17.06.2014 Views

features & setup - R.S. Engineering and Manufacturing

features & setup - R.S. Engineering and Manufacturing

features & setup - R.S. Engineering and Manufacturing

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TROUBLESHOOTING<br />

D É P A N N A G E<br />

FEHLERBEHEBUNG<br />

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS<br />

No sound (continued)<br />

Pas de son (suite)<br />

Kein Ton (Fortsetzung)<br />

No hay sonido (continuación)<br />

Key • Légende<br />

Zeicherklärung • Leyende<br />

= lit<br />

allumé<br />

aufgeleuchtet<br />

illuminado<br />

= blinking<br />

clignotant<br />

blinkt<br />

parpadeo<br />

= off<br />

éteint<br />

aus<br />

apagado<br />

1 C H A N N E L<br />

CLIP<br />

2 ➤ INDICATION: SIGNAL LEDs<br />

RESPONDING TO SIGNAL<br />

➤ INDICATION: DEL DE SIGNAL<br />

FONCTIONNENT<br />

➤ ANZEICHEN: SIGNAL AN-<br />

ZEIGEN LEUCHTEN NORMAL<br />

➤ INDICACIÓN: EL INDICADOR<br />

LED DE "SIGNAL" Y LOS INDI-<br />

-IOdB<br />

LEVEL<br />

NORMALEMENT<br />

• Wenn die grüne SIGNAL, -20dB<br />

CADORES DE NIVELES SE<br />

-20dB<br />

• If the green SIGNAL, -20 dB, • Si les DEL SIGNAL, -20dB et<br />

ENCIENDAN AL DETECTAR<br />

und -10dB LEDs normal aufleuchten,<br />

EL NIVEL DE LA SEÑAL<br />

SIGNAL<br />

<strong>and</strong> -10 dB indicators are lighting -10dB fonctionnent normalement, liegt der Fehler an <strong>and</strong>erer Stelle<br />

• Si los indicadores LED verdes de<br />

normally, the fault is somewhere le problème se situe entre la sortie<br />

POWER<br />

zwischen Verstärker und Lautsprecher.<br />

Überprüfen Sie die Laut-<br />

SIGNAL, -20 dB y -10 dB parpadean,<br />

la falla ocurre entre el<br />

between the amp <strong>and</strong> the speaker. de l'amplificateur et le haut-parleur.<br />

Check the speaker wiring for breaks. Vérifiez l'intégrité du câble de sprecherleitungen auf Unterbrechungen.<br />

Schließen Sie einen <strong>and</strong>eren<br />

amplificador y las bocinas. Revise<br />

Try another speaker <strong>and</strong> cable. haut-parleur. Essayez un autre<br />

los cables de las bocinas, e intente<br />

câble et un autre haut-parleur. Lautsprecher mit <strong>and</strong>eren Kabeln an.<br />

