Le Personnel 10 juillet 2008, No 13 - transfair
Le Personnel 10 juillet 2008, No 13 - transfair
Le Personnel 10 juillet 2008, No 13 - transfair
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
AZA 3000 Berne 14 90 e année <strong>No</strong><strong>13</strong><br />
<strong>10</strong> <strong>juillet</strong> <strong>2008</strong><br />
(Postcode 1)<br />
<strong>transfair</strong> · Communication<br />
L’épée de Damoclès se<br />
rapproche de la tête de Simag<br />
Swisscom Immeubles SA<br />
(Simag) annonce la poursuite<br />
de ses études concernant<br />
l’outsourcing de la partie<br />
«facility management» de ses<br />
activités. Bien qu’aucune décision<br />
définitive ne soit prise,<br />
<strong>transfair</strong> craint pour les<br />
conditions d’emploi des collaborateurs<br />
de Simag.<br />
<strong>Le</strong> 2 <strong>juillet</strong> dernier, la direction de Simag<br />
annonçait à ses collaborateurs qu’elle<br />
envisageait une éventuelle externalisation<br />
totale du «facility management» –<br />
tout ce dont le client a besoin pour qu’un<br />
bâtiment et ses installations fonctionnent<br />
et que les utilisateurs soient servis<br />
à satisfaction et travaillent de manière<br />
sûre et productive. Un partenaire externe<br />
au groupe Swisscom, actif dans le domaine<br />
de la gestion des immeubles, qui<br />
n’est pas encore déterminé, reprendrait<br />
l’organisation dans sa forme actuelle.<br />
Swisscom garderait le contrôle du futur<br />
partenaire à partir d’une unité issue de<br />
Swisscom Immeubles SA .<br />
Menace latente<br />
PIERRE-ANDRÉ ARM<br />
<strong>Le</strong> spectre d’un outsourcing de toute<br />
la division «facility management» de Simag<br />
menace depuis quelques années. De<br />
manière anticipée et transparente, ce<br />
que nous saluons, Swisscom annonce<br />
qu’il va étudier de manière détaillée la<br />
possibilité de trouver un partenaire apte<br />
à fournir toutes les garanties afin de réaliser<br />
définitivement ce projet. <strong>Le</strong>s partenaires<br />
sociaux ont immédiatement réagi<br />
et ont invité l’entreprise à renoncer à ce<br />
projet qui aurait des conséquences très<br />
négatives pour près de 300 employés.<br />
Swisscom Immeubles SA (Simag) œvre pour un fonctionnement sans heurts des bâtiments. Actuellement, les strates dirigeantes<br />
étudient en détail si les presque 300 employés doivent être outsourcés.<br />
Photo: Anita Huber<br />
La réaction des syndicats<br />
<strong>transfair</strong> s’oppose à ce projet d’outsourcing<br />
et l’a fait savoir aux responsables<br />
concernés. Afin de concerter<br />
nos efforts avec les collègues du syndicat<br />
de la communication, nous<br />
avons décidé d’organiser une réunion<br />
de tous les travailleurs de Simag syndiqués<br />
le samedi 16 août <strong>2008</strong> à Berne.<br />
L’endroit et les détails relatifs à<br />
cette rencontre vous seront communiqués<br />
ultérieurement.<br />
Pour permettre l’organisation de<br />
cette assemblée, il est impératif que<br />
vous vous annonciez: info@<strong>transfair</strong>.ch.<br />
<strong>No</strong>us espérons vous retrouver nombreux<br />
afin que nous puissions définir<br />
ensemble la suite que nous donnerons<br />
à ce dossier. Ensemble, nous<br />
sommes plus forts!<br />
L’externalisation: rarement une<br />
solution favorable aux employés<br />
Certes, la gestion technique d’immeubles<br />
ne fait pas vraiment partie du<br />
core-business de Swisscom. Par ce fait,<br />
les perspectives d’avenir de cette entreprise<br />
du groupe sont peu resplendissantes<br />
puisque la stratégie ne s’oriente<br />
pas vers une expansion de cette activité.<br />
Aussi, Swisscom argumente que cet outsourcing<br />
auprès d’un prestataire spécialisé<br />
offre des opportunités beaucoup plus<br />
intéressantes.<br />
Cependant, lors de l’évaluation définitive,<br />
Swisscom devra prendre en compte<br />
avec grand sérieux les risques que représente<br />
cette externalisation, notamment<br />
la perte de savoir-faire, un risque<br />
accru au niveau de la sécurité, une perte<br />
d’indépendance face au prestataire qui<br />
pourrait être choisi et une influence<br />
moins directe sur la qualité des prestations.<br />
Swisscom devra aussi évaluer les<br />
risques d’un conflit avec les syndicats.<br />
En outre, l’expérience a démontré que<br />
si l’entreprise réalise peut-être quelques<br />
économies, ce sont singulièrement les<br />
employés qui font les frais de l’opération.<br />
Premièrement, ils sont contraints<br />
de changer d’entreprise contre leur gré,<br />
alors qu’ils se sont identifiés à leur employeur,<br />
même si leur activité n’avait que<br />
peu de liens avec la télécommunication,<br />
et sont imprégnés de la culture d’entreprise<br />
de Swisscom. Deuxièmement, le<br />
sentiment de rejet ne les aide pas à s’intégrer<br />
dans l’entité acquisitrice et à<br />
maintenir la qualité assurée jusqu’ici.<br />
Enfin, ils bénéficient actuellement de la<br />
convention collective de Swisscom, ainsi<br />
que d’un plan social, tous deux de très<br />
bon niveau, grâce à la qualité du partenariat<br />
social qui règne au sein de l’entreprise.<br />
La reprise du facility management<br />
par un prestataire externe, quel qu’il soit,<br />
impliquera un transfert du personnel,<br />
avec de nouveaux contrats qui ne seront<br />
plus basés sur la CCT Swisscom. Par<br />
conséquent, si les perspectives d’emploi<br />
ne sont pas forcément plus sombres, les<br />
conditions de travail seront pour leur<br />
part très vraisemblablement moins<br />
bonnes.<br />
Administration publique<br />
Administration de la<br />
Confédération :<br />
Augmentation du prix des<br />
cafés, thés et menus<br />
(ar) <strong>Le</strong>s prix actuels pour les<br />
thés/cafés et menus, convenus dans le<br />
«concept d’exploitation et de location<br />
pour les locaux de restauration dans<br />
l’administration de la Confédération»<br />
avec les exploitants des restaurants<br />
de personnel, ne couvrent plus les<br />
frais. Cela parce que les prix des matières<br />
premières indigènes et étrangères<br />
ont augmenté de 5 jusqu’à 20 pour<br />
cent. C’est pourquoi la conférence RH<br />
de la Confédération a accepté la demande<br />
des firmes exploitantes et a<br />
approuvé, pour les cafés/thés et menus,<br />
pour la première fois depuis <strong>juillet</strong><br />
2005 une augmentation des prix<br />
d’environ <strong>10</strong> pour cent. <strong>Le</strong>s cafés/thés<br />
augmenteront de <strong>10</strong>, respectivement<br />
20 centimes, le menu de midi de 1<br />
franc. <strong>Le</strong>s augmentations s’appliquent<br />
dès le 1er <strong>juillet</strong> <strong>2008</strong>. <strong>Le</strong> personnel<br />
sera informé par les services<br />
du personnel.<br />
<strong>No</strong>tre commentaire<br />
Quelles perspectives?<br />
Swisscom étudie en<br />
détail la possibilité<br />
d’un outsourcing de<br />
la gérance des immeubles,<br />
tâche effectuée<br />
jusqu’ici par<br />
près de 300 employés<br />
de Simag, en argumentant que par<br />
ce fait, de nouvelles perspectives devraient<br />
s’ouvrir aux employés de<br />
cette entreprise. Etant donné que le<br />
facility management ne fait pas partie<br />
des métiers propres à Swisscom,<br />
l’horizon est actuellement bouché<br />
et le fait de transférer cette importante<br />
part des activités de Simag<br />
pourrait ouvrir de nouvelles opportunités<br />
en faveur de ces collaborateurs.<br />
Certes, la gérance d’immeubles<br />
n’appartient pas à priori à la liste<br />
des métiers de base d’un fournisseur<br />
de produits de télécommunications.<br />
Cependant, Swisscom possède<br />
nombre de bâtiments qui doivent<br />
être parfaitement opérationnels afin<br />
de permettre aux collaborateurs du<br />
groupe de fournir leurs prestations<br />
de haute qualité. Et la qualité, c’est<br />
justement le mot-clé sur ce marché.<br />
<strong>Le</strong>s collaborateurs de Simag en sont<br />
bien conscients et se sont empreints<br />
de cette culture de la qualité qui prévaut<br />
dans les rangs du prestataire<br />
suisse.<br />
Certes, il est possible que Swisscom<br />
voie ses besoins en surfaces de<br />
locaux diminuer à l’avenir, ce qui<br />
pourrait conduire à de douloureuses<br />
décisions de réorganisations et de<br />
mises en surcapacité. Mais est-il garanti<br />
que cela ne sera pas le cas,<br />
dans le scenario d’un outsourcing,<br />
lorsque le prestataire choisi se fera<br />
fort d’utiliser au maximum les synergies<br />
qui ne manqueront pas de se<br />
révéler? <strong>Le</strong>s expériences vécues<br />
jusque là tendent à montrer le<br />
contraire.<br />
En fin de compte, le personnel de<br />
Simag paiera au prix fort les pots<br />
cassés et subira soit les affres des restructurations<br />
à venir, soit des<br />
conditions de travail nettement<br />
moins bonnes. Car d’une part ils ne<br />
bénéficieront plus de la CCT Swisscom,<br />
et d’autre part n’auront plus<br />
droit au du plan social. Par conséquent,<br />
les perspectives meilleures<br />
se traduiront par de moins bonnes<br />
conditions de travail, de moins bons<br />
salaires, une moins bonne caisse de<br />
pensions et la pointe de l’épée de<br />
Damoclès des restructurations à venir<br />
ne sera même pas émoussée par<br />
l’existence de conditions apaisantes<br />
concernant leurs répercussions sociales<br />
et financières. Il n’y a pas de<br />
quoi se réjouir et Swisscom devra en<br />
tenir compte.<br />
Pierre-André Arm<br />
Pleine compensation<br />
du renchérissement<br />
Une augmentation du<br />
salaire réel pour tous<br />
Priorité chez les caisses<br />
de pensions<br />
Simag: 300 collaboratori<br />
da esternalizzare?<br />
Piena compensazione<br />
del rincaro nel 2009<br />
<strong>Le</strong> 27 juin, l’Assemblée de branche<br />
Poste/Logistique traita le résultat<br />
des négociations avec PostMail,<br />
des élections <strong>2008</strong> aux CoPe et des<br />
revendications salariales 2009.<br />
Est-ce que 75 pour cent des employés<br />
de la Confédération doit être exclu<br />
