10.03.2015 Views

Vitrafil - FIBERPOOL

Vitrafil - FIBERPOOL

Vitrafil - FIBERPOOL

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

01 02 03 04 05<br />

Filtros para<br />

piscinas públicas<br />

Public swimming<br />

pool filters<br />

Filtres pour<br />

piscines publiques<br />

Filtros para piscinas<br />

domésticas<br />

Filters for domestic<br />

swimming pools<br />

Filtres piscines<br />

privées<br />

Bombas<br />

Pumps<br />

Pompes<br />

Cuadros<br />

electrónicos<br />

Electronic box<br />

Coffrets<br />

électriques<br />

Material<br />

de empotrar<br />

Wall fittings<br />

Pièces à sceller<br />

7-15<br />

Filtros bobinados para<br />

piscina pública<br />

Bobbin wound filters for<br />

public swimming pools<br />

Filtres bobinés pour<br />

piscines publiques<br />

16-18<br />

Baterías de válvulas<br />

manuales y automáticas<br />

Manual and<br />

automatic batteries<br />

Batteries à vannes<br />

manuelles et automatiques<br />

19<br />

Filtro laminado<br />

comercial<br />

Laminated commercial filters<br />

Filtre laminé comercial<br />

24<br />

Filtros domésticos<br />

bobinados<br />

Bobbin wound<br />

domestic filters<br />

Filtres bobinés pour<br />

piscines domestiques<br />

25-27<br />

Filtros domésticos<br />

laminados<br />

Domestic laminated filters<br />

Filtres laminés pour<br />

piscines domestiques<br />

28<br />

Casetas<br />

Plant rooms<br />

Locaux techniques<br />

30-35<br />

Bombas centrífugas<br />

con cuerpo en plástico<br />

Centrifugal pumps<br />

with plastic body<br />

Pompes centrifuges<br />

avec corp plastique<br />

36-38<br />

Bombas centrífugas en<br />

fundición gris o bronce<br />

Grey and bronze foundry<br />

centrifugal pumps<br />

Pompes centrifuges en<br />

fonte griseo u bronze<br />

39-40<br />

Prefiltros<br />

Prefilters<br />

Préfiltres<br />

43-46<br />

Cuadros electrónicos<br />

de control<br />

Electronic control boxes<br />

Coffrets électroniques<br />

de contrôle<br />

48<br />

Equipos natación<br />

contra-corriente ECC<br />

Cross-current equipment ECC<br />

Equipement de nage à<br />

contre-courant ECC<br />

49-53<br />

Boquillas,<br />

sumideros<br />

y skimmers<br />

Wall inlets,<br />

drains and skimmers<br />

Pièces à sceller, bondes<br />

de fond et skimmers<br />

54-58<br />

Iluminación<br />

Lighting<br />

Illumination<br />

20-21<br />

Vidrio activo<br />

filtrante VITRAFIL<br />

VITRAFIL active filters glass<br />

Verre actif filtrant VITRAFIL<br />

41-42<br />

Soplantes<br />

Blowers<br />

Soufflantes<br />

59-60<br />

Rejillas<br />

Gratings<br />

Grilles<br />

4


I N D I C E<br />

I N D E X<br />

06 07 08 09 10<br />

Material exterior<br />

External material<br />

Matériel extérieur<br />

Accesorios<br />

de limpieza<br />

Cleaning<br />

accessories<br />

Accessoires de<br />

nettoyage<br />

Regulación y<br />

dosificación<br />

Adjustement<br />

and dosing<br />

Réglage et dosage<br />

Enrolladores<br />

y cubiertas<br />

Rollers and covers<br />

Enrouleurs et<br />

couvertures<br />

Accesorios y<br />

válvulas en PVC<br />

PVC fittings & valves<br />

Accessoires et<br />

vannes PVC<br />

62-65<br />

Escaleras<br />

Ladders<br />

Échelles<br />

82<br />

Recogehojas<br />

Leaf skimmers<br />

Epuisettes<br />

88<br />

Cloradores salinos<br />

Salt water chlorinators<br />

Chlorinateur au sel<br />

98-100<br />

Cubiertas<br />

Automatic covers<br />

Couvertures automatiques<br />

104<br />

Accesorios<br />

Accessories<br />

Accessoires<br />

66<br />

Elevador hidráulico<br />

Hydraulic elevator<br />

Élévateur hydraulique<br />

82<br />

Cepillos<br />

Brushes<br />

Brosses<br />

89-91<br />

Bombas dosificadoras<br />

Metering pumps<br />

Pompes doseuses<br />

101<br />

Enrolladores<br />

Cover rollers<br />

Enrouleurs<br />

106<br />

Serie métrica para encolar<br />

Metric series to glue<br />

Serie metrique à coller<br />

67-69<br />

Duchas<br />

Showers<br />

Douches<br />

70-75<br />

Juegos de agua<br />

Aquatic games<br />

Jeux d’eau<br />

83<br />

Limpiafondos<br />

Vacuum cleaners<br />

Aspirateurs de fond<br />

84<br />

Pértigas<br />

Handles<br />

Manches<br />

92-93<br />

Contadores de agua<br />

Water meters<br />

Compteurs d’eau<br />

94-95<br />

Bombas de calor<br />

Heat pumps<br />

Pompes à chaleur<br />

102<br />

Cubiertas isotérmicas<br />

de burbujas<br />

Isothermal covers<br />

Couvertures isothermiques<br />

107<br />

Serie roscada<br />

Threaded serie<br />

Série taraudée<br />

108<br />

Válvulas de bola<br />

Ball valve<br />

Vanne à bille<br />

76-80<br />

Material de<br />

competición<br />

Material for<br />

competition pools<br />

Materiel pour<br />

piscines de<br />

competition<br />

84<br />

Mangueras<br />

Vacuum hose<br />

Tuyaux flottants<br />

85-86<br />

Limpiafondos<br />

Automaticos<br />

Automatic<br />

Vacuum cleaner<br />

Aspirateurs<br />

de fond automatique<br />

96<br />

Intercambiadores de calor<br />

Heat exchangers<br />

Échangeurs de chaleur<br />

109<br />

Válvulas de retención<br />

Polypropylene check valves<br />

Vannes de retenue en<br />

polypropylene<br />

110-111<br />

Válvulas de mariposa<br />

Butterfly Valves<br />

Vannes Papillon<br />

112<br />

Condiciones<br />

generales de venta<br />

General sales conditions<br />

Conditions generales de vente<br />

FIBER<br />

NEWS pag. 6<br />

5


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

FIBER<br />

NEWS<br />

01<br />

02<br />

pag.19<br />

pag. 20<br />

pag. 25<br />

03<br />

pag. 35<br />

pag. 40<br />

pag. 32<br />

06<br />

pag. 69<br />

pag. 80<br />

05<br />

pag. 56-57<br />

pag. 58<br />

pag. 88<br />

pag. 94<br />

08


F<br />

Filtros<br />

01<br />

Filtros para<br />

piscinas públicas<br />

Public swimming<br />

pool filters<br />

Filtres pour<br />

piscines publiques<br />

industriales<br />

de poliéster bobinados<br />

con fibra de vidrio<br />

Industrial polyester + fiberglass<br />

bobbin wound sand filters<br />

Filtres industriels en polyester<br />

bobinés avec fibre de verre<br />

Estructura ligera pero<br />

muy resistente a las<br />

presiones (disponibles hasta<br />

6 bar de presión de trabajo)<br />

Light structure, but resistant<br />

(available up to 6 bar<br />

operating pressure)<br />

Structure légère mais très résistante<br />

aux pressions (disponible jusqu'à<br />

6 bars de pression de travail)<br />

Filtro laminado comercial<br />

Laminated commercial filters<br />

Filtre laminé comercial<br />

Filtración por brazos<br />

colectores o placa con crepinas<br />

Arm collectors or nozzle<br />

plate filtration systems<br />

Filtration par bras collecteurs<br />

ou plancher de crépines<br />

Accesorios opcionales como:<br />

Bocas laterales, mirillas, panel<br />

manómetros y ventosas<br />

Options: side man holes,<br />

sight glasses, manometer panels<br />

and air relief valves<br />

Accessoires en option: trous<br />

d'homme, voyants, panneaux de<br />

manomètres et ventouses<br />

Baterías de válvulas manuales<br />

o automáticas<br />

Manual or automatic<br />

butterfly valves batteries<br />

Batteries de vannes manuelles ou<br />

automatiques<br />

Vidrio activo filtrante VITRAFIL<br />

VITRAFIL active filter glass<br />

Verre actif filtrant VITRAFIL


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

FILTROS SÍLEX BOBINADOS BOBBIN WOUND SAND FILTERS FILTRES À SABLE BOBINÉS<br />

Filtros de poliéster bobinados con fibra<br />

de vidrio, con boca de hombre superior,<br />

lecho filtrante de 1 m de sílex, brazos<br />

colectores en parrilla, válvula de<br />

purga de aire, desagüe para sílex y agua.<br />

Con manómetro presión filtro.<br />

Entrada y salida con brida loca.<br />

Presiones máx. de trabajo:<br />

2,5 - 4 bar. Opción:<br />

Recubrimiento especial para ozono.<br />

Polyester + fiberglass bobbin wound filters,<br />

with man hole on the top, 1 m filtration<br />

bed, arm collectors, air bleed valve, sand<br />

and water drain.<br />

Filter pressure gauge. Inlet and outlet<br />

connections with lose flanges.<br />

Max. working pressures: 2,5 - 4 bar.<br />

Option: Ozone protection.<br />

Filtre polyester + fibre de verre bobiné,<br />

equipé d’un trou d’homme supérieur,<br />

collecteur à crepines, vanne purge d’air,<br />

vidange d’eau et de sable.<br />

Manomètre pression filtre.<br />

Entrée et sortie à bride libre.<br />

Pression max. de travail 2,5 - 4 bar.<br />

Hauter masse filtrante 1m. Option:<br />

Recouvrement résistant à l’ozone.<br />

8<br />

PRESIÓN - PRESSURE - PRESSION: 2,5 BAR<br />

Ref. Conexión-(mm) Caudal - Flow Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Connection Débit Prix<br />

Ø mm Connexion (m 3 /h)<br />

Kg<br />

€<br />

Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 20 m 3 /h/m 2<br />

VFSCN210563 1050 63 17 1,986 125<br />

VFSCN212075 1200 75 22 2,592 159<br />

VFSCN214075 1400 75 30 3,528 178<br />

VFSCN216090 1600 90 40 4,864 240<br />

VFSCN218090 1800 90 50 5,896 275<br />

VFSCN220011 2000 110 62 8,000 300<br />

* VFSCN223512 2350 125 87 13,033 535<br />

* VFSCN225014 2500 140 100 15,312 -<br />

* VFSCN230016 3000 160 140 -<br />

Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 30 m 3 /h/m 2<br />

VFSCN210575 1050 75 25 1,986 130<br />

VFSCN212075 1200 75 33 2,592 159<br />

VFSCN214090 1400 90 46 3,528 183<br />

VFSCN216011 1600 110 60 4,864 245<br />

VFSCN218011 1800 110 76 5,896 280<br />

VFSCN220012 2000 125 94 8,000 310<br />

* VFSCN223514 2350 140 130 13,033 540<br />

* VFSCN225016 2500 160 150 15,312 -<br />

* VFSCN230020 3000 200 212 22,500 -<br />

Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 40 m 3 /h/m 2<br />

VFSCN210575 1050 75 34 1,986 130<br />

VFSCN212090 1200 90 45 2,592 160<br />

VFSCN214011 1400 110 61 3,528 188<br />

VFSCN216011 1600 110 80 4,864 245<br />

VFSCN218012 1800 125 101 5,896 285<br />

VFSCN220014 2000 140 125 8,000 320<br />

* VFSCN223516 2350 160 175 13,033 550<br />

* VFSCN225020 2500 200 200 15,312 -<br />

* VFSCN230022 3000 225 282 22,500 -<br />

Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 50 m 3 /h/m 2<br />

VFSCN210590 1050 90 43 1,986 135<br />

VFSCN212090 1200 90 56 2,592 160<br />

VFSCN214011 1400 110 77 3,528 188<br />

VFSCN216012 1600 125 100 4,864 250<br />

VFSCN218014 1800 140 125 5,896 290<br />

VFSCN220016 2000 160 157 8,000 325<br />

* VFSCN223520 2350 200 217 13,033 555<br />

* VFSCN225022 2500 225 250 15,312 -<br />

* VFSCN230025 3000 250 353 22,500 -<br />

* Nota: Transporte especial. Note: Special transport. Note: Transport exceptionnel.<br />

❒ m3


01<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 20 m 3 /h/m 2<br />

VFSCN410563 1050 63 17 1,986 147<br />

VFSCN412075 1200 75 22 2,592 179<br />

VFSCN414075 1400 75 30 3,528 197<br />

VFSCN416090 1600 90 40 4,864 255<br />

VFSCN418090 1800 90 50 5,896 305<br />

VFSCN420011 2000 110 62 8,000 355<br />

VFSCN423512 2350 125 87 13,033 585<br />

VFSCN425014 2500 140 100 15,312 -<br />

VFSCN430016 3000 160 140 22,500 -<br />

Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 30 m 3 /h/m 2<br />

VFSCN410575 1050 75 25 1,986 152<br />

VFSCN412075 1200 75 33 2,592 174<br />

VFSCN414090 1400 90 46 3,528 203<br />

VFSCN416011 1600 110 60 4,864 260<br />

VFSCN418011 1800 110 76 5,896 350<br />

VFSCN420012 2000 125 94 8,000 360<br />

VFSCN423514 2350 140 130 13,033 590<br />

VFSCN425016 2500 160 150 15,312 -<br />

VFSCN430020 3000 200 212 22,500 -<br />

Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 40 m 3 /h/m 2<br />

VFSCN410575 1050 75 34 1,986 152<br />

VFSCN412090 1200 90 45 2,592 179<br />

VFSCN414011 1400 110 61 3,528 208<br />

VFSCN416011 1600 110 80 4,896 260<br />

VFSCN418012 1800 125 101 5,896 315<br />

VFSCN420014 2000 140 125 8,000 365<br />

VFSCN423516 2350 160 175 13,033 595<br />

VFSCN425020 2500 200 200 15,312 -<br />

VFSCN430022 3000 225 282 22,500 -<br />

Velocidad de filtración - Filtration rate - Vitesse filtration: 50 m 3 /h/m 2<br />

VFSCN410590 1050 90 43 1,986 157<br />

VFSCN412090 1200 90 56 2,592 179<br />

VFSCN414011 1400 110 77 3,528 208<br />

VFSCN416012 1600 125 100 4,864 265<br />

VFSCN418014 1800 140 125 5,896 320<br />

VFSCN420016 2000 160 157 8,000 370<br />

VFSCN423520 2350 200 217 13,033 600<br />

VFSCN425022 2500 225 250 15,312 -<br />

VFSCN430025 3000 250 353 22,500 -<br />

PRESIÓN - PRESSURE - PRESSION: 4 BAR<br />

Ref. Conexión (mm) Caudal - Flow Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Connection Débit Prix<br />

Ø mm Connexion (m 3 /h)<br />

Kg<br />

€<br />

❒ m3<br />

* Nota: Transporte especial. Note: Special transport. Note: Transport exceptionnel.<br />

9


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

FILTROS SÍLEX BOBINADOS<br />

ANTRACITA DE POLIÉSTER<br />

BOBINADOS ALTO<br />

RENDIMIENTO<br />

Filtros de poliéster bobinados con fibra de<br />

vidrio, con boca de hombre superior, lecho<br />

filtrante 1,2 metros, brazos colectores en<br />

parrilla o placa con crepinas, válvula de<br />

purga de aire, desagüe para sílex y agua.<br />

Con manómetro presión filtro.<br />

Entrada y salida con brida loca.<br />

Presiones máximas de trabajo: 2,5 ó 4 bar.<br />

Otras opciones: Recubrimiento para ozono<br />

y medidas especiales sobre consulta.<br />

HIGH PERFORMANCE BOBBIN<br />

HYDRO ANTHRACITE BOBBIN<br />

WOUND POLYESTER FILTERS<br />

Polyester + fiberglass bobbin wound<br />

filters, with man hole on the top, 1,2 m<br />

filtration bed, arm collectors or nozzle<br />

plate, air bleed valve, sand and water drain.<br />

Filter pressure gauge. Inlet and outlet<br />

connections with lose flanges.<br />

Max. working pressures: 2,5 or 4 bar.<br />

Other options: Ozone resistant lining and<br />

special sizes on request.<br />

FILTRE SABLE BOBINÉ<br />

HYDRO ANTHRACITE EN<br />

POLYESTER BOBINÉ<br />

HAUTE PERFORMANCE<br />

Filtre polyester + fibre de verre bobiné,<br />

equipé d’un trou d’homme supérieur,<br />

collecteur à crepines ou collecteur à<br />

plancher, vanne purge d’air, vidange d’eau<br />

et de sable. Manomètre pression filtre.<br />

Entrée et sortie à bride libre.<br />

Pression max. de travail: 2,5 et 4 bar.<br />

Autres options: Recouvrement en spéciale<br />

résistant à l’ozone, autres mesures.<br />

Hauteur masse filtrante 1,2m.<br />

CON BRAZOS COLECTORES / WITH ARM COLLECTORS / AVEC COLLECTEUR A CRÉPINE<br />

PRESIÓN - PRESSURE - PRESSION: 2,5 BAR<br />

Ref. Brida - Flange Vel. de filtración Caudal - Flow Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Bride Filtration rate Débit Prix<br />

Ø mm Ø mm Vitesse filtration (m 3 /h)<br />

Kg<br />

€<br />

VFACN210575 1050 75 30 25 2,282 210<br />

VFACN210590 1050 90 50 43 2,282 215<br />

VFACN212075 1200 75 30 33 2,995 237<br />

VFACN212090 1200 90 50 56 2,995 243<br />

VFACN214090 1400 90 30 46 4,253 301<br />

VFACN214011 1400 110 50 77 4,253 307<br />

VFACN216011 1600 110 30 60 5,913 365<br />

VFACN216012 1600 125 50 100 5,913 370<br />

VFACN218012 1800 125 30 76 7,516 421<br />

VFACN218014 1800 140 50 125 7,516 427<br />

VFACN220012 2000 125 30 94 9,680 488<br />

VFACN220016 2000 160 50 157 9,680 495<br />

* VFACN223514 2350 140 30 130 13,916 655<br />

* VFACN223520 2350 200 50 217 13,916 670<br />

* VFACN225016 2500 160 30 150 15,625 -<br />

* VFACN225022 2500 225 50 250 15,625 -<br />

* VFACN230020 3000 200 30 212 23,85 -<br />

* VFACN230025 3000 250 50 353 23,85 -<br />

CON PLACA Y CREPINAS / WITH NOZZLE PLATE / AVEC PLANCHER<br />

Ref. Brida - Flange Vel. de filtración Caudal - Flow Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Bride Filtration rate Débit Prix<br />

Kg<br />

Ø mm Ø mm Vitesse filtration (m 3 /h) €<br />

VFAPN210575 1050 75 30 25 2,282 241<br />

VFAPN210590 1050 90 50 43 2,282 246<br />

VFAPN212075 1200 75 30 33 2,995 278<br />

VFAPN212090 1200 90 50 56 2,995 284<br />

VFAPN214090 1400 90 30 46 4,253 357<br />

VFAPN214011 1400 110 50 77 4,253 363<br />

VFAPN216011 1600 110 30 60 5,913 438<br />

VFAPN216012 1600 125 50 100 5,913 443<br />

VFAPN218012 1800 125 30 76 7,516 514<br />

VFAPN218014 1800 140 50 125 7,516 520<br />

VFAPN220012 2000 125 30 94 9,680 603<br />

VFAPN220016 2000 160 50 157 9,680 610<br />

* VFAPN223514 2350 140 30 130 13,916 814<br />

* VFAPN223520 2350 200 50 217 13,916 1.129<br />

* VFAPN225016 2500 160 30 150 15,625 -<br />

* VFAPN225022 2500 225 50 250 15,625 -<br />

* VFAPN230020 3000 200 30 212 23,85 -<br />

* VFAPN230025 3000 250 50 353 23,85 -<br />

10<br />

❒ m3<br />

❒ m3<br />

* Nota: Transporte especial. Note: Special transport. Note: Transport exceptionnel.


FILTROS SÍLEX<br />

HIDRO ANTRACITA<br />

DE POLIÉSTER<br />

BOBINADOS ALTO<br />

RENDIMIENTO<br />

HIGH PERFORMANCE<br />

SAND ANTHRACITE<br />

BOBBIN WOUND<br />

POLYESTER FILTERS<br />

FILTRE SABLE<br />

HYDRO<br />

ANTHRACITE EN<br />

POLYESTER BOBINÉ<br />

HAUTE PERFORMANCE<br />

01<br />

CON BRAZOS COLECTORES / WITH ARM COLLECTORS / AVEC COLLECTEUR A CRÉPINES<br />

PRESIÓN - PRESSURE - PRESSION: 4 BAR<br />

Ref. Brida - Flange Vel. de filtración Caudal - Flow Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Bride Filtration rate Débit Prix<br />

Ø mm Ø mm Vitesse filtration (m 3 /h) ❒ m3<br />

Kg<br />

€<br />

VFACN410575 1050 75 30 25 2,282 241<br />

VFACN410590 1050 90 50 43 2,282 247<br />

VFACN412075 1200 75 30 33 2,995 269<br />

VFACN412090 1200 90 50 56 2,995 279<br />

VFACN414090 1400 90 30 46 4,253 346<br />

VFACN414011 1400 110 50 77 4,253 353<br />

VFACN416011 1600 110 30 60 5,913 419<br />

VFACN416012 1600 125 50 100 5,913 425<br />

VFACN418012 1800 125 30 76 7,516 484<br />

VFACN418014 1800 140 50 125 7,516 491<br />

VFACN420012 2000 125 30 94 9,680 561<br />

VFACN420016 2000 160 50 157 9,680 569<br />

* VFACN423514 2350 140 30 130 13,916 753<br />

* VFACN423520 2350 200 50 217 13,916 770<br />

* VFACN425016 2500 160 30 150 15,625 -<br />

* VFACN425022 2500 225 50 250 15,625 -<br />

* VFACN430020 3000 200 30 212 23,85 -<br />

* VFACN430025 3000 250 50 353 23,85 -<br />

CON PLACA Y CREPINAS / WITH NOZZLE PLATE / AVEC PLANCHER<br />

Ref. Brida - Flange Vel. de filtración Caudal - Flow Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Bride Filtration rate Débit Prix<br />

Ø mm Ø mm Vitesse filtration (m 3 /h) ❒ Kg<br />

m3<br />

€<br />

VFAPN410575 1050 75 30 25 2,282 272<br />

VFAPN410590 1050 90 50 43 2,282 278<br />

VFAPN412075 1200 75 30 33 2,995 310<br />

VFAPN412090 1200 90 50 56 2,995 320<br />

VFAPN414090 1400 90 30 46 4,253 402<br />

VFAPN414011 1400 110 50 77 4,253 409<br />

VFAPN416011 1600 110 30 60 5,913 492<br />

VFAPN416012 1600 125 50 100 5,913 498<br />

VFAPN418012 1800 125 30 76 7,516 577<br />

VFAPN418014 1800 140 50 125 7,516 584<br />

VFAPN420012 2000 125 30 94 9,680 676<br />

VFAPN420016 2000 160 50 157 9,680 684<br />

* VFAPN423514 2350 140 30 130 13,916 912<br />

* VFAPN423520 2350 200 50 200 13,916 929<br />

* VFAPN425016 2500 160 30 150 15,625 -<br />

* VFAPN425022 2500 225 50 250 15,625 -<br />

* VFAPN430020 3000 200 30 212 23,85 -<br />

* VFAPN430025 3000 250 50 353 23,85 -<br />

* Nota: Transporte especial. Note: Special transport. Note: Transport exceptionnel.<br />

11


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

FILTROS SÍLEX BOBINADOS BOBBIN WOUND SAND FILTERS FILTRES À SABLE BOBINÉS<br />

Boca de hombre superior<br />

Top man hole<br />

Trou d’homme supérieur<br />

Ventosas<br />

Air relief valve<br />

Soupape de<br />

sécurité<br />

Bridas - Flanges - Brides<br />

Mirilla<br />

Sight glass<br />

Viseur<br />

Boca oval<br />

Oval hole<br />

Trou oval<br />

Panel manómetros<br />

Manometer panel<br />

Panneau manomètres<br />

Boca circular<br />

Round hole<br />

Trou d’homme latéral<br />

Brazos colectores<br />

Arm collectors<br />

Collecteur à crépines<br />

Placa y crepinas - Nozzle plate<br />

Collecteur de plancher<br />

OPCIONES - OPTIONS<br />

Ref. Descripción Precio - Price<br />

Code<br />

Prix<br />

€<br />

VFOBO2 Boca oval - Oval hole - Trou oval (2,5 bar) - 400x295 mm<br />

VFOBO4 Boca oval - Oval hole - Trou oval (4 bar) - 400x295 mm<br />

VFOBC2 Boca circular- Round hole - Trou (2,5 bar) - 400 mm ø. A partir de 1.400 mm ø<br />

VFOBC4 Boca circular- Round hole - Trou (4 bar) - 400 mm ø. A partir de 1.600 mm ø<br />

VFOBC5 Boca circular- Round hole - Trou (2,5 bar) - 500 mm ø. A partir de 2.000 mm ø<br />

VFOBC6 Boca circular- Round hole - Trou (4 bar) - 500 mm ø. A partir de 2.000 mm ø<br />

VFOM090 Mirilla - Sight glass - Viseur 90 mm ø hasta 1.400 mm ø<br />

VFOM125 Mirilla - Sight glass - Viseur 125 mm ø hasta 2.500 mm ø<br />

VFOV1 Ventosa - Air relief valve - Soupape de sécurité 1”<br />

VFOV2 Ventosa - Air relief valve - Soupape de sécurité 2”<br />

VFOPM04 Panel manómetros - Manometer panel - Panneau manomètre 4 bar<br />

VFOPM10 Panel manómetros - Manometer panel - Panneau manomètre 10 bar<br />

VFOS04 Sílex de 0,4 a 0,8 mm x Kg<br />

VFOS10 Sílex de 1 a 2 mm x Kg<br />

VFOSH Hidroantracita - Hydro anthracite - Hidro anthracite x Kg<br />

12


MEDIDAS Y CARGAS DE SÍLEX<br />

O/Y ANTRACITA EN FILTROS<br />

DE POLIÉSTER BOBINADOS<br />

01<br />

POLYESTER BOBBIN<br />

WOUND FILTER DIMENSIONS<br />

AND FILTER MEDIA<br />

(SAND AND/OR ANTHRACITE)<br />

MESURES ET CHARGE FILTRANTE<br />

DE SILEX ET/OU ANTHRACITE<br />

POUR FILTRES EN POLYESTER BOBINÉS<br />

Ø (mm)<br />

BRIDA Ø(mm)<br />

Alt. de arena<br />

filtrante (m)<br />

H (mm)<br />

E (mm)<br />

B (mm)<br />

G (mm)<br />

F (mm)<br />

A (mm)<br />

DP (mm)<br />

C (mm)<br />

Sup. filtración (m 2 )<br />

Volumen (L)<br />

Sílex 1-2 (Kg)<br />

Sílex 0,4-0,8(Kg)<br />

1.050<br />

63/75/90<br />

1<br />

1.816<br />

625<br />

550<br />

1.442<br />

238<br />

1.680<br />

1.015<br />

75<br />

0,86<br />

1.145<br />

175<br />

875<br />

FILTROS MODELO ESTANDARD FB CON CARGA DE SÍLEX - FB STANDARD FILTERS WITH FILTER MEDIA<br />

1.200<br />

75/90<br />

1<br />

1.816<br />

630<br />

550<br />

1.432<br />

238<br />

1.680<br />

1.015<br />

75<br />

1,13<br />

1.462<br />

200<br />

1.275<br />

1.400<br />

75/90/110<br />

1<br />

1.816<br />

630<br />

550<br />

1.413<br />

267<br />

1.680<br />

1.300<br />

75<br />

1,54<br />

1.912<br />

225<br />

1.725<br />

1.600<br />

90/110/125<br />

1<br />

1.916<br />

720<br />

490<br />

1.469<br />

311<br />

1.780<br />

1.500<br />

75<br />

2,01<br />

2.609<br />

475<br />

2275<br />

FILTRES STANDARD FB AVEC CHARGE FILTRANTE DE SILEX<br />

1.800<br />

90/110/<br />

125/140<br />

1<br />

1.956<br />

750<br />

440<br />

1.520<br />

300<br />

1.820<br />

1.630<br />

75<br />

2,54<br />

3.527<br />

800<br />

2.875<br />

2.0003<br />

110/125<br />

140/160<br />

1<br />

2.060<br />

770<br />

490<br />

1.560<br />

320<br />

1.920<br />

1.850<br />

75<br />

3,14<br />

4.295<br />

1.200<br />

3.525<br />

2.350<br />

125/140<br />

160/200<br />

1<br />

2.390<br />

940<br />

500<br />

1.860<br />

380<br />

2.250<br />

2.100<br />

75<br />

4,33<br />

7.006<br />

1.725<br />

4.875<br />

2.500<br />

140/160<br />

200/225<br />

1<br />

2.700<br />

1.080<br />

550<br />

2.560<br />

380<br />

2.611<br />

2.100<br />

75-80<br />

4,90<br />

8.752<br />

1.600<br />

5.474<br />

3.000<br />

160/200<br />

225/250<br />

1<br />

2.870<br />

1.175<br />

550<br />

2.375<br />

450<br />

2.740<br />

2.600<br />

75-80<br />

7,07<br />

13.960<br />

3.275<br />

7.925<br />

OPCIÓN CARGA VITRAFIL<br />

Ø (mm)<br />

* <strong>Vitrafil</strong> (kg)<br />

1.050<br />

975<br />

1.200<br />

1.275<br />

1.400<br />

1.700<br />

1.600<br />

2.325<br />

1.800<br />

3.000<br />

2.000<br />

3.925<br />

2.350<br />

5.250<br />

2.500<br />

6.000<br />

3.000<br />

9.000<br />

* Ver pág. 20-21 - See page 20-21 - Voir page 20-21<br />

13


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

FILTROS MODELO ESTANDARD FA CON BRAZOS COLECTORES Y CARGA DE SÍLEX - FA STANDARD FILTERS WITH ARM COLLECTORS<br />

AND SAND MEDIA - FILTRES STANDARD FA AVEC COLLECTEURS A CREPINES ET CHARGE FILTRANTE DE SILEX<br />

FILTROS MODELO ESTANDARD FA CON BRAZOS COLECTORES Y CARGA DE SÍLEX Y ANTRACITA - FA STANDARD FILTERS WITH ARM COLLECTORS<br />

