31.08.2014 Views

bulletin de la société des anglicistes de l'enseignement supérieur

bulletin de la société des anglicistes de l'enseignement supérieur

bulletin de la société des anglicistes de l'enseignement supérieur

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

28<br />

Compte rendu du Congrès <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

BAAHE (Bruxelles) - 26 novembre 2005<br />

L’association belge <strong>de</strong>s Anglicistes <strong>de</strong> l’Enseignement Supérieur<br />

(BAAHE : « Belgian Association of Anglicists in Higher Education ») s’est<br />

réunie le 26 novembre 2005 pour son congrès annuel au Collège<br />

Universitaire Européen <strong>de</strong> Bruxelles, sous <strong>la</strong> direction <strong>de</strong> sa prési<strong>de</strong>nte<br />

Hedwig Schwall, qui a déjà été notre invitée à plusieurs congrès <strong>de</strong> <strong>la</strong> SAES.<br />

Une quarantaine <strong>de</strong> participants, sur les 90 membres actifs, étaient<br />

réunis (après avoir réussi à rejoindre l’université malgré une chute <strong>de</strong> neige<br />

aussi intense qu’impromptue).<br />

Le thème général du Congrès était « Common Sense(s) in English<br />

Language and Literatures », introduit par une conférence plénière <strong>de</strong> Terence<br />

McLaughlin, directeur <strong>de</strong> <strong>la</strong> section <strong>de</strong> Philosophie du Département <strong>de</strong><br />

Sciences <strong>de</strong> l’Education <strong>de</strong> l’Université <strong>de</strong> Londres. Au cours <strong>de</strong> cette<br />

conférence, intitulée « Communality, Diversity and Education in Eng<strong>la</strong>nd »,<br />

il a exploré le rôle et <strong>la</strong> nature <strong>de</strong> l’enseignant et <strong>de</strong>s différents genres<br />

d’enseignement dans <strong>la</strong> transmission <strong>de</strong>s valeurs qui fon<strong>de</strong>nt une <strong>société</strong>.<br />

L’Assemblée Générale comportait, entre autres,<br />

- une adresse du Prési<strong>de</strong>nt d’ESSE, Adolphe Haberer<br />

- un aperçu <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux <strong>la</strong>uréats du prix BAAHE accordé<br />

aux thèses les plus prometteuses, l’une en linguistique, l’autre en<br />

littérature<br />

- une présentation du numéro 3 <strong>de</strong> <strong>la</strong> revue Bell (Belgian Journal of<br />

English Language and Literatures), sur le thème du congrès<br />

précé<strong>de</strong>nt, « L’Hybridité », augmentée par <strong>de</strong>s contributions<br />

extérieures retenues pour <strong>la</strong> publication.<br />

Le responsable <strong>de</strong> <strong>la</strong> publication, Keith Carlon<br />

(keith.carlon@uclouvain.be) a invité les participants, ainsi que <strong>de</strong>s collègues<br />

d’autres pays à visiter le site et à soumettre <strong>de</strong>s contributions.<br />

<br />

L’après-midi fut consacré à trois ateliers dévolus à <strong>de</strong>s domaines<br />

plus particuliers : « Literature and Cultural Studies », « Linguistics and<br />

Trans<strong>la</strong>tion Studies » et « English Language Teaching ».<br />

Dans un souci national d’équanimité linguistique, et pour le plus<br />

grand confort <strong>de</strong>s invités étrangers, toutes les interventions étaient en ang<strong>la</strong>is,<br />

ainsi que les débats, fournis, qui suivaient, même si l’on entendait, au détour,<br />

quelques tournures <strong>de</strong> phrases éparses en néer<strong>la</strong>ndais ou en français.<br />

L’accueil légendaire <strong>de</strong> nos voisins belges s’est vraiment montré à <strong>la</strong><br />

mesure <strong>de</strong> leur tradition.<br />

Isabelle SCHWARTZ-GASTINE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!