d'une augmentation du salaire réel? <strong>Le</strong>s<br />
mesures sont nécessaires pour les cadres<br />
- mais pas seulement pour eux.<br />
D’abord assurer les rentes avant<br />
que l’adaptation au renchérissement<br />
ne puisse être en discussion.<br />
La divisione Swisscom Immobili SA<br />
(Simag) sta valutando un progetto<br />
di esternalizzazione. <strong>transfair</strong> teme<br />
un netto peggioramento delle<br />
condizioni generali di lavoro.<br />
All’assemblea di categoria P/L, i delegati<br />
sono stati aggiornati sulle<br />
trattative con PostMail, sulle prossime<br />
elezioni della CoPe e sulle rivendicazioni<br />
salariali per il 2009.<br />
Page 2<br />
Page 3<br />
Page 4<br />
Pagina 5<br />
Pagina 6
2 <strong>10</strong> <strong>juillet</strong> <strong>2008</strong> <strong>No</strong> <strong>13</strong><br />
<strong>transfair</strong> · Poste/Logistique<br />
Pleine compensation du renchérissement en 2009<br />
<strong>Le</strong> 27 juin, l’Assemblée de<br />
branche Poste/Logistique traita<br />
le résultat des négociations<br />
avec PostMail, des élections<br />
<strong>2008</strong> aux CoPe et des revendications<br />
salariales 2009.<br />
ANITA HUBER<br />
<strong>Le</strong> 27 juin à Olten, le président de<br />
branche Pius Riedener salua les délégués<br />
à l’ouverture d’une Assemblée de branche<br />
captivante. D’abord, Peter Heiri informa<br />
sur le résultat des négociations<br />
avec PostMail et présenta la procédure<br />
pour les négociations salariales 2009 ainsi<br />
que pour la lutte contre des engagements<br />
antisociaux de travailleurs temporaires.<br />
Rolf Summermatter montra les<br />
chances qu’offrent les élections des Co-<br />
Pe. <strong>transfair</strong> a atteint les objectifs intermédiaires<br />
pour la récolte des signatures<br />
pour l’initiative « 6 semaines de vacances<br />
pour tous ».<br />
Classification plus élevée des chefs<br />
d’équipe<br />
Au début de sa présentation sur la distribution,<br />
Peter Heiri informa d’un dérapage,<br />
qu’il a découvert il y a peu en Suisse<br />
orientale. Bien que La Poste ait le<br />
mandat de créer des places de travail<br />
dans les régions périphériques, la majorité<br />
des nouveaux engagements dans le<br />
service de distribution à Coire a lieu par<br />
l’intermédiaire d’une firme de placement<br />
rieurement. Il n’y aura pas de résultats<br />
individuels, mais seulement un paquet<br />
global.<br />
<strong>Le</strong> service à domicile sur la liste<br />
des suppressions?<br />
La manière d’agir de La Poste envers<br />
le service à domicile apparaît étrange à<br />
Peter Heiri : Lorsque La Poste veut fermer<br />
un petit office de poste, elle présente<br />
au public, jusqu’à maintenant, le service<br />
à domicile comme une alternative.<br />
Ainsi, un facteur de distribution mieux<br />
formé et mieux payé n’accepte pas seulement<br />
des lettres et des paquets, mais<br />
fournit d’autres prestations au seuil des<br />
maisons comme la vente de timbres-poste<br />
et autres produits postaux. De plus il<br />
accepte et effectue des paiements. Dans<br />
la pratique, le service à domicile est peu<br />
utilisé. Il peut exister des injustices entre<br />
des distributeurs de service à domicile<br />
gagnant bien tout en ayant peu de<br />
travail et les distributeurs ordinaires, qui<br />
travaillent davantage pour moins de salaire.<br />
La Poste indiqua aux syndicats<br />
qu’elle aimerait supprimer le service à<br />
domicile. La proposition de <strong>transfair</strong> est<br />
que pour les quelque 300 anciens responsables<br />
d’offices de poste, à qui, lors<br />
de la suppression de leur office de poste,<br />
fut attribuée la fonction de distributeur<br />
de service à domicile EF 4, une réglementation<br />
provisoire ad personam soit<br />
conclue. <strong>transfair</strong> suit avec attention le<br />
dossier. Si la Poste devait effectivement<br />
supprimer le service à domicile, elle s’attirerait<br />
des difficultés au niveau politique.<br />
Pour la suite des négociations sur la<br />
vue d’ensemble Distribution, Peter Hei-<br />
de personnel, ayant La Poste comme cofondatrice.<br />
Cette firme facture à la Poste<br />
un salaire horaire de 28 francs et paie<br />
au personnel distributeur temporaire un<br />
salaire horaire de 21 francs. <strong>Le</strong> responsable<br />
de branche Poste/logistique annonça<br />
ce dysfonctionnement à Michel Kunz,<br />
qui promit de l’aide. Heiri en tire une<br />
conclusion : « A cause de telles (ou équivalentes)<br />
aberrations, l’échelon de<br />
fonction 2 est mort pour nous!” De même,<br />
il faut mettre le holà à l’engagement<br />
de collaborateurs temporaires par l’intermédiaire<br />
de firmes de prêt de personnel<br />
dans le service universel de La Poste.<br />
Des négociations correspondantes ont<br />
actuellement lieu avec La Poste.<br />
Depuis septembre 2007, <strong>transfair</strong> revendique<br />
une classification plus élevée<br />
pour les chefs d’équipe ainsi qu’une augmentation<br />
des salaires des remplaçants<br />
des chefs d’équipe. Car le cahier des<br />
charges et la responsabilité des deux<br />
fonctions ont nettement progressé, pas à<br />
pas. Lors du round actuel de négociations,<br />
La Poste a d’abord présenté une offre<br />
inacceptable : peu d’améliorations figuraient<br />
en regard de nombreuses détériorations.<br />
Cependant entre-temps une<br />
nouvelle offre a été présentée, qui, avec<br />
la classification du chef d’équipe dans<br />
l’EF 5, satisfait la revendication principale<br />
de <strong>transfair</strong>. Peter Heiri est confiant<br />
que lors du prochain round du 9 <strong>juillet</strong>,<br />
La Poste et les syndicats trouveront une<br />
bonne solution.<br />
<strong>Le</strong>s délégations de négociation sont<br />
également sur la bonne voie pour la position<br />
clé de la classification dans le service<br />
de distribution EF2/EF3. Comme les<br />
négociations sont encore en cours, il ne<br />
pourra être informé à ce sujet qu’ultéri<br />
reçut à l’unanimité des délégués le<br />
mandat de poursuivre dans ce sens.<br />
Supprimer la régulation du malus<br />
Lors de sa présentation sur les négociations<br />
salariales 2009, le responsable<br />
de branche Heiri s’exprima d’abord sur la<br />
régulation du malus. Cette régulation du<br />
malus n’est pas toujours utilisée conformément<br />
à son but : <strong>transfair</strong> connaît un<br />
cas où - indépendamment de la prestation<br />
individuelle - seule une augmentation<br />
salariale individuelle de 0,7 pour cent<br />
fut octroyée à tous les collaborateurs<br />
d’une base de distribution, alors que le<br />
personnel d’une base de distribution plus<br />
productive dans sa globalité reçut une<br />
augmentation salariale individuelle plus<br />
élevée.<br />
Certes, pour la régulation du malus,<br />
les syndicats avaient obtenu en 2007<br />
que cet instrument soit supprimé. Cependant<br />
dans le même temps, les unités<br />
d’affaires obtinrent la liberté de décider<br />
elles-mêmes si des augmentations<br />
des prestations individuelles devaient<br />
être intégrées ou non. Après la suppression,<br />
la régulation du malus continua<br />
à provoquer aux collaborateurs<br />
concernés et aux représentants syndicaux<br />
les conseillant de nombreuses<br />
frustrations : la personne qui a reçu une<br />
fois une mauvaise note lors d’une évaluation<br />
du collaborateur (entretien Focus),<br />
tombe dans la régulation du malus.<br />
Cela signifie que le salaire mensuel<br />
avec une évaluation B à Focus peut<br />
être réduit de jusqu’à 500 francs. De<br />
nombreux collaborateurs concernés<br />
étaient motivés pour améliorer leurs<br />
prestations afin de pouvoir supprimer<br />
les pertes financières. Cependant La<br />
Poste refusa catégoriquement jusqu’à<br />
maintenant d’augmenter sensiblement<br />
le salaire en cas d’amélioration d’une<br />
prestation. Comme argument, elle<br />
avança qu’elle voulait d’abord analyser<br />
le paiement des prestations individuelles<br />
honorées en juin de cette année.<br />
Lors des négociations salariales, <strong>transfair</strong><br />
va à nouveau explicitement revendiquer<br />
qu’après une nette amélioration<br />
de la prestation, le salaire retrouve le<br />
niveau précédent.<br />
Préparation des négociations<br />
salariales<br />
Peter Heiri présenta les revendications<br />
principales des négociations salariales<br />
2009: „<strong>No</strong>us voulons une pleine compensation<br />
du renchérissement - également<br />
sur les indemnités, afin que le pouvoir<br />
d’achat soit maintenu.” En outre<br />
<strong>transfair</strong> exige une augmentation du salaire<br />
réel comme récompense pour l’augmentation<br />
de la productivité ainsi qu’un<br />
intérêt correct pour la caisse de pensions<br />
de La Poste. Finalement Peter Heiri présenta<br />
les revendications de <strong>transfair</strong> à<br />
l’ouverture des négociations salariales<br />
avec CarPostal Suisse SA, PostLogistics<br />
SA et SecurePoste.<br />
En ce domaine également, les délégués<br />
firent confiance à l’habileté de négociation<br />
de Peter Heiri et lui attribuèrent<br />
à l’unanimité le mandat pour les futures<br />
négociations salariales 2009.<br />
<strong>Le</strong>s informations sur les élections, ayant<br />
lieu en automne, des représentant(e)s<br />
de personnel dans des commissions<br />
de personnel figurent au-dessous.<br />
Traduction: P. Lässer<br />
<strong>transfair</strong> · Poste/Logistique<br />
CoPe: chance pour <strong>transfair</strong><br />
<strong>Le</strong>s commissions de personnel<br />
sont pour <strong>transfair</strong> une remarquable<br />
plate-forme pour<br />
présenter notre travail syndical.<br />
C’est pourquoi <strong>transfair</strong><br />
se prépare soigneusement aux<br />
élections CoPe de cet automne.<br />
ANITA HUBER<br />
Peter Heiri complète les présentations de Rolf Summermatter. Il est important que<br />
<strong>transfair</strong> puisse présenter de bonnes candidates et de bons candidats aux élections<br />