AND SAND/ANTHRACITE MEDIA - FILTRES STANDARD FA AVEC COLLECTEUR A CREPINES ET CHARGE FILTRANTE DE SILEX ET ANTHRACITE<br />

Ø (mm)<br />

BRIDA Ø (mm)<br />

Alt. de arena<br />

filtrante (m)<br />

H (mm)<br />

E (mm)<br />

B (mm)<br />

G (mm)<br />

F (mm)<br />

A (mm)<br />

DP (mm)<br />

C (mm)<br />

Sup. filtración (m 2 )<br />

Volumen (L)<br />

Sílex 1-2 (Kg)<br />

Sílex 0,4-0,8(Kg)<br />

1,1m alt.<br />

1.050<br />

75/90<br />

1,2<br />

2.265<br />

675<br />

820<br />

1.894<br />

238<br />

2.132<br />

1.015<br />

75<br />

0,86<br />

1.536<br />

175<br />

1.200<br />

1.200<br />

75/110<br />

1,2<br />

2.330<br />

725<br />

810<br />

1.907<br />

248<br />

2.190<br />

1.090<br />

75<br />

1,13<br />

1.999<br />

200<br />

1.550<br />

1.400<br />

90/125<br />

1,2<br />

2.330<br />

735<br />

815<br />

1.910<br />

267<br />

2.190<br />

1.300<br />

75<br />

1,54<br />

2.677<br />

225<br />

2.125<br />

1.600<br />

110/125<br />

1,2<br />

2.425<br />

780<br />

850<br />

1.961<br />

311<br />

2.290<br />

1.500<br />

75<br />

2,01<br />

3.500<br />

475<br />

2.750<br />

1.800<br />

125/160<br />

1,2<br />

2.445<br />

810<br />

820<br />

1.900<br />

300<br />

2.310<br />

1.630<br />

75<br />

2,54<br />

4.494<br />

800<br />

3.500<br />

2.000<br />

125/160<br />

1,2<br />

2.500<br />

810<br />

800<br />

2.030<br />

320<br />

2.360<br />

1.850<br />

75<br />

3,14<br />

5.611<br />

1.200<br />

4.325<br />

2.350<br />

140/200<br />

1,2<br />

2.800<br />

1.020<br />

650<br />

2.170<br />

380<br />

2.670<br />

2.100<br />

75<br />

4,33<br />

7.693<br />

1.725<br />

5.975<br />

2.500<br />

160/225<br />

1,2<br />

2.700<br />

980<br />

600<br />

2.231<br />

380<br />

2.560<br />

2.100<br />

75-80<br />

4,90<br />

8.997<br />

1.600<br />

6.750<br />

3.000<br />

200/250<br />

1,2<br />

2.870<br />

1.150<br />

550<br />

2.375<br />

450<br />

2.740<br />

2.600<br />

75-80<br />

7,07<br />

13.960<br />

3.275<br />

9.675<br />

CARGA DE SÍLEX Y ANTRACITA - SAND/ANTHRACITE MEDIA - CHARGE FILTRANTE DE SILEX ET ANTHRACITE<br />

Ø (mm)<br />

Sílex 1-2 (Kg)<br />

Sílex 0,4-0,8(Kg)<br />

Antracita (L)<br />

1050<br />

175<br />

550<br />

525<br />

1200<br />

200<br />

725<br />

675<br />

1400<br />

225<br />

950<br />

925<br />

1600<br />

475<br />

1.250<br />

1.200<br />

1800<br />

800<br />

1.600<br />

1.520<br />

2000<br />

1.200<br />

1.975<br />

1.875<br />

2350<br />

1.725<br />

2.700<br />

2.600<br />

2500<br />

1.600<br />

3.075<br />

2.650<br />

3000<br />

3.275<br />

4.400<br />

4.250<br />

OPCIÓN CARGA VITRAFIL<br />

Ø(mm)<br />

*<strong>Vitrafil</strong> (kg)<br />

1.050<br />

1.175<br />

1.200<br />

1.525<br />

1.400<br />

2.050<br />

1.600<br />

2.800<br />

1.800<br />

3.575<br />

2.000<br />

4.650<br />

2.350<br />

6.550<br />

2.500<br />

7.125<br />

3.000<br />

10.825<br />

* Ver pág. 20-21 - See page 20-21 - Voir page 20-21<br />

14


01<br />

FILTROS MODELO ESTANDARD FA CON PLACA DE CREPINAS Y CARGA DE SÍLEX - FA STANDARD FILTERS WITH NOZZLE PLATE AND<br />

SAND - FILTRES STANDARD FA AVEC COLLECTEUR A PLANCHER ET CHARGE FILTRANTE DE SILEX<br />

FILTROS MODELO ESTANDARD FA CON PLACA DE CREPINAS CARGA DE SÍLEX Y ANTRACITA - FA STANDARD FILTERS WITH NOZZLE PLATE<br />

AND SAND/ANTHRACITE MEDIA - FILTRES STANDARD FA AVEC COLLECTEUR A PLANCHER ET CHARGE FILTRANTE DE SILEX ET ANTHRACITE<br />

Ø (mm)<br />

BRIDA Ø (mm)<br />

Alt. de arena<br />

filtrante (m)<br />

H (mm)<br />

E (mm)<br />

B (mm)<br />

G (mm)<br />

F (mm)<br />

A (mm)<br />

DP (mm)<br />

C (mm)<br />

Sup. filtración (m 2 )<br />

Volumen (L)<br />

Sílex 1-2 (Kg)<br />

Sílex 0,4-0,8(Kg)<br />

1,1m alt.<br />

1.050<br />

75/90<br />

1,2<br />

2.265<br />

675<br />

820<br />

1.894<br />

238<br />

2.132<br />

1.015<br />

75<br />

0,86<br />

1.536<br />

175<br />

1.550<br />

1.200<br />

75/110<br />

1,2<br />

2.330<br />

725<br />

810<br />

1.907<br />

248<br />

2.190<br />

1.090<br />

75<br />

1,13<br />

1.999<br />

175<br />

1.550<br />

1.400<br />

90/125<br />

1,2<br />

2.330<br />

735<br />

815<br />

1.910<br />

267<br />

2.190<br />

1.300<br />

75<br />

1,54<br />

2.677<br />

250<br />

2.125<br />

1.600<br />

110/125<br />

1,2<br />

2.425<br />

780<br />

850<br />

1.961<br />

311<br />

2.290<br />

1.500<br />

75<br />

2,01<br />

3.600<br />

325<br />

2.775<br />

1.800<br />

125/160<br />

1,2<br />

2.445<br />

810<br />

820<br />

1.900<br />

300<br />

2.310<br />

1.630<br />

75<br />

2,54<br />

4.494<br />

400<br />

3.500<br />

2.000<br />

125/160<br />

1,2<br />

2.500<br />

810<br />

800<br />

2.030<br />

320<br />

2.360<br />

1.850<br />

75<br />

3,14<br />

5.768<br />

500<br />

4.325<br />

2.350<br />

140/200<br />

1,2<br />

2.800<br />

1.020<br />

650<br />

2.170<br />

380<br />

2.670<br />

2.100<br />

75<br />

4,33<br />

8.430<br />

700<br />

5.975<br />

2.500<br />

160/225<br />

1,2<br />

2.700<br />

980<br />

600<br />

2.231<br />

380<br />

2.560<br />

2.100<br />

75-80<br />

4,90<br />

8.997<br />

800<br />

6.750<br />

3.000<br />

200/250<br />

1,2<br />

2.870<br />

1.150<br />

550<br />

2.375<br />

450<br />

2.740<br />

2.600<br />

75-80<br />

7,07<br />

13.960<br />

1.125<br />

9.675<br />

CARGA DE SÍLEX Y ANTRACITA - SAND/ANTHRACITE MEDIA - CHARGE FILTRANTE DE SILEX ET ANTHRACITE<br />

Ø (mm)<br />

Sílex 1-2 (Kg)<br />

Sílex 0,4-0,8(Kg)<br />

Antracita (L)<br />

1050<br />

150<br />

550<br />

525<br />

1200<br />

175<br />

725<br />

675<br />

1400<br />

250<br />

975<br />

925<br />

1600<br />

325<br />

1.250<br />

1.200<br />

1800<br />

400<br />

1.600<br />

1.525<br />

2000<br />

500<br />

1.975<br />

1.875<br />

2350<br />

700<br />

2.725<br />

2.600<br />

2500<br />

800<br />

3.050<br />

2.950<br />

3000<br />

1.125<br />

4.425<br />

4.250<br />

OPCIÓN CARGA VITRAFIL<br />

Ø(mm)<br />

* <strong>Vitrafil</strong> (kg)<br />

1.050<br />

1.175<br />

1.200<br />

1.525<br />

1.400<br />

2.075<br />

1.600<br />

2.700<br />

1.800<br />

3.425<br />

2.000<br />

4.225<br />

2.350<br />

5.850<br />

2.500<br />

6.625<br />

3.000<br />

9.550<br />

* Ver pág. 20-21 - See page 20-21 - Voir page 20-21<br />

15


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

BATERÍAS MANUALES MANUAL BATTERIES BATTERIES MANUELLES<br />

Batería PVC con válvulas de mariposa,<br />

totalmente montadas.<br />

Con panel de manómetros, con toma<br />

de muestras y soportes (+110 Ø).<br />

Bajo demanda otras configuraciones.<br />

PVC batteries with butterfly valves,<br />

complete mounted, including pressure<br />

gauge panel, with test valves and support<br />

system (+110 Ø). By request we offer<br />

other configurations.<br />

Batterie en PVC avec vannes papillon,<br />

entièrement montées panneau de<br />

manomètres et prises d’échantillons<br />

d’eau et support de batterie galvanisé<br />

(+110 Ø). Autres montages sur demande.<br />

PARA 1 FILTRO - FOR 1 FILTER - POUR 1 FILTRE<br />

5 VÁLVULAS<br />

Ref. Ref. Conexión Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Code Connection Prix<br />

2,5 bar 4 bar Connexion Ø Kg<br />

€<br />

❒ m3<br />

VFBSM275 VFBSM475 75 0,178 35<br />

VFBSM290 VFBSM490 90 0,210 50<br />

VFBSM211 VFBSM411 110 0,230 65<br />

VFBSM212 VFBSM412 125 0,290 70<br />

VFBSM214 VFBSM414 140 0,440 90<br />

VFBSM216 VFBSM416 160 0,560 95<br />

VFBSM220 VFBSM420 200 0,685 135<br />

VFBSM222 VFBSM422 225 0,800 150<br />

VFBSM225 VFBSM425 250 0,890 165<br />

Precio sólo batería / Price only battery / Prix de la batterie seule<br />

PARA 2 FILTROS - FOR 2 FILTERS - POUR 2 FILTRES<br />

5 VÁLVULAS<br />

Ref. Ref. Ø Tubos batería Ø Conexión filtros Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Code Ø Pipes battery Ø Filters connection Prix<br />

2,5 bar 4 bar Ø Tuyau batterie Ø Connexion filters<br />

Kg<br />

€<br />

VFBDM275 VFBDM475 110 75 0,356 45<br />

VFBDM290 VFBDM490 140 90 0,420 60<br />

VFBDM211 VFBDM411 160 110 0,460 75<br />

VFBDM212 VFBDM412 200 125 0,580 80<br />

VFBDM214 VFBDM414 200 140 0,880 100<br />

Precio sólo batería / Price only battery / Prix de la batterie seule<br />

❒ m3<br />

16


BATERÍAS<br />

AUTOMÁTICAS<br />

AUTOMATIC<br />

BATTERIES<br />

BATTERIES A VANNES<br />

AUTOMATIQUES<br />

01<br />

Todos los modelos de filtros<br />

pueden suministrarse con<br />

baterías automáticas<br />

All models can be supplied<br />

with automatic valves batteries<br />

Nous pouvons fournir tous<br />

les modèles de filtres avec<br />

batteries de vannes automatiques<br />

Batería PVC con válvula de mariposa<br />

motorizada con actuador eléctrico<br />

y posibilidad de accionamiento<br />

manual en caso de avería.<br />

Panel de manómetros con toma<br />

de muestra de agua y soportes.<br />

Totalmente montada.<br />

PVC batteries operated with electric<br />

actuated butterfly valves. In case of<br />

power failure the valves can be operated<br />

manually. Pressure gauge panel with test<br />

valves. Pipe supports system complete.<br />

Ready to install.<br />

En façade, batterie de vannes<br />

papillon en PVC, motorisées,<br />

avec actuateur électrique.<br />

Possibilité de fonctionnement<br />

manuel en cas de panne électrique.<br />

Panneau de manomètres et<br />

prise d’échantillons d’eau.<br />

Supports de la batterie.<br />

Entièrement montées.<br />

Válvula automática<br />

con actuador<br />

eléctrico<br />

Automatic valve<br />

with electric<br />

actuator<br />

Vanne automatique<br />

avec actionneur<br />

électrique<br />

Batería PVC con válvula de<br />

mariposa motorizada con actuador<br />

neumático y posibilidad de<br />

accionamiento manual en caso de avería.<br />

Panel de manómetros con toma de<br />

muestra de agua y soportes.<br />

Totalmente montada.<br />

PVC batteries operated with<br />

pneumatic actuated butterfly valves.<br />

In case of power failure the valves<br />

can be operated manualy.<br />

Pressure gauge panel with test valves.<br />

Pipe supports system and backwash<br />

sight glass complete.<br />

Ready to install.<br />

En façade, batterie de vannes<br />

papillons en PVC, motorisées, avec<br />

actionneur pneumatique.<br />

Possibilité de fonctionnement<br />

manuel en cas de panne électrique.<br />

Panneau de manomètres et prise<br />

d’échantillons d’eau. Support de la<br />

batterie. Entièrement montées.<br />

Válvula automática<br />

con actuador<br />

neumático<br />

Automatic valve<br />

with pneumatic<br />

actuator<br />

Vanne automatique<br />

avec actionneur<br />

pneumatique<br />

17


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

BATERÍA AUTOMÁTICA 1 FILTRO 5 VÁLVULAS MARIPOSA CON ACTUADOR ELÉCTRICO<br />

AUTOMATIC BATTERY 1 FILTER 5 BUTTERFLY VALVES WITH ELECTRIC ACTUATOR<br />

BATTERIE AUTOMATIQUE A 5 VANNES PAPILLON AVEC ACTIONNEUR ELECTRIQUE POUR 1 FILTRE<br />

Ref. Ref. Conexión Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Code Connection-Connexion Prix<br />

2,5 bar 4 bar Ø<br />

Kg<br />

€<br />

VFBSE275 VFBSE475 75 0,175 45<br />

VFBSE290 VFBSE490 90 0,175 50<br />

VFBSE211 VFBSE411 110 0,190 60<br />

VFBSE212 VFBSE412 125 0,240 75<br />

VFBSE214 VFBSE414 140 0,300 78<br />

VFBSE216 VFBSE416 160 0,350 84<br />

VFBSE220 VFBSE420 200 0,410 90<br />

VFBSE222 VFBSE422 225 0,510 -<br />

VFBSE225 VFBSE425 250 - -<br />

Precio sólo batería / Price only battery / Prix de la batterie seule<br />

BATERÍA AUTOMÁTICA 1 FILTRO 5 VÁLVULAS MARIPOSA CON ACTUADOR NEUMÁTICO<br />

AUTOMATIC BATTERY 1 FILTER 5 PNEUMATIC BUTTERFLY VALVES WITH PNEUMATIC ACTUATOR<br />

BATTERIE AUTOMATIQUE A 5 VANNES PAPILLON AVEC ACTIONNEUR PNEUMATIQUE POUR 1 FILTRE<br />

❒ m3<br />

Ref. Ref. Conexión Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Code Connection-Connexion Prix<br />

2,5 bar 4 bar Ø<br />

Kg<br />

€<br />

Precio sólo batería / Price only battery / Prix de la batterie seule<br />

❒ m3<br />

VFBSN275 VFBSN475 75 0,170 35<br />

VFBSN290 VFBSN490 90 0,175 50<br />

VFBSN211 VFBSN411 110 0,190 60<br />

VFBSN212 VFBSN412 125 0,240 75<br />

VFBSN214 VFBSN414 140 0,300 78<br />

VFBSN216 VFBSN416 160 0,350 84<br />

VFBSN220 VFBSN420 200 0,410 90<br />

VFBSN222 VFBSN422 225 0,510 115<br />

VFBSN225 VFBSN425 250 - -<br />

Cuadro de programación para batería automática<br />

Microprocessor for automatic batteries<br />

Coffret de programmation pour batterie automatique<br />

Ref. VC073<br />

Con conexión ordenador - With computer connection<br />

Avec connection ordinateur<br />

Ref. VC067<br />

Montaje completo de bateria neumática, incluyendo compresor<br />

y cuadro electrónico.<br />

Complete pneumatic valves battery assembly, including the air<br />

compressor and the control box.<br />

Montage complet de la batterie pneumatique, y compris compresseur<br />

et coffret électronique<br />

Ref. VBAN2<br />

18


FILTROS INDUSTRIALES<br />

LAMINADOS<br />

COMMERCIAL<br />

LAMINATED FILTERS<br />

FILTRES<br />

INDUSTRIELS<br />

01<br />

Filtros laminados fabricados con resina de poliéster reforzados con<br />

fibra de vidrio. Base redonda de poliéster proyectado color negro.<br />

Boca superior Ø 400 mm. Tapa de poliéster color negro, con tapón<br />

de purga de 1”, cierre mediante 14 espárragos roscados, incluyen<br />

dos (2) argollas de acero inoxidable para facilitar su transporte.<br />

Vaciado de arena de 3” paso total, con tapón de 1” para drenaje<br />

de agua. Altura del lecho filtrante: 1 m.<br />

FIBER<br />

N E W<br />

Laminated filter manufactured in glass-fibre reinforced polyester resin.<br />

Round base in polyester black colour. Top hole of Ø 400 mm.<br />

Polyester lid black colour, with 1” relief plug, 14 threaded studs,<br />

includes two (2) up lifting devices rings of stainless steel<br />

for transport. 3" total pass sand drain with 1” a plug to drain<br />

out water. Filtration bed depth: 1 m.<br />

Filtres laminés fabriqués en résine de polyester renforcé de fibre<br />

de verre. Base ronde en polyester projeté de couleur noire.<br />

Ouverture supérieure de Ø 400 mm. Couvercle en polyester de<br />

couleur noire, avec bouchon de purge de 1”.<br />

Fermeture au moyen de 14 goujons filetés. Il y a deux (2) anneaux en<br />

acier inoxydable pour faciliter son transport. Vidange de sable de 3"<br />

de passage total, avec bouchon de 1” pour le drainage de l'eau.<br />

Hauter de la couche filtrante: 1 m.<br />

CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES<br />

Ref. Filtro Ø mm Dimensiones mm Conexión Sup. filtrante Caudal m 3 /h Arena <strong>Vitrafil</strong> Precio - Price<br />

Code Filter Ø mm Dimensions mm Connection Filtration area Flow Flow Kg Prix<br />

2,5 bar Filtre Ø mm Dimensions mm Connexion Surface filtration Débit Sable €<br />

