um ein digitales Multimeter (DMM), oder um Temperaturspannen<br />
über Infrarot (°C / °F) des Multimeters für Autos. Die Sonde hat eine Temperaturspanne<br />
von -30°C bis 550°C (-22°F ÷ 1022°F), mit einer Exaktheit der Leistung von 2% und einem<br />
Ausgang von 1 mV GS für jedes °C oder °F.<br />
Die Temperatur wird gemessen, indem die Sonde auf die Messoberfläche gehalten wird. Die<br />
Temperatur wird auf dem Display angezeigt.<br />
232
3.13.2 Verträglichkeit<br />
Die Thermosonde ist mit allen Messinstrumenten (Millivolt in GS)) und mit den Infrarot-Temperaturinstrumenten<br />
(°C /°F) des Multimeters für Autos (1760 K/M), die einen min. Scheinwiderstand<br />
von 1 MΩ haben und den Zündkerzen, Modell banana plugs mit einem Standarddurchmesser von<br />
4 mm mit Sicherheitshülle aufnehmen, kompatibel.<br />
3.14 Sichtfeld<br />
Das Sichtfeld des Multimeters ist 8:1. Das bedeutet, dass das Multimeter sich 8 cm vom Objekt,<br />
das gemessen wird, entfernt ist. Der Durchmesser muss mindestens 1 cm sein. Weitere Abstände<br />
sind im Schema des Sichtfelds angegeben. Für nähere Informationen, siehe die ausdruckbare<br />
Graphik des Multimeters.<br />
Abstand (D) zum Objektmaß (S)<br />
<strong>DE</strong><br />
Was das Sichtfeld betrifft, versichern Sie sich, dass der Messabstand größer als die Maße des<br />
Objekts, das geprüft werden soll, ist. Je kleiner das Objekt ist desto näher muss man herankommen.<br />
Wenn die Präzision kritisch ist, vergewissern Sie sich, dass der Messabstand immer doppelt so<br />
groß ist, wie die Maße des Objekts.<br />
233
3.15 Gebrauchssicherheit<br />
• Seien Sie sehr vorsichtig, wenn der Laser eingeschaltet ist.<br />
• Der Laser darf nicht mit den Augen von Personen oder Tieren in Kontakt<br />
kommen.<br />
• Verhindern Sie mit Schutzvorrichtungen, dass die Augen indirekten<br />
Kontakt durch die Reflektion des Lasers kommen.<br />
<strong>DE</strong><br />
234
4 Gebrauch<br />
Die Messvorgänge sind:<br />
1 Führen Sie den roten Anschluss in den Eingangsanschluss V mVdc (V mV GS) und den<br />
schwarzen Anschluss in den gemeinsamen Eingangsanschluss oder in die Erdung des Messinstruments<br />
ein.<br />
2 Wählen Sie am Instrument die Spanne mVdc (mVGS) oder die Infrarottemperatur (°C / °F) aus.<br />
3 Drücken Sie die Taste des Sondenlasers, um die Infrarotthermosonde einzuschalten.<br />
4 Fixieren Sie die Spitze der Sonde so nahe wie möglich auf das zu messende Objekt, ohne es<br />
zu berühren.<br />
5 Lesen Sie das Ergebnis auf dem Display des Instrumentes.<br />
INF<strong>RA</strong>ROT-S<strong>EN</strong>SOR<br />
LASER-ANZEIGE<br />
<strong>DE</strong><br />
ANZEIGE BATTERIE LEER<br />
TASTE VERSORGUNG<br />
UND LASER<br />
235
Folgendes muss beachtet werden:<br />
• Lassen Sie die Taste Lasersonde los. Dann schaltet sich die Infrarot-Thermosonde aus und das<br />
DMM-Display zeigt 0°C oder 0°F oder 0mV an.<br />
• Die Temperatur wird in °C und °F gemessen, wenn die Batterie aus der Einheit genommen<br />
wird und der interne Wählschalter auf °C oder auf °F gestellt wird. Somit wählen Sie die zu<br />
messende Temperatur aus.<br />
<strong>DE</strong><br />
TEMP. °C/°F<br />
BATTERIE<br />