CoPe de cet automne.<br />
Photo: Anita Huber<br />
<strong>Le</strong>s élections des représentations de<br />
personnel dans les commissions de personnel<br />
(CoPe) auront lieu cet automne à<br />
La Poste, dans toute la Suisse. <strong>Le</strong> responsable<br />
du marketing et collaborateur de<br />
La Poste durant de longues années, Rolf<br />
Summermatter démontra le 27 juin aux<br />
délégués de l’Assemblée de branche l’importance<br />
de l’engagement de <strong>transfair</strong><br />
pour ces élections: «La collaboration<br />
dans les CoPe est notre chance d’être remarqué<br />
par nos membres, les membres<br />
potentiels ainsi que nos partenaires sociaux.»<br />
<strong>Le</strong>s élections en novembre fournissent<br />
à <strong>transfair</strong> une bonne plate-forme<br />
pour se présenter. «Lorsque nous<br />
sommes représentés dans les CoPe, les<br />
informations sont échangées au profit de<br />
tous les participants entre les réseaux de<br />
la base, les commissions spécialisées ainsi<br />
que les spécialistes syndicaux.»<br />
<strong>Le</strong> responsable de branche Heiri compléta<br />
en soulignant l’importance que les<br />
représentants de <strong>transfair</strong> soient actifs:<br />
«D’une part, nous pouvons obtenir sur<br />
place des informations sur tous les sites<br />
de La Poste comptant plus de <strong>10</strong>0 collaborateurs<br />
et d’autre part fournir aux<br />
membres de base les résultats du travail<br />
syndical.»<br />
Rechercher des candidates<br />
et candidats pour les CoPe<br />
L’objectif est d’être représenté par un<br />
membre de <strong>transfair</strong> dans chaque CoPe.<br />
C’est pourquoi les délégués ont été appelés<br />
à rechercher des candidats possibles<br />
et à les annoncer à Rolf Summermatter.<br />
<strong>transfair</strong> offre à toutes les candidates<br />
et candidats potentiels aux CoPe, le<br />
cours gratuit «Fit pour la CoPe» (voir encadré).<br />
Chaque élu(e) représentant<br />
<strong>transfair</strong> dans une CoPe bénéficie d’une<br />
assistance compétente par le secrétariat<br />
Fit pour la CoPe<br />
La commission du personnel (Co-<br />
Pe) représente les intérêts des collaborateurs<br />
dans les domaines de la sécurité<br />
au travail, de la protection de la<br />
santé et des installations concernant<br />
le personnel dans l’exploitation. Un<br />
cours informe les futurs membres de<br />
CoPe sur leurs possibilités. <strong>Le</strong> cours<br />
d’un jour expose le domaine des<br />
tâches d’une CoPe, présente les bases<br />
légales et explique comment se comporter<br />
lors des séances.<br />
<strong>Le</strong> cours fournit des connaissances<br />
de base sur les chances et risques de<br />
la libéralisation du marché postal ainsi<br />
qu’une introduction à la loi sur la<br />
protection des données et donne des<br />
tuyaux et trucs pour la communication.<br />
De plus, le calendrier et le déroulement<br />
des élections CoPe sont présentés.<br />
Deux cours d’un jour, de 9h00 à<br />
17h00, sont au choix: <strong>Le</strong> premier<br />
cours aura lieu le samedi 16 août à Olten<br />
et le deuxième, le jeudi 28 août à<br />
St Gall. De plus amples renseignements<br />
sont disponibles auprès de Rolf<br />
Summermatter, au tél. 079 798 86 05<br />
ou rolf.summermatter@<strong>transfair</strong>.ch.<br />
central et sera soutenu en cas de problèmes<br />
par les secrétaires régionaux et le<br />
responsable de branche.<br />
Parfois Peter Heiri entend le reproche<br />
que les CoPe auraient trop peu de compétences.<br />
A chaque fois il rétorque que<br />
les syndicats ont la possibilité de revaloriser<br />
la relation entre la CoPe et la direction:<br />
«On a toujours les compétences que<br />
l’on prend et de ce que l’on en fait.» Pour<br />
cela, il faut également des collaborateurs<br />
qui soient prêts à s’engager pour leur<br />
propre place de travail.<br />
Des membres CoPe sont<br />
recherchés pour les sites suivants:<br />
PostFinance<br />
Emplacement Bulle<br />
PostMail<br />
Office de distribution Lausanne<br />
Office de distribution Genève<br />
Office de distribution Bienne<br />
Office de distributionYverdon<br />
Office de distribution Lugano<br />
Office de distribution Fribourg<br />
PostLogistique<br />
Centre de tri Daillens<br />
Base de distribution Genève<br />
Base de distribution Daillens-Lausanne<br />
Base de distribution Bienne<br />
Base de distribution Cadenazzo<br />
Traduction: Pierre Lässer<br />
Prochain journal<br />
Prochain journal<br />
(<strong>No</strong> 14)<br />
7 août <strong>2008</strong><br />
Clôture de la rédaction:<br />
Mercredi, 30 <strong>juillet</strong> <strong>2008</strong>
<strong>No</strong> <strong>13</strong> <strong>10</strong> <strong>juillet</strong> <strong>2008</strong> 3<br />
<strong>transfair</strong> · Administration publique<br />
Employeur progressiste pour tous!<br />
75 pour cent des employés de<br />
la Confédération doit-il être<br />
exclu d’une augmentation<br />
du salaire réel? Des mesures<br />
sont nécessaires pour les<br />
cadres – mais pas seulement<br />
pour eux.<br />
ROBERT ANDENMATTEN<br />
Dans quelle direction l’administration<br />
fédérale doit-elle se diriger au cours des<br />
prochaines années? Un objectif déclaré<br />
du Conseil fédéral est le suivant: L’administration<br />
fédérale doit être une un employeur<br />
attractif, qui fournit des prestations<br />
reconnues et contribue à ce que<br />
l’attractivité concurrentielle de la place<br />
suisse soit maintenue. Ainsi, la Confédération<br />
devrait être un employeur attractif;<br />
elle devrait attirer de bons collaborateurs<br />
et pouvoir conserver ses collaborateurs.<br />
Qu’est-ce que cela signifie concrètement?<br />
Attractivité et salaire<br />
L’attractivité d’un employeur est fonction<br />
de différents facteurs. En font partie<br />
les possibilités d’épanouissement sur<br />
sa place de travail, l’offre de formation et<br />
de formation continue, la réglementation<br />
de la caisse de pensions, le climat au<br />
sein de l’entreprise, la sécurité de l’emploi,<br />
etc. Mais, bien entendu, également<br />
le salaire et les avantages hors salaire<br />
(«fringe benefits») comme l’abonnement<br />
à demi-tarif, le remboursement des frais,<br />
les prestations complémentaires dans la<br />
prévoyance professionnelle, etc. Il en<br />
ressort que l’attractivité de l’employeur<br />
dépend d’un grand nombre de mesures.<br />
Dans ce domaine, le salaire jour un rôle<br />
important, mais n’est pas forcément déterminant.<br />
L’enquête auprès du personnel<br />
en 2007 montre que le salaire a peu<br />
d’influence sur l’engagement du collaborateur.<br />
Beaucoup plus importants sont<br />
par exemple les chances de développement<br />
personnel ou le renforcement de la<br />
responsabilité propre. <strong>Le</strong>s enquêtes auprès<br />
du personnel montrent en général<br />
que le salaire est toujours particulièrement<br />
important lorsque le contenu du<br />
travail n’est pas intéressant, que le climat<br />
n’est pas bon ou que le collaborateur n’a<br />
aucune perspective. L’enquête auprès du<br />
personnel en 2007 montre cependant<br />
que la Confédération s’en sort relativement<br />
mal car, malgré tout, le salaire demeure<br />
un élément important de la politique<br />
du personnel.<br />
Augmentations salariales<br />
pour les cadres<br />
Comme on a pu le lire au début d’avril<br />
dans les médias, le Conseil fédéral veut<br />
améliorer les salaires des cadres. Une<br />
augmentation du salaire réel doit être<br />
octroyée au 1 er janvier 2009 aux cadres<br />
de l’administration fédérale, soit 2,5 pour<br />
cent pour les classes de salaire 24–29 et<br />
5 pour cent à partir de la 30 ème classe de<br />
salaire. La Confédération se fonde sur<br />
une étude comparative des salaires, qu’il<br />
La confédération doit être pour chacun un employeur progressiste.<br />
fit établir en 2004, à laquelle prirent part<br />
14 grandes firmes privées, 3 entreprises<br />
proches de la Confédération (La Poste,<br />
les CFF, Swisscom) et quatre cantons.<br />
<strong>Le</strong>s salaires et les prestations annexes au<br />
salaire furent examinés. L’étude comparative<br />
des salaires prit comme référence<br />
le marché et/ou l’aptitude concurrentielle.<br />
L’étude comparative montre que les<br />
salaires de l’administration fédérale sont,<br />
pour les fonctions avec un salaire annuel<br />
jusqu’à 120 000 francs, dans la norme du<br />
marché pris en compte, et que pour les<br />
fonctions de cadres (à partir de la classe<br />
de salaire 24), l’économie paie en partie<br />
des salaires annuels nettement plus élevés.<br />
L’écart des salaires en faveur de<br />
l’économie privée s’agrandit avant tout à<br />
partir de la classe de salaire 28. Ce sont<br />
les cadres avec des fonctions de conduite<br />
exigeantes. Que la Confédération se situe<br />
pour les cadres moyens, et surtout<br />
pour les cadres supérieurs, en dessous du<br />
marché de référence, est dû avant tout<br />
au fait que des bonus sont octroyés dans<br />
l’économie privée.<br />
Mesures nécessaires<br />
pas seulement pour les cadres<br />
<strong>No</strong>us ne contestons pas que des mesures<br />
soient nécessaires pour les cadres<br />
de la Confédération, en comparaison<br />
avec l’économie privée. Mais les données<br />
recueillies lors de l’étude salariale comparative<br />
montrent que la Confédération<br />
se situe, pour les fonctions moins bien<br />
qualifiées, seulement peu au-dessus du<br />
marché, lorsque c’est le cas. <strong>Le</strong> fait est<br />
que le niveau salarial global de l’administration<br />
fédérale a reculé, au cours des<br />
dernières années, par rapport à l’économie<br />
privée. En comparant en outre les<br />
prestations de prévoyance, – une étude<br />
à ce sujet fut également commandée – il<br />
ressort que l’administration fédérale<br />
perd fortement en attractivité sur le marché<br />
pris en compte.<br />
Changement de place de travail selon les groupes de classes de salaires<br />
Nbre collaborateurs Nbre de changements Taux de changements<br />
