17.06.2014 Views

features & setup - R.S. Engineering and Manufacturing

features & setup - R.S. Engineering and Manufacturing

features & setup - R.S. Engineering and Manufacturing

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

O<br />

L<br />

L<br />

O<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

CLIP LIMITER OFF<br />

LF FILTER OFF<br />

LF 50 HZ<br />

STEREO<br />

BRIDGE MODE OFF<br />

LF 50 HZ<br />

LF FILTER OFF<br />

CLIP LIMITER OFF<br />

CLIP LIMITER OFF<br />

LF FILTER OFF<br />

LF 50 HZ<br />

STEREO<br />

BRIDGE MODE OFF<br />

LF 50 HZ<br />

LF FILTER OFF<br />

CLIP LIMITER OFF<br />

CLIP LIMITER ON<br />

LF FILTER ON<br />

LF 30 HZ<br />

PARALLEL INPUTS<br />

BR MODE ON<br />

LF 30 HZ<br />

LF FILTER ON<br />

CLIP LIMITER ON<br />

= NOT APPLICABLE<br />

NON APPLICABLE<br />

NICHT ANWENDBAR<br />

NO APLICABLE<br />

CLIP LIMITER ON<br />

LF FILTER ON<br />

LF 30 HZ<br />

PARALLEL INPUTS<br />

BR MODE ON<br />

LF 30 HZ<br />

LF FILTER ON<br />

CLIP LIMITER ON<br />

To patch the signal to additional amplifiers, use the parallel input switches described on page 10.<br />

Pour amener le signal vers d'autres amplificateurs, suivez les instructions de la page 10.<br />

Um das Eingangs-signal weiteren Verstärkern zur Verfügung zu stellen, verwenden Sie die<br />

Parallel Input Schalter wie auf Seite 10 beschrieben.<br />

Para pasar la señal a los amplificadores adicionales utilice el selector de entrada paralela<br />