• Wenn das Multimeter eine Überlast anzeigt, schalten Sie die DMM-Spanne von mVdc (mV GS)<br />
auf Vdc (V GS). Durch Erhöhung der Spanne auf Vdc (V GS) verschiebt sich die Dezimalposition<br />
der drei Ziffern nach links (200°C werden als 0.200V angezeigt).<br />
236
Betrachtungen bei der Messung<br />
Wenn Sie das Multimeter über den Griff verschieben, fixieren Sie den IR-Sensor auf das Objekt,<br />
dessen Temperatur gemessen werden soll. Das Multimeter kompensiert automatisch die Temperaturschwankungen,<br />
die durch die Umwelttemperatur entstehen. Seien Sie sich bewusst, dass auch<br />
max. 30 Min. nötig sind, um drastische Temperaturunterschiede zwischen der Raumtemperatur und<br />
der Instrumententemperatur zu kompensieren. Diese Zeit wird reduziert (dauert einige Minuten),<br />
wenn die Temperaturunterschiede nicht zu groß sind.<br />
Es handelt sich um einen Kühlprozess des IR-Sensors.<br />
4.1 Allgemeine Angaben<br />
Reaktionszeit (Antwort)<br />
~ 0,5 Sekunden<br />
Betriebstemperatur 0°C ÷ 50°C<br />
Betriebsfeuchtigkeit<br />
Max. 80% (relative Feuchtigkeit)<br />
Versorgung<br />
9V-Batterie<br />
Gewicht<br />
182 g<br />
Maße<br />
164 × 50 × 40 mm<br />
<strong>DE</strong><br />
237
4.2 Technische Daten des IR-Thermometers<br />
Spanne -30°C ÷ 550°C<br />
Ausgang<br />
Präzision<br />
Emission<br />
Sichtfeld<br />
Laserleistung<br />
Spektrale Antwort<br />
1mV = 1oC<br />
± 2% der Lesung o ± 2°C, Entnahme des höchsten Wertes.<br />
Diese Präzision ist gültig bei einer Raumtemperatur von 18°C bis 28°C.<br />
0,95 (fester Wert)<br />
D/S = Verhältnis circa 8:1 (D = Abstand, S = Maße des gemessenen Objekts)<br />
(Hat eine konzentrierte Energie von 90% vom Fokusiationspunkt aus)<br />
Unter 1mW<br />
6 ÷ 14 µm (Wellenlänge)<br />
<strong>DE</strong><br />
4.3 Austausch der Batterie<br />
Wenn die Batterieleistung nicht ausreicht, zeigt das Display das Wort BAT an: Dann müssen Sie<br />
die Batterie gegen eine neue austauschen oder mit 9V aufladen.<br />
Öffnen Sie den Deckel des Batteriebehälters. Entnehmen Sie die Batterie und setzen Sie eine neue<br />
Batterie (oder die aufgeladene Batterie) ein und schließen Sie den Deckel.<br />
238
5 Allgemeine Angaben<br />
Das Instrument ist konform mit: IEC 1010-1 <strong>EN</strong>61010-1.<br />
Isolierung:<br />
Klasse 2, Doppelte Isolierung<br />
Überspannungskategorie<br />
CATIII1000V / CATIV600V.<br />
Display:<br />
4000 Zählungen LCD, mit Funktionsanzeige<br />
Pole: Automatisch, Anzeige des negativen Pols (-).<br />
Überschreitung der Spanne:<br />
Angabe der Abkürzung OL.<br />
Angabe Batterie leer:<br />
BAT wird angezeigt, wenn die Batterieladung unter das Betriebspegel liegt.<br />
Messrate:<br />
2 Mal pro Sekunde, nominal<br />
Automatisches Ausschalten:<br />
Das Multimeter schaltet automatisch nach 30 Minuten ohne Betrieb aus.<br />
Betriebsraumtemperatur: 0÷50°C mit relativer Luftfeuchtigkeit < 70 %.<br />
Lagertemperatur: von -20°C bis +60°C mit relativer Luftfeuchtigkeit < 80 %.<br />
Zum internen Gebrauch, max. Höhe: 2000 m<br />
Umweltverschmutzungsgrad: 2<br />
Leistung: Eine Batterie 9V, NEDA 1604, IEC 6F22.<br />
Maße:<br />
182 (H) × 82 (L) × 55 (B) mm<br />
Gewicht: ungefähr 375 g.<br />
<strong>DE</strong><br />