Toutes les classes 34 529 1 475 4,3 pour cent<br />
1–11 4 374 211 4,8 pour cent<br />
12–17 <strong>10</strong> 040 404 4,0 pour cent<br />
18–23 9 496 312 3,3 pour cent<br />
24–29 8 295 322 3,9 pour cent<br />
30–38 1 041 30 2,9 pour cent<br />
Autres 1 283 196 15,3 pour cent<br />
Au cours des dernières années, l’écart<br />
entre la Confédération et la moyenne de<br />
toutes les branches s’est agrandi à vue<br />
d’oeil.<br />
Au cours des années 2000–2007, les<br />
augmentations de salaires de l’ensemble<br />
de l’économie ont progressé de plus du<br />
double: les salaires de la Confédération<br />
ont augmenté au cours de cette période<br />
de 6 pour cent en regard de 12,5 pour<br />
cent pour l’ensemble de l’économie.<br />
Pas seulement le marché<br />
<strong>Le</strong> marché n’est pas seul à jouer un rôle<br />
pour les salaires de la Confédération et<br />
l’aptitude concurrentielle n’est de loin<br />
pas le seul et unique élément, même s’il<br />
est important. Car pour les salaires, la<br />
Confédération a une capacité de réaction<br />
plus lente que l’évolution du marché –à<br />
cause du processus politique – et les salaires<br />
ne sont adaptés qu’avec de grands<br />
retards.<br />
<strong>Le</strong> fait est également que pour différentes<br />
fonctions, la Confédération ne<br />
peut pas être comparée avec le marché,<br />
car elles n’existent tout simplement pas.<br />
Pensons seulement aux professions de<br />
monopole à la douane et au militaire!<br />
Dans ces domaines, il s’agit le plus souvent<br />
de fonctions en dessous de la classe<br />
de salaire 24. Pour ces classes, la<br />
Confédération doit également faire<br />
quelque chose en terme de salaires.<br />
C’est également un fait qu’au cours<br />
des dernières années, les mesures salariales<br />
générales étaient fonction principalement<br />
de l’évolution du renchérissement<br />
et avant tout de la situation financière<br />
de la Confédération, mais fort peu<br />
du marché du travail. Durant cette période,<br />
les augmentations salariales générales<br />
furent continuellement refusées<br />
sous prétexte du déficit des comptes. <strong>Le</strong><br />
personnel de la Confédération devait répondre<br />
de tout ce qui est possible. <strong>Le</strong><br />
«brouet du déficit» dut être avalé – avec<br />
des programmes d’économies et des réductions<br />
de personnel, qui touchèrent<br />
particulièrement et durement les classes<br />
de salaire inférieures.<br />
Un indice pour mesurer l’aptitude au<br />
marché est certainement fourni par les<br />
départs ou les changements de postes au<br />
profit d’autres employeurs à l’extérieur<br />
de l’administration fédérale. <strong>Le</strong> taux de<br />
fluctuation – la totalité des collaborateurs<br />
de la Confédération qui ont quitté<br />
l’administration pour un motif quelconque<br />
– se situait à 7,8 pour cent en<br />
2007, ce qui correspond à 2’686 personnes.<br />
1475 d’entre elles changèrent de<br />
Photo: Anita Huber<br />
postes. Cela correspond, pour un effectif<br />
de 34 529 collaborateurs en 2007, à un<br />
taux de changement de postes de 4,3<br />
pour cent. <strong>Le</strong>s changements de postes selon<br />
les classes de salaire, montrent que<br />
ces changements interviennent le plus<br />
fréquemment parmi les classes de salaire<br />
inférieures.<br />
Employeur progressiste pour tous<br />
Pour <strong>transfair</strong>, il est clair que, justement<br />
à cause de l’unité de la politique du<br />
personnel, les mesures pour les cadres<br />
doivent être vues dans le contexte de<br />
l’ensemble du personnel. Il n’est pas<br />
concevable que les collaborateurs dans la<br />
23 ème classe de salaire soient démotivés<br />
parce qu’ils ne reçoivent rien alors que<br />
leurs collègues dans la 24 ème classe reçoivent<br />
une augmentation de salaire. Il ne<br />
faut pas que les mesures salariales pour<br />
les cadres soient effectuées à la charge du<br />
personnel en dessous de la 24 ème classe<br />
de salaire. L’administration fédérale s’est<br />
définie jusqu’à maintenant comme un<br />
employeur social et progressiste – pour<br />
tous les travailleurs. Il faut maintenir cette<br />
valeur. Bien entendu, <strong>transfair</strong> s’est<br />
toujours engagé en ce sens et continuera<br />
à le faire.<br />
Revendications salariales 2009<br />
<strong>No</strong>tre commentaire<br />
Augmentation du salaire<br />
réel pour qui?<br />
<strong>No</strong>us nous étions déjà<br />
opposés lors de la préparation<br />
de l’ordonnance.<br />
Malheureusement<br />
en vain. La nouvelle<br />
ordonnance<br />
concernant les augmentations<br />
du salaire réel accordées<br />
au personnel de la Confédération, approuvée<br />
le mois passé par le Conseil<br />
fédéral et s’appliquant déjà aux augmentations<br />
du salaire réel au 1 er <strong>juillet</strong><br />
<strong>2008</strong> et au 1 er janvier 2009, prévoit<br />
que le Conseil fédéral peut exclure<br />
d’une augmentation du salaire réel les<br />
employés de classes de salaire déterminées.<br />
En clair, cela signifie que les<br />
classes de salaire 1 à 24 ne recevront<br />
au 1 er janvier 2009 aucune augmentation<br />
du salaire réel. La base formelle<br />
à cet effet est fixée avec la clause du<br />
«peut accorder». Bien entendu nous<br />
allons continuer à nous engager avec<br />
toute la véhémence pour que tous les<br />
collaborateurs de la Confédération<br />
soient au bénéfice au 1 er janvier 2009<br />
d’une augmentation du salaire réel –<br />
et pas seulement les cadres!<br />
L’augmentation du salaire réel de 1<br />
pour cent au 1 er <strong>juillet</strong> <strong>2008</strong> n’est pas<br />
contestée. Elle profitera à tous les collaborateurs.<br />
La nouvelle ordonnance ne prévoit<br />
pas seulement que le Conseil fédéral<br />
peut décider de ne pas accorder une<br />
augmentation du salaire réel aux employés<br />
rangés dans certaines classes<br />
de salaire, mais prévoit également que<br />
le Conseil fédéral peut moduler l’étendue<br />
de l’augmentation du salaire réel<br />
en fonction des classes de salaire. <strong>Le</strong><br />
Conseil fédéral fixe, après négociations<br />
avec les associations de personnel,<br />
le montant et la date de l’augmentation<br />
du salaire réel. En outre,<br />
l’ordonnance règle également qui ne<br />
reçoit pas d’augmentation du salaire<br />
réel. Ce sont les employés au bénéfice<br />
de la garantie de l’acquis, les apprentis,<br />
les stagiaires ainsi que les bénéficiaires<br />
de rentes réoccupés par<br />
l’administration. L’augmentation du<br />
salaire réel est octroyée sur le salaire<br />
de base, y compris la prime de fonction,<br />
mais pas sur les autres allocations<br />
comme l’allocation pour charge<br />
d’assistance et l’indemnité de résidence.<br />
Robert Andenmatten<br />
Jetons un regard sur la situation salariale<br />
concrète pour 2009. Que revendique<br />
<strong>transfair</strong>? <strong>No</strong>us ne contestons pas<br />
les mesures pour les cadres. Mais nous<br />
exigeons cependant qu’une augmentation<br />
du salaire réel soit également octroyée<br />
au personnel situé dans les classes<br />
de salaire 1–23. Et cela de l’ordre de<br />
grandeur de 2 pour cent. On ne peut pas<br />
tolérer qu’environ 75 pour cent de tous<br />
les collaborateurs de la Confédération<br />
soit exclu d’une augmentation du salaire<br />
réel. Sur ce point, nous butons sur du<br />
granit, comme l’entretien du <strong>13</strong> mai avec<br />
le Conseiller fédéral Merz l’a montré. Il<br />
ne voudrait octroyer une augmentation<br />
du salaire réel qu’aux cadres. Cependant<br />
nous ne baisserons pas le ton sur ce<br />
point.<br />
En outre, le renchérissement <strong>2008</strong><br />
doit être complètement compensé. En<br />
ce domaine nous avons l’assurance du<br />
Conseiller fédéral Merz que le renchérissement<br />
<strong>2008</strong> devrait être complètement<br />
compensé pour les actifs.<br />
Bien entendu nous n’avons pas oublié<br />
les retraités. <strong>No</strong>us revendiquons la compensation<br />
de la perte du pouvoir d’achat<br />
également sur les rentes – une compensation<br />
en pour cent régulière – ou alors<br />
au moins un versement unique, qui n’a<br />
certes pas d’effet durable mais qui serait<br />
néanmoins un geste envers les anciens<br />
employés de la Confédération. La base<br />
juridique à cet effet existe. Publica qui<br />
devrait compenser le renchérissement<br />
sur les rentes, ne le peut pas, car la caisse<br />
n’a pas encore atteint le taux de couverture<br />
de 115 pour cent.<br />
De plus, <strong>transfair</strong> demande que les<br />
indemnités soient augmentées au 1er<br />
janvier 2009. Depuis 1992, elles n’ont<br />
plus été adaptées au renchérissement!<br />
Mise en œuvre<br />
des mesures salariales <strong>2008</strong><br />
Mais avant de pouvoir engranger la<br />
«récolte salariale 2009», – on voit ainsi<br />
que les mesures salariales ne sont pas<br />
une action à court terme – les mesures<br />
salariales <strong>2008</strong> seront mises en oeuvre<br />
au milieu de cette année. Avec le changement<br />
de primauté au 1er <strong>juillet</strong> <strong>2008</strong>,<br />
le personnel actif recevra 4,7 pour cent<br />
de salaire en plus –3,7 pour cent comme<br />
compensation du renchérissement<br />
encouru les années passées et 1 pour<br />
cent de salaire réel. Cependant, les collaborateurs,<br />
du moins les plus âgés, ne<br />
remarqueront pas beaucoup d’effets de<br />
cette augmentation, car elle sera contrebalancée<br />
par des cotisations plus élevées<br />
à la caisse de pensions.<br />
Traduction: Pierre Lässer
4 <strong>10</strong> <strong>juillet</strong> <strong>2008</strong> <strong>No</strong> <strong>13</strong><br />
<strong>transfair</strong> · Poste/Logistique · Transports publics<br />
Ulrich Gygi présidera<br />
le Conseil d’administration des CFF<br />
<strong>Le</strong> Conseil fédéral a nommé<br />
les nouveaux présidents de<br />
deux conseils d’administration<br />
(CA): Ulrich Gygi présidera<br />
le CA des CFF et Claude<br />
