félicitations - La Réussite
félicitations - La Réussite
félicitations - La Réussite
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
100 000 LECTEURS<br />
7 e année • numéro 3<br />
« L’attitude est contagieuse... est-ce que la vôtre mérite d’être attrapée ? »<br />
1,88$<br />
ICI<br />
CHABERT<br />
L’APCHQ<br />
CÉLÈBRE<br />
L’EXCELLENCE<br />
ON PARLE EFFICACITÉ<br />
P.23 P.22<br />
300 MAISONS<br />
À CANDIAC<br />
P.28<br />
JE M’ABONNE !<br />
1 87 7 GAGNANT<br />
WWW.LAREUSSITE.COM<br />
AV05078<br />
11 AVRIL 2005
2<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
Personnalité du mois<br />
DR ÉDOUARD BELTRAMI<br />
Dénoncer l’incompétence du système de santé<br />
Édouard Beltrami, psychiatre et professeur honoraire à l’UQAM, suit actuellement les conseils du motivateur américain Anthony<br />
Robbins : réaliser ses rêves. En plus de préparer la sortie d’un livre sur l’épuisement professionnel, il anime un nombre grandissant<br />
de conférences traitant entre autres de la santé. Et il n’y va pas avec le dos de la cuillère, lors de ses apparitions publiques.<br />
En ce moment, il dénonce l’incompétence du système de santé au Québec. Entretien avec un psychiatre engagé.<br />
Isabelle ROY<br />
C<br />
«<br />
ertaines personnes malades<br />
au Québec sont crucifiées<br />
à cause d’un manque d’information<br />
en matière de soins,<br />
déplore le psychiatre, qui est<br />
notamment connu du public<br />
grâce à ses apparitions télévisuelles<br />
concernant les abus sexuels<br />
et la pédophilie. Les hôpitaux<br />
sont engorgés, les professionnels<br />
de la santé sont débordés,<br />
les listes d’attente n’en finissent<br />
plus et les patients ont accès<br />
à un système de santé médiocre.<br />
Certains d’entre eux voient<br />
même leur condition physique<br />
et mentale sérieusement compromise.»<br />
Selon lui, il est temps que les<br />
Québécois se réveillent concernant<br />
leur système de santé. «Ils<br />
doivent prendre conscience<br />
qu’ils sont victimes de désinformation<br />
en la matière, indique-til.<br />
Ils ne doivent pas seulement<br />
se fier au système actuel pour<br />
prendre efficacement et rapidement<br />
leur santé en main. Pour<br />
cela, ils doivent absolument s’informer<br />
sur les pratiques médicales<br />
dans les autres pays et faire<br />
appel de plus en plus à des expertises<br />
et des soins privés, lors de<br />
problèmes de santé.»<br />
Les cas démontrant l’incompétence<br />
du système de santé publique<br />
sont effectivement très nombreux,<br />
de dire le psychiatre.<br />
«Une de mes collègues a déjà<br />
fait des calculs rénaux à répétition,<br />
au moment où elle était<br />
enceinte, mentionne-t-il à titre<br />
d’exemple. Elle a alors consulté<br />
un médecin québécois afin de<br />
passer des tests d’analyse et tenter<br />
d’enrayer sa douleur intense.<br />
Elle s’est rapidement fait dire<br />
qu’elle devait attendre trois mois<br />
pour avoir accès aux tests en<br />
question. Réalisant qu’elle avait<br />
le temps d’accoucher avant de<br />
régler son problème, elle a fait<br />
des recherches pour trouver des<br />
ressources à l’étranger. Finalement,<br />
ma collègue a téléphoné à<br />
un centre américain qui était en<br />
mesure de l’aider. Lorsque la<br />
préposée américaine a su que<br />
ma collègue était québécoise,<br />
elle lui a répondu que les résultats<br />
de l’analyse prendraient<br />
beaucoup de temps à lui parvenir,<br />
c’est-à-dire trois jours! Ma<br />
collègue a finalement bénéficié<br />
de ce service rapidement pour<br />
aussi peu que 30$ US.»<br />
Dr Beltrami donne également<br />
l’exemple d’une femme, qui s’en<br />
est moins bien sortie que sa collègue<br />
de travail. Atteinte d’une<br />
maladie grave, la dame en question<br />
a frôlé la mort de près, à<br />
cause d’un manque d’information.<br />
«Elle était atteinte d’une<br />
allergie au sang de transfusion,<br />
explique-t-il. Avoir recours à du<br />
sang irradié aurait pu améliorer<br />
sa condition. Puisque l’État<br />
n’avait pas les moyens de défrayer<br />
les coûts des poches de sang<br />
en question, qui coûtaient 2<br />
000$ chacune, la patiente n’a<br />
donc pas été renseignée au sujet<br />
de cette alternative pour rétablir<br />
sa santé.»<br />
«Dans ce cas-là, la patiente aurait<br />
dû être en droit de connaître<br />
ce traitement et avoir la possibilité<br />
d’en défrayer les coûts ellemême,<br />
si elle le désirait. Elle<br />
n’aurait pas frôlé la mort d’aussi<br />
Édouard Beltrami, lors de sa conférence présentée au dernier 5@7 <strong>La</strong> Réussite<br />
près», estime-t-il.<br />
Plutôt que de faire confiance<br />
aveuglément à un seul médecin,<br />
le psychiatre recommande donc<br />
[<br />
aux Québécois de se fier à plusieurs<br />
avis médicaux, lors de<br />
troubles de la santé. Lorsqu’ils se<br />
rendent à l’hôpital, malades, ils<br />
doivent également être accompagnés<br />
afin de s’assurer qu’ils<br />
soient bien traités au sein de «ce<br />
terrain de guerre hostile.» Selon<br />
lui, les personnes malades ne<br />
doivent également pas hésiter à<br />
effectuer des recherches poussées<br />
sur leurs maladies et, au<br />
besoin, débourser elles-mêmes<br />
les coûts des soins nécessaires<br />
au rétablissement de leur santé.<br />
«Est-ce qu’il est mieux de perdre<br />
sa journée de travail à l’urgence<br />
de l’hôpital et voir son<br />
]<br />
«DE TOUTE FAÇON, LA MÉDECINE À<br />
DEUX VITESSES EXISTE DÉJÀ AU QUÉBEC<br />
PUISQUE LES HAUTS FONCTIONNAIRES<br />
REÇOIVENT DE MEILLEURS SOINS,<br />
PLUS RAPIDEMENT, QUE MONSIEUR<br />
ET MADAME TOUT LE MONDE»<br />
état de santé dépérir ou payer<br />
les frais d’une consultation<br />
médicale et avoir une consultation<br />
rapide et efficace?», met-il<br />
entre autres en relief.<br />
«De toute façon, la médecine à<br />
deux vitesses existe déjà au<br />
Québec, renchérit-il. Déjà, les<br />
hauts fonctionnaires reçoivent<br />
de meilleurs soins que monsieur<br />
et madame tout le monde.»<br />
Un parcours professionnel tirant<br />
profit de l’influence d’autres pays<br />
Lors de sa jeunesse, Dr Édouard<br />
Beltrami a étudié en Europe, où<br />
il a obtenu son baccalauréat<br />
français. Il a par la suite suivi sa<br />
formation en médecine et sa spécialisation<br />
en psychiatrie, à l’Université<br />
de Montréal, au cours des<br />
années 60. En plus de pratiquer<br />
sa profession à titre de psychiatre,<br />
il a notamment été directeur de<br />
l’enseignement à l’hôpital psychiatrique<br />
Saint-Charles, à Joliette,<br />
et professeur à l’UQAM. S’il<br />
compare la pratique de sa profession<br />
au Québec à celle d’autres<br />
pays tels que la France, il estime<br />
que la plupart des psychiatres de<br />
la province disposent de moyens<br />
très limités pour traiter leurs patients.<br />
«Au cours des années 60,<br />
l’État québécois a progressivement<br />
enlevé la pratique de la psychothérapie<br />
et autres traitements<br />
efficaces des mains des psychiatres,<br />
puisqu’ils étaient trop onéreux,<br />
explique-t-il. Il a plutôt favorisé<br />
la médication et il a relégué<br />
la psychothérapie aux psychologues,<br />
en pratique privée. Tout<br />
comme la plupart des médecins<br />
travaillant dans le système de<br />
santé public, de nombreux psychiatres<br />
ont dû se soumettre à<br />
une méthode de travail à la chaîne<br />
afin de tenter de rentabiliser<br />
leurs activités. Contrairement aux<br />
psychiatres de la France, par<br />
exemple, les psychiatres du<br />
Québec affiliés à la Régie de l’assurance<br />
maladie n’ont pas la possibilité<br />
d’augmenter leur taux horaire,<br />
en fonction de leur notoriété<br />
et surtout, ils n’ont pas le droit<br />
d’octroyer à leurs patients des<br />
soins privés complémentaires aux<br />
traitements de base. Les consultations<br />
en psychiatrie sont donc<br />
beaucoup moins efficaces que ce<br />
qu’elles pourraient être et les listes<br />
d’attente pour obtenir un rendezvous<br />
n’en finissent plus.»<br />
«Dans certains pays comme la<br />
France, la plupart des soins de<br />
la santé de base sont couverts<br />
par l’État, conclut-il. Les traitements<br />
qui sont jugés complémentaires<br />
peuvent toutefois être<br />
assurés par les médecins, au<br />
niveau privé. Au sein de ces<br />
pays, un ticket modérateur est<br />
également imposé aux patients<br />
afin de rendre le service de santé<br />
public accessible à tous, sans<br />
temps d’attente exagéré. Ne devrions-nous<br />
pas nous aussi tenter<br />
de trouver des solutions de<br />
partenariat équitables entre les<br />
services de santé publics et ceux<br />
qui sont privés? Pour cela, on<br />
doit examiner les partenariats<br />
éventuels, cas par cas.»<br />
En plus d’écrire des livres, Dr<br />
Édouard Beltrami anime actuellement<br />
de plus en plus de<br />
conférences grand public ou<br />
privées sur la santé. Il veut définitivement<br />
aider autrement les<br />
Québécois en matière de santé.<br />
Édouard Beltrami<br />
Tél.: (514) 591-4792<br />
edouardbeltrami@videotron.ca
Signe des temps ou décadence de notre société ? Le fait est que<br />
certaines habitudes de vie disparaissent. Faut-il s'en réjouir ou<br />
plutôt regretter cette époque où le bien collectif passait par une<br />
forme de politesse, de respect et d'écoute ?<br />
SOMMAIRE<br />
Mot de l´éditeur<br />
UN PEU<br />
DE RESPECT !<br />
Je vais peut-être vous sembler<br />
vieux jeu, mais je ne<br />
suis pas un adepte du tutoiement<br />
systématique. Quand<br />
un serveur de restaurant ou<br />
une vendeuse me tutoie, j'ai<br />
envie de dire : «Est-ce qu'on<br />
se connaît?» Le respect se<br />
perd. Celui des aînés, des<br />
profs, des patrons, des patients,<br />
etc. <strong>La</strong> frontière hiérarchique<br />
a fondu et, avec elle,<br />
les comptes à rendre. Finis les<br />
tracas, les obligations et les<br />
responsabilités. À l'époque du<br />
“Me, myself and I”, pas question<br />
de se laisser emmerder.<br />
Les jeunes l'ont appris. Leur<br />
réponse la plus courante en<br />
cas d'erreur commence toujours<br />
par un «Oui, mais c'est<br />
parce que…» Aujourd'hui,<br />
tout le monde a une bonne<br />
excuse, et vu qu'on se tutoie,<br />
on va pas se fâcher, quand<br />
même ! Bref, les mots «efforts»,<br />
«contraintes» et « compromis»<br />
sont les ennemis du<br />
petit bonheur individuel. On<br />
veut tout, tout de suite, facilement.<br />
Du coup, le bien collectif,<br />
et l'idée même de collectivité,<br />
foutent le camp.<br />
[<br />
C'est MA maison, MON<br />
plaisir, MON argent. Le reste,<br />
que les autres s'arrangent<br />
avec. Alors, des syndicats tordent<br />
le cou de certaines entreprises<br />
même si ça menace<br />
leur survie, des politiciens se<br />
passent des enveloppes endessous<br />
de la table et l'environnement<br />
est devenu un<br />
concept publicitaire qu'on<br />
vend aux générations futures,<br />
sans engagement concret.<br />
On s'en va où avec ça?<br />
Les nouvelles<br />
de <strong>La</strong> Réussite . . . . . . . . . 4<br />
À la une Int’l Beding Systems . . . . 14<br />
5@7 <strong>La</strong> Réussite . . . . . . . 17<br />
3Ci & Vestas . . . . . . . . . . . 10<br />
Hydro-Québec . . . . . . . . 22<br />
Personnalité du mois : YWCA . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Dr. Edouard Beltrami . . . . 2 Plastiques Cy-Bo . . . . . . . . 6<br />
Moi, dans ma vision vieux jeu,<br />
je crois qu'on est dus pour un<br />
virage à 180 degrés. Pour céder<br />
notre place aux personnes<br />
âgées dans l’autobus, pour<br />
tenir la porte aux femmes,<br />
]<br />
LA SOCIÉTÉ SE TOURNE VERS<br />
UNE FACILITÉ ALARMANTE...<br />
pour écouter le point de vue<br />
d'autrui. En somme, je pense<br />
qu'on est dus pour retourner<br />
au langage du cœur. Et ça, ça<br />
commence par un peu de<br />
respect…<br />
Stéphane Maestro<br />
Éditeur<br />
maestro@lareussite.com<br />
Enseignes Pattison . . . . . . . 9<br />
Excavation Toulouse . . . . 13<br />
Cascades Énergies . . . . . . 15<br />
PG Mensys . . . . . . . . . . . 20<br />
Habitations S. Ménard . . 24<br />
Kingston Byers . . . . . . . . 26<br />
Concept Marsan . . . . . . . 27<br />
est publiée par<br />
D I V E R T I S S E M E N T<br />
417, rue St-Pierre, bureau 708<br />
Montréal (Québec) H2Y 2M4<br />
www.lareussite.com<br />
RÉDACTION<br />
(514) 286-6631<br />
nouvelles@lareussite.com<br />
Éditeur :<br />
Stéphane Maestro Polo<br />
Rédacteur en chef :<br />
Richard Marcil<br />
Journalistes :<br />
Marcel Huguet, Isabelle Roy,<br />
Mélanie <strong>La</strong>rouche, Germain Monté,<br />
Sylvestre Rios Falcon<br />
Collaborateurs : Bernard Bujold,<br />
Bertrand Lussier, <strong>La</strong>wrence J.-E. Poole,<br />
Marie-Julie Nicolo, Patrick Leroux<br />
Photographes : René Robitaille,<br />
Charles Richer<br />
PRODUCTION<br />
Coordonnatrice : Valérie Boivin<br />
Graphiste : François Sauriol<br />
Correctrice : Annie Tremblay<br />
Réviseur : Richard Gervais<br />
PUBLICITÉ NATIONALE<br />
(514) 286-2707<br />
ABONNEMENT<br />
Service aux abonnés (9h à 17h)<br />
1-877-GAGNANT<br />
1-877-424-6268<br />
TÉLÉC. : (514) 286-7081<br />
abonnement@lareussite.com<br />
Tarif d’abonnement (au Québec)<br />
Journal <strong>La</strong> Réussite (10 fois l’an)<br />
1 an : 17,25 $ (taxes incluses)<br />
2 ans : 32,00 $ (taxes incluses)<br />
DEMANDEZ VOTRE PROMO DU MOIS<br />
ADMINISTRATION<br />
(514) 286-2597<br />
Contrôleure :<br />
Carole Finlay<br />
Tirage : 30 000 exemplaires<br />
Impression : Hebdo Litho<br />
Distribution : Messageries<br />
Dynamiques, 24 Heures,<br />
Réseau <strong>La</strong> Réussite<br />
Dépôt légal Bibliothèque nationale<br />
du Canada et du Québec<br />
ISSN 1 481-0808<br />
TIRAGE CERTIFIÉ<br />
Convention de vente no :<br />
1291459 Postes Canada<br />
Beauchamp Ouellette . . . 31<br />
Enzamar . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Groupe Sima . . . . . . . . . . 36<br />
Usinatech . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Groupex . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Corporation Trudeau . . . 42<br />
Deloupe . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
DROIT<br />
CORPORATIF<br />
Marie-Julie NICOLO<br />
COMMENT BIEN<br />
RÉDIGER UN CONTRAT<br />
Si vous modifiez un contrattype,<br />
faites très attention !<br />
Vous utilisez les modèles de contrat sur<br />
l'Internet ? Vous avez conclu un contrat<br />
pour vos opérations sans faire appel aux<br />
services d'un avocat ?<br />
Des contrats bien rédigés sont absolument essentiels à la protection<br />
des entrepreneurs. <strong>La</strong> liste de contrôle qui suit n'est<br />
pas exhaustive mais aborde de nombreux points importants. Il<br />
serait généralement plus prudent de consulter un avocat.<br />
• Assurez-vous de bien comprendre les effets du contrat sur<br />
votre entreprise.<br />
• Le contrat doit décrire le projet ou les services de façon<br />
réaliste et définitive.<br />
• Examinez les tâches et les responsabilités qui vous sont<br />
attribuées dans le contrat.<br />
• Toute modification aux services que vous devez rendre devrait<br />
être apportée par écrit et ce, au moyen d'une<br />
modification ou d'un complément à l'entente initiale que<br />
vous avez conclue.<br />
• Le contrat ne doit pas renfermer de clauses d'indemnisation<br />
aux termes desquelles l'entrepreneur se trouverait à<br />
assumer des responsabilités qui incombent normalement<br />
à d'autres personnes. En d'autres mots, ils ne devraient pas<br />
assumer d'autres responsabilités par l'effet du contrat.<br />
• Le contrat doit prévoir une disposition relative à un<br />
rajustement équitable de la rémunération si le client suspend<br />
les travaux et les reprend ultérieurement.<br />
• Une clause de non-paiement est-elle prévue? Pouvez-vous<br />
arrêter vos travaux sans devoir payer les dommages qui en<br />
résultent ou autres?<br />
• Le contrat doit faire la distinction entre les services de base<br />
et les services additionnels et préciser la rémunération<br />
adéquate qui s'applique dans chaque cas.<br />
• Le contrat doit indiquer clairement les limites à votre capacité<br />
de prédire les coûts et vous permettre de contrôler<br />
les remplacements de matériaux.<br />
Pour obtenir de plus amples renseignements sur la rédaction des<br />
contrats n'hésitez pas à contacter l'auteure.<br />
Me Marie-Julie Nicolo est associée de Sarrazin Nicolo<br />
Bracaglia, avocats. Elle se spécialise dans le droit corporatif<br />
et la conformité réglementaire. Vous pouvez la joindre<br />
au 514.940.9944 # 406 ou mjn@elawyerfirm.com<br />
3<br />
AV05066<br />
SARRAZIN NICOLO BRACAGLIA<br />
Avocats - société nominale<br />
Marie-Julie Nicolo<br />
Associée - Services aux PME<br />
[514] 940-9944, poste 406<br />
mjn@elawyerfirm.com<br />
DYNAMIQUES ❙ VISIONNAIRES ❙ INNOVATRICES.<br />
Des solutions sur mesure conçues pour<br />
les petites et moyennes entreprises.<br />
Le droit des PME.<br />
ELAWYERFIRM.COM<br />
100, boul. Alexis Nihon ❙ bureau 540 ❙ St-<strong>La</strong>urent [Qc] ❙ H4M 2P1
4<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
Les nouvelles de <strong>La</strong> Réussite<br />
PARTOUT AU QUÉBEC, LE SUCCÈS S’ACCOMPLIT<br />
Bernard BUJOLD<br />
417, rue Saint-Pierre, bureau, 708, Montréal (Qc) H2Y 2M4<br />
Tél. : (514) 761-0276 • www.iquebec.com/bernardbujoldstudio1<br />
L'éditeur québécois Claude<br />
J. Charron est un personnage<br />
unique. Il a lancé le<br />
magazine Le Lundi en<br />
1976 et il l'a ensuite vendu à<br />
deux reprises au même<br />
acheteur. Comme le veut le<br />
dicton: jamais deux sans trois.<br />
Voilà que Charron vient de<br />
créer un nouveau magazine:<br />
LA SEMAINE. Déjà en<br />
moins de quelques numéros<br />
le magazine dépasse la concurrence.<br />
C'est ce que j'appellerais<br />
un entrepreneur<br />
qui a la touche magique! LA<br />
SEMAINE est disponible en<br />
kiosque partout au Québec.<br />
lasemaine@bellnet.com<br />
L'écrivain et cinéaste roumain<br />
Constantin Stoiciu est<br />
un autre entrepreneur dont<br />
le succès est remarquable. Il a<br />
fondé la Maison d'édition<br />
Humanitas en 1983, à Montréal,<br />
et aujourd'hui le catalogue<br />
général compte plus de<br />
400 titres. <strong>La</strong> particularité<br />
est la multitude des origines<br />
des auteurs. Ils sont haïtiens,<br />
libanais, roumains, africains,<br />
italiens, juifs, français,<br />
chiliens, salvadoriens, hongrois<br />
et, bien sûr, québécois<br />
de souche. Un éditeur qui a<br />
commencé son aventure<br />
avec 106 dollars en poche!<br />
humanitas@cyberglobe.net<br />
L'animatrice de télévision<br />
Sophie Chiasson a largement<br />
retenu l'attention des<br />
médias avec sa poursuite<br />
contre une station de radio<br />
de Québec. Ce genre de<br />
situation me fait penser au<br />
livre Da Vinci Code. Un<br />
commentaire au départ de<br />
peu d'importance devient le<br />
centre de tout un débat public.<br />
C'est l'effet d'entraînement.<br />
<strong>La</strong> preuve que les médias<br />
sont une force puissante<br />
et imprévisible!<br />
Dufresne et Séguin. C'est le<br />
photographe Jean-François<br />
Bérubé qui en est l'auteur. Le<br />
concept de la pochette est<br />
nouveau en musique classique.<br />
Félicitations aux auteurs<br />
dont la maison de disque<br />
ATMA CLASSIQUE.<br />
www.atmaclassique.com<br />
Le Musée des Beaux<br />
arts de Montréal présente<br />
une exposition unique<br />
intitulée: Égypte éternelle.<br />
C'est selon moi l'événement<br />
du printemps au<br />
Québec. En tout 144 objets<br />
sont exposés, retraçant<br />
plus de 3 000 ans d'histoire<br />
de l'époque des Pharaons<br />
jusqu'à l'occupation<br />
romaine. On se souvient<br />
que cette civilisation a connu<br />
parmi ses rois et reines<br />
la célèbre Cléopâtre…<br />
L'exposition se poursuit<br />
jusqu'au 22 mai prochain.<br />
www.mbam.qc.ca<br />
Le scientifique Hubert<br />
Reeves vient de publier:<br />
Chroniques du ciel et de<br />
la vie. Une version remaniée<br />
des chroniques hebdomadaires<br />
diffusées sur<br />
la radio en France. Les<br />
défenseurs de l'environnement<br />
vont apprécier<br />
surtout, qu'ici au Québec,<br />
Reeves a plusieurs<br />
admirateurs grâce à ses<br />
commentaires à Radio-<br />
Canada. Selon le chercheur,<br />
l'espoir humain<br />
envers la planète pourra<br />
renaître grâce à une<br />
conscience croissante de<br />
la gravité de la situation<br />
et des efforts vigoureux<br />
pour panser les blessures<br />
de la planète. Publié par<br />
les Éditions Le Seuil.<br />
www.hubertreeves.info<br />
prend des révélations intéressantes.<br />
Celles-ci proviennent<br />
de 150 de ses<br />
amis ou connaissances<br />
intimes qui dévoilent<br />
chacun un souvenir de<br />
l'homme. Vraiment un<br />
livre à lire ! Publié par<br />
McClelland & Stewart.<br />
www.mcclelland.com<br />
L'animatrice et actrice<br />
Danielle Ouimet a publié<br />
son autobiographie :<br />
Si c'était à refaire… Un<br />
livre humain et chaleureux<br />
qui nous dévoile<br />
bien des secrets jalousement<br />
gardés jusqu'à aujourd'hui<br />
de la vie de cette<br />
Québécoise que nous<br />
aimons tous. L'ouvrage de<br />
Danielle est à lire aussi<br />
pour les valeurs de vie que<br />
nous propose l'auteur.<br />
Publié par les éditions<br />
Publistar de Quebecor.<br />
danielle@danielle.com<br />
L’ART DU SUCCÈS selon Sir Richard Branson<br />
- Président fondateur de VIRGIN<br />
1. Ne pas avoir peur de<br />
dire: On s'en fout!<br />
On y va!<br />
2. Éviter le défaitisme<br />
et l'amertume<br />
3. Les défis permettent<br />
toujours d'apprendre<br />
L'Orchestre métropolitain<br />
du Grand Montréala récemment<br />
lancé un disque nouveau<br />
dans son style: Diane<br />
Dufresne/Kurt Weill/Yannick<br />
Nézet-Séguin. <strong>La</strong> particularité<br />
du disque est sa pochette<br />
et la série de photos de<br />
Pierre Elliott Trudeau<br />
est un personnage médiatique<br />
et même 5 ans après<br />
sa mort, il continue d'intéresser.<br />
Un nouveau livre<br />
vient d'être publié à son<br />
sujet par sa voisine de la<br />
rue Des Pins à Montréal,<br />
Nancy Southam. On y ap-<br />
4. Il faut se fier à son<br />
instinct<br />
5. Savoir calculer ses<br />
risques<br />
6. Ne pas faire comme<br />
les autres ou selon<br />
la tradition<br />
7. Avoir du plaisir dans ce<br />
que l'on fait et s'amuser<br />
AV05128<br />
2955, St-Martin Ouest<br />
<strong>La</strong>val (Qc) (Centropolis)<br />
Tél. : (450) 686-4313<br />
2514, boul. Le Corbusier, <strong>La</strong>val (Qc)<br />
(près de Meubles Vaillancourt)<br />
Tél. : (450) 682-2242
Manutentation<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
GROUPE TRESK<br />
peut compter sur la relève<br />
pour poursuivre son expansion<br />
5<br />
À l’automne 2004, Karlyn Deschênes a pris la relève à la direction de Groupe Tresk, une entreprise fondée par son père Eddy<br />
Deschênes en 1987 et qui se spécialise dans la vente de produits industriels.<br />
Marc Morin, administration et Karlyn Deschênes, directrice ventes et marketing<br />
Marcel HUGUET<br />
Ce poste, elle le partage<br />
avec Marc Morin à l’administration,<br />
alors qu’elle-même<br />
se concentre sur la direction<br />
des ventes. Tout un défi,<br />
dans un domaine où il faut se<br />
montrer constamment proactif<br />
afin de se démarquer de la<br />
compétition.<br />
«Nous essayons d’offrir un service<br />
très personnalisé, de<br />
maintenir des prix compétitifs<br />
et d’offrir un service après-vente<br />
hors pair, explique Karlyn<br />
Deschênes. Nous encourageons<br />
également les entreprises<br />
québécoises qui sont des<br />
leaders dans leur domaine et<br />
fabriquent des produits de très<br />
haute qualité, comme Atelier<br />
GF, Perfix et Mat-Tech, pour<br />
ne nommer que celles-là.»<br />
Stratégie<br />
Groupe Tresk a mis au point<br />
une stratégie de vente très<br />
agressive et très avant-gardiste,<br />
notamment par la publication<br />
d’un catalogue annuel adressé<br />
à ses milliers de clients, le<br />
lancement périodique de promotions<br />
spéciales et un service<br />
d’achat en ligne auquel ses<br />
clients peuvent accéder 24<br />
heures sur 24. « Nous avons<br />
été les premiers à offrir un tel<br />
service sur Internet, dans notre<br />
domaine au Québec »,<br />
précise Karlyn Deschênes.<br />
De plus, le site Internet offre<br />
AV05001<br />
b<br />
d<br />
PLASTIK<br />
l’avantage de pouvoir être remis<br />
à jour régulièrement, afin<br />
d’offrir les nouveaux produits.<br />
Équiper une usine<br />
Cette petite entreprise de 6<br />
employés distribue des produits<br />
industriels tels que de<br />
l’équipement de manutention<br />
[<br />
et de levage, des chariots de<br />
toutes sortes, des bacs à pièces,<br />
des contenants, des équipements<br />
pour le confinement<br />
et le déversement, des produits<br />
de sécurité, des produits<br />
sanitaires, des produits pour la<br />
restauration et du mobilier<br />
d’usine.<br />
« Nous pouvons équiper une<br />
usine au complet », précise<br />
Karlyn Deschênes, avec les<br />
meilleurs produits qui existent<br />
sur le marché. Les produits<br />
sont livrés à partir de l’entrepôt<br />
de Tresk à Sherbrooke ou<br />
directement du fabricant.<br />
Pour ses propres livraisons,<br />
l’entreprise fait appel à des<br />
]<br />
« NOUS POUVONS ÉQUIPER<br />
UNE USINE AU COMPLET AVEC<br />
LES MEILLEURS PRODUITS QUI<br />
EXISTENT SUR LE MARCHÉ. »<br />
Fiers de participer<br />
à votre succès!<br />
8180, Jean Brillon<br />
<strong>La</strong>salle (Québec) H8N 2J5<br />
T 514.368.2750 / 1.800.701.7390<br />
F 514.368.3707<br />
sous-traitants qui connaissent<br />
bien les régions.<br />
Clientèle<br />
<strong>La</strong> clientèle de Tresk se<br />
retrouve partout au Québec,<br />
ainsi qu’en Ontario et aux<br />
États-Unis. « Nous pouvons<br />
également répondre à des<br />
commandes provenant d’autres<br />
régions du monde »,<br />
ajoute Karlyn Deschênes.<br />
Un<br />
partenariat<br />
durable.<br />
645, CURÉ-BOIVIN, #100<br />
BOISBRIAND (QC) J7G 2J2<br />
Au Québec, des institutions<br />
ou des entreprises comme<br />
Hydro-Québec, Pratt & Whitney<br />
et Bombardier sont des<br />
clients importants de Groupe<br />
Tresk.<br />
Fondation<br />
C’est en 1987 que Groupe<br />
Tresk a été fondé par Eddy<br />
Deschênes, qui détenait déjà<br />
une solide expérience dans le<br />
domaine. Celui-ci en assure<br />
toujours la présidence. Depuis,<br />
l’entreprise n’a cessé de<br />
prendre de l’expansion et<br />
d’acquérir une solide notoriété<br />
sur le marché industriel.<br />
«Au rythme où cette expansion<br />
se poursuit, ajoute Karlyn<br />
Deschênes, nous n’aurons<br />
d’autre choix que d’agrandir<br />
nos locaux dans un avenir<br />
plus ou moins rapproché.»<br />
Groupe Tresk<br />
4100, rue Brodeur<br />
Sherbrooke (Qc) J1L 1V9<br />
Tél.: 1 800-567-3534<br />
Téléc.: 1 800-303-2977<br />
www.tresk.com<br />
AV05007<br />
PERFIX (1993) INC.<br />
VESTIAIRES ET MOBILIER MÉTALLIQUE<br />
MARC TARDIF<br />
V.P. ventes et marketing<br />
marc.tardif@perfix.ca<br />
www.perfix.ca<br />
TÉL. : (450) 435-0540<br />
TÉLÉC. : (450) 435-9983<br />
SYSTÈME DE MANUTENTION ET DE RANGEMENT<br />
www.agfequip.com<br />
AV05006
6<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
Moules et plastiques<br />
LES PLASTIQUES CY-BO<br />
Réal Bourgoing a su se tailler une place<br />
de choix dans l’industrie du plastique<br />
Depuis qu’il s’est lancé en affaires en 1987, Réal Bourgoing a su s’entourer des meilleurs et prendre les décisions qui s’imposent afin d’assurer<br />
à sa clientèle un service optimal et constant. Aujourd’hui, son entreprise Les Plastiques Cy-Bo est le leader au Québec dans son domaine.<br />
Réal Bourgoing, président<br />
AV05095<br />
Marcel HUGUET<br />
Quelle que soit la taille de<br />
«<br />
notre client, il n’y a pas de<br />
place pour l’erreur dans notre<br />
domaine, affirme Réal Bourgoing.<br />
Nous devons offrir des produits<br />
durables, de haute qualité et un<br />
service après-vente impeccable.»<br />
Les Plastiques Cy-Bo se spécialise<br />
dans la conception, la fabrication<br />
et l’installation de produits du<br />
plastique et de systèmes «clés en<br />
main». «Tout ici est fait sur<br />
mesure par des ouvriers spécialisés<br />
et formés par nous-mêmes,<br />
affirme Réal Bourgoing. Ce qui<br />
nous permet de conceptualiser et<br />
de fabriquer de la simple pièce<br />
jusqu’à des systèmes industriels<br />
intégrés des plus complexes.»<br />
C’est en 1987, après avoir œuvré<br />
pendant de nombreuses années<br />
pour d’autres, que M. Bourgoing<br />
a lancé son entreprise avec deux<br />
partenaires financiers, qui se sont<br />
IPEX,<br />
manufacturier de tuyauteries<br />
en thermoplastique,<br />
retirés depuis. L’entreprise a vite<br />
progressé de sorte que, trois ans<br />
plus tard, la superficie de son usine<br />
a dû être portée de 6 000pi 2 à<br />