239
5.1 Elektrische Daten<br />
Anmerkung: Die Präzision wird ± ([% der Lesung]+[Anzahl der nicht bedeutenden Ziffern]) bei<br />
einer Temperatur von 18 ÷ 28 °C und einer Luftfeuchtigkeit von max. 70% angezeigt.<br />
5.2 RPM (U/Min - Drehzahlzähler)<br />
Spanne Auflösung Präzision<br />
RPM 4<br />
(U/Min. 4)<br />
RPM 2/DIS<br />
600÷4000 U/Min. 1 U/Min<br />
1000÷12000 U/Min. (x 10 U/Min) 10 U/Min<br />
300÷4000 U/Min. 1 U/Min<br />
1000÷6000 U/Min (×10 U/Min) 10 U/Min<br />
+2 % der Lesung,<br />
+ 4 Ziffern<br />
<strong>DE</strong><br />
Effektive Lesung >600 U/Min<br />
5.3 Haltewinkel<br />
Anzahl der Zylinder Spanne Auflösung Präzision<br />
4 Zyl. 0÷90.0°<br />
5 Zyl. 0÷72.0°<br />
6 Zyl. 0÷60.0°<br />
0.1° +2.0% der Lesung, + 4 Ziffern<br />
8 Zyl. 0÷45.0°<br />
240
5.4 GS-Spannung<br />
Spanne Auflösung Präzision<br />
400.0mV 0.1 mV +0.5% der Lesung, + 3 Ziffern<br />
4.000V 1 mV<br />
40.00V 10 mV<br />
+1.5% der Lesung, + 2 Ziffern<br />
400.0V 100 mV<br />
600V 1 V +1.8% der Lesung, + 2 Ziffern<br />
Scheinwiderstand am Eingang: 10MΩ<br />
5.5 WS-Spannung<br />
Spanne Auflösung Präzision<br />
400.0mV 0.1 mV +1.5% der Lesung, + 5 Ziffern<br />
4.000V 1 mV +1.0% der Lesung, + 3 Ziffern<br />
40.00V 10 mV<br />
400.0V 100 mV<br />
+1.5% der Lesung, + 3 Ziffern<br />
600V 1 V +2.0% der Lesung, + 4 Ziffern<br />
<strong>DE</strong><br />
Scheinwiderstand am Eingang: 10MΩ<br />
Frequenzspanne: 50÷60Hz<br />
241
5.6 Gleichstrom<br />
Spanne Auflösung Präzision<br />
40.00 mA 10 µA<br />
400.0 mA 100 µA<br />
+1.5% der Lesung, + 3 Ziffern<br />
20A 10 mA +2.5% der Lesung, + 5 Ziffern<br />
Überlastschutz: 0,5A / 250V und 20A / 250V über Schmelzsicherungen.<br />
Max. Eingang 400mA GS oder 400mA WS rms bei einer Spanne von µA / mA, 20A GS oder WS<br />
rms bei einer Spanne von 20A.<br />
<strong>DE</strong><br />
5.7 Wechselstrom<br />
Spanne Auflösung Präzision<br />
40.00mA 10 µA<br />
+1.8% der Lesung, + 5 Ziffern<br />
400.0mA 100 µA<br />
20A 10 mA +3.0% der Lesung, + 7 Ziffern<br />
Überlastschutz: 0,5A / 250V und 20A / 250V über Schmelzsicherungen.<br />
Frequenzspanne: 50÷60Hz<br />
Max. Eingang 400mA GS oder 400mA WS rms bei einer Spanne von µA / mA, 20A GS oder WS<br />
rms bei einer Spanne von 20A.<br />
242
5.8 Widerstand<br />
Spanne Auflösung Präzision<br />
400.0Ω 0.1 Ω +1.2% der Lesung, + 4 Ziffern<br />
4.000kΩ 1 Ω +1.0% der Lesung, + 2 Ziffern<br />
40.00kΩ<br />
10 Ω<br />
400.0kΩ<br />
100 Ω<br />
+1.2% der Lesung, + 2 Ziffern<br />
4.000MΩ<br />
1 kΩ<br />
40.00MΩ 10 kΩ +2.0% der Lesung, + 3 Ziffern<br />
5.9 Kapazitant<br />
Spanne Auflösung Präzision<br />
4.000nF 1 pF +5.0% der Lesung, + 50 Ziffern<br />
40.00nF 10 pF +5.0% der Lesung, + 7 Ziffern<br />
400.0nF<br />
0.1 nF<br />
4.000µF<br />
1 nF<br />
40.00µF<br />
10 nF<br />
+3.0% der Lesung, + 5 Ziffern<br />
400.0µF 0.1 µF<br />
4.000mF<br />
0.001 mF<br />
40.00mF<br />
10.00 mF<br />
+10% der Lesung, + 10 Ziffern<br />
<strong>DE</strong><br />
243
5.10 Frequenz<br />
Spanne Auflösung Sensibilität Präzision<br />
4.000 kHz 1 Hz<br />
40.00 kHz 10 Hz<br />
400.0 kHz 100 Hz<br />
>5V RMS +1.5% der Lesung, + 3 Ziffern<br />
4.000 MHz 1000 Hz<br />