R. Béglé est le président désigné<br />
du Conseil d’administration<br />
de La Poste.<br />
(pd) <strong>Le</strong> 25 juin <strong>2008</strong>, le Conseil fédéral<br />
a désigné les nouveaux présidents des<br />
conseils d’administration des CFF et de<br />
La Poste. Il a nommé le directeur de la<br />
Poste, Ulrich Gygi, pour succéder au Président<br />
du Conseil d’administration des<br />
CFF, Thierry Lalive d’Epinay. Quant au<br />
Conseil d’administration de La Poste, il<br />
sera dorénavant présidé par Claude R.<br />
Béglé, qui succédera à Anton Menth.<br />
Bon choix?<br />
HUGO GERBER<br />
<strong>Le</strong> Conseil fédéral a nommé les nouveaux<br />
présidents des conseils d’administration<br />
de la Poste et des CFF. La Poste,<br />
comme les CFF également, sont des<br />
grandes entreprises du service public.<br />
Cela pose des exigences les plus élevées<br />
aux organes de conduite. Aussi bien au<br />
niveau opérationnel, le management,<br />
<strong>Le</strong> nouveau Président du Conseil<br />
d’administration des CFF<br />
Ulrich Gygi, 61 ans, dirige le groupe<br />
La Poste Suisse depuis l’été 2000.<br />
Il a mené à bien la transformation de<br />
la régie étatique en une entreprise<br />
rentable. Auparavant, Ulrich Gygi a<br />
été durant quatorze ans sous-directeur,<br />
puis directeur de l’Administration<br />
fédérale des finances. Il est<br />
membre du PS. Il succède à Thierry<br />
Lalive d’Epinay qui se retirera à la fin<br />
de l’année après dix ans d’activité.<br />
qu’également stratégique, justement le<br />
conseil d’administration. Car il s’agit, en<br />
comparaison avec d’autres entreprises<br />
importantes, de venir à bout de tâches<br />
supplémentaires et particulièrement délicates<br />
: Aussi bien La Poste que les CFF<br />
sont une partie de l’identité suisse: elles<br />
«appartiennent à toi et à moi, donc à<br />
nous». Ces entreprises font partie du patrimoine<br />
culturel. Et de la sorte pas seulement<br />
dans l’optique particulière de la<br />
défense spécifique de l’intérêt public,<br />
mais elles sont également soumises, dans<br />
une mesure particulière, aux hésitations<br />
et contradictions de la politique. C’est<br />
pourquoi la direction suprême de La Poste<br />
et des CFF nécessite non seulement<br />
des connaissances économiques étendues<br />
mais également le doigté nécessaire<br />
pour les questions du service public et<br />
une approche adroite du monde politique.<br />
Est-ce que la nomination par le<br />
Conseil fédéral des présidents du Conseil<br />
d’administration de La Poste et des CFF<br />
peut être considérée comme bonne sous<br />
ce point de vue? Oui!<br />
Vaste trésor d’expériences<br />
<strong>No</strong>us connaissons Ulrich Gygi. En<br />
tant que Président du Conseil d’administration,<br />
il pourra profiter de ses expériences<br />
acquises comme CEO (= Directeur<br />
général exécutif) de La Poste avec la<br />
transformation d’une régie de la Confédération<br />
en une entreprise en forme,<br />
adaptée au marché et prête à la concurrence.<br />
L’environnement lui est parfaitement<br />
familier. Claude R. Béglé est moins<br />
connu dans nos rangs. Mais il dispose<br />
également d’un CV remarquable et des<br />
trésors étendus d’expériences dans le<br />
domaine de la logistique. Ainsi il a fait<br />
<strong>Le</strong> nouveau Président du Conseil<br />
d’administration de La Poste<br />
Claude R. Béglé, 58 ans, est depuis<br />
mai 2007 Executive Vice President de<br />
la Deutsche Post. Ayant occupé diverses<br />
fonctions dans plusieurs sociétés<br />
postales (TNT Post Group, la Poste<br />
française, Deutsche Post), il a suivi<br />
et contribué à déterminer l’évolution<br />
du marché postal européen. Auparavant,<br />
il a travaillé pour la Direction<br />
du développement et de la coopération<br />
(DDC), le CICR, Nestlé et<br />
Philip Morris. Il est de langue maternelle<br />
française et réside dans le canton<br />
de Vaud. Claude R. Béglé sera<br />
d’abord nommé le 1 er octobre <strong>2008</strong><br />
simple membre du Conseil d’administration<br />
et reprendra, dès le 1 er avril<br />
2009 au plus tard, la présidence d’Anton<br />
Menth, qui atteindra en été 2009<br />
l’âge statutaire de la retraite fixé à 70<br />
ans et devra donc quitter le Conseil<br />
d’administration.<br />
partie du management de TNT Post<br />
Group et de DPD GmbH comme CEO,<br />
avant de devenir en 2005 CEO de DHL<br />
Express Central Europa ainsi que de<br />
DHL Express Deutschland. Depuis mai<br />
2007, il est Vice-président de la Deutsche<br />
Post. Ses connaissances du secteur postal<br />
international devraient être un avantage<br />
pour la Poste Suisse. En particulier<br />
lorsque d’autres étapes de libéralisation<br />
devraient être considérées en Suisse.<br />
Cependant il ne s’agit pas ici de distribuer<br />
des éloges anticipés. Il s’agit pour<br />
nous de constater que nous considérons<br />
les nouveaux présidents des conseils<br />
d’administration comme capables d’affronter<br />
avec succès les défis à venir. <strong>Le</strong>s<br />
entreprises de La Poste et des CFF auront<br />
du succès si, avec des produits et<br />
prestations convaincants, dans un environnement<br />
toujours plus difficile, elles<br />
pourront maintenir leurs parts de marché<br />
et même en gagner. Alors notre requête<br />
de base sera satisfaite: La sécurité<br />
des places de travail des collaborateurs<br />
de La Poste et des CFF, avec des conditions<br />
d’emploi de haut niveau. Seulement<br />
cela nous donnera la certitude que<br />
le Conseil fédéral a fait un bon choix.<br />
Alors bonne chance, Ulrich Gygi et Claude<br />
R. Béglé!<br />
Traduction: Pierre Lässer<br />
<strong>transfair</strong> · Toutes les branches<br />
Compensation du renchérissement<br />
sur les rentes? Oui, mais …<br />
De nombreuses caisses de<br />
pensions souffrent de manque<br />
de couverture. Une fois assainies,<br />
il pourrait être question<br />
d’adapter les rentes au renchérissement<br />
et de remonter<br />
les taux d’intérêts.<br />
HUGO GERBER<br />
La caisse de pensions de la Confédération,<br />
tout comme les caisses des entreprises<br />
proches de la Confédération, ne<br />
sont actuellement pas en mesure d’octroyer<br />
la compensation du renchérissement<br />
sur les rentes. C’est pourquoi, il est<br />
prioritaire pour <strong>transfair</strong> de consolider<br />
financièrement les caisses de manière<br />
durable. Ce n’est qu’ainsi que les rentes<br />
seront garanties aujourd’hui et demain.<br />
Ce n’est que lorsque cela sera réalisé et<br />
que suffisamment de moyens libres seront<br />
à disposition que la compensation<br />
du renchérissement et un intérêt plus<br />
élevé pour les avoirs des assurés en activité<br />
seront au premier plan.<br />
De temps en temps, <strong>transfair</strong> se voit<br />
confronté au reproche de la part de<br />
membres retraités de ne pas s’engager<br />
suffisamment pour les collègues retraité(e)s.<br />
Cela ne correspond toutefois pas<br />
à la réalité. <strong>transfair</strong> s’engage avec véhémence<br />
pour les requêtes des membres<br />
retraités. <strong>transfair</strong> n’a jamais fait de différence<br />
entre membres actifs et retraités<br />
pour la représentation des intérêts de<br />
nos membres. Bien entendu, <strong>transfair</strong><br />
peut également le démontrer: <strong>transfair</strong><br />
s’est engagé avec un intense travail de<br />
lobbying pour que, lors de la première révision<br />
de la LPers, les bénéficiaires de<br />
rentes soient épargnés, également dans<br />
les cas d’assainissements. Car nous<br />
sommes convaincus que les rentes actuelles<br />
ne doivent pas être réduites. Une<br />
telle situation ébranlerait fortement la<br />
confiance dans le deuxième pilier. <strong>No</strong>us<br />
avons défendu avec succès cette requête;<br />
les bénéficiaires de rentes ne peuvent<br />
être appelés à contribuer que dans des<br />
cas exceptionnels définis, à l’assainissement<br />
de leur caisse de pensions.<br />
L’objectif est la consolidation<br />
Mais <strong>transfair</strong> veille à de bonnes solutions<br />
également pour les bénéficiaires de<br />
rentes auprès des institutions de prévoyance<br />
de nos partenaires sociaux. Cela<br />
nous a très bien réussi avec la Caisse<br />
de pensions de La Poste. Egalement avec<br />
le changement de primauté au 1 er janvier<br />
<strong>2008</strong>, les assurés âgés n’ont aucun désavantage<br />
et les bénéficiaires de rentes ne<br />
remarquent rien du changement de primauté.<br />
Pour Swisscom, nous avons une bonne<br />
institution de prévoyance. Pour elle,<br />
des mesures d’assainissement durent déjà<br />
être prises une fois. Y ont participé<br />
avec des contributions plus élevées seulement<br />
l’employeur et les assurés actifs<br />
– mais aucunement les bénéficiaires de<br />
rentes.<br />
Pour la prévoyance Ruag, nous avons<br />
atteint un bon niveau lors de son émancipation.<br />
Une révision du Règlement sera<br />
nécessaire au 1er janvier 2009. Elle<br />
aura pour conséquence que, dans le futur,<br />
tous ne pourront pas bénéficier des<br />
mêmes bonnes conditions en cas de retraite<br />
anticipée volontaire. <strong>Le</strong>s «perdants»<br />
seront du côté de ceux qui gagnent<br />
bien. Mais ici également, les bénéficiaires<br />
de rentes ne sont touchés d’aucune<br />
manière par la modification du Règlement.<br />
Gros souci:<br />
la caisse de pensions CFF<br />
La situation de la caisse de pensions<br />
des CFF est encore incertaine. Elle présente<br />
une insuffisance importante de<br />
couverture. L’employeur a déjà fourni sa<br />
contribution (1,5 milliard de francs)<br />
pour la constitution du capital de couverture<br />
des assurés actifs et, de la sorte, à<br />
l’assainissement de la caisse. <strong>Le</strong>s assurés<br />
paient entre-temps des cotisations plus<br />
élevées pour des prestations moindres.<br />
La Confédération est mise au défi de<br />
fournir sa contribution à l’assainissement<br />
et de constituer de manière appropriée<br />