24 000pi 2 . Elle fournit aujourd’hui<br />
de l’emploi à 26 personnes.<br />
Réal Bourgoing est assisté de son<br />
épouse Francine à la direction du<br />
[<br />
personnel, de son fils Bob, comme<br />
directeur de la production et<br />
de Stéphane <strong>La</strong>voie, à la direction<br />
du service à la clientèle.<br />
«Nous avons acquis une expertise<br />
et un savoir-faire, précise M.<br />
Bourgoing, qui nous permettent<br />
de répondre à une clientèle de<br />
choix dans la plupart des secteurs<br />
industriels: pharmaceutique, chimique,<br />
alimentaire, cosmétique,<br />
pétrochimique, aéronautique, pâtes<br />
et papier et environnement.»<br />
L’entreprise s’est acquis également<br />
une clientèle importante<br />
auprès de sociétés évoluant dans<br />
des secteurs comme le placage<br />
]<br />
PARMI NOS CLIENTS, ON RETROUVE<br />
BOMBARDIER-CANADAIR, PRATT &<br />
WHITNEY, MERCK FROSST CANADA,<br />
CAE ÉLECTRONIQUE, ALCAN,<br />
AGROPUR ET CASCADES<br />
des métaux et des circuits imprimés,<br />
le traitement des eaux usées<br />
et les industries utilisant des produits<br />
corrosifs.<br />
À titre d’exemple, l’expertise développée<br />
par Les Plastiques Cy-Bo<br />
permet de concevoir et de fabriquer<br />
des réservoirs de placage, des<br />
systèmes de ventilation, des systèmes<br />
pour le traitement des eaux<br />
usées, des systèmes de filtration,<br />
des systèmes de pompage, des cuves<br />
et des réservoirs de dimensions<br />
C MDG<br />
VENTILATEURS INC.<br />
spécifiques et une grande variété<br />
de produits conçus pour satisfaire<br />
à des besoins particuliers.<br />
Parmi la clientèle de Plastiques<br />
Cy-Bo, on retrouve des noms<br />
d’entreprises comme Bombardier-Canadair,<br />
Pratt & Whitney,<br />
Merck Frosst Canada, CAE<br />
Électronique, Alcan, Agropur,<br />
Cascade, Via Systems et bien<br />
d’autres. «Nous desservons également<br />
les PME et pouvons même<br />
accommoder des particuliers,<br />
précise Réal Bourgoing. Tous nos<br />
clients sont importants, peu importe<br />
leur taille!»<br />
Les Plastiques Cy-Bo est aussi distributeur<br />
des plus grandes marques<br />
de produits connexes utilisés<br />
dans l’industrie: réservoirs, filtres,<br />
pompes, éléments de contrôles,<br />
valves, boyaux et raccords,<br />
matériaux composites, etc.<br />
Les Plastiques Cy-Bo<br />
3660, boul. Poirier<br />
Saint-<strong>La</strong>urent (Qc) H4R 2J5<br />
Tél. : (514) 745-3306<br />
Téléc. : (514) 745-5617<br />
www.Cy-Bo.com<br />
CMDG Ventilateurs Inc.<br />
7333, Place des Roseraies, bureau 100<br />
Ville d’Anjou (Québec) H1M 2X6<br />
AV05057<br />
Félicitations !<br />
Votre succès est le nôtre !<br />
Ventilateurs New York Blower et American Coolair<br />
est un fier partenaire de<br />
Plastiques Cy-Bo inc.<br />
Claude Melançon Tél. : (514) 354-0033<br />
Représentant technique Téléc. : (514) 354-2801<br />
AV05083<br />
sans frais au Canada : (866) 473-9462<br />
www.ipexinc.com
Les Thés Classiques dans leur excellence.<br />
Approvisionner vos sociétés avec des thés de qualité exceptionnelle est notre métier. Sachets aluminium, feuilles<br />
de thé soigneusement sélectionnées et vaste gamme de produits incluant des coffrets cadeaux très attrayants.<br />
Ahmad Tea, la marque la plus respectée par les connaisseurs de thés d’excellence dans le monde entier.<br />
Pour plus de renseignements appelez<br />
Numéro sans frais : 1(888) 505-7028<br />
T HE W ORLD’ S M OST E XCLUSIVE T EA<br />
Distributeur au Québec; Tootsi Impex, Inc., 673, Marché Central Montréal, Québec Canada, H4N 1J8<br />
Appel Gratuit : 1(888) 505-7028, Téléc. : (514) 387-9314, Courriel : info@tootsiimpex, www.tootsiimpex.com<br />
Ahmad Tea USA, P.O. Box 876, Deer Park TX 77536, Fax: 281-479-0521<br />
Email: ahmadteausa@earthlink.net, www.ahmadtea.com<br />
AV05082
8<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
LES LEÇONS<br />
DE LA JUNGLE<br />
<strong>La</strong>wrence J.-E.<br />
POOLE<br />
DE LA SAGESSE<br />
POUR LES LEADERS<br />
Il existe un mouvement mondial qui s’est<br />
amorcé avec l’apparition d’une nouvelle<br />
classe, celle que le chercheur Richard Florida<br />
appelle la « classe créative ». Dans son<br />
livre The Rise of the Creative Class, il met<br />
en lumière le rôle croissant de la créativité<br />
et l’important pouvoir économique de<br />
ce segment de la population, qui totalisent<br />
30 % de la main-d’œuvre. Selon Florida,<br />
la « classe créative » influencera de plus<br />
en plus l’organisation du travail, la prospérité<br />
ou la faillite des entreprises, et même<br />
l’essor ou le déclin des villes.<br />
Certains voient l’avènement de la «classe créative»<br />
comme une compétition entre nos habitudes autodestructrices<br />
et un besoin évolutif d’être plus lucide et sage. Or,<br />
si personne n’est contre la vertu, qu’est-ce qui différencie les<br />
créatifs des personnes ordinaires? À mon avis, les gens créatifs<br />
vivent plus facilement avec l’inconnu; ils y sont plus à l’aise,<br />
le provoquent souvent et le forcent à se révéler.<br />
Personne ne connaît le futur et les résultats escomptés ne sont<br />
jamais assurés. Pourtant, les personnes créatives explorent de<br />
nouvelles possibilités sans la certitude du succès, mais avec la<br />
conviction que le passé – le statu quo – n’est pas suffisant.<br />
Bien sûr, s’ouvrir à l’inconnu demande une bonne dose de<br />
curiosité et beaucoup de travail, toutefois les créatifs réussissent<br />
en appliquant 6 principes de cognition:<br />
L’esprit humain est une boucle fermée et un système autoorganisant.<br />
Il est impossible d’arriver à une conclusion de<br />
quelque chose qui se trouve à l’extérieur de cette boucle par un<br />
raisonnement à l’intérieur de celle-ci. Face au nouveau, les<br />
créatifs savent «ouvrir» leur esprit.<br />
<strong>La</strong> solution d’un problème ne peut pas se trouver au même<br />
niveau de compréhension que le problème. Si la solution<br />
du problème se trouvait là où le problème est, le problème ne<br />
pourrait exister: [(+1) + (-1) = 0]. <strong>La</strong> pensée qui examine<br />
le problème doit changer pour le résoudre.<br />
Résoudre tous nos problèmes est un besoin. Pour le faire,<br />
nous devons apprendre à changer et à penser avec créativité.<br />
<strong>La</strong> motivation est l’impulsion intérieure qui nous pousse à<br />
satisfaire tous nos besoins.<br />
Un besoin satisfait n’est plus motivant.<br />
Un besoin non satisfait motive négativement.<br />
Pensez à la motivation et aux mots moteurs et motifs qui partagent<br />
la même racine et vous comprendrez comment votre<br />
impulsion intérieure fonctionne. Quand un besoin est identifié,<br />
il est possible de créer le futur qui permet de le satisfaire.<br />
En ces temps de grands changements, nous pouvons<br />
développer notre puissance en apprenant comment faire<br />
face à l’incertitude. Joignez la «classe créative» et sculptez<br />
le futur que vous désirez!<br />
Auteur, conférencier et consultant en formation<br />
Investissez dans votre capital créatif, IQ éditeur<br />
Gestion Consult-IIDC Management inc.<br />
Tél. : (514) 481-2835; info@consult-IIDC.com<br />
www.consult-IIDC.com<br />
Isabelle ROY<br />
Les deux fondateurs de<br />
«<br />
Tootsi Impex inc. ont travaillé<br />
jour et nuit pour permettre<br />
le démarrage de leur entreprise,<br />
raconte Jean-Luc<br />
<strong>La</strong>chance, directeur des ventes<br />
de la PME. Rapidement, ils se<br />
sont entourés d’un premier<br />
livreur et représentant. Le travail<br />
d’équipe a donné le résultat<br />
escompté. Les ventes et le<br />
nombre de clients se sont mis à<br />
augmenter. Puis, la confiance<br />
dans le nom de Tootsi Impex a<br />
été établie dans l’industrie.»<br />
En 1991, Ali Shayesteh, le fils<br />
des fondateurs, a pris la relève<br />
de Tootsi Impex inc. Avec entrain,<br />
il s’est intégré à ses nouvelles<br />
fonctions de dirigeant et<br />
il s’est entouré de nouveaux représentants<br />
ainsi que de son<br />
actuel directeur des ventes.<br />
Lorsqu’on lui demande l’objectif<br />
de Tootsi Impex inc., il<br />
répond : «Être à l’écoute de<br />
nos clients et fournisseurs et<br />
ne jamais cesser d’innover.<br />
Nous recherchons également<br />
toujours à distribuer des produits<br />
de qualité.»<br />
Au fil des ans, Farhad<br />
Shayesteh s’est par ailleurs<br />
joint à l’entreprise familiale,<br />
entre autres pour en travailler<br />
son image marketing. Depuis<br />
Alimentation<br />
Tootsi Impex inc. est devenue ce qu’elle est aujourd’hui grâce à l’acharnement de ses<br />
fondateurs, Ferydoun Shayesteh et Simin Shayesteh, ainsi qu’à ses employés dévoués.<br />
Depuis 1986, ces derniers ont mis les bouchées doubles afin de faire connaître à travers<br />
le pays ce distributeur de noix et fruits séchés. <strong>La</strong> situation géographique de l’entreprise<br />
au Marché Central de Montréal, la qualité de ses produits et son service personnalisé<br />
constituent les autres éléments de sa réussite.<br />
AV05117<br />
TOOTSI IMPEX<br />
Quand le succès repose<br />
sur le travail d’équipe<br />
ENTREPÔT ET CENTRE DE DISTRIBUTION<br />
[<br />
« IL NOUS FAUT CONSTAMMENT<br />
ÊTRE À L'ÉCOUTE DE NOS CLIENTS<br />
ET FOURNISSEURS ET NE JAMAIS<br />
CESSER D'INNOVER » ]<br />
sa fondation, l’équipe derrière<br />
Tootsi Impex inc. continue son<br />
travail d’abeilles. En 2004, la<br />
PME a ainsi vu son chiffre<br />
d’affaires augmenter de 40%.<br />
Elle sera présente au Salon<br />
international de l’alimentation<br />
(SIAL), qui se tiendra à<br />
Montréal, en avril prochain.<br />
Tootsi Impex<br />
673, rue du Marché Central<br />
Montréal (Qc) H4N 1J8<br />
Tél.: (514) 381-9790<br />
Téléc.: (514) 387-9314<br />
www.tootsiimpex.com
Contrôle industriel<br />
Signalisation<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
9<br />
ACCS<br />
CONTROL-TECH<br />
Intégrateur de systèmes<br />
« C'est à titre de partenaire d'Hydro-Québec<br />
dans le programme d'efficacité énergétique que<br />
ACCS Control-Tech propose une démarche<br />
complète à sa clientèle, principalement institutionnelle<br />
et industrielle ».<br />
ENSEIGNES PATTISON<br />
L’avenir par les communications visuelles<br />
Enseignes Pattison Sign Group est l'une des<br />
plus importantes compagnies de fabrication<br />
d'enseignes au monde. Fondée en 1904, l'entreprise<br />
compte plus de 1000 employés, possède<br />
21 bureaux de vente en Amérique du<br />
Nord et 8 usines de fabrication d'enseignes.<br />
Christian Savard, président et André Cardin, vice-président<br />
Richard MARCIL<br />
L<br />
'efficacité énergétique constitue<br />
un volet très important<br />
«<br />
de nos activités. Bien que nous<br />
soyons spécialisés en entretien<br />
des systèmes d'automatisation,<br />
nous développons des contrôles<br />
aptes à assurer des économies<br />
intéressantes à notre clientèle»,<br />
précise Christian Savard. «Nous<br />
sommes les seuls à intégrer les<br />
différents systèmes d'un édifice.<br />
Nous les rendons, en quelque<br />
sorte, compatibles, interreliés et<br />
interactifs.» Mais c'est essentiellement<br />
au niveau de cette démarche<br />
complète que l'entreprise<br />
se démarque. En fait, l'équipe<br />
de ACCS suivra le client du début<br />
à la fin du projet. «On escorte<br />
le client dans tout le processus.<br />
De l'analyse du système, à sa modification<br />
proprement dite, en<br />
passant par l'identification des diverses<br />
stratégies d'économies<br />
envisageables. Notre support s'effectue<br />
également au niveau de la<br />
recherche d'aide aux subventions<br />
et de l'analyse de la consommation<br />
d'énergie», poursuit-il.<br />
«Il n'est pas évident de développer<br />
une stratégie d'efficacité<br />
énergétique et de l'implanter,<br />
quand on a comme seul point de<br />
départ le désir du client de faire<br />
une économie d'énergie. Plusieurs<br />
solutions sont envisageables,<br />
selon la nature du problème. Il<br />
s'agit pour nous et notre équipe<br />
d'identifier la meilleure stratégie<br />
pour le client, tout en ne perdant<br />
pas de vue que les économies<br />
qu'il réalisera lui permettront un<br />
retour sur son investissement dans<br />
une période maximale de 3 ans»,<br />
renchérit Jean-François Gagnon.<br />
L'équipe de ACCS, qui compte<br />
près de 20 employés, tient avant<br />
tout à éviter tout problème subséquent<br />
au client. «C'est notre<br />
mission. On ne peut laisser le client<br />
avec ses problèmes. On travaille<br />
énormément sur le suivi<br />
préventif et la formation. Le client<br />
doit connaître son système.<br />
On devient donc partenaire des<br />
objectifs du client», conclut<br />
Christian Savard.<br />
ACCS Control-Tech inc.<br />
1092, Lévis, bureau 4<br />
Terrebonne (Qc) J6W 4L1<br />
Tél. : (450) 492-9020<br />
Téléc. : (450) 492-7673<br />
AV05065<br />
GROSSISTE EN CONTRÔLES<br />
ÉLECTRIQUES, PNEUMATIQUES<br />
ET ÉLECTRONIQUES<br />
Germain MONTÉ<br />
Sans mettre de côté la fabrication<br />
d'enseignes traditionnelles,<br />
Enseignes Pattison<br />
Sign Group développe maintenant<br />
des outils de communication<br />
visuelle. L'heure est aux<br />
nouvelles technologies. Jacques<br />
Duguay, Directeur des ventes<br />
dans la région de l'Est, explique<br />
comment l'entreprise se positionne<br />
pour faire face à l'émergence<br />
de nouveaux marchés.<br />
«Tout d'abord, la fabrication et<br />
l'installation d'enseignes à vocation<br />
commerciale, telles les<br />
grosses arches jaunes qui indiquent<br />
la présence des restaurants<br />
McDonald's, demeurent<br />
notre principale activité. Mais, à<br />
cause de l'apparition de technologies<br />
de communication visuelle<br />
avancées, nous développons<br />
de nouvelles stratégies basées<br />
sur de nouvelles technologies.»<br />
Quelles sont ces nouvelles<br />
technologies? « Nous<br />
sommes partenaires avec une<br />
entreprise qui développe de la<br />
signalisation digitale reliée au<br />
narrow casting, une forme de<br />
publicité qui s'adresse à un<br />
consommateur, en opposition<br />
au broadcasting, qui parle à<br />
plusieurs individus. Ainsi, dans<br />
un établissement qui sert du<br />
café et des biscuits, un message<br />
publicitaire exclusif annonçant<br />
une nouvelle fournée de biscuits<br />
apparaîtra sur un écran,<br />
dès que le chef cuisinier l'indiquera<br />
au système informatique.<br />
Relié à un thermomètre à l'extérieur,<br />
ce système proposera<br />
du café chaud s'il fait froid ou<br />
Équilibre<br />
créateur<br />
du cappucino glacé, si la température<br />
est chaude. Voilà les<br />
nouvelles technologies que<br />
nous allons proposer à nos clients<br />
pour personnaliser et dynamiser<br />
leurs enseignes.»<br />
Enseignes Pattison Sign Group<br />
offre un service de fabrication<br />
d'enseignes clés en main. «Nous<br />
nous occupons de la gestion<br />
complète de son projet d'enseignes:<br />
l'analyse des besoins, la<br />
conception, la fabrication,<br />
l'installation et la possibilité de<br />
financement, qui consiste en<br />
programmes de location d'enseignes,<br />
permettant d'élaborer<br />
des stratégies de marketing sans<br />
débourser des frais initiaux majeurs»,<br />
explique Jacques Duguay.<br />
Bien entendu, d'autres<br />
ententes d'affaires sont possibles.<br />
Le succès d'une entreprise<br />
peut-il avoir des racines dans<br />
sa philosophie? Oui. Enseignes<br />
Pattison Sign Group a mis en<br />
œuvre la philosophie japonaise<br />
Kaizen, qui signifie amélioration<br />
continue, graduelle et méthodique.<br />
<strong>La</strong> stratégie Kaizen,<br />
dans le milieu des affaires, implique<br />
les forces vives d'une entreprise,<br />
dans une organisation<br />
du travail visant à l'amélioration,<br />
résultant en une croissance<br />
mesurable de la productivité.<br />
Enseignes Pattison Sign Group<br />
1868, boul. des Sources<br />
Bureau 200<br />
Pointe-Claire (Québec)<br />
H9R 5R2<br />
Tél.: (514) 856-7756<br />
Sans frais : 1-800-361-9580<br />
Téléc. (514) 630-8184<br />
www.pattisonsign.com<br />
Avocats et procureurs,<br />
agents de brevets et<br />
agents de marques de commerce<br />
AV05038<br />
1989, Michelin, <strong>La</strong>val<br />
(Québec) H7L 5B7<br />
Tél. : 450-973-7765<br />
Téléc. : 450-973-6186<br />
www.prokontrol.com<br />
FIER PARTENAIRE DE ACCS CONTROL-TECH.<br />
1200-427 <strong>La</strong>urier Ave. West, Ottawa, Ontario, K1R 7Y2<br />
tél. 613-232-7302 courriel: mail@moffatco.com<br />
téléc. 613-235-2508 internet: www.moffatco.com
10<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
Énergie<br />
3CI & VESTAS<br />
Robert Vincent et Sylvie Archambault<br />
le beau risque de l'éolienne<br />
Depuis la fondation de leur entreprise, il y a près de dix ans, Robert Vincent et Sylvie Archambault ont développé une expertise de pointe<br />
très recherchée dans le secteur de l'énergie éolienne. Pour la troisième fois, leur petite firme 3Ci vient de se voir confier un mandat pour<br />
l'aménagement d'un parc de 30 éoliennes à Murdochville, et on les courtise déjà à titre de partenaires éventuels pour des projets à l'étranger.<br />
Thierry Vandal, nouveau président de Hydro-Québec, Pierre Corbeil, ministre des ressources naturelles et de la faune, Sylvie<br />
Archambault, pésidente du conseil d’administration de 3Ci, Délisca Roussy, mairesse de Murdochville, Nathalie Normandeau, ministre<br />
des affaires municipales et des régions, Robert Vincent, président de 3Ci et André Lemieux, commissaire à la relance de Murdochville<br />
Marcel HUGUET<br />
Ingénieurs de formation,<br />
Robert Vincent et Sylvie<br />
Archambault ont été appelés à<br />
faire valoir une première fois<br />
leur expertise dans le développement<br />
de «Énergie éolienne<br />
du Mont Miller» et «Énergie<br />
éolienne du Mont Copper»,<br />
deux parcs de 30 éoliennes<br />
chacun, situés également dans<br />
la région de Murdochville.<br />
Une fois en activité, ces trois<br />
projets, qui auront nécessité<br />
des investissements de 270M$,<br />
formeront le plus grand complexe<br />
éolien au Canada, avec<br />
ses 162MW d'électricité. Ce<br />
complexe permettra également<br />
d'éviter l'émission atmosphérique<br />
de 110 000 tonnes de CO2<br />
par année.<br />
L'entrée en service de ces deux<br />
parcs est prévue pour la fin<br />
d'avril, et celle de «Énergie éolienne<br />
de Murdochville», pour<br />
le début de 2006. <strong>La</strong> distribution<br />
de l'électricité sera assurée<br />
par Hydro-Québec.<br />
Expertise locale<br />
<strong>La</strong> réalisation des projets du<br />
AV05042<br />
TCI premier sur toute la ligne<br />
TROIS FOIS BRAVO À VESTAS ET 3CI<br />
Nous sommes fiers d'avoir été associés au projet du Mont Copper<br />
dans la construction de la ligne de transport, du poste<br />
de distribution, de la fusion et du raccordement des éoliennes.<br />
Tout le projet rejaillit sur la population de Murdochville et ses travailleurs.<br />
FÉLICITATIONS À TOUTE L'ÉQUIPE !
Grands projets<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005 11<br />
Projet éolien de 108 MW, à Murdochville<br />
Mont Miller et du Mont<br />
Copper aura été notamment<br />
l'occasion pour 3Ci de contribuer<br />
au développement d'une<br />
expertise locale. «Sur 35 soustraitants,<br />
28 provenaient de la<br />
région, précise Sylvie Archambault.<br />
À qualité égale, nous<br />
avons préféré faire appel aux<br />
gens du milieu et nous en sommes<br />
très satisfaits. Nous avons<br />
été bien accueillis, les gens ont<br />
cru en nous et nous sommes<br />
très heureux d'avoir pu aider<br />
Murdochville à conserver son<br />
statut de ville ouverte.»<br />
«Ces projets consolident Murdochville<br />
dans un nouveau<br />
créneau spécialisé, contribuant<br />
ainsi à sa diversification économique<br />
en lui permettant de<br />
prendre un tournant axé sur le<br />
développement durable», affirme<br />
pour sa part Robert Vincent.<br />
Un défi multiple<br />
Ces réalisations ont constitué<br />
un défi de taille pour Robert<br />
Vincent et Sylvie Archambault.<br />
«<strong>La</strong> barre était haute<br />
pour une petite entreprise sans<br />
expérience, commente Sylvie<br />
Archambault. Nous ne pouvions<br />
pas nous permettre d'échouer<br />
sans mettre en péril la<br />
filière éolienne au Québec.»<br />
Le défi fut technologique<br />
d'abord, puisqu'il fallait s'assurer<br />
de la faisabilité du projet<br />
dans les conditions très particulières<br />
de cette région montagneuse<br />
de la Gaspésie. Il fallait<br />
également faire appel aux<br />
plus récentes innovations technologiques<br />
afin de profiter pleinement<br />
de cette ressource exceptionnelle,<br />
à un prix d'électricité<br />
avantageux et concurrentiel<br />
pour le Québec. «Il y a<br />
7 ou 8 ans, on parlait de<br />
750KW, précise Sylvie Archambault.<br />
Aujourd'hui, on parle de<br />
1,8 MW et, bientôt, ce sera<br />
3MW et plus.»<br />
Un défi sur le plan du financement<br />
aussi pour une petite entreprise<br />
qui faisait ses premières<br />
armes comme «développeur<br />
intégré.» Malgré le scepticisme<br />
de leur entourage, Robert<br />
Vincent et Sylvie Archambault<br />
ont tout de même trouvé<br />
la solution en s'associant à des<br />
partenaires financiers de l'Ontario,<br />
soit Northland Power<br />
pour Mont Miller, et Creststreet<br />
Power Holding pour<br />
Mont Copper. « Quant au 3e<br />
projet, précise Sylvie Archambault,<br />
nous avons désormais<br />
suffisamment de crédibilité<br />
pour obtenir notre propre financement.<br />
C'est l'un des<br />
beaux côtés de l'histoire. »<br />
Personnel<br />
Cette aventure comportait<br />
également un risque sur le<br />
plan personnel. Robert Vincent<br />
et Sylvie Archambault<br />
sont mari et femme. Pour<br />
concrétiser leurs projets, ils<br />
devaient désormais tout mettre<br />
en commun : leur vie,<br />
leur travail, leurs économies<br />
personnelles. Et les enfants ?<br />
« Je crois que cela a été une<br />
expérience très motivante.<br />
Cooper’s<br />
CRANE RENTAL LIMITED<br />
787, Bloor Street West<br />
Oshawa (Ontario) L1J 5Y6<br />
Tél. : (905) 576-1900<br />
Téléc.: (905) 576-4528<br />
coopersoshawa1@hotmail.com<br />
AV05127<br />
RAY GOODFELLOW<br />
Cell. : (905) 261-0553<br />
Cell. : (905) 434-0165<br />
ABB est fière de s'associer à 3Ci et Vestas pour le<br />
projet du Mont Miller.<br />
ABB est un chef de file en technologies de l'énergie et de l'automation<br />
permettant aux services publics et aux industries d'améliorer leur rendement<br />
tout en minimisant leurs impacts environnementaux.<br />
Plus de 100 000 professionnels de l'automation et de l'énergie à<br />
l'échelle mondiale.<br />
AV05123<br />
Pierre Paul<br />
LEVESQUE<br />
ISO<br />
9002<br />
Licence RBQ: 1690-723-30 INC. 1994<br />
Au-delà d'un million de solutions livrées chaque jour.<br />
Bienvenue dans l'univers d'ABB !<br />
• TRAVAUX EN GÉNIE CIVIL<br />
• LOCATION DE MACHINERIE LOURDE<br />
• VENTE DE GRAVIER, TERRE ET CONCASSÉ<br />
www.abb.ca<br />
251, boul. Sainte-Anne Est Tél. : (418) 763-5159<br />
Saint-Anne-des-Monts Téléc. : (418) 763-3993<br />
(Québec) G4V 1N3 Cell.: (418) 763-3969<br />
U NE RELATION D'AFFAIRES GAGNANTE.<br />
AV05064
12<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
Énergie<br />
Pour les deux plus vieux surtout,<br />
ajoute Sylvie Archambault.<br />
Ils ont compris que<br />
[<br />
c'est à force de croire à un<br />
rêve et de persévérer qu'on<br />
arrive à le réaliser. Je pense<br />
que nous avons pris la bonne<br />
]<br />
UNE FOIS EN ACTIVITÉ, CES TROIS<br />
PROJETS, QUI AURONT NÉCESSITÉ<br />
DES INVESTISSEMENTS DE 270 M $,<br />
FORMERONT LE PLUS GRAND<br />
COMPLEXE ÉOLIEN AU CANADA<br />
AVEC SES 162 MW D'ÉLECTRICITÉ<br />
décision et que nous pouvons<br />
dire : « Mission accomplie ! »,<br />
même s'il reste encore beaucoup<br />
de travail à faire. »<br />
Enrichie<br />
Aujourd'hui, l'équipe de 3Ci en<br />
ressort enrichie, tant au niveau<br />
de son expertise que de la<br />
relève. «Nous avons une équipe<br />
extraordinaire, ajoute Sylvie<br />
Archambault, qui nous permet<br />
à Robert et à moi de regarder un<br />
peu plus vers l'avenir.»<br />
Au-delà de sa contribution à<br />
l'avenir de l'éolienne au Québec,<br />
3Ci peut donc jeter un<br />
coup d'œil plus attentif du côté<br />
des offres de partenariats qui lui<br />
sont offertes à l'étranger.<br />
3Ci<br />
1400, boul. Marie-Victorin,<br />
bureau 210<br />
Saint-Bruno (Qc) J3V 6B9<br />
Tél. : (450) 441-9365<br />
Téléc. : (450) 441-2101<br />
www.3cienergie.com<br />
AV05045<br />
AV05072
Grands projets<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005 13<br />
EXCAVATION TOULOUSE FAIT VALOIR<br />
SON EXPERTISE DANS L'ÉOLIEN<br />
<strong>La</strong> firme sherbrookoise de génie civil Excavation Toulouse a été appelée à effectuer d'importants travaux d'infrastructure pour<br />
l'aménagement des parcs éoliens de la firme 3Ci au Mont Miller et au Mont Copper, à Murdochville.<br />
Marcel HUGUET<br />
Ces travaux, dont le coût s'élevait<br />
à 14M$, ont consisté<br />
en l'aménagement de deux voies<br />
d'accès, l'une de 20 km pour le<br />
Mont Miller, l'autre de 22 km<br />
pour le Mont Copper. À ces travaux<br />
s'est ajouté l'aménagement<br />
des 60 aires de services, dont la<br />
construction des fondations de<br />
béton pour les 60 éoliennes qui y<br />
seront érigées.<br />
«Il s'agissait de travaux exigeant<br />
une expertise particulière, précise<br />
Michel Leclerc, directeur<br />
des activités de la compagnie au<br />
niveau provincial. <strong>La</strong> hauteur des<br />
fondations encavées directement<br />
dans le roc varie de 6 à 8,5 mètres<br />
et les travaux comprenaient la<br />
confection des coffrages et la pose<br />
d'acier d'armature.»<br />
Excavation Toulouse est une firme<br />
d'entrepreneurs généraux<br />
oeuvrant dans le domaine du<br />
génie civil.<br />
«Nos champs d'application comprennent<br />
les travaux routiers, l'assainissement<br />
des eaux, le traitement<br />
de l'eau potable et les travaux<br />
d'infrastructure de parcs<br />
éoliens», précise Michel Leclerc.<br />
On parle de canalisations souterraines<br />
pour les aqueducs, de<br />
construction d'usines de traitement<br />
des eaux usées ou de l'eau<br />
potable. Les travaux peuvent<br />
comprendre l'excavation, le bétonnage,<br />
l'architecture, la mécanique<br />
du bâtiment, les travaux<br />
d'électricité, etc.»<br />
L'entreprise dispose du personnel<br />
spécialisé (ingénieurs, techniciens,<br />
opérateurs de machinerie<br />
lourde, manœuvres spécialisés…)<br />
et de tout l'outillage nécessaire<br />
pour réaliser les travaux qui lui<br />
sont confiés.<br />
Dans le cas des parcs éoliens des<br />
monts Miller et Copper, les<br />
travaux auront requis notamment<br />
l'emploi d'une dizaine de<br />
pelles mécaniques, de 6 béliers<br />
mécaniques (bulldozers), de plu-<br />
[<br />
sieurs rouleaux compacteurs et<br />
de camions à 10 roues.<br />
Depuis sa fondation en 1971<br />
par Marcel Toulouse, l'entreprise<br />
a réalisé des dizaines de<br />
projets importants dans les<br />
régions de la Gaspésie et de<br />
l'Estrie.<br />
Elle est reconnue comme<br />
l'une des firmes importantes<br />
et elle est souvent sollicitée<br />
pour son expertise dans la<br />
réalisation de travaux de génie<br />
civil.<br />
L'entreprise est très présente<br />
dans la région de Sherbrooke,<br />
où se trouve son siège<br />
social. « Mais nous sommes<br />
appelés à réaliser des<br />
mandats partout dans la province<br />
de Québec », précise<br />
Michel Leclerc.<br />
<strong>La</strong> firme 3Ci et ses partenaires<br />
réalisent actuellement<br />
trois projets de parcs éoliens<br />
]<br />
DEPUIS SA FONDATION EN 1971,<br />
L'ENTREPRISE A RÉALISÉ DES<br />
DIZAINES DE PROJETS<br />
IMPORTANTS DANS LES RÉGIONS<br />
DE LA GASPÉSIE ET DE L'ESTRIE<br />
Fondation : 1971<br />
dans la région de Murdochville<br />
en Gaspésie. Une fois<br />
complété, il s'agira du plus<br />
important complexe éolien<br />
au Canada, avec une capacité<br />
totale de 162 MW. De<br />
plus, ce complexe permettra<br />
d'éviter l'émission atmosphérique<br />
de 110 000 tonnes de<br />
CO2 par année.<br />
Excavation Toulouse<br />
2377, rue King Est<br />
Sherbrooke (Qc) J1G 5G7<br />
Tél. : (819) 564-7018<br />
Téléc. (819) 564-7701<br />
EXCAVATION TOULOUSE<br />
Génie civil<br />
Président-fondateur : Marcel Toulouse<br />
Personnel : entre 50 et 100<br />
Marché : le Québec<br />
Excavatrice de Toulouse, lors des travaux à Murdochville<br />
AV05108<br />
EXCAVATION<br />
M. TOULOUSE<br />
INC.<br />
ENTREPRENEUR SPÉCIALISÉ<br />
• GÉNIE CIVIL,<br />
• GÉNIE MUNICIPAL<br />
• GÉNIE ROUTIER<br />
2377, rue King Est, Sherbrooke (Qc) J1G 5G7 • Tél. : (819) 564-7018 • Téléc. : (819) 564-7701<br />
FÉLICITATIONS<br />
l quipe et au personnel de<br />
3CI et VESTAS<br />
pour leur r ussite ainsi quepour<br />
le dynamisme de sa direction.