40.00 MHz 1 kHz >15V RMS +2.0% der Lesung, + 4 Ziffern<br />
<strong>DE</strong><br />
5.11 Dienstkreis<br />
Spanne Auflösung Präzision<br />
0.5% ÷ 99.0 % 0.1% +2% der Lesung, + 5 Ziffern<br />
Impulslänge: >100 µs, 5V RMS.<br />
5.12 Impulslänge<br />
Spanne Auflösung Präzision<br />
1.0 ÷ 20.0ms 0.1ms +2% der Lesung, + 20 Ziffern<br />
244
5.13 Type-K Temperature<br />
Spanne Auflösung Präzision<br />
-30°C ÷ 1000°C<br />
-22°F~1832°F<br />
1°C +3% der Lesung, +5°C (nur Multimeter, Exaktheit der Sonde nicht mit inbegriffen)<br />
Sensor: Thermoelement K<br />
5.14 Diodenprüfung<br />
Prüfstrom Auflösung Präzision<br />
1.0mA typical 1 mV +5% der Lesung, + 15 Ziffern<br />
Spannung bei offenem Kreis: 3.0V GS, typisch<br />
<strong>DE</strong><br />
5.15 Hörbare Kontinuität<br />
Hörbare Grenze: unter 35Ω<br />
Prüfstrom 1mA, GS typisch<br />
245
6 Wartung<br />
6.1 Austausch der Batterie<br />
ACHTUNG:<br />
Um Stromschläge zu verhindern, lösen Sie die Sondenleiter von den Spannungsquellen, bevor<br />
Sie den Deckel der Batterie abnehmen.<br />
<strong>DE</strong><br />
1 Wenn die Batterien leer sind oder die Spannung unter die Mindestgrenze abfällt, erscheint BAT<br />
rechts auf dem LCD-Display. In diesem Falle müsste die Batterie ausgetauscht werden.<br />
2 Folgen Sie den Anweisungen zur Montage der Batterie. Siehe folgenden Abschnitt, “Montage<br />
der Batterie”.<br />
3 Entsorgen Sie die alte Batterie richtig.<br />
ACHTUNG:<br />
Um Stromstöße zu verhindern, schließen Sie den Deckel des Batterieraums bevor Sie das<br />
Multimeter verwenden.<br />
246
6.2 Montage der batterie<br />
ACHTUNG:<br />
Um Stromschläge zu verhindern, lösen Sie die Sondenleiter von den Spannungsquellen, bevor<br />
Sie den Deckel der Batterie abnehmen.<br />
1 Lösen Sie die Sondenleiter des Multimeters.<br />
2 Öffnen Sie den Deckel des Batteriegehäuses, indem Sie die beiden Schrauben mit einem<br />
Schraubenzieher mit Phillips-Kopf lösen.<br />
3 Führen Sie die neue Batterie richtig in das Gehäuse ein.<br />
4 Befestigen Sie den Deckel wieder und ziehen Sie die Schrauben fest.<br />
ACHTUNG:<br />
Um Stromstöße zu verhindern, schließen Sie den Deckel des Batterieraums bevor Sie das Multimeter<br />
verwenden.<br />
<strong>DE</strong><br />
ANMERKUNG:<br />
Wenn das Multimeter nicht richtig funktioniert, kontrollieren Sie die Schmelzsicherungen und die<br />
Batterie. Sie müssen in einem guten Zustand und richtig eingeführt sein.<br />
247
6.3 Austausch der Schmelzsicherungen<br />
ACHTUNG:<br />
Um Stromschläge zu verhindern, lösen Sie die Sondenleiter von den Spannungsquellen, bevor<br />
Sie den hinteren Deckel der Sicherungen abnehmen.<br />
<strong>DE</strong><br />
1 Lösen Sie die Sondenleiter vom Multimeter und von jedem Prüfobjekt.<br />
2 Öffnen Sie den Deckel des Sicherungsgehäuses, indem Sie die beiden Schrauben mit einem<br />
Schraubenzieher mit Phillips-Kopf lösen.<br />
3 Entfernen Sie die alte Sicherung vorsichtig. Setzen Sie eine neue Sicherung ein.<br />
4 Verwenden Sie immer eine Sicherung mit der geeigneten Größe und der geeigneten Leistung<br />
(0.5A/250V -φ5 × Schnelligkeit 20 für die Spanne 400mA, 20A/250V –φ6.3 × Schnelligkeit<br />
32 für die Spanne 20A).<br />