le capital de couverture des bénéficiaires<br />
de rentes. Si notre revendication<br />
a du succès, cela coûtera juste trois milliards<br />
de francs à la Confédération et,<br />
ainsi, au contribuable. <strong>Le</strong> Conseil fédéral<br />
vient d’ouvrir la procédure. Cela ne<br />
sera pas un dossier politiquement<br />
simple. Mais là également: <strong>transfair</strong> s’engage,<br />
et fortement, pour les bénéficiaires<br />
de rentes et naturellement pour les assurés<br />
en activité.<br />
Publica: Assainissement effectué<br />
Et maintenant Publica: le changement<br />
de primauté est intervenu au 1 er <strong>juillet</strong><br />
<strong>2008</strong>. <strong>Le</strong> changement de primauté est<br />
un aspect, l’assainissement ou la consolidation<br />
de la caisse en est un autre. Du<br />
fait notamment des retraites anticipées<br />
volontaires, un assainissement de la caisse<br />
de pensions Publica est nécessaire.<br />
Car toujours davantage d’assurés ont fait<br />
usage d’une retraite anticipée volontaire<br />
et toujours plus tôt que cela avait été<br />
prévu lors de l’introduction de cette possibilité<br />
il y a bien vingt ans. On avait<br />
compté sur une retraite anticipée à l’âge<br />
de 63 ans; dans la réalité, l’âge moyen au<br />
moment de la retraite se monte à 61,4<br />
ans.<br />
De plus, le taux d’intérêt technique a<br />
dû être ramené de 4 à 3,5 pour cent, car<br />
4 pour cent pouvait à peine être atteint<br />
sur les marchés financiers du fait de la<br />
mauvaise aptitude aux risques de Publica.<br />
L’aptitude aux risque de Publica est<br />
mauvaise, car l’effectif des retraités est<br />
très élevé, la relation se situe à environ<br />
1:1. Cette réduction du taux d’intérêt<br />
technique ainsi que la consolidation financière,<br />
respectivement l’assainissement,<br />
se sont faits, selon la décision du<br />
Conseil fédéral, sur le dos du personnel.<br />
Ce dernier devra payer, dans le futur, des<br />
cotisations fortement plus élevées pour<br />
des prestations nettement moindres.<br />
Mais là également, les bénéficiaires de<br />
rentes ne sont pas concernés par ces détériorations<br />
importantes. Dans le futur,<br />
leur capital de couverture ne sera également<br />
rémunéré qu’avec 3,5 pour cent au<br />
lieu de 4 pour cent; mais là, nous avons<br />
réussi à faire que la Confédération se<br />
charge de la constitution du capital couverture.<br />
La Confédération injectera 900<br />
millions pour les bénéficiaires de rentes.<br />
Cela n’est pas complètement suffisant: le<br />
solde sera compensé par les réserves et,<br />
de la sorte, par les assurés actifs (environ<br />
120 millions de francs).<br />
Faire ce qu’il faut<br />
et non revendiquer à rebours …<br />
<strong>transfair</strong> s’engage fortement pour ses<br />
bénéficiaires de rentes. Et cela que ce<br />
soit directement au sein des caisses de<br />
pensions, auprès des employeurs et en<br />
particulier au sein du pouvoir politique.<br />
Cela n’est pas une entreprise simple car<br />
la problématique pour les caisses de pensions<br />
de la Confédération et des anciennes<br />
régies fédérales va bien au-delà<br />
du non octroi de la compensation du renchérissement.<br />
Lorsque les caisses seront<br />
financièrement consolidées, il sera également<br />
possible de créer des moyens<br />
libres. Il n’est légalement possible d’accorder<br />
une compensation du renchérissement<br />
sur les rentes et/ou de fournir un<br />
meilleur intérêt sur les avoirs vieillesse<br />
des assurés actifs que lorsque de tels<br />
moyens libres sont disponibles. <strong>No</strong>us<br />
sommes en train d’en créer les conditions.<br />
Revendiquer auparavant haut et<br />
fort une compensation du renchérissement<br />
peut certes être populaire, mais en<br />
réalité, ce n’est pas professionnel. Car,<br />
soit il manque la compétence, soit de la<br />
poudre est consciemment jetée aux yeux<br />
pour voiler les véritables problèmes.<br />
Traduction: Pierre Lässer
<strong>No</strong> <strong>13</strong> <strong>10</strong> luglio <strong>2008</strong> 5<br />
<strong>transfair</strong> · Posta/Logistica<br />
Piena compensazione del rincaro nel 2009!<br />
I delegati della categoria Posta/Logistica<br />
si sono riuniti il<br />
27 giugno in occasione<br />
dell’assemblea. Risultato parziale<br />
delle trattative con Post-<br />
Mail, elezioni CoPe <strong>2008</strong> e rivendicazioni<br />
salariali 2009<br />
sono state le tematiche principali.<br />
ANITA HUBER<br />
Lo scorso 27 giugno ad Olten, è stato<br />
il presidente di categoria Pius Riedener<br />
a dare il benvenuto ai delegati aprendo<br />
ufficialmente l’assemblea. Peter Heiri ha<br />
poi presentato i principali temi di discussione<br />
della giornata. L’ordine del giorno<br />
prevedeva l’informazione sullo stato attuale<br />
delle negoziazioni in corso presso<br />
l’unità PostMail, la base di partenza per<br />
intavolare le trattative salariali del 2009<br />
e i mezzi da usare per combattere la pratica<br />
delle assunzioni antisociali di lavoratori<br />
temporanei. Rolf Summermatter<br />
ha presentato le opportunità offerte dalle<br />
elezioni della Cope. <strong>transfair</strong> ha inoltre<br />
raggiunto l’obiettivo intermediario<br />
nella raccolta di firme per l’iniziativa «6<br />
settimane di vacanza per tutti».<br />
Classificazione migliore per i<br />
capiteam<br />
Peter Heiri ha iniziato la sua relazione<br />
riferendo di un brutto episodio verificatosi<br />
poco tempo fa nella Svizzera orientale.<br />
I nuovi posti di lavoro nel settore<br />
della distribuzione di Coira sono stati<br />
assegnati a collaboratori assunti da<br />
un’agenzia di collocamento. E questo in<br />
barba al fatto che La Posta abbia un mandato<br />
preciso di creare posti di lavoro nelle<br />
regioni periferiche. L’agenzia in questione<br />
fattura alla Posta un salario orario<br />
di 27 franchi e retribuisce il personale interinale<br />
incaricato della distribuzione<br />
I delegati dell’assemblea della categoria Posta/Logistica fanno il punto della situazione sulle trattative salariali del prossimo<br />
2009. Foto: Anita Huber<br />
con un salario di 21 franchi all’ora. Michel<br />
Kunz è già stato informato ed ha<br />
promesso di intervenire. Heiri non riesce<br />
proprio a digerire questo modo di fare<br />
e commenta che «a causa di tali aberrazioni,<br />
il livello di funzione 2 per noi<br />
non entra più in discussione!» Allo stesso<br />
tempo dobbiamo mettere un freno<br />
all’assunzione di collaboratori temporanei.<br />
Questa pratica è tanto più scorretta<br />
quando a metterla in atto sono quelle società<br />
che dovrebbero garantire il servizio<br />
pubblico quali appunto La Posta. Ora la<br />
questione è materia di discussione con i<br />
vertici della Posta.<br />
E’ dal settembre 2007 che <strong>transfair</strong> rivendica<br />
una classificazione proporzionata<br />
alle responsabilità dei capiteam e un<br />
aumento salariale per i loro sostituti. La<br />
nostra pretesa è giustificata dall’aumento<br />
del «cahier des charges» e delle responsabilità<br />
richieste. La Posta, dal canto suo,<br />
nell’ultimo round di trattative, ci ha presentato<br />
una proposta semplicemente<br />
inaccettabile che in un secondo tempo è<br />
stata rivista e corretta fino ad aprire<br />
l’eventualità di classificare i capiteam nel<br />
LF 5, ciò che corrisponde alla rivendicazione<br />
principale di <strong>transfair</strong>. Peter Heiri<br />
si mostrato fiducioso riguardo alla possibilità<br />
di trovare un’intesa durante il prossimo<br />
round di trattative previsto per il<br />
prossimo 9 luglio.<br />
<strong>Le</strong> delegazioni responsabili delle trattative<br />
si sono avvicinate anche per quanto<br />
concerne la classificazione del servizio<br />
di distribuzione LF2/LF3. <strong>Le</strong> trattative sono<br />
ancora in corso e per questo motivo<br />
non possiamo fornire ulteriori dettagli.<br />
Servizio a domicilio a rischio di<br />
soppressione?<br />
L’approccio della Posta nei confronti<br />
del servizio a domicilio risulta poco comprensibile<br />
agli occhi di Peter Heiri. Finora,<br />
ogniqualvolta che La Posta voleva<br />
chiudere un piccolo ufficio postale, proponeva<br />
al pubblico il servizio a domicilio<br />
come valida alternativa. Ora La Posta ha<br />
segnalato ai sindacati la sua volontà di<br />
sopprimere il servizio a domicilio, noncurante<br />
delle reazioni negative che questa<br />
decisione solleverebbe a livello politico.<br />
I postini addetti a questo servizio, meglio<br />
formati e meglio retribuiti, non si limitano<br />
a ricevere in consegna lettere e<br />
pacchi. Questo personale è polivalente e<br />
offre una vasta gamma di prestazioni dei<br />
prodotti postali, quali ad esempio il servizio<br />
di pagamento/prelevamento.<br />
Va detto che nella pratica il servizio a<br />
domicilio è poco utilizzato. Questa situazione<br />
genera delle disparità remunerative<br />
tra alcuni postini che hanno poco volume<br />
di lavoro in rapporto ad altri che lavorano<br />
sodo per un salario più modesto.<br />
<strong>transfair</strong> propone una regolamentazione<br />
provvisoria ad personam per i circa<br />
300 ex responsabili di uffici postali ai quali<br />
era stato affidato il compito di fornire il<br />
servizio a domicilio (LF4).<br />
Per il seguito delle trattative, i delegati<br />
si sono espressi all’unanimità dando<br />
mandato a Peter Heiri di proseguire in<br />
questo senso.<br />
Sopprimere la regolamentazione<br />
malus<br />
Peter Heiri ha precisato che l’applicazione<br />
del malus non è stata utilizzata conformemente<br />
all’obiettivo inizialmente<br />
previsto.<br />
Nel 2007, i sindacati avevano chiesto<br />
ed ottenuto la soppressione del malus. In<br />
contropartita però, le diverse unità d’affari<br />
della Posta hanno ottenuto la libertà di<br />
decidere se il miglioramento delle prestazioni<br />
individuali fosse o meno da tenere<br />
in considerazione. Anche dopo la soppressione,<br />
la regolamentazione del malus ha<br />
continuato a generare numerose frustrazioni<br />