14<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
SÉCURITÉ<br />
FINANCIÈRE<br />
Bertrand<br />
LUSSIER<br />
LE REER TAILLÉ<br />
SUR MESURE :<br />
(POUR LES ENTREPRENEURS<br />
ET LES PROFESSIONNELS)<br />
RÉGIME DE RETRAITE INDIVIDUEL (RRI)<br />
Le RRI est un régime de retraite à prestations déterminées,<br />
pris en charge par l'employeur; les participants<br />
sont exclusivement des particuliers ainsi que leur<br />
conjoint. Les cotisations et les placements y sont régis<br />
par des règles particulières; chaque RRI doit être enregistré<br />
auprès de l'Agence du revenu du Canada et des<br />
autorités provinciales compétentes.<br />
• Réduction de l'impôt des sociétés<br />
Toutes les cotisations versées et les dépenses engagées<br />
pour constituer et entretenir le RRI sont fiscalement<br />
déductibles pour l'employeur.<br />
• Souplesse des cotisations<br />
Cotisation obligatoire chaque année au RRI, définie<br />
soit de manière fixe, soit comme un pourcentage du<br />
revenu.<br />
• Caractère transférable du RRI<br />
Le RRI est une prestation de retraite pouvant être<br />
transférée à un nouvel employeur ou dans un REER<br />
immobilisé.<br />
POINTS SAILLANTS :<br />
• Cotisez de 25 à 70 % de plus que sur un REER<br />
• Récupérez les prestations au titre des services<br />
passés jusqu'à 1991<br />
• Calcul déterminé des prestations, taux de rendement<br />
prescrit de 7,5 %<br />
• Souplesse des placements<br />
• Mise à l'abri des créanciers<br />
• Appoint à la retraite<br />
• Possibilité de retraite anticipée à 55 ans<br />
• Croissance à l'abri de l'impôt<br />
<strong>La</strong> société cotise pour l'employé, qui bénéficie intégralement<br />
du report d'impôt et de la capitalisation<br />
des droits à prestation jusqu'à la retraite.<br />
• À la retraite, l'actif du RRI est affecté au service<br />
d'une rente viagère de l'une des façons suivantes :<br />
1. Rente viagère garantie<br />
2. Fonds de revenu viager (FRV) ou fonds de revenu<br />
de retraite immobilisé (FRRI)<br />
3. Continuation du régime sous forme de rente; total<br />
de l'actif résiduel au décès versé à l'époux survivant<br />
ou à la succession.<br />
I<br />
.B.S. (pour International Beding<br />
Systems) en est à sa onzième<br />
année d'existence et n'a jamais<br />
cessé d'accroître son chiffre<br />
d'affaires. L'entreprise œuvre<br />
dans un secteur très spécialisé,<br />
celui de la fabrication et de la distribution<br />
de matières premières,<br />
destinées à l'industrie canadienne<br />
de la literie. «Il existe peu de<br />
concurrence dans notre secteur<br />
d'activités, mais nous devons<br />
I.B.S.<br />
Leader de la literie<br />
I.B.S. vient d'inaugurer ses nouvelles installations à <strong>La</strong>val, construites au coût de 2 M $.<br />
L'entreprise vient ainsi de doubler sa capacité de production, et elle entend justement<br />
doubler ses activités d'ici cinq ans.<br />
AV05094<br />
Mélanie LAROUCHE<br />
AV05115<br />
KIRSCH<br />
L’art du possible<br />
Patrizia Sepe<br />
Développement du Trafic Italien<br />
continuer à offrir des prix très<br />
compétitifs, si nous ne voulons pas<br />
perdre notre positionnement»,<br />
fait remarquer le directeur<br />
général, Alex Ciccolella.<br />
I.B.S. s'adresse principalement<br />
aux manufacturiers de matelas<br />
du Québec, de l'Ontario et du<br />
reste du Canada. Elle opère cinq<br />
filiales, une pour chaque produit:<br />
le latex, le viscoélastique ou<br />
mousse à mémoire (Temptech),<br />
les ressorts de matelas, les tissus<br />
de matelas (BlueTex) et les lits<br />
Transitaires David Kirsch Ltée<br />
185, Avenue Dorval, Bureau 600<br />
Dorval (Québec) H9S 5J9<br />
Tél. : 514-636-0233<br />
Tél. direct : 514-636-8893 ext. 124<br />
Téléc. : 514-636-0325<br />
Cell. : 514-893-3880<br />
p-sepe@kirsch.ca<br />
BRAVO! AUX MULTIPLES RÉUSSITES DE I.B.S.<br />
Jack Dell’accio, Alex Ciccolella, Victor Dell’accio et Élisabeth Dell’accio, directeurs<br />
Nouvelle<br />
électriques ajustables et sommiers<br />
à lattes (Synchro-<strong>La</strong>t).<br />
«Nous ajoutons chaque année<br />
de nouveaux produits pour répondre<br />
aux besoins de nos clients,<br />
précise Alex Ciccolella.<br />
D'ailleurs, la filiale des ressorts<br />
de matelas, qui date de l'automne<br />
dernier, a justement vu<br />
le jour dans cette optique. Aussi,<br />
dans quelques semaines, nous<br />
inaugurerons une nouvelle<br />
compagnie née de notre association<br />
avec un fabricant de<br />
mousse. Dans ce cas-ci, nous<br />
entendons percer d'autres marchés,<br />
notamment celui de la<br />
fabrication de meubles.»<br />
I.B.S.<br />
5675, boulevard des<br />
Grandes Prairies, Bureau 121<br />
Montréal (Qc) H1R 1B3<br />
Tél. : (514) 327-6663<br />
Téléc. : (514) 327-4449<br />
www.latexcanada.com<br />
Merci à I.B.S.<br />
de nous avoir<br />
accordé leur<br />
confiance pour<br />
la réalisation<br />
de leur projet !<br />
Bertrand Lussier Pl. Fin.<br />
Conseiller en sécurité financière<br />
Représentant en épargne collective<br />
rattaché au Groupe Financier BBA inc.<br />
Tél.: (450) 462-1013 blussier@actionfinance.com<br />
www.actionfinance.com<br />
450 978 7500<br />
www.groupemontoni.com<br />
Entrepreneur Général<br />
Développement Industriels<br />
& Commerciaux
Énergie<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
15<br />
ÉNERGIES SOLEX<br />
Chaleur et sécurité<br />
Lorsqu'il fonda Énergies Solex en 1994,<br />
Bertrand R. Roy ne se doutait pas, qu'à peine<br />
dix ans plus tard, ses produits se retrouveraient<br />
sur tout le continent nord-américain.<br />
Bertrand R. Roy, fondateur<br />
Richard MARCIL<br />
J<br />
'étais du genre plutôt frileux,<br />
quand venait le temps de plonger<br />
à l'eau. Les systèmes qui existaient<br />
à l'époque étaient trop<br />
énergivores. C'est de là qu'est parti<br />
notre concept de chauffe-eau<br />
solaire», affirme Bertrand R. Roy.<br />
Le système est composé de capteurs<br />
d'énergie solaire disposés sur<br />
la toiture de la résidence.<br />
L'entreprise a aussi développé<br />
une gamme de produits axés sur<br />
la sécurité et l'agrément de la cour<br />
arrière. Le haut-parleur sans fil de<br />
Solex est la solution musicale<br />
pour l'extérieur. D'une conception<br />
conviviale, il est facile à installer<br />
et à utiliser. L'innovation la<br />
plus marquante de Solex est la<br />
FALPACO<br />
Caoutchouc et Plastiques Falpaco inc.<br />
825, J.A. Bombardier, Granby (Qc) J2J 1E9<br />
Claude Robichaud<br />
président<br />
Tél.: (450) 378-3348<br />
Téléc. : (450) 375-9073<br />
Piscivision, une caméra couleur<br />
submersible offrant une vision<br />
unique de votre piscine. «Piscivision,<br />
sans remplacer une étroite<br />
surveillance, permet d'avoir une<br />
vue constante sous le niveau de<br />
l'eau. Piscivision peut éviter la<br />
noyade d'un enfant, qu'on dénombre<br />
malheureusement trop<br />
souvent au Québec».<br />
Finalement, Solex a mis au point<br />
la « Perle solaire », un système d'éclairage<br />
unique et agréable. Le<br />
jour, le panneau solaire intégré<br />
emmagasine l'énergie à l'aide de<br />
ses deux piles rechargeables et, le<br />
soir venu, la perle s'allume automatiquement,<br />
créant une ambiance<br />
des plus irrésistibles. «Tous<br />
nos produits sont intégrés dans des<br />
éléments décoratifs et sont très<br />
performants en termes d'efficacité<br />
énergétique. À lui seul, le chauffeeau<br />
solaire permet de couper les<br />
émissions de CO2 de près de 2<br />
tonnes», conclut Bertrand R. Roy.<br />
Les Énergies Solex<br />
2598, boul. Perrot<br />
Notre-Dame-de-l'Île-Perrot<br />
(Québec) J7V 8P4<br />
Tél. : (514) 990-4872<br />
Téléc. : (514) 425-2943<br />
www.solexenergy.com<br />
AV05105<br />
• Moulure de caoutchouc<br />
• Injection de plastique<br />
• Fabrication de moules<br />
Félicitations !<br />
Votre succès<br />
est le nôtre!<br />
c.robichaud@falpaco.com<br />
www.falpaco.com<br />
AV05044<br />
CASCADES<br />
L'énergie, une priorité<br />
Entre 1950 et 1963, Cascades est une entreprise familiale de récupération de rebuts ménagers<br />
et industriels. En 1964, Cascades inc. voit le jour. Les années suivantes sont marquées par des<br />
acquisitions, dont neuf papetières québécoises. Au début des années 80, Cascades inc. ouvre des<br />
bureaux en Ontario et aux États-Unis, de même qu'elle s'implante en France.<br />
Germain MONTÉ<br />
Les années 90 sont caractérisées<br />
par un programme<br />
d'expansion ambitieux :<br />
le groupe de papiers fins<br />
Rolland inc., Paperboard<br />
Industries Corporation, Papiers<br />
Perkins ltée, Provincial<br />
Papers inc. et d'autres, entrent<br />
dans la grande famille<br />
Cascades. Aujourd'hui, avec<br />
plus de 15 000 employés répartis<br />
dans 150 usines, Cascades<br />
inc. est un leader nordaméricain<br />
dans la fabrication,<br />
la transformation et la<br />
commercialisation de produits<br />
d'emballage, de papiers<br />
fins et de papiers tissu.<br />
Outre sa culture d'entreprise<br />
fondée sur le respect et l'engagement<br />
des employés, ainsi<br />
que sur la responsabilité<br />
sociale, la préservation des<br />
ressources et le respect de<br />
David Lemieux, chargé de projets et Pierre Boulay, directeur<br />
Cascades<br />
Groupe Énergie<br />
et Enerquin,<br />
partenaires de<br />
la qualité, de la<br />
performance et<br />
du travail bien fait!<br />
Félicitations<br />
à toute l'équipe!<br />
PERFORMANCE ET DURABILITÉ<br />
AV05040<br />
André Thibodeau<br />
président<br />
MERCI DE LA CONFIANCE QUE VOUS NOUS TÉMOIGNEZ.<br />
FRANC SUCCÈS À TOUTE L’ÉQUIPE.<br />
212, rue Jean-Marc, Le Gardeur (Québec) J5Z 2R9<br />
Tél. : 450.581.0414 - 1.888.581.0414 - Téléc. : 450.581.0514<br />
Enerquin Air Corp.<br />
1110, Mondimar Drive<br />
Suite 845, Mobile, Alabama<br />
36609-1723<br />
Tél. : (251) 343-7800<br />
Téléc. : (251) 343-7887<br />
eac@enerquin.com<br />
Enerquin Air Corp.<br />
(Mid West) Bureau de ventes<br />
1920 E. Northland Avenue<br />
Suite 101, Appleton, Wisconsin, 54911<br />
Tél. : (920) 733-8120<br />
Téléc. : (920) 733-8184<br />
midwest@enerquin.com<br />
Enerquin Air Inc.<br />
(siège social) 5730, Place Turcot<br />
Montréal (Qc) H4C 1V8<br />
Tél. : (514) 931-4794<br />
Téléc. : (514) 931-3584<br />
info@enerquin.com<br />
www.enerquin.com
16<br />
Antoine Baril, directeur corporatif<br />
l'environnement ont toujours<br />
été un cheval de bataille<br />
: Cascades recycle an-<br />
[<br />
nuellement plus de deux<br />
millions de tonnes de papier<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
et carton, comblant ainsi une<br />
grande partie de ses besoins<br />
en fibres. De plus, Cascades<br />
]<br />
CASCADES S'EST IMPOSÉE COMME<br />
UNE PIONNIÈRE ET UN CHEF<br />
DE FILE EN MATIÈRE D'ÉCONOMIE<br />
ET DE RÉDUCTION DE L'ÉNERGIE<br />
1541, rue de Coulomb<br />
Boucherville (Qc) J4B 8C5<br />
T. : 450-641-9140<br />
1 800 748-3783<br />
F.: 450.641.9141<br />
www.bouilloires.com<br />
s'est imposée comme une<br />
pionnière et un chef de file<br />
en matière d'économie et de<br />
réduction de l'énergie.<br />
Mission : profitabilité<br />
À la demande de la direction,<br />
Antoine Baril, directeur<br />
corporatif énergie, aidé par<br />
une équipe de huit spécialistes,<br />
a établi des normes<br />
énergétiques. L'initiative a<br />
été rendue nécessaire, en raison<br />
de l'augmentation rapide<br />
des coûts de l'énergie au<br />
cours des cinq dernières<br />
années. En 2004, le département<br />
Énergie de Cascades a<br />
livré, dans ses usines à travers<br />
le monde, un document<br />
d'une dizaine de pages intitulé<br />
Normes énergétiques,<br />
mesures et actions à prendre<br />
par les différentes unités du<br />
groupe Cascades. Ce document,<br />
comme en fait foi l'extrait<br />
qui suit, traçait les<br />
grandes lignes d'une politique<br />
de réduction des coûts<br />
de l'énergie.<br />
Afin de rendre encore plus<br />
dynamiques les actions pour<br />
favoriser les économies d'énergie,<br />
nous avons établi une<br />
base de normes et de plans<br />
d'action corporatifs pour l'utilisation<br />
de l'énergie. Ces<br />
normes sont un complément<br />
aux outils déjà existants et<br />
aux ressources internes (…).<br />
Avec cet outil, nous voulons<br />
favoriser le partage des expériences<br />
des différentes unités<br />
du groupe en matière de réduction<br />
des ressources naturelles,<br />
afin d'augmenter la<br />
profitabilité de Cascades et<br />
ainsi assurer la pérennité de<br />
chaque division.<br />
Ne perdons pas de vue que le<br />
document envoyé aux usines<br />
a une valeur contraignante.<br />
Les recommandations vont<br />
de l'utilisation d'un logiciel<br />
de contrôle en temps réel<br />
pour la consommation de gaz<br />
à la fermeture des lumières,<br />
la réduction du chauffage et<br />
Nous tenons à rendre hommage<br />
à l’efficacité, au dynanisme et<br />
au professionnalisme de<br />
CASCADES ÉNERGIE.<br />
[<br />
Énergie<br />
]<br />
CASCADES RECYCLE<br />
ANNUELLEMENT PLUS DE<br />
DEUX MILLIONS DE TONNES<br />
DE PAPIER ET CARTON<br />
AV05109<br />
la fermeture des ordinateurs<br />
en dehors des heures de travail.<br />
Il est même suggéré de<br />
procéder à l'installation de<br />
système informatisé « domotique<br />
» pour le contrôle de<br />
l'éclairage, du chauffage et<br />
de l'air climatisé.<br />
Une réflexion de groupe<br />
Le département Énergie de<br />
Cascades a été mis sur pied<br />
en 1997. Essence, gaz propane,<br />
électricité, huile, vapeur<br />
et gaz naturel sont les sources<br />
d'énergie visées par le programme<br />
de l'entreprise de<br />
Kingsey Falls. Émilie Allen,<br />
ingénieure de procédé et<br />
chargée de projets, précise<br />
qu'elle a pu constater que<br />
Cascades est en avance dans<br />
le développement et la mise<br />
en place d'un programme<br />
d'économie de l'énergie. Les<br />
chargés de projets effectuent<br />
des études énergétiques et<br />
des analyses pour émettre des<br />
recommandations, afin d'améliorer<br />
l'efficacité énergétique<br />
de toutes les divisions<br />
de Cascades. Si les budgets<br />
sont insuffisants, la division<br />
peut recourir au fonds d'investissement<br />
énergie, mis en<br />
place exclusivement pour les<br />
projets d'amélioration de l'efficacité<br />
énergétique.<br />
Le GIE (Groupe d'Intervention<br />
Énergie) fait un suivi<br />
mensuel de la consommation<br />
pour chaque usine. Des rapports<br />
sont émis pour chacune<br />
des usines, afin de comparer<br />
la consommation d'une année<br />
à l'autre ou avec une<br />
autre usine.<br />
<strong>La</strong> démarche d'économie de<br />
l'énergie de Cascades inc.<br />
s'inscrit tout autant dans le<br />
grand débat planétaire sur<br />
l'impact, que les activités<br />
industrielles de l'homme ont<br />
sur son environnement, que<br />
dans un souci de profitabilité.<br />
En effet, selon les spécialistes,<br />
la demande en combustible<br />
fossile et électricité<br />
sera largement supérieure à<br />
l'offre. On prévoit une explosion<br />
des prix d'ici cinq ans.<br />
« Nous ne pouvons passer<br />
sous silence l'impact des gaz<br />
à effet de serre, une image et<br />
une culture de protection<br />
environnementale que Cascades<br />
préconise avec vigueur<br />
et conviction depuis plusieurs<br />
années », soutient la<br />
Direction de l'entreprise.<br />
Groupe d'intervention<br />
en Énergie<br />
15, rue <strong>La</strong>montagne<br />
Kingsey Falls (Qc) J0A 1B0<br />
Tél. : (819) 363-5935<br />
Téléc. : (819) 363-5979<br />
Votre croissance est à l’image du<br />
dynamisme et du professionnalisme<br />
qui vous caractérisent et nous sommes<br />
heureux d’y être associés.<br />
Félicitations aux dirigeants et employés<br />
de CASCADES ÉNERGIES !<br />
AV05125<br />
970, Montée de Liesse, Bureau 201<br />
Ville St.-<strong>La</strong>urent (Québec) H4T 1W7<br />
Tél. : (514) 333-3377 • Téléc. : (514) 333-3388
Nouvelle<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005 17<br />
AV05131<br />
RÉSEAUTER AVEC<br />
LES 5 À 7 DE LA RÉUSSITE<br />
Pouvoir rencontrer des gagnants, les leaders de leur domaine, tel est le but des 5 à 7 de <strong>La</strong><br />
Réussite. Les trois premières éditions (janvier, février et mars) ont permis à des centaines de<br />
personnes d'échanger et, d'explorer certaines avenues de partenariats, tout en bénéficiant<br />
d'une mini-conférence. À ne pas en douter, les 5 à 7 de <strong>La</strong> Réussite sont bien en place.<br />
D I V E R T I S S E M E N T<br />
vous invitent<br />
(entrée libre)<br />
« aux 5 à 7<br />
de »<br />
Valérie Boivin, coordonnatrice de production, Georges Marchand, directeur de comptes, Richard Marcil, rédacteur en chef, Marie-France Trépanier, directrice de comptes, Carole<br />
Finlay, contrôleure, Julie Dompierre, Marie-Chantale Léonard, Ginette Brault, directrices de comptes, Bernard Bujold, journaliste et conseiller et Stéphane Maestro, éditeur du journal<br />
UNE SÉRIE DE 8 SOIRÉES<br />
CONFÉRENCE RÉSEAUTAGE<br />
AXÉES SUR LA MOTIVATION<br />
ET L’ATTEINTE DU SUCCÈS.<br />
Réservation : 514.286.2597<br />
1.877.GAGNANT<br />
cfinlay@lareussite.com<br />
au Restaurant LeBlanc<br />
3435, boul. St-<strong>La</strong>urent<br />
(nord de Sherbrooke)<br />
Brigitte Poitras et France Arcand, associées, Coup d’Oeil Design<br />
Catherine Jacques et Marc Pelletier, délégué commercial chez Hydro-Québec<br />
Mardi, le 26 avril 2005<br />
Leader italo-canadien :<br />
« THINK BIG »<br />
Vincenzo Guzzo,<br />
vice-président exécutif<br />
des Cinémas Guzzo<br />
Conférence #4<br />
Conférence # 5<br />
Mélissa <strong>La</strong>joie et Ginette Brault, directrices de comptes au journal<br />
en compagnie de Nathaly Gagnon, Groupe Investors<br />
Roger Tardif, président de Ins-Pec en compagnie de son fils et son épouse<br />
Mardi, le 31 mai 2005<br />
Le développement<br />
organisationnel<br />
Josée <strong>La</strong>tendresse,<br />
présidente <strong>La</strong>tendresse<br />
Groupe Conseil inc.<br />
Merci à nos partenaires :<br />
Valeurs mobilières<br />
Sylvia Ianiri Phelps<br />
Conseillère en placements<br />
ELAWYERFIRM.COM<br />
Me Marie-Julie Nicolo<br />
CONSEILLERS IMMOBILIERS<br />
STANDARD LIFE<br />
Josée Davignon, présidente, Avec Brio, Sylvia Ianiri Phelps, conseillère, Desjardins valeurs mobilières, Me Marie-Julie Nicolo, associée, Sarrazin Nicolo Bracaglia,<br />
Garry Jecrois. À l’arrière : Jonathan Morrison, Colliers International, Monique Gagné, coordonnateur de location, Standard Life et Dimitri Smolens, Groupe Design<br />
Josée Davignon<br />
PRÉSIDENTE<br />
Monique Gagné<br />
Coordonnateur en location
18<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
Industrie du bois<br />
MOULURES 4IÈME DIMENSION<br />
Une expansion fondée sur la performance des produits<br />
Moulures 4ième dimension (1992) inc. s'est positionnée de manière incontestable parmi les meilleurs manufacturiers de moulures en<br />
bois au Québec. Au terme de l'année 2005, l'entreprise aura enregistré un chiffre d'affaires de 8 M $. Et dès l'an prochain, elle compte<br />
bien avoir atteint les 10 M $. Son secret : la simplification des procédés pour une optimisation des ressources.<br />
Serge Desjardins, directeur et André Warnet, président<br />
Mélanie LAROUCHE<br />
Où que vous soyez dans<br />
l'entreprise, vous courez<br />
la chance de rencontre André<br />
Warnet, le président fondateur<br />
de Moulures 4ième dimension.<br />
Ce dernier œuvre sur le plancher,<br />
auprès de ses employés.<br />
Production et administration se<br />
partagent ses fonctions au quotidien.<br />
André Warnet peut remplacer<br />
à pied levé n'importe lequel<br />
de ses employés en cas de<br />
besoin. Il lui est même arrivé de<br />
se charger lui-même des livraisons,<br />
un jour où l'un de ses<br />
camionneurs n'a pu se présenter<br />
au travail. C'est à son bras<br />
droit, Serge Desjardins, qu'il a<br />
confié le soin de représenter<br />
l'entreprise auprès des clients et<br />
fournisseurs. «Serge adore rencontrer<br />
les gens, développer de<br />
nouvelles relations d'affaires.<br />
Moi, je suis un gars de plancher,<br />
j'aime l'interaction avec les<br />
employés, confie le président.<br />
C'est la production qui m'intéresse.<br />
Je veux que nos procédés<br />
soient simplifiés le plus possible,<br />
afin de faciliter la tâche des<br />
employés. J'essaie de leur éviter<br />
les gestes inutiles ou répétitifs.<br />
De cette façon, leur travail est<br />
optimisé, notre rendement n'en<br />
est que meilleur.»<br />
Des produits à haut rendement<br />
S'il convient que ses produits ne<br />
sont pas les plus abordables sur<br />
le marché, André Warnet précise<br />
toutefois qu'ils sont de loin les<br />
plus performants. «Nous avons<br />
une clientèle très fidèle, fait valoir<br />
M. Warnet. Lorsqu'on entre<br />
chez un nouveau client, on y<br />
reste, parce que leur satisfaction<br />
est proportionnelle au très haut<br />
rendement de nos produits. Ce<br />
n'est pas un hasard si aujourd'hui,<br />
on réalise en un mois le<br />
chiffre d'affaires que l'on faisait<br />
PARLONS FRANC, PARLONS BOIS FRANC !<br />
AV05068<br />
J.P. BERGEVIN<br />
LIMITÉE<br />
AV05061<br />
AV05037<br />
Nous sommes fiers<br />
de notre association avec<br />
Moulures 4ième Dimension<br />
et nous leur souhaitons<br />
le meilleur des succès.<br />
16, Boul. De <strong>La</strong> Seigneurie • Blainville • (Québec) • J7C 3V5<br />
Tél. : (450) 435-6591 • Téléc. : (450) 435-2531<br />
1-800-361-8667<br />
• ACAJOU AFRICAIN ET BRÉSILIEN<br />
• CERISIER • CHÊNE • ÉRABLE<br />
Vert - Sec • MERISIER • PLAINE • TREMBLE<br />
Tél. : (450) 491-6599 • Téléc. : (450) 491-5148<br />
305-A, boul. Albert Mondou, Saint Eustache (Qc) J7R 7A7<br />
NOUS SOUHAITONS UN SUCCÈS CONTINU À MOULURES 4E DIMENSION!<br />
HARDWOOD / BOIS FRANC<br />
BRAVO<br />
AUX MULTIPLES<br />
RÉUSSITES DE<br />
MOULURES 4E DIMENSION !<br />
17 555, de la Paix<br />
St-Janvier (Qc) J7J 1M3<br />
Tél. : (450) 979-9969<br />
Téléc.: (450) 979-9970<br />
Bois Péladeau Inc.<br />
M A NUFA CTURIER DE BOIS FRANC<br />
AV05039<br />
<strong>La</strong> Compagnie Bois Péladeau Inc. est heureuse de collaborer au succès de l’entreprise<br />
MOULURES QUATRIÈME DIMENSION (1992) INC.,<br />
en lui assurant un service de qualité, la fiabilité et un partenariat de choix.<br />
137, boul. Bellerose Ouest, <strong>La</strong>val (Québec) H7K 3B5<br />
TÉL. : (450) 667-6950 • 1-800-361-9321 • Téléc. : (450) 667-8523
Industrie du bois<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
19<br />
en un an, en 1992. Notre croissance<br />
témoigne bien de notre<br />
capacité à répondre aux attentes<br />
de la clientèle.»<br />
L'entreprise a d'ailleurs connu<br />
plusieurs phases d'agrandissement.<br />
D'abord en 1997, lorsque<br />
les Moulures 4ième dimension<br />
ont emménagé dans l'immeuble<br />
qu'ils occupent actuellement,<br />
sur la 22e Avenue Est, à<br />
Blainville. L'entreprise a par la<br />
suite connu deux agrandissements,<br />
en 1999 et en 2004. Et<br />
c'est sans compter les nombreux<br />
investissements qu'elle a<br />
dû réaliser au fil des années<br />
pour l'acquisition d'équipements<br />
de haute performance.<br />
«Seulement l'an dernier, nous<br />
avons acheté de nouveaux<br />
équipements pour près d'un<br />
million $, précise André Warnet.<br />
Les installations de Blainville<br />
auront bientôt atteint leur pleine<br />
capacité de production, mais<br />
nous ne prévoyons pas d'immobilisation<br />
à court et à moyen termes.<br />
Notre développement se<br />
fera à l'interne.» M. Warnet est<br />
d'avis que la croissance de l'entreprise<br />
doit se faire progressivement<br />
et de manière réfléchie,<br />
de façon à ne nuire ni à la clientèle<br />
ni aux employés. «Tous doivent<br />
être capables de suivre le<br />
mouvement!»<br />
À l'évidence, les employés des<br />
Moulures 4ième dimension ne<br />
sont pas à plaindre. Non seulement<br />
bénéficient-ils de toute<br />
l'attention du patron, mais ils<br />
ont également toute sa confiance.<br />
Ce dernier ne tarit d'ailleurs<br />
pas d'éloges à leur égard. «Nous<br />
avons de très bons employés,<br />
des gens de valeur qui partagent<br />
avec nous la même vision pour<br />
l'entreprise, la même philosophie<br />
de gestion, fait remarquer<br />
André Warnet. Nous travaillons<br />
tous à maintenir un climat de<br />
travail agréable. Nous offrons de<br />
bonnes conditions salariales et<br />
lorsque le besoin s'en fait sentir,<br />
nous les rencontrons individuellement<br />
ou collectivement<br />
pour les soutenir dans leur<br />
quotidien et pour les maintenir<br />
motivés. Ils sont autonomes et<br />
responsables, je sais que je peux<br />
leur déléguer bien des pouvoirs,<br />
ils s'en acquitteront très bien. Je<br />
leur dois notre succès, ils doivent<br />
pouvoir profiter de la prospérité<br />
de l'entreprise.»<br />
Selon André Warnet, ce sont les<br />
relations de confiance qu'il entretient<br />