5 Befestigen Sie den Deckel wieder und ziehen Sie die Schrauben fest.<br />
ACHTUNG:<br />
Um Stromstöße zu verhindern, schließen Sie den Deckel des Sicherungsraums, bevor Sie das<br />
Multimeter verwenden.<br />
248
Schrauben hinterer Deckel<br />
Schrauben Deckel 9V-Batterie<br />
Deckel 9V-Batterie<br />
Schrauben hinterer<br />
Deckel<br />
Deckel 9V-Batterie<br />
<strong>DE</strong><br />
SCHMELZSICHERUNG<br />
F1 500mA/250<br />
SCHMELZSICHERUNG 2<br />
20A/250V<br />
249
7 Störungssuche und-behebung<br />
1. Das Multimeter schaltet nicht ein.<br />
• Kontrollieren Sie, dass die Kontakte der Batterie richtig festgezogen sind.<br />
• Kontrollieren Sie, dass die Batterie mind. 8,0 V liefert.<br />
2. Das Lesen des Amperewerts ist falsch oder es gibt keine Lesung.<br />
• Entfernen Sie den hinteren Deckel des Multimeters (wie in Austausch der Schmelzsicherungen<br />
(vorherige Seite) beschrieben. Testen Sie nun mit einem anderen Multimeter die Kontinuität<br />
der Schmelzsicherungen.<br />
<strong>DE</strong><br />
3. Die Lesung des Multimeters ist falsch.<br />
• Elektrokarte beschädigt, da diese mit den Händen manipuliert wurde.<br />
• Batterie leer.<br />
• Sicherung herausgesprungen.<br />
• Kreis an einem Sondenleiter offen (Draht locker oder defekt).<br />
4. Die Lesungen des Multimeters verändern sich nicht.<br />
• Die Steuerung Hold ist noch aktiv.<br />
250
<strong>DE</strong><br />
CE-Konformitätserklärung<br />
Das Produkt 1760 K M/T entspricht der EMV-Richtlinie 2004/108/EG der Kommission der<br />
europäischen Gemeinschaft.<br />
251
Informazione agli utenti<br />
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’ apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto, alla fine della sua vita utile, deve essere<br />
smaltito separatamente dagli altri rifiuti urbani. L’utilizzatore che intendesse smaltire questo strumento può: – consegnarlo presso un centro<br />
di raccolta di rifiuti elettronici od elettrotecnici – riconsegnarlo al proprio rivenditore al momento dell’acquisto di uno strumento equivalente.<br />
– nel caso di prodotti ad uso esclusivo professionale, contattare il produttore che dovrà disporre una procedura per il corretto smaltimento.<br />
Il corretto smaltimento di questo prodotto permette il riutilizzo delle materie prime in esso contenute ed evita danni all’ambiente ed alla salute umana. Lo<br />
smaltimento abusivo del prodotto costituisce una violazione della norma sullo smaltimento di rifiuti pericolosi, comporta l’applicazione delle sanzioni previste.<br />
User Information<br />
The crossed-out wheeled bin symbol on either the equipment or the packaging means that the product must be disposed of separately from other urban waste at<br />
the end of its service life. Any user who plans to dispose of this instrument may: – deposit it at an electronic or electrotechnical waste collection point – return it to<br />
the dealer upon purchase of an equivalent instrument – in case of products for professional use only, contact the manufacturer, who will have to arrange for proper<br />
disposal. Properly disposing of this product allows the raw materials used in it to be reused and prevents damage to the environment and human health. Unauthorized<br />