presso il personale: colui che ha ricevuto<br />
una qualifica scarsa nella valutazione<br />
delle prestazioni (Focus), ricade<br />
nelle conseguenze del malus. Concretamente,<br />
questo sistema poteva portare ad<br />
una riduzione di salario mensile fino a<br />
500 fr. per i collaboratori che hanno ricevuto<br />
una valutazione B. I collaboratori<br />
colpiti da queste misure si sono dimostrati<br />
motivati e volenterosi di migliorare le<br />
loro prestazioni lavorative per recuperare<br />
le perdite finanziarie. Il problema è che<br />
La Posta ha rifiutato di aumentare in modo<br />
consistente il salario anche nei casi di<br />
miglioramento della performance, argomentando<br />
di dover prima analizzare l’effetto<br />
del pagamento delle prestazioni individuali<br />
versato nel mese di giugno. Durante<br />
le trattative salariali, <strong>transfair</strong> è ripartita<br />
all’attacco esigendo che quando la<br />
prestazione lavorativa migliora in modo<br />
evidente, il salario deve imperativamente<br />
tornare al livello precedente.<br />
Preparazione delle trattative<br />
salariali<br />
Peter Heiri ha presentato le principali<br />
rivendicazioni salariali per il 2009: «vogliamo<br />
la piena compensazione del rincaro,<br />
indennità incluse, per mantenere il<br />
potere d’acquisto dei collaboratori della<br />
Posta.» <strong>transfair</strong> pretende inoltre un aumento<br />
salariale reale a titolo di ricompensa<br />
per l’aumento della produttività e<br />
un tasso d’interesse corretto per la cassa<br />
pensione della Posta. In conclusione,<br />
Peter Heiri ha presentato le rivendicazioni<br />
avanzate da <strong>transfair</strong> per entrare in<br />
trattativa salariale con le unità Autopostale<br />
SA, PostLogistics SA e SecurePoste.<br />
Anche in materia di trattative salariali,<br />
i delegati hanno riposto la loro fiducia<br />
sull’abilità negoziale di Peter Heiri affidandogli<br />
il mandato per condurre le trattative<br />
salariali 2009.<br />
Traduzione: Luca Cremonesi<br />
<strong>transfair</strong> · Tutte le categorie<br />
Rincaro sulle rendite? Sì, ma …<br />
Molte casse pensioni del personale<br />
rappresentato da<br />
<strong>transfair</strong> navigano in cattive<br />
acque. Come prima cosa occorre<br />
un risanamento, poi si<br />
potrà richiedere un adeguamento<br />
della rendita.<br />
HUGO GERBER<br />
La cassa pensione della Confederazione,<br />
come pure le casse di aziende vicine<br />
alla Confederazione, non sono attualmente<br />
in grado di garantire una compensazione<br />
del rincaro sulle rendite. <strong>transfair</strong> ritiene<br />
pertanto assolutamente prioritario<br />
consolidare a lunga durata le finanze delle<br />
casse. Un’operazione che potrà garantire<br />
le pensioni di oggi e di domani. Con<br />
la realizzazione di tale consolidamento e<br />
la disponibilità di mezzi sufficienti, rincaro<br />
ed elevati interessi degli assicurati attivi<br />
potranno allora passare in primo piano.<br />
Di tanto in tanto, <strong>transfair</strong> é confrontata<br />
con il rimprovero dei propri associati<br />
pensionati per lo scarso impegno nel difendere<br />
i loro interessi. Un rimprovero ingiustificato,<br />
anche perché <strong>transfair</strong> si impegna<br />
veemente per le questioni e gli interessi<br />
dei propri membri pensionati.<br />
<strong>transfair</strong> non ha mai fatto alcuna distinzione<br />
nel rappresentare gli interessi degli<br />
attivi e dei pensionati, e questo lo può<br />
ben dimostrare, ad esempio con il grande<br />
impegno dimostrato attraverso un lavoro<br />
intenso di lobby nell’ambito della prima<br />
revisione della BVG, affinché i pensionati<br />
fossero risparmiati da misure di risanamento.<br />
Siamo pertanto dell’opinione che<br />
le attuali pensioni non debbano essere ridotte.<br />
Una simile richiesta farebbe vacillare<br />
enormemente la fiducia nei confronti<br />
del secondo pilastro. E la nostra richiesta<br />
l’abbiamo rappresentata con tanto di<br />
successo; i pensionati possono essere<br />
chiamati al risanamento della loro cassa<br />
pensione solamente in casi d’eccezione<br />
ben determinati.<br />
Punto focale al consolidamento<br />
<strong>transfair</strong> é anche impegnata nell’ambito<br />
delle istituzioni di previdenza dei<br />
suoi partner sociali nell’ottica di trovare<br />
buone soluzioni, in particolare per gli<br />
aventi diritto alla rendita. Un impegno<br />
ben riuscito presso la cassa pensioni della<br />
Posta. Con il cambiamento del primato<br />
delle prestazioni a partire dal 1 gennaio<br />
<strong>2008</strong>, gli assicurati attivi non hanno<br />
avuto alcun svantaggio e i pensionati<br />
nulla hanno notato del cambiamento di<br />
tale primato.<br />
Presso Swisscom abbiamo un buon<br />
modello di prevenzione; anche se in una<br />
prima fase si è dovuto dare la precedenza<br />
ai provvedimenti di risanamento. E i<br />
partecipanti a tali misure sono proprio<br />
stati, attraverso il versamento di contributi<br />
più elevati, i datori di lavoro e gli assicurati<br />
attivi. I pensionati sono invece<br />
stati risparmiati da qualsiasi misura.<br />
Presso la cassa pensioni Ruag abbiamo<br />
raggiunto un buon livello dopo le procedure<br />
di autonomia della cassa. Dal 1<br />
gennaio 2009 è prevista una revisione<br />
del regolamento, una revisione che avrà<br />
come conseguenza un peggioramento<br />
delle condizioni di pensionamento anticipato<br />
flessibile per talune persone. Ma le<br />
persone toccate da queste misure saranno<br />
coloro che percepiscono salari più<br />
elevati. Stesso discorso dicasi anche per<br />
questa cassa: i pensionati non sono toccati<br />
in alcun modo da questo cambiamento<br />
di regolamento.<br />
Preoccupazione per la cassa<br />
pensioni FFS<br />
Ancora incerta é la situazione presso<br />
la cassa pensioni FFS. Per quest’ultima la<br />
sottocopertura è ancora molto elevata. Il<br />
datore di lavoro ha già versato il suo contributo<br />
(1,5 miliardi di franchi) per alzare<br />
il capitale di copertura degli assicurati<br />
attivi ed ha pertanto già partecipato al<br />
risanamento della cassa. Gli assicurati<br />
pagano nel frattempo contributi più elevati<br />
per prestazioni peggiori. Ora la Confederazione<br />
è chiamata a versare il suo<br />
contributo di risanamento e alzare il rispettivo<br />
capitale di copertura per i pensionati.<br />
Se la nostra richiesta avrà successo,<br />
per Confederazione e contribuenti, la<br />
mossa avrà un costo di circa tre miliardi<br />
di franchi. Il Consiglio federale vuole<br />
aprire la procedura di consultazione dopo<br />
le vacanze estive. Dal punto di vista<br />
politico non sarà un affare molto semplice.<br />
Questa è un’altra dimostrazione dell’impegno<br />
profuso da <strong>transfair</strong> in favore<br />
dei pensionati.<br />
Publica: Risanamento attuato<br />
E ora arriviamo a Publica. Il cambiamento<br />
dal primato delle prestazioni al<br />
Continua a pagina 6
6 <strong>10</strong> luglio <strong>2008</strong> <strong>No</strong> <strong>13</strong><br />
Simag annuncia il proseguimento<br />
degli studi che concernono<br />
l’outsourcing della parte «facility<br />
management» delle proprie<br />
attività. Anche se manca<br />
ancora l’ufficialità di una decisione<br />
definitiva in tal senso,<br />
<strong>transfair</strong> si preoccupa delle<br />
future condizioni di lavoro dei<br />
collaboratori di Simag.<br />
PIERRE-ANDRE ARM<br />
Il 2 luglio scorso, la direzione di Simag<br />
(Swisscom Immobili SA) ha informato i<br />
propri collaboratori in merito al progetto,<br />
ancora in fase di elaborazione, di<br />
un’eventuale esternalizzazione totale del<br />
«facility management». Con questo termine,<br />
si intende tutto ciò di cui il cliente<br />
ha bisogno affinché gli immobili e le<br />
sue installazioni funzionino, di modo che<br />
gli utilizzatori possano lavorare nella maniera<br />
più sicura e produttiva.<br />
Candidato a riprendere l’organizzazione<br />
nella sua forma attuale è un partner<br />
esterno al gruppo Swisscom, attivo<br />
nel settore della gestione immobiliare, il<br />
cui nome è ancora sconosciuto. Swiss-<br />
La reazione dei sindacati<br />
<strong>transfair</strong> si oppone al progetto di<br />
esternalizzazione e l’ha annunciato ai<br />
responsabili interessati. Per riunire<br />
gli sforzi con i colleghi del sindacato<br />
della Comunicazione, abbiamo deciso<br />
di promuovere una riunione di tutti i<br />
collaboratori sindacalizzati di Simag<br />
per sabato 16 agosto a Berna. Il luogo<br />
e altri dettagli relativi all’incontro vi<br />
saranno comunicati in un secondo<br />
tempo.<br />
Al fine di preparare al meglio gli<br />
aspetti organizzativi dell’assemblea,<br />
vi chiediamo di annunciarvi al più<br />
presto sul sito internet: info@<strong>transfair</strong>.ch.<br />
Speriamo di ritrovarvi numerosi in<br />
modo tale da stabilire insieme quale<br />
seguito dare a questo scomodo dossier.<br />
Insieme, siamo più forti!<br />
<strong>transfair</strong> · Comunicazione<br />
La spada di Damocle<br />
sopra la testa di Simag<br />
Swisscom Immobili SA (Simag) ambisce ad un perfetto funzionamento dei suoi stabili. Per questo motivo il gruppo sta esaminando<br />
la possibilità di dare in outsourcing Simag con i suoi quasi 300 collaboratori.<br />
Foto: Anita Huber<br />
com manterrebbe il controllo del futuro<br />
partner a partire da un’unità proveniente<br />
da Swisscom Immobili SA.<br />
Minaccia latente<br />
Lo spettro di un’esternalizzazione di<br />
tutta la divisione «facility management»<br />
di Simag aleggia minacciosa da qualche<br />
anno. In un modo trasparente e con un<br />
certo anticipo, almeno di questo dobbiamo<br />
darne atto, Simag ha annunciato che<br />
studierà in maniera dettagliata la possibilità<br />
di trovare un partner atto a fornire<br />
tutte le garanzie per realizzare il progetto<br />
in maniera definitiva. I partner sociali<br />
hanno reagito prontamente invitando<br />
la società a rinunciare al progetto che<br />
avrebbe delle ripercussioni negative per<br />