avec ses employés et ses<br />
partenaires d'affaires qui lui ont<br />
permis d'offrir des bases solides<br />
à son entreprise. «Nos employés<br />
sont certes exceptionnels, mais<br />
nos fournisseurs le sont tout autant,<br />
insiste-t-il. Ils comprennent<br />
nos besoins et suivent de<br />
près l'évolution de l'entreprise.»<br />
Moulures 4ième dimension<br />
dessert une clientèle principalement<br />
composée de manufacturiers<br />
d'armoires de cuisines,<br />
de boiseries et de meubles<br />
dispersés entre le Québec, le<br />
Nouveau-Brunswick et l'Ontario.<br />
«Au moins 60% de nos produits<br />
se retrouvent cependant<br />
en territoire américain, puisque<br />
nos clients y font principalement<br />
affaires, précise M. Warnet. Mais<br />
nous n'envisageons pas de traverser<br />
la frontière dans un<br />
avenir rapproché, le potentiel<br />
de développement du territoire<br />
que nous couvrons actuellement<br />
est encore vaste. Nous<br />
prévoyons d'ailleurs atteindre<br />
un chiffre d'affaires frôlant les<br />
10M$ pour l'année 2006.»<br />
Moulures 4ième dimension<br />
(1992) inc.<br />
456, 22e Avenue Est<br />
Blainville (Qc) J7C 4L8<br />
Tél.: (450) 433-0363<br />
Téléc.: (450) 437-5977<br />
www.moulures4d.com<br />
[<br />
2272, Fleury Est<br />
« CE N'EST PAS UN HASARD SI<br />
Montréal (Québec)<br />
H2B 1K6<br />
GÉRARD GOSSELIN, C.D’A. Ass.<br />
AUJOURD'HUI, ON RÉALISE EN UN<br />
Conseiller en sécurité financière et<br />
Courtier en assurances de dommages<br />
Tél. : (514) 383-6097<br />
MOIS LE CHIFFRE D'AFFAIRES QUE<br />
Téléc. : (514) 383-7881<br />
NOUS SOMMES FIERS DE VOUS COMPTER PARMI NOTRE CLIENTÈLE.<br />
AV05029<br />
L'ON FAISAIT EN UN AN, EN 1992 » ]<br />
Bravo à Moulures 4e Dimension<br />
pour son succès. <strong>La</strong> BDC est fière<br />
d'être partenaire de votre réussite!<br />
LA BANQUE QUI MISE SUR<br />
LES ENTREPRENEURS CANADIENS<br />
Assurances G. Gosselin ltée<br />
Cabinet assurances de dommages<br />
et cabinet de services financiers<br />
Chantal Beaulieu<br />
Directrice de comptes<br />
Développement du portefeuille<br />
(450) 973-6884<br />
www.bdc.ca<br />
AV05055<br />
AV05069<br />
L ES PRODUIT S FOREST IERS T.L.B.<br />
AV05047<br />
1336<br />
chemin des Anglais<br />
<strong>La</strong>chenaie (Qc)<br />
J6X 4G3<br />
Tél. : (450) 492-5130<br />
Téléc. : (450) 492-5918<br />
Les Produits<br />
Forestiers T.L.B.<br />
sont fiers d’avoir contribué<br />
au succès de l’équipe de<br />
Moulures 4e Dimension<br />
et sont heureux de continuer<br />
à les assister dans l’atteinte<br />
de leurs objectifs.<br />
LES PRODUITS FORESTIERS M.E.S. INC.<br />
GROSSISTE EN BOIS FRANC<br />
Représentants<br />
Patrick Gagné & Robert D’amours<br />
590, Sagard, Parc Industriel<br />
St-Bruno (Québec) J3V 6C2<br />
Tél. : (450) 461-1767<br />
Téléc. : (450) 461-1516<br />
PRODUITS FORESTIERS INC.<br />
HARDWOOD
20<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
Informatique<br />
PG MENSYS<br />
Doublera son chiffre d'affaires en 2 ans<br />
PG Mensys Systèmes d'information célèbre ses 25 ans d'existence en caressant un ambitieux projet, celui d'étendre ses activités<br />
du côté américain dès 2006, pour atteindre un chiffre d'affaires frôlant les 70 M $ d'ici 2010.<br />
Mélanie LAROUCHE<br />
O<br />
« n peut compter sur les<br />
doigts de la main le<br />
nombre d'entreprises de plus<br />
de 25 ans qui connaissent une<br />
telle croissance », affirme fièrement<br />
son fondateur, Thomas<br />
Gagnon. Et il n'a probablement<br />
pas tort. En 2004,<br />
les ventes de PG Mensys,<br />
AV05113<br />
une entreprise originaire de<br />
Rimouski, ont atteint 13 M $,<br />
soit une croissance de 37 %<br />
par rapport à 2003. Il faut dire<br />
que l'année 2004 a débuté<br />
en lion, avec l'acquisition de<br />
Mensys par PG Systèmes<br />
d'information, entraînant du<br />
coup sa nouvelle dénomination<br />
: PG Mensys Systèmes<br />
d'information. Ce nouvel élan<br />
lui permet maintenant d'espérer<br />
atteindre un chiffre<br />
d'affaires de 18 M $ en 2005.<br />
Ses activités<br />
Depuis sa création, PG<br />
Mensys Systèmes d'information<br />
développe des solutions<br />
de gestion novatrices s'adressant<br />
principalement au monde<br />
municipal québécois. <strong>La</strong><br />
solution développée par l'entreprise<br />
se nomme AccèsCité.<br />
AccèsCité est la seule solution<br />
complète et intégrée<br />
de services par Internet offerte<br />
au Québec. Plus de 800<br />
municipalités, villes et MRC<br />
y ont jusqu'ici adhéré. Cette<br />
solution permet d'offrir aux<br />
citoyens, ainsi qu'à d'autres<br />
clientèles, des accès plus pratiques<br />
aux informations et aux<br />
services municipaux et ce, via<br />
un guichet unique de services.<br />
AccèsCité est complètement<br />
intégrée aux logiciels de gestion<br />
interne de l'organisation, réduisant<br />
ainsi au minimum l'intervention<br />
humaine.<br />
Sa croissance<br />
Au printemps 2004, Activitek<br />
voyait le jour pour offrir une<br />
solution Web de gestion des<br />
activités de loisirs. Cette<br />
coentreprise de PG Mensys<br />
Thomas Gagnon, président et chef de la direction<br />
AV05110<br />
Bravo pour vos<br />
25 ans de croissance<br />
TELUS est fière de s’associer à la réussite de PG Mensys Systèmes d’Information, un<br />
leader au Québec dans le marché des solutions informatisées de gestion. Nos experts<br />
sont fiers de mettre à votre portée une gamme complète de solutions novatrices en TI<br />
supportées par notre Réseau de nouvelle génération, des solutions qui s’arriment à vos<br />
objectifs et contribuent à maximiser vos opérations. À TELUS, c’est de cette façon que<br />
nous voulons continuer de grandir avec vous pour l’avenir !<br />
Nos solutions d’affaires : Internet / données / voix / sans-fil<br />
telusquebec.com
25e anniversaire<br />
Systèmes d'information est<br />
issue d'une initiative de la<br />
ville de Mont-Tremblant.<br />
Une autre filiale, PG Elections,<br />
obtenait pour sa part des<br />
mandats des comités de transition<br />
des agglomérations de<br />
Montréal et de Longueuil<br />
pour l'implantation d'un mécanisme<br />
de votation électronique,<br />
en vue des élections<br />
[<br />
]<br />
EN 2004, LES VENTES DE PG MENSYS<br />
ONT ATTEINT 13 M $, SOIT UNE<br />
CROISSANCE DE 37 % PAR RAPPORT<br />
À 2003. ON PRÉVOIT DES VENTES<br />
DE 18 M $ POUR 2005.<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
21<br />
générales de 2005 dans 19<br />
municipalités à reconstituer.<br />
PG Elections détenait déjà<br />
plus de 80 % du marché en<br />
2004. « En février dernier,<br />
notre nouvelle filiale PG<br />
Election North America a<br />
entamé des discussions d'affaires<br />
avec plusieurs partenaires<br />
américains et du Canada<br />
anglais », précise Thomas<br />
Gagnon.<br />
À l'heure actuelle, PG Mensys<br />
Systèmes d'information<br />
détient pour près d'un million<br />
de dollars de contrats à<br />
l'étranger. Le plan stratégique<br />
de croissance de l'entreprise<br />
prévoit une première<br />
PG MENSYS SYSTEMES D’INFORMATION<br />
Développeur de solutions de gestion<br />
intégrées pour le monde municipal.<br />
Fondation : 1980<br />
Nombre d'employés : 140<br />
Chiffre d'affaires : 13M$<br />
Clientèle : municipalités et gouvernements<br />
Fierté : une croissance importante, chiffre d'affaires<br />
doublé en deux ans.<br />
Thomas Gagnon, président et chef de la direction et Claude Fortin, directeur régional, secteur public - Est du Canada chez Microsoft<br />
acquisition du côté américain<br />
d'ici janvier 2006. Le nombre<br />
d'employés, qui est actuellement<br />
de 140, devrait grimper<br />
jusqu'à 160 au cours de l'année.<br />
«En 2005, la croissance de l'entreprise<br />
devrait se faire davantage<br />
à l'interne, souligne Thomas<br />
Gagnon. Par la suite, notre stratégie<br />
sera celle des acquisitions.<br />
Cependant, pour bien gérer la<br />
croissance, il est essentiel de<br />
conserver la rentabilité de l'entreprise,<br />
et il n'y a pas de compromis<br />
là-dessus. Si tout va<br />
bien, nous prévoyons atteindre<br />
un chiffre d'affaires de 60M$<br />
voire même 70M$ en 2010.»<br />
PG Mensys<br />
Systèmes d'information<br />
2125, avenue Branly, Bur. 200<br />
Sainte-Foy (Qc) G1N 4C7<br />
Tél.: (418) 681-2646<br />
Téléc.: (418) 681-4502<br />
www.pgmensys.com<br />
Une collaboration qui se traduit<br />
par une réussite.<br />
SIÈGE SOCIAL<br />
612, rue St-Jacques<br />
Montréal (Qc) H3C 4M8<br />
www.videotron.com<br />
AV05133<br />
180, rue Des Gouverneurs, Rimouski (Québec) G5L 8G1<br />
Tél. : (888) 833-8133 • Téléc. : (418) 721-5617<br />
Valeurs mobilières Desjardins<br />
félicite la société PG MENSYS<br />
pour son dynamisme et<br />
sa contribution à l’essor<br />
de l’économie québécoise.<br />
AV05124<br />
AV05080<br />
CAIN LAMARRE CASGRAIN WELLS<br />
A VOCATS - S.E.N.C.<br />
2, rue Saint-Germain Est, bureau 400<br />
Case postale 580, Rimouski (Québec) G5L 7C6<br />
Tél.: (418) 723-3302 • Téléc.: (418) 722-6939<br />
w w w . c l c w . q c . c a<br />
CAIN LAMARRE CASGRAIN WELLS<br />
désire féliciter PG MENSYS pour son<br />
succès toujours grandissant, et est très<br />
fière d’être associée à une entreprise qui,<br />
dans sa recherche constante de l’excellence,<br />
sait miser sur la qualité de ses produits.<br />
ALMA - AMOS - AMQUI - CHICOUTIMI - JONQUIÈRE - MONTRÉAL - QUÉBEC - RIMOUSKI - ROBERVAL - ST-FÉLICIEN - ST-GEORGES-DE-BEAUCE - SEPT-ÎLES - VAL-D’OR
22<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
Bureautique<br />
Nouvelle<br />
RAMPART PARTITIONS<br />
Succès et diversification<br />
vont de pair<br />
PEPSI COLA BÉNÉFICIE<br />
DU PROGRAMME<br />
D'HYDRO-QUÉBEC<br />
Si vous utilisez des partitions dans vos bureaux, il y a de fortes chances<br />
qu'elles proviennent de Rampart Partitions, une entreprise de <strong>La</strong> Prairie qui<br />
se spécialise dans la fabrication de produits d'aménagement de bureaux.<br />
C'est dans le cadre de son programme d'appui aux initiatives - systèmes<br />
industriels, que la société Hydro-Québec a remis à Pepsi Cola Canada<br />
deux chèques totalisant plus de 500 000 $ en guise de support financier<br />
pour leurs efforts en efficacité énergétique.<br />
Terry Manning, comptabilité, Gilles Bertin, responsable du rembourrage, Yves Lurette, responsable du métal,<br />
Gérard <strong>La</strong>urin, responsable de l’ingénierie, Alberto Belo, directeur d’usine, Christina Paraschiv, design intérieur, Lisette<br />
Audry, responsable des tissus, Robert Elhen, président et Manon Chauvette, responsable de l’emballage et de la qualité<br />
Interface<br />
Marcel H UGUET<br />
Depuis sa fondation en<br />
1974, cette entreprise, dirigée<br />
depuis 25 ans par Robert<br />
Elhen, met en marché plusieurs<br />
lignes de produits telles que des<br />
portes-accordéons, des panneaux<br />
acoustiques de fabrication exclusive,<br />
des murs démontables et des<br />
cloisons sur mesure. Au fil des<br />
ans, elle a constamment diversifié<br />
sa production de façon à répondre<br />
aux nouvelles exigences<br />
de sa clientèle et aux nouvelles<br />
tendances du marché.<br />
«C'est ce qui fait le succès de notre<br />
entreprise, affirme Robert<br />
Elhen, ainsi que la qualité de notre<br />
service à la clientèle. À la différence<br />
de certains de nos compétiteurs<br />
qui font de la fabrication<br />
de masse, nous nous spécialisons<br />
plutôt dans la conception et la<br />
Nous souhaitons un succès<br />
continu à RAMPART!<br />
AV05111<br />
Interface Fabrics Canada<br />
254, St-Urbain<br />
Granby (Québec) J2G 8M8<br />
Tél. : 450.777.3411<br />
Téléc.: 450.777.3413<br />
yanne.larosa@interfacefabrics.com<br />
ATELIER D’USINAGE CLAUDE BOUCHER INC.<br />
5440, rue Ramsay, Saint-Hubert (Qc) J3Y 2S4<br />
Tél. : (450) 678-1243<br />
Téléc. : (450) 678-4587<br />
Prés. : Claude Boucher<br />
Soudage robotisé<br />
Usinage CNC<br />
Usinage général<br />
Soudure acier, aluminium, inox.<br />
info@usinageclaudeboucher.com<br />
AV05073<br />
UNE RELATION D'AFFAIRES GAGNANTE.<br />
fabrication sur mesure, afin de<br />
répondre aux besoins spécifiques<br />
de notre clientèle.»<br />
Rampart Partitions vient de conclure<br />
des alliances stratégiques avec<br />
plusieurs fabricants italiens, qui lui<br />
permettront d'offrir en exclusivité<br />
certains produits haut de gamme.<br />
Rampart Partitions possède une<br />
usine de 40 000pi 2 située dans le<br />
parc industriel de <strong>La</strong> Prairie, où<br />
elle emploie une douzaine de<br />
personnes. Son chiffre d'affaires<br />
atteint les 5M$. Elle compte une<br />
clientèle importante parmi les<br />
PME et les grandes corporations<br />
dans tout le Canada et dans une<br />
trentaine d'états aux États-Unis.<br />
Rampart Partitions<br />
1305, rue Industrielle<br />
<strong>La</strong> Prairie (Qc) J5R 2E4<br />
Tél. : (450) 444-7414<br />
Téléc. : (450) 444-7074<br />
www.rampart.ca<br />
AV05126<br />
Gérald T. Cameron, Normand Prud’homme et Sylvain Charbonneau de Pepsi Cola, accompagnés de Michel Bergamin,<br />
chef des ventes - service à la clientèle Île de Montréal et Lorraine Bourgoing, déléguée commerciale d'Hydro-Québec<br />
Richard MARCIL<br />
Le projet de Pepsi Cola se<br />
divisait en deux phases, qui<br />
devaient répondre à autant<br />
d'objectifs: augmenter la capacité<br />
frigorifique, tout en diminuant<br />
le ratio de compression<br />
et, dans un deuxième temps,<br />
augmenter cette même capacité<br />
par le biais du remplacement<br />
des compresseurs réciproques<br />
par vis. Le premier<br />
objectif fut atteint par l'ajout<br />
d'un échangeur à plaques, qui<br />
permet un prérefroidissement<br />
de l'eau, l'ajout d'un réservoir<br />
Lippman Leebosh April<br />
COMPTABLES AGRÉÉS<br />
1, Westmount Square<br />
Bureau 1001<br />
Montréal (Qc) H3Z 2P9<br />
Tél. : (514) 931-5821<br />
Téléc.: (514) 931-3602<br />
lla@lla.com<br />
Avec nos compliments<br />
à pression contrôlée et de<br />
pompes de surpression de liquide,<br />
permettant aux condenseurs<br />
d'opérer à une pression<br />
flottante. Les systèmes<br />
ainsi modifiés permettront<br />
une réduction de la consom-<br />
[<br />
mation annuelle d'électricité<br />
de 1 857 448kWh. En termes<br />
monétaires, on parle ici d'une<br />
économie minimale de 89 314$.<br />
Pour ce qui est de la deuxième<br />
phase du projet, certains compresseurs<br />
existants furent remplacés<br />
par un compresseur à<br />
vis avec refroidisseur de type<br />
thermosiphon et par un compresseur<br />
réciproque. Ce nouvel<br />
équipement dégagera une<br />
puissance de 700HP et entraînera<br />
des économies d'électricité<br />
de 1 526 214kWh/an. Cette<br />
deuxième phase permettra à<br />
Pepsi des économies de près de<br />
74 000$ par année.<br />
Les responsables du projet,<br />
chez Pepsi et Hydro-Québec,<br />
Normand Prud'homme, directeur<br />
de maintenance, et<br />
]<br />
LES EFFORTS D'EFFICACITÉ<br />
ÉNERGÉTIQUE DE PEPSI LEUR<br />
VAUDRONT, SEULEMENT À L'USINE<br />
DE MONTRÉAL, DES ÉCONOMIES<br />
DE 150 000$ PAR ANNÉE<br />
Lorraine Bourgoing, déléguée<br />
commerciale, ont donc<br />
su conjuguer leurs efforts et<br />
leurs connaissances pour permettre<br />
à la multinationale de<br />
maintenir son haut niveau de<br />
productivité, tout en réalisant<br />
le tout à des coûts inférieurs.<br />
Hydro-Québec<br />
8181, rue de l'Esplanade<br />
2e étage<br />
Montréal (Qc) H2R 2P5<br />
Tél. : (514) 385-8888, poste 7780<br />
www.hydroquebec.com/affaires
Prix DOMUS<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005 23<br />
PRIX DOMUS 2004<br />
«Un succès remarquable»<br />
Le nouveau Domus portant sur le « choix de l'acheteur » a<br />
connu un tel succès, que l'APCHQ - région du Montréal métropolitain<br />
songe à offrir deux trophées dans cette même catégorie<br />
l'an prochain.<br />
Jean-Paul Filion, vice-président de l’APCHQ<br />
Marcel H U G U ET<br />
Ce fut un succès remarquable,<br />
affirme Jean-Paul<br />
«<br />
Filion, vice-président de l'organisme.<br />
Avec cette catégorie, nous<br />
avons essayé de déterminer quelle<br />
était l'entreprise qui avait fait vivre<br />
la plus belle expérience d'achat à<br />
son client, à partir du moment où<br />
celui-ci se présente au bureau des<br />
ventes, jusqu'à celui où il prend<br />
possession de sa maison, incluant<br />
le service après-vente.»<br />
Le gagnant a été sélectionné à<br />
partir d'un sondage de satisfaction<br />
mené avec la plus grande rigueur<br />
et la plus grande confidentialité<br />
auprès des acheteurs de<br />
maisons neuves construites par<br />
des entreprises membres de<br />
l'APCHQ - région du Montréal<br />
métropolitain. 434 acheteurs de<br />
maison de la grande région de<br />
Montréal sur une liste de 655<br />
ont répondu au questionnaire,<br />
soit dans une proportion de 66%.<br />
«Ce qui est très significatif,<br />
ajoute Jean-Paul Filion, quand<br />
on considère que le taux de<br />
réponse à un envoi est généralement<br />
de 30%. De plus, dans le<br />
sondage, nous visions un taux de<br />
satisfaction de 95%, de façon à ce<br />
que le choix soit sans équivoque.»<br />
Pour éviter toute manipulation,<br />
le sondage a été fait d'après la<br />
liste des clients fournie par l'entrepreneur<br />
pour une période<br />
donnée, comparée avec la liste<br />
des maisons neuves que celui-ci<br />
a enregistrées obligatoirement<br />
au programme de garantie des<br />
[<br />
maisons neuves de l'APCHQ,<br />
pour la même période.<br />
«En procédant de cette façon,<br />
précise Jean-Paul Filion, nous<br />
avons évité que l'entrepreneur<br />
ne nous donne que les clients<br />
satisfaits.»<br />
Le gagnant<br />
Le sondage a été effectué par un<br />
organisme indépendant, soit la<br />
firme Ad Hoc recherche, et le<br />
choix du gagnant pour le<br />
Domus 2004, catégorie «Choix<br />
de l'acheteur/Service à la clientèle»,<br />
s'est porté sur Construction<br />
Jean Houde de Pierrefonds,<br />
parmi onze finalistes.<br />
«Ce choix est d'autant plus remarquable,<br />
précise Jean-Paul<br />
Filion, que la clientèle de ce<br />
constructeur achète des maisons<br />
très chères et est particulièrement<br />
exigeante.»<br />
L'APCHQ A REMIS 14 TROPHÉES À DES<br />
CONSTRUCTEURS ET RÉNOVATEURS<br />
RETENUS PARMI 60 FINALISTES ]<br />
22e édition<br />
L'APCHQ - région du Montréal<br />
métropolitain en était à sa 22e<br />
édition, avec le concours Domus<br />
2004. Elle a remis 14 trophées à<br />
des constructeurs et des rénovateurs<br />
retenus parmi 60 finalistes.<br />
L'évaluation des candidatures a<br />
été faite sous la supervision de la<br />
firme Sofio Ouellet, c.a., selon<br />
les critères suivants: excellence<br />
du concept, créativité, intégra-<br />
AV05092
24<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
Prix DOMUS<br />
HABITATIONS SYLVAIN MÉNARD<br />
Un constructeur qui voit grand<br />
Les bureaux de l’APCHQ, boulevard Louis-H.-<strong>La</strong>fontaine, à Anjou<br />
AV05018<br />
tion à l'environnement et adaptation<br />
aux conditions socioéconomiques<br />
du milieu.<br />
Constructeur de l'année<br />
C'est la firme Construction<br />
Voyer de <strong>La</strong>val, qui a remporté<br />
le Domus 2004 décerné au<br />
Constructeur de l'année. Depuis<br />
qu'elle a vu le jour en<br />
2001, cette entreprise a connu<br />
une progression fulgurante, en<br />
livrant pas moins de 184 habitations<br />
neuves dans quelque<br />
quinze projets réalisés dans la<br />
grande région métropolitaine.<br />
APCHQ<br />
région Montréal-métro<br />
5800, boul. Louis-H.-<strong>La</strong>fontaine<br />
Anjou (Québec)<br />
H1M 1S7<br />
Tél. : (514) 354-8722<br />
Téléc. : (514) 355-7777<br />
www.gomaison.com<br />
PLUS DE 100 PHOTOS D’ESCALIERS<br />
SUR NOTRE SITE WEB<br />
www.boiseriesraymond.com<br />
BOISERIES<br />
RAYMOND INC.<br />
MONTRÉAL<br />
11880, 56e Avenue<br />
514-648-6868<br />
SHERBROOKE<br />
4453, boul. Industriel<br />
819-562-3236<br />
BOISERIES<br />
MILLE ÎLES<br />
ST-EUSTACHE<br />
48, boul. Industriel<br />
450-472-1810<br />
Quand il s'est lancé comme entrepreneur en construction en 1992, Sylvain Ménard<br />
visait la qualité et le développement à long terme. C'est pourquoi il n'a pas hésité à<br />
s'associer, en 1998, avec l'un des plus importants constructeurs de la région,<br />
Habitations Raymond et associés, afin de constituer une banque de terrains qui lui<br />
permettrait de réaliser des projets d'habitation d'envergure.<br />
Félicitations à<br />
Construction<br />
Beauchamp Ouellet<br />
Option Design<br />
Kingston Byers<br />
Habitations Sylvain Ménard<br />
# LICENCE RBQ : 1105-4822-15<br />
Marcel HUGUET<br />
N<br />
«<br />
ous avons actuellement<br />
une banque de 13 millions<br />
de pieds carrés dans la région de<br />
Vaudreuil, ce qui est amplement<br />
suffisant pour assurer notre avenir<br />
au cours des 10 prochaines années»,<br />
précise Sylvain Ménard.<br />
En plus de la région de Vaudreuil,<br />
Habitations Sylvain Ménard fait<br />
du développement domiciliaire<br />
dans le West Island, notamment à<br />
Dollard-des-Ormeaux et à Sainte-<br />
Anne-de-Bellevue, ainsi que sur<br />
l'Île-des-sœurs.<br />
De beaux projets résidentiels<br />
dont la valeur des propriétés<br />
varie de 240 000$ à 450 000$,<br />
selon les projets.<br />
Ainsi, à Dollard-des-Ormeaux, le<br />
projet Square de Salaberry offre<br />
un beau choix de maisons de<br />
ville à partir de 260 000$ et de<br />
condos haut de gamme à partir<br />
de 240 000$. À Saint-<strong>La</strong>zare, le<br />
prix des maisons unifamiliales<br />
du Boisé Champêtre varie de<br />
250 000$ à 450 000$. Parmi les<br />
beaux projets résidentiels développés<br />
par Habitations Sylvain<br />
Sylvain Ménard, président<br />
Solaris Québec inc.<br />
est fière de participer à la réussite<br />
de HABITATIONS SYLVAIN MÉNARD<br />
Manufacturier de<br />
portes & fenêtres<br />
6150, boulevard Sainte-Anne • L’Ange-Gardien (Qc) G0A 2K0 • 418.822.0643<br />
770, boulevard Curé Boivin • Boisbriand (Qc) J7G 2A7 • 514.875.0708<br />
HABITATIONS SYLVAIN MÉNARD INC.<br />
Un partenaire digne de mention !<br />
Notre succès repose sur la performance de nos clients. Aussi sommes-nous fiers de souligner<br />
la réussite de ce partenaire qu’est Habitations Sylvain Ménard inc. Félicitations à toute l’équipe!<br />
AV05008<br />
Ménard dans l'Ouest de l'île de<br />
Montréal, on retrouve également<br />
le Sentier des Chênes et le Sommet<br />
boisé à Pincourt, Les Berges<br />
de la Marquise à Vaudreuil-Dorion<br />
et le Plateau Sainte-Marie à<br />
Sainte-Anne-de-Bellevue.<br />
Au Concours Domus 2004<br />
organisé par l'APCHQ Montréal-métropolitain,<br />
Habitations<br />
Sylvain Ménard s'est<br />
classée parmi les finalistes dans<br />
Une unité d’affaires de Ciment St-<strong>La</strong>urent inc.<br />
MR05002
Prix DOMUS<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005 25<br />
acheteurs sont recommandés<br />
par un client antérieur. »<br />
<strong>La</strong> clientèle d'Habitations Sylvain<br />
Ménard provient, pour<br />
une grande part, de gens d'affaires<br />
de Toronto et des États-Unis<br />
appelés à s'installer au Québec<br />
pour y travailler. « J'ai aussi<br />
une bonne clientèle parmi<br />
les deuxièmes et troisièmes<br />
acheteurs », précise-t-il, ce qui<br />
est un indice de la qualité de<br />
ses constructions. « J'ai même<br />
eu récemment un client qui<br />
m'avait déjà acheté une maison<br />
lorsque je me suis lancé<br />
en affaires.»<br />
Sylvain Ménard a débuté dans<br />
la construction comme bon<br />
nombre de ses pairs, c'est-à-dire<br />
sur le terrain. D'abord comme<br />
menuisier et journalier, puis<br />
comme gérant de chantier,<br />
avant de se lancer à son compte.<br />
Il connaît à fond les techniques<br />
de la construction domiciliaire.<br />
Au fil des ans, Habitations<br />
Sylvain Ménard s'est mérité<br />
plusieurs prix, dont le Domus<br />
2001 du Constructeur de l'année,<br />
décerné par l'APCHQ<br />
Montréal-métropolitain, et le<br />
prix PME de l'année, secteurs<br />
de <strong>La</strong>val, <strong>La</strong>naudière et <strong>La</strong>urentides,<br />
dans le cadre du programme<br />
de reconnaissance<br />
« Les PME de la Banque<br />
Nationale», en 2002.<br />
Habitations Sylvain Ménard<br />
172B, boulevard Harwood<br />
Vaudreuil-Dorion (Qc) J7V 1Y2<br />
Tél. : (450) 424-TOIT (8648)<br />
Téléc. : (450) 424-3763<br />
www.habitationsraymond.com<br />
la catégorie «Projet et/ou développement<br />
résidentiel de l'année,<br />
unifamilial», pour son développement<br />
«Le Sommet<br />
Boisé», à Pincourt.<br />
Ce projet est situé sur un site<br />
magnifique offrant aux propriétaires<br />
de résidences une vue<br />
imprenable sur le lac des Deux-<br />
Montagnes. «Des parcs, des<br />
étangs artificiels, une piste<br />
cyclable et un terrain de pratique<br />
de golf créent un environnement<br />
remarquable. Dans<br />