disposal of the product constitutes a breach of the provision concerning hazardous waste disposal and involves enforcing the sanctions provided for by law.<br />
Information pour les utilisateurs<br />
Le symbole de la poubelle barrée présent sur l’équipement ou son emballage indique que le produit doit, lorsqu’il a atteint la fin de sa vie utile, être éliminé<br />
séparément des déchets urbains classiques. L’utilisateur qui décide de procéder à l’élimination de cet appareil peut: – le déposer dans un centre de collecte des<br />
déchets électroniques ou électrotechniques; – le remettre à son revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent; – dans le cas de produits à usage<br />
professionnel, contacter le constructeur qui devra entreprendre une procédure d’élimination ad hoc. L’élimination correcte de ce produit permet de réutiliser les<br />
matières premières qu’il contient et évite de porter préjudice à l’environnement et à la santé de l’homme. Toute élimination abusive de ce produit est une violation<br />
de la norme en matière d’élimination des déchets dangereux et entraine l’application des sanctions prévues.
Información a los usuarios<br />
El símbolo del contenedor de residuos con la cruz que viene en el envase o en el equipo significa que el producto, al final de su vida útil, ha de eliminarse separado<br />
de otros residuos urbanos. El usuario que tiene la intención de eliminar este instrumento puede: – llevarlo a un centro de recogida de residuos electrónicos o<br />
electrotécnicos – llevarlo a su revendedor cuando compra un equipo equivalente – en caso de productos de uso profesional exclusivo, contacte con el fabricante<br />
que tendrá que adoptar un procedimiento para la eliminación correcta. La eliminación correcta de este producto permite volver a utilizar las materias primas<br />
que el mismo contiene y evita daños al medio ambiente y a la salud humana. La eliminación abusiva del producto supone una violación de la normativa sobre la<br />
eliminación de residuos peligrosos, así como la aplicación de las sanciones previstas.<br />
Informationen für die Benutzer<br />
Der durchgestrichene Abfallcontainer auf dem Gerät oder auf der Packung bedeutet, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderem Müll<br />
entsorgt werden muss. Der Benutzer kann dieses Gerät wie folgt entsorgen: – es an eine Sammelstelle für elektronische und elektrotechnische Abfälle bringen;<br />
– das alte Gerät beim Kauf eines neuen gleichwertigen Geräts dem Händler übergeben; – bei ausschließlich für berufliche Zwecke vorgesehenen Produkten, den<br />
Hersteller für die Anordnung eines Verfahrens für die korrekte Entsorgung einschalten. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts ermöglicht die Wiederverwertung<br />
der in ihm enthaltenen Rohstoffe und vermeidet Umwelt- und Gesundheitsschäden. Die unbefugte Entsorgung des Produkts stellt eine Verletzung der Vorschrift<br />
für die Entsorgung von gefährlichen Abfällen dar und hat die Anwendung der vorgesehenen Strafen zur Folge.<br />
<strong>Beta</strong> Utensili S.p.A.<br />
Via Volta, 18 20050 Sovico (Mi) Italy<br />
Tel. +39 039 2077 1 - Fax +39 039 2010 742<br />
www.beta-tools.com