05.05.2014 Views

Élaboration d'un protocole de traçabilité - Ontario Ministry of ...

Élaboration d'un protocole de traçabilité - Ontario Ministry of ...

Élaboration d'un protocole de traçabilité - Ontario Ministry of ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1. Intrants<br />

1.1 Réceptions<br />

Quelle est la norme?<br />

Tous les intrants reçus dans vos installations (p. ex., engrais, graines, ingrédients, animaux en vie) doivent être<br />

accompagnés <strong>de</strong> documents fournissant suffisamment <strong>de</strong> renseignements pour retrouver leur provenance<br />

immédiate (p. ex., numéro <strong>de</strong> connaissement, manifeste pour le bétail, documents <strong>de</strong> transport). Les données<br />

doivent toutes être liées au fournisseur, par numéro <strong>de</strong> lot <strong>de</strong> l’intrant. Les coordonnées du fournisseur (nom <strong>de</strong><br />

l’entreprise, nom <strong>de</strong> la personne-ressource, adresse, numéro <strong>de</strong> téléphone, numéro <strong>de</strong> télécopieur et adresse<br />

électronique) doivent être inscrites et conservées dans vos dossiers <strong>de</strong> manière à ce qu’elles soient facilement<br />

accessibles. Les données que vous recueillez et conservez pour chaque intrant vous ai<strong>de</strong>ront pour la gestion<br />

<strong>de</strong>s stocks, vous ai<strong>de</strong>ront à déterminer les intrants particuliers utilisés pour chaque produit et, par conséquent,<br />

rendront le rappel d’un intrant plus efficace.<br />

Quels<br />

renseignements sont<br />

requis?<br />

Numéro <strong>de</strong> lot (intrants)<br />

I<strong>de</strong>ntificateur du produit<br />

(intrants)<br />

Description du produit<br />

(intrants)<br />

Date <strong>de</strong> réception<br />

I<strong>de</strong>ntificateur du lieu<br />

d’expédition<br />

I<strong>de</strong>ntificateur<br />

d’expédition<br />

I<strong>de</strong>ntificateur <strong>de</strong><br />

l’expéditeur<br />

Quantité<br />

Unité <strong>de</strong> mesure<br />

Définition<br />

Numéro ou co<strong>de</strong> exclusif qui<br />

représente un seul lot ou un<br />

groupe <strong>de</strong> produits intrants<br />

Numéro, co<strong>de</strong> ou <strong>de</strong>scripteur<br />

exclusif qui représente un intrant<br />

précis<br />

Description du produit sans format<br />

prédéfini<br />

Date <strong>de</strong> réception <strong>de</strong> l’intrant<br />

Indique précisément l’origine <strong>de</strong><br />

l’intrant<br />

Descripteur exclusif qui indique<br />

précisément l’intrant expédié<br />

Descripteur exclusif qui indique la<br />

partie qui vend le produit<br />

Dénombrement, volume ou poids<br />

<strong>de</strong> l’intrant reçu<br />

Description <strong>de</strong> l’unité utilisée pour<br />

exprimer la quantité<br />

Exemples<br />

Numéro <strong>de</strong> lot, numéro <strong>de</strong> groupe,<br />

numéro <strong>de</strong> production, date <strong>de</strong><br />

conditionnement, date « meilleur avant »,<br />

numéro d’étiquette d’oreille<br />

Numéro <strong>de</strong> produit, co<strong>de</strong> UGS ou PLU (p.<br />

ex., co<strong>de</strong> PLU : 4020, DKC26-75)<br />

Nom du produit, variété, race,<br />

caractéristiques <strong>de</strong> la valeur ajoutée (p.<br />

ex., engrais 20-20-20, farine <strong>de</strong> blé entier)<br />

jjmmaaaa, date ordinale (p. ex.,<br />

11072007, 192)<br />

Adresse <strong>de</strong> l’établissement, i<strong>de</strong>ntificateur<br />

assigné à l’établissement (p. ex.,<br />

i<strong>de</strong>ntificateur d’établissement <strong>de</strong> l’ACIB),<br />

numéro d’i<strong>de</strong>ntification assigné au<br />

ven<strong>de</strong>ur (p. ex., <strong>Ontario</strong> Stockyards à<br />

Cookstown en <strong>Ontario</strong>)<br />

Numéro <strong>de</strong> facture exclusif, numéro <strong>de</strong><br />

bon <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>, numéro <strong>de</strong><br />

connaissement, numéro <strong>de</strong> manifeste<br />

pour le bétail<br />

Syngenta Crop Protection Canada,<br />

140 Research Lane, Guelph (<strong>Ontario</strong>)<br />

10, 200<br />

Kilogrammes, boîtes, litres<br />

Élaboration d’un <strong>protocole</strong> <strong>de</strong> traçabilité v.3<br />

Septembre 2009<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!