A B C D E F Ø m2 V=20 V=30 V=40<br />

VFL210575 1050 675 520 1685 1050 950 75 75 0,86 17 25 34 875 785<br />

VFL212090 1200 675 520 1685 1200 950 90 90 1,13 22 33 45 1.475 1.325<br />

VFL214011 1400 675 520 1685 1400 1300 110 110 1,54 30 46 61 1.900 1.700<br />

VFL216011 1600 675 520 1685 1600 1300 125 110 2,01 40 60 80 2.800 2.525<br />

VFL218012 1800 675 720 1900 1800 1610 140 125 2,54 50 76 101 3.400 3.050<br />

VFL220014 2000 650 720 1900 2000 1610 140 140 3,14 62 94 125 4.175 3.755<br />

Velocidad filtración<br />

Filtration rate<br />

Vitesse de filtrage<br />

20-30-40 m³/h<br />

Presión de trabajo<br />

Working pressure<br />

Pression travail<br />

1,0 ÷ 2,0 Kg / Cm²<br />

Presión máxima<br />

Maximum pressure<br />

Pression maximale<br />

2,5 Kg / Cm²<br />

Presión de prueba<br />

Testing pressure<br />

Pression preuve<br />

3,75 Kg / Cm²<br />

Temp. de trabajo<br />

Operating temp.<br />

Temp. de fonction<br />

1ºC ÷ 40ºC<br />

MIRILLA - SIGHT GLASS - VISEUR<br />

Ref.<br />

Code<br />

Ø mm<br />

VLFM 90<br />

Precio - Price<br />

Prix<br />

€<br />

19


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

VIDRIO ACTIVO FILTRANTE<br />

<strong>Vitrafil</strong><br />

<strong>Vitrafil</strong> vidrio activo filtrante, es un vidrio<br />

técnico reciclado desarrollado mediante la<br />

alta tecnología MK2 Tecnología de<br />

activación destinado a sistemas de filtración.<br />

Calidad del filtrado: <strong>Vitrafil</strong> consigue<br />

alcanzar una elevada calidad de filtración.<br />

Se pueden eliminar partículas de<br />

tamaño >1 micra en condiciones óptimas.<br />

Durabilidad: <strong>Vitrafil</strong> es muy resistente<br />

al desgaste. Su durabilidad es muy superior<br />

a la arena de sílice. La escasa fatiga del<br />

material le proporciona una longevidad<br />

de 100 años en piscinas.<br />

Con la aplicación de la alta tecnología<br />

de calibrado, se consigue el máximo<br />

rendimiento de <strong>Vitrafil</strong>.<br />

Este calibrado permite diseñar los<br />

microcanales que se formarán en la masa<br />

filtrante dependiendo del objetivo: piscinas,<br />

potabilizadoras, desaladoras, etc.<br />

Se alargan al máximo los periodos entre<br />

lavados del filtro y se reduce el tiempo<br />

de los mismos. Se minimiza la pérdida<br />

de carga del sistema hidráulico.<br />

Se reduce el consumo de productos<br />

químicos hasta en un 50%.<br />

La superficie microscópicamente lisa<br />

de las partículas de <strong>Vitrafil</strong> impide<br />

la proliferación de bacterias y de las<br />

algas causantes del apelmazamiento<br />

e inutilización de la masa filtrante.<br />

<strong>Vitrafil</strong> por sus características asépticas<br />

ayuda a reducir la presencia de cloraminas<br />

en el agua. Las cloraminas son responsables<br />

del olor a cloro y de la irritación de ojos y<br />

mucosas, y además de molestas son<br />

cancerígenas.<br />

<strong>Vitrafil</strong> no es únicamente un vidrio<br />

molturado. Es el único vidrio técnico<br />

fabricado mediante proceso MK2 Tecnología<br />

de activación, que hace de <strong>Vitrafil</strong> el<br />

producto más avanzado del mercado.<br />

Utilizamos un solo tipo de grano.<br />

Permitiendo ser retirado y reutilizado en el<br />

caso de que se deba reparar el filtro.<br />

MODO DE EMPLEO: Sustituir la masa<br />

filtrante por <strong>Vitrafil</strong> y realizar un lavado de<br />

filtro antes de la puesta en marcha.<br />

Compensar posibles desequilibrios<br />

de pH a las 24h.<br />

ACTIVE FILTER GLASS<br />

FIBER<br />

N E W<br />

<strong>Vitrafil</strong> active filter glass, is a recycled<br />

glass filtration media developed with high<br />

technology MK2 Activation technology for<br />

filtration systems.<br />

Filtering Quality: <strong>Vitrafil</strong> is able to<br />

reach a high quality of filtering. >1 micron<br />

particles can be removed under optimal<br />

conditions.<br />

Durability: <strong>Vitrafil</strong> is highly resistant to<br />

wear and tear. Its durability is quite higher<br />

than that of silica sand. High quality<br />

material with absence of wear or fatigue,<br />

provides long lasting life spand with up to<br />

100 years in pools. Through the application<br />

of high-tech calibration, the maximum<br />

output of <strong>Vitrafil</strong> is obtained.<br />

This calibration system permits the disigning<br />

of the microchannels which will be formed<br />

within the filtering mixture depending on<br />

the aim: swimming pools, potabilizers,<br />

desalinators, etc.<br />

The operating time between filter cleaning<br />

period prolonged to the maximum and the<br />

filter cleaning time process is reduced.<br />

The load loss of the hydraulic system is<br />

minimized.<br />

The consumption of chemical products is<br />

reduced up to 50%.<br />

The microscopically flat surface of <strong>Vitrafil</strong><br />

particles prevents the proliferation of<br />

bacteria and seaweed causing the filtering<br />

mixture to become matted and useless.<br />

Thanks to its aseptic condition, <strong>Vitrafil</strong> helps<br />

to reduce the presence of chloramines in<br />

the water. Chloramines are responsible for<br />

chlorine odour as well as eyes and mucous<br />

membranes irritation. Besides, apart from<br />

being annoying, they are carcinogenic.<br />

<strong>Vitrafil</strong> is not just a crushed glass. It is the<br />

only technical glass made through MK2<br />

Activation technology process,<br />

which makes <strong>Vitrafil</strong> to be the most<br />

advanced product in the market.<br />

Presentation in only one size bag.<br />

Allowing be removed and reused in the<br />

event of a serviceable filter.<br />

WAY OF USE: Exchange the existing<br />

filtration media for <strong>Vitrafil</strong> and backwash<br />

filter before starting filtration again.<br />

Check and compensate for pH optimal<br />

balances after 24 hrs.<br />

VERRE ACTIF FILTRANT<br />

<strong>Vitrafil</strong> verre actif filtrant, est un verre<br />

technique recyclé développé par l’haute<br />

technologie MK2. Technologie d’activation<br />

destinée à systèmes de filtration.<br />

Qualité du filtré: <strong>Vitrafil</strong> est capable<br />

d’atteindre une grande quantité de<br />

filtration. Il peut éliminer particules<br />

de la taille > 1 micron dans des conditions<br />

optimales.<br />

Durabilité: <strong>Vitrafil</strong> est très résistent à<br />

l’affaiblissement. Leur durabilité est très<br />

supérieure au sable de silice.<br />

Le matériel a très peu fatigue ce qui lui<br />

procure une longévité du 100 ans en<br />

piscines.Avec l'application de la haute<br />

technologie de calibration, on obtient un<br />

rendement maximal de <strong>Vitrafil</strong>.<br />

Cette calibration permet designer les<br />

microcircuits que seront constitués dans la<br />

masse filtrant selon l’objectif : piscines,<br />

traitement d’eau, stations du dessalement,<br />

etc. Les périodes entre les lavages des filtres<br />

se sont allonger et le temps des lavages sont<br />

réduits. Il minimise la perte de charge du<br />

système hydraulique.<br />

Réduction de la consommation de<br />

produits chimiques jusqu’au 50%.<br />

La surface microcopique et lisse des<br />

particules de <strong>Vitrafil</strong> empêche la<br />

prolifération des bactéries et des algues<br />

lesquelles sont les causant de<br />

l’agglomération et l’inutilisation de la masse<br />

filtrant.<br />

<strong>Vitrafil</strong> par ses caractéristiques<br />

aseptiques aide à réduire la présence de<br />

chlorémies dans l'eau.<br />

Les chlorémies sont responsables de l'odeur<br />

de chlore et de l'irritation des yeux et<br />

muqueuses, et en plus de gênants sont<br />

cancérigènes.<br />

<strong>Vitrafil</strong> n'est pas uniquement un verre<br />

écrasé. Il est le seul verre technique fabriqué<br />

par un procès MK2 technologie d'activation,<br />

qui fait de <strong>Vitrafil</strong> le produit le plus avancé<br />

du marché.<br />

Nous utilisons un seul type de grain.<br />

Permettant d’être retiré et réutilisé au cas<br />

où le filtre doit être réparé.<br />

MODE D'EMPLOI: remplacer la masse<br />

filtrant par <strong>Vitrafil</strong> et réaliser un lavage de<br />

filtre avant la mise en marche. Compenser<br />

les possibles déséquilibres du pH au 24h.<br />

Composición<br />

genérica<br />

Generic<br />

composition<br />

Composition<br />

générique<br />

SiO 2<br />

70-73%<br />

Na 2 O<br />

13-15%<br />

CaO<br />

8-13%<br />

Granulometría<br />

Grain calibration<br />

Granulométrie<br />

0,6 mm<br />

Colores<br />

Colours<br />

Couleurs<br />

Transparente<br />

ClearTransparent<br />

Azul/Blue/Bleu<br />

Verde/Green/Vert<br />

Ambar/Yellow<br />

Jaune<br />

Combinado<br />

Combinations<br />

Combinassions<br />

Caudal de contra<br />

lavado con agua<br />

Backwash with<br />

water at.<br />

Débit de contre lavé<br />

avec de l’eau<br />

Caudal de<br />

inyección<br />

de aire previo<br />

al contra lavado<br />

Air injection prior<br />

to water backwash<br />

Débit d’injection de<br />

l’air préliminaire au<br />

contre lavé<br />

Densidad media<br />

producto emp.<br />

Average density of<br />

packed prod.<br />

Densité moyennée<br />

produit emballé<br />

Peso<br />

Weight<br />

Poids<br />

Saco/Bag<br />

Sac<br />

40 m 3 /h/m 2 80 m 3 /h/m 2 1.350 kg/m 2 25 kg<br />

20


CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS<br />

<strong>Vitrafil</strong><br />

CANTIDADES: La diferencia de densidad<br />

con la arena sílica es de un 10% por lo<br />

tanto, el calculo a realizar es de un 10%<br />

menos en peso que con arena sílica para<br />

conseguir la misma altura de lecho.<br />

En ocasiones se puede utilizar hasta un<br />

20% menos sin que la diferencia en<br />

resultados se detecte a simple vista.<br />

INCOMPATIBILIDADES:<br />

No detectadas.<br />

COMPATIBILIDAD<br />

COMPROBADA CON:<br />

- Electrólisis.<br />

- Hidrólisis.<br />

- Ultravioleta.<br />

- Ionización Cu/Ag.<br />

- Derivados del cloro.<br />

- Derivados del bromo.<br />

- Peróxido de hidrógeno.<br />

- Ozono.<br />

- Floculación continua.<br />

CHARACTERISTICS<br />

QUANTITIES: Basic difference in<br />

density with siliceous sand is 10%<br />

less with <strong>Vitrafil</strong>. Therefore, usage of<br />

<strong>Vitrafil</strong> filtering media is 10% less than<br />

the quantity used with the sand.<br />

In some occasions, usage of a -20%<br />

of <strong>Vitrafil</strong> will not be noticed in the<br />

filtration performance.<br />

INCOMPATIBILITIES: Not found.<br />

PROVEN COMPATIBILITY WITH:<br />

- Electrolysis.<br />

- Hydrolysis.<br />

- Ultraviolet.<br />

- Ionization Cu/Ag.<br />

- Chlorine based products.<br />

- Brome based products.<br />

- Hydrogen peroxide.<br />

- Ozone.<br />

- Flocculation.<br />

CARACTÉRISTIQUE<br />

TECHNIQUE<br />

QUANTITÉS: La différence de<br />

densité avec le sable silice est de<br />

10 % en conséquence, le calcul<br />

à réaliser est d’un 10 % de moins en<br />

poids que avec du sable silice pour<br />

obtenir la même hauteur de « lit ».<br />

Parfois, il peut s’utiliser jusqu'à 20%<br />

de moins sans que la différence aux<br />

résultats soit révèle à l'oeil nu.<br />

INCOMPATIBILITÉS: Pas trouvés.<br />

COMPATIBILITÉS PROUVÉES AVEC :<br />

- Électrolyse<br />

- Hydrolyse<br />

- Ultraviolet<br />

- Ionisation Cu/Ag<br />

- Dérives du chlore<br />

- Dérives du brome<br />

- Peroxyde d’hydrogène<br />

- Ozone<br />

- Floculation<br />

01<br />

Ref. Embalaje Granulometría Volumen Cantidad Precio - Price<br />

Code Package Gran calibration Prix - KG<br />

Emballage Granulométrie Kg<br />

€<br />

❒ m3<br />

VFOSV Saco/Bag/Sac 0,6 mm 0,024 25<br />

El vidrio activo filtrante se<br />

enviará a portes debidos<br />

Active filter glass will<br />

be sent freight collect<br />

Le verre actif filtrant<br />

est envoyé en port dû<br />

Relación entre velocidad de filtración y eliminación de partículas conseguido con vitrafil<br />

Relation in-between filtration speed and particle elimination during filtration with vitrafil<br />

Relation entre la vitesse de la filtration et l’élimination des particules réussis avec vitrafil<br />

Velocidad de filtración (m³/h/m²)<br />

Flitration Rate (m³/h/m²)<br />

Débit de l’eau (m³/h/m²)<br />

Diámetro (micrones) de partículas eliminadas<br />

Diameter (micron) of particles eliminated<br />

Diamètre (microns) des particules éliminées<br />

21


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .


F<br />

Filtros<br />

02<br />

Filtros para<br />

piscinas<br />

domésticas<br />

Filters for<br />

domestic<br />

swimming<br />

pools<br />

Filtres piscines<br />

privées<br />

de poliéster<br />

bobinados con fibra de vidrio<br />

Bobbin wound sand<br />

polyester filters<br />

Filtres en polyester bobinés<br />

avec fibre de verre<br />

Filtros de poliéster<br />

laminados TRIUNFO<br />

Polyester laminated sand filters<br />

Filtres en polyester laminés.<br />

Filtros de poliéster<br />

laminados COPA<br />

Polyester laminated sand filters<br />

Filtres en polyester laminés<br />

Filtros de poliéster<br />

laminados VASO<br />

Polyester laminated sand filters<br />

Filtres en polyester laminés<br />

Filtros laminados multicapa<br />

Multibed laminated filters<br />

Filtres laminés multicouche<br />

Casetas completas con<br />

filtro doméstico, bomba<br />

y cuadro de maniobra,<br />

para enterrar<br />

Plant rooms with domestic filter,<br />

pump and electronic control box<br />

Local tehnique à sceller sous<br />

terre, avec filtre domestique,<br />

pompe et coffret de commande


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

FILTROS SÍLEX BOBINADOS<br />

TIPO DOMÉSTICO<br />

BOBBIN WOUND SAND FILTERS<br />

FOR DOMESTIC POOLS<br />

FILTRE À SABLE BOBINÉ POUR<br />

PISCINES DOMESTIQUES<br />

Serie con válvula lateral, manual o automática<br />

Esta serie de filtros están indicados para<br />

piscinas de tipo doméstico incluyendo:<br />

Válvula selectora de 6 posiciones<br />

(filtración, lavado, aclarado, recirculación,<br />

vaciado y cierre). Manómetro, purga de aire.<br />

Tapa de gran diámetro.<br />

Máxima presión de trabajo: 2 bar.<br />

Manual or automatic side-mounted valve series<br />

These series of filters are indicated for domestic<br />

pools and include:<br />

Multiport 6 way valve: (filtration, backwash, rinse,<br />

recycle, drain and closed). Manometer, airbleed<br />

system. Lid of large diameter.<br />

Maximum working pressure: 2 bar.<br />

Série avec vanne latérale, manuelle ou automatique.<br />

Ces filtres sont recommandés pour les piscines<br />

domestiques, ils comprennent:<br />

Vanne de sélection latérale avec 6 positions:<br />

(filtration, lavage, rinçage, recyclage, vidange et<br />

fermeture). Manomètre, purgeur d’air.<br />

Couvercle de grand diamètre.<br />

Pression max. de fonctionnement: 2 bar.<br />

CON VÁLVULA 6 VIAS LATERAL - WITH 6 WAY SIDE-MOUNTED VALVE - AVEC VANNE 6 POSITIONS LATERALE<br />

Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Sílex-Sand <strong>Vitrafil</strong> Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Connection-inches Débit Sable Kg Prix<br />

Ø mm Connexion-pouce (m 3 /h) Kg Kg<br />

€<br />

ZBV5001 500 1”1/2 9,5 90 81 0,225 22<br />

ZBV6001 600 1”1/2 13,5 125 112 0,349 24<br />

ZBV7502 750 2” 21 230 207 0,640 29<br />

ZBV9002 900 2” 28 420 378 0,943 64<br />

ZBV1052 1050 2” 32 575 518 1,323 120<br />

ZBV1053 1050 3” 43 575 518 1,323 125<br />

ZBV1203 1200 3” 56 1.125 1.013 1,650 150<br />

SIN VÁLVULA - WITHOUT VALVE - SANS VANNE<br />

ZBS7502 750 2” 21 230 207 0,640 29<br />

ZBS9002 900 2” 28 420 378 0,943 64<br />

ZBS1052 1050 2” 32 575 518 1,323 120<br />

ZBS1053 1050 3” 43 575 518 1,323 125<br />

ZBS1203 1200 90 56 1.125 1.013 1,650 150<br />

FILTROS SÍLEX BOBINADOS AUTOMÁTICOS PARA PISCINAS - AUTOMATIC BOBBIN WOUND<br />

SAND FILTERS FOR POOLS - FILTRE À SABLE BOBINÉ AUTOMATIQUE POUR PISCINES<br />

Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Sílex-Sand <strong>Vitrafil</strong> Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Connection-inches Débit Sable Kg Prix<br />

Ø mm Connexion-pouce (m 3 /h) Kg ❒ Kg<br />

m3<br />

€<br />

ZBA5001 500 1”1/2 9,5 90 81 0,225 24<br />

ZBA6001 600 1”1/2 13,5 125 112 0,349 26<br />

ZBA7502 750 2” 21 230 207 0,640 31<br />

ZBA9002 900 2” 28 420 378 0,943 66<br />

ZBA1052 1050 2” 32 575 518 1,323 123<br />

ZBA1053 1050 3” 43 575 518 1,323 128<br />

ZBA1203 1200 3” 56 1.125 1.013 1,650 153<br />

❒ m3<br />

24


FILTROS DE POLIÉSTER + FIBRA DE VIDRIO LAMINADOS<br />

POLYESTER & FIBERGLASS LAMINATED SAND FILTERS<br />

FILTRES EN POLYESTER + FIBRE DE VERRE LAMINÉS<br />

MOD. TRIUNFO<br />

02<br />

Filtros domésticos de<br />

arena con tapa de<br />

polipropileno blanco<br />

atornillada con válvula<br />

de purga, velocidad de<br />

filtración 50 m3/h/m 2 ,<br />

para una presión<br />

máxima de trabajo<br />

de 2 bar.<br />

Se acompaña:<br />

válvula selectora de<br />

6 posiciones, kit de<br />

montaje y manómetro.<br />

Domestic sand<br />

filter with white<br />

colour polypropilene<br />

screwed top lid with<br />

drain valve.<br />

Filtration rate<br />

50 m3/h/m 2 . Max.<br />

working pressure 2 bar.<br />

Including:<br />

6 way multiport valve,<br />

assembly kit and<br />

pressure gauge.<br />

Filtre à sable<br />

domestique avec<br />

couvercle boulommé en<br />

plypropilene blanc avec<br />

purge d’air. Vitesse<br />

filtration 50 m3/h/m 2 .<br />

Pression max. de travail<br />

2 bar. Avec vanne 6 vois,<br />

kit montage et<br />

manomètre.<br />

MODELO TRIUNFO<br />

Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Sílex-Sand <strong>Vitrafil</strong> Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Ø Connection-inches Débit Sable Kg Prix<br />

mm Connexion-pouce (m 3 /h) Kg r<br />

Kg<br />

m3<br />

€<br />

ZTV5201 520 1 1/2” 10 100 90 0,242 17<br />

ZTV6401 640 1 1/2” 15 150 135 0,366 23<br />

ZTV7602 760 2” 22 225 202 0,608 34<br />

ZTV9002 900 2” 30 325 292 0,902 45<br />

FILTROS DE POLIÉSTER + FIBRA DE VIDRIO LAMINADOS<br />

POLYESTER & FIBERGLASS LAMINATED SAND FILTERS<br />

FILTRES EN POLYESTER + FIBRE DE VERRE LAMINÉS<br />

MOD. VASO<br />

Filtros domésticos<br />

de arena con tapa de<br />

polipropileno<br />

transparente<br />

atornillada con válvula<br />

de purga, velocidad de<br />

filtración 50m 3 /h/m 2 ,<br />

para una presión<br />

máxima de<br />

trabajo de 2 bar.<br />

Montado sobre peana.<br />

Se acompaña: válvula<br />

selectora de 6<br />

posiciones, kit de<br />

montaje y manómetro.<br />

Domestic sand filter<br />

with transparent<br />

polypropilene<br />

screwed top lid<br />

with drain valve.<br />

Filtration rate<br />

50m 3 /h/m 2 .<br />

Max. working<br />

pressure 2 bar.<br />

With polyester base.<br />

Including: 6 way<br />

multiport valve,<br />

assembly kit and<br />

pressure gauge.<br />

Filtre à sable<br />

domestique avec<br />

couvercle transparent<br />

boulommé en<br />

polypropilene<br />

avec purge d’air.<br />

Vitesse filtration<br />

50m 3 /h/m 2 .<br />

Pression max.<br />

de travail 2 bar.<br />

Avec vanne<br />

6 vois, kit<br />

montage et<br />

manomètre.<br />

FIBER<br />

N E W<br />

MODELO VASO<br />

Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Sílex-Sand <strong>Vitrafil</strong> Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Ø Connection-inches Débit Sable Kg Prix<br />

mm Connexion-pouce (m 3 /h) Kg r<br />

Kg<br />

m3<br />

€<br />

ZTV5201 520 1 1/2” 10 100 90 0,242 17<br />

ZTV6401 640 1 1/2” 15 150 135 0,366 23<br />

ZTV7602 760 2” 22 225 202 0,608 34<br />

ZTV9002 900 2” 30 325 292 0,902 45<br />

25


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

FILTROS EN POLIÉSTER<br />

LAMINADOS REFORZADO CON<br />

FIBRA DE VIDRIO<br />

MOD. COPA<br />

LAMINATED POLYESTER<br />

REINFORCED WITH FIBERGLASS<br />

FILTERS<br />

NOTA: En el<br />

modelo COPA<br />

puede emplearse<br />

sílex y antracita<br />

como medio<br />

filtrante.<br />

Mayor eficacia<br />

de filtración.<br />

FILTRES EN POLYESTER LAMINÉS<br />

ET RENFORCES DE FIBRE DE<br />

VERRE<br />

D<br />

A<br />

B<br />

C<br />

E<br />

F<br />

NOTE: With the<br />

filter COPA model<br />

it is possible to use<br />

sand and anthracite<br />

as filter bed for<br />

better filtration<br />

efficiency.<br />

Ø 520<br />

Ø 640<br />

Ø 800<br />

980<br />

1.070<br />

1.200<br />

920<br />

1.010<br />

1.140<br />

400<br />

450<br />

500<br />

125<br />

125<br />

140<br />

525<br />

575<br />

640<br />

NOTE: On peut<br />

utiliser du sable et<br />

de l’anthracite<br />

comme couche<br />

filtrante pour le<br />

filtre modèle COPA.<br />

Meilleure efficacité<br />

de filtration.<br />

MODELO COPA<br />

Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Sílex-Sand <strong>Vitrafil</strong> Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Ø Connection-inches Débit Sable Kg Prix<br />

mm Connexion-pouce (m 3 /h) Kg r<br />

Kg<br />

m3<br />

€<br />

ZCV5201 520 1 1/2” 10 130 117 0,307 22<br />

ZCV6401 640 1 1/2” 15 255 202 0,500 30<br />

ZCV8002 800 2” 25 445 400 0,875 38<br />

VÁLVULAS SELECTORAS MULTIPORT VALVES VANNES MULTIVOIES<br />

Válvulas selectoras 6 vías manuales o automáticas con accionamiento presostato.<br />

Manual or automatic multiport 6 ways valves, action for pressure switch.<br />

Vanne manual ou automatique, accionée avec presostate.<br />

Ref. Conexión-pulg. Volumen Peso Precio<br />

Code Descripción Connection-inches Price-Prix<br />

Kg<br />

Connexion-pouce €<br />

❒ m3<br />

ZVM1 Manual 1”1/2 0,009 1,75<br />

ZVM2 Manual 2” 0,016 3,00<br />

ZVM3 Manual 3” 0,058 7,8<br />

ZVA1 Automática 1”1/2 0,057 4,8<br />

ZVA2 Automática 2” 0,057 7,8<br />

ZVA3 Automática 3” 0,127 13<br />

26


FILTROS MULTICAPA<br />

PARA PISCINAS Y SPAS<br />

MULTIBED FILTERS FOR<br />

POOLS AND SPAS<br />

FILTRES MULTICOUCHE<br />

POUR PISCINES ET SPAS<br />

02<br />

Fabricado con<br />

resina de poliéster<br />

y fibra de vidrio.<br />

Boca grande de<br />

inspección.<br />

Mirilla,<br />

manómetro y<br />

purga de aire.<br />

Puede usarse con<br />

sílex-hidroantracita<br />

o solamente sílex.<br />

Válvula selectora<br />

6 vías.<br />

Colector mediante<br />

placa o brazos.<br />

Presión de trabajo:<br />

2 bars, presión<br />

de prueba: 4 bars,<br />

temperatura<br />

máx.: 40º C.<br />

Manufactured<br />

with polyester<br />

and glassfiber<br />

resin. Large<br />

inspection hole.<br />

Sightglass,<br />

manometer and<br />

airbleed.<br />

The filter can<br />

operate with sandhydroanthracite<br />

or<br />

just sand.<br />

6 way valve.<br />

Nozzle plate or<br />

arm collector.<br />

Working pressure:<br />

2 bars, test<br />

pressure: 4 bars,<br />

max. temperature:<br />

40 º C.<br />

Fabriqués en<br />

polyester renforcés<br />

de fibre de verre.<br />

Grand orifice de<br />

visite. Voyant,<br />

manomètre et<br />

purge d’air.<br />

Possibilité<br />

d’utilisation avec<br />

sable anthracite<br />

ou seulement<br />

du sable.<br />

Vanne 6<br />

positions.<br />

Collecteur à<br />

plancher ou à<br />

crépines.<br />

Pression de service:<br />

2 bar, pression<br />

d’epreuve: 4 bar,<br />

température:<br />

max. 40º C.<br />

ALTURA LECHO FILTRANTE 1 m / FILTRATION BED HEIGHT 1 m / HAUTEUR COUCHE FILTRANTE 1 m<br />

Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Arena <strong>Vitrafil</strong> Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Ø mm Connection-inches Débit Kg Kg Prix<br />

Connexion-pouce (m 3 /h) rm 3 Kg<br />

€<br />

Con colector mediante brazos / With arm collector / Avec collecteur à crépine<br />

ZMC64021 640 2” 15 475 428 0,745 52<br />

ZMC76021 760 2” 22 650 585 1,020 64<br />

ZMC90021 900 2” 30 925 833 1,395 75<br />

Con colector mediante placa / With nozzle plate collector / Avec plancher<br />

ZMP64021 640 2” 15 425 383 0,745 60<br />

ZMP76021 760 2” 22 625 563 1,020 74<br />

ZMP90021 900 2” 30 875 788 1,395 86<br />

ALTURA LECHO FILTRANTE 1,2 m / FILTRATION BED HEIGHT 1,2 m / HAUTEUR COUCHE FILTRANTE 1,2 m<br />

Ref. Conexión-pulg. Caudal - Flow Arena <strong>Vitrafil</strong> Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Ø mm Connection-inches Débit Kg Kg Prix<br />

Connexion-pouce (m 3 /h) rm 3 Kg<br />

€<br />

Con colector mediante brazos / With arm collector / Avec collecteur à crépine<br />

ZMC64022 640 2” 15 575 518 0,820 68<br />

ZMC76022 760 2” 22 800 720 1,125 83<br />

ZMC90022 900 2” 30 1.125 1.013 1,620 98<br />

Con colector mediante placa / With nozzle plate collector / Avec plancher<br />

ZMP64022 640 2” 15 525 473 0,820 76<br />

ZMP76022 760 2” 22 725 653 1,125 93<br />

ZMP90022 900 2” 30 1.050 945 1,620 110<br />

27


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

CASETAS PLANT ROOM LOCAUX TECHNIQUES<br />

Las casetas de <strong>FIBERPOOL</strong>,<br />

son una solución completa para la<br />

filtración en su piscina. Fabricadas<br />

en poliéster y fibra de vidrio están<br />

equipadas con: filtro, bomba,<br />

conjunto de válvulas de esfera,<br />

cuadro eléctrico con programador<br />

horario. Bajo demanda<br />

construimos conjuntos con otras<br />

especificaciones.<br />

The plant room of <strong>FIBERPOOL</strong> is a<br />

complete solution for the filtration<br />

of your pool. Manufactured in<br />

polyester and glassfiber, include:<br />

filter, selfpriming pump, set of ball<br />

valves & electric panel with timer.<br />

If required, we can produce kits<br />

with other specifications.<br />

Les locaux techniques de<br />

<strong>FIBERPOOL</strong> sont une solution<br />

complète pour la filtration de<br />

votre piscine. Fabriqués en<br />

polyester et fibre de verre, équipés<br />

de: filtre, pompe autoamorçante,<br />

collecteurs de vannes à boisseau<br />

et coffret électrique avec<br />

programmateur horaire.<br />

Sur commande nous fabriquons<br />

les kits avec d’autres spécifications.<br />

Ø<br />

500<br />

600<br />

750<br />

900<br />

A<br />

1010<br />

1140<br />

1550<br />

1550<br />

B<br />

900<br />

1040<br />

-<br />

-<br />

C<br />

1100<br />

1250<br />

1750<br />

1750<br />

D<br />

1000<br />

1150<br />

-<br />

-<br />

E<br />

810<br />

870<br />

1050<br />

1050<br />

F<br />

665<br />

665<br />

850<br />

850<br />

G<br />

800<br />

890<br />

1480<br />

1480<br />

H<br />

355<br />

500<br />

-<br />

-<br />

CASETA MONTADA CON FILTRO LAMINADO - PLANT ROOM MOUNTED WITH LAMINATED FILTER / LOCAL TECHNIQUE MONTÉ AVEC FILTRE LAMINÉ<br />

Ref. Conexión Caudal - Flow Potencia Sílex-Sand <strong>Vitrafil</strong> Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Connection Débit Power Sable Kg Prix<br />

Kg<br />

Ø mm Connexion (m 3 /h) Puissance CV Kg €<br />

VLT520TR05 520 1 1/2” 10 0,50 100 90 1,365 85<br />

VLT640TR07 640 1 1/2” 14,5 0,75 150 135 1,365 92<br />

r m3<br />

CASETA MONTADA CON FILTRO BOBINADO - PLANT ROOM MOUNTED WITH BOBBIN WOUND FILTER / LOCAL TECHNIQUE MONTÉ AVEC FILTRE BOBINÉ<br />

Ref. Conexión Caudal - Flow Potencia Sílex-Sand <strong>Vitrafil</strong> Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Connection Débit Power Sable Kg Prix<br />

Ø mm Connexion (m 3 /h) Puissance CV Kg Kg €<br />

VLB500TR05 500 1 1/2” 10 0,50 90 81 1,365 85<br />

VLB600TR07 600 1 1/2” 14,5 0,75 125 113 1,365 92<br />

VLB750TT15 750 2” 21 1,50 230 207 2,850 148<br />

VLB900TT20 900 2” 28 2,00 420 378 2,850 170<br />

r m3<br />

CASETA VACIA PARA FILTROS / EMPTY PLANT ROOM / LOCAL TECHNIQUE VIDE<br />

Ref.<br />

Code<br />

Precio - Price<br />

Prix<br />

€<br />

VLV500<br />

VLV600<br />

VLV750<br />

Para filtros 500 mm ø<br />

Para filtros 600 mm ø<br />

Para filtros 750/900 mm ø<br />

28


B<br />

03<br />

Bombas<br />

centrífugas<br />

para piscinas<br />

Swimming<br />

pool<br />

centrifugal<br />

pumps<br />

Pompes<br />

centrifuges<br />

pour piscines<br />

Bombas para spas,<br />

equipos contracorriente,<br />

piscinas e ins talaciones<br />

de tipo mediano, etc.<br />

Pumps for spas, jet<br />

streams and medium size<br />

swimming pools<br />

Pompes pour spas,<br />

nages à contre-courant,<br />

piscines et installations<br />

demoyenne taille, etc.<br />

Bombas para<br />

piscinas públicas<br />

e instalaciones<br />

grandes<br />

Pumps for commercial<br />

swimming pools and big<br />

size installations<br />

Pompes pour piscines<br />

publiques et grandes<br />

installations<br />

Prefiltros para bombas<br />

Pumps prefilters<br />

Préfiltres pour pompes<br />

Soplantes para uso<br />

continuo<br />

Continual use air blowers<br />

Soufflantes pour usage<br />

continu


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

BOMBA CENTRÍFUGA<br />

AUTOASPIRANTE PARA<br />

PISCINAS. TAPA ROSCADA<br />

SWIMMING POOL<br />

SELF-PRIMMING CENTRIFUGAL<br />

PUMP WITH THREADED LID<br />

POMPE CENTRIFUGE<br />

AUTOASPIRANTE POUR PISCINES.<br />

COUVERCLE VISSÉ<br />

Bombas centrífugas<br />

autoaspirantes para<br />

piscinas.<br />

Cuerpo de bomba<br />

en plástico<br />

termoendurecido.<br />

Tapa roscada con<br />

llave transparente.<br />

Turbina en noryl<br />

con inserto de acero<br />

inoxidable 303.<br />

Motor cerrado.<br />

Protección IP 55.<br />

Clase F.<br />

Self-primming<br />

centrifugal pumps<br />

for swimming pools.<br />

Pump casing in<br />

thermosetting<br />

plastics reinforced<br />

with fiber glass.<br />

Transparent<br />

threaded lid with<br />

key. Impeller in<br />

noryl. Inserted with<br />

stainless steel 303.<br />

Drip-proof electric<br />

motor. IP 55<br />

protection.<br />

Class F.<br />

Pompes<br />

centrifuges de<br />

piscines à amorçage<br />

automatique.<br />

Corps de pompe<br />

socle en matériaux<br />

composites chargés<br />

de fibres de verre.<br />

Couvercle vissé avec<br />

clé incorporée.<br />

Turbine en noryl à<br />

noyau en acier<br />

inoxidable 303.<br />

Moteur fermé.<br />

Protection IP 55.<br />

Classe F.<br />

CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTERISTIQUES<br />

Altura manométrica m.c.a.<br />

Manometric height m.c.a.<br />

Hauteur manométrique m.c.e.<br />

Caudal m 3 /h/Flow/Débit<br />

Ref. Caudal - Flow Conexión Potencia-Power Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Mod. Débit Connection Puissance Prix<br />