descrito en la página 10.<br />

FEATURES & SETUP<br />

Bridge mono mode<br />

DESCRIPTION<br />

Bridged mono mode combines the<br />

power of two amplifier channels<br />

(Channels 1 & 2, <strong>and</strong>/or 3 & 4) into<br />

one speaker load, resulting in twice<br />

the voltage swing, four times the<br />

peak power, <strong>and</strong> approximately three<br />

times the sustained power of a<br />

single channel. This mode uses the<br />

input, gain control, input filter, <strong>and</strong><br />

clip limiter of Channel 1 or<br />

Channel 3); Channel 2's or<br />

Channel 4's have no effect.<br />

The BRIDGE LED on the front panel<br />

indicates when the amp is in bridged<br />

mono mode.<br />

CARACTÉRISTIQUES<br />

ET LEUR UTILISATION<br />

Mode ponté mono<br />

DESCRIPTION<br />

Le mode ponté mono combine la<br />

puissance de deux canaux de<br />

l'amplificateur (canaux 1 et 2 ou 3 et 4)<br />

pour utilisation sur une seule charge de<br />

hautparleur, doublant ainsi le tension,<br />

quadruplant la puissance de crête, et<br />

donnant environ trois fois la puissance<br />

continue par rapport à un canal simple.<br />

En mode ponté, utiliser l'entrée, le<br />

contrôle de gain, le filtre et le limiteur<br />

du canal 1 (ou 3), les contrôle du<br />

canal 2 (ou 4) étant sans effet.<br />

La DEL BRIDGE sur le panneau<br />

avant allume pour indiquer que<br />

l'amplificateur est réglé en mode<br />

ponté mono.<br />

AUSSTATTUNG &<br />

EINSTELLUNGEN<br />

Monobrückenbetrieb<br />

BESCHREIBUNG<br />

Monobrückenbetrieb vereint die<br />

Leistung von zwei Verstärkerkanälen<br />

(Kanal 1 & 2, und/oder 3 & 4) in eine<br />

Lautsprecherlast, resultierend in<br />

doppelter Verstärkerspannung,<br />

vervierfachter Spitzenleistung, und etwa<br />

verdreifachter Dauerleistung eines<br />

einzelnen Kanals. Dieser Modus benutzt<br />

den Eingang, den Verstärkungsregler,<br />

den Eingangsfilter und den Clip Limiter<br />

von Kanal 1 oder Kanal 3. Die<br />

entsprechenden Komponenten von<br />

Kanal 2 und/oder Kanal 4 werden<br />

nicht benutzt.<br />

Die „BRIDGE"-LED auf der<br />

Frontplatte leuchtet im<br />

CARACTERÍSTICAS<br />

Y A J U S T E S<br />

Modo puenteado en mono<br />

¿QUÉ ES?<br />

El modo puenteado en mono combina<br />

la potencia de dos canales de<br />

amplificador (canales 1 y 2 y/ó 3 y 4 )<br />

hacia una bocina, aument<strong>and</strong>o dos<br />

veces el consumo de voltaje, cuatro<br />

veces la potencia de picos y<br />

aproximadamente tres veces la<br />

potencia de sostenimiento de un solo<br />

canal. Este modo utiliza la entrada, el<br />

control de ganancia, filtro y limitador<br />

del canal 1 (ó canal 3). Los controles del<br />

canal 2 ó el 4 no producen ningún efecto.<br />

El LED marcado BRIDGE en el panel<br />

frontal, indica la posición del<br />

amplificador en el modo<br />

"puenteado" en mono.<br />

16Ω<br />

8Ω<br />

4 Ω*<br />

3.2 Ω**<br />

2Ω<br />

Monobrückenbetrieb auf.<br />

DANCE: 12K BALANCED INPUT PINOUTS<br />

CH 1<br />

MODE SWITCHES<br />

CLIP LIMIT ON<br />

LF ON<br />

LF 30 Hz<br />

MONO:<br />

INPUTS IN<br />

PARALLEL<br />

BRIDGE MODE ON<br />

LF 30 Hz<br />

LF ON<br />

CLIP LIMIT ON<br />

MODE SWITCHES<br />

CH 2<br />

CH 1 CH 2<br />

1+ 1- 2+ 2-<br />

BRIDGE -<br />

K<br />

C<br />

C<br />

OUTPUT<br />

K<br />

CH 2<br />

1+ 1-<br />

PINOUT<br />

PINOUT<br />

Upper Speakon only<br />

2-<br />

1+ 2+<br />

* Except DCA 1644<br />

** DCA 1222 only<br />

16Ω<br />

8Ω<br />

4Ω<br />

To speaker<br />

À vers l'enceinte<br />

Zum Lautsprechersystem<br />

A la bocina<br />

2Ω<br />

WHEN TO USE IT<br />

Use bridged mono to deliver the power<br />

of two channels to a single 8- or<br />

4-ohm load, such as a subwoofer.<br />

Set switch position 7 to "BRIDGE<br />

MONO ON." Use Channel 1's (or<br />

Channel 3's) input, <strong>and</strong> connect the<br />

speaker as shown.<br />

UTILISATION<br />

Utilisez le mode ponté mono pour<br />

amener la puissance de deux des<br />

canaux sur une seule charge de 8 ou<br />

4 ohms, tel un haut-parleur de sousgraves.<br />

Ajustez l'interrupteur 7 en<br />

position "on". Utilisez l'entrée du<br />

canal 1 (ou 3) et branchez la charge<br />

tel qu'indiqué ci-contre.<br />

ANWENDUNG<br />

Sie benötigen diese Anwendung,<br />

wenn Sie die Leistung von zwei<br />

Kanälen auf eine einzelne 8- oder 4<br />

Ohm Last geben wollen, z.B. auf<br />

einen Subwoofer.<br />

Schalter Nr. 7 auf Bridge Mode On.<br />

Benutzen Sie den Eingang von Kanal<br />

1 (oder 3), und verbinden Sie den<br />

Lautsprecher wie gezeigt.<br />

¿CUÁNDO (O CUÁNDO NO)<br />

USARLO?<br />

Utilice el modo puenteado en mono<br />

para pasar la potencia de dos<br />

canales, a una sola carga de 8 ó 4<br />

ohmios. Ajuste el selector número 7<br />

en la posición "BRIDGE MONO ON".<br />

Use las entradas del canal 1 (ó canal<br />

3) y conecte la bocina como se<br />

muestra en la figura.<br />

1-<br />

Bridged mono • Mono ponté • Monobrückenbetrieb • Mono puente<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!