15.09.2014 Views

BN 160M...BN 200 - Tecnica Industriale S.r.l.

BN 160M...BN 200 - Tecnica Industriale S.r.l.

BN 160M...BN 200 - Tecnica Industriale S.r.l.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nelle installazioni all'aperto o in<br />

ambienti umidi o corrosivi, si consiglia<br />

di adottare tutte le precauzioni<br />

necessarie a preservare la funzionalità<br />

della macchina nel tempo.<br />

For outdoor installations or in damp<br />

or corrosive conditions, use all of<br />

the precautions needed to maintain<br />

machine operation over an extended<br />

period of time.<br />

Bei Installationen im Freien oder in<br />

feuchten oder korrosionsfördernden<br />

Räumen empfehlen wir, alle<br />

notwendigen Vorkehrungen zu<br />

treffen, damit der Maschine eine<br />

lange Lebensdauer garantiert werden<br />

kann.<br />

Dans les installations en extérieur<br />

ou dans des milieux humides ou<br />

corrosifs, nous vous conseillons<br />

d'adopter toutes les précautions<br />

nécessaires pour préserver le bon<br />

fonctionnement de la machine<br />

dans le temps.<br />

Tutte le operazioni descritte dovranno<br />

essere eseguite da personale<br />

qualificato.<br />

All of the operations described<br />

above must be performed by<br />

qualified personnel only.<br />

Alle Eingriffe müssen von geschultem<br />

Personal vorgenommen<br />

werden.<br />

Toutes les opérations décrites<br />

devront être effectuées par du<br />

personnel qualifié.<br />

12.3 USO E MANUTENZIONE<br />

12.3 USE AND MAINTENANCE<br />

12.3 VERWENDUNG UND<br />

INSTADHALTUNG<br />

12.3 UTILISATION ET<br />

ENTRETIEN<br />

Nei riduttori previsti con lubrificazione<br />

permanente non è necessario<br />

ripristinare il livello del lubrificante.<br />

Il o i tappi presenti su questi riduttori<br />

dovranno essere del tipo chiuso.<br />

Negli altri riduttori, provvisti dei tappi<br />

di carico, livello e scarico si dovrà<br />

effettuare un controllo periodico del<br />

livello del lubrificante e se necessario<br />

ripristinarlo aggiungendo la<br />

quantità necessaria.<br />

It is not necessary to top up the oil in<br />

gearboxes with permanent lubrication.<br />

The plug seals on these gearboxes<br />

must be closed type.<br />

On other gearboxes with filler,<br />

level, and drain plugs, check oil<br />

level periodically and top up if necessary.<br />

Bei den Getrieben mit einer Dauerschmierung<br />

muß kein Schmiermittel<br />

nachgefüllt werden.<br />

Der oder die Stöpsel auf diesen<br />

Getrieben müssen so gestaltet<br />

sein, daß keine Öffnung vorgesehen<br />

ist.<br />

Bei den anderen Getrieben, die Einfüll-<br />

Ölstand- und Ölablaß- schrauben<br />

aufweisen, muß eine periodische<br />

Kontrolle des Ölstands durchgeführt<br />

werden. Wenn nötig nachfüllen.<br />

Sur les réducteurs à lubrification<br />

permanente, il n'est pas nécessaire<br />

de remettre à niveau le lubrifiant.<br />

Le ou les bouchon(s) présents sur<br />

ces réducteurs devront être du type<br />

fermé.<br />

Sur les autres réducteurs, dotés de<br />

bouchons de remplissage, niveau<br />

et vidange il faudra effectuer un<br />

contrôle périodique du niveau de<br />

lubrifiant et, si besoin est, le remettre<br />

à niveau.<br />

Never mix mineral oils<br />

with synthetic oils and<br />

vice versa.<br />

Es wird empfohlen, nie<br />

Mineralöle mit synthetischen<br />

Ölen (oder umgekehrt!)<br />

zu vermischen.<br />

Ne pas mélanger des<br />

huiles à base minérale<br />

avec des huiles synthétiques<br />

et inversement.<br />

Oil change may be performed in the<br />

approximate hourly intervals (h)<br />

shown in table (S88) below.<br />

Das Schmiermittel wird ungefähr in<br />

den in Tabelle (S88) angegebenen<br />

Zeitabständen aus gewechselt.<br />

Le renouvellement du lubrifiant devra<br />

être effectué indicativement<br />

aux échéances (en h) indiquées<br />

dans le tableau (S88).<br />

Si raccomanda di non<br />

miscelare oli a base minerale<br />

con oli sintetici e<br />

