537 - V-Tech Garage Equipment
537 - V-Tech Garage Equipment
537 - V-Tech Garage Equipment
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Chap. 7<br />
PANNES ET REMÈDES<br />
KAP. 7 STÖRUNGEN UND ABHILFEN<br />
CAP. 7<br />
PROBLEMAS Y SOLUCIONES<br />
GUIDE POUR LA RECHERCHE DES PANNES<br />
La recherche des pannes et les éventuelles interventions de réparation<br />
nécessitent le respect absolu de TOUTES LES<br />
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ indiquées aux chapitres: - 6<br />
“ENTRETIEN” et - 3 “SÉCURITÉ”.<br />
ANLEITUNG ZUR STÖRUNGSSUCHE<br />
Störungssuche und eventuelle Reparatureingriffe erfordern die Beachtung<br />
aller in Kapitel 6 WARTUNG und in Kapitel 3<br />
“SICHERHEITSVORRICHTUNGEN” enthaltenen<br />
VORSICHTSMASSNAHMEN.<br />
GUÍA PARA LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS<br />
La búsqueda de averías y las posibles intervenciones hacen necesario<br />
el respeto de TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD<br />
indicadas en el capítulo 6 “Mantenimiento” y en el capítulo 3 “Seguridad”.<br />
TROUBLES<br />
Aucun<br />
fonctionnement.<br />
L’élévateur ne<br />
soulève pas la<br />
charge nominale.<br />
L’élévateur ne<br />
descend pas<br />
POSSIBLE<br />
REASON<br />
Panne du circuit électrique.<br />
Fuite au niveau de la<br />
soupape de surpression<br />
Electrovanne de descente<br />
partiellement ouverte<br />
Electrovanne de descente<br />
non alimentée<br />
Désenclenchement de<br />
la sécurité non effectué<br />
La soupape de basse<br />
pression ne s’ouvre<br />
pas<br />
SOLUTION<br />
Contrôler le bon état des<br />
connexions et des composants<br />
électriques.<br />
Appeler le Service Après<br />
Vente<br />
Vérifier l’alimentation de<br />
la soupape de descente<br />
Contrôler le fonctionnement<br />
des sécurités<br />
Appeler le Service Après<br />
Vente<br />
FEHLER<br />
Hebebühne<br />
arbeitet nicht<br />
Die Max. Tragfähigkeit<br />
wird<br />
nicht erreicht.<br />
Die Hebebühne<br />
kann nicht<br />
abgesenkt werden<br />
MÖGLICH<br />
EURSACHE<br />
Störung in der Elektrik<br />
Das Überdruckventil arbeitet<br />
nicht korrekt<br />
Absenk Elektromagnetventil<br />
Schließt nicht korrekt.<br />
Absenkmagnetventil arbeitet<br />
nicht korrekt.<br />
Nichteinrasten der mechanischen<br />
Sicherung<br />
Das Unterdruck Ventil<br />
öffnet nicht.<br />
ABHILFE<br />
Überprüfen der elektrischen<br />
Anschlüsse und Komponenten,<br />
Sicherungen.<br />
Kundendienst verständigen.<br />
Prüfe ob das Ventil Spannung<br />
erhält.<br />
Prüfe die Funktion der<br />
Sperrklinken.<br />
Kundendienst verständigen.<br />
PROBLEMA<br />
Ningún<br />
funcionamiento<br />
La plataforma<br />
no eleva la<br />
carga nominal.<br />
La plataforma<br />
no baja<br />
CAUSA<br />
Avería en la instalación<br />
eléctrica.<br />
Válvula de presión<br />
máxima no cerrada<br />
perfectamente.<br />
Electroválvula bajada<br />
parcialmente abierta<br />
Electroválvula bajada no<br />
alimentada.<br />
Falta de deinsertamiento<br />
de la seguridad<br />
La válvula de bloqueo de<br />
línea de baja presión no<br />
se abre<br />
SOLUCÍÓN<br />
Controlar la eficiencia de<br />
la conexión y de los<br />
componentes eléctricos<br />
Llamar al servicio de<br />
asistencia<br />
Comprobar si la válvula<br />
de bajada está<br />
alimentada<br />
Comprobar el<br />
funcionamiento del<br />
dispositivo de seguridad<br />
Llamar al servicio de<br />
asistencia<br />
30