ce projet, une grande attention<br />
est accordée à la préservation<br />
des arbres. Les maisons,<br />
au style contemporain<br />
indémodable, présentent une<br />
architecture qui mise sur des<br />
jeux de toitures judicieusement<br />
harmonisés, une façade entièrement<br />
revêtue de brique et une<br />
abondante fenestration. Une<br />
bande commerciale pour détaillants<br />
de première ligne est intégrée<br />
au projet. Un endroit où il<br />
fait bon vivre!»<br />
Habitations Sylvain Ménard<br />
s'est également classée parmi<br />
les finalistes de la catégorie<br />
«Constructeur de l'année » et<br />
de celle portant sur le «Choix<br />
de l'acheteur / Service à la<br />
clientèle ». Cette nouvelle catégorie<br />
est une indication du<br />
haut degré de satisfaction de<br />
la clientèle à l'égard d'un<br />
entrepreneur.<br />
«Depuis la fondation de son<br />
entreprise en 1992, le constructeur<br />
s'est toujours conformé<br />
à son plan initial. Il mise<br />
sur des alliances stratégiques<br />
avec des partenaires du milieu,<br />
ce qui lui permet d'être<br />
au cœur de plusieurs projets<br />
d'envergure, tout en lui assurant<br />
une stabilité financière.<br />
<strong>La</strong> diversification des produits<br />
offerts et les nombreux territoires<br />
desservis lui permettent<br />
de rejoindre des clientèles<br />
diversifiées. Misant sur un<br />
minutieux service après-vente,<br />
il en récolte pleinement les<br />
fruits : 50 % de ses nouveaux<br />
HABITATIONS SYLVAIN MÉNARD<br />
Constructeur d'habitations résidentielles<br />
Fondation : 1992<br />
Président : Sylvain Ménard<br />
Personnel : 15 à 20 employés<br />
Marché : Ouest de l'île de Montréal<br />
U°wtÜw 9 V{tÅuxÜÄtÇw<br />
NOTAIRES ET CONSEILLERS JURIDIQUES<br />
`x VÄtâwx V{tÅuxÜÄtÇw? aÉàt|Üx<br />
d.e.c. / l.l.l. / d.d.n.<br />
Félicitations ! Votre succès est le nôtre !<br />
Tél. : (450) 455-5709<br />
Téléc. : (450) 455-0758<br />
cchamberland@notarius.net<br />
3339, Félix Leclerc<br />
Vaudreuil-Dorion<br />
(Qc) J7V 8W5<br />
Donald Cyr<br />
président<br />
796, route Hardwood<br />
Vaudreuil-Dorion<br />
(Québec) J7V 8P2<br />
Tél.: (450) 424-5678<br />
Téléc.: (450) 424-7608<br />
R.B.Q.: 2868-1161-81<br />
Gilles Dumas<br />
Maître Électricien Inc.<br />
2059, Chicoine, Vaudreuil-Dorion (Qc) J7V 8P2<br />
Tél.: (450) 425-5000 • Cell.: (514) 240-3392<br />
Téléc.: (450) 424-5555<br />
<strong>La</strong> réussite d'un gagnant.<br />
AV05009<br />
AV05059<br />
AV05022<br />
AV05091
26<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
Prix DOMUS<br />
KINGSTON BYERS: LA PASSION DE CONSTRUIRE<br />
Reconnue surtout pour ses réalisations dans le domaine commercial et industriel, Kingston Byers se lançait récemment dans la<br />
construction résidentielle, avec le projet « Les Hauts Boisés de Châteauguay ». Déjà, la première phase de cet ambitieux projet a<br />
permis au constructeur d'être finaliste au prestigieux concours des Prix Domus de l'APCHQ Montréal-métropolitain.<br />
AV05010<br />
Richard MARCIL<br />
Serge. St-Pierre PVA<br />
Conseiller technique<br />
des ventes<br />
Sans frais: 1 800 363-8889<br />
Partenaire<br />
de votre<br />
réussite.<br />
Un des modèles proposés au projet « Les Hauts Boisés de Châteauguay »<br />
Hanson<br />
Briques Hanson Ltée<br />
955, Chemin Saint-José<br />
Casier postal 105<br />
<strong>La</strong> Prairie (Qc) J5R 3Y1<br />
Tél. : (514) 866-8374<br />
Téléc. : (450) 659-2040<br />
serge.stpierre@hansonamerica.com<br />
www.hansonbrick.com<br />
Rencontrée sur le site même<br />
du projet, la directrice des<br />
ventes, Maxine <strong>La</strong>rose, nous a<br />
grandement parlé de la philosophie<br />
qui règne au sein de l'entreprise.<br />
«Ed Colton, notre président,<br />
a su, au cours des années,<br />
implanter un esprit familial au<br />
sein de Kingston Byers. Les employés,<br />
qui pour certains sont à<br />
l'emploi de l'entreprise depuis<br />
près de trente ans, ainsi que les<br />
sous-contractants, ont tous ce<br />
sentiment d'appartenance à<br />
Kingston Byers. » C'est d'ailleurs<br />
l'une des raisons qui expliquent<br />
le succès remporté par le projet<br />
«Les Hauts Boisés». «Nous<br />
comptons sur une équipe solide<br />
qui travaille dans le respect mutuel»,<br />
renchérit Maxine <strong>La</strong>rose.<br />
Basé sur une vingtaine de modèles<br />
de base, «Les Hauts Boisés»<br />
offre à l'acheteur une flexibilité<br />
qui répond vraiment à tous les<br />
besoins. «Nous ciblons principalement<br />
les acheteurs de deuxième<br />
ou troisième maison. Ils<br />
savent maintenant ce qu'ils désirent<br />
et ce qu'ils ne veulent pas retrouver<br />
dans leur prochaine résidence.<br />
Nous sommes ouverts à<br />
toutes les demandes du client,<br />
afin d'adapter sa maison à ses<br />
goûts et préférences. Chaque client<br />
approuvera les plans et devis<br />
AV05014<br />
ÉLECTRICIEN<br />
G.P. INC.<br />
VENTE & INSTALLATION • ENTREPRENEUR SPÉCIALISÉ<br />
avant que ne s'amorcent les travaux»,<br />
poursuit madame <strong>La</strong>rose.<br />
À titre d'exemple, elle cite le cas<br />
de l'acheteur handicapé qui a fait<br />
le tour des constructeurs de la<br />
région. «Il a essuyé des revers<br />
partout. On lui a même répondu<br />
Gilles Poupart<br />
• Électricité • Thermopompes<br />
• Convectair • Échangeur d’air<br />
• Air Climatisé • Chauffage<br />
Un <strong>La</strong>uréat DOMUS bien mérité, Bravo!<br />
260, boul. St-Jean-Batiste, Châteauguay (Qc) J6K 3C2<br />
Tél.: (450) 692-8862 (514) 990-8862 • Téléc. : (450) 692-8716<br />
www.optilog.com/gpmartel<br />
Montréal • Rive-Sud<br />
Résidentiel • Commercial • Industriel<br />
qu'on ne pourrait dégager de<br />
profit à construire une résidence<br />
adaptée à sa condition. Nous lui<br />
avons ouvert nos portes. Notre expertise<br />
dans le secteur commercial<br />
et industriel nous permettait<br />
de réaliser ses moindres désirs.<br />
Rampe d'accès en béton, corridors<br />
de quatre pieds de largeur,<br />
porte de 36 pouces, ascenseur.»<br />
Contrairement à ce que l'on<br />
pourrait croire, le projet attire de<br />
nombreuses jeunes familles ou<br />
des couples sans enfants. Les<br />
semi-retraités constituent également<br />
une portion non négligeable<br />
de la clientèle cible. «Le projet<br />
est développé autour d'une artère<br />
principale et comporte plusieurs<br />
rues en croissant. <strong>La</strong> tendance<br />
veut que les jeunes familles<br />
optent pour les terrains disponibles<br />
dans les croissants, alors<br />
que la clientèle sans enfants se<br />
tourne vers les autres artères»,<br />
poursuit Maxine <strong>La</strong>rose. Cette<br />
configuration viendra optimiser<br />
la qualité de vie et la sécurité des<br />
résidents du domaine.<br />
Le choix du site n'est pas non<br />
plus étranger à cette recherche<br />
de qualité de vie. Érigé près d'espaces<br />
verts, d'un golf, d'une piste<br />
cyclable et d'une école, il permettra<br />
à tous ses résidents «d'habiter<br />
la campagne à la ville».<br />
Le projet offre des terrains<br />
d'une superficie variant de 8 000<br />
à 17 000pi 2 . Chacune des résidences<br />
est construite avec goût et<br />
le choix des matériaux sera effectué<br />
afin de respecter l'harmonie<br />
du site. «Confort, chaleur, commodité<br />
et clarté sont autant d'attributs<br />
que vous retrouverez<br />
dans chacune de nos réalisations<br />
sur le projet.», affirme<br />
fièrement Maxine <strong>La</strong>rose. Tout<br />
repose donc sur le souci constant<br />
d'une construction solide,<br />
harmonieuse du site et répondant<br />
aux besoins et spécifications<br />
de chaque acheteur.<br />
Forte d'une expérience de plus de<br />
trente ans dans la construction,<br />
Kingston Byers a su s'entourer<br />
des meilleurs professionnels du<br />
domaine résidentiel, tous spécialisés<br />
dans leur domaine, afin d'offrir<br />
à l'acheteur une maison de<br />
qualité dans un projet différent et<br />
remarquable. «Pour nous, Les<br />
Hauts Boisés de Châteauguay<br />
confirment le luxe dans un environnement<br />
de choix, au sein<br />
d'une résidence unique, à l'image<br />
de tous les rêves », conclut<br />
Maxine <strong>La</strong>rose.<br />
Kingston Byers<br />
9100, rue Elmslie<br />
<strong>La</strong>Salle (Qc) H8R 1V6<br />
Tél. : (514) 365-1642<br />
Téléc. : (514) 365-7875<br />
www.kingstonbyers.com<br />
CONSULTANT EN TRAITEMENT DE FENÊTRES<br />
AV05011<br />
STORES DE TOUS GENRES<br />
PERSIENNE<br />
SOHJI<br />
Nous tenons à rendre hommage à l’efficacité,<br />
au dynamisme et au professionnalisme<br />
de KINGSTON BYERS.<br />
1509, DES C HENAIES<br />
T : 450.435.6365<br />
B OISBRIAND<br />
J7G 2Y5<br />
[QUÉBEC]<br />
F : 450.437.2436<br />
P : 514.203.1975
Prix DOMUS<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
27<br />
CONSTRUCTION<br />
OPTION DESIGN<br />
Une nouvelle maison en<br />
lieu et place de l'ancienne<br />
Spécialisé dans la restauration de maisons ancestrales,<br />
Construction Option Design offre la possibilité<br />
de changer complètement de maison sans<br />
pour autant déménager. Pour ses clients, Gaëtan<br />
Bédard est un vendeur de rêves. Pour lui, rien<br />
n'est impossible, il y a toujours une solution!<br />
Mélanie LAROUCHE<br />
Depuis 25 ans, le président et<br />
fondateur de Construction<br />
Option Design, Gaëtan Bédard,<br />
réalise les rêves les plus audacieux<br />
en matière de restauration, de rénovation<br />
et de construction résidentielle.<br />
Design intérieur, plans<br />
et devis, construction complète,<br />
même la fabrication de meubles<br />
sur mesure, rien n'échappe aux<br />
multiples possibilités qu'offre cet<br />
avant-gardiste. Son entreprise a<br />
vu le jour en 1987 et depuis, il a<br />
principalement œuvré à Westmount,<br />
Outremont, Ville Mont-<br />
Royal et le West Island.<br />
«Il arrive parfois que nous ayons à<br />
conjuguer avec des contraintes importantes,<br />
mais rien n'est impossible,<br />
soutient Gaëtan Bédard. Je<br />
travaille actuellement sur un gros<br />
projet à l'Île-des-Sœurs, un projet<br />
de conception et de création design.<br />
Il s'agit d'une maison récente,<br />
elle date de 1999. Nous l'avons<br />
complètement reconstruite pour y<br />
réaliser un design totalement différent.<br />
Ce projet en est un «clé en<br />
main». Je me suis impliqué du<br />
début à la fin, j'ai magasiné la maison<br />
avec le client et je lui ai même<br />
offert l'entreposage de ses meubles.»<br />
Gaëtan Bédard estime qu'il se<br />
distingue par sa passion du métier.<br />
Les défis le stimulent tout autant<br />
que la grande satisfaction<br />
de sa clientèle. Cette dernière<br />
n'a d'ailleurs pas hésité à le<br />
référer à son entourage au fil des<br />
années, ce qui a largement contribué<br />
à son essor. Il entend<br />
poursuivre cette aventure en<br />
maintenant l'efficacité qui a fait<br />
sa réputation.<br />
Construction Option Design<br />
1405, Islemere<br />
Sainte-Dorothée, <strong>La</strong>val<br />
(Qc) H7Y 1M7<br />
Tél. : (450) 689-4203<br />
Téléc. : (450) 689-0216<br />
www.optiondesign.ca<br />
CENTCO<br />
PLOMBERIE • CHAUFFAGE • ÉLECTRICITÉ • GAZ NATUREL<br />
CONCEPT IMMOBILIER MARSAN<br />
100 maisons de prestige<br />
en huit ans<br />
Il y a quelques années, Philippe Marsan a troqué le ski alpin pour la construction domiciliaire.<br />
En 1996, il fondait Concept immobilier Marsan (CIM) à Saint-Sauveur, une entreprise<br />
dont il peut être fier, puisqu'elle compte plusieurs belles réalisations dans les <strong>La</strong>urentides.<br />
Marcel HUGUET<br />
L<br />
'une d'elles vient de lui mériter<br />
le Domus 2004, décerné<br />
par l'APCHQ - région du<br />
Montréal métropolitain, dans la<br />
catégorie «Unité d'habitation<br />
neuve et/ou projet de rénovation<br />
de prestige (plus de 750 000$)».<br />
Il s'agit d'une résidence construite<br />
aux abords du lac Gémont, à proximité<br />
de Monfort et de Saint-<br />
Adolphe-d'Howard, dans les <strong>La</strong>urentides.<br />
«Cette maison de prestige<br />
se démarque par son imposante<br />
architecture et son harmonieuse<br />
intégration à l'environnement»,<br />
AV05005<br />
AV05034<br />
Philippe Marsan président<br />
PLOMBERIE<br />
SERGE LEBLANC INC<br />
(450)530-3802<br />
VOTRE SAVOIR-FAIRE MÉRITE CETTE MENTION.<br />
913, <strong>La</strong>montagne<br />
Saint-Jérôme (Qc)<br />
J5L 1T8<br />
<strong>La</strong> maison qui a permis l’obtention du prix DOMUS,<br />
catégorie maison 750 000,00 $ et plus, Maison de prestige<br />
R.B.Q. : 8110-4655-01<br />
lit-on dans le commentaire publié<br />
par l'APCHQ. «De création<br />
architecturale unique, la fenestration<br />
abondante permet d'apprécier<br />
la vue exceptionnelle du<br />
lac, où que l'on soit dans la maison.<br />
<strong>La</strong> qualité des matériaux,<br />
l'agencement des couleurs, le<br />
souci apporté aux détails<br />
architecturaux: tout concourt à<br />
ajouter une touche de noblesse<br />
à cette splendide demeure»…<br />
Mais, plus que toute autre chose,<br />
les membres du jury ont été,<br />
pour une rare fois, unanimes à<br />
dire que «cette maison a une<br />
âme», comme nous le rapporte<br />
Jean-Paul Filion, vice-président<br />
exécutif de l'APCHQ. «Cette<br />
impression a fait toute la différence,<br />
dit-il, pour l'attribution<br />
du prix à Concept immobilier<br />
Marsan.»<br />
Au moment de l'entrevue, Philippe<br />
Marsan ne cachait pas sa<br />
fierté d'avoir obtenu une telle<br />
reconnaissance. «J'en suis très<br />
heureux et ce Domus va sûrement<br />
renforcer notre réputation<br />
d'excellence dans les <strong>La</strong>urentides.<br />
Nous en profitons pour<br />
remercier tous nos fournisseurs<br />
et tous nos sous-traitants qui collaborent<br />
à nos projets.»<br />
Depuis la fondation de son<br />
entreprise, Philippe Marsan et<br />
son équipe ont construit une<br />
centaine de maisons personnalisées<br />
dans les <strong>La</strong>urentides. «Ce<br />
sont des projets uniques, construits<br />
à partir des besoins<br />
exprimés par nos clients ou des<br />
plans qu'ils nous procurent, précise-t-il,<br />
mais nous ne faisons<br />
pas seulement de la maison de<br />
prestige. Nous pouvons également<br />
accommoder les clients qui<br />
disposent de budgets plus restreints,<br />
de l'ordre de 250 000$<br />
ou de 300 000$.»<br />
Philippe Marsan s'est initié très<br />
jeune à la construction. Tout en<br />
faisant son apprentissage, il a<br />
travaillé au centre de ski Mont-<br />
Saint-Sauveur, jusqu'à ce qu'il<br />
décide de se consacrer exclusivement<br />
à son métier de constructeur<br />
et de s'investir à fond<br />
dans ses projets.<br />
Concept immobilier Marsan<br />
90, rue Aubry, C.P. 43<br />
Saint-Sauveur (Qc) J0R 1R6<br />
Tél. : (450) 227-0129<br />
Téléc. : (450) 227-2736<br />
www.cimconstruction.com<br />
POSE - SABLAGE - TEINTURE<br />
FINITION - CRYSTAL - ESTIMATION GRATUITE<br />
Tél.: / Téléc. : (450) 226-2895<br />
Cell. : (514) 945-4549<br />
UN LAURÉAT BIEN MÉRITÉ, BRAVO !<br />
45, de Provence, Morin Heights (Qc) J0R 1H0<br />
AV05067<br />
AV05027<br />
Une mise en nomination bien méritée.<br />
Bravo!<br />
6500, rue Saint-Jacques, Montréal (Québec) H4B 1T6<br />
Tél.: (514) 483-4550 • Téléc. : (514) 483-4394<br />
Licence RBQ: 1846-4768-75<br />
Gérarld Paquin<br />
Président<br />
Entrepreneur Électricien<br />
Résidentiel - Commercial - Industriel<br />
Félicitations pour l’obtention de votre <strong>La</strong>uréat DOMUS !<br />
Tél. : (450) 438-1934<br />
Téléc. : (450) 565-1665<br />
Cell. : (450) 971-3167<br />
PUITS ARTESIENS INC.<br />
FÉLICITATIONS POUR L’OBTENTION DE VOTRE LAURÉAT DOMUS !<br />
Pierre Garon 450.438.6969<br />
Représentant des ventes 1.866.606.EAUX (3289)
28<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
Prix DOMUS<br />
LES HABITATIONS CHABERT<br />
Un projet de 300 maisons unifamiliales<br />
Les habitations Chabert met actuellement en chantier des maisons unifamiliales au sein des Jardins du parc Haendel, à Candiac.<br />
Ce projet lui permettra de maintenir la croissance de ses activités.<br />
Isabelle ROY<br />
Les premières fondations<br />
«<br />
des maisons en question<br />
seront érigées en mai, indique<br />
Jean-Yves Chaput, président<br />
de l'entreprise de construction.<br />
Nous allons pouvoir livrer<br />
quelques maisons en septembre<br />
prochain. Nous avons plusieurs<br />
choix de terrains disponibles<br />
pour notre clientèle. Au<br />
total, d'ici quatre ans, nous<br />
comptons y avoir érigé près de<br />
300 maisons unifamiliales.»<br />
«L'emplacement et l'aménagement<br />
de ce projet sont idéaux,<br />
mentionne Caroline Chaput,<br />
responsable de l'administration<br />
chez Les habitations Chabert.<br />
Le projet d'habitation est situé<br />
à plus ou moins quinze minutes<br />
du centre-ville de Montréal<br />
et il est à proximité des autoroutes<br />
30 et 15. Il est à proximité<br />
des services nécessaires<br />
aux familles, comme ceux de<br />
l'enseignement, les marchés<br />
alimentaires et les centres bancaires.<br />
De surcroît, il fera place<br />
à un immense parc écologique,<br />
comprenant un boisé, une piste<br />
piétonnière, un grand marais et<br />
des terrains de sport.»<br />
Le projet vise à attirer une<br />
clientèle familiale, qui désire<br />
s'établir sur la Rive-Sud, près de<br />
tous les services. «Les prix des<br />
maisons du projet varient entre<br />
200 000$ et 300 000$ et le taux<br />
de taxes municipales est parmi<br />
les plus bas de la MRC<br />
AV05046<br />
St-Isidore<br />
tapis • prélarts • tuiles<br />
céramiques • carpettes • bois franc<br />
Félicitations<br />
pour votre mise<br />
en nomination aux<br />
prix DOMUS !<br />
148, Boyer, St-Isidore (Québec) J0L 2A0<br />
Tél. : (514) 875-1954 • Téléc. : (450) 454-7511 Licence RBQ : 1149-1313-37<br />
Roussillon», dit Mme Chaput.<br />
«Faire, mais surtout bien faire»<br />
Les habitations Chabert existe<br />
depuis 1986. Dès sa fondation,<br />
elle a tenu à ériger des maisons<br />
Caroline Chaput, responsable de l’administration, Jean-Yves Chaput, président et Jean-Marc Chaput, gérant de chantier<br />
d'excellente qualité, même lors<br />
de la période de récession qui<br />
est survenue au début des années<br />
90. « Nous employons<br />
certains corps de métier depuis<br />
notre fondation, explique<br />
Jean-Yves Chaput. Nous ne<br />
nous improvisons pas entrepreneurs<br />
de la construction. Tout<br />
comme n'importe quel professionnel<br />
reconnu, nos gens sont dûment<br />
qualifiés dans leur domaine.<br />
Nous travaillons de concert<br />
avec une équipe efficace et fidèle.<br />
Nous désirons que nos mai-<br />
AV05035<br />
BETON<br />
MERCIER<br />
BÉTON PRÉPARÉ<br />
FABRICANT DE FOSSES SEPTIQUES<br />
Michel Bannon, Directeur des opérations<br />
110, Bélanger, Châteauguay (Québec) J6J 4Z2<br />
Tél. : 450.699.0880 • Téléc. : 450.699.3474<br />
Cell. : 514.231.4107 • michel.bannon@beton-mercier.ca<br />
Partenaire de votre réussite.<br />
AV05020<br />
PAUL GRÉGOIRE LTÉE<br />
• IMPORTATEUR<br />
• FABRICANT DE FIXTURES ÉLECTRQUES<br />
• VENTE EN GROS ET DÉTAIL<br />
• ASPIRATEUR CENTRAL<br />
• HOTTES DE POÊLES<br />
4820, Route 132, Ste-Catherine (Qc) J5C 1V9<br />
Tél. : (450) 638-3866 • www.paulgregoire.com<br />
AV05134<br />
Nous souhaitons un succès continu aux HABITATIONS CHABERT!<br />
AV05049<br />
AV05075<br />
AV05026<br />
Nous<br />
souhaitons<br />
un succès<br />
continu aux<br />
HABITATIONS<br />
CHABERT<br />
NOUS SIGNALONS VOTRE VISION.<br />
PARTENAIRE D’AFFAIRES ET DE VOTRE RÉUSSITE.<br />
Tél. : 450.632.2160 • Téléc. : 450.632-6318 • lahebert@lahebert.ca<br />
260, rue St-Pierre, St-Constant (Québec) J5A 2N9<br />
Licence RBQ : 1149-1149-36
Prix DOMUS<br />
[<br />
« NOUS SOMMES RECONNUS<br />
POUR LA MANIÈRE DONT NOUS<br />
DISPOSONS NOS CUISINES<br />
ET POUR L'ORGANISATION<br />
OPTIMALE DE L'ESPACE » ]<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005 29<br />
sons de qualité soient reconnues<br />
dans notre secteur d'activité.»<br />
« Cela semble fonctionner,<br />
puisque nos clients nous réfèrent<br />
souvent à de nouveaux clients,<br />
poursuit-il. Souvent, ceux<br />
qui nous ont acheté une première<br />
habitation reviennent également<br />
à nous lors de l'acquisition<br />
de leur deuxième maison.»<br />
Les habitations Chabert a bâti<br />
ses premiers cottages dans le<br />
secteur de <strong>La</strong> Prairie et à Saint-<br />
Hubert. Dans les années 90 et<br />
jusqu'à tout récemment, elle a<br />
érigé plusieurs maisons à<br />
Saint-Constant. «Grâce à notre<br />
excellente réputation, nos<br />
nombreux projets, notre pouvoir<br />
d'achat et notre saine gestion,<br />
nous avons su tirer notre<br />
épingle du jeu, même lors de<br />
la période de récession», dit<br />
Fondation : 1986<br />
LES HABITATIONS CHABERT<br />
Construction résidentielle<br />
Président : Jean-Yves Chaput<br />
Marché : secteur Roussillon<br />
M. Chaput.<br />
«Depuis 1999, les affaires vont<br />
bon train. L'économie fleurissante,<br />
la mode du cocooning<br />
et les faibles taux d'intérêts ont<br />
favorisé le domaine de la construction,<br />
renchérit-il. Au cours<br />
des deux dernières années,<br />
nous avons donc atteint le<br />
sommet de nos activités. En<br />
l'espace d'un an et demi, nous<br />
avons mené à terme 90 maisons<br />
unifamiliales au sein du<br />
projet Havres du Fleuron, à<br />
Saint-Constant. »<br />
Des petits manoirs anglais<br />
Les cottages unifamiliaux de<br />
Les habitations Chabert se<br />
présentent actuellement comme<br />
des petits manoirs anglais,<br />
avec une façade de brique<br />
couleur terre, trois chambres à<br />
coucher, un sous-sol et une<br />
Secteur d'activité : construction de maisons<br />
unifamiliales<br />
[<br />
« CHAQUE MODÈLE<br />
DE NOS MAISONS PEUT ÊTRE<br />
PERSONNALISÉ EN FONCTION<br />
DES BESOINS DU CLIENT » ]<br />
salle familiale aménagée audessus<br />
d'un garage annexé à la<br />
maison. «Ce type de modèle<br />
d'habitation, qui comprend<br />
entre autres des plafonds en<br />
angle dans les chambres à coucher<br />
et des planchers de merisier,<br />
est très populaire, constate<br />
Caroline Chaput. Nous<br />
sommes reconnus pour la manière<br />
dont nous disposons nos<br />
cuisines et pour l'organisation<br />
AV05096<br />
À votre service<br />
Depuis 1982<br />
optimale de l'espace. Surtout,<br />
nous avons la réputation de<br />
respecter nos échéanciers.»<br />
«Chaque modèle de nos maisons<br />
peut être personnalisé en<br />
fonction des besoins du client,<br />
ajoute-t-elle. Par exemple, on<br />
peut transformer la pièce audessus<br />
du garage en un bureau,<br />
une quatrième chambre ou une<br />
salle de cinéma-maison. Chaque<br />
fois, nous conseillons adéquatement<br />
nos clients, à titre<br />
d'experts.»<br />
Les habitations Chabert a<br />
été finaliste, catégorie projet<br />
Gaz Métro, lors du dernier<br />
gala Domus organisé par<br />
l'APCHQ. Elle détient aussi le<br />
certificat platine, 15 ans d'excellence,<br />
maisons neuves, distinction<br />
également décernée<br />
par l'APCHQ.<br />
Les habitations Chabert<br />
94, de la Mairie<br />
Saint-Constant (Qc) J5A 2G1<br />
Tél. : (450) 638-6755<br />
Téléc. : (450) 638-4413<br />
www.habitationschabert.com<br />
Jocelyn Lecuyer<br />
Président, propriétaire<br />
47-A Rang St-Jean, Sherrington (Qc) J0L 2N0<br />
RBQ#: 1389-6832-84<br />
Tél.: (450) 454-3256 Téléc.: (450) 454-1083<br />
PARTENAIRE DE VOTRE SUCCÈS.<br />
AV05085<br />
AV05060<br />
TÉL. : & TÉLÉC. : (450) 348-3594<br />
AV05052<br />
Arpenteur - Géomètre<br />
19, rue Vallée Tél. : (450) 635-4018<br />
St-Constant Téléc. : (450) 635-1017<br />
(Québec) J5A 1P2<br />
jacq.beaudoin@qc.aira.com<br />
<strong>La</strong> réussite est au rendez-vous des HABITATIONS CHABERT.<br />
R.B.Q.<br />
1860-2821<br />
ANDRÉ BOMBARDIER<br />
ÉLECTRICIEN INC.<br />
190, Fontaine<br />
St-Jean-Sur-Richelieu<br />
(Québec) J2Y 1G8<br />
www.betobloc.com<br />
UN PARTENARIAT RÉUSSI.<br />
BRIQUES • PIERRES • PAVÉS<br />
225, boul. Bellerose O., Vimont (<strong>La</strong>val) H7L 6A1<br />
Tél.: (450) 963-2562 • 1-877-963-2562 • Téléc.: (450) 963-0830<br />
RBQ : 1724-6075-43<br />
TAPIS LEMONDE INC.<br />
A<br />
AV05031<br />
BOIS FRANC • CÉRAMIQUE • CARPETTE<br />
Jules Gravel<br />
Propriétaire<br />
1160, Place Nobel, Boucherville (Qc) J4B 5L2<br />
Tél.: (450) 641-0001 Téléc.: (450) 641-4791<br />
Sans frais: (514) 990-6734<br />
AV05036<br />
RBQ 2627-9604-81<br />
www.portesisolex.com<br />
LES PORTES ISOLEX tient à<br />
souligner l’excellence de son<br />
partenariat d’affaires avec<br />
HABITATIONS CHABERT.<br />
LES PORTES ISOLEX INC.<br />
1200, RUE LOUIS-MARCHAND, BELOEIL (QC) J3G 6S3<br />
TÉL. : (450) 536-3063 • TÉLÉC.: (450) 536-2706<br />
AV05074<br />
Pierre et Pascal<br />
Beauregard<br />
Coffrage de béton en tout genre.<br />
252, Gratton, Sherrington<br />
(Québec) J0L 2N0 (450)<br />
BRAVO AUX MULTIPLES RÉUSSITES DE HABITATIONS CHABERT !