viceversa.<br />

La sostituzione del lubrificante potrà<br />

essere effettuata indicativamente<br />

agli intervalli (h) indicati nella<br />

tabella (S88).<br />

(S88)<br />

Temperatura olio / Oil temperature<br />

Öltemperatur / Température huile<br />

[°C]<br />

Intervallo di lubrificazione / Lubrication interval<br />

Schmierfrist / Intervalle de lubrification<br />

[h]<br />

olio minerale / mineral oil<br />

Mineralöl / huile minérale<br />

olio sintetico / synthetic oil<br />

Syntheseöl / huile synthétique<br />

< 65 8000 25000<br />

65 - 80 4000 15000<br />

80 - 95 <strong>200</strong>0 12500<br />

Si consiglia di effettuare, sistematicamente,<br />

una accurata pulizia<br />

esterna del riduttore per rimuovere<br />

eventuali sedimenti che limiterebbero<br />

la capacità di dissipazione<br />

termica.<br />

Nei motoriduttori verificare che la<br />

griglia posteriore del motore non<br />

sia ostruita da corpi estranei o da<br />

polvere.<br />

We advise you to carefully clean<br />

the exterior of the gearbox on a regular<br />

basis to remove any sediments<br />

that might limit heat dissipation.<br />

In gearmotors, check that the grid<br />

of the fan cowl is not blocked by foreign<br />

bodies or dirt.<br />

Es wird empfohlen, das Getriebe<br />

systematisch und sorgfältig außen<br />

zu reinigen, damit eventuelle Ablagerungen<br />

entfernt werden, die die<br />

Wärmeabstrahlung einschränken<br />

könnten.<br />

Bei den Getriebemotoren muß<br />

kontrolliert werden, ob das hintere<br />

Motorengitter nicht durch Fremdkörper<br />

oder Staub verstopft ist.<br />

Nous vous conseillons d'effectuer<br />

systématiquement un nettoyage<br />

externe soigneux du réducteur,<br />

pour enlever d'éventuels sédiments,<br />

qui limiteraient la capacité<br />

de dissipation thermique.<br />

Sur les motoréducteurs, s'assurer<br />

que la grille arrière du moteur n'est<br />

pas obstruée par des corps étrangers<br />

ou de la poussière.<br />

Attenzione!!<br />

Alcuni riduttori, in particolari<br />

condizioni ambientali<br />

e applicative<br />

possono raggiungere temperature<br />

di funzionamento superiori<br />

a 50 °C sulle parti esterne. Il contatto<br />

con tali parti senza l'ausilio<br />

di adeguate protezioni può provocare<br />

ustioni.<br />

Il controllo del livello del lubrificante<br />

e l'eventuale rabbocco devono<br />

essere effettuati a macchina<br />

ferma e al ripristino delle condizioni<br />

della temperatura ambiente.<br />

Warning!!<br />

Under certain ambient<br />

and operating conditions,<br />

the external parts<br />

of certain gearmotors may reach<br />

temperatures exceeding 50 °C.<br />

Touching such parts without adequate<br />

protection may cause<br />

injury.<br />

Checking of oil level and any topping<br />

up must be performed with<br />

the machine stopped and at ambient<br />

temperature.<br />

Achtung!!<br />

Einige Getriebe können<br />

unter speziellen Umwelt<br />

oder Einsatzbedingungen<br />

auf den äußeren Teilen<br />

Betriebstemperaturen von über<br />

50 °C erreichen. Berührt man<br />

diese Teile ohne Körperschutz,<br />

kann dies zu Verbrennungen<br />

führen.<br />

Die Kontrolle des Ölstandes und<br />

das eventuelle Nachfüllen müssen<br />

bei stillstehender Maschine<br />

erfolgen, nachdem die Getriebetemperatur<br />

auf Umgebungstemperatur<br />

gefallen ist.<br />

Attention!!<br />

Certains réducteurs,<br />

dans des conditions<br />

extérieures et d'application<br />

particulières, peuvent atteindre<br />

des températures de<br />

fonctionnement supérieures à<br />

50 °C sur les parties externes. Le<br />

contact avec ces parties sans<br />

protections appropriées peut<br />

provoquer des brûlures.<br />

Le contrôle du niveau de lubrifiant<br />

et l'éventuelle mise à niveau<br />

doivent être effectués<br />

quand la machine est à l'arrêt,<br />

une fois rétablies les conditions<br />

de température ambiante.<br />

68

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!