i 300 collaboratori.<br />
Esternalizzazione: raramente una soluzione<br />
favorevole per i collaboratori<br />
Come premessa, dobbiamo riconoscere<br />
che la gestione tecnica degli immobili<br />
non rientra in quello che è definito il<br />
core-business di Swisscom. <strong>Le</strong> prospettive<br />
future della gestione immobiliare sono<br />
dunque limitate anche perché la strategia<br />
di Swisscom non prevede un’espansione<br />
di questa attività. E’ proprio in quest’ottica<br />
che Swisscom argomenta la sua<br />
volontà di esternalizzazione, adducendo<br />
che un prestatario specializzato potrebbe<br />
offrire delle opportunità più interessanti.<br />
Ma questo ragionamento, oltre che<br />
semplicista è anche pericoloso, perché<br />
operazioni simili comportano sempre<br />
una grande componente di rischio.<br />
Siamo sicuri che Swisscom abbia ponderato<br />
adeguatamente tutti i rischi?<br />
Pensiamo alla perdita di know-how, al<br />
rischio accresciuto a livello di sicurezza,<br />
alla perdita d’indipendenza o ancora<br />
alla diminuzione di influenza sulla<br />
qualità delle prestazioni. <strong>No</strong>n da ultimo,<br />
Swisscom dovrà valutare anche il<br />
rischio di entrare in conflitto con i sindacati.<br />
<strong>Le</strong> nostre preoccupazioni sono rivolte<br />
al deterioramento delle condizioni<br />
di lavoro che spesso accompagnano<br />
le esternalizzazioni. L’esperienza insegna<br />
che laddove esiste un margine di<br />
risparmio, questo avviene sempre sulle<br />
spalle dei singoli lavoratori. In primo<br />
luogo, perchè essi sono costretti a<br />
cambiare azienda contro la loro volontà<br />
(con conseguente perdita di sentimento<br />
d’appartenenza della cultura<br />
aziendale). In secondo luogo, il sentimento<br />
di rigetto non può di certo facilitare<br />
l’integrazione nell’entità acquisitrice<br />
e potrebbe compromettere lo<br />
standard di qualità assicurato finora.<br />
Infine, i collaboratori di Simag sottostanno<br />
al contratto collettivo Swisscom<br />
e al relativo piano sociale, entrambi<br />
qualitativamente molto elevati<br />
grazie anche alla qualità del partenariato<br />
sociale in vigore presso l’operatore<br />
elvetico. La ripresa del facility management<br />
da parte di un gruppo esterno,<br />
chiunque esso sia, comporterà un<br />
transfert del personale con dei nuovi<br />
contratti che non saranno più sogget-<br />
Il nostro commento<br />
Quali prospettive?<br />
Swisscom sta elaborando<br />
la possibilità di<br />
cedere in outsourcing<br />
la gestione degli immobili,<br />
compito finora<br />
assunto dai 300 collaboratori<br />
di Simag. La<br />
manovra sta avvenendo dietro il pretesto<br />
che questo fatto potrebbe aprire<br />
nuove prospettive a tutti i dipendenti.<br />
Vero è che la gestione di immobili<br />
non rientra nel catalogo dei mestieri<br />
tipici di un fornitore di telecomunicazioni.<br />
<strong>No</strong>n va però dimenticato che<br />
Swisscom è proprietaria di un gran<br />
numero di edifici che devono sempre<br />
essere perfettamente operativi in modo<br />
tale da permettere ai collaboratori<br />
del gruppo di fornire prestazioni di<br />
elevata qualità. Quella qualità che è<br />
proprio la parola chiave sur mercato<br />
delle telecomunicazioni e che i collaboratori<br />
di Simag hanno interiorizzato<br />
per farne la loro filosofia di lavoro.<br />
L’operazione è forse legata anche al<br />
fatto che Swisscom prevede di diminuire<br />
la necessità in materia di superfici<br />
dei locali in un futuro prossimo.<br />
Ciò potrebbe portare a dolorose ristrutturazioni<br />
e a tagli di posti di lavoro.<br />
Ma siamo certi che un tale scenario<br />
possa essere scongiurato con<br />
un’esternalizzazione? <strong>No</strong>i non siamo<br />
di questo parere. Anzi, le recenti esperienze<br />
mostrano che mantenere un<br />
potenziale di sinergie all’interno del<br />
gruppo rappresenta un vantaggio concorrenziale.<br />
Il fatto certo è che se il progetto<br />
sarà realizzato, i collaboratori di Simag<br />
presto o tardi passeranno alla<br />
cassa, pagando sia dal punto di vista<br />
occupazionale che sotto il profilo delle<br />
condizioni di lavoro. Da un lato,<br />
perché non beneficerebbero più del<br />
CCL Swisscom. E d’altro canto, perché<br />
non avrebbero più il diritto di<br />
rientrare nel piano sociale. Detto in<br />
altri termini, ci vedremmo confrontati<br />
con un abbassamento dei salari, col<br />
peggioramento delle prestazioni erogate<br />
dalla cassa pensioni, e con l’abitudine<br />
di convivere con la spada di<br />
Democle delle ristrutturazioni costantemente<br />
sopra la testa, con gravi conseguenze<br />
sociali e finanziarie. Insomma,<br />
ci sarebbe poco da stare allegri.<br />
Speriamo che Swisscom tenga tutti<br />
questi fattori in debita considerazione.<br />
Pierre-André Arm<br />
ti al CCL Swisscom. Ciò che significherebbe<br />
aspettarsi un peggioramento delle<br />
condizioni generali di lavoro.<br />
Traduzione: Luca Cremonesi<br />
Rincaro sulle rendite? Sì, ma ...<br />
Seguito della pagina 5<br />
primato dei contributi è avvenuto il 1 luglio<br />
<strong>2008</strong> con il cambiamento del primato<br />
e il risanamento, rispettivamente il<br />
consolidamento finanziario della cassa.<br />
In base ai pensionamenti anticipati volontari,<br />
era necessario un risanamento<br />
della cassa pensioni Publica. Anche perché<br />
molti assicurati hanno optato per un<br />
pensionamento anticipato flessibile ancor<br />
prima del momento previsto, a differenza<br />
di quanto pianificato a suo tempo<br />
con l’introduzione, vent’anni or sono,<br />
dello stesso. Si prevedeva un pensionamento<br />
anticipato con un’età media di 63<br />
anni. La realtà mostra che l’età si aggira<br />
sui 61,4 anni.<br />
Inoltre, il tasso tecnico dovrebbe essere<br />
ridotto dal 4 al 3,5 per cento, poiché<br />
la quota del 4 per cento risulta un obiettivo<br />
difficilmente raggiungibile sul mercato<br />
finanziario per le possibilità di rischio<br />
presentate da Publica. Questa ridu-<br />
zione del tasso tecnico, come pure il consolidamento<br />
finanziario, rispettivamente<br />
il risanamento, è stata eseguita tramite<br />
decisione del Consiglio federale a carico<br />
del personale. In futuro i collaboratori<br />
dovranno pagare contributi molto elevati<br />
per prestazioni peggiori. Nemmeno in<br />
questo caso, i pensionati non sono toccati<br />
dai preventivati peggioramenti. Il loro<br />
capitale di copertura continuerà a<br />
fruttare un interesse, anche se del 3,5 invece<br />
del 4 per cento. Ma in questo ambito<br />
siamo riusciti a richiamare la Confederazione<br />
al proprio dovere alzando il<br />
capitale di copertura. La Confederazione<br />
si prenderà a carico 900 milioni per i<br />
pensionati. Ma questa cifra non è del tutto<br />
sufficiente. Il rimanente, ovvero 120<br />
milioni di franchi belli e buoni, saranno<br />
compensati dalle riserve e pertanto dagli<br />
assicurati attivi.<br />
Fare il giusto,<br />
non chiedere lo sbagliato …<br />
Fazit: <strong>transfair</strong> si impegna veemente<br />
per i propri pensionati facendo pressioni<br />
nei confronti delle casse stesse, del datore<br />
di lavoro ed esercitando influenze<br />
politiche. <strong>No</strong>n è un’impresa di poco conto<br />
e la problematica della cassa pensione<br />
della Confederazione e delle ex regie<br />
federali va ben oltre alla mancata garanzia<br />
di una compensazione del rincaro. Se<br />
le casse sono consolidate finanziariamente,<br />
allora sarà anche possibile creare<br />
i mezzi a disposizione. Dal punto di vista<br />
giuridico è possibile garantire un rincaro<br />
sulle rendite e/o migliorare il tasso<br />
sul capitale di vecchiaia degli assicurati<br />
attivi, allorquando sono a disposizione<br />
anche i mezzi necessari. Ora siamo impegnati<br />
a creare le premesse in tal senso.<br />
Rivendicare prima a gran voce una<br />
compensazione del rincaro per i pensionati<br />
sarà forse popolare, ma, di fatto, poco<br />
professionale. Anche perché sarebbe<br />
un segnale di scarsa competenza o, forse<br />
peggio, significherebbe gettare intenzionalmente<br />
polvere negli occhi per mascherare<br />
i veri problemi.<br />
Traduzione: Morena Carelle<br />
Pensionati Amministrazione<br />
e Trasporti pubblici in gita a Garda<br />
La nostra annuale gita primaverile,<br />
che si è tenuta lo scorso 11 giugno, ci<br />
ha portati questa volta sulle sponda del<br />
lago di Garda.<br />
26 partecipanti, tra pensionati e familiari,<br />
si sono presentati all’appuntamento<br />
a <strong>No</strong>vazzano per trascorrere una<br />
splendida giornata di sole nella nota<br />
Comunità del Garda. Prima destinazione:<br />
il paese di Sirmione, dove con un<br />
piccolo battello privato abbiamo costeggiato<br />
le rive del lago fino a raggiungere<br />
la località di Gardone Riviera, situata<br />
all’estremità opposta del lago.<br />
Gardone Riviera è un’ambita meta turistica<br />
di grande richiamo grazie al suo<br />
paesaggio incantevole dove ulivi, agrumi<br />
e cipressi convivono con palme, cedri<br />
e agavi.<br />
Anche l’intermezzo gastronomico,<br />
consumato a Salò, è stato all’altezza<br />
della tradizione grazie ai consigli di<br />
Mirko, nostro autista e punto di riferimento<br />
per tutte le gite. La giornata è<br />
poi proseguita con una visita libera di<br />
Sirmione fino al rientro a <strong>No</strong>vazzano.<br />
Tengo particolarmente a rinnovare<br />
gli auguri (sono 80!) al nostro caro<br />
compagno di viaggio Franco Gilardi.<br />
Che tu possa continuare a contagiarci<br />
ancora a lungo con il tuo ineguagliabile<br />
buon umore.<br />
Ringrazio nuovamente tutti per aver<br />
risposto all’invito, in modo particolare<br />
i fedeli del Sopraceneri che si sono alzati<br />
presto per raggiungerci a <strong>No</strong>vazzano;<br />
e vi aspetto ancora in forma smagliante<br />
per la prossima gita del 2009.<br />
Con un grande «arrivederci» vi saluto<br />
cordialmente.<br />
La Capogruppo:<br />
Giovanna Crivelli