30<br />
RÉUSSIR SES<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
MOTIVATION<br />
Patrick LEROUX<br />
DÎNERS D'AFFAIRES<br />
Un client ou prospect accepte votre invitation<br />
à dîner. Bravo ! Voici une excellente<br />
opportunité de bâtir une relation ou de<br />
faire une vente. Maintenant, que devezvous<br />
faire afin de rentabiliser cette rencontre<br />
? Voici 12 idées « actions » afin de<br />
réussir vos prochains lunchs d'affaires.<br />
1. Choisissez le restaurant préféré de votre client. Assurezvous<br />
que vous aurez suffisament de place et que l'endroit<br />
n'est pas trop bruyant.<br />
2. Passez prendre votre client à son bureau si possible.<br />
Ainsi, vous aurez plus de temps pour faire connaissance.<br />
3. Offrez toujours la meilleure place à votre client. Ne<br />
faites pas en sorte qu'il soit face à un mur.<br />
4. Payez à l'avance le serveur. Donnez-lui votre carte de<br />
crédit discrètement. N'attendez pas que l'addition arrive<br />
sur la table. Donnez 20% de pourboire.<br />
5. Tentez de trouver des intérêts communs avec votre<br />
client. Parlez de tout et de rien au début: ses hobbies, ses<br />
sports préférés, ses passions, sa famille, ses destinations<br />
voyage préférées, ses origines, de l'école qu'il a fréquentée,<br />
comment il en est arrivé à son poste actuel etc.<br />
6. Ne vous plaignez pas. Soyez poli même si le service est<br />
médiocre et que la nourriture n'est pas à la hauteur.<br />
7. Surveillez vos manières. Fermez votre cellulaire, ne<br />
vous maquillez pas à table, ne parlez pas la bouche pleine,<br />
ne lichez pas votre assiette avec votre pain et surtout<br />
ne vous nettoyez pas les dents avec la carte d'affaire de<br />
votre client ! Si vous n'avez rien à dire de positif au sujet<br />
d'une autre personne, ne dites rien.<br />
8. Si vous rencontrez une personne que vous connaissez,<br />
dites-lui bonjour et présentez votre invité comme<br />
votre client.<br />
9. Attendez que votre client parle d'affaires en premier.<br />
Attendez toujours qu'il vous ouvre la porte. Soyez<br />
patient..<br />
10. Posez des questions sur ses besoins. Demandez-lui avec<br />
qui il essaie de faire affaires. Peut-être serez-vous en<br />
mesure de lui présenter vos contacts.<br />
11. À la fin du repas, demandez la commande ou obtenez<br />
immédiatement un autre rendez-vous avec lui.<br />
12. Envoyez une note de remerciement par courriel ou<br />
encore mieux par courrier. Votre client fera WOW!<br />
HABITATIONS<br />
INTERNORD<br />
Bâtir pour satisfaire<br />
Les Habitations Internord se sont donné pour<br />
mission de développer des projets domiciliaires<br />
à proximité des environnements où la nature<br />
domine et où les passions telles que le ski et le<br />
golf peuvent être assouvies pleinement. C'est<br />
notamment le cas du projet Place Nymark, situé<br />
au pied des pentes du Mont Saint-Sauveur.<br />
AV05062<br />
ALUMINIUM<br />
B. BOUCHARD INC<br />
Serge Bouchard<br />
vice-président<br />
125, Pointe-<strong>La</strong>nglois<br />
Ste-Rose, <strong>La</strong>val<br />
(Québec) H7L 3J4<br />
bouchard@axess.com<br />
www.gentek.ca<br />
Richard MARCIL<br />
Le projet est bordé par une<br />
grille ornementale, qui limite<br />
l'accès au domaine que l'on<br />
veut privé. Il comporte une série<br />
de cottages et de plain-pied, dont<br />
la fenestration généreuse est orientée<br />
vers le Sud. Des unités de<br />
1 500pi 2 , disposées sur un ou<br />
deux étages selon le modèle choisi,<br />
peuvent être complétées par<br />
une mezzanine de 350 à 800pi 2 .<br />
À quelques minutes de ce projet,<br />
on peut découvrir «Les Jumelées<br />
de Saint-Sauveur», un second<br />
projet offrant des cottages semidétachés<br />
de plus de 2 000pi 2 avec<br />
garage, sur un terrain de 4 700pi 2 .<br />
Développées sur le chemin du<br />
<strong>La</strong>c Millette, à quelques minutes<br />
de marche du Mont Saint-Sauveur,<br />
ces unités offrent également<br />
une fenestration abondante orientée<br />
plein sud, procurant une<br />
vue imprenable sur la montagne,<br />
qui change ses couleurs au<br />
rythme des saisons.<br />
Internord est aussi active dans<br />
l'habitation en copropriété, avec<br />
son projet «Place Grand Ruisseau»,<br />
un projet de 84 unités<br />
d'une à trois chambres, dont la<br />
superficie varie de 630 à 1 100pi 2 .<br />
Le site est également agrémenté<br />
d'une piscine chauffée.<br />
Grâce notamment à ces trois<br />
projets, Internord s'est à nouveau<br />
distinguée au concours des Prix<br />
Domus de l'APCHQ, en remportant<br />
la palme dans la catégorie<br />
Projet au gaz naturel.<br />
Habitations Internord<br />
317, Ch. du Mont Saint-Sauveur<br />
Saint-Sauveur (Qc) J0R 1R3<br />
Tél. : (450) 227-5333<br />
Téléc. : (450) 227-7504<br />
www.internord.net<br />
GENTEK<br />
LE RÉNOVATEUR DE<br />
PREMIER CHOIX<br />
CLUB «OR»<br />
(450) 622-9543<br />
(514) 990-9794<br />
Télécopieur : (450) 622-9544<br />
License RBQ : 1510-8061-47<br />
Un <strong>La</strong>uréat bien mérité, BRAVO !<br />
Prix DOMUS<br />
SYSTÈMES<br />
PAUL DAVIS<br />
Accessibles 24/24<br />
Les franchisés des Systèmes Paul Davis, une<br />
entreprise américaine ayant 30 bureaux<br />
d'affaires au Canada et deux au Québec,<br />
sont des spécialistes de la restauration.<br />
Possédant une gestion autonome, les franchisés<br />
québécois mettent leurs ressources<br />
en commun, afin d'offrir un service impeccable<br />
à leur clientèle constituée majoritairement<br />
de compagnies d'assurances.<br />
Germain MONTÉ<br />
Stéphane Giroux est président-fondateur<br />
du bureau<br />
de Montréal. «Nos clients, les<br />
assureurs, nous mandatent pour<br />
remettre dans sa condition originale<br />
un édifice ou une maison<br />
endommagée par un sinistre.»<br />
Voici un exemple: il se produit<br />
un dégât d'eau dans votre maison,<br />
vous en faites part à votre assureur,<br />
qui appelle Stéphane<br />
Giroux et lui demande d'établir<br />
des diagnostics précis. «Quand il<br />
les accepte, nos spécialistes entreprennent<br />
les travaux de restauration.»<br />
Stéphane Giroux a ouvert<br />
son bureau Systèmes Paul Davis,<br />
le premier au Québec, en 1992.<br />
«J'ai immédiatement vu tous les<br />
avantages qu'il y avait, de faire<br />
partie d'un réseau international<br />
aussi important que Paul Davis<br />
Systems, qui rassemble près de<br />
300 entreprises indépendantes<br />
en Amérique du Nord.»<br />
Certains jours où les sinistres se<br />
succèdent à un train d'enfer,<br />
Systèmes Paul Davis fait travailler<br />
près de 15 experts. «Les redoux<br />
des mois de janvier et février,<br />
la fin de l'hiver et le début du<br />
printemps sont des périodes de<br />
l'année où les accumulations et<br />
les fuites d'eau, entre autres,<br />
sont nombreuses et provoquent<br />
des dégâts importants.» Les activités<br />
de restauration diminuent<br />
après ces périodes, au cours<br />
desquelles Systèmes Paul Davis<br />
fait le gros de son chiffre d'affaires<br />
annuel, qui est d'environ<br />
1,5M$. Dès le départ, Stéphane<br />
Giroux avait prévu le coup. «J'ai<br />
grandi dans le monde de la rénovation.<br />
Je le connais bien. J'ai<br />
donc développé un volet rénovation,<br />
pour pallier le ralentissement<br />
saisonnier des activités de<br />
restauration», explique le président.<br />
Une exécution des travaux<br />
impeccable, un service d'urgence<br />
24 heures, le respect des délais<br />
et la capacité de réaliser des<br />
travaux de rénovation à moindres<br />
coûts, a permis à l'entreprise de<br />
Stéphane Giroux de remporter<br />
le Domus 2004 dans la catégorie<br />
rénovation résidentielle<br />
cuisine et/ou salle de bains, lors<br />
du gala du 26 février 2005.<br />
Systèmes Paul Davis Montréal<br />
12 892, rue Jean-Grou<br />
Montréal (Qc) H1A 3N5<br />
Tél.: (514) 644-9955<br />
Téléc. (514) 644-9954<br />
Vous avez maintenant tous les ingrédients nécessaires afin<br />
de bien réussir vos prochains lunchs d'affaires. N'oubliez<br />
pas que vous n'aurez jamais une deuxième chance de<br />
faire une première bonne impression. Ne manquez<br />
surtout pas votre chance.<br />
Patrick Leroux CSP inspire les gens à se fixer et à atteindre des buts<br />
extraordinaires! Conférencier professionnel et auteur de six livres,<br />
vous pouvez le rejoindre au (450) 563-1600 et vous inscrire gratuitement<br />
à son bulletin du succès au www.patrickleroux.com<br />
R.B.Q.: 8261-9693-39<br />
AV05135<br />
Tél.: (450) 431-4141<br />
Téléc.: (450) 431-4242<br />
720, de Martigny Ouest<br />
Saint-Jérôme (Qc) J5L 1Z6<br />
Félicitations pour Votre DOMUS!<br />
BRAVO<br />
POUR VOTRE<br />
LAURÉAT !<br />
GILLES BERGERON, c.a.<br />
AV05104<br />
Tél.: (450) 465-2220<br />
Mtl.: (514) 879-1488<br />
Téléc.: (450) 465-8222<br />
BERGERON & SÉNÉCAL 4, Place du Commerce, Bureau 200<br />
(Société en nom collectif)<br />
Brossard (Québec) J4W 3B3<br />
Comptables agréés<br />
bergeronsenecal@videotron.ca
Prix DOMUS<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
31<br />
CONSTRUCTION BEAUCHAMP OUELLET<br />
Un projet de 600 unités à <strong>La</strong>val<br />
pour l'automne<br />
Construction Beauchamp Ouellet s'apprête à débuter, dès l'automne 2005, un nouveau projet de quelque 600 unités résidentielles<br />
au centre-ville de <strong>La</strong>val, en collaboration avec trois autres promoteurs réputés. Une fois de plus, l'entreprise de distinguait récemment<br />
en tant que finaliste des prestigieux Prix Domus de l'APCHQ.<br />
[<br />
peu fiers d'offrir à leur distinguée<br />
clientèle, malgré une<br />
hausse importante de leurs<br />
activités, une qualité de construction<br />
exceptionnelle et<br />
un service après-vente distinctif.<br />
Ce n'est d'ailleurs<br />
« NOUS PROPOSONS, À L'HEURE<br />
ACTUELLE, 18 MODÈLES DE<br />
MAISONS, ET 6 AUTRES VERRONT<br />
LE JOUR PROCHAINEMENT » ]<br />
pas un hasard, si Construction<br />
Beauchamp Ouellet<br />
s'est récemment vue remporter<br />
la Palme d'or de la Garantie<br />
des maisons neuves de l'Association<br />
des professionnels de la<br />
construction d'habitations du<br />
Québec (APCHQ). Qui plus<br />
est, une enquête réalisée par<br />
le CAA Habitation, auprès<br />
de sa clientèle, a également<br />
démontré que tous les clients<br />
de Construction Beauchamp<br />
Ouellet qui ont eu<br />
recours au service aprèstravaux<br />
lui décernaient une<br />
note de 100 %.<br />
« Aujourd'hui, les gens veulent<br />
une maison à leur<br />
image, précise Martin Beauchamp.<br />
Nous proposons, à<br />
l'heure actuelle, 18 modèles<br />
de maisons, et 6 autres verront<br />
le jour prochainement.<br />
AV05013<br />
Caisse populaire de l’Envolée<br />
Rangée du haut: Martin Beauchamp, co-propriétaire, Pierre <strong>La</strong>porte, service à la clientèle et Robert L'Hostie, contremaître chantier,<br />
rangée du milieu: Urcel Ouellet, co-propriétaire, Annie <strong>La</strong>voie, contrôleure et Benoit St-Marseille, service à la clientèle, rangée du<br />
bas: Lisette Lemelin, secrétaire, Isabelle Lemelin, responsable administrative et Marie-Marthe <strong>La</strong>porte, représentante aux ventes<br />
Mélanie LAROUCHE<br />
L<br />
« 'excellence ne se présume<br />
pas, elle se construit<br />
», voilà la devise des<br />
deux cofondateurs de Construction<br />
Beauchamp Ouellet,<br />
Martin Beauchamp et Urcel<br />
Ouellet. L'an dernier, ils ont<br />
construit, avec leur équipe,<br />
80 unités d'habitations à<br />
<strong>La</strong>val et à Terrebonne au<br />
sein des projets résidentiels<br />
Le Bergerac (<strong>La</strong>val), Le Champenois<br />
(<strong>La</strong>val) et L'Héritage de<br />
<strong>La</strong>chenaie (Terrebonne).<br />
L'entreprise a connu une<br />
croissance fulgurante. En<br />
effet, il y a cinq ans à peine,<br />
elle livrait une dizaine d'unités<br />
d'habitation, et voilà<br />
maintenant qu'elle multiplie<br />
cette performance par<br />
huit. Aujourd'hui, les deux<br />
entrepreneurs ne sont pas<br />
1, Place <strong>La</strong>val, Bureau 200 (Qc) H7N 1A1<br />
Tél. : (450) 967-1260, poste 3324<br />
Téléc. : (450) 667-8436<br />
andre.larouche@tecsult.com • www.tecsult.com<br />
AV05012<br />
André <strong>La</strong>rouche, a.-g.<br />
Directeur<br />
Félicitations pour votre mise<br />
en nomination aux prix DOMUS !<br />
Bravo ! pour votre persévérance.<br />
AV05058<br />
Montréal : (514) 287-8500<br />
Québec: (418) 871-2444<br />
St-Jérôme: (450) 431-1261<br />
Caisse populaire Desjardins de l’Envolée<br />
est fière d’avoir contribué<br />
au succès de l’équipe de<br />
CONSTRUCTION BEAUCHAMP OUELLET<br />
et est heureuse<br />
de continuer à les assister<br />
dans l’atteinte de leurs objectifs.<br />
SIÈGE SOCIAL<br />
13845, boul. du Curé-<strong>La</strong>belle, C.P. 1200, Mirabel (Québec) J7J 1A1<br />
CENTRES DE SERVICE<br />
Blainville • Conseil Express • De la Seigneurie • Sainte-Anne-des-Plaines<br />
Un seul numéro de téléphone: (450) 430-4603<br />
www.desjardins.com
32<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
Prix DOMUS<br />
Alimentation<br />
ENZAMAR<br />
assure la distribution<br />
de nouveaux produits<br />
alimentaires spécialisés<br />
Enzamar, entreprise connue grâce à la boisson italienne Brio Chinotto, lance actuellement<br />
sur le marché canadien de nouveaux produits alimentaires spécialisés. Menu express de ses<br />
projets.<br />
Mais nous avons à notre<br />
emploi un technicien qui<br />
[<br />
Martin Beauchamp et Urcel Ouellet, propriétaires<br />
meilleure publicité qu'on<br />
puisse avoir. »<br />
]<br />
« L'EXCELLENCE<br />
NE SE PRÉSUME PAS,<br />
ELLE SE CONSTRUIT »<br />
Isabelle ROY<br />
Dans le cadre du prochain<br />
«<br />
Salon international de l'alimentation<br />
(SIAL), qui aura lieu<br />
en avril prochain, à Montréal,<br />
nous introduirons au Canada<br />
une nouvelle gamme de produits<br />
alimentaires biologiques pour<br />
enfants, indique Franco Antonio<br />
Cappadoro, vice-président, développement<br />
des affaires chez<br />
Enzamar. Prochainement, nous<br />
assurerons en effet la distribution<br />
et la promotion de ces produits<br />
importés de l'Allemagne. En ce<br />
moment, nous effectuons aussi le<br />
marketing de nouveaux produits<br />
comme les granités Brio à l'orange<br />
ou au citron, ainsi que les boissons<br />
spécialisées autrichiennes<br />
pour enfants «Twist and Drink».<br />
Au sein de cette entreprise montréalaise<br />
dirigée par la famille italienne<br />
Cappadoro, les projets ne<br />
manquent pas. «Notre entreprise<br />
a été fondée en 1962 par notre<br />
père, Antonio Cappadoro. Mes<br />
œuvre à temps plein auprès<br />
des clients pour les modifications<br />
de plans. Notre grande<br />
flexibilité a contribué à<br />
faire notre renommée. Plus<br />
de 60 % de notre clientèle<br />
nous a été référée par des<br />
clients satisfaits. C'est la<br />
Construction<br />
Beauchamp Ouellet<br />
5, rue des Talents<br />
Blainville (Québec)<br />
J7C 5B6<br />
Tél. : (450) 437-7775<br />
Téléc.: (450) 965-9764<br />
www.beauchampouellet.com<br />
AV05023<br />
LES ASSURANCES<br />
HERCULE JASMIN & FILS LTÉE<br />
Courtiers d’assurances générales et vie<br />
FONDÉE EN 1912<br />
Alain, Benoît & Joanne Jasmin C.D’A.AS.<br />
PARTENAIRE DE VOTRE SUCCÈS.<br />
860, rue Saint-Germain, Saint-<strong>La</strong>urent (Qc) H4l 3R8<br />
7071, rue Saint-<strong>La</strong>urent, Montréal (Qc) H2S 3E2<br />
Tél.: (514) 748-6374 • Sans frais: 1 888 748-6374 • Téléc.: (514) 748-9919<br />
46, rue des Souverains, Blainville (Qc) J7C 5P5<br />
Tél.: (450) 433-8997 • jjasmin@videotron.ca<br />
Félicitations! Votre succès est le nôtre !<br />
Av05019<br />
5095, Boul. Jean-Talon Est<br />
Bureau 2003<br />
Montréal (Qc) H1S 3G4<br />
Tél.: (514) 374-9944<br />
1 877 860-1412<br />
Téléc.: (514) 374-2923<br />
BERTRAND GAMELIN<br />
COMPTABLE AGRÉÉ<br />
CA<br />
Félicitations à toute l’équipe de<br />
ENZAMAR INC. pour leur réussite.<br />
Nous sommes heureux d’être associé<br />
à une entreprise aussi dynamique<br />
et professionnelle que la vôtre.<br />
260, Henri-Bourassa Ouest<br />
Bureau 300, Montréal (Qc) H3L 1N6<br />
Tél. : (514) 745-7777 • Téléc. : (514) 745-2738<br />
gamelin@qc.aira.com<br />
AV05089<br />
Sergio Famulare,<br />
C.d’A.Ass.<br />
Courtier en Assurance<br />
de dommages<br />
Associé<br />
sfamulare@gaudreaudemers.com<br />
TOUJOURS AU<br />
RENDEZ-VOUS<br />
DE L’EXCELLENCE<br />
ENZAMAR,<br />
UN CLIENT DONT<br />
NOUS SOMMES FIERS !<br />
AV05097<br />
Deux des produits distribués par Enzamar<br />
deux sœurs, mon beau-frère,<br />
ainsi que moi-même assurons la<br />
relève de l'affaire familiale avec<br />
énergie, estime le vice-président,<br />
[<br />
]<br />
ENZAMAR S'OCCUPE DE LA<br />
DISTRIBUTION ET DU MARKETING<br />
DES PRODUITS BRIO, SEI BELLA,<br />
TWIST AND DRINK ET BAUDUCCO<br />
développement des affaires.<br />
Nous tentons de faire honneur à<br />
la réputation de notre entreprise,<br />
notamment connue grâce à Brio<br />
Chinotto. Nous fabriquons et<br />
distribuons ces boissons à base de<br />
fruits et d'extraits d'herbes depuis<br />
plusieurs années.»<br />
«Dans l'avenir, nous avons l'intention<br />
de nous occuper de la<br />
distribution et du marketing<br />
d'autres produits alimentaires<br />
internationaux spécialisés et novateurs,<br />
qui répondent concrètement<br />
aux besoins du marché<br />
canadien, renchérit-il. Cependant,<br />
nous ne représenterons<br />
jamais une liste trop élaborée de<br />
marchandise. Nous avons toujours<br />
représenté un nombre<br />
peu élevé de marques de commerce<br />
et c'est voulu ainsi.<br />
Nous désirons plutôt faire valoir<br />
le plus dynamiquement<br />
possible nos produits nichés<br />
dans notre marché. Ils sont en<br />
forte demande et nous voulons<br />
tous les mettre en valeur.»<br />
Enzamar s'occupe de la distribution<br />
et du marketing des produits<br />
Brio, Sei Bella, Twist and<br />
Drink et Bauducco. On retrouve<br />
ses breuvages, granités et biscuits<br />
importés dans les supermarchés,<br />
restaurants et autres<br />
commerces du Canada.<br />
Enzamar<br />
10 060, avenue de London<br />
Montréal Nord (Qc) H1H 4H1<br />
Tél. : (514) 323-6068, poste 17<br />
Téléc. : (514) 323-1989
Bel âge<br />
LE MANOIR<br />
DE CASSON<br />
Un service cinq étoiles<br />
Au cours des trois dernières années, le Manoir<br />
de Casson, à Ville Saint-<strong>La</strong>urent, a été complètement<br />
remis à neuf. Il faut dire que cette résidence<br />
haut de gamme pour personnes âgées<br />
autonomes investit quelque 150 000$ annuellement<br />
pour maintenir ses hauts standards.<br />
Systèmes automatisés<br />
AUTOMATION<br />
MAURICIE<br />
poursuit sa croissance<br />
Automation Mauricie, du Cap-de-la-Madeleine,<br />
a connu une année record en 2004, avec un<br />
chiffre d'affaires qui a dépassé les 2,5 M$.<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
Décoration<br />
33<br />
COUP D'ŒIL DESIGN<br />
<strong>La</strong> nouvelle passion<br />
de France et Brigitte<br />
France Arcand et Brigitte Poitras, de Coup<br />
d'œil design à Saint-Sauveur, se sont découvert<br />
une nouvelle passion pour le Home<br />
Staging. Une passion particulièrement contagieuse,<br />
puisqu'elle est en train de gagner le<br />
monde de l'immobilier au Québec.<br />
Mélanie LAROUCHE<br />
Rien d'étonnant dans le fait<br />
que le Manoir de Casson ait<br />
une liste d'attente bien garnie, ses<br />
clients sont traités aux petits oignons.<br />
«Salle de cinéma-maison,<br />
piscine, chapelle ornée de vitraux,<br />
billard, salons privés pour recevoir<br />
la famille, salle à manger somptueuse,<br />
chambres d'invités pour la<br />
parenté de l'extérieur, rien n'est<br />
laissé au hasard pour satisfaire la<br />
clientèle qui bénéficie, il va sans<br />
dire, d'une qualité de vie inégalée,<br />
fait valoir le directeur général de<br />
l'établissement, Sorin Morariu.<br />
Nous sommes soucieux de faciliter<br />
le plus possible les visites de la<br />
famille afin de garder des gens<br />
heureux. C'est pourquoi, nous<br />
leur offrons rien de moins qu'un<br />
service 5 étoiles, à chacun d'eux,<br />
ainsi qu'à leur famille.»<br />
Construit en 1989 dans un secteur<br />
présentant une concentration<br />
élevée de personnes âgées, le<br />
secteur Montpellier, à Ville Saint-<br />
<strong>La</strong>urent, le Manoir de Casson<br />
propose 185 logements allant de<br />
petits studios aux grands quatre<br />
pièces et demie. Tous sont accompagnés<br />
d'un large éventail de<br />
services professionnels et des<br />
facilités de la vie quotidienne.<br />
<strong>La</strong> sécurité des clients et la qualité<br />
de la nourriture qui leur est servie<br />
figurent au premier plan des<br />
priorités de l'établissement. <strong>La</strong> réception,<br />
les aires communes et<br />
les corridors sont surveillés par caméra<br />
en tout temps, les services<br />
d'une infirmière sont accessibles<br />
24 heures par jour et chaque logement<br />
dispose de sonnettes d'urgence<br />
afin d'assurer l'intervention<br />
rapide du personnel du Manoir,<br />
en cas de besoin. «Aussi, la<br />
salle à manger et les repas qu'on y<br />
sert se distinguent de façon remarquable,<br />
souligne le directeur<br />
général. Nous offrons un service<br />
de type restauration haut de gamme,<br />
un horaire et des forfaits de<br />
repas très flexibles.»<br />
Manoir de Casson<br />
775, rue Muir<br />
Saint-<strong>La</strong>urent (Qc) H4L 5H1<br />
Tél. : (514) 748-1396<br />
Téléc.: (514) 748-0869<br />
Marcel HUGUET<br />
Cette augmentation témoigne<br />
de la qualité de<br />
«<br />
nos services et de la rapidité<br />
avec laquelle nous répondons<br />
à notre clientèle », précise<br />
Richard Turgeon, responsable<br />
des ventes chez<br />
Automation Mauricie.<br />
Depuis sa fondation en<br />
1989, Automation Mauricie<br />
a acquis une grande notoriété<br />
dans l'industrie, notamment<br />
auprès d'entreprises<br />
comme Hydro-Québec, Agropur,<br />
AGT, John Lewis, Les<br />
Aliments Serval Canada, Les<br />
Grains <strong>La</strong>c Supérieur, Osram<br />
Sylvania et RHI Canada<br />
de Bécancour, pour ne nommer<br />
que celles-là.<br />
L'entreprise est dirigée par<br />
trois actionnaires : Stéphane<br />
Thiffault, président, Jean-<br />
François Dupuis, vice-président<br />
technique et Gilles Trudel.<br />
Elle fournit de l'emploi<br />
à une trentaine de personnes,<br />
en majorité des techniciens<br />
et des ingénieurs.<br />
Située dans le parc industriel<br />
de Trois-Rivières, l'entreprise<br />
se spécialise dans la<br />
conception, la fabrication et<br />
l'installation de systèmes automatisés.<br />
Elle compte une<br />
multitude de réalisations dans<br />
des domaines aussi diversifiés<br />
que l'agroalimentaire, la<br />
transformation du bois, la<br />
brique réfractaire, les lignes<br />
d'emballage et les machinesoutils.<br />
L'entreprise est accréditée à<br />
la norme internationale de<br />
qualité totale ISO 9001/2000.<br />
Automation Mauricie<br />
225, rue Dessureault<br />
Cap-de-la-Madeleine<br />
(Québec) G8T 2L7<br />
Tél. : (819) 375-6549<br />
Sans frais : 1-866-375-6549<br />
Téléc. : (819) 375-3147<br />
www.automationmauricie.com<br />
France Arcand et Brigitte Poitras, propriétaires<br />
Marcel HUGUET<br />
Le Home Staging est un<br />
concept inventé par<br />
l'Américaine Barb Schwartz,<br />
en 1972, et destiné à mettre en<br />
valeur la propriété afin de la<br />
rendre plus accueillante pour<br />
l'acheteur. France et Brigitte<br />
en ont fait la découverte lors<br />
d'un stage de deux jours à<br />
Toronto, à l'automne 2004.<br />
«Le concept nous a emballées<br />
à un point tel et il a suscité<br />
un tel intérêt chez ceux à<br />
qui nous en avons parlé, notamment<br />
François Léger, de<br />
Groupe Sutton dans les <strong>La</strong>urentides,<br />
que nous avons entrepris<br />
de le faire connaître<br />
partout au Québec», précise<br />
France.<br />
À ce titre, France et Brigitte<br />
viennent d'être nommées coprésidentes<br />
du tout nouveau<br />
chapitre provincial du Home<br />
Staging au Québec et elles<br />
ont été accréditées pour donner<br />
la formation en français à<br />
tous ceux et celles qui veulent<br />
se familiariser avec ce concept<br />
peu connu au Québec.<br />
France a été agente immobilière<br />
de 1998 à 2005, tandis<br />
que Brigitte est décoratrice/designer<br />
depuis 1987. En<br />
plus du Home Staging, Coup<br />
d'œil design offre les services<br />
de décoration intérieure et<br />
d'autres services connexes comme<br />
l'aménagement de jardins<br />
et patios et la consultation et la<br />
gestion de projets d'aménagement<br />
pour les promoteurs.<br />
Coup d'œil design<br />
C.P. 389<br />
Saint-Sauveur (Qc) J0R 1R0<br />
Tél. : (514) 927-0894 ou<br />
(514) 592-8937<br />
Téléc. : (450) 227-3776<br />
www.coupdoeildesign.com<br />
Nous sommes fiers<br />
d’être associés au<br />
MANOIR DE CASSON,<br />
un client et un partenaire.<br />
L’expert conseil<br />
fournisseur de matériaux électriques<br />
Dubo Électrique Ltée.<br />
Tél. : (514) 255-7711<br />
www.dubo.qc.ca<br />
AV05070<br />
AV05129<br />
DISTRIBUTEUR ÉLECTRIQUE<br />
2164, rue De <strong>La</strong> Province<br />
Longueuil (Québec) J4G 1R7<br />
Tél. : (450) 442-4121 Téléc.: (450) 442-2676<br />
Une collaboration qui se traduit par une réussite.<br />
Stage ® dHomes.com<br />
ENTRAÎNEUR PROFESSIONNEL CERTIFIÉ EN DÉCORATION INTÉRIEURE<br />
directeur régional CANADA, U.K., N.E. USA<br />
Christine Rae<br />
ASPM, CASPT, IAHSP, I.R.I.S., ODDAA,<br />
W.CR & IDS affiliate, IRN, CIM, P.Mgr<br />
AV05107<br />
Tél. : 905.984.6955<br />
Sans frais : 1.866.574.0565<br />
Téléc. : 905.984.6142<br />
christine@decoratingsolutions.ca<br />
www.decoratingsolutions.ca
34<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
Nouvelle<br />
Systèmes automatisés<br />
LE Y DES<br />
FEMMES SE<br />
MODERNISE<br />
Le YWCA, le Y des femmes situé dans le centre-ville<br />
de Montréal, entre dans sa troisième<br />
et dernière phase de rénovations majeures.<br />
Ces travaux, qui auront nécessité des<br />
investissements de 10,5 M $, permettront à<br />
cette institution de mieux assurer les services<br />
qu'elle offre à sa clientèle féminine.<br />
Marcel HUGUET<br />
Comme c'est une institution<br />
«<br />
qui a 130 ans, il devenait<br />
urgent de moderniser nos structures<br />
afin d'assurer le maintien<br />
de nos services et d'assurer le<br />
développement de nos programmes»,<br />
précise Marie Pinsonneault-Jones,<br />
directrice générale<br />
du Y des femmes.<br />
Ces travaux auront pu être réalisés<br />
grâce à une campagne de<br />
levée de fonds et une «contribution<br />
significative» des gouvernements,<br />
dans le cadre du programme<br />
d'infrastructures Canada-Québec.<br />
L'hôtel du Y des femmes a été<br />
complètement rénové et des<br />
améliorations importantes ont<br />
été apportées, notamment au<br />
centre de conditionnement physique,<br />
afin d'en faire un centre de<br />
santé. Un espace de restauration<br />
AV05025<br />
santé est également en voie d'aménagement<br />
au niveau du rezde-chaussée,<br />
lequel a également<br />
été rénové afin de le rendre plus<br />
fonctionnel et plus accueillant.<br />
En plus du conditionnement<br />
physique et de services en santé,<br />
le Y des femmes offre toute une<br />
panoplie de programmes et de<br />
services aux femmes en difficultés,<br />
dont une gamme complète<br />
de programmes d'aide à l'emploi<br />
et d'orientation professionnelle,<br />
des services en employabilité et<br />
des services sociaux et communautaires<br />
sur mesure, pour soutenir<br />
le développement personnel<br />
et le leadership des femmes.<br />
YWCA (le Y des femmes)<br />
1355, boul. René-Lévesque O.<br />
Montréal (Qc) H3G 1T3<br />
Tél. : (514) 866-9941<br />
Téléc. : (514) 866-4866<br />
www.ydesfemmesmtl.org<br />
Nous tenons à féliciter toute l’équipe<br />
du Y des femmes<br />
pour leur immense succès.<br />
Et nous sommes fiers d’avoir participé<br />
à la rénovation des locaux du<br />
YWCA de Montréal.<br />
305, boul. Industriel<br />
Châteauguay (Qc) J6J 4Z2<br />
Tél. : (450) 692-1115<br />
Téléc. : (450) 692-1859<br />
www.gerpro.com<br />
AUTOMATISATION J.R.T.<br />
Deux autres bureaux s'ajouteront<br />
bientôt aux trois premiers<br />
Automatisation J.R.T. se positionne parmi les leaders au Québec dans son secteur<br />
d'activités. L'entreprise entend bien conserver ses acquis, voire même davantage,<br />
puisqu'elle compte doubler son chiffre d'affaires à court terme.<br />
Mélanie LAROUCHE<br />
Depuis 1984, Automatisation<br />
J.R.T. conçoit et<br />
fabrique des panneaux de contrôle<br />
et se spécialise dans l'ingénierie<br />
de contrôle de la machinerie<br />
pour les municipalités<br />
et les industries. «L'automatisation<br />
sur mesure et la<br />
conception de logiciels pour<br />
l'administration et la gestion<br />
des machineries s'adressent à<br />
une clientèle très vaste, précise<br />
Stéphane Côté, directeur<br />
Marketing chez Automatisation<br />
J.R.T. Nous ciblons principalement<br />
les secteurs du<br />
bois de sciage, de la seconde<br />
transformation, de la pétrochimie,<br />
ainsi que la gestion<br />
de l'eau potable et des eaux<br />
usées dans les municipalités.<br />
Nous faisons beaucoup de<br />
développement avec les fabricants<br />
de machineries et les<br />
municipalités directement. »<br />
Depuis déjà huit ans, Automatisation<br />
est présente à l'international<br />
: en Amérique du<br />
Sud, en Europe, en Australie<br />
et aux États-Unis. Cependant,<br />
90% de ses activités sont concentrées<br />
au Québec. L'entreprise,<br />
qui présente un taux de<br />
croissance remarquable, envisage<br />
d'élargir son expertise à<br />
la vision numérique afin d'accroître<br />
sa présence sur le marché<br />
pharmaceutique. « Nous<br />
voulons doubler nos activités<br />
Richard Tremblay, président, recevant une plaque symbolisant le 20e anniversaire de la compagnie<br />
à court terme, et nous avons<br />
[<br />
déjà mis en place les effectifs<br />
AV05086<br />
www.omron.com<br />
OMRON CANADA INC.<br />
est fier d’avoir<br />
AUTOMATISATION JRT<br />
en tant que partenaire pour vos<br />
solutions en matière d’automatisation.<br />
]<br />
DEPUIS DÉJÀ HUIT ANS,<br />
AUTOMATISATION EST PRÉSENTE<br />
EN AMÉRIQUE DU SUD, EN EUROPE,<br />
EN AUSTRALIE ET AUX ÉTATS-UNIS<br />
nécessaires à cet objectif, indique<br />
M. Côté. Aux bureaux<br />
de Québec, Montréal et<br />
Sherbrooke s'ajouteront bientôt<br />
deux autres succursales,<br />
cette fois à Toronto et<br />
dans l'Ouest canadien. »<br />
Automatisation J.R.T.<br />
405, avenue Galilée<br />
Québec (Québec)<br />
G1P 4M6<br />
Tél.: (418) 871-6016<br />
Téléc.: (418) 871-6292<br />
www.jrtinc.com
Félicitations ! Votre succès est le nôtre !<br />
1-800-MOELLER (1-800-663-5537)<br />
http://www.moeller.ca<br />
945, Reverchon<br />
St-<strong>La</strong>urent (Québec)<br />
H4T 4L2<br />
Tél. : 514-739-2341<br />
Téléc. : 514-739-7089<br />
955, Avenue St-Jean-Batiste<br />
Bureau 110<br />
Québec (Qc) G2E 5J5<br />
Tél. : 418-871-3244<br />
Téléc. : 418-4871-8136<br />
AV05121<br />
Fabricant de contrôles et systèmes électriques et électroniques pour automatisation industrielle.