(m 3 /h) Connexion C.V.<br />

Kg<br />

€<br />

XBTRM003 TR-33 4,8 1 1/2” 0,33 HP MONO 0,040 8<br />

XBTRM005 TR-51 6,6 1 1/2” 0,50 HP MONO 0,040 8,5<br />

XBTRT005 TR-51 6,6 1 1/2” 0,50 HP TRI 0,040 8<br />

XBTRM007 TR-75 10 1 1/2” 0,75 HP MONO 0,040 9<br />

XBTRT007 TR-75 10 1 1/2” 0,75 HP TRI 0,040 8,5<br />

XBTRM010 TR-100 14,5 1 1/2” 1 HP MONO 0,040 9,5<br />

XBTRT010 TR-100 14,5 1 1/2” 1 HP TRI 0,040 9<br />

Caudales a 10 m.c.a. / Flows at 10 m.w.c. / Débits à 10 m.c.a.<br />

r m3<br />

30


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

BOMBA CENTRÍFUGA<br />

PARA PISCINAS<br />

SWIMMING POOL<br />

CENTRIFUGAL PUMPS<br />

POMPE CENTRIFUGE<br />

POUR PISCINES<br />

FIBER<br />

N E W<br />

Cuerpo bomba de<br />

plástico<br />

termoendurecido.<br />

Turbina en noryl con<br />

inserto de acero<br />

inoxidable 303.<br />

Motor cerrado,<br />

protección IP 55,<br />

clase F.<br />

Posibilidad de<br />

conectar la bomba<br />

mediante enlaces<br />

para encolar a<br />

ø 50 ó ø 63mm.<br />

Pump casing in<br />

thermoset plastics<br />

reinforced with glass<br />

fiber.<br />

Impeller in noryl<br />

inserted with 303<br />

stainless steel.<br />

Drip-proof electric<br />

motor, IP 55<br />

protection, class F.<br />

Possibility of<br />

connecting the pump<br />

by means of ø 50 or<br />

ø 63mm socket unions.<br />

Corps de pompe<br />

thermodurci en<br />

materiaux composites<br />

chargés de fibres de<br />

verre. Turbine en<br />

noryl à noyau en<br />

acier inoxydable 303.<br />

Moteur fermé,<br />

protection IP 55,<br />

classe F.<br />

Connexion pompe<br />

en ø50 ou ø 63.<br />

CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTERISTIQUES<br />

Reforzado para<br />

soportar presiones<br />

de trabajo hasta 3<br />

kg/cm2.<br />

Reinforced to reach<br />

3 kg/cm2 working<br />

pressure.<br />

Renforcé pour<br />

supporter jusqu’à<br />

3 kg/cm2<br />

Altura manométrica m.c.a.<br />

Manometric height m.c.a.<br />

Hauteur manométrique m.c.e.<br />

Caudal m 3 /h/Flow/Débit<br />

Ref. Caudal - Flow Potencia nominal Potencia absorbida Motor Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Mod. Débit Power output - KW Power imput - HP Mec. Prix<br />

(m 3 /h) Puissance restituée Puissance absorbée<br />

Kg €<br />

XBBCDM75 BCD75 12 0,75 MONO 0,75 71 0,028 11,5<br />

XBBCDT75 BCD75 12 0,75 TRI 0,75 71 0,028 11,5<br />

XBBCDM10 BCD100 15,9 1,00 MONO 1 71 0,028 12<br />

XBBCDT10 BCD100 15,9 1,00 TRI 1 71 0,028 12<br />

XBBCDM15 BCD150 22,4 1,50 MONO 1,60 80 0,028 14,5<br />

XBBCDT15 BCD150 22,4 1,50 TRI 1,60 80 0,028 14,5<br />

XBBCDM20 BCD200 26,2 2,00 MONO 1,92 80 0,028 15,5<br />

XBBCDT20 BCD200 26,2 2,00 TRI 1,92 80 0,028 15,0<br />

Caudales a 10 m.c.a. / Flows at 10 m.w.c. / Débits à 10 m.c.a.<br />

32<br />

r m3


BOMBA CENTRÍFUGA<br />

PARA CONTRACORRIENTES,<br />

HIDROMASAJES,<br />

SPAS, ETC.<br />

SWIMMING POOL<br />

CENTRIFUGAL PUMP<br />

FOR UP STREAM<br />

EQUIPMENT, SPAS, ETC.<br />

POMPE CENTRIFUGE POUR<br />

ÉQUIPEMENTS DE NAGE À<br />

CONTRECOURANT,<br />

HYDROMASSAGES, SPAS, ETC.<br />

03<br />

Bombas centrífugas<br />

para contracorrientes,<br />

hidromasajes, spas, etc.<br />

Conjunto hidráulico<br />

en plástico<br />

termoendurecido.<br />

Turbina y cuerpo de<br />

unión en noryl con<br />

carga de F.V.<br />

Motor: Protección<br />

IP 54, aislamiento<br />

clase F, 50 Hz, 2850 r.p.m.<br />

Límite de empleo:<br />

temperatura del agua<br />

60ºC, presión máx. 3 bar.<br />

Centrifugal pump<br />

for up stream equipment,<br />

spas, etc.<br />

Thermosetting<br />

plastics hydraulic body.<br />

Impeller and flange<br />

in noryl charged with<br />

fiber glass.<br />

Motor: IP 54<br />

protection, isolation<br />

class F 50 Hz, 2850r.p.m.<br />

Employment limit: water<br />

temperature 60ºC.<br />

Maximum pressure 3 bar.<br />

Pompe centrifuge<br />

pour équipements de<br />

nage à contre-courant,<br />

hydromassages, spas,<br />

etc. Corps hydraulique<br />

en matière plastique<br />

thermodurcie.<br />

Turbine et bride<br />

de raccordement<br />

en noryl, chargé<br />

de fibres de verre.<br />

Moteur: Protection<br />

IP 54, isolement<br />

classe F, 50Hz, 2850r.p.m.<br />

Limite d’emploi:<br />

température de l’eau<br />

60ºC, pression<br />

max. 3 bar.<br />

CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTÉRISTIQUES<br />

Reforzado para<br />

soportar presiones<br />

de trabajo hasta 3<br />

kg/cm2.<br />

Reinforced to reach<br />

3 kg/cm2 working<br />

pressure.<br />

Renforcé pour<br />

supporter jusqu’à<br />

3 kg/cm2<br />

Altura manométrica m.c.a.<br />

Manometric height m.c.a.<br />

Hauteur manométrique m.c.e.<br />

Caudal m 3 /h/Flow/Débit<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

**<br />

**<br />

**<br />

**<br />

**<br />

Ref. Caudal - Flow Conexión Potencia-Power Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Mod. Débit Conection-Connexion Puissance Prix<br />

Kg<br />

(m 3 /h) ø mm C.V. €<br />

XBBCM025 BC250 44 90 230V - 2,5 MONO 0,076 20,8<br />

XBBCT025 BC250 44 90 230/400V - 2,5 TRI 0,076 20,8<br />

XBBCM030 BC300 48 90 230V - 3 MONO 0,076 21,5<br />

XBBCT030 BC300 48 90 230/400V - 3 TRI 0,076 21,5<br />

XBBCT035 BC350 63 90 230/400V - 3,5 TRI 0,076 24,8<br />

XBBCT045 BC450 67 90 230/400V - 4,5 TRI 0,076 26,8<br />

XBBCT056 BC500 74 110 (*230)/ 400/700V - 5,5 TRI 0,125 37,0<br />

XBBCT065 BC600 88,5 110 400/700V - 6,5 TRI 0,125 38,0<br />

XBBCT075 BC750 104 110 400/700V - 7,5 TRI 0,125 44,0<br />

XBBCT100 BC1000 120 110 400/700V - 10 TRI 0,125 53,0<br />

XBBCT125 BC1250 131 110 400/700V - 12,5 TRI 0,125 75,0<br />

* Caudal a 10 m.c.a. / Flows at 10 m.w.c. / Débits à 10 m.c.a.<br />

** Caudal a 12 m.c.a. / Flow at 12 m.w.c / Débit à 12 m.c.a.<br />

(*230) Bajo demanda / On request<br />

r m3<br />

33


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

BOMBA CENTRÍFUGA<br />

AUTOASPIRANTE PARA<br />

PISCINAS<br />

SWIMMING POOL<br />

SELF-PRIMING<br />

CENRIFUGAL PUMP<br />

POMPE CENTRIFUGE<br />

AUTO-AMORÇANTE<br />

POUR PISCINES<br />

Bombas centrífugas<br />

autoaspirantes para<br />

piscinas.<br />

Prefiltro de gran<br />

capacidad (8 o 14 litros).<br />

Conjunto hidráulico<br />

en plástico<br />

termoendurecido.<br />

Palomillas abatibles con<br />

espárragos en acero<br />

inox. Turbina y cuerpo<br />

de unión en noryl con<br />

carga de F. V.<br />

Motor: Protección IP 54,<br />

aislamiento clase F. 50Hz<br />

2850 rpm. Límite de<br />

empleo: temperatura<br />

del agua 60ºC. Presión<br />

máx. 3 bar.<br />

Self priming centrifugal<br />

pump for swimming<br />

pools. High capacity<br />

pre-filter (8/14 L.)<br />

Thermoset ting plastics<br />

hydraulic body.<br />

Lowerable cover screws<br />

with stainless steel<br />

studs. Impeller and<br />

flange in noryl charged<br />

with fiber glass.<br />

Motor: Ip 54 protection,<br />

isolation class F, 50 Hz<br />

2850 rpm. Employment<br />

limit: water<br />

temperature 60ºC,<br />

pressure 3 bar.<br />

Pompe centrifuge<br />

auto-amorçante pour<br />

piscines. Préfiltre à<br />

grande capacité (8/14 L).<br />

Corps hydraulique en<br />

matière plastique<br />

thermodurcie.<br />

Vis papillon abattables<br />

avec goujons en acier<br />

inoxidable. Turbine et<br />

bride de raccordement<br />

en noryl chargé de<br />

fibres de verre.<br />

Moteur: Protection IP<br />

54, isolement classe F,<br />

50 Hz, 2850 rpm.<br />

Limite d’emploi:<br />

température de l’eau<br />

60ºC, pres sion<br />

max. 3 bar.<br />

CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTÉRISTIQUES<br />

Reforzado para<br />

soportar presiones<br />

de trabajo hasta 3<br />

kg/cm2.<br />

Reinforced to reach<br />

3 kg/cm2 working<br />

pressure.<br />

Renforcé pour<br />

supporter jusqu’à<br />

3 kg/cm2<br />

Altura manométrica m.c.a.<br />

Manometric height m.w.c.<br />

Hauteur manometrique m.c.a.<br />

Caudal m 3 /h/Flow/Débit<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

**<br />

**<br />

**<br />

**<br />

**<br />

Ref. Caudal - Flow Conexión Potencia-Power Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Mod. Débit Connection-Connexion Puissance Prix<br />

(m 3 /h) ø mm C.V. Kg<br />

€<br />

XBCPM025 BCP250 41 90 230V - 2,5 MONO 0,137 25,5<br />

XBCPT025 BCP250 41 90 230/400V - 2,5 TRI 0,137 25,5<br />

XBCPM030 BCP300 48 90 230V - 3 MONO 0,137 26,2<br />

XBCPT030 BCP300 48 90 230/400V - 3 TRI 0,137 26,2<br />

XBCPT035 BCP350 58 90 230/400V - 3,5 TRI 0,137 28,5<br />

XBCPT045 BCP450 66 90 230/400V - 4,5 TRI 0,137 30,5<br />

XBCPT056 BCP500 64 110 (*230)/400/700V - 5,5 TRI 0,211 45,0<br />

XBCPT065 BCP600 84,2 110 400/700V - 6,5 TRI 0,211 46,0<br />

XBCPT075 BCP750 104,5 110 400/700V - 7,5TRI 0,211 52,0<br />

XBCPT100 BCP1000 115,6 110 400/700V - 10 TRI 0,211 66,0<br />

XBCPT125 BCP1250 124,5 110 400/700V - 12,5 TRI 0,211 76,0<br />

* Caudal a 10 m.c.a. / Flows at 10 m.w.c. / Débits à 10 m.c.a.<br />

** Caudal a 12 m.c.a. / Flow at 12 m.w.c / Débit à 12 m.c.a.<br />

(*230) Bajo demanda / On request / Sur demande<br />

34<br />

r m3


BOMBA CENTRÍFUGA DE 1.450<br />

RPM AUTOASPIRANTE PARA<br />

PISCINA PÚBLICA<br />

SWIMMING POOL<br />

1.450 RPM SELF-PRIMING<br />

CENTRIFUGAL PUMPS<br />

POMPE CENTRIFUGE<br />

DE 1.450 RPM<br />

POUR PISCINES PÚBLIQUES<br />

03<br />

Prefiltro en<br />

termoplástico<br />

inyectado de gran<br />

capacidad<br />

(14 litros).<br />

Conjunto<br />

hidráulico en noryl<br />

con carga de F.V.<br />

Palomillas abatibles<br />

con espárragos en<br />

acero inxidable.<br />

Turbina, difusor y<br />

cuerpo de unión en<br />

noryl con carga de<br />

F.V.<br />

Motor: Protección<br />

IP55, aislamiento<br />

clase F 50 Hz 1.450<br />

R.P.M.<br />

Límite de empleo:<br />

Temperatura del<br />

agua 50ºC, presión<br />

máx.: 3,0 bar.<br />

Thermoplastic<br />

injected pre-filter<br />

high capacity (14l).<br />

Hydraulic body in<br />

noryl charged with<br />

fiber glass.<br />

Hinged cover<br />

screws with<br />

stainless steel studs.<br />

Impeller, diffuser<br />

and flange in noryl<br />

charged with fiber<br />

glass.<br />

Motor: IP 55<br />

protection,<br />

insulation class<br />

F 50 Hz 1.450 R.P.M.<br />

Maximum water:<br />

Temperature 50ºC,<br />

maximum pressure<br />

3,0 bar.<br />

Préfiltre<br />

thermoplastique<br />

injecté à grande<br />

capacité (14l).<br />

Corps hydraulique<br />

en noryl chargé de<br />

fibres de verre.<br />

Vis papillon<br />

abattables avec<br />

goujons en acier<br />

inoxidable.<br />

Turbine, diffuseur<br />

et bride de<br />

raccordement en<br />

noryl charge de<br />

fibres de verre.<br />

Moteur: Protection<br />

IP 55, isolement<br />

classe F 50 hz 1.450<br />

R.P.M.<br />

Limite d’emploi:<br />

Température de<br />

l’eau 50ºC, pression<br />

max. 3,0 bar.<br />

FIBER<br />

N E W<br />

1.450 R.P.M.<br />

CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES- COURBES CARACTERISTIQUES<br />

Altura manométrica m.c.a.<br />

Manometric height m.c.a.<br />

Hauteur manométrique m.c.e.<br />

Caudal m 3 /h/Flow/Débit<br />

Ref. Caudal - Flow Potencia absorbida Potencia nominal Motor Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Mod. Débit Power imput - KW Power output - HP Mec. Prix<br />

(m 3 /h) Puissance absorbée Puissance restituée<br />

Kg<br />

€<br />

XBCPGT50 BCPG-55 69 4,71 5,5 / TRI 230/400V 112 0,213 46<br />

XBCPGT55 BCPG-55 69 4,71 5,5 / TRI 400/700V 112 0,213 46<br />

XBCPGT75 BCPG-75 100 7,00 7,5 / TRI 400/700V 112 0,213 50<br />

XBCPGT10 BCPG-10 115 8,70 10 / TRI 400/700V 132 0,213 70<br />

Caudales a 12 m.c.a. / Flows at 12 m.w.c. / Débits à 12 m.c.a.<br />

r m3<br />

35


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

BOMBAS CENTRÍFUGAS<br />

FUNDICIÓN GRIS O BRONCE<br />

2.800 r.p.m.<br />

GREY OR BRONZE FOUNDRY<br />

CENTRIFUGAL PUMP<br />

2.800 r.p.m.<br />

POMPE CENTRIFUGE<br />

EN FONTE GRISE OU BRONZE<br />

2.800 r.p.m.<br />

Bombas centrífugas para piscinas de ele vado<br />

rendi miento, adecuadas para medianas y<br />

grandes insta laciones. Cuerpo bomba y<br />

prefiltro en KRF: fundición gris GG-22,<br />

turbina en bronce. KRB: Cuerpo, prefiltro y<br />

turbina en bronce. Eje en acero inoxidable.<br />

Motor enejecución cerrada de ventila ción<br />

externa pro tección IP 54;<br />

220/380/660 V. Motor clase F. 50 Hz.<br />

CURVAS CARACTERÍSTICAS<br />

PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTERISTIQUES<br />

High performance centrifugal pumps for<br />

commercial swimming pools. Pump casing<br />

and prefilter made in GG-22 and impeler in<br />

bronze by KRF model and all in bronze by<br />

KRB model. Stainless steel shaft. Closed<br />

electric motor IP 54 protection;<br />

220/380/660 V. Motor clase F. 50Hz.<br />

Pompes centrifuge de haute performance<br />

pour installations de piscines de moyennes et<br />

grandes dimensions. KRF: Corps de pompe<br />

et prefiltre fonte GG-22, turbine bronze.<br />

KRB: toute en bronze. Axe en acier<br />

inoxidable. Moteur fermé protection IP 54;<br />

220/380/660V. Moteur classe F. 50 Hz.<br />

Altura manométrica m.c.a.<br />

Manometric height m.c.a.<br />

Hauteur manométrique m.c.e.<br />

Caudal m 3 /h/Flow/Débit<br />

FUNDICIÓN - CAST IRON - FONTE<br />

Ref. Caudal - Flow Potencia-Power Conexión-Connection Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Mod. Débit Puissance Connexion Prix<br />

(m 3 /h) C.V.<br />

Kg<br />

Asp. Imp.<br />

€<br />

XBBF055 BF-550 79,5 5,5 100 100 0,122 117<br />

XBBF075 BF-750 105,5 7,5 100 100 0,122 122<br />

XBBF100 BF-1000 115,5 10 100 100 0,122 124<br />

XBBF125 BF-1250 142,5 12,5 100 100 0,122 144<br />

XBBF150 BF-1500 152,5 15 100 100 0,122 150<br />

BRONCE - BRONZE - BRONZE<br />

Ref. Caudal - Flow Potencia-Power Conexión-Connection Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Mod. Débit Puissance Connexion Prix<br />

(m 3 /h) C.V. rm 3 Kg<br />

Asp. Imp.<br />

€<br />

XBBB055 BB-550 79,5 5,5 100 100 0,122 128<br />

XBBB075 BB-750 105,5 7,5 100 100 0,122 133<br />

XBBB100 BB-1000 115,5 10 100 100 0,122 135<br />

XBBB125 BB-1250 142,5 12,5 100 100 0,122 157<br />

XBBB150 BB-1500 152,5 15 100 100 0,122 163<br />

Caudal a 12 m.c.a. / Flow at 12 m.w.c / Débit à 12 m.c.a.<br />

36<br />

r m3<br />

A CONSULTAR<br />

ON REQUEST<br />

SUR DEMANDE


BOMBAS CENTRÍFUGAS DE<br />

FLUJO MIXTO - SERIE FD<br />

3.000 r.p.m.<br />

MIXED FLOW CENTRIFUGAL<br />

PUMPS - SERIES FD<br />

3.000 r.p.m.<br />

POMPE ELECTRIQUE<br />

CENTRIFUGE - SERIE FD<br />

3.000 r.p.m.<br />

03<br />

Adecuadas para equipos<br />

de filtración y limpieza de<br />

piscinas, por lo que se les<br />

ha incorporado un<br />

prefiltro de cabellos de<br />

fácil acceso.<br />

Características:<br />

Bombas para trasiego y<br />

prefiltrado de grandes<br />

caudales de agua a poca<br />

presión, aspiración<br />

máxima 2 metros.<br />

Construcción: Carcasa de<br />

bomba y prefiltro en<br />

fundición gris, rodetes en<br />

latón (FD14-15 y 16) el<br />

resto en bronce, cesta<br />

recoge cabellos en acero<br />

inox. AISI 304 eje en acero<br />

inoxidable y dotada con<br />

cierre mecánico.<br />

Motor: Ventilación ext.<br />

protección IP-55. Clase F.<br />

Suitable for pool filtering<br />

and cleaning equipment,<br />

that is why it comes with<br />

an easy access prefilter<br />

for hair.<br />

Characteristics:<br />

Pump for drawing off<br />

and prefiltering large<br />

volumes of low pressure<br />

water, maximum suction:<br />

2 meters.<br />

Construction: Pump and<br />

prefilter housing of gray<br />

cast iron, bronze<br />

impeller, stainless steel<br />

shaft and equipped with<br />

mechanical seal.<br />

Motor:<br />

External ventilation IP-55<br />

protection.Class F.<br />

CURVAS CARACTERÍSTICAS<br />

PERFORMANCE - COURBES CARACTÉRISTIQUES<br />

Conçues pour équipements de filtration et nettoyage<br />

de piscines; c’est pour ça qu’elles ont un préfiltre à<br />

cheveux facilement accessible.<br />

Caractéristiques: pompes pour transvasement et<br />

préfiltrage de gros débits à basse pression, aspiration<br />

maximale 2 mètres.<br />

Construction: corps de la pompe et préfiltre en fonte<br />

grise les autres élements en bronze, panier en acier<br />

inoxydable AISI 304 avec fermeture par goujons.<br />

Moteur: ventilation extérieure, protection IP-55.<br />

Classe F.<br />

Altura manométrica m.c.a.<br />

Manometric height m.c.a.<br />

Hauteur manométrique m.c.e.<br />

Caudal m 3 /h/Flow/Débit<br />

Ref. Caudal - Flow Potencia-Power Conexión-Connection Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Mod. Débit Puissance Connexion Prix<br />

M 3 /h C.V.<br />

Kg<br />

Asp. Imp.<br />

€<br />

XBFD0001 FD-14 30,4 2 80 55 0,112 53,5<br />

XBFD0002 FD-15 38,2 3 80 55 0,112 55<br />

XBFD0003 FD-16 45,4 4 80 55 0,112 60,4<br />

XBFD0004 FD-17 76,4 4 100 100 0,112 68,9<br />

XBFD0005 FD-18 81,4 5,5 100 100 0,074 77,7<br />

XBFD0006 FD-19 113,7 5,5 125 100 0,154 90,7<br />

XBFD0007 FD-20 145,1 7,5 125 100 0,154 99<br />

XBFD0008 FD-21 158,6 10 125 100 0,154 104,5<br />

XBFD0009 FD-22 142,8 12,5 125 100 0,154 113,5<br />

Caudal a 10 m.c.a. / Flows at 10 m.w.c. / Débits à 10 m.c.a.<br />

r m3<br />

A CONSULTAR<br />

ON REQUEST<br />

SUR DEMANDE<br />

37


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

BOMBAS CENTRÍFUGAS DE<br />

FLUJO MIXTO - SERIE FD<br />

1.500 r.p.m.<br />

MIXED FLOW CENTRIFUGAL<br />

PUMPS - SERIES FD<br />

1.500 r.p.m.<br />

POMPE ELECTRIQUE<br />

CENTRIFUGE - SERIE FD<br />

1.500 r.p.m.<br />

NOTA: Modelo FD 133<br />

y FD 134 prefiltro especial.<br />

NOTE: Model FD 133<br />

and FD 134 spécial prefilter.<br />

NOTE: Modèle FD 133<br />

et FD 134 préfiltre special.<br />

Adecuadas para<br />

equipos de filtración y<br />

limpieza de piscinas, por lo<br />

que se les ha incorporado<br />

un prefiltro de cabellos de<br />

fácil acceso. Indicadas para<br />

trasiego y prefiltrado de<br />

grandes caudales de agua a<br />

poca presión, aspiración<br />

máxima 2 metros.<br />

Carcasa de bomba y<br />

prefiltro en fundición gris;<br />

Turbinas en bronce; Cesta<br />

recoge cabellos en acero<br />

inox. AISI 316.; Eje en acero<br />

inoxidable; Dotada con<br />

cierre mecánico;<br />

Ventilación externa;<br />

Protección: IP 44.<br />

Opcional IP-55. Clase F.<br />

NOTA: Bajo demanda se pueden<br />

construir, toda la bomba de bronce,<br />

el eje de acero inox. AISI 316 y el<br />

cierre mecánico de acero inox.<br />

Suitable for pool filtering<br />

and cleaning equipment,<br />

that is why it comes with an<br />

easy acces prefilter for hair.<br />

Pump for drawing off and<br />

prefiltering large volumes<br />

of low presure water,<br />

maximum suction:<br />

2 meters.Pump and<br />

prefilter housing of grey<br />

cast iron; Impeller Bronze<br />

runners.; Hair trapping<br />

basket of stainless steel AISI<br />

316; Shaft in stainless steel;<br />

Equipped with mechanical<br />

seal; External ventilation;<br />

Protection: IP 44.<br />

Optional IP-55. Class F.<br />

NOTE: If ordered the whole<br />

pump can be made of bronze.<br />

The shaft of AISI 316 stainless<br />

steel, and mechanical seal of<br />

stainless steel.<br />

Convient aux équipements<br />

de filtration et nettoyage<br />

de piscines. Pour cette<br />

raison, ils sont livrés avec<br />

préfiltre incorporé facile<br />

d’accés. Indiqués pour<br />

filtration et nettoyage de<br />

grands débits avec peu de<br />

pression, aspiration max.<br />

2 mètres. Corps de la<br />

pompe et prefiltre en fonte<br />

grise; Turbine en bronze;<br />

Panier en acier inox. AISI<br />

316; Axe en acier inox;<br />

Équipé avec garniture<br />

mécanique; Ventilation<br />

externe; Protection: IP 44.<br />

Optionnel IP-55. Classe F.<br />

NOTE: Sur commande on peut<br />

fabriquer toute la pompe en<br />

bronze, l’axe en acier inox. AISI<br />

316 et l’écrou en acier inox.<br />

CURVAS CARACTERÍSTICAS - PERFORMANCE CURVES - COURBES CARACTÉRISTIQUES<br />

Altura manométrica m.c.a.<br />

Manometric height m.c.a.<br />

Hauteur manométrique m.c.e.<br />

Caudal m 3 /h/Flow/Débit<br />

Ref. Caudal - Flow Potencia-Power Conexión-Connection Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Mod. Débit Puissance Connexion Prix<br />

m 3 /h C.V. rm 3 Kg<br />

Asp. Imp.<br />

€<br />

XBFD072 FD-325 32,3 2 100 50 0,133 84,2<br />

XBFD030HF15 FD-326 39,7 3 100 50 0,133 89,2<br />

XBFD023 FD-127 61,7 4 100 80 0,386 103,7<br />

XBFD024 FD-128 77,9 5,5 100 80 0,386 111,2<br />

XBFD025 FD-129 96,1 7,5 125 100 0,386 143,4<br />

XBFD026 FD-130 115,2 10 125 100 0,386 153,9<br />

XBFD027 FD-131 148,1 12,5 150 100 0,386 213,4<br />

XBFD020 FD-123 165,0 10 150 125 0,386 220,9<br />

XBFD021 FD-124 165,4 12,5 150 125 0,386 219,4<br />

XBFD028 FD-132 169,0 15 150 100 0,386 243,8<br />

XBFD022 FD-125 182,9 12,5 150 125 0,386 228,1<br />

XBFD043 FD-126 239,6 15 150 125 0,386 261,1<br />

XBFD029 FD-133 330,4 20 250 125 0,718 318,5<br />

XBFD030 FD-134 375,4 25 250 125 0,718 334,5<br />

XBFD072 FD-135 513,4 30 300 125 0,718 361,0<br />

XBFD073 FD-136 580,0 40 300 125 0,718 387,0<br />

XBFD074 FD-137 550,0 50 300 125 0,718 429,0<br />

Caudal a 10 m.c.a. / Flows at 10 m.w.c. / Débits à 10 m.c.a.<br />

38<br />

A CONSULTAR<br />

ON REQUEST<br />

SUR DEMANDE


PREFILTROS<br />

HIERRO FUNDIDO<br />

BRONCE Y PEHD<br />

CASTED IRON<br />

AND BRONZE AND<br />

HDPE PREFILTERS<br />

PRÉFILTRES<br />

EN FONTE<br />

BRONZE ET PEHD<br />

03<br />

Construidos en hierro<br />

fundido, cuerpo y tapa.<br />

Cestillo de Inox. 316.<br />

Casted iron body<br />

and lid. Inox 316<br />

Basket.<br />

Corps et couvercle<br />

en fonte.<br />

Panier en Inox 316.<br />

Mod. 10” - 12”<br />

Mod. 3” - 6”<br />

FUNDICIÓN- CAST IRON - FONTE<br />

Ref. Entrada - Inlet Salida-Outlet Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Mod. Entrée Sortie Prix<br />

Ø Ø<br />

Kg<br />

€<br />

XPFH001 3” DN80 DN 80 0,026 20,5<br />

XPFH002 4” DN100 DN 80 0,026 21,0<br />

XPFH003 DN100 DN 100 0,026 21,5<br />

XPFH004 5” DN125 DN 100 0,032 35,0<br />

XPFH005 DN125 DN 125 0,032 36,0<br />

XPFH006 6” DN150 DN 125 0,080 86,5<br />

XPFH007 DN150 DN 150 0,080 87,3<br />

XPFH008 *10” DN250 DN 150 0,190 114,0<br />

XPFH009 *12” DN250 DN 200 0,200 122,0<br />

BRONCE- BRONZE- BRONZE<br />

Ref. Entrada - Inlet Salida-Outlet Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Mod. Entrée Sortie Prix<br />