cambiarlas o cambiar los cables.<br />

1 C H A N N E L 2<br />

CLIP<br />

-IOdB<br />

-20dB<br />

SIGNAL<br />

POWER<br />

➤ INDICATION: CLIP LEDs<br />

BRIGHT AND STEADY<br />

The amplifier is in protective muting.<br />

• One second of muting is normal<br />

when the amp is turned on or off.<br />

• Overheating will cause protective<br />

muting. The fan will be running at<br />

full speed <strong>and</strong> the chassis will be<br />

hot to the touch; sound should<br />

resume within a minute as the<br />

amplifier cools to a safe operating<br />

temperature. Check for proper<br />

ventilation. If the fan isn't running<br />

at all, the amplifier requires<br />

servicing.<br />

➤ INDICATION: DEL CLIP<br />

ALLUMÉES EN CONTINU<br />

L'amplificateur est en mode<br />

protection.<br />

• La mise en sourdine pour une<br />

seconde est normale lors de la<br />

mise en tension et hors-tension<br />

de l'amplificateur.<br />

• La surchauffe de l'amplificateur<br />

entraîne la mise en sourdine de<br />

l'amplificateur. Le ventilateur<br />

tournera alors à pleine vitesse et le<br />

châssis sera chaud au contact; le son<br />

devrait revenir sitôt l'amplificateur<br />

refroidi à température normale<br />

d'utilisation. Assurez une ventilation<br />

suffisante. Si le ventilateur ne<br />

tournait pas, l'amplificateur<br />

serait défectueux.<br />

➤ ANZEICHEN: CLIP ANZEIGE<br />

LEUCHTET HELL UND<br />

GLEICHMÄßIG<br />

Die Schutzschaltung hat den<br />

Verstärker abgeschaltet.<br />

• Eine Abschaltung von einer<br />

Sekunde Dauer ist beim Ein- oder<br />

Ausschalten normal.<br />

• Überhitzung führt zur Sicherheitsabschaltung.<br />

Dabei läuft der Lüfter<br />

in der höchsten Stufe, wobei sich das<br />

Gehäuse sehr heiß anfühlt. Der Ton<br />

sollte nach einer Minute wieder zur<br />

Verfügung stehen, nachdem die<br />

Endstufe wieder Betreibstemperatur<br />

erreicht hat. Soregen Sie für eine<br />

freie Luftzufuhr. Falls der Lüfter<br />

nicht hochläuft, liegt ein Defekt<br />

vor. Wenden Sie sich bitte an Ihre<br />

nächste Servicestation.<br />

➤ INDICACIÓN: LOS<br />

INDICADORES CLIP<br />

PERMANECEN ENCENDIDOS<br />

El amplificador está haciendo un "enmudecimiento"<br />

(mute) de protección.<br />

• Un segundo de asilenciamiento<br />

(mute) es normal cu<strong>and</strong>o se enciende<br />

o se apaga el amplificador.<br />

• El sobrecalentamiento causará<br />

muteo temporal de protección. El<br />

ventilador correrá a máxima velocidad<br />

y el chasis se sentirá caliente<br />

al tacto; el sonido debe recuperarse<br />

en aproximadamente un minuto<br />

mientras que el amplificador llegue<br />

a una temperatura segura para su<br />

uso. Asegúrese que el ventilador<br />

esté oper<strong>and</strong>o. Si el ventilador no<br />

está funcion<strong>and</strong>o, el amplificador<br />

necesita servicio.<br />

30<br />

1 C H A N N E L 2<br />

CLIP<br />

-IOdB<br />

-20dB<br />

SIGNAL<br />

POWER<br />

➤ INDICATION: CLIP LED<br />

FLASHING<br />

• If the red CLIP indicator flashes<br />

when signal is applied, the<br />

amplifier output may be shorted.<br />

Check the speaker wiring for stray<br />

str<strong>and</strong>s or breaks in the<br />

insulation.<br />

➤ INDICATION: DEL CLIP<br />

CLIGNOTE<br />

• Si la DEL CLIP clignote lors de la<br />

présence de signal, la sortie de<br />

l'amplificateur est court-circuitée.<br />

Vérifiez l'intégrité du câblage.<br />

➤ ANZEICHEN: CLIP LED<br />

BLINKT<br />

• Wenn die rote CLIP LED bei anliegendem<br />

Eingangssignal blinkt,<br />

kann der Verstärkerausgang kurzgeschlossen<br />

sein. Überprüfen Sie<br />

die Anschlußklemmen auf<br />

eventuell herausstehende Drähte<br />

oder Brüche der Isolation.<br />

➤ INDICACIÓN: EL INDICADOR<br />

LED DE CLIP PARPADEA<br />

• Si ésto sucede cu<strong>and</strong>o entra una<br />

señal, la salida del amplificador<br />

puede estar en corto circuito.<br />

Vaya a los cables de las bocinas y<br />

revise si tienen alambres sueltos<br />

o averías en el aislamiento.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!