36<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
Piscines et spas<br />
GROUPE SIMA A RETROUVÉ UNE NOUVELLE VIGUEUR<br />
<strong>La</strong> restructuration effectuée par Guy Carignan, il y a quatre ans, au sein de Groupe Sima, aura permis à l’organisme de se positionner<br />
de nouveau très avantageusement sur le marché de la vente de piscines et autres produits de loisirs au Canada.<br />
Guy Carignan, président<br />
Nos compliments<br />
à tous les détaillants<br />
honorés par le groupe Sima<br />
et bon succès<br />
à tous vos membres.<br />
Votre succès est le reflet<br />
de l'engagement de toute l'équipe<br />
et chez Sani-Marc<br />
votre avenir nous tient à coeur.<br />
Marcel HUGUET<br />
Cette restructuration nous<br />
«<br />
a permis de mieux définir<br />
notre orientation jusqu’à aujourd'hui<br />
et pour les années à<br />
venir, précise Guy Carignan,<br />
directeur exécutif de Groupe<br />
Sima. Depuis, notre croissance<br />
se situe dans les 30% et Groupe<br />
Sima assure une présence<br />
beaucoup plus forte et stratégique<br />
en Colombie-Britannique,<br />
en Ontario, au Québec et<br />
L'énergie et le dynamisme<br />
des gens « Calypso »<br />
nous rend fier partenaire<br />
dans l'art de traiter l'eau froide<br />
et l'eau chaude.<br />
dans les Maritimes.»<br />
En fait, Groupe Sima regroupe<br />
plus de 60 magasins au Canada.<br />
Il gère un chiffre d’affaires<br />
supérieur à 100M$ et domine<br />
le marché canadien de la vente<br />
et du service de piscines, de patios<br />
et de spas.<br />
«Nous avons également pris ce<br />
que nous appelons l’orientation<br />
marketing, ajoute Guy Carignan.<br />
Nos magasins sont<br />
devenus des boutiques spécialisées,<br />
ce qui nous permet d’offrir<br />
un service à la clientèle<br />
beaucoup plus personnalisé,<br />
ajoute Guy Carignan. De plus,<br />
nous avons développé une<br />
ligne de produits exclusifs avec<br />
[<br />
la collaboration de fabricants<br />
reconnus dans l’industrie.»<br />
Groupe Sima a vu le jour en<br />
1991, à la suite du regroupement<br />
de marchands indépendants<br />
du Québec. En 1996, un<br />
regroupement de marchands<br />
de l’Ontario s’est joint à l’organisme,<br />
suivi, quelques années<br />
plus tard, de marchands de<br />
l’Ouest canadien.<br />
«Nos membres sont tous des<br />
marchands indépendants, reconnus<br />
et prospères dans leur<br />
milieu, explique M. Carignan.<br />
Certains ont jusqu’à 10 et 15<br />
ans d’expérience.»<br />
]<br />
« NOTRE VISION EST DE POUVOIR<br />
OFFRIR AU CONSOMMATEUR DES<br />
PRODUITS AXÉS SUR LE CONFORT<br />
ET LA DÉTENTE À LA MAISON »<br />
Comme membres, ceux-ci arborent<br />
la bannière Sima et ils<br />
profitent du volume d’achats<br />
du regroupement pour obtenir<br />
de meilleurs prix et des produits<br />
exclusifs, mais ils peuvent<br />
vendre aussi d’autres produits<br />
que ceux achetés par l’intermédiaire<br />
de Groupe Sima, ce<br />
qui leur permet d’offrir un<br />
vaste choix de produits sélectionnés<br />
en fonction des goûts,<br />
des besoins et des budgets de<br />
leur clientèle.<br />
« Nous ne sommes pas un<br />
mouvement coopératif, ajoute<br />
Guy Carignan, bien que notre<br />
mode de fonctionnement puisse<br />
ressembler à celui d’un organisme<br />
coopératif. Nous sommes<br />
un organisme sans but lucratif<br />
et nous fonctionnons à<br />
AV05120<br />
101, boul. Industriel<br />
Bromptonville<br />
(Québec) J0B 1H0<br />
AV05101<br />
Soyez fier de votre eau,<br />
c’est du<br />
TM<br />
feeling... si agréable<br />
SANI-MARC INC.<br />
42, rue de l'Artisan, Victoriaville, QC G6P 7E3<br />
www.innovaplas.com<br />
Téléphone:<br />
(819) 846-1719<br />
Téléc. :<br />
(819) 846-1280<br />
AV05103<br />
NOUS SOMMES HEUREUX D’ÊTRE PARTENAIRES<br />
DE GROUPE SIMA;<br />
LEUR DYNAMISME AXÉ SUR L’EXCELLENCE LEUR ASSURE AINSI UN SUCCÈS CONTINU.<br />
9155, boul. <strong>La</strong>ngelier, St-Léonard (Qc) H1P 3K9 • Tél.: (514) 323-2316 • Tél. sans frais: 1 800 382-4499 • Téléc.: (514) 323-2602 • Téléc. sans frais : 1 888 376-6737 • www.cantar.com
Piscines et spas<br />
[<br />
générale et organise des conventions<br />
d’achats afin de faire<br />
la promotion des produits sélectionnés<br />
auprès de ses membres.<br />
«Cela fait aussi partie de<br />
notre approche marketing que<br />
de faire l’éducation de nos<br />
membres et de les inciter à<br />
mettre en marché nos produits»,<br />
précise Guy Carignan.<br />
«Notre vision est de pouvoir offrir<br />
au consommateur des produits<br />
axés sur le confort et la<br />
détente à la maison», précise<br />
M. Carignan.<br />
En plus des piscines creusées<br />
et hors-terre et des spas, les<br />
marchands de Groupe Sima<br />
offrent des lignes complètes<br />
notamment de saunas, de lits<br />
bronzants, de gazébos, d’abris<br />
et de BBQ,<br />
Au cours des deux dernières<br />
années, la notoriété de Groupe<br />
Sima s’est accrue à un point tel<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005 37<br />
L'ORGANISATION REGROUPE<br />
PLUS DE 60 MAGASINS AU CANADA<br />
ET GÈRE UN CHIFFRE D'AFFAIRES<br />
SUPÉRIEUR À 100M$ ]<br />
que l’organisme compte une<br />
augmentation de ses membres<br />
de l’ordre de 10% par année.<br />
«L’un des changements importants<br />
que nous avons apporté<br />
et qui est tout à l’avantage<br />
des consommateurs, c’est<br />
que nos marchands ont adopté<br />
le modèle des boutiques<br />
spécialisées plutôt que des<br />
grandes surfaces. Ils ont mis<br />
Fondation : 1991<br />
GROUPE SIMA<br />
l’accent sur les services-conseils<br />
afin d’offrir à leurs clients<br />
les produits qui leur conviennent<br />
le mieux, que ce soit<br />
dans le bas de gamme, le moyen<br />
de gamme ou le haut de<br />
gamme. Le service après-vente<br />
constitue également un<br />
point fort chez les marchands<br />
de Groupe Sima.»<br />
Groupe Sima<br />
190, boul. <strong>La</strong>belle<br />
Bureau 223<br />
Sainte-Thérèse<br />
(Québec) J7E 2X5<br />
Tél. : (450) 434-3553 ou<br />
1 800 363-0531<br />
Téléc. : (450) 434-2543<br />
www.groupesima.ca<br />
Piscines, Spas et accessoires<br />
Président : Guy Carignan<br />
Chiffre d'affaires : 100M$<br />
Réseau : 60 détaillants membres<br />
Marché : Canada<br />
même les ristournes qui nous<br />
sont versées. Chacun de nos<br />
membres peut accéder au conseil<br />
d’administration et choisir de<br />
participer au comité des finances<br />
ou au comité de développement<br />
des produits.»<br />
Le comité de développement<br />
des produits est chargé, entre<br />
autres, de tenir les membres au<br />
courant des tendances et des<br />
nouveaux produits offerts par les<br />
manufacturiers.<br />
«Nous recevons de la documentation<br />
et nous visitons certaines<br />
expositions comme les salons<br />
d’exposition de piscines, ajoute<br />
Guy Carignan, mais comme<br />
notre pouvoir d’achat est intéressant,<br />
la plupart du temps, ce sont<br />
les manufacturiers eux-mêmes<br />
qui se déplacent. Nous organisons<br />
plusieurs rencontres annuelles<br />
où nous invitons également<br />
nos membres.»<br />
Plusieurs fois par année, Groupe<br />
Sima profite aussi de l’assemblée<br />
NOUS SOMMES FIERS D’ÊTRE PARTENAIRES D’UNE ENTREPRISE<br />
AUSSI FLORISSANTE. LE DYNAMISME DE SON ÉQUIPE CONTRIBUE<br />
À SON SUCCÈS GRANDISSANT, FAISANT DU<br />
GROUPE SIMA UN CHEF DE FILE EN SON DOMAINE.<br />
AV05132<br />
AV05102<br />
3 locations pour vous servir<br />
www.pooltech.ca
38<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
PISCINES C. M.<br />
Détaillant de l'année<br />
parmi 500 commerçants<br />
« Avoir créé une entreprise typiquement familiale<br />
est sans aucun doute la plus belle réussite<br />
à laquelle je puisse penser ». C'est en ces mots<br />
que Marcel Bigras, propriétaire de Piscines C.<br />
M., exprimait sa satisfaction face au succès<br />
remporté par son entreprise.<br />
Marcel Bigras tenant son petit-fils Zachary, entouré de sa famille et son équipe<br />
Caisse populaire<br />
de la Vallée de l’Or<br />
Nous souhaitons<br />
un succès<br />
continu à<br />
PISCINES C.M.<br />
Richard MARCIL<br />
Fondé en 1988, le commerce<br />
a d'abord pignon sur rue<br />
à Rouyn. On réalise que le marché<br />
de Val-d'Or correspond davantage<br />
aux objectifs et le déménagement<br />
s'opère. «Évidemment,<br />
c'est un marché particulier<br />
dû au climat. Ici, on ne vend<br />
aucune piscine sans chauffeeau.<br />
Ce n'est même plus une<br />
option. Sans cet équipement, on<br />
ne peut penser à la baignade»,<br />
nous mentionne Marcel Bigras.<br />
Le commerce vend également<br />
plusieurs spas par année. «Alors<br />
que nous en vendions 1 ou 2 il y<br />
a quinze ans, c'est plus de 100<br />
spas par année qui sortent de<br />
Piscines C. M. Pour nous, il ne<br />
s'agit pas d'une mode passagère,<br />
le mouvement est bien amorcé.<br />
Beaucoup de clients possèdent<br />
une piscine et un spa. Depuis<br />
peu, on a aussi de plus en plus<br />
de demandes d'informations sur<br />
les saunas. Sans doute une nouvelle<br />
tendance du marché».<br />
Piscines C. M. a récemment été<br />
choisie comme détaillant de<br />
l'année par l'Association des<br />
commerçants de piscine du<br />
Québec. Finaliste l'an dernier,<br />
l'équipe de Marcel Bigras s'est<br />
vue attribuer cette importante<br />
distinction parmi plus de 600<br />
commerces au Québec, due à<br />
l'excellence de son service<br />
après-vente, le professionnalisme<br />
de l'accueil, la qualité de<br />
l'information donnée à la clientèle,<br />
ainsi que pour ses performances<br />
en termes de ventes.<br />
«Une distinction dont nous<br />
sommes tous très fiers. Une<br />
réussite n'est pas l'affaire d'une<br />
seule personne. C'est la réalisation<br />
de toute une équipe», conclut<br />
Marcel Bigras.<br />
Piscines C. M. de Val-d'Or<br />
1800, 3e Avenue<br />
Val-d'Or (Qc) J9P 1W4<br />
Tél. : (819) 874-5858<br />
Téléc : (819) 874-8769<br />
Siège social<br />
602, 3e Avenue<br />
Val-d’Or (Qc) J9P 1S5<br />
Piscines et spas<br />
AV05071<br />
Tél. : (819) 825-2843<br />
Sans frais: 1 866 588 2843<br />
Téléc. : (819) 825-7083<br />
MULTI PISCINE<br />
Une année<br />
exceptionnelle<br />
Que demander de plus après avoir remporté<br />
successivement les titres d'entreprise de l'année<br />
à la Chambre de commerce de Fleurimont,<br />
une reconnaissance au Gala Estrie 2005 de la<br />
Chambre de commerce de Sherbrooke et un<br />
Prix Cal Spas ?<br />
André Boisvert et Régis Pépin, associés<br />
Richard MARCIL<br />
C<br />
'est la question que nous<br />
avons posée à André Boisvert,<br />
propriétaire de ce fleurissant<br />
commerce. «Lorsque nous avons<br />
fondé Multi Piscine en 1992, nos<br />
activités étaient saisonnières car<br />
non diversifiées. Au fil des années,<br />
nous nous sommes tournés vers<br />
divers produits, tels les poëles et foyers,<br />
les spas, les auvents, afin d'opérer<br />
sur toute l'année», nous<br />
confie André Boisvert.<br />
Multi Piscine est le détaillant numéro<br />
au Canada pour les produits<br />
de marque Cal Spas et pour<br />
les poëles à granules de bois de<br />
marque Harmond. «Nous sommes<br />
également les distributeurs<br />
autorisés pour les teintures de bois<br />
Sansin. Ces produits biologiques<br />
répondent aux normes très strictes<br />
d'émanation de vapeurs toxiques.<br />
De plus, nous avons mis au point<br />
le système Easy-Lift, un ouvrecouvert<br />
de spas fabriqué de tuyaux<br />
métalliques ultra-légers».<br />
Sylvain Vézina<br />
Waterpik Technologies<br />
Canada Inc.<br />
À ne pas en douter, Multi Piscine<br />
règne au haut du pavé dans la<br />
région pour tout ce qui touche la<br />
cour arrière. L'entreprise est également<br />
représentante Canada<br />
Billard et Solarium de Paris pour<br />
toute la région. «Ce qui nous motive<br />
est d'avoir réussi à réunir un<br />
groupe d'individus qui travaillent<br />
dans l'harmonie. Être gagnant et<br />
générer des profits, c'est bien intéressant.<br />
Mais pour mon associé et<br />
moi, c'est le travail d'équipe qui<br />
prime. C'est pourquoi nous avons<br />
instauré un système de bonification<br />
d'équipe plutôt que d'utiliser<br />
des boni personnels pour motiver<br />
notre force de ventes. Chacun voit<br />
à ce que la meilleure ressource<br />
s'occupe d'une vente particulière.<br />
C'est le secret de notre réussite»,<br />
conclut André Boisvert.<br />
Multi Piscine<br />
1597 rue Galt Est<br />
Fleurimont (Qc) J1G 3H4<br />
Tél.: (819) 566-8558<br />
Téléc.: (819) 566-7202<br />
www.multipiscine.com<br />
AV05098<br />
Technologies, Inc.<br />
Produits de piscine<br />
Pool Products<br />
Directeur des ventes / Sales Director<br />
240, boul. Industriel<br />
Boucherville (Québec) J4B 2X4<br />
FÉLICITATIONS POUR L’OBTENTION DE VOTRE LAURÉAT!<br />
Sherbrooke<br />
ORCHESTRE<br />
SYMPHONIQUE<br />
DE SHERBROOKE<br />
Un succès bien mérité<br />
Daniel<br />
Fillion, ing., associé<br />
Vice-président<br />
Bâtiment<br />
Efficacité énergétique<br />
ISO 9001<br />
<strong>La</strong>uréat au Gala Reconnaissance Estrie 2005 de la<br />
Chambre de commerce de Sherbrooke, l’Orchestre<br />
symphonique de Sherbrooke démontre ainsi<br />
qu’une organisation à vocation culturelle peut<br />
aussi se démarquer en tant que modèle d’affaires.<br />
Stéphane <strong>La</strong>forest, directeur artistique et chef d'orchestre, Annie<br />
Beaudin, avocate, présidente et Georges Goulet, directeur général<br />
Mélanie LAROUCHE<br />
L<br />
’Orchestre symphonique de<br />
Sherbrooke, qui regroupe<br />
près de 65 musiciens, en est à sa<br />
66e année d’existence et son historique<br />
affiche fièrement la continuité<br />
sans faille de ses activités.<br />
«Depuis sa création, il n’y a pas<br />
une année au cours de laquelle<br />
l’OSS n’a pas présenté de spectacle,<br />
indique son président et<br />
directeur général Georges Goulet.<br />
Et notre sort s’est sans cesse<br />
amélioré. Depuis 1964, l’OSS<br />
performe dans la cinquième plus<br />
grande salle au Québec, la Salle<br />
Maurice O’Bready.»<br />
«Notre mandat consiste à faire<br />
de la musique symphonique, pas<br />
seulement classique, précise le<br />
P.d.g. Nous avons différents programmes<br />
qui ont été créés pour<br />
intéresser un vaste auditoire.<br />
Depuis trois ans, son programme<br />
Accessibilité Jeunesse permet au<br />
jeune public de découvrir l’univers<br />
de la musique symphonique<br />
à un coût très abordable. «Les<br />
billets sont au coût de 5$ pour les<br />
jeunes. Nous pouvons nous permettre<br />
d’être très agressifs, puisque<br />
nous avons la chance d’avoir<br />
accès à une très grande salle»,<br />
explique M. Goulet.<br />
L’OSS a obtenu son statut d’orchestre<br />
professionnel en 1989.<br />
Son budget annuel est de l’ordre<br />
de 500 000$. «Nous regroupons<br />
des Bacheliers, des Maîtres et des<br />
Docteurs en musique, des spécialistes<br />
de leur art qui font de la<br />
musique leur carrière. Ce sont<br />
des «passionnés à l’OSS».<br />
Orchestre symphonique<br />
de Sherbrooke<br />
1300, boulevard de Portland<br />
Domaine Howard, Pavillon 1<br />
C.P. 610<br />
Sherbrooke (Qc) J1H 5H9<br />
Tél.: (819) 821-0227<br />
Téléc.: (819) 821-1959<br />
AV05033<br />
3385, rue King Ouest<br />
Sherbrooke (Qc) J1L 1P8<br />
Tél. : (819) 565-3385<br />
Téléc.: (819) 821-4283<br />
daniel.fillion@cima.qc.ca
Sherbrooke<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
39<br />
USINATECH<br />
se démarque dans la haute précision<br />
Au cours des dernières années, l’entreprise manufacturière Usinatech de Melbourne s’est mérité plusieurs prix destinés à souligner<br />
la qualité de sa gestion et de sa performance, dont celui de « L’entreprise manufacturière de l’année 2005 » et celui des « Meilleures<br />
pratiques en gestion des ressources humaines », décernés par la Chambre de Commerce régionale de l’Estrie.<br />
Rudy Pelletier, président et Daniel Pelletier, vice-président<br />
Marcel HUGUET<br />
N<br />
«<br />
ous en sommes très fiers,<br />
commente Rudy Pelletier,<br />
président-fondateur d’Usinatech.<br />
Ces prix viennent couronner<br />
les efforts de notre personnel<br />
pour créer des produits<br />
de haute qualité et desservir<br />
efficacement notre clientèle.»<br />
Il faut souligner qu’Usinatech a<br />
mis au point un important programme<br />
de formation de son<br />
personnel et d’amélioration<br />
continue de ses processus.<br />
«Nous faisons des efforts constants<br />
pour améliorer les compétences<br />
de nos employés, car<br />
ceux-ci doivent œuvrer avec de<br />
l’équipement spécialisé», précise<br />
Rudy Pelletier.<br />
En effet, l’entreprise se spécialise<br />
dans l’usinage sur mesure<br />
de pièces de précision utilisées<br />
notamment dans certains<br />
véhicules récréatifs et<br />
dans l’automobile et son personnel<br />
est appelé à travailler<br />
sur des machines à commandes<br />
numériques entièrement<br />
gérées par ordinateur (computer<br />
numerical control). Usinatech<br />
fournit de l’emploi à<br />
200 personnes, réparties sur<br />
trois quarts de travail.<br />
« À l’embauche, nous exigeons<br />
un DEC ou un DEP<br />
spécialisé en fonction des tâches<br />
que le candidat est appelé<br />
à accomplir, précise<br />
Rudy Pelletier, mais dans le<br />
cas des manœuvres spécialisés,<br />
nous leur donnons la formation<br />
de base requise pour<br />
qu’ils puissent faire leur travail<br />
avec toute la compétence<br />
nécessaire et nous les intégrons<br />
à des programmes de<br />
formation continue. »<br />
C’est en juillet 1986 que<br />
Rudy Pelletier, détenteur<br />
d’une formation en usinage, a<br />
lancé son entreprise avec son<br />
frère Daniel, diplômé en<br />
génie mécanique de l’Université<br />
de Sherbrooke. « Nous<br />
avons opéré pendant un an<br />
dans le garage paternel. » Un<br />
an plus tard, les deux frères<br />
s’installaient dans un local de<br />
4500 pi 2 à Richmond et se<br />
lançaient dans la fabrication<br />
notamment de pièces d’équipement<br />
pour les motomarines<br />
de Bombardier. En 1988, l’entreprise<br />
avait pris une telle<br />
expansion que les frères Pelletier<br />
ont pu faire construire<br />
leur propre usine sur l’emplacement<br />
qu’Usinatech occupe<br />
actuellement à Melbourne.<br />
Aujourd’hui, Usinatech est en<br />
mesure de fabriquer sur mesure<br />
des pièces de précision et<br />
des systèmes complexes, à<br />
partir de la conception jusqu’à<br />
l’assemblage final.<br />
Le succès de son entreprise,<br />
Rudy Pelletier l’explique par la<br />
«capacité de l’entreprise à gérer<br />
plusieurs commandes complexes<br />
en même temps.»<br />
«Nous avons réussi, au fur et à<br />
mesure de notre expansion, à<br />
implanter un système de gestion<br />
manufacturière totalement intégré<br />
à l’informatique. Celui-ci<br />
nous permet de suivre notre<br />
production en temps réel et de<br />
livrer la marchandise dans les<br />
délais requis par notre clientèle.»<br />
Usinatech<br />
1099, rue Belmont<br />
Melbourne (Qc) J0B 2B0<br />
Tél.: (819) 826-3774<br />
Téléc.: (819) 826-3425<br />
www.usinatech.net<br />
AV05053<br />
w w w . p l a s t i q u e s g a g n o n . c o m<br />
Félicitations à USINATECH !<br />
<strong>La</strong>uréat Reconnaissance<br />
Estrie 2005<br />
AV05077<br />
117, De Gaspé Ouest, Saint-Jean-Port-Joli (Qc) GOR 3G0 • Tél. : 418-598-3361 • Téléc. : 418-598-6668<br />
www.nbautomation.com<br />
info@nbautomation.com<br />
- Réduction des coûts de production<br />
- Augmentation des profits<br />
- Assouplissement de la structure de production<br />
- Resserrement des délais de production<br />
- Gestion des stocks et de la sous-traitance<br />
- Planification du carnet de commandes<br />
- Suivi des temps et des opérations de production<br />
- Gestion des coûts de revient et bien plus ...<br />
AV05032<br />
50, De Gaspé, Unité B3, Bromont (Québec) J2L 2N8 Tél. : (450) 534-5336 Téléc. : (450) 534-1015<br />
Société spécialisée dans la conception et l’intégration de logiciels de gestion manufacturière<br />
Nos solutions s’adaptent aux gros comme aux petits budgets !
40<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
Horticulture<br />
GROUPEX<br />
Une coopérative horticole qui<br />
assure la prospérité de ses membres<br />
<strong>La</strong> Coopérative horticole Groupex a connu une excellente croissance au cours des derniers 8 ans, le nombre de ses membres<br />
ayant plus que triplé et le montant global de ses facturations étant passé de 2,4 M $ à 19,7 M $.<br />
L’équipe des membres de Passion Jardin<br />
Les consommateurs peuvent<br />
reconnaître les propriétaires de<br />
jardineries membres de Groupex<br />
à la bannière Passion Jardins, tandis<br />
que les maîtres-paysagistes<br />
arborent en exclusivité le logo de<br />
l’organisme et sont accrédités par<br />
l’Association des paysagistes professionnels<br />
du Québec.<br />
«De toute façon, aucun paysagiste<br />
ne peut être maître-paysagiste<br />
au Québec, ni arborer notre<br />
logo, sans avoir reçu la for-<br />
membre en Ontario.<br />
<strong>La</strong> coopérative offre aussi des<br />
services d’information permettant<br />
à ses membres d’être bien<br />
au fait des tendances et des<br />
nouveautés dans le domaine<br />
de l’horticulture.<br />
«Nous avons un gestionnaire<br />
qui fréquente régulièrement<br />
les foires commerciales et les<br />
expositions horticoles, afin de<br />
tenir nos membres bien informés<br />
sur les tendances du mar-<br />
LES MEMBRES PEUVENT VENDRE LEURS<br />
PRODUITS SOUS LA MARQUE PRIVÉE<br />
QUALITÉ-SOLEIL ET PROFITER DES PRO-<br />
GRAMMES DE FORMATION GESTION<br />
[ET EN DÉVELOPPEMENT D'ENTREPRISE]<br />
Marcel HUGUET<br />
C<br />
«<br />
ette coopérative est le<br />
seul regroupement indépendant<br />
en horticulture géré<br />
par ses membres au Québec,<br />
précise Isabelle Grégoire. L’organisme<br />
regroupe 38 propriétaires<br />
de jardineries et 35 maîtrespaysagistes,<br />
détenant chacun<br />
un droit de vote et tout à fait en<br />
mesure de répondre aux besoins<br />
de leurs membres, puisqu’ils<br />
agissent pour eux-mêmes.»<br />
Être membre de ce regroupement<br />
d’achats comporte entre<br />
autres avantages appréciables,<br />
l’augmentation du pouvoir d’achat<br />
de chacun, l’occasion de<br />
pouvoir profiter de rabais-volume<br />
importants, la possibilité<br />
d’obtenir des prix planchers<br />
avec certains fournisseurs et des<br />
produits de meilleure qualité,<br />
ainsi que la possibilité de profiter<br />
d’outils de commercialisation<br />
plus efficaces.<br />
Ces avantages et l’image de<br />
prospérité reflétée par ses membres,<br />
tous des petits entrepreneurs<br />
indépendants, font partie<br />
des facteurs qui expliquent le<br />
succès grandissant de l’organisme<br />
et l’augmentation du nombre<br />
de ses adhérents, de l’ordre<br />
de 5 à 6 par année.<br />
mation académique nécessaire<br />
dans une institution reconnue<br />
et être membre de l’Association»,<br />
précise Isabelle Grégoire.<br />
Les membres de la coopérative<br />
proviennent de toutes les régions<br />
du Québec. L’organisme<br />
compte également un membre<br />
au Nouveau-Brunswick et un<br />
ché et les nouveautés, que ce<br />
soit au niveau des plantes vivaces<br />
et annuelles ou des produits<br />
décoratifs, par exemple»,<br />
ajoute Isabelle Grégoire.<br />
Les membres qui veulent se<br />
distinguer davantage de la<br />
compétition peuvent aussi vendre<br />
leurs produits sous la mar-<br />
AV05050<br />
AV05118<br />
AV05116<br />
Toutes nos félicitations à l'équipe et aux membres<br />
de la «COOPÉRATIVE HORTICOLE GROUPEX »<br />
Lise-Anne et Yves<br />
2914, boul. Curé <strong>La</strong>belle, <strong>La</strong>val (Qc) H7P 5R9<br />
Tél. : 514-332-2275 • Téléc. : 450-682-4959<br />
sERvEx<br />
Nous souhaitons un succès continu à Groupex!<br />
755, Marais, Québec (Qc) G1M 3R7<br />
Sans-Frais : (800) 463-8940<br />
Téléc. : (418) 881-3581<br />
➞ Diagnostic d’entreprise<br />
➞ Planification stratégique<br />
➞ Gestion de crise<br />
➞ Coaching et accompagnement<br />
➞ Formation<br />
AV05099<br />
Un GUIDE<br />
vers L’ACTION<br />
6965, Félix Leclerc, Trois-Rivières (Québec) G8Y 7C7<br />
Tél.: (819) 693-6222 • Sans frais: (888) 693-6222<br />
Téléc.: (819) 693-5777 • gdalphond@gdsconseils.com
Horticulture<br />
Design<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
41<br />
STYL & TECH<br />
relève le défi de la<br />
concurrence américaine<br />
Dès sa première année d’activités, l’entreprise Styl&Tech de Sainte-<br />
Foy, près de Québec, a réussi à damer le pion à de prestigieuses<br />
firmes de design américaines du type de Porsche Engineering et de<br />
Designworks USA (BMW Design), par son offre de service de pointe<br />
à des coûts et des délais nettement moindres.<br />
L’effet de la personnalisation d’un motorisé<br />
Aménagement d'un Maître Paysagiste<br />
que privée Qualité-Soleil et<br />
profiter des programmes de<br />
formation en gestion et en<br />
développement d’entreprise<br />
offerts par la coopérative.<br />
Pour faciliter la commercialisation<br />
des produits de ses<br />
membres et renforcer leur<br />
image de marque, Groupex<br />
distribue aux consommateurs<br />
plusieurs publications, dont 5<br />
circulaires annuelles et, pour<br />
la deuxième année consécutive,<br />
le magazine Passion-<br />
Jardin, qui sera publié cette<br />
année en 600 000 exemplaires<br />
à l’occasion de la Fête<br />
des mères.<br />
Coopérative horticole Groupex<br />
1516B, Route 227<br />
<strong>La</strong>c-Etchemin (Qc) G0R 1S0<br />
Tél. : (418) 625-4664<br />
Téléc. : (418) 625-4663<br />
www.groupex.coop<br />
Marcel HUGUET<br />
L<br />
’entreprise a été préférée à<br />
ces firmes américaines à<br />
plusieurs reprises, notamment<br />
par Monaco Coach Corporation,<br />
le plus important fabricant<br />
de maisons motorisées aux<br />
États-Unis, qui a fait appel à son<br />
expertise pour la transformation<br />
de ses véhicules.<br />
Styl&Tech a été créée par Roch<br />
Champagne et Serge Carrier, à<br />
la suite de l’achat de certains actifs<br />
de Intermag-Modelex en janvier<br />
2004. C’est une entreprise de<br />
transformation de produits hautement<br />
spécialisée. «Ce qui fait<br />
notre succès, c’est que nous sommes<br />
l’une des rares entreprises à<br />
offrir les services intégrés de design,<br />
d’ingénierie et de prototypage»,<br />
affirme Roch Champagne.<br />
Le savoir-faire de Roch Champagne,<br />
en ingénierie de produits et<br />
en administration de projets techniques,<br />
combiné avec l’expertise<br />
de Serge Carrier, en procédés digitaux<br />
de design industriel et la<br />
connaissance des tendances du<br />
marché, n’ont pas tardé à faire<br />
démarquer la jeune entreprise.<br />
Styl&Tech compte déjà 10 employés<br />
hautement qualifiés. L’entreprise<br />
est régulièrement sollicitée<br />
pour la conception de pièces<br />
utilisées dans l’industrie de l’automobile<br />
et du transport, mais<br />
elle peut aussi donner dans la<br />
conception d’une ciné-caméra<br />
pour un film à Hollywood. Parmi<br />
ses clients, on retrouve Daimler-<br />
Chrysler, GE Bromont, GM, Dalsa,<br />
Monaco Coach et de nombreuses<br />
autres grandes entreprises<br />
mondialement reconnues.<br />
Styl&Tech<br />
3700, rue de Campanille<br />
Bureau 112<br />
Sainte-Foy (Qc) G1X 4G6<br />
Tél.: (418) 656-1661<br />
Téléc.: (418) 651-4848<br />
www.stylntech.com<br />
AV05093<br />
P.A. Boutin enr.<br />
AV05048<br />
AV05041<br />
MODELAGE J.L. ENR.<br />
Jean <strong>La</strong>brie, propriétaire<br />
Merci de la confiance que vous nous témoignez.<br />
Franc succès à toute l’équipe.<br />
605, rue Principale, St-Paul-d’Abbotsford (Qc) J0E 1A0<br />
Tél.: (450) 379-5777 • Téléc.: (450) 379-5158<br />
pepiniere.abbotsford@qc.aira.com<br />
Fier de votre créativité.<br />
5600, boul. des Galeries<br />
Bureau 600<br />
Québec (Québec)<br />
G2K 2H6<br />
Bur.: 418 692 0660<br />
Direct: 418 263 3220<br />
1 877 773 8825<br />
Téléc.: 418 692 0304<br />
Réjean Verret, F.P.A.A.<br />
Courtier en assurance<br />
de dommages<br />
www.essor.ca<br />
rejean.verret@essor.ca<br />
• FABRICATION DE MODÈLES, MOULES ET PROTOTYPES<br />
POUR L'INDUSTRIE DE LA MÉTALLURGIE ET PLASTURGIE<br />
• FABRICATION DE MATRICES POUR FIBRE DE VERRE ET THERMOFORMAGE<br />
• FINITION DE PIÈCES DE TOUT GENRE<br />
• COULAGE DE PIÈCES EN URÉTHANE (PETITE SÉRIE)<br />
MERCI DE LA CONFIANCE QUE VOUS NOUS TÉMOIGNEZ.<br />
1, CHEMIN DES CHALETS,ARMAGH (QC) G0R 1A0<br />
TÉL. : 1 418 466 2710 • TÉLÉC. : 1 418 466 2755<br />
jelabrie@globetrotter.net<br />
TRUSSART LTÉE<br />
Pépinière de production<br />
ROSIERS<br />
CONIFÈRES<br />
ARBUSTES<br />
HAIES<br />
AV05081<br />
AV05056<br />
en orientation<br />
Louise Barrette inc.<br />
Claude Trussart<br />
FÉLICITATIONS ! VOTRE SUCCÈS EST LE NÔTRE !<br />
> > > > > CONSEILS EN DÉVELOPPEMENT DE RESSOURCES HUMAINES<br />
Tél. : 450.887.2604 437,<br />
Téléc. : 450.887.2949<br />
Grande Côte Est,<br />
Cell. : 450.752.7852<br />
<strong>La</strong>noraie (Qc)<br />
pep.trussart@sympatico.ca<br />
J0K 1E0<br />
AV05084<br />
Louise Barrette,<br />
conseillère en orientation<br />
2480, chemin Sainte-Foy<br />
Bureau 110<br />
Sainte-foy (Qc) G1V 1T6<br />
Tél. : (418) 650-1841<br />
Téléc. : (418) 624-8655<br />
l.barrette@sympatico.ca<br />
Partenaire d’affaires et de votre réussite.