Ø Ø r m3<br />

Kg<br />

€<br />

XPFB001 3” DN80 DN 80 0,026 23,3<br />

XPFB002 4” DN100 DN 80 0,026 23,9<br />

XPFB003 DN100 DN 100 0,026 24,5<br />

XPFB004 5” DN125 DN 100 0,032 39,8<br />

XPFB005 DN125 DN 125 0,032 41,0<br />

* Para montaje horizontal o vertical - For use with horizontal & vertical pumps - Pour montage horizontal ou vertical<br />

r m3<br />

A CONSULTAR<br />

ON REQUEST<br />

SUR DEMANDE<br />

PEHD - HDPE - PEHD<br />

Ref. DN (mm) Caudal máx. Volumen Peso Precio - Price<br />

Code en empalme max. flow Volume Prix<br />

(l)<br />

Kg<br />

€<br />

XPPE001 65 20 33 17<br />

XPPE002 80 30 34 19<br />

XPPE003 100 45 34 20<br />

XPPE004 125 70 34 22<br />

XPPE005 150 95 34 26<br />

XPPE006 200 170 40 32<br />

XPPE007 250 270 96 50<br />

XPPE008 300 400 96 60<br />

XPPE009 Válvula de purga en tapa - Air-relief valve - Purge d'air<br />

39


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

PREFILTROS PREFILTERS PRÉ FILTRES<br />

Los prefiltros PBP están fabricados en<br />

termoplástico inyectado, tapa de<br />

policarbonato transparente, con cierre de<br />

la tapa mediante cuatro palomillas<br />

abatibles con espárragos en acero inox y<br />

cestillo en material plástico inyectado.<br />

Suministrada con enlace de tres piezas en<br />

la entrada y tapón de vaciado.<br />

Los prefiltros de gran capacidad PPOL,<br />

están fabricados en poliéster laminado<br />

y tapa metacrilato transparente, con cierre<br />

de la tapa mediante palomillas y tapón de<br />

vaciado.<br />

Presión máxima de trabajo de 1,5 bar.<br />

Los prefiltros PB se suministran con tapa<br />

mediante tres palomillas con conexión por<br />

brida DIN-2502. Modelo fabricado en<br />

fundición GG-22. Modelo fabricado en<br />

bronce libre de zinc especial para agua<br />

de mar.<br />

FIBER<br />

N E W<br />

PBP<br />

PBP prefilters in thermosplastic injection,<br />

lid in transparent polycarbonate.<br />

The closing of the lid is made by four<br />

hinged cover-screws with stainless steel<br />

studs. Basket in white colour injected<br />

plastic material. Supplied with union in<br />

the inlet, and drain plug.<br />

PPOL the great capacity prefilters<br />

are made in laminated polyester and<br />

transparent methacrilate lid.<br />

The closing of the lid is made by six<br />

cover-screws and drain plug.<br />

Maximum working pressure 1,5 bar.<br />

PB prefilters, whitch closing of the lid<br />

are made by three hinged cover screws<br />

with PN16-DIN-2502 flange connection.<br />

Model made in GG-22 Cast Iron. model<br />

made in zinc free bronze, special for sea<br />

water.<br />

Les préfiltres PBP sont fabriqués en<br />

thermopolymère injecté, le couvercle est<br />

en Polycarbonate transparent,la<br />

fermeture s’effectue par des boulons type<br />

papillon rabattables avec tige filetée en<br />

inox AISI 304, le panier intérieur est<br />

injectée en Polypropy-lène, le corps<br />

comprend un bouchon de vidange eau.<br />

Le raccordement se fait par raccords union<br />

trois pièces femelle à coller.<br />

Las préfiltres de grande capacité PPOL<br />

sont fabriqués en résine polyester laminée,<br />

couvercle en méthacrylate transparent, la<br />

fermeture s’effectue par des boulons type<br />

papillon rabattables avec tige filetée en inox<br />

AISI 304, la pression maxi de service est de<br />

1,5 bar.<br />

Préfiltres en fonte ou en bronze<br />

(spécial pour eau de mer) PB avec<br />

raccordement par brides DIN 2502,<br />

couvercle a fermeture par trois boulons<br />

type papillon filetée en inox AISI 304.<br />

Ref. Capacidad Brida Conexión Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Capacity Flange Connection Volume Prix<br />

litros/liters mm m 3 Kg<br />

€<br />

XPBP11 8 90 110 0,041 5<br />

XPBP12 14 110 125 0,057 7<br />

PPOL<br />

Ref. Capacidad Conexión Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Capacity Connection Volume Prix<br />

litros/liters mm m 3 Kg<br />

€<br />

XPPOL90 25 90 - 33<br />

XPPOL11 25 110 - 33<br />

XPPOL12 25 125 - 33<br />

XPPOL14 25 140 - 33<br />

XPPOL16 60 160 0,390 48<br />

XPPOL20 60 200 0,390 48<br />

XPPOL22 60 225 0,390 48<br />

PB<br />

Ref. Capacidad Brida Conexión Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Capacity Flange Connection Volume Prix<br />

litros/liters mm m 3 Kg<br />

€<br />

XPBF11 11 PN16 DIN2502 110 0,044 38<br />

XPBB11 11 PN16 DIN2502 110 0,044 46<br />

40


SOPLANTES CON TURBINA DE<br />

CANAL LATERAL DE SIMPLE Y<br />

DOBLE ETAPA<br />

SINGLE AND DOUBLE SIDE<br />

TURBO CHANEL BLOWERS<br />

SOUFFLANTES AVEC<br />

TURBINE DE CHANNEL<br />

LATÉRAL DE SIMPLE ET<br />

DOUBLE ÉTAPE<br />

03<br />

Turbinas de canal<br />

lateral adecuadas<br />

para el funcionamiento<br />

continuo.<br />

Robustez y fiabilidad.<br />

Equipadas con motores<br />

de inducción de 50 o 60<br />

Hz, de bajo nivel sonoro,<br />

protección IP 54 y<br />

aislamiento clase F.<br />

Fácil instalación<br />

vertical u horizontal.<br />

Temperaturas<br />

ambientales hasta 40ºC.<br />

Aire o gas<br />

transportado libre de<br />

cualquier contaminación.<br />

Conventional side<br />

channel blowers may<br />

run continuously.<br />

Robustness and<br />

reliability.<br />

Equiped with<br />

low noise induction<br />

motors (50 or 60 Hz),<br />

IP 54 protection class<br />

and insulation class F.<br />

Easy vertical or<br />

horizontal installation.<br />

It can work at ambient<br />

room temperatures<br />

up to 40ºC.<br />

No contamination<br />

of gasses or air conveyed.<br />

Turbines de channel<br />

pour un fonctionnement<br />

continu.<br />

Robuste et fiabilité.<br />

Équipés avec<br />

moteurs d’induction<br />

de 50 ou 60 Hz, de baisse<br />

niveau sonore, protection<br />

IP 54 et isolement classe F.<br />

Facile installation<br />

vertical ou horizontal.<br />

Températures ambiance<br />

jusqu’à 40ºC.<br />

Aire et gaz transporté libre<br />

de toute contamination.<br />

SIMPLE ETAPA - SIMPLE STAGE - SIMPLE ÉTAPE<br />

50 Hz (60Hz bajo demanda / 60Hz on demand / 60Hz sur demande)<br />

Ref.<br />

Code Mod. KW V mbar-hPa mbar-hPa m 3 /h<br />

Tensión Vac/máx. Pres/máx Caudalmáx.<br />

XSSET001 HPE-2005 0,40 200-240/345-415 TRI 130 130 80<br />

XSSEM001 HPE-2005-1 0,40 200-240 MONO 120 130 80<br />

XSSET003 HPE-3010 0,85 200-240/345-415 TRI 160 160 145<br />

XSSEM003 HPE-3010-1 0,85 200-240 MONO 160 160 145<br />

XSSET005 HPE-3015 1,30 200-240/345-415 TRI 170 200 145<br />

XSSEM005 HPE-3015-1 1,30 200-240 MONO 170 200 145<br />

XSSET007 HPE-4015 1,30 200-240/345-415 TRI 170 170 210<br />

XSSET009 HPE-4019 1,60 200-240/345-415 TRI 210 220 210<br />

XSSEM007 HPE-4018-1 1,50 200-240 MONO 210 220 210<br />

XSSET011 HPE-5026 2,2 200-240/345-415 TRI 230 230 318<br />

XSSET013 HPE-6037 3,0 200-240/345-415 TRI 260 280 318<br />

XSSET015 HPE-7063 5,5 345-415/660-690 TRI 320 400 530<br />

XSSET017 HPE-8086 7,5 345-415/660-690 TRI 300 320 530<br />

XSSET019 HPE-9110 8,5 345-415/660-690 TRI 210 210 1050<br />

XSSET021 HPE-9150 12,5 345-415/660-690 TRI 280 270 1050<br />

Ref. Consumo Conexión Nivel sonoro Peso Precio - Price<br />

Code Consumption Connection Noise level Prix<br />

(A) (G) (dB)<br />

Kg<br />

€<br />

XSSET001 2,6/1,5 1 ¼” 53 10<br />

XSSEM001 2,7 1 ¼” 53 11<br />

XSSET003 4,2/2,4 1 ½” 63 15<br />

XSSEM003 5 1 ½” 63 16<br />

XSSET005 6,6/3,8 1 ½” 63 16<br />

XSSEM005 7,3 1 ½” 63 17<br />

XSSET007 6,6/3,8 2 ” 64 20<br />

XSSET009 7,5/4,3 2 ” 64 21<br />

XSSEM007 9 2 ” 64 24<br />

XSSET011 10/5,8 2 ” 69 29<br />

XSSET013 12,5/7,2 2 ” 69 34<br />

XSSET015 12,9/7,4 2 ½” 70 65<br />

XSSET017 16,7/9,6 2 ½” 70 68<br />

XSSET019 18,2/10,5 4 ” 74 100<br />

XSSET021 28,0/16,2 4 ” 74 112<br />

41


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

SOPLANTES CON TURBINA DE<br />

CANAL LATERAL DE SIMPLE Y<br />

DOBLE ETAPA<br />

SINGLE AND DOUBLE SIDE<br />

TURBO CHANEL BLOWERS<br />

SOUFFLANTES AVEC<br />

TURBINE DE CHANNEL<br />

LATÉRAL DE SIMPLE ET<br />

DOUBLE ÉTAPE<br />

DOBLE ETAPA - DOUBLE SIDE - DOUBLE ÉTAPE<br />

50 Hz (60Hz bajo demanda / 60Hz on demand / 60Hz sur demande)<br />

Ref.<br />

Code Mod. KW V mbar-hPa mbar-hPa m 3 /h<br />

Tensión Vac/máx. Pres/máx Caudalmáx.<br />

XSDET001 HPE-23009 0,70 200-240/345-415 TRI 210 240 88<br />

XSDEM001 HPE-23009-1 0,70 200-240 MONO 210 220 88<br />

XSDET003 HPE-33026 2,2 200-240/345-415 TRI 330 440 150<br />

XSDET005 HPE-43037 3,3 200-240/345-415 TRI 340 440 230<br />

XSDET007 HPE-63063 5,5 345-415/660-690 TRI 410 515 320<br />

XSDET009 HPE-63086 7,5 345-415/660-690 TRI 440 580 320<br />

XSDET011 HPE-83130 11 345-415/660-690 TRI 430 600 520<br />

XSDET013 HPE-83190 16 345-415/660-690 TRI 460 670 520<br />

XSDET015 HPE-84086 7,5 345-415/660-690 TRI 200 180 900<br />

XSDET017 HPE-84130 11 345-415/660-690 TRI 280 370 900<br />

Ref. Consumo Conexión Nivel sonoro Peso Precio - Price<br />

Code Consumption Connection Noise level Prix<br />

(A) (G) (dB)<br />

Kg<br />

€<br />

XSDET001 3,8/2,2 1 ¼” 55 14<br />

XSDEM001 4,5 1 ¼” 55 15<br />

XSDET003 9,7/5,6 1 ½” 66 27<br />

XSDET005 12,5/7,2 2 ” 72 39<br />

XSDET007 13,3/6,1 2 ” 73 70<br />

XSDET009 16,7/8,4 2 ” 73 77<br />

XSDET011 28/16,2 2 ½” 74 142<br />

XSDET013 32,5/18,8 2 ½” 74 160<br />

XSDET015 16,7/9,6 2 ½” 74 110<br />

XSDET017 28/16,2 2 ½” 74 140<br />

ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES<br />

FILTROS DE ASPIRACIÓN PARA PRESIÓN<br />

SUCTION FOR PRESSURE - FILTRES D’ASPIRATION<br />

Ref. Caudal Conexión Peso Precio - Price Ref. Conexión Peso Precio - Price<br />

Code Flow Connection Weight Prix Code Connection Weight Prix<br />

(m 3 /h) (G) (kg) (G) (Kg) €<br />

XSAC 007 36 ¾ “ 0,20 XSAC 011 1 ¼” 0,5<br />

XSAC 008 84 1” 0,22 XSAC 004 1 ½” 0,6<br />

XSAC 009 96 1 ¼” 0,22 XSAC 005 2” 0,7<br />

XSAC 001 210 1 ½” 0,40 XSAC 006 2 ½” 0,7<br />

XSAC 002 270 2 ” 0,60 XSAC 012 4” 3,9<br />

XSAC 003 480 2 ½” 1,00<br />

XSAC 010 1350 4” 2,80<br />

VÁLVULA DE SEGURIDAD AJUSTABLE - ADJUSTABLE RELIEF VALVE - VANNE LIMITANT LA PRESSION<br />

Ref. Caudal Conexión Precio - Price<br />

Code Flow Connection Prix<br />

(m 3 /h) (G) €<br />

XSAC 013 0-300 PF - 1 ¼”<br />

XSAC 014 300-600 PF - 1 ¼”<br />

XSAC 015 0-600 PF - 2 ½”<br />

A CONSULTAR<br />

ON REQUEST<br />

SUR DEMANDE<br />

A CONSULTAR<br />

ON REQUEST<br />

SUR DEMANDE<br />

SILENCIADORES<br />

SILENCERS- SILENCIATEUR<br />

A CONSULTAR<br />

ON REQUEST<br />

SUR DEMANDE<br />

42


TESTED<br />

1 0 0 %<br />

C<br />

04<br />

Cuadros<br />

electrónicos<br />

Electronic box<br />

Coffrets<br />

électriques<br />

Cuadros de maniobra,<br />

control y protección<br />

Operation, control and<br />

protection boards<br />

Coffrets de commande,<br />

contrôle et protection<br />

Totalmente electrónicos,<br />

con tecnología SMD<br />

Completely electronic<br />

with SMD technology<br />

Entièrement électroniques,<br />

avec technologie SMD<br />

Protección de la bomba<br />

con desconexión en<br />

caso de avería<br />

Pump protection with switch<br />

off in case of failure<br />

Protection de la pompe avec<br />

déconexion en cas de panne<br />

En caso de quedar<br />

sin tensión, mantiene en<br />

memoria el último estado<br />

In case of lost of tension the last<br />

state remains in memory<br />

Au cas où il y aurait un arrêt de<br />

tension, le dernier état est gardé en<br />

mémoire<br />

Reloj programador fácil ajuste<br />

Programmer of easy adjustment<br />

Programmateur à facile<br />

ajustement<br />

Armario IP 54 de<br />

dimensiones reducidas<br />

Small dimensions IP 54 box<br />

Armoire IP 54 à dimensions réduites<br />

Extensa gama de<br />

modelos y aplicaciones<br />

Large range of models & applications<br />

Large gamme de modèles et<br />

applications<br />

Potenciómetro de ajuste<br />

y conexiones eléctricas<br />

de fácil acceso<br />

Adjust potentiometer and easy<br />

electric connections<br />

Potentiomètre d'ajustement et<br />

conexions électriques d'accés facile


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

CUADROS<br />

ELECTRÓNICOS<br />

CONTROL<br />

BOXES<br />

COFFRET<br />

ELÉCTRONIQUES<br />

Con nuevo programa!<br />

With new program!<br />

Avec nouveau programme!<br />

Hemos realizado modificaciones en el<br />

programa de nuestros cuadros de<br />

maniobra electrónicos, mejorando sus<br />

prestaciones, aumentando sus márgenes<br />

de seguridad y facilitando su<br />

funcionamiento automático en<br />

situaciones puntuales de fluctuaciones<br />

anormales de tensión, como: tormentas<br />

con aparato eléctrico, alimentación<br />

eléctrica inestable o cualquier otra<br />

situación que pueda provocar una<br />

parada esporádica del cuadro,<br />

consiguiendo:<br />

- La ampliación de los márgenes de<br />

consumo de la bomba.<br />

- Hasta 3 rearmes automáticos.<br />

- Inclusión de memoria de trabajo,<br />

optimizando la función de rearme.<br />

Las alarmas, una vez disparadas, se<br />

memorizan, de manera que si<br />

posteriormente hubiera un corte de<br />

fluido eléctrico, al restablecerse el<br />

suministro, éstas seguirán en el mismo<br />

estado anterior. EL CORTE DE<br />

SUMINISTRO ELÉCTRICO NO SE<br />

CONSIDERA ALARMA.<br />

Se han establecido unos intervalos de<br />

tiempo para los rearmes automáticos,<br />

según lo siguiente:<br />

- Después de la primera alarma el<br />

equipo se auto arranca en 5 minutos.<br />

- Después de la segunda alarma el<br />

equipo se auto arranca en 15 minutos.<br />

- Después de la tercera alarma el<br />

equipo se auto arranca a las 5 horas ó<br />

en el siguiente ciclo del reloj, ó en 24h<br />

si está en modo manual.<br />

En el caso de que pase un ciclo del<br />

programador horario y el equipo no<br />

detecte ninguna alarma, se borrará el<br />

acumulado de alarmas.<br />

We do some modifications in our<br />

electronical control boxes, improving its<br />

safety margins and making easier its<br />

automatic function by special situations<br />

of unusual voltage fluctuations, like:<br />

storms, unstable power supply or other<br />

situations where the control box can be<br />

affected with an electrical failure,<br />

achivieging:<br />

- An extension of the consumtion<br />

margin of the pump.<br />

- 3 automatic RESET<br />

- Including a working memory to<br />

improve the reset function.<br />

The alarms, after its operation, are<br />

memorized, and if later, there are an<br />

electrical failure, as soon as the power<br />

will be restored, they will be in the same<br />

situation as before.<br />

THE ELECTRICITY FAILURE WILL NOT BE<br />

CONSIDERED AS AN<br />

ALARM SITUATION.<br />

We have stablished time intervals for the<br />

automatic resets, as follow:<br />

- After the first alarm, automatic reset<br />

in 5 minutes.<br />

- After the second alarm, automatic<br />

reset in 15 minutes.<br />

- After the third alarm, automatic reset<br />

in 5 hours or in the following watch<br />

cycle time.<br />

After a complete control watch cycle<br />

without alarms, the accumulated resets<br />

will be deleted.<br />

Nous avons réalisé des modifications sur<br />

les progammes de nos coffrets<br />

électroniques de commande,en<br />

améliorant les marges de sécurité et<br />

rendant plus facile son fonctionnement<br />

en automatique dans les situations où<br />

l’on a des variations de tension telles<br />

que: orages avec décharges<br />

éléctriques,alimentation éléctrique<br />

instable, ou quelque autre situations<br />

pouvant altèrer ou stopper le<br />

fonctionnement. Dans ces cas nos<br />

coffrets sont prévus pour:<br />

- Augmenter les marges de<br />

consommaitons de la pompe<br />

- Trois réarmements automatiques<br />

- L’automate mémorise les phases<br />

exécutées, optimisant ainsi les<br />

phases de réarmement.<br />

Lorsque les alarmes sont en route les<br />

déclanchements sont mémorisés afin de<br />

pouvoir en cas de coupure électrique<br />

retrouver la positions initiale. La coupure<br />

éléctrique NE déclanche pas l’alarme.<br />

Il y a les intervalles de temps établis pour<br />

le réarmement automatique suivants.<br />

- Après déclanchement de la première<br />

alarme l’unité se remet en service au<br />

bout de 5 mm<br />

- Après déclanchement de la deuxième<br />

alarme l’unité se remet en service au<br />

bout de 15 mm<br />

- Après déclanchement de la troisème<br />

alarme l’unité se remet en service au<br />

bout de 5 heures,ou bien au cycle<br />

suivant,ou bien dans 24h s’il se trouve<br />

en cycle manuel.<br />

Une fois que le cycle horaire<br />

programmé est passé, s’il n’y a pas eu de<br />

déclenchement d’alarme, la memoire des<br />

alrmes déclanchées sera effacée.<br />

44


CUADROS<br />

ELECTRÓNICOS<br />

ELECTRONIC<br />

BOXES<br />

COFFRET<br />

ELÉCTRONIQUES<br />

04<br />

CUADROS ELECTRÓNICOS DE MANIOBRA - ELECTRONIC BOX FOR PUMP CONTROL<br />

COFFRET ÉLECTRONIQUE DE COMMANDE<br />

Armario de maniobra Electronic control box,<br />

electrónico, control de regulating pumps with<br />

limitación de intensidad time control, complies<br />

regulable. Para bombas with CE norms.<br />

monofásicas ó trifásicas.<br />

Con programador horario.<br />

Norma CE.<br />

Ref. Volumen Peso Precio<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

Kg<br />

€<br />

r m3<br />

VC006 0,01 1,700<br />

Con salida auxiliar / With output / Avec sortie auxiliare<br />

VC008 0,01 1,700<br />

Coffret électronique de<br />

commande avec réglage<br />

d’intensité.<br />

Possibilité d’utilisation en<br />

mono et en tri. Avec<br />

programmateur horaire.<br />

Normes CE.<br />

CUADRO ILUMINACIÓN/FILTRACIÓN - LIGHT FILTRATION/BOARD<br />

COFFRET D’ECLAIRAGE/FILTRATION<br />

Armario de maniobra<br />

electrónico de<br />

características como<br />

VC006 + transformador.<br />

Electronic control box,<br />

as VC006 Characteristics<br />

+transformer.<br />

Coffret eléctronique de<br />

commande, caractéristiques<br />

identiques au VC006<br />

+ transformateur.<br />

Ref. Volumen Peso Precio<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

Kg<br />

€<br />

r m3<br />

Para bomba + 1 foco de 300w<br />

For pump + 1 under water lights 300w<br />

VC039 Pour pompe + 1 projecteur 300w 0,02 7,9<br />

Cuadro con mando a distancia<br />

With remote control<br />

VC039MD Avec controle à distance 0,02 7,9<br />

Para bomba + 2 foco de 300w<br />

For pump + 2 under water lights 300w<br />

VC031 Pour pompe + 2 projecteur 300w 0,02 12,5<br />

Cuadro con mando a distancia<br />

With remote control<br />

VC031MD Avec controle à distance 0,02 12,5<br />

Para bomba + 1 foco de 130w<br />

For pump + 1 under water lights 130w<br />

VC032 Pour pompe + 1 projecteur 130w 0,02 6,9<br />

Cuadro con mando a distancia<br />

With remote control<br />

VC032MD Avec controle à distance 0,02 6,9<br />

CONTROL NIVEL DEPÓSITO COMPENSACIÓN<br />

BALANCE TANK LEVEL CONTROL<br />

COFFRETS CONTRÔLE NIVEAU BAC TAMPON<br />

Cuadro de control de nivel - Level control box - Coffret de contrôle de niveau.<br />

Ref. Volumen Peso Precio<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

Kg<br />

€<br />

r m3<br />

VC071 24v 0,01 3<br />

VC072 220v 0,01 1,6<br />

45


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

CUADROS<br />

ELECTRÓNICOS<br />

ELECTRONIC<br />

BOXES<br />

COFFRET<br />

ELÉCTRONIQUE<br />

CUADRO ILUMINACIÓN - LIGHT BOARD - COFFRET D’ÉCLARAIGE<br />

Ref. Volumen Peso Precio<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

Kg<br />

€<br />

1 foco de 300w-1 under water light 300w-1 projecteur 300w<br />

VC020 0,01 6<br />

2 focos de 300w-2 under water light 300w-2 projecteurs 300w<br />

VC021 0,01 10,8<br />

1 foco de 100w-1 under water light 100w-1 projecteur 100w<br />

VC033 0,01 5<br />

Nota: Para 3, 4, 5 y 6 focos, consultar. Disponibles con mando a distancia<br />

CUADRO MANIOBRA FILTRO + CALEFACCIÓN FILTRATION + HEATING CONTROL BOARD<br />

COFFRET DE CONTROLE POUR FILTRATION ET CHAUFFAGE<br />

Ref. Volumen Peso Precio<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

Kg<br />

€<br />

VC041<br />

VC047<br />

r m3<br />

Termostato 0-40ºC con sonda - Thermostat 0-40º C with probe. Thermostat 0-40ºC avec sonde.<br />

r m3<br />

Intercambiador de calor - Heat exchanger - Echangeur de chaleur<br />

0,01 2,15<br />

Intercambiador de calor eléctrico - Electric heat exchanger<br />

Echangeur eléctrique de chaleur<br />

CUADRO PROTECCIÓN BOMBA EQUIPO CONTRACORRIENTE/SPA<br />

CROSS-CURRENT SPA PUMP PROTECTION BOARD<br />

COFFRET DE PROTECTION POMPE NAGE À CONTRE COURANT/SPA<br />

Ref.<br />

Code<br />

VC045<br />

VC061<br />

1 función - 1 function<br />

2 funciones - 2 functions<br />

Precio<br />

Price-Prix<br />

€<br />

CUADRO PROTECCIÓN BOMBA JUEGOS DE AGUA<br />

PROTECTION BOARD FOR AQUATIC GAMES PUMPS<br />

COFFRET DE PROTECTION POUR POMPE JEU D’EAU<br />

Bomba hasta 5,5 CV, con pulsador neumático. - Pumps till 5,5 CV with<br />

pneumatic switch. - Pompe jusqu’à 5,5 CV avec interrupteur pneumatique.<br />

Ref. Volumen Peso Precio<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

Kg<br />

€<br />

r m3<br />

VC043 0,01 1,7<br />

CUADRO DE PROGRAMACIÓN BATERÍA AUTOMÁTICA<br />

MICROPROCESSOR FOR AUTOMATIC BATTERIES<br />

COFFRET DE PROGRAMMATION POUR BATTERIE AUTOMATIQUE<br />

Ref. Volumen Peso Precio<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

Kg<br />

€<br />

r m3<br />

VC073 0,01 2<br />

Con conexión ordenador - With computer connection - Avec connection ordinateur<br />

VC067 0,01 2<br />

46


M<br />

05<br />

Material<br />

de empotrar<br />

Wall fittings<br />

Pieces à<br />

sceller<br />

Equipo<br />

contracorriente<br />

ECC<br />

Cross-current<br />

equipment ECC<br />

Nage à contre<br />

courant ECC<br />

Boquillas<br />

Wall inlets<br />

Bouche refoulement<br />

Sumideros<br />

Main drains<br />

Bondes de fond<br />

Skimmers<br />

Skimmers<br />

Skimmers<br />

Reguladores<br />

de nivel<br />

Level regulator<br />

Regulateur de niveau<br />

Proyectores<br />

Underwater lights<br />

Projecteurs<br />

Cajas conexiones<br />

Deck boxes<br />

Boîtes de connexion<br />

Transformadores<br />

Transformers<br />

Transformateurs<br />

Rejillas<br />

Gratings<br />

Grilles


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

EQUIPO NATACIÓN<br />

CONTRACORRIENTE ECC<br />

El equipo de natación a<br />

contracorriente ECC,<br />

de fácil instalación en su<br />

piscina, le permite nadar<br />

frente a él sin moverse del<br />

sitio. Su sistema de tobera<br />

le facilita la regulación del<br />

agua, además de poder<br />

orientarlo en la dirección<br />

que desee, proporcionándole<br />

un relajante baño de<br />

burbujas.<br />

En su diseño y construcción<br />

se han tenido en cuenta las<br />

máximas medidas de<br />

seguridad empleando<br />

materiales inalterables a<br />

la corrosión.<br />

The ECC swim jet equipment,<br />

easy to install in your pool.<br />

Allows you to swim in front<br />

of it without moving.<br />

Its nozzle system provides easier<br />

water and air regulation<br />

from inside the pool.<br />

Also, it can be oriented in the<br />

direction you choose, giving<br />

you a relaxing bubble bath.<br />

CROSS-CURRENT<br />

EQUIPMENT ECC<br />

In its design and construction<br />

maximum safety mesures<br />

have been held in mind,<br />

using materials that can<br />

not corrode.<br />

L’équipement de nage<br />

à contre-courant ECC,<br />

de facile installation,<br />

vous permet nager<br />

face à lui sans<br />

bouger de votre<br />

place. Leur<br />

système de<br />

tuyère vous<br />

permet la<br />

régulation de l’eau,<br />

en plus vous pouvez<br />

l’orienter à la direction<br />

que vous désirez, vous<br />

proportionnant un<br />

relaxant bain à bulles.<br />

Son design et sa<br />

conception tiennent<br />

compte des normes<br />

de sécurité optimales.<br />

Realisé à partir de<br />

matériaux<br />

non-corrosifs.<br />

NAGE A CONTRE<br />

COURANT ECC<br />

Ref. Caudal (l/h) Bomba Precio - Price<br />

Code HP KW Flow Pump Prix<br />

Débit Pompe €<br />

Equipo natación a contracorriente ECC. Equipo con bomba, válvulas y cuadro electrónico.<br />

Cross-current swimming equipment ECC, Complete equipment with pump, valves and electronic box.<br />

Équipement nage à contre courant ECC. Équipement complet avec pompe, vannes et coffret éléctronique.<br />

STANDARD para hormigón / STANDARD for beton / Concrete STANDARD pour béton<br />

VEHM25 2,5 MONO 2,30 40.000 KA250<br />

VEHT25 2,5 TRI 2,30 40.000 KA250<br />

VEHM30 3,0 MONO 2,76 45.000 KA300<br />

VEHT30 3,0 TRI 2,76 45.000 KA300<br />

VEHT35 3,5 TRI 3,26 70.000 KA350<br />

VEHT45 4,5 TRI 4,04 78.000 KA450<br />

VEHT55 5,5 TRI 4,71 88.000 KA550<br />

STANDARD para liner / STANDARD for liner / STANDARD pour liner<br />

VELM25 2,5 MONO 2,30 40.000 KA250<br />

VELT25 2,5 TRI 2,30 40.000 KA250<br />

VELM30 3,0 MONO 2,76 45.000 KA300<br />

VELT30 3,0 TRI 2,76 45.000 KA300<br />

VELT35 3,5 TRI 3,26 70.000 KA350<br />

VELT45 4,5 TRI 4,04 78.000 KA450<br />

VELT55 5,5 TRI 4,71 88.000 KA550<br />

BOQUILLA MASAJE ECC - ECC MASAGE WALL INLET - ECC BOUCHE POUR MASAGE<br />

VEA001 Para hormigón / Concrete pool / Piscine en béton<br />

VEA002 Para liner / For liner / Pour liner<br />

KIT DE MASAJE ECC - ECC MASAGE WALL KIT - ECC KIT POUR MASAGE<br />

VEA003 Longitud de manguera/Hose Length/Longueur Tuyeau 2.000mm - Uds. Caja/Box Qty 1<br />

VEA004<br />

VEA005<br />

48<br />

AGARRADERAS AISI 304 ECC - ECC HAND RAILS AISI 304 - POIGNÉE AISI 304 ECC<br />

Para empotrar / To fix / À sceller - 43 Ø<br />

Para atornillar / To screw / À visser - 43 Ø


BOQUILLAS WALL INLETS BOUCHE REFOULEMENT<br />

05<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Unit. Precio<br />

Code<br />

Kg<br />

Price-Prix<br />

€<br />

r m3<br />

❒<br />

Orientable para piscinas hormigón, plástico blanco ABS,<br />

rosca exterior 2” interior Ø 50.<br />

Orientable for concrete pools, ABS white plastic,<br />

exterior screw 2”, interior Ø 50.<br />

Orientable pour piscines en béton, plastique blanc ABS,<br />

écrou extérieur 2”, intérieur Ø 50.<br />

YAEH01 0,009 1 12<br />

Orientable para piscinas hormigón, plástico blanco ABS,<br />

para encolar a tubo PVC Ø 50 - PN-10<br />

Orientable for concrete pools, ABS white plastic,<br />

to glue on PVC tube Ø 50 - PN-10<br />

Orientable pour piscines en béton, plastique blanc ABS,<br />

pour coller tube PVC Ø 50 - PN-10<br />

YAEH17 0,009 1 12<br />

Orientable para piscinas hormigón, plástico blanco ABS,<br />

para encolar a tubo PVC Ø 63<br />

Orientable for concrete pools, ABS white plastic,<br />

to glue on PVC tube Ø 63<br />

Orientable pour piscines en béton, plastique blanc ABS,<br />

pour coller tube PVC Ø 63<br />

YAEH18 PN-6 0,009 1 12<br />

YAEH19 PN-10 0,009 1 12<br />

Ref. YAEH01<br />

Ref. YAEH17<br />

Ref. YAEH18/19<br />

TOMA DE ASPIRACIÓN PARA HORMIGÓN, POLIESTER O LINER<br />

INLET NOZZLES FOR CONCRETE, POLYESTER OR LINER<br />

BOUCHE ASPIRATION BÉTON, POLYESTER OU LINER<br />

Ref. Descripción Para piscinas Unit. Precio<br />

Code For swimming pool Price-Prix<br />

Pour piscines €<br />

❒<br />

Boquillas 63/2 1/2”mm - Wall inlets 63/2 1/2”mm<br />

Bouches refoulements 63/2 1/2”mm.<br />

YAEH03 Hormigón / Beton 4<br />

YAEL03 Poliester o liner / Polyester or liner 4<br />

Ref. YAEH03/YAEL03<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Unit. Precio<br />

Code<br />

Kg<br />

Price-Prix<br />

€<br />

r m3<br />

❒<br />

Boquilla para piscinas prefabricadas ext. 2” int. Ø 50<br />

Wall inlet for prefabricated pools ext. 2” int. Ø 50<br />

Bouche refoulement pisc. prefabriquées int. 2” Ø 50<br />

YAEP04 0,009 2,5 12<br />

Ref. YAEP04<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Unit. Precio<br />

Code<br />

Kg<br />

Price-Prix<br />

€<br />

r m3<br />

❒<br />

Boquilla impulsión ext. 2” - Int. Ø 50mm LINER<br />

Wall inlet impulsion ext 2” . Int. Ø 50mm LINER<br />

Bouche refoulement à rotule ext 2” - Int. Ø 50mm LINER<br />

YAEL04 0,009 2 12<br />

Ref. YAEL04<br />

49


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

BOQUILLAS WALL INLETS BOUCHE REFOULEMENT<br />

Ref. YAEP05<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Unit. Precio<br />

Code<br />

Kg Kg<br />

Price-Prix<br />

€<br />

r m3<br />

❒<br />

Boquilla de fondo ajustable 1 1/2” int. 2” ext.<br />

Bottom inlet adjustable 1 1/2” int. 2” ext.<br />

Bouche refoulement de fond réglable 1 1/2” int 2” ext.<br />

YAEH05 Hormigón/Concrete/Béton 0,005 2,5 8<br />

YAEP05 Prefabricada/Prefabricated/Prefabriquée<br />

0,003 0,8 4<br />

Ref. YAEL06<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Unit. Precio<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

rm 3 Kg Kg<br />

€<br />

r m3<br />

Toma limpiafondos con tapón 1 1/2” ext. 2” int. Ø 50mm LINER<br />

Inlet vacuum cleaner with lid 1 1/2” ext. 2” int. Ø 50mm LINER<br />

Prise nettoyeur avec bouchon 1 1/2” ext. 2” int. Ø 50mm LINER<br />

YAEL06 0,009 1,5 12<br />

❒<br />

Ref. YAEH08<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Unit. Precio<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

rm 3 Kg Kg<br />

€<br />

r m3<br />

Aspiración limpiafondos con tapón de 1 1/2”<br />

roscado exterior 2” interior Ø 50mm<br />

Suction vacuum cleaner of 1 1/2” with screw lid<br />

exterior 2”int Ø 50mm<br />

Aspiration nettoyeur de 1 1/2” avec couvercle vis<br />

extérieur 2” intérieur Ø 50mm<br />

YAEH08 0,009 1,5 12<br />

❒<br />

Ref. YAEH09<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Unit. Precio<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

rm 3 Kg Kg<br />

€<br />

r m3<br />

Aspiración limpiafondos a presión Ø 40 con tapeta<br />

para encolar en tubo de PVC Ø 50mm, 6 atm, Ø int. 40<br />

Suction vaccum cleaner pressure Ø 40mm, with<br />

lid to glue in PVC tube Ø 50mm, 6 atm Ø int. 40mm<br />

Aspiration nettoyeur à pression Ø 40 avec couvercle<br />

pour coller au tuyau en PVC Ø 50mm, 6 atm, Ø int. 40<br />

YAEH09 0,009 1,5 12<br />

❒<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Unit. Precio<br />

Code<br />

Kg<br />

Price-Prix<br />

€<br />

r m3<br />

❒<br />

Toma de aspiración Ø 63 - 2 1/2”<br />

Gutter drain Ø 63 - 2 1/2”<br />

Trop plein Ø63 - 2 1/2”<br />

YAEH11 0,005 1,2 1<br />

50


PIEZAS EMPOTRAR WALL FITTINGS PIÈCES À SCELLER<br />

05<br />

PASAMUROS / WALL CONDUITS / TRAVERSÉE DE PAROI<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Unit. Precio<br />

Code<br />

Kg<br />

Price-Prix<br />

€<br />

r m3<br />

Pasamuros para piscina de hormigón, longitud 300mm rosca int. 2”<br />

Wall conduits for concrete pools, length 300mm interior screw 2”<br />

Traversée de paroi pour piscines en béton, longueur 300mm vis intérieur 2”<br />

YAEH13 0,003 2 1<br />

Pasamuros para piscina liner, longitud 300mm rosca int. 2”<br />

Wall conduits for liner pools, length 300mm interior screw 2”<br />

Traversée de paroi pour piscines en liner, longueur 300mm vis intérieur 2”<br />

YAEL13 0,003 2 1<br />

❒<br />

Ref. YAEH13<br />

Ref. YAEL13<br />

RACORDS CONEXION / CONNECTION ADAPTER / PRISE BALAI<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Unit. Precio<br />

Code<br />

Kg<br />

Price-Prix<br />

€<br />

r m3<br />

Racord conexión 1 1/2”<br />

Connection adapter 1 1/2”<br />

Raccord adaptateur 1 1/2”<br />

YAE001 0,005 1<br />

Racord conexión presión con junta Ø 40<br />

Connection adapter pressure with assembly Ø 40<br />

Raccord adaptateur à pression avec joint Ø 40<br />

YAE002 0,003 0,8<br />

❒<br />

Ref. YAE001-002<br />

SUMIDEROS / MAIN DRAINS / BONDES DE FOND<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Unit. Precio<br />

Code<br />

Kg<br />

Price-Prix<br />

€<br />

Cuerpo y rejilla ABS blanco salida 2”.<br />

White ABS body and grill inlet 2”.<br />

Corps et grille en ABS blanc sortie 2”.<br />

YAEH015 0,044 3,5 1<br />

Cuerpo y rejilla ABS blanco 2” LINER<br />

White ABS body and grill 2” LINER<br />

Corps et grille en ABS blanc 2” LINER<br />

YAEL015 0,044 3,5 1<br />

VRC12PS024<br />

r m3<br />

Tapa anti-torbellino / Anti-whirpool lid<br />

Couvercle antitourbillon<br />

❒<br />

Ref. YAEH015<br />

Ref. VRC12PS024<br />

REGULADOR DE NIVEL / LEVEL REGULATOR / REGULATEUR DE NIVEAU<br />

Ref. Volumen Peso Precio<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

r<br />

Kg<br />

m3<br />

€<br />

YAE050 0,0015 1,5 58,80<br />

Nivel bajo<br />

Low level<br />

Niveau bas<br />

Nivel normal<br />

Normal level<br />

Niveau normal<br />

Fabricado en ABS,<br />

tapa cuadra da y<br />

boya de nivel<br />

re gulable.<br />

Manufactured in<br />

ABS, round lid<br />

s quare frame and<br />

adjustable ball<br />

float.<br />

Fabriqué en ABS,<br />

cou ver cle ca rré<br />

flotteur de<br />

ni veau réglable.<br />

51


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

SUMIDEROS PARA<br />

PISCINAS PÚBLICAS<br />

Fabricados en poliéster reforzado con<br />

F.V. Rejillas de 250x250 mm en PVC o<br />

de acero inoxidable (AISI 304 L), y de<br />

480x480 mm, en acero inoxidable,<br />

ambas con fijación me diante tornillos.<br />

Se suministran con salida vertical,<br />

consultar.<br />

Disponible con tapa anti-torbellino,<br />

evitando posibles torbellinos por la<br />

aspiración de la bomba.<br />

Caudales según norma EN 13451-1.<br />

DRAINS FOR<br />

COMMERCIAL POOLS<br />

Made of polyester and reinforced<br />

fiberglass. AISI 304 L stainless steel<br />

square gratings 250x250 and<br />

480x480 mm, fi xed with screws.<br />

Optionally, with vertical water<br />

outlet.<br />

The grill can be supplied with an<br />

anti-vortex lid to protect the pump.<br />

Flowrates according to EN 13451-1<br />

standard.<br />

BONDES DE FOND<br />

POUR PISCINE PUBLIQUE<br />

Fabriquées en polyester renforcé<br />

avec de la fibre de verre.<br />

Grilles de 250x250 mm en PVC ou<br />

en acier inoxidable (AISI 304L).<br />

Grilles de 480x480 mm en acier<br />

inoxidable. Les deux modèles avec<br />

fixation à visser. Nous consulter pour<br />

fabrication avec con nexion verticale.<br />

Disponibles avec cou vercle antiremous,<br />

évitant ainsi d'éven tuels<br />

remous provoqués par l'aspiration<br />

de la pompe. Les débits selon la<br />

norme EN 13451-1.<br />

MODELOS PARA HORMIGÓN / FOR CONCRETE MODELS / AVEC BÉTON MODÈLES<br />

Mod. 250x250<br />

Ref. Conexión-mm Rejilla Caudal m 3 /h Volumen Peso Precio<br />

Code Connection Gratings Flow Price-Prix<br />

Connexion Grilles Débit r Kg<br />

m3<br />

€<br />

250x250 (mm)<br />

YAES2PH075 75 Plastic 19 0,035 4,20<br />

YAES2PH090 90 Plastic 28 0,035 4,20<br />

YAES2PH110 110 Plastic 40 0,035 4,20<br />

YAES2IH075 75 AISI 304 L 19 0,035 4,20<br />

YAES2IH090 90 AISI 304 L 28 0,035 4,20<br />

YAES2IH110 110 AISI 304 L 40 0,035 4,20<br />

480x480 (mm)<br />

YAES4IH110 110 AISI 304 L 40 0,130 11,0<br />

YAES4IH125 125 AISI 304 L 52 0,130 11,0<br />

YAES4IH140 140 AISI 304 L 66 0,130 11,0<br />

YAES4IH160 160 AISI 304 L 89 0,130 11,0<br />

YAES4IH200 200 AISI 304 L 94 0,130 11,0<br />

Mod. 480x480<br />

Mod.<br />

250x250<br />

480x480<br />

TAPA ANTI-TORBELLINO / ANTI-VORTEX LID / COUVERCLE ANTI-REMOUS<br />

MODELOS PARA LINER / FOR LINER MODELS / AVEC LINER MODÈLES<br />

Ref. Conexión-mm Rejilla Caudal m 3 /h Volumen Peso Precio<br />

Code Connection Gratings Flow Price-Prix<br />

Connexion Grilles Débit r Kg<br />

m3<br />

€<br />

250x250 (mm)<br />

YAES2PL075 75 Plastic 19 0,035 4,20<br />

YAES2PL090 90 Plastic 28 0,035 4,20<br />

YAES2PL110 110 Plastic 40 0,035 4,20<br />

YAES2IL075 75 AISI 304 L 19 0,035 4,20<br />

YAES2IL090 90 AISI 304 L 28 0,035 4,20<br />

YAES2IL110 110 AISI 304 L 40 0,035 4,20<br />

480x480 (mm)<br />

YAES4IL110 110 AISI 304 L 40 0,130 11,0<br />

YAES4IL125 125 AISI 304 L 52 0,130 11,0<br />

YAES4IL140 140 AISI 304 L 66 0,130 11,0<br />

YAES4IL160 160 AISI 304 L 89 0,130 11,0<br />

YAES4IL200 200 AISI 304 L 94 0,130 11,0<br />

Ref. Rejilla Volumen Peso Precio<br />

Code Gratings Price-Prix<br />

Grilles r Kg<br />

m3<br />

€<br />

YAES250* 250x250 0,012 2,10<br />

YAES480** 480x480 0,025 4,30<br />

52<br />

* Con rejilla en PVC: Caudal/Flow recomendado<br />

V=0,3m/s 23,8 m 3 /h, caudal/Flow máx. V=0,5m/s 39,7 m 3 /h<br />

* Con rejilla en INOX: Caudal/Flow recomendado<br />

V=0,3m/s 19,8 m 3 /h, caudal/Flow máx. V=0,5m/s 33,0 m 3 /h<br />

* Para rejilla en INOX 316, consultar.<br />

** Caudal/Flow recomendado V=0,3m/s 56 m 3 /h, caudal/Flow máx. V=0,5m/s 94 m 3 /h<br />

** Para rejilla en INOX 316, consultar.


SKIMMERS SKIMMERS SKIMMERS<br />

Fabricados en material plástico<br />

ABS, con tapa su perior cua dra da,<br />

inalterable a los agentes químicos<br />

y atmosféricos para todo tipo de<br />

piscinas. Caudal recomendado:<br />

5.000l/h.<br />

Manufactured in ABS, with top<br />

round lid square frame, in<br />

hard wearing plas tic for all type of<br />

pools. Recomended flow: 5.000 l/h.<br />

05<br />

Fabriqué en ABS, avec<br />

couvercle supé rieur carré,<br />

inal té rable aux agents chi miques<br />

et at mos phériques, pour tous les<br />

types de pis cines.<br />

Débit recommandé: 5.000 l/h.<br />

Ref. Volumen Peso Unit. Precio<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

Kg<br />

€<br />

YAEH040<br />

YAEH041<br />

YAEL042<br />

YAEL043<br />

r m3<br />

❒<br />

PISCINA HORMIGÓN - CONCRETE POOL<br />

PISCINE EN BÉTON<br />

De ABS blanco, compuerta abatible,<br />

tapa redonda, marco cuadrado<br />

Made of white ABS with floating weir,<br />

round lid, square frame / ABS blanc avec flotteur<br />

de vanne, couvercle rond, cadre carré<br />

0,082 6,6 2<br />

De ABS blanco, compuerta abatible,<br />

boca ancha, tapa redonda, marco cuadrado<br />

Made of white ABS with floating weir, wide mouth,<br />

round lid, square frame / ABS blanc avec flotteur de<br />

vanne, grande meurtrière, couvercle rond, cadre<br />

0,173 7,6 2<br />

PISCINA LINER - POOL LINER - PISCINE LINER<br />

De ABS blanco, compuerta abatible,<br />

tapa redonda, marco cuadrado<br />

Made of white ABS with floating weir,<br />

round lid, square frame<br />

ABS blanc avec flotteur de vanne, couvercle rond, cadre<br />

0,082 6,7 2<br />

De ABS blanco, compuerta abatible,<br />

boca ancha, tapa redonda, marco cuadrado<br />

Made of white ABS with floating weir,<br />

wide mouth, round lid, square frame<br />

ABS blanc avec flotteur de vanne, grande meurtrière,<br />

couvercle rond, cadre carré<br />

0,173 8 2<br />

Extension vertical / Vertical extension<br />

Extension verticale<br />

YAE044 0,002 0,2 1<br />

Extensión vertical<br />

Vertical extension<br />

Extension verticale<br />

Nivel alto<br />

High level<br />

Niveau haut<br />

Nivel normal<br />

Normal level<br />

Niveau normal<br />

Aspiración<br />

limpiafondos<br />

Suction from<br />

pool cleaner<br />

Prise d’aspiration<br />

pour les<br />

aspirateurs<br />

Nivel bajo<br />

Low level<br />

Niveau bas<br />

53


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

PROYECTORES UNDERWATER LIGHTS PROJECTEURS<br />

Construidos en materiales plásticos<br />

inal te ra bles a los a gentes químicos,<br />

para ser insta lados en piscinas de<br />

hormigón o prefa bri cadas.<br />

Para iluminar claramente una<br />

pis ci na hay que ins ta lar un<br />

proyector de 300 W por cada<br />

25m 2 de super ficie de agua.<br />

Made of chemical resistant<br />

plastic, for concrete or li ner pools.<br />

To floodlight the pool, a 300w<br />

underwater light has to be used<br />

every 25 m 2 of water area.<br />

Fabriqués en matière plastique<br />

inalté ra ble, pour pis cines en<br />

béton ou préfabri quées.<br />

Pour éclairer correc tement<br />

une piscine, il faut installer<br />

un projecteur de 300W tous<br />

les 25 m 2 de surface d’eau.<br />

PROYECTOR - UNDERWATER LIGHTS - PROJECTEURS<br />

Nota: Bajo demanda pueden<br />

suministrarse los focos con otra<br />

longitud de cable. Consultar.<br />

Note: If ordered the light<br />

can be delivered with a<br />

different cable length upon<br />

request. Consult.<br />

Note: Sur commande les<br />

projecteurs peuvent être livrés<br />

avec d’autres longueurs de<br />

câble. Nous consulter.<br />

Ref. Volumen Peso Unit. Precio<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

rm 3 Kg<br />

€<br />

❒<br />

Proyector completo con cuerpo y aro de plástico<br />

blanco, prensaestopas juntas y lámpara de 300W 12V<br />

Complete projector with body and ring of white plastic,<br />

stuffing box, joints and lamp, 300W 12V<br />

Projecteur complet avec corps et enjoliveur en plastique<br />

blanc, presse-étoupe, joints et lampe de 300W 12V<br />

Para piscina de hormigón / For concrete pool<br />

Pour piscine en béton<br />

YILPH001 0,018 1,5 1<br />

Con cable de 2 mts / With cable 2 mts<br />

Avec câble de 2 mètres<br />

YILPH002 0,018 2 1<br />

Para piscina liner / For liner pool<br />

Pour piscine liner<br />

YILPL001 0,018 1,5 1<br />

Con cable de 2 mts / With cable 2 mts<br />

Avec câble de 2 mètres<br />

YILPL002 0,018 2 1<br />

Proyector, extraplano con fijación a la pared<br />

mediante tornillos, lámpara 100w y 3 m de cable<br />

Extra flat projector with screws,100w lamp, 3m cable<br />

Projecteur avec corps et cercle en plastique blanc,<br />

extra-plat, avec enjoliveur en matière plastique<br />

de couleur blanche, lampe 100w et 3m cable<br />

YILPH003 0,005 1,1 6<br />

Proyector, extraplano como anterior para liner<br />

Extra flat projector as before but for liner<br />

Projecteur extra-plat comme precédent mais pour liner<br />

YILPL003 0,005 1,1 3<br />

54


NICHO - NICHE - NICHE<br />

Ref. Volumen Peso Precio<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

Kg<br />

€<br />

r m3<br />

Nicho en plástico con prensaestopas para hormigón<br />

Recess of plastic with stuffing box for concrete<br />

Niche en plastique avec presse-étoupe pour béton<br />

Para piscina de hormigón / For concrete pool<br />

Pour piscine en béton<br />

YILAH001 0,019 0,5<br />

05<br />

LAMPARA - BULB - AMPOULE<br />

Ref. Volumen Peso Precio<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

Kg<br />

€<br />

r m3<br />

Lámpara / Bulb / Ampoule 300W 12v<br />

YILA002 0,004 0,7<br />

CAJA DE CONEXIONES - DECK BOX - BOÎTE DE CONNEXION<br />

Ref. Volumen Peso Precio<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

rm 3 Kg<br />

€<br />

Caja de conexiones / Deck Box / Boîte de connexion<br />

YILA003 0,0018 0,4<br />

TUBO PASACABLES FLEXIBLE - FLEXIBLE TUBE CABLE RUN - PASSE-CÂBLE FLEXIBLE<br />

Ref. Volumen Peso Precio<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

Kg<br />

€<br />

r<br />

m 3<br />

YILA004 0,006 0,5<br />

TRANSFORMADOR - TRANSFORMER - TRANSFORMATEUR<br />

Ref. Volumen Peso Precio<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

Kg<br />

€<br />

r m3<br />

Transformador 130VA 220/12v para 10, 25 y 40m de longitud de cable,<br />

Transformer 130VA 220/12v for 10, 25 and 40m cable lenght, insulated<br />

Transfomateur 130VA 220/12v pour 10, 25 et 40m longeur de câble,<br />

isolé avec résine epoxy<br />

YILT01 0,0028 5<br />

Transformador 300W / Transformer 300w / Transformateur 300w<br />

YILT02 0,0032 7<br />

Transformador 600w /Transformer 600w / Transformateur 600w<br />

YILT03 - -<br />

55


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

PROYECTOR DE COLORES<br />

HELIOS<br />

Los proyectores HELIOS de Fiberpool<br />

proporcionan una excelente iluminación de su<br />

piscina, funcionando en modo de un color fijo a<br />

elegir o consiguiendo una secuencia de recorrido<br />

por todos los colores.<br />

COLOR UNDERWATER LIGHTS<br />

HELIOS<br />

The HELIOS underwater colour projector is a<br />

LED’s technology based light that provides an<br />

excellent lighting in your swimming pool. You<br />

can fix any colour you want or you can let a<br />

sequence of colours in operation.<br />

PROJECTEURS DE COLEURS<br />

HELIOS<br />

Les projecteurs couleur HELIOS sont conçus<br />

avec la technologie LED.<br />

Ils illuminent votre piscine avec un éclairage<br />

unicolore au choix, ou un éclairage séquentiel<br />

à travers toute la gamme de couleurs.<br />

PROYECTOR - UNDERWATER LIGHTS - PROJECTEURS<br />

Ref.<br />

Code<br />

Precio<br />

Price-Prix<br />

€<br />

Proyector preparado para montar en nicho incluye pulsador<br />

Projector ready to be installed in a niche including control switch<br />

Projecteur fourni pour un montage sur niche avec poussoir<br />

YILH025 COLOR<br />

YILH027 BLANCO<br />

Proyector montado en foco extraplano. Incluye pulsador<br />

Extra flat projector ready including control switch<br />

Projecteur extra-plat avec poussoir<br />

YILH026 COLOR<br />

YILH028 BLANCO<br />

Cuadro iluminación con pulsador para proyectores HELIOS<br />

Lighting panel with control switc, for HELIOS projectors<br />

Coffret électronique d’éclairage avec poussoir pour projecteurs HELIOS<br />

VC018<br />

Con mando a distancia /With remote control<br />

Avec control à distance<br />

VC018MD<br />

MINI PROYECTOR DE LEDS LEDS MINI UNDERWATER MINI PROJECTEUR À LEDS<br />

Construidos en policarbonato y ABS inyectado,<br />

material inalterable a los agentes físicos y<br />

químicos. Cable de sección 2x1,5 mm 2 .<br />

La parte trasera de su soporte está provista de<br />

una rosca macho de 1,5’, su instalación es simple<br />

y no requiere ninguna herramienta específica.<br />

Suficiente instalarlo con un pasamuros.<br />

La iluminación blanca tiene una única<br />

programación, el control se efectúa desde el<br />

cuadro eléctrico general de la piscina.<br />

La iluminación multicolor RVA permite 11 colores<br />

fijos y 5 programas automáticos, el control se<br />

efectúa por On/Off de la corriente desde el<br />

cuadro eléctrico general de la piscina.<br />

De manera opcional, es posible instalar un<br />

interruptor radio sobre la alimentación<br />

12VAC entre el proyector y el transformador.<br />

Consumo máximo 4,5W ± 10% (mod.YILH029),<br />

5,5W ±10% (mod.YILH030).<br />

Número de LEDs: 30 (mod.YILH029)<br />

y 36 (mod.YILH030).<br />

Flujo luminoso:<br />

400 lumens ±10%(mod.YILH029),<br />

130 lumens ±10% (mod.YILH030).<br />

Protección: IP68 (1m.). Clase III.<br />

FIBER<br />

N E W<br />

Made of polycarbonate and ABS injected<br />

material.Cable 2x1,5 mm 2 .<br />

Back thread of 1,5” that allows a simple<br />

installation without special tools. Through<br />

pipes thread needed. The white light versions<br />

has a simple program controlled by the pool<br />

panel. RVA multicolor illumination allows 11<br />

fixed colors and 5 automatic programs, control<br />

is done by switching On/Off the pool panel<br />

current. Opcionally, a switch can be install on<br />

the 12VAC power sypply, between the<br />

underwater light and the transformer.<br />

Maximum cosumption:<br />

4,5W±10% (mod.YILH029),<br />

5,5 W ± 10% (mod.YILH030).<br />

Number of LEDs: 30 (mod.YILH029)<br />

and 36 (mod.YILH030).<br />

Luminous flux:<br />

400 lumens ± 10%, (mod.YILH029)<br />

130 lumens ± 10%(mod.YILH030).<br />

Protection: IP68 (1 m). Class III.<br />

Construits en polycarbonate et ABS injecté,<br />

matière inaltérable aux agents physiques et<br />

chimiques. Câble de section 2x1,5 mm 2 .<br />

L'arrière de son support est munie d'un filet<br />

mâle de 1,5’’, leur installation est simple et ne<br />

requiert aucun outil spécifique. C’est suffi<br />

l’installer avec un traversée de paroi.<br />

La illumination blanche a une unique<br />

programmation, le control s’effectue depuis<br />

un coffret électrique général de la piscine.<br />

La illumination multi couleur RVA permet 11<br />

couleurs fixes et 5 programmes automatiques,<br />

le control s’effectue par On/Off de la courant<br />

depuis le coffret électrique général de la<br />

piscine. Optionnellement, il y a la possibilité<br />

d’installer un interrupteur radio sur<br />

l’alimentation 12 VAC entre le projecteur<br />

et le transformateur.<br />

Consommation maximal 4,5W± 10%<br />

(mod.YILH029), 5,5W± 10% (mod.YILH030).<br />

Numéro de LEDs : 30 (mod.YILH029) et 36<br />

(mod.YILH030). Fluxe lumineuse : 400<br />

lumens±10% (mod.YILH029) et 130<br />

lumens±10%(mod.YILH030).<br />

Protection : IP68 (1m.). Classe III<br />

MINI PROYECTOR COMPLETO<br />

COMPLETE MINI UNDERWATER LIGHT MINI PROJECTEUR COMPLET<br />

Ref. Luz color Mando Alimentación Vida lámpara Volumen Peso Precio<br />

Code Colour light Incl. Power supply Flow Price-Prix<br />

Couleur Remote cont. Débit Kg €<br />

YILH029 Blanco/White No/Not 12V AC 30.000 0,003 0,550<br />

YILH030 Color/Colour No/Not 12V AC 30.000 0,003 0,550<br />

r m3<br />

56


LÁMPARA PAR DE LEDS<br />

BLANCA Y DE COLOR<br />

FIBER<br />

N E W<br />

Las lámparas par 56 son compatibles<br />

con todos los nichos par 56 existentes.<br />

Carcasa en ABS con terminales para<br />

tornillo moldeado en el cuerpo.<br />

Óptica en policarbonato soldada por<br />

ultrasonidos, especialmente desarrollada<br />

para permitir difundir la luz de manera<br />

homogénea en el agua y conseguir una<br />

mezcla armoniosa de los colores.<br />

Disponible en 2 versiones, alumbrado blanco<br />

YILH040 o alumbrado de color YILH041-42.<br />

La lámpara PAR 56 blanca tiene una única<br />

programación. La lámpara PAR 56 RGB<br />

permite 11 colores fijos y 5 programas<br />

automáticos. El receptor está incluido<br />

dentro de la lámpara y se activa con<br />

el mando a distancia.<br />

Consumo máximo: 14W (YILH040), 18W<br />

(YILH041). Fuente: LEDs de alta potencia<br />

(270s ultra-bright 5mm).<br />

Haz de luz: 40º-45º. Flujo luminoso: 1100<br />

lumens a ±10% (YILH040), 400 lumens a<br />

±10% (YILH041 / YILH42).<br />

Protección: IP68 100% a prueba de agua.<br />

PAR LAMPS OF LEDS WHITE<br />

AND COLOR SERIES<br />

Par 56 lamps can be used in every kind of<br />

existing PAR 56 underwater housing.<br />

With screwed connections molded directly<br />

in ABS body. Polycarbonatelens melt by<br />

ultrasonic method to the body, which is<br />

specially designedto spread light in a<br />

homogeneous way through the water<br />

achieving aharmonious mixture of colors.<br />

Two versions available. White illumination<br />

YILH040 or changing colorillumination<br />

YILH041-42. White PAR 56 lamp has a single<br />

program. RGB PAR 56 lamp allows you to fix<br />

11 colors or 5 different automaticprograms.<br />

The remote receiver is integrated inside the<br />

lamp and itsactivation lays on the remote<br />

controller. Maximum consumption: 14W<br />

(YILH040), 18W (YILH041). Source: High<br />

power LED (270 of 5 mm ultra-bright LEDs).<br />

Beam angle: 40º - 45º. Luminous flux:<br />

1100 lumens a ±10% (YILH040),<br />

400 lumens a ±10% (YILH041 / YILH42).<br />

Protection: IP68 100% water proof.<br />

LAMPE PAR DE LEDS<br />

BLANCHE ET DE COULEURS<br />

Les lampes par 56 sont compatibles<br />

avec tous les niches par 56 existants.<br />

Boîtie ABS avec des terminaux pour vis<br />

modulé dans le corps. Optique en<br />

polycarbonate soudée par ultrasons,<br />

particulièrement développée pour permettre<br />

de diffuser la lumière de manière homogène<br />

dans l'eau et d'obtenir un mélange<br />

harmonieuse des couleurs.<br />

Disponible en 2 versions, éclairage blanc<br />

YILH040 ou éclairage de couleur YILH041-42.<br />

La lampe par 56 blanche a une unique<br />

programmation. La lampe PAR 56 RGB<br />

permet 11 couleurs fixes et 5 programmes<br />

automatiques. Le récepteur est inclus dans la<br />

lampe et est active avec la commande à<br />

distance. Consommation maximale: 14W<br />

(YILH040), 18 W (YILH041). Source: LEDs<br />

d’haute puissance (270s ultra-Bright).<br />

Faisceau de lumière: 40 à 45º. Flux lumineux:<br />

1100 lumens à ±10 % (YILH040), 400 lumens<br />

à ±10 % (YILH041 et YILH42).<br />

Protection: IP68 100 % water proof.<br />

05<br />

LÁMPARA PAR 56 SERIE ALPHA / PAR 56 LAMP ALPHA SERIES / LAMPE PAR 56 SERIE ALPHA<br />

Ref. Luz color Mando Alimentación Vida lámpara Volumen Peso Precio<br />

Code Colour light Remote cont. Power supply Led life Price-Prix<br />

Coulour Command. à distance Alimentation Vie outil Kg €<br />

YILH040 Blanco/White No/Not 12V AC 30.000 h 0,0056 0,40<br />

YILH041 Color/Colour No/Not 12V AC 30.000 h 0,0056 0,40<br />

*YILH042 Color/Colour YILH060 12V AC 30.000 h 0,0056 0,45<br />

* Mando a distancia incluido - Remote control incl. - Comandament à distance inclus.<br />

CAJAS DE RADIO CONTROL PARA FOCOS LED / RADIO CONTROL PANEL LEADS LAMPS<br />

BOÎTES DE RADIO CONTRÔLE POUR LUMIÈRE LED<br />

Sistema de radio que permite con<br />

un único mando una sincronización<br />

perfecta de los proyectores y<br />

la ordenrealizada. Permite<br />

controlar hasta cuatro canales<br />

diferentes.Incluye mando a<br />

distancia. Protección: fusible 20A.<br />

This remote system allows a<br />

perfect control of severalunderwater<br />

lights, as well as four<br />

diferent channels. Includesremote<br />

control. Protection: 20A fuse.<br />

Ref. Canales Lámpara Mando Amperaje Volumen Peso Precio<br />

Code Canals N. Máx. Remote cont. Amperage Price-Prix<br />

Chaînes Lamp Command. à distance Kg €<br />

YILH050 1 Hasta/to 6 YILH061 20A max. 0,0011 0,38<br />

YILH051 4 Hasta/to 12* YILH062 20A max. 0,0025 0,72<br />

Potencia-Power-Puissance: 240 W<br />

r m3<br />

* Máximo 6 lámparas en 1 canal / * Maximum 6 lights in 1 channel / Maximum 6 lampes dans 1 canal<br />

Temperaturas de funcionamiento: -40º C / +70ºC. / Operating temperatures: -40 º C / +70 º C.<br />

Températures de fonctionnement: -40°C / +70ºC<br />

Condiciones de humedad: 10% a 90%. / Humidity: 10% to 90% / Conditions d'humidité: 10 % à 90 %<br />

MANDO A DISTANCIA DE RADIO / RADIO REMOTE CONTROL<br />

COMMANDE À DISTANCE DE RADIO<br />

Système radio qui permet à un<br />

seul commande une synchronisation<br />

parfaite des projecteurs<br />

et de l'ordre réalisée. Permet de<br />

contrôler jusqu'à quatre différents<br />

chaînes. Inclus commande à<br />

distance. Protection fusible 20A.<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />

Code Description Price-Prix<br />

r Kg m3 €<br />

YILH060 4 Funciones / 4 Functions / 4 Fonctions 0,0090 0,05<br />

YILH061 Caja de mando 1 canal / 1 Channel control box / Boîte de commande 1 chaîne 0,0090 0,05<br />

YILH062 Caja de mando 4 canal / 4 Channel control box / Boîte de commande 4 chaîne 0,0090 0,05<br />

57<br />

r m3


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES<br />

CONTROL DMX / DMX CONTROLLER / CONTROL DMX<br />

Control DMX para<br />

lámparas de colores.<br />

Posibilidad de programar<br />

cambios de color, duración<br />

del cambio y efecto flash.<br />

DMX controller of colour<br />

lamps. Possibility of<br />

programming colour<br />

changes, changing times<br />

and flash effect.<br />

Control DMX pour<br />

lampes de couleurs.<br />

Possibilité de programmer<br />

changements de couleur,<br />

la durée des changements<br />

et l’effet flash.<br />

Ref. Dimensiones mm Volumen Peso Precio<br />

Code Dimension<br />

r m3 Kg Price-Prix<br />

€<br />

YILH070 75 x 50 x 57 0,0002 0,01<br />

FIBER<br />

N E W<br />

SOFTWARE DE GESTIÓN / MANAGEMENT SOFTWARE / SOFTWARE DE GESTION<br />

Software para la gestión de<br />

Iluminación. Posibilidad de<br />

gestionar 512 canales DMX,<br />

programar cambios de<br />

color y gestión de la mezcla<br />

de color mediante música.<br />

Incluye: CD de Instalación e<br />

interface USB/DMX512.<br />

Lighting management<br />

software. Possibility to<br />

manage 512 DMX channels,<br />

programming colour and<br />

coordination of the colour<br />

changes through themusic.<br />

Includes: Installation CD<br />

and interface USB/DMX512.<br />

Software pour la gestion<br />

d’illumination. Possibilité<br />

de gérer 512 chaînes DMX,<br />

programmer changements<br />

de couleur et la gestion du<br />

mélange de couleur par<br />

musique. Comprend: CD<br />

d’installation et interface<br />

USB/DMX512.<br />

Ref. Conexión Interfaz Volumen Peso Precio<br />

Code Connection Interface<br />

r m3 Kg Price-Prix<br />

€<br />

YILH071 USB Incluido / Included / Inclus - -<br />

CONECTOR / CONNECTOR / CONNECTEUR<br />

Conector XRL 3m. Conector<br />

especial para transmisión<br />

de datos a PC.<br />

XRL connector 3m.<br />

Special connector for data<br />

transmission to PC.<br />

Connecteur XRL 3m.<br />

Connecteur spécial pour<br />

transmission de donnes à PC.<br />

Ref. Volumen Peso Precio<br />

Code<br />

Kg Price-Prix<br />

€<br />

YILH072 - 0,08<br />

r m3<br />

58


REJILLAS GRATINGS GRILLES<br />

Construidas en materiales<br />

plásticos de color blanco, de alta<br />

re sis ten cia mecá nica, superficie<br />

antideslizante e inalte rables a los<br />

a gentes quí micos y at mosféricos.<br />

Made of strong white plastic,<br />

anti-slip surface, highly resistant<br />

to che mi cal and atmospheric<br />

agents.<br />

Fabriquées en matière plastique<br />

de cou leur blanche, avec une<br />

sur face anti-dé ra pante, une<br />

grande résistance méca nique et<br />

inal térables aux agents chi miques<br />

et atmosphériques.<br />

05<br />

Módulos sueltos<br />

uni dos a presión.<br />

45 módulos<br />

por metro.<br />

Ref. Volumen Peso Unit. Precio/caja<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

Kg<br />

€<br />

Curva, 45<br />

módulos por<br />

metro<br />

r m3<br />

Curved, 45<br />

modules per<br />

meter<br />

Corbe, 45<br />

unités par<br />

mètre<br />

Ref. Volumen Peso Unit. Precio/caja<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

Kg<br />

€<br />

r m3<br />

Alto/High/Hauteur 20x195 mm ancho/wide/largeur<br />

YRJC01 380<br />

Alto/High/Hauteur 20x245 mm ancho/wide/largeur<br />

YRJC02 320<br />

Alto/High/Hauteur 20x295 mm ancho/wide/largeur<br />

YRJC03 280<br />

Ref. Volumen Peso Precio / Unit.<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

Kg<br />

€<br />

r m3<br />

Pressure joined<br />

lo o se modules.<br />

45 modules per<br />

meter<br />

❒<br />

Tétons pour<br />

assem blage<br />

entre mo du les<br />

(45 unités<br />

x mètre).<br />

Unión por acoplamiento de ajuste entre módulos<br />

(45 unidades por metro)<br />

Coupling unit for adjustment between modules<br />

(45 units per meter)<br />

Tétons pour accouplement entre modules<br />

(45 unités par mètre)<br />

Ancho/wide/largeur 195 mm x 20 mm<br />

grueso/thick/épaisseur<br />

YRJR01 0,072 15 380<br />

Ancho/wide/largeur 245 mm x 20 mm<br />

grueso/thick/épaisseur<br />

YRJR02 0,072 16 320<br />

Ancho/wide/largeur 295 mm x 20 mm<br />

grueso/thick/épaisseur<br />

YRJR03 0,072 16,5 280<br />

❒<br />

Perfil sobre rejilla - Grating support profile<br />

Profilé pour grille<br />

Long. unidad/unit/unité: 2m<br />

YRJP 0,096 18<br />

59


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

REJILLAS GRATINGS GRILLES<br />

Unión mediante<br />

clips (45 unid.<br />

por metro)<br />

Coupling<br />

with clips<br />

(45 u. per m.)<br />

Accouplement<br />

avec clips (45 unités<br />

par mètre)<br />

Ref. Volumen Peso Unit. Precio/caja<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

Kg<br />

€<br />

r m3<br />

❒<br />

Unión mediante clips (45 unidades por metro)<br />

Coupling with clips (45 u. per m.)<br />

Accouplement avec clips (45 unités par mètre)<br />

Alto/High/Hauteur 34x195 mm ancho/wide/largeur<br />

YRJR04 0,072 15 380<br />

Alto/High/Hauteur 34x245 mm ancho/wide/largeur<br />

YRJR05 0,072 16 320<br />

Alto/High/Hauteur 34x295 mm ancho/wide/largeur<br />

YRJR06 0,072 16,5 280<br />

MODULO REJILLA PARA CURVAS REVERSIBLE / REVERSABLE CURVE MODULE / MODULE REVERSIBLE POUR COURBES<br />

Unión por<br />

acopla miento<br />

de ajuste en tre<br />

módulos (45 unid.<br />

por m).<br />

Coupling unit<br />

for adjustment<br />

bet ween modules<br />

(45 units per m).<br />

Tétons pour<br />

accou ple ment<br />

entre mo dules<br />

(45 unités par<br />

mètre).<br />

Ref. Volumen Peso Unit. Precio/caja<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

Kg<br />

€<br />

r m3<br />

Ref. Volumen Peso Precio<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

Kg<br />

€<br />

r m3<br />

❒<br />

Unión por acoplamiento de ajuste entre módulos<br />

(45 unidades por metro)<br />

Coupling unit for adjustment between modules<br />

(45 units per meter)<br />

Tétons pour accouplement entre modules<br />

(45 unités par mètre)<br />

Alto/High/Hauteur 34 mm x 195 mm<br />

ancho/wide/largeur<br />

YRJC04 0,011 15 380<br />

Alto/High/Hauteur 34 mm x 245 mm<br />

ancho/wide/largeur<br />

YRJC05 0,011 16 320<br />

Alto/High/Hauteur 34 mm x 295 mm<br />

ancho/wide/largeur<br />

YRJC06 0,011 16,5 280<br />

Esquina rebosadero / Overflow corner / Angle<br />

45 o ancho/wide/largeur - 20mm Altura/Height/Hauteur<br />

YRJE01 200 0,006 1,8<br />

YRJE02 250 0,009 2,3<br />

YRJE03 300 0,012 2,8<br />

45 o ancho/wide/largeur - 34mm Altura/Height/Hauteur<br />

YRJE04 200 0,009 1,9<br />

YRJE05 250 0,013 2,5<br />

YRJE06 300 0,018 3,1<br />

Esquina rebosadero / Overflow corner / Angle<br />

90 o ancho/wide/largeur - 20mm Altura/Height/Hauteur<br />

YRJE10 200 0,006 2,7<br />

YRJE11 250 0,009 3,4<br />

YRJE12 300 0,012 4,6<br />

90 o ancho/wide/largeur - 34mm Altura/Height/Hauteur<br />

YRJE13 200 0,009 3,1<br />

YRJE14 250 0,013 4,1<br />

YRJE15 300 0,018 5,1<br />

60


06<br />

Material<br />

exterior<br />

External<br />

equipment<br />

Matériel<br />

exterieur<br />

Escaleras<br />

Ladders<br />

Échelles<br />

Elevador hidráulico<br />

Hydraulic elevator for pools<br />

Élévateur hydraulique<br />

Duchas<br />

Showers<br />

Douches<br />

Juegos de agua<br />

Aquatic games<br />

Jeux d’eau<br />

Material para piscinas<br />

de competición<br />

Material for<br />

competition pools<br />

MMateriel pour piscines<br />

de competition


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

ESCALERAS LADDERS ÉCHELLES<br />

Pasamanos acero inox. Ø 43 pu lido<br />

brillante. Peldaños inox. Tope de<br />

escalera en PVC. Anclaje de fijación.<br />

Stainless steel Ø 43 handrail shiny<br />

polished . Stainless steel.<br />

PVC Ladder end. Lad der anchorages.<br />

Main courante acier inox Ø 43 poli<br />

brillant. Marches en inox. Butoir<br />

d’esca lier en PVC. Ancrage de fi xation.<br />

MOD. STANDARD<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />

Code peldaños/steps Price-Prix<br />

marches rm 3 Kg<br />

€<br />

AISI 304<br />

YEST042 2 0,084 10<br />

YEST043 3 0,095 11,5<br />

YEST044 4 0,110 13,5<br />

YEST045 5 0,120 15<br />

AISI 316<br />

YEST162 2 0,084 11<br />

YEST163 3 0,095 12,5<br />

YEST164 4 0,110 15<br />

YEST165 5 0,120 17<br />

Mod. Standard<br />

MOD. MURO / WALL / MUR<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />

Code peldaños/steps Price-Prix<br />

marches Kg<br />

€<br />

r m3<br />

AISI 304<br />

YEMU042 2 0,055 9,5<br />

YEMU043 3 0,064 10,5<br />

YEMU044 4 0,073 12,5<br />

YEMU045 5 0,083 14<br />

AISI 316<br />

YEMU162 2 0,055 10,5<br />

YEMU163 3 0,064 11,5<br />

YEMU164 4 0,073 14<br />

YEMU165 5 0,083 16<br />

Mod. Muro - Wall Model<br />

Modèle Mural<br />

MOD. MIXTA / MIXED / MIXTE<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />

Code peldaños/steps Price-Prix<br />

marches Kg<br />

€<br />

r m3<br />

AISI 304<br />

YEMX042 2 0,078 10,5<br />

YEMX043 3 0,091 11<br />

YEMX044 4 0,104 14<br />

YEMX045 5 0,117 15,5<br />

AISI 316<br />

YEMX162 2 0,078 11,5<br />

YEMX163 3 0,091 13<br />

YEMX164 4 0,104 15,5<br />

YEMX165 5 0,117 17,5<br />

Mod. Mixta<br />

Mixed Model<br />

Modèle Mixte<br />

62


ESCALERAS LADDERS ÉCHELLES<br />

06<br />

MOD. DOS PIEZAS / TWO PIECES / DEUX PIÈCES<br />

Ref. Precio Descripción Volumen Peso Ref. Precio<br />

Code Price-Prix peldaños/steps Code Price-Prix<br />

€ marches rm 3 Kg<br />

€<br />

AISI 304 AISI 316<br />

YEDP042 2 0,108 9,5 YEDP162<br />

YEDP043 3 0,108 11 YEDP163<br />

YEDP044 4 0,159 12,5 YEDP164<br />

YEDP045 5 0,159 14 YEDP165<br />

MOD. ASIMÉTRICA / ASYMETRICAL / ASYMÉTRIQUE STANDARD<br />

Mod. Dos piezas<br />

Two pieces Model<br />

Modèle Deux pièces<br />

Ref. Precio Descripción Volumen Peso Ref. Precio<br />

Code Price-Prix peldaños/steps Code Price-Prix<br />

€ marches Kg<br />

€<br />

r m3<br />

AISI 304 AISI 316<br />

YEAS042 2 0,117 10,5 YEAS162<br />

YEAS043 3 0,117 12 YEAS163<br />

YEAS044 4 0,117 14 YEAS164<br />

YEAS045 5 0,117 16 YEAS165<br />

MOD. ASIMÉTRICA / ASYMETRICAL / ASYMÉTRIQUE MURO-WALL-MURAL<br />

Ref. Precio Descripción Volumen Peso Ref. Precio<br />

Code Price-Prix peldaños/steps Code Price-Prix<br />

€ marches Kg<br />

€<br />

r m3<br />

AISI 304 AISI 316<br />

YEAM042 2 0,076 11,5 YEAM162<br />

YEAM043 3 0,076 13 YEAM163<br />

YEAM044 4 0,076 14,5 YEAM164<br />

YEAM045 5 0,076 17 YEAM165<br />

Mod. Asimétrica<br />

Asymetrical Model<br />

Modèle Asymétrique<br />

MOD. MUNICH<br />

Ref. Precio Descripción Volumen Peso Ref. Precio<br />

Code Price-Prix peldaños/steps Code Price-Prix<br />

€ marches Kg<br />

€<br />

r m3<br />

AISI 304 AISI 136<br />

YEMN042 2 0,009 11 YEMN162<br />

YEMN043 3 0,115 13 YEMN163<br />

YEMN044 4 0,170 14 YEMN164<br />

YEMN045 5 0,120 17 YEMN165<br />

Mod. Munich<br />

Munich Model<br />

Modèle Munich<br />

63


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

ESCALERAS LADDERS ÉCHELLES<br />

MOD. ELEVADA / ELEVATED / HORS SOL<br />

Mod. Elevada<br />

Elevated Model<br />

Modèle Hors sol<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />

Code peldaños/steps Price-Prix<br />

marches Kg<br />

r m3<br />

€<br />

YEEL043 Altura pisc. 1m. 3 peldaños x 2 + plataforma AISI 304 AISI 316<br />

Height of pool 1 m. 3 steps x 2 + platform<br />

Hauteur pisc. 1 m. 3 marches x 2 + plate-forme<br />

0,072 20<br />

YEEL044 Altura pisc. 1,2m. 4 peldaños x 2 + plataforma<br />

Height of pool 1,2 m. 4 steps x 2 + platform<br />

Hauteur pisc. 1,2 m. 4 marches x 2 + plate-forme<br />

0,087 21,5<br />

YEEL045 Altura pisc. 1,5m. 5 peldaños x 2 + plataforma<br />

Height of pool 1,5 m. 5 steps x 2 + platform<br />

Hauteur pisc. 1,5 m. 5 marches x 2 + plate-forme<br />

0,102 24,8<br />

MOD. SEMI-ELEVADA / SEMI-ELEVATED MODEL / MODÈLE SEMI-HORS SOL<br />

Mod. Semi-Elevada<br />

Semi-Elevated Model<br />

Modèle Semi-Hors sol<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />

Code peldaños/steps Price-Prix<br />

marches Kg<br />

€<br />

r m3<br />

YESE043 Altura pisc. 1 m. 3 peldaños x 1 + plataforma AISI 304 AISI 316<br />

Height of pool 1 m. 3 steps x 1 + platform<br />

Hauteur pisc. 1 m. 3 marches x 1 + plate-forme<br />

0,072 17,5<br />

YESE044 Altura pisc. 1,2m. 4 peldaños x 1 + plataforma<br />

Height of pool 1,2 m. 4 steps x 1 + platform<br />

Hauteur pisc. 1,2 m. 4 marches x 1 + plate-forme<br />

0,087 18,7<br />

YESE045 Altura pisc. 1,5m. 5 peldaños x 1 + plataforma<br />

Height of pool 1,5 m. 5 steps x 1 + platform<br />

Hauteur pisc. 1,5 m. 5 marches x 1 + plate-forme<br />

0,102 19,8<br />

PASAMANOS DE ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL HANDBRAILS / MAIN-COURANTE EN ACIER INOXYDABLE<br />

Pasamanos <strong>FIBERPOOL</strong>, construidos<br />

en acero inoxidable AISI 304, pulido<br />

brillante Ø 43 mm. Longitudes 1.220 y<br />

1.524mm. Fijación con brida incluyen<br />

juntas, tacos y tornillos. Todos los modelos<br />

están compuestos de DOS Unidades<br />

<strong>FIBERPOOL</strong> handrails made in bright<br />

poushed stainless steel AISI 304 Ø 43<br />

mm. Lenth range: 1.220 and 1.540mm.<br />

Anchoring by means of screwed flanges or<br />

by fixing in concrete. Models with flange<br />

include joints, ends and screw. All models<br />

are composed of 2 units.<br />

Main courante <strong>FIBERPOOL</strong>, en acier<br />

inoxydable AISI 304, polit brillant<br />

Ø 43 mm. Longueurs 1.220 et 1.524mm.<br />

Fixaton avec brides, joints, taquets et<br />

visses comprises. Tous les modèles sont<br />

composés de deux unités.<br />

Ref. Longitud Diámetro Volumen Peso Precio<br />

Code Length Diameter Price-Prix<br />

mm Ø mm Kg<br />

€<br />

r m3<br />

Empotrar / fix / à sceller<br />

YP1220 1.220 43 0,136 8,2<br />

YP1524 1.524 43 0,159 9,1<br />

Atornillar / screw / à visser<br />

YPA1220 1.220 43 0,136 8,2<br />

YPA1524 1.524 43 0,159 9,1<br />

Modelo A mm B mm L mm ø mm<br />

YP1220/ YP1524 800 680 1220 43<br />

YPA1220 /YPA1524 800 855 1524 43<br />

64


ESCALERAS LADDERS ÉCHELLES<br />

SALIDA / EXIT / SORTIE<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />

Code peldaños/steps Price-Prix<br />

marches rm 3 Kg<br />

€<br />

Dos piezas Inox AISI 304 Ø 43 con anclaje mediante bridas y tornillo.<br />

Two pieces inox 304 Ø 43 with anchor by flanges with screws.<br />

Deux pièces inox AISI 304 Ø 43 avec ancrage par platines à vis.<br />

YPS001 AISI 304 0,072 7,5<br />

YPS002 AISI 316 0,072 7,5<br />

Salida<br />

Exit<br />

Sortie<br />

06<br />

OPCIONAL / OPTIONAL / OPTIONEL<br />

Ref. Descripción Peso Precio<br />

Code peldaños/steps Price-Prix<br />

marches Kg<br />

€<br />

YEO1 Anclaje universal con bridas, unid.<br />

Universal anchor with flanges, u.<br />

Ancrage universal avec brides, u. -<br />

YEO2 Anclaje / Anchor /Ancrage 5<br />

YEO3 Tope / Cap / Ancrage 1<br />

YEO4 Protector articulado<br />

End cap / Ancrage 1,5<br />

Anclaje<br />

Anchor<br />

Ancrage<br />

Anclaje con bridas<br />

Anchor with flanges<br />

Ancrage avec brides<br />

PELDAÑO / STEP / MARCHE<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />

Code peldaños/steps Price-Prix<br />

marches rm 3 Kg<br />

€<br />

Peldaño inox. / Inox. step / Marche inox.<br />

YEO5 0,005 0,5<br />

Peldaño seguridad / Safeety step / Marche securité<br />

YEOS4 AISI 304 0,006 0,8<br />

YEOS6 AISI 316 0,006 0,8<br />

65


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

ELEVADOR HIDRÁULICO<br />

PARA PISCINAS<br />

HYDRAULIC ELEVATOR<br />

FOR POOLS<br />

ÉLÉVATEUR<br />

HYDRAULIQUE<br />

El elevador hidraúlico, modelo ELVA,<br />

está diseñado para facilitar el acceso<br />

al agua de la piscina a personas con<br />

limitaciones físicas.<br />

La estructura está realizada en acero<br />

inox. AISI 316.<br />

La superficie de todos los tubos<br />

metálicos está pulida evitando todo<br />

tipo de aristas que pueda causar<br />

lesiones, y las uniones externas de los<br />

tubos son curvadas.<br />

La velocidad de desplazamiento es<br />

muy suave para evitar riesgos fuera<br />

del asiento.<br />

El peso máximo del usuario es de<br />

120 kg. indicado en un cartel sobre<br />

el propio asiento.<br />

Para el correcto funcionamiento del<br />

elevador es necesaria una toma de<br />

agua que suministre una presión de<br />

3,5 a 4 Kg/cm, bien directamente de<br />

la red o mediante una bomba<br />

hidráulica que cumpla la normativa<br />

vigente en seguridad de máquinas.<br />

The hydraulic elevator, model ELVA, is<br />

designed in order to facilitate the<br />

access to the water of the pool to<br />

people with physical limitations.<br />

The structure is made in stainless steel<br />

AISI 316.<br />

The surface of all the metallic tubes is<br />

polished avoiding all type of edges<br />

which can cause hurt, and the<br />

external unions of the tubes are<br />

bended. The speed of the<br />

displacement is very soft in order to<br />

avoid risk out of the seat.<br />

The maximum weight of the user is<br />

120 kg. indicated on a placard on the<br />

own seat.<br />

For the correct working of the<br />

elevator is necessary a water inlet<br />

which supplies a pressure of 3,5 to 4<br />

Kg/cm , directly from the net or by<br />

means of an hydraulic pump which<br />

fulfil the rules in force in security of<br />

machines.<br />

L’élévateur hydraulique, modèle ELVA<br />

a été conçu pour faciliter l’accès aux<br />

piscines des personnes physiquement<br />

handicapées. Sa structure est réalisée<br />

en acier inoxydable AISI 316.<br />

La surface des tuyaux métalliques est<br />

polie et leurs unions externes sont<br />

arrondies afin d’éviter des bords<br />

saillants qui pourraient causer des<br />

blessures.<br />

La vitesse de déplacement est lente<br />

afin d’éviter des risques en dehors du<br />

siège.<br />

Le poids maximum de l’usager doit<br />

être de 120kgs. Cette information est<br />

indiquée sur l’élévateur.<br />

Pour le bon fonctionnement de<br />

l’élévateur il est nécessaire qu’une<br />

prise d‚eau fournisse une pression de<br />

3,5 à 4Kgs/cm, soit directement du<br />

réseau ou moyennant une pompe<br />

hydraulique qui remplisse les normes<br />

de sécurité machines actuellement en<br />

vigueur.<br />

MOD. ELVA<br />

Ref. Acero Inoxidable Volumen Peso Precio<br />

Code Stainless Steel Price-Prix<br />

Kg<br />

€<br />

r m3<br />

YAEH1601 AISI 316 54,0 0,400<br />

MOD. ELVA - MEDIDAS<br />

A<br />

mm<br />

B<br />

mm<br />

C<br />

mm<br />

D<br />

mm<br />

E<br />

mm<br />

F<br />

mm<br />

2.640 237 750 110 150 380<br />

66


DUCHAS SHOWERS DOUCHES<br />

06<br />

Duchas fabrica das en acero inoxidable pulido brillante. Cuerpo, tapeta y rociador en AISI 304.<br />

Shower manufactured in bright poli shed stainless steel, body and rose AISI 304.<br />

Douches en acier inoxydable poli brillant. Corps, enjoliveur et pomme en AISI 304.<br />

MOD. BASTON<br />

MOD. STANDARD<br />

MOD. DOBLE<br />

Ref. Volumen Peso Unit. Precio - Price<br />

Code Mod. Prix<br />

rm 3<br />

Kg<br />

€<br />

YDST STANDARD<br />

Un brazo rociador y una válvula manual con anclaje<br />

One rose and one valve with manual closing with anchor<br />

Une pomme et un robinet manuel avec ancrage 0,030 13,5 1<br />

YDSL STANDARD LAVAPIES<br />

Un rociador, una válvula y grifo lavapies con adaptador para manguera con anclaje<br />

One rose, one valve and foot wash tap with hose adaptor with anchor<br />

Une pomme, un robinet avec adaptateur pour tuyau avec ancrage 0,030 14 1<br />

YDDB DOBLE<br />

Con dos rociadores y dos válvulas manuales Ø 104 mm<br />

With two roses and two valves with manual closing Ø 104 mm<br />

Avec deux pommes et deux robinets Ø 104 mm 0,030 14,5 1<br />

YDDBL DOBLE LAVAPIES<br />

Con dos rociadores y dos válvulas manuales Ø 104 mm con adaptador para manguera con anclaje<br />

With two roses and two valves with manual closing Ø 104 mm with hose adaptor with anchor<br />

Avec deux pommes et deux robinets Ø 104 mm avec ancrage 0,030 14,5 1<br />

YDBA BASTON<br />

Un brazo rociador y una válvula manual con anclaje<br />

One rose and one valve with manual closing with anchor<br />

Une pomme et un robinet manuel avec ancrage 0,090 17,5 2<br />

YDBI BASTÓN AISI 316 0,100 16 2<br />

YDBL BASTON LAVAPIES<br />

Un brazo rociador, válvula manual y grifo lavapies con adaptador de manguera con anclaje<br />

One rose, one valve and foot wash tap with hose adaptor with anchor<br />

Une pomme, un robinet avec adaptateur pour tuyau avec ancrage<br />

0,090 18 2<br />

YDBIL BASTÓN LAVAPIES AISI 316 0,100 16 2<br />

❒<br />

67


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

DUCHAS SHOWERS DOUCHES<br />

MOD. STANDARD<br />

AUTOMATICA<br />

MOD. DOBLE<br />

AUTOMATICA<br />

MOD.<br />

CUADRADA<br />

MOD.<br />

CALIENTE/FRÍA<br />

ROCIADOR<br />

GRIFO<br />

Ref. Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Mod. Prix<br />

Kg<br />

€<br />

YDSA<br />

YDSAL<br />

YDDA<br />

YDDAL<br />

YDCU<br />

YDCFM<br />

YDCFA<br />

STANDARD AUTOMATICAS<br />

Con un rociador y una válvula automática<br />

With one rose and one automatic valve<br />

Avec une pomme et un robinet automatique 0,030 13,5<br />

STANDARD AUTOMATICAS CON LAVAPIES<br />

Con un rociador y una válvula automática con adaptador para manguera con anclaje<br />

With one rose and one automatic valve with hose adaptor with anchor<br />

Avec une pomme et un robinet automatique avec ancrage 0,030 13,5<br />

DOBLE AUTOMÁTICA<br />

Con dos rociadores y dos válvulas automáticas<br />

With two roses and two automatic valves<br />

Avec deux pommes et deux robinets automatiques 0,030 14,5<br />

DOBLE AUTOMÁTICA CON LAVAPIES<br />

Con dos rociadores y dos válvulas automáticas con adaptador para manguera con anclaje<br />

With two roses and two automatic valves with hose adaptor with anchor<br />

Avec deux pommes et deux robinets automatiques avec ancrage<br />

0,030 14,5<br />

CUADRADA<br />

Con cuatro rociadores y cuatro fluxómetros 120x120 mm<br />

With four roses and four fluxe controller 120x120 mm<br />

Avec quatre pommes et quatre débit mètres 120x120 mm - -<br />

CALIENTE/FRÍA - Manual<br />

Con dos conexiones, agua fría y caliente y grifo mezclador de doble mando.<br />

With two connections, for cold and hot water of double command. Manual.<br />

Avec deux connections eau froid et chaud. Robinet double fonction.s<br />

CALIENTE/FRÍA - Automatica<br />

Con dos conexiones, agua fría y caliente y grifo mezclador de doble mando.<br />

With two connections, for cold and hot water of double command.<br />

Avec deux connections eau froid et chaud. Robinet double fonction<br />

r m3<br />

68


DUCHAS SOLARES SOLAR SHOWER DOUCHES SOLAIRES<br />

MOD. CON Y SIN LAVAPIÉS - MOD. WITH AND WITHOUT FOOT WASHING - MOD. AVEC ET SANS LAVE-PIEDS<br />

FIBER<br />

N E W<br />

06<br />

GRIFO LAVAPIÉS<br />

FOOT-WASHING<br />

ROBINET<br />

LAVE-PIEDS<br />

M1 M2 M3 R1 R2 R3 R4 R5<br />

Duchas solares en aluminio con tratamiento anticorrosión, para piscinas de uso privado o público, con circuito interno<br />

de agua resistente a congelación (inferiores a-15ºC) y presión nominal 10 bar. Incorpora 2 mandos (agua fría y caliente).<br />

Disponibles en otros colores (azul, beige,naranja y rosa). Conexión ½”.<br />

Aluminium solar shower with anticorrosive treatment for residential orcommercial swimming pools. Internal water circuit<br />

is resistant to freezingtemperatures as low as 15 degress centigrade and 10 bars nominal pressure.Included 2 control knobs<br />

(hot and cold water). Other colours available (blue,beige, orange and pink). Connection ½”.<br />

Douches solaires en aluminium avec traitement anticorrosion, pour piscines à usage privé ou public, avec circuit interne<br />

d'eau résistant à congélation (inférieurs à -15ºC) et pression nominale 10 bar. Incorpore 2 commandes (eau froide et chaude).<br />

Disponibles dans des autres couleurs (bleu, beige, orange et rose). Connexion ½’’.<br />

Colores disponibles<br />

Available colours<br />

Couleurs disponibles<br />

Frontal/Acabado Capacidad L Rociador Ref. Mando Peso Precio € con lavapiés Precio € sin lavapiés<br />

Front Panel Capacity Rain shower Control Price €with foot washing Price € without foot washing<br />

Panel frontal Capacité Diffusseur Commande<br />

Kg<br />

Prix € avec lave-pieds Prix € sans lave-pieds<br />

Acero zincado blanco / White zinc plated stee l Acier zinc blanc 20 R1 M1 7,5 YDSOL1 YDSOL10<br />

Acero zincado blanco / White zinc plated stee l Acier zinc blanc 30 R2 M2 8,1 YDSOL2 YDSOL11<br />

Acero zincado blanco / White zinc plated steel / Acier zinc blanc 40 R3 M3 10,0 YDSOL3 YDSOL12<br />

Acero zincado rústico / Rustic zinc plated steel / Acier zinc rustique 30 R3 M3 8,1 YDSOL4 YDSOL13<br />

Acero zincado rústico / Rustic zinc plated steel / Acier zinc rustique 40 R5 M3 10,0 YDSOL5 YDSOL14<br />

Acero inox. / Stainless steel / Acier inox. 30 R3 M3 8,1 YDSOL6 YDSOL15<br />

Acero inox. / Stainless steel / Acier inox. 40 R4 M3 10,0 YDSOL7 YDSOL16<br />

Conexión ½” / Connection ½” / Connexion ½”<br />

69


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

JUEGOS DE AGUA AQUATIC GAMES JEUX D’EAU<br />

E<br />

AJA 141<br />

MOD. CAÑÓN<br />

Ref. Ancho Altura Precio<br />

Code Wide High Price-Prix<br />

Largeur Hauteur €<br />

AJA141E 800 1000<br />

AJA141F 800 1000<br />

AJA141G 800 1000<br />

AJA145E 800 1000<br />

AJA145F 800 1000<br />

AJA145G 800 1000<br />

F<br />

G<br />

AJA 145<br />

A<br />

B<br />

C<br />

MOD. CAÑÓN MURAL<br />

Ref.<br />

Precio<br />

Code Ø A B C Price-Prix<br />

€<br />

AJA210 63 125 115 150<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Ref.<br />

Precio<br />

Code Ø A B C Price-Prix<br />

€<br />

AJA211 63 125 115 230<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Ref.<br />

Precio<br />

Code Ø A B C Price-Prix<br />

€<br />

AJA212 63 125 115 250<br />

70


JUEGOS DE AGUA AQUATIC GAMES JEUX D’EAU<br />

06<br />

Fabricados en acero inoxidable AISI 316 L pulido o barnizado en color blanco.<br />

Opcional se suministra equipo de bombeo y cuadro eléctrico de protección y<br />

puesta en funcionamiento.<br />

Manufactured in stainless steel AISI 316 L, polished or varnished in white.<br />

Optional it can be delivered with pump equipment and electric panel with<br />

protection and starter.<br />

Fabriqué en acier inoxidable AISI 316 L poli ou verni blanc.<br />

Option: peut être livré avec pompe et coffret électrique avec protection et<br />

bouton de marche.<br />

Bajo pedido, la altura se puede fabricar a medida.<br />

Made to order, the height can be custom-built.<br />

Sur demande, peut être livré sur mesure.<br />

MOD. CASCADA<br />

Ref. Ancho Altura Precio<br />

Code Descripción Wide High Price-Prix<br />

Largeur Hauteur €<br />

AJA101 150 mm 330 700<br />

AJA102 300 mm 330 700<br />

AJA103 500 mm 330 700<br />

AJA104 700 mm 330 700<br />

AJA105 1000 mm 330 700<br />

AJA101A 150 mm 330 700<br />

AJA102A 300 mm 330 700<br />

AJA103A 500 mm 330 700<br />

AJA104A 700 mm 330 700<br />

AJA105A 1000 mm 330 700<br />

MOD. CISNE 1<br />

AJA151 300 mm 500 700<br />

AJA152 500 mm 500 700<br />

AJA153 700 mm 500 700<br />

AJA154 1000 mm 500 700<br />

AJA151A 300 mm 500 700<br />

AJA152A 500 mm 500 700<br />

AJA153A 700 mm 500 700<br />

AJA154A 1000 mm 500 700<br />

MOD. CISNE 2<br />

AJA161 300 mm 500 700<br />

AJA162 500 mm 500 700<br />

AJA163 700 mm 500 700<br />

AJA164 1000 mm 500 700<br />

AJA161A 300 mm 500 700<br />

AJA162A 500 mm 500 700<br />

AJA163A 700 mm 500 700<br />

AJA164A 1000 mm 500 700<br />

MOD. CISNE 3<br />

AJA131 300 mm 600 650<br />

AJA132 500 mm 600 700<br />

AJA133 700 mm 765 800<br />

AJA134 1000 mm 900 1000<br />

AJA131A 300 mm 600 650<br />

AJA132A 500 mm 600 700<br />

AJA133A 700 mm 765 800<br />

AJA134A 1000 mm 900 1000<br />

AJA Ref.+A<br />

AJA 101-105<br />

AJA 151-154<br />

AJA 161-164<br />

AJA 131-134<br />

71


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

JUEGOS DE AGUA AQUATIC GAMES JEUX D’EAU<br />

MOD. CASCADA MURAL<br />

Ref.<br />

Precio<br />

Code Ancho de boca A B C Price-Prix<br />

€<br />

AJA205 500 140 170 120 Consultar<br />

AJA206 1000 140 170 120 Consultar<br />

B<br />

A<br />

C<br />

A<br />

B<br />

Ref.<br />

Precio<br />

Code Ancho de boca A B Price-Prix<br />

€<br />

AJA207 300 130 260<br />

AJA208 500 130 260<br />

AJA209 700 130 260<br />

AJA210 1000 130 260<br />

A<br />

B<br />

Ref.<br />

Precio<br />

Code Ancho de boca A B Price-Prix<br />

€<br />

AJA207A 300 160 250<br />

AJA208A 500 160 250<br />

AJA209A 700 160 250<br />

AJA210A 1000 160 250<br />

72


JUEGOS DE AGUA AQUATIC GAMES JEUX D’EAU<br />

MOD. CACTUS<br />

Ref. Volumen Peso Precio<br />

Code Descripción Price-Prix<br />

rm 3 Kg<br />

€<br />

Ancho/Wide/Largeur x<br />

Alto/High/Hauteur<br />

AJA26 500 mm x 500mm H 0,240 20<br />

AJA27 500 mm x 700mm H 0,300 22<br />

AJA28 500 mm x 900mm H 0,340 25<br />

06<br />

MOD. PALMERA - MOD. SETA<br />

Ref. Volumen Peso Precio<br />

Code Descripción Price-Prix<br />

rm 3 Kg<br />

€<br />

MOD. PALMERA<br />

AJA29 Ø 170mm - h: 2500mm 0,180 35<br />

AJA30 Ø 220mm - h: 2500mm 0,230 50<br />

MOD. SOMBRILLA<br />

AJA31 Ø 170mm - h: 2.500mm 0,180 35<br />

MOD. SETA<br />

AJA32 Ø 220mm - h: 2.500mm 0,230 50<br />

MOD. HONGO<br />

Ref. Volumen Peso Precio<br />

Code Descripción Kg<br />

Price-Prix<br />

€<br />

r m3<br />

Columna / Column / Colonne<br />

AJA05 800 - Ø 114 0,210 32<br />

AJA06 1000 - Ø 140 0,260 45<br />

AJA07 1200 - Ø 168 0,350 60<br />

AJA08 1600 - Ø 220 1,240 92<br />

AJA09 2000 - Ø 273 2,060 115<br />

AJA10 2400 - Ø 273 2,760 125<br />

MOD. Anclaje para HONGO / Anchor for HONGO / Ancrage pour HONGO<br />

AJA11 Tipo 800-1000 0,025 10<br />

AJA12 Tipo 1200-1600 0,040 12<br />

AJA13 Tipo 2000-2400 0,060 15<br />

Nota: Opcional totalmente<br />

en inoxidable, consultar.<br />

Note: Optional completely<br />

Inox consult.<br />

Note: Optionnel completment<br />

Inox. Nous consulter.<br />

REJILLA DE HIDROMASAJE CON AIRE - INOX 316<br />

HYDROMASSAGE GRATING 316 SS - GRILLE HYDROMASSAGE AVEC AIR - INOX 316<br />

Ref. Volumen Peso Precio<br />

Code Descripción Price-Prix<br />

rm 3 Kg<br />

€<br />

Para piscinas hormigón - Concrete / Beton - Redonda/Round/Ronde<br />

AJA37 Ø 320mm 0,011 13<br />

Cuadrada/Square/Carré<br />

AJA38 500 x 500mm 0,044 17<br />

Para piscinas prefabricadas - Prefabricated/Préfabriquées - Redonda/Round/Ronde<br />

AJA39 Ø 320mm 0,013 16<br />

Cuadrada/Square/Carré<br />

AJA40 500 x 500mm 0,047 20<br />

73


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

JUEGOS DE AGUA AQUATIC GAMES JEUX D’EAU<br />

A<br />

B<br />

Ref.<br />

Precio<br />

Code Ancho de boca A B Price-Prix<br />

€<br />

AJA211 300 130 160<br />

AJA212 500 130 160<br />

AJA213 700 130 160<br />

AJA214 1000 130 160<br />

A<br />

B<br />

Ref.<br />

Precio<br />

Code Ancho de boca A B Price-Prix<br />

€<br />

AJA211A 300 130 -<br />

AJA212A 500 130 -<br />

AJA213A 700 130 -<br />

AJA214A 1000 130 -<br />

A<br />

B<br />

Ref.<br />

Precio<br />

Code Ancho de boca A B Price-Prix<br />

€<br />

AJA215 300 130 100<br />

AJA216 500 130 100<br />

AJA217 700 130 100<br />

AJA218 1000 130 100<br />

A<br />

B<br />

Ref.<br />

Precio<br />

Code Ancho de boca A B Price-Prix<br />

€<br />

AJA215A 300 130 100<br />

AJA216A 500 130 100<br />

AJA217A 700 130 100<br />

AJA218A 1000 130 100<br />

74


JUEGOS DE AGUA AQUATIC GAMES JEUX D’EAU<br />

06<br />

MODELO TUMBONA HIDROMASAJE - MODEL HYDROMASSAGE BED - MODELE LIT HYDROMASSAGE<br />

C<br />

C<br />

A<br />

A<br />

B<br />

B<br />

AJA 201 AJA 202<br />

Ref.<br />

Precio<br />

Code A B C Price-Prix<br />

€<br />

AJA201 50 1500 380<br />

AJA202 50 800 380<br />

PULSADOR NEUMATICO - PNEUMATIC SWITCH - POUSSOIR PNEUMATIQUES<br />

A<br />

A<br />

A<br />

B<br />

B<br />

B<br />

Ref.<br />

Precio<br />

Code A B Price-Prix<br />

€<br />

AJA220 115 115<br />

AJA221 115 215<br />

AJA222 115 315<br />

75


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

MATERIAL PISCINAS DE<br />

COMPETICIÓN<br />

MATERIAL FOR<br />

COMPETITION POOLS<br />

MATERIEL POUR PISCINES<br />

DE COMPETITION<br />

PODIUM - STARTING BLOCKS - PLOT DE DÉPART<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Mod. Prix<br />

€<br />

AMCP01<br />

AMCP03<br />

AMCP04<br />

AMCP05<br />

MOD. STANDARD<br />

Altura/Height/Hauteur 400mm<br />

MOD. REGULABLE<br />

Altura/Height/Hauteur 700mm<br />

Plato/Stage/plot 50x50cm<br />

Agarradera dorso con brida de fijación<br />

Handle with fixation flange/Poignée avec bride de fixation<br />

76


PANELES<br />

DE VIRAJE<br />

TURNING PANELS WITH<br />

SUPPORTS<br />

PANNEAUX DE<br />

VIRAGE AVEC SUPPORTS<br />

06<br />

Fabricado en inoxidable 316<br />

con soportes regulables.<br />

Made with 316 stainless steel<br />

with adjustable supports.<br />

Fabriqué en inox 316 avec<br />

supports réglables.<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Mod. Prix<br />

€<br />

AMCPV01<br />

AMCPV02<br />

AMCPV03<br />

AMCPV04<br />

Panel de viraje Inox. 2000 mm x 185 mm con 2 soportes<br />

Turning pannel / Panneau de virage Inox. 2000 mm x 184 mm with/avec 2 supports / supports<br />

Panel de viraje Inox. 2000 mm x 300 mm 2 soportes<br />

Turning pannel / Panneau de virage Inox. 2000 mm x 300 mm with/avec 2 supports / supports<br />

Panel de viraje Inox. 2500 mm x 185 mm 2 soportes<br />

Turning pannel / Panneau de virage Inox. 2500 mm x 184 mm with/avec 2 supports / supports<br />

Panel de viraje Inox. 2500 mm x 300 mm 2 soportes<br />

Turning pannel / Panneau de virage Inox. 2500 mm x 300 mm with/avec 2 supports / supports<br />

ANCLAJES INOX. ANCHORAGE ANCRAGES INOX<br />

2<br />

3<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Mod. Prix<br />

€<br />

1. Anclaje con tapeta inox. AISI 316<br />

AISI 316 stainless steel anchorage with cap<br />

Ancrage avec couvercle inox AISI 316<br />

AMCAN01 Ø 43<br />

AMCAN02<br />

AMCAN03<br />

1<br />

2. Anclaje con sujeta corchera. AISI 316 Ø 30 mm y para soporte panel viraje<br />

AISI 316 anchorage with float holder and turning pannel support<br />

Ancrage pour lignes de nage. AISI 316 Ø 30 mm et pour support panneau de virage<br />

3. Anclaje con sujeta corchera y para soporte panel de viraje medio Ø 30 mm<br />

Anchorage with float holder and Ø 30 mm medium turning pannel support<br />

Ancrage pour lignes de nage et pour support panneau de virage moyen Ø 30 mm<br />

77


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

POSTES DE SEÑALIZACIÓN<br />

NATACIÓN ESPALDA<br />

SET-OFF BACKSTROKE TURN<br />

INDICATOR<br />

LIGNE D’ARRIVÉE<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Mod. Prix<br />

€<br />

AMCPS01<br />

AMCPS02<br />

Señalización de natación espalda 4 postes Ø 43 y banderolas ancho 21 mts.<br />

Set of backstroke turn indicator 4 posts Ø43 and flags wide 21 mts.<br />

Ligne d’arrivée 4 postes Ø43 et banderoles largeur 21 mts.<br />

Señalización de natación espalda 4 postes Ø 43 y banderolas ancho 12,5 mts.<br />

Set of backstroke turn indicator 4 posts Ø43 and flags wide 12,5 mts.<br />

Ligne d’arrivée 4 postes Ø43 et banderoles largeur 12,5 mts.<br />

POSTES DE SALIDA FALSA SET-OFF FALSE START POST LIGNE DE SORTIE<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Mod. Prix<br />

€<br />

AMCPS03<br />

AMCPS04<br />

Señalización salida falsa 2 postes con cuerda y flotador ancho 21 mts.<br />

Set-of false start post 2 posts with rope and floater wide 21 mts.<br />

Ligne de sortie 2 postes avec corde et bouée largueur 21 mts.<br />

Señalización salida falsa 2 postes con cuerda y flotador ancho 12,5 mts.<br />

Set-of false start post 2 posts with rope and floater wide 12,5 mts.<br />

Ligne de sortie 2 postes avec corde et bouée largeur 12,5 mts.<br />

78


FLOTADORES FLOATERS LIGNES DE NAGE<br />

COPA DE ANCLAJE<br />

ANCHOR CUP<br />

COUPE ANCRAGE<br />

06<br />

ESTABILIZADOR LÍNEA CORCHERA<br />

FLOAT LINE STABILIZER<br />

STABILISEUR LIGNE DE NAGE<br />

MOD. ROMA<br />

ANCLAJE CORCHERA<br />

FLOAT ANCHOR<br />

ANCRAGE FLOTTEUR<br />

MOSQUETÓN<br />

CARABINER<br />

MOUSQUETON<br />

FIBER<br />

N E W<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Mod. Prix<br />

€<br />

Corchera/Float/Flotte - Roma 25 mts. (Con cuerda y mosquetón)<br />

AMCC001<br />

AMCC002<br />

(Line and carabiner / Avec mousqueton et corde) 50 mts.<br />

(Con cuerda y mosquetón) (Line and carabiner / Avec mousqueton et corde)<br />

Corchera/Float/Flotte - Moscú 25 mts. (Con cuerda y mosquetón)<br />

AMCC003<br />

AMCC004<br />

(Line and carabiner / Avec mousqueton et corde) 50 mts.<br />

(Con cuerda y mosquetón) (Line and carabiner / Avec mousqueton et corde)<br />

AMCC005 Cable acero inox. / Stainless steel cable / Cable acier inox. - 3 mm. (50 mts.)<br />

AMCC006<br />

3 mm. (25 mts.)<br />

AMCC007 Cuerda especial corchera / Float special line / Corde spécial flotte. Precio 1 unid.<br />

AMCC008 Anclaje corchera de cadena inox. / Stainless steel float chain anchor / Ancrage flotteur à chaine inox.<br />

AMCC009 Mosquetón/Carabiner/Mousqueton AISI 316 Ø 8 mm<br />

AMCC010 Estabilizador línea corchera inox. / Stainless steel float line stabilizer / Stabilisateur de ligne de nage<br />

AMCC011<br />

-015<br />

Flotador/Floater/Flotteur Mod. ROMA. Blanco-Rojo-Azul-Verde-Amarillo<br />

White-red-blue-green-yellow / Blanc-rouge-bleu-verd-jaune<br />

AMCC016<br />

- 020<br />

Flotador/Floater/Flotteur Mod. Moscú. Blanco-Rojo-Azul-Verde-Amarillo<br />

White-red-blue-green-yellow / Blanc-rouge-bleu-verd-jaune<br />

AMCC021 Copa de anclaje inox. / Anchor cup / Coupe ancrage<br />

AMCC022 Tensor / Tenseur / Tendeur<br />

MOD. MOSCÚ<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Mod. Prix<br />

€<br />

AMCSA01<br />

AMCSA02<br />

AMCSA03<br />

AMCSA04<br />

AMCSA05<br />

Salvavidas de plástico - Plastic lifebelt - Bouée de sauvetage en plastique<br />

Soporte salvavidas Inox. - Lifebelt support Inox. - Support bouée de sauvetage<br />

Soporte de salvavidas con pie máxima altura 1,5 mts. - Lifebelt support with base max. height 1,5m.<br />

Support de bouée avec pied, hauteur max. 1,5 m<br />

Monitor salvavidas inox. con tubo aluminio - Lifehook with aluminium handle<br />

Bouée inox. avec manche aluminium<br />

Largo