42<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
Articles de cuisine<br />
TRUDEAUCORP<br />
L’excellence en accessoires de cuisine<br />
Trudeaucorp, une entreprise bien de chez nous, mieux connue des Québécois sous le patronyme de Trudeau, se spécialise dans<br />
la vente d’articles de cuisine et de table de haut de gamme, tels les poêles à raclette et à fondue, les moulins à poivre et à sel,<br />
les accessoires de bar et pour le service du vin et les fameux économes (éplucheurs de pommes de terre), que tous connaissent.<br />
Germain MONTÉ<br />
L<br />
’entreprise, dont les bureaux<br />
d’affaires sont situés à Boucherville,<br />
possède un Centre de<br />
distribution d’une superficie de<br />
108 000 pi 2 à Longueuil. Avec un<br />
chiffre d’affaires de plus de<br />
100M$ (2004), ses produits sont<br />
acheminés dans 40 pays.<br />
En 1889, deux marchands français,<br />
fondateurs de <strong>La</strong> Compagnie<br />
générale des bazars, une<br />
société montréalaise d'importation<br />
d'articles de maison et de cadeaux,<br />
embauchent Joseph-<br />
Raoul Genin à titre de gérant et<br />
Joseph-Arthur Trudeau comme<br />
comptable. En 1904, ces derniers<br />
deviennent les propriétaires et<br />
poursuivent les affaires de la<br />
société sous le nom Genin, Trudeau<br />
& Cie limitée. À la mort de<br />
Joseph-Raoul Genin, en 1919,<br />
Joseph-Arthur Trudeau devient<br />
président. En ce début de XXe siècle,<br />
cigares, pipes et cigarettes<br />
ayant la cote, la nouvelle société<br />
ajoute les articles de fumeurs à sa<br />
gamme de produits. Puis, avec<br />
l’augmentation de la ferveur<br />
religieuse, Genin, Trudeau et Cie<br />
inscrit les objets de piété, tels les<br />
missels et les bibles à son catalogue<br />
de produits. Paul Trudeau<br />
précise: «Depuis 1889, l’entreprise<br />
a toujours offert des accessoires<br />
de cuisine de première qualité,<br />
qui sont la base de notre raison<br />
d’être en tant qu’entreprise. Par<br />
Robert L. Trudeau, président<br />
contre, nous avons diversifié notre<br />
gamme de produits selon les époques<br />
et les tendances du marché.<br />
Notre force vient de notre volonté<br />
et de notre capacité de nous adapter<br />
et surtout, de notre culture<br />
d’entreprise axée sur les besoins<br />
des consommateurs. Ainsi, en ce<br />
début d’année 2005, la tendance<br />
est clairement aux moulins à<br />
poivre et aux poêles à raclette.<br />
Nous en avons pris bonne note.»<br />
En 1995, afin de démontrer sa<br />
vitalité centenaire et simplifier<br />
son portefeuille de marques,<br />
l’entreprise lance simultanément<br />
les marques Trudeau et<br />
Home Presence et devient Trudeau<br />
Corporation 1889 inc. <strong>La</strong><br />
table est mise pour relever tous<br />
les défis de la nouvelle économie<br />
du XXIe siècle, caractérisée<br />
par la mondialisation.<br />
<strong>La</strong> conception des produits est<br />
confiée à des spécialistes du<br />
Canada, où Trudeau fait plus du<br />
tiers de son chiffre d’affaires.<br />
Comme plusieurs entreprises<br />
d’envergure internationale, elle<br />
confie à des manufactures chinoises<br />
le soin de créer les articles qui<br />
porteront sa griffe. «<strong>La</strong> Chine possède<br />
maintenant la technologie et<br />
l’expertise nécessaires pour produire<br />
des objets qui répondent à<br />
nos normes de qualité», explique<br />
Jacques Dubuc, président de la<br />
division Trudeau Canada. «Nous<br />
sommes certifiés ISO. Chaque<br />
manufacturier chinois avec qui<br />
nous faisons affaire sait ce que cela<br />
implique. Si, pour quelque raison<br />
que ce soit, il ne peut satisfaire nos<br />
exigences, nous ne lui confions<br />
pas la production de notre matériel.»<br />
Une fois arrivés au Canada,<br />
les articles Trudeau transitent par<br />
le Centre de Distribution de l’entreprise.<br />
Celui-ci est doté d’un système<br />
informatique puissant, qui<br />
permet l’intégration totale des<br />
opérations concernant l’arrivée<br />
des produits, les achats et l’expédition.<br />
«Il procure un avantage de<br />
taille au détaillant: la livraison de<br />
sa commande de produits Trudeau<br />
n’arrive jamais avec du retard.»<br />
Les produits Trudeau sont<br />
disponibles chez <strong>La</strong> Baie, Déco<br />
Découvertes et dans des boutiques<br />
spécialisées. Les consommateurs<br />
peuvent localiser le détaillant<br />
le plus proche grâce à un outil<br />
de recherche de magasins sur le<br />
site Internet de l’entreprise. Trudeau<br />
invite ceux-ci à lui envoyer<br />
des courriels pour lui faire part de<br />
leurs commentaires. «Les consommateurs<br />
sont nos patrons.<br />
Nous tenons à garder le contact<br />
avec eux», d’ajouter Jacques<br />
Dubuc. Le rayonnement international<br />
de la compagnie québécoise<br />
ne fait pas de doute.<br />
Trudeau possède des bureaux,<br />
une salle de montre et un entrepôt<br />
de 36 000 pi 2 à Woodridge,<br />
près de Chicago (Illinois) aux<br />
États-Unis, dont la surface a été<br />
augmentée de 50% en 2003.<br />
Trudeaucorp<br />
1600, rue Eiffel<br />
Boucherville (Qc) J4B 5Y1<br />
Tél.: (450) 655-7441 ou<br />
1-800-TRUDEAU<br />
Téléc.: (450) 655-1934<br />
www.trudeaucorp.com<br />
AV05076<br />
AV05106<br />
PATRICK ROSSIGNOL<br />
CELL. : (514) 849-3887<br />
1-800-463-5848 POSTE 3<br />
Téléc. : (418) 253-5152<br />
469, Route 112 Est<br />
C.P. 25, Vallée-Jonction<br />
Beauce (Qc) G0S 3J0<br />
partros@videotron.ca<br />
Félicitations!<br />
AV05122<br />
AV05119
Cosmétiques et beauté<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005 43<br />
BELCAM<br />
Rendre le haut de gamme accessible<br />
Le chiffre d'affaires d'une entreprise vouée à la commercialisation de biens et services donne généralement une bonne idée de<br />
son succès, mais sa réussite et sa survie économique se mesurent aussi par l'habileté de ses dirigeants à prendre des décisions<br />
qui lui permettront de s'adapter adéquatement aux changements d'habitudes d'achats et aux transformations des marchés.<br />
Germain MONTÉ<br />
Delagar products inc., une<br />
entreprise fondée en 1946<br />
par des Américains et rachetée<br />
en 1954 par le grand-père et le<br />
père de Paul Bellm, le gérant de<br />
vente analyse et planification actuel,<br />
l'ont compris. Autrefois spécialisée<br />
dans l'emballage de perles<br />
pour le bain multicolores, de<br />
produits de beauté pour hommes<br />
[<br />
perles et de produits de beauté,<br />
ont décidé de développer une<br />
expertise dans la conception de<br />
répliques de première qualité de<br />
parfums mondialement connus.<br />
Peu de temps après son virage,<br />
Delagar products inc. acquiert<br />
Denco inc., une entreprise qui<br />
importe et distribue des produits<br />
de manucure. Deux divisions<br />
sont alors créées au sein de l'entreprise:<br />
Delagar pour les pro-<br />
]<br />
« EN 1995, NOUS AVONS<br />
LANCÉ GENDER ONE,<br />
UNE RÉPLIQUE DE CK ONE<br />
DE CALVIN KLEIN »<br />
ment Belcam inc. peut offrir des<br />
fragrances de qualité à bas prix.<br />
«<strong>La</strong> commercialisation compte<br />
pour 75% du coût des produits<br />
originaux. Les bouteilles avec des<br />
formes originales, la campagne<br />
publicitaire tapageuse, l'emballage<br />
éclatant, tout cela se reflète<br />
dans le prix. Nous éliminons ces<br />
frais le plus possible. Notre emballage<br />
est chic, mais pas extravagant.<br />
Il est aussi clairement indiqué<br />
sur nos bouteilles qu'il s'agit<br />
d'une réplique.» <strong>La</strong> plupart<br />
des produits de Belcam, tels<br />
Risky, la réplique de Curious de<br />
Britney Spears, Gender One, la<br />
réplique de CK One, Nitro, la réplique<br />
de Hugo, Shine, la réplique<br />
de J. LO's Glow, Destin, la<br />
réplique de Céline Dion, sont disponibles<br />
dans les magasins à<br />
grande surface, tels Zellers et Wal-<br />
Mart et les Pharmacies Jean-Coutu,<br />
ainsi que par le biais de son site<br />
Internet. Belcam possède une usine-entrepôt<br />
de plus de 200 000 pi 2<br />
à Rouses Point, dans l'État de New<br />
York. Belcam inc. est présente<br />
dans 40 pays à travers le monde.<br />
Belcam inc.<br />
9, boul. Montcalm Nord,<br />
bureau 400<br />
Candiac (Qc) J5R 3L5<br />
Tél.: (450) 619-1000, poste 1028<br />
Téléc.: (450) 619-1110<br />
BELCAM<br />
et femmes, dans la distribution<br />
de petites bouteilles de parfums<br />
pour enfants, ainsi que dans la<br />
conception de paniers-cadeaux,<br />
l'entreprise est maintenant un<br />
chef de file dans la fabrication de<br />
répliques de marques de parfums<br />
connus, tels Chanel et Calvin<br />
Klein. Paul Bellm raconte comment<br />
l'entreprise a pris ce virage<br />
important. «Au début des années<br />
80, les dirigeants de la chaîne de<br />
magasins au détail Woolworth<br />
nous ont demandé de développer<br />
une gamme de fragrances<br />
qui s'appellerait Réplique et qui<br />
serait par la suite vendue dans<br />
leurs succursales. Nous l'avons<br />
fait et ce fut un succès pour les<br />
magasins Woolworth, ainsi que<br />
pour nous.» Les dirigeants de<br />
Delagar products inc. ont flairé la<br />
bonne affaire et, sans stopper<br />
l'emballage et la distribution de<br />
duits de beauté et les parfums et<br />
Denco. Bientôt, la direction choisit<br />
de regrouper celles-ci sous la<br />
raison sociale Belcam inc., une<br />
contraction de Bellm Canadian<br />
American. Paul Bellm insiste sur<br />
le fait que Belcam inc. ne concocte<br />
pas des fragrances de piètre<br />
qualité. «Une entreprise américaine<br />
renommée analyse les fragrances<br />
originales et nous propose<br />
des répliques. Nous n'importons<br />
que des huiles fines, dont<br />
nous pouvons nous assurer des<br />
propriétés. Nous attachons une<br />
grande importance à la qualité de<br />
la composition chimique de nos<br />
fragrances.» En effet, Belcam<br />
inc. a développé un marché de<br />
répliques de parfums haut de<br />
gamme. Pas question pour elle<br />
de jouer dans les plates-bandes<br />
des parfums à 1,99$, qui donnent<br />
un bel effet immédiat quand on<br />
porte la bouteille aux narines,<br />
mais dont les effluves disparaissent<br />
en moins d'une heure. D'ailleurs,<br />
plusieurs consommateurs<br />
satisfaits écrivent pour faire part<br />
de leur bonheur de porter un…<br />
parfum original. Ils en sont tellement<br />
satisfaits, qu'ils oublient<br />
qu'il s'agit d'une réplique. Belle<br />
victoire commerciale pour Belcam<br />
inc., qui a réussi le tour de<br />
force d'inventer et d'implanter<br />
une nouvelle gamme de produits.<br />
«Chacune de nos fragrances<br />
porte un nom distinctif. En<br />
1995, nous avons lancé Gender<br />
One, une réplique de CK One<br />
de Calvin Klein. C'est notre plus<br />
gros succès commercial. Les consommateurs<br />
l'identifient comme<br />
une fragrance authentique», dit<br />
Paul Bellm, qui explique com-<br />
Nous sommes heureux<br />
d’être partenaires de<br />
AV05100<br />
Fondation : 1946<br />
Cosmétiques<br />
Actionnaires : Michael Bellm, Jim Bellm, David Bellm<br />
Employés : 250<br />
Notre plus belle réussite : « Quand nous nous sommes<br />
lancés dans le marché des répliques de parfums. »<br />
AV05087<br />
AV05114<br />
BELCAM;<br />
AV05088<br />
JIM BARRIERE, C.M.<br />
PRÉSIDENT<br />
COURTAGE<br />
LTÉE<br />
BGL LTD.<br />
BROKERAGE<br />
COURTIERS<br />
EN DOUANE<br />
TRANSITAIRES<br />
INTERNATIONAUX<br />
300, RUE ST-SACREMENT<br />
BUREAU 123<br />
MONTRÉAL (QC) H2Y 1X4<br />
TÉL. : (514) 288-8111<br />
TÉLÉC.: (514) 288-6226<br />
jbarriere@bglbrokerage.com<br />
leur dynamisme axé sur<br />
l’excellence leur assure<br />
ainsi un succès continu.<br />
1370, Argyle, Windsor Tél.: (519) 254-4800<br />
(Ontario) N8Y 3K7 Téléc.: (519) 254-4941<br />
Gaudette<br />
Gaudette<br />
C OMPTABLES AGRÉÉS<br />
CHARTERED ACCOUNTANTS<br />
SOCIÉTÉ EN NOM COLLECTIF/GENERAL PARTNERSHIP<br />
FÉLICITATIONS À BELCAM,<br />
174, rue Jacques Cartier Nord<br />
Saint-Jean-sur-Richelieu<br />
(Québec) J3B 6S8<br />
Téléphone : (450) 347-0368<br />
Télécopieur : (450) 347-0937<br />
486, Boul. St-Anne<br />
Joliette (Québec) J6E 5A2<br />
Téléphone : (450) 759-3793<br />
Télécopieur : (450) 759-3528<br />
UNE TELLE PERFORMANCE<br />
MÉRITE D’ÊTRE SOULIGNÉE AVEC DISTINCTION.
44<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
Remorques et fardiers<br />
DELOUPE<br />
De petit soudeur, Camil Martin<br />
est devenu un gestionnaire éclairé<br />
Au cours des 33 dernières années, Camil Martin a su bâtir, contre vents et marées, une entreprise profitable dans le secteur de la<br />
fabrication de remorques et de fardiers. Le petit soudeur de Saint-Évariste, en Beauce, est aujourd’hui un gestionnaire accompli et<br />
son entreprise, Deloupe, figure parmi les chefs de file au Québec.<br />
Maurice <strong>La</strong>chance, superviseur aux ventes, Diane Roy, contrôleure, Camil Martin, président-directeur général, André Després, responsable des achats et garanties, Denis Boutin, directeur d’usine et Dany Veilleux, directeur de l’ingénierie<br />
Marcel H U G UET<br />
Camil Martin demeure<br />
«<br />
convaincu que ce succès,<br />
il le doit pour beaucoup<br />
à son esprit d’équipe et à ses<br />
proches collaborateurs et<br />
gens de l’usine, qui ont su<br />
conserver leur âme d’artisan<br />
passionné et faire preuve de<br />
créativité dans la recherche<br />
de solutions nouvelles pour<br />
mieux desservir les clients de<br />
l’entreprise.<br />
« Je suis un homme<br />
d’équipe, dit-il, je ne fais pas<br />
Caisse populaire<br />
de la Haute-Beauce<br />
Donald Veilleux, B.A.<br />
Directeur général<br />
donald.veilleux@desjardins.com<br />
AV05017<br />
de « one man show », même<br />
si j’ai dû intervenir à plusieurs<br />
reprises pour redresser<br />
la situation dans des moments<br />
difficiles. J’ai toujours<br />
cherché à m’entourer de<br />
gens compétents et à tenir<br />
compte de leur expertise. »<br />
Une gestion éclairée<br />
Encore aujourd’hui, tous les<br />
mercredis, Camil Martin<br />
démarre la journée par une<br />
réunion de son équipe de<br />
gestion. « J’essaie de faire de<br />
la gestion éclairée, dit-il.<br />
Nous en profitons pour faire<br />
le point sur les activités de<br />
l’entreprise et prendre les<br />
décisions qui s’imposent. Et<br />
je puis vous dire que nous<br />
avons un très beau tableau<br />
de bord. »<br />
Lui-même n’a pas hésité à<br />
aller chercher de la formation<br />
supplémentaire afin de<br />
parfaire ses connaissances<br />
dans l’administration des<br />
affaires, le coaching d’entreprise,<br />
la gestion des ressources<br />
humaines et l’anglais,<br />
couramment utilisé par une<br />
large partie de sa clientèle.<br />
PARTENAIRE DE VOTRE CROISSANCE<br />
SIÈGE SOCIAL<br />
387, 14e Avenue<br />
<strong>La</strong> Guadeloupe (Qc) G0M 1G0<br />
(418) 459-3474<br />
Téléc. : (418) 459-3121<br />
Une division de Aciers SSAB Suédois Ltée<br />
PLAQUE D’USURE<br />
PLAQUE DE CONSTRUCTION<br />
Maurice Picard, Ing / P.Eng<br />
Directeur Régional des ventes<br />
AV05003<br />
CENTRES DE SERVICE<br />
Courcelle, Saint-Évariste<br />
(418) 459-3474<br />
Votre savoir-faire mérite<br />
cette mention.<br />
220, rue Industrielle<br />
Delson (Québec)<br />
J5B 1W4<br />
Tél. : 514-364-1752<br />
Sans frais : 1-800-361-1385<br />
Téléc. : 450-632-7007<br />
Maurice.Picard@ssabox.com<br />
www.ssabox.com<br />
Merci de la confiance que vous nous témoignez. Franc succès à toute l’équipe.<br />
AV05021
Beauce<br />
Une longue aventure<br />
C’est en 1972 que l’aventure a<br />
débuté, à <strong>La</strong> Guadeloupe. Ils<br />
étaient trois: Léonide Grondin,<br />
45 ans, Clermont Fortin,<br />
23 ans et Camil Martin, 20<br />
ans. «Nous avions ouvert un<br />
petit atelier pour effectuer la<br />
réparation générale et la fabrication<br />
de remorques forestières,<br />
précise Camil Martin. Les<br />
affaires ont pris une telle en-<br />
[<br />
vergure qu’en 1975, nous<br />
avons pu acheter le bâtiment<br />
dans lequel nous avions loué<br />
l’espace pour aménager notre<br />
atelier. Un an plus tard, nous<br />
avons fait notre premier agrandissement.<br />
En 1976, nous avions<br />
déjà 6 employés et, deux<br />
ans plus tard, ils étaient 12.»<br />
<strong>La</strong> clientèle était recrutée au<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
Québec, principalement en<br />
Beauce, mais la notoriété de<br />
l’entreprise s’étendit jusque<br />
dans le Maine, le New Hampshire<br />
et l’État de New York.<br />
« Notre clientèle provenait<br />
surtout de l’industrie forestière,<br />
précise Camil Martin.<br />
Nous avons toujours fabriqué<br />
sur mesure des remorques<br />
et des fardiers. On venait<br />
de partout pour acheter ou<br />
]<br />
«JE SUIS UN HOMME D'ÉQUIPE. JE NE<br />
FAIS PAS DE «ONE MAN SHOW» MÊME<br />
SI J'AI DÛ INTERVENIR À PLUSIEURS<br />
REPRISES POUR REDRESSER LA SITUA-<br />
TION DANS LES MOMENTS DIFFICILES.<br />
JE CHERCHE TOUJOURS À M'ENTOURER<br />
DES GENS LES PLUS COMPÉTENTS.»<br />
faire réparer sa remorque. »<br />
En 1979, nouveau besoin<br />
d’agrandissement. Cette fois,<br />
il faudra déménager. « Nous<br />
étions situés dans un « pit de<br />
gravelle » et nous n’avions pas<br />
assez d’espace pour agrandir.<br />
Alors, nous avons entrepris<br />
de déménager à Saint-Évariste,<br />
une municipalité voisine.<br />
45<br />
« <strong>La</strong> municipalité venait d’acheter<br />
une terre complète<br />
qu’elle voulait convertir en<br />
parc industriel. On nous a<br />
fait une offre intéressante et<br />
nous y avons construit un bâtiment<br />
de 10 000 pi 2 , auquel<br />
nous avons incorporé un<br />
département des pièces et<br />
une chambre à peinture. »<br />
<strong>La</strong> crise pétrolière<br />
En 1980, la récession provoquée<br />
par la crise pétrolière<br />
viendra ralentir les activités<br />
de l’entreprise, mais pas suffisamment<br />
pour la mettre en<br />
péril. « Nous n’avions pas de<br />
dettes importantes et nos<br />
frais d’opération étaient peu<br />
élevés, explique Camil Martin.<br />
Il nous a suffi de réduire<br />
un peu le personnel et de<br />
mettre les bouchées doubles,<br />
jusqu’à ce que le marché se<br />
redresse les années suivantes.»<br />
<strong>La</strong> reprise<br />
Avec la reprise en 1984,<br />
ajout de 5 000 pi 2 à l’usine<br />
pour permettre d’y intégrer<br />
les activités de finition et de<br />
peinture. En 1985, construction<br />
d’une nouvelle bâtisse<br />
sur deux étages pour y loger<br />
les bureaux. En 86, nouvel<br />
Remorque Drakkar, vue de l’arrière. Les feux de signalisation sont nombreux pour assurer la sécurité.<br />
Son entreprise compte une<br />
cinquantaine d’employés,<br />
dont trente-cinq affectés à la<br />
bonne marche de l’usine et<br />
avec lesquels la direction vient<br />
de reconduire la convention<br />
collective pour une durée de<br />
cinq ans. « Une excellente<br />
convention, dit-il, qui va nous<br />
permettre d’atteindre les objectifs<br />
que nous nous sommes<br />
fixés pour 2005. »<br />
Optimiste<br />
L’entreprise sort de quelques<br />
années difficiles. «Mais nous<br />
avons eu un bel automne<br />
2004, ajoute Camil Martin, et<br />
nous sommes très optimistes<br />
pour 2005. Nous avons adopté<br />
une politique de vente très<br />
agressive, notre carnet de<br />
commandes se remplit, nous<br />
avons pu augmenter nos<br />
budgets d’opération et nous<br />
sommes très optimistes.»<br />
AV05043<br />
Ghislain Arguin<br />
Psycho-thérapeute<br />
Merci de la confiance que vous nous témoignez.<br />
NOVATEK<br />
INC.<br />
1 888 833-2952<br />
Bur. : (418) 338-9141<br />
Rés. : (418) 338-9210<br />
Pag. : 1 800 463-2176<br />
Ext. 470222<br />
Experts Conseils<br />
en intervention<br />
P.A.E.<br />
Consultants G. Arguin Inc.<br />
Programme d’aide aux employés<br />
748, rue Meilleur<br />
Thetford Mines (Qc) G6G 7H5<br />
AV05024<br />
Découpe<br />
au laser<br />
UNE COLLABORATION QUI SE TRADUIT PAR UNE RÉUSSITE.<br />
www.anderson-machineries.com<br />
AV05090
46<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005<br />
Remorques et fardiers<br />
Vue aérienne des installations de Deloupe, à Saint-Évariste, en Beauce<br />
KEITH ® , le créateur de WALKING FLOOR ® ,<br />
est un fier fournisseur de Deloupe.<br />
Pour les pièces et le service sur votre<br />
plancher mobile WALKING FLOOR,<br />
communiquez avec Deloupe.<br />
est un fier fournisseur de<br />
AV05051<br />
AV05054<br />
Nous sommes fiers<br />
de vous compter parmi<br />
notre clientèle depuis 25 ans.<br />
1 800 361-8085 • www.faucher.ca<br />
99, route 271 Sud<br />
St-Éphrem-de-Beauce, (Qc) G0M 1R0<br />
SANS FRAIS : 1 800 463-1671<br />
Télécopieur : (418) 484-5440<br />
WWW.TCLF.COM<br />
AV05030<br />
PARTENAIRE DE VOTRE SUCCÈS.<br />
AV05028<br />
agrandissement de 10 000pi 2<br />
à l’usine, suivi d’un second<br />
10 000 pi 2 en 1989 pour entreposer<br />
l’acier et le nouvel outillage.<br />
<strong>La</strong> R&D<br />
Les affaires vont bon train.<br />
« Nous vendons une centaine<br />
de remorques par année. » Le<br />
personnel augmente et comprend<br />
une cinquantaine d’employés.<br />
L’entreprise compte<br />
désormais un atelier d’entretien<br />
et un département d’ingénierie.<br />
« Nous avons ouvert<br />
un département de R&D et<br />
un service de conception et<br />
de design, dans le but de raffiner<br />
le développement de nouveaux<br />
produits, explique Camil<br />
Martin. Nous achetons les<br />
composantes de nos fournisseurs<br />
et nous faisons la conception<br />
et l’assemblage des remorques<br />
selon nos plans, afin<br />
qu’elles répondent aux besoins<br />
spécifiques de nos clients.»<br />
« Nous devons aussi tenir<br />
compte de l’évolution des<br />
normes en matière de sécurité<br />
et de capacité », ajoute<br />
Camil Martin.<br />
<strong>La</strong> sécurité<br />
À partir de 1989, les normes<br />
se resserrent partout en Amérique<br />
du Nord. Les ingénieurs<br />
de Deloupe ont fort à<br />
faire. « On doit harmoniser
Beauce<br />
VOL.7 • NO. 3 - 11 AVRIL 2005 47<br />
baisse de 25 %, précise Camil<br />
Martin. Elle a été de 50 %. »<br />
Pressentant la catastrophe,<br />
Camil Martin reprend les<br />
commandes de l’entreprise.<br />
Il restructure, coupe dans le<br />
personnel, diminue les inventaires,<br />
met le cap sur les<br />
produits les plus vendeurs,<br />
rassure sa banque et obtient<br />
du refinancement.<br />
Rentabilité nouvelle<br />
« Puis, à partir de 2002, malgré<br />
la diminution de la production,<br />
nous avons retrouvé<br />
notre rentabilité », dit-il.<br />
« Aujourd’hui, nous avons un<br />
excellent service de vente et<br />
d’après-vente. Ce qui nous<br />
permet de nous démarquer<br />
avantageusement de nos<br />
compétiteurs. Nous vendons<br />
une centaine de remorques,<br />
nous réparons toutes les marques,<br />
et nous faisons la remise<br />
à neuf, notamment pour<br />
fins d’assurance. »<br />
Pour mieux accommoder sa<br />
clientèle, Deloupe a même<br />
créé un service hebdomadaire<br />
pour assurer la livraison<br />
des pièces dans tout l’Est et<br />
le Nord-Est du Québec, jusqu’à<br />
la frontière américaine.<br />
Deloupe fait partie de l’Association<br />
des manufacturiers d’équipement<br />
de transport et de véhicules<br />
spéciaux (AMETVS) et de<br />
l’Association des équipements<br />
de transport du Canada (AETC).<br />
« Notre chiffre d’affaires atteint<br />
les 10 M $. C’est moins<br />
qu’en 1999, mais l’entreprise<br />
est plus profitable. »<br />
Deloupe<br />
102, rue du Parc industriel<br />
Saint-Évariste (Québec)<br />
G0M 1S0<br />
Tél.: (418) 459-6443 ou<br />
1 888 335-6873<br />
Téléc.: (418) 459-6571<br />
www.deloupe.com<br />
[<br />
nos produits avec les nouvelles<br />
normes de Transport Canada<br />
et la nouvelle réglementation<br />
des provinces canadiennes<br />
et des États-Unis. »<br />
1989, c’est aussi la fin de<br />
l’aventure à trois. Âgé de 62<br />
ans, Léonide Grondin doit se<br />
AV05015<br />
« NOTRE CHIFFRE D'AFFAIRES<br />
ATTEINT LES 10 M $. C'EST MOINS<br />
QU'EN 1999 MAIS L'ENTREPRISE<br />
EST PLUS PROFITABLE » ]<br />
Les Revêtements<br />
AGRO-15inc.<br />
PARTENAIRE DE VOTRE RÉUSSITE.<br />
1195, Principale, Granby (Québec) J2G 8C8<br />
Tél.: (450) 776-1010 • Téléc.: (450) 776-7009<br />
1 800 463-2906 • cgrenier@agro115.qc.ca<br />
D<br />
DEL<br />
METAL<br />
retirer pour des problèmes<br />
de santé. Son départ sera<br />
suivi, quelques années plus<br />
tard, en 1993, par celui de<br />
Clermont Fortin.<br />
Camil Martin demeure seul<br />
actionnaire de son entreprise.<br />
1995, nouvelle restructuration.<br />
Recouvrement GLIS-TOUT<br />
pour camion à benne<br />
basculante<br />
Feuilles de plastique<br />
HDPE-HMW-UHMW<br />
Fibre de verre pour<br />
l’intérieur de remorque<br />
Toit translucide<br />
pour remorque<br />
Pièces & Accessoires pour<br />
remorques fermées, boîte<br />
de camion réfrigérées,<br />
plates-formes, etc.<br />
NORTH AMERICAN<br />
STEEL ALLIANCE<br />
THE INDEPENDENT ADVANTAGE<br />
AV05016<br />
Embauche d’un directeur des<br />
ventes. Mise sur pied d'un<br />
réseau de distribution. 1996,<br />
le syndicat des Métallos fait<br />
son entrée. Une première convention<br />
est signée.<br />
L’entreprise a, plus que jamais,<br />
le vent dans les voiles.<br />
Elle compte une centaine<br />
d’employés. « On vend 300 remorques<br />
par année. » Le chiffre<br />
d’affaires atteint les 16 M $.<br />
Le marché s’effondre<br />
Puis, en 2000, le marché<br />
dégringole. Cela durera jusqu’en<br />
2004. <strong>La</strong> bulle technologique<br />
s’effondre. Guerre<br />
de prix. Événements tragiques<br />
du 11 septembre. Crise<br />
du bois d’œuvre. Concurrence<br />
américaine de plus en<br />
plus forte. Droits compensatoires,<br />
etc., etc. « Aux États-<br />
Unis, on s’attendait à une<br />
Toujours au rendez-vous de l'excellence…<br />
DELOUPE INC.<br />
…un client dont nous sommes fiers !<br />
High Strength Plates<br />
& Profiles Inc.<br />
Spécialiste dans la distribution et<br />
transformation des tôles d'acier<br />
de haute limite d'élasticité,<br />
et anti-abrasion.<br />
Au service des industries dans<br />
les secteurs transport, fabrication,<br />
forestier, minier, et construction.<br />
Fondation : 1972<br />
Président : Camil Martin<br />
Chiffre d'affaires : 10M$<br />
Personnel : 55<br />
DELOUPE<br />
Fabricant de remorques<br />
et de fardiers<br />
Marché : Québec et États-Unis<br />
AV05004<br />
NOUS SOMMES FIERS DE VOUS COMPTER<br />
PARMI NOTRE CLIENTÈLE.<br />
1868<br />
boul. Des Sources<br />
Bureau 504<br />
Pointe-Claire<br />
(Québec) H9R 5R2<br />
Tél. : 514.426.1440<br />
1 866 224.2297<br />
Cell. : 514.609.4962<br />
Téléc. : 514.426.1322<br />
rouellette@delmetals.com<br />
Tél. : 1 800 387-4981 • Téléc. : 905-673-1139<br />
sales@highstrengthplates.com • www.highstrengthplates.com<br />
7464, Tranmere Drive, Mississauga (Ont) L5S 1K4<br />
Desservant le marché Québécois depuis 1985
Notre<br />
appui votre réussite !<br />
Notre proposition, vous assurer une utilisation optimale de votre<br />
énergie. Notre offre, une formule intégrée de services-conseils<br />
conçues pour vous.<br />
Les avantages du programme Appui aux initiatives -<br />
Systèmes industriels* :<br />
❏ Réduction de la période de récupération de<br />
l’investissement.<br />
❏ Économies d’énergie à long terme et réduction<br />
des coûts d’exploitation.<br />
Bénéficiez des avantages de notre programme dès maintenant en<br />
communiquant avec notre représentant au : (514) 385-8888 poste 7780<br />
ou consultez notre site : www.hydroquebec.com/affaires<br />
* Certaines conditions s’appliquent.<br />
Notre expertise à votre service.<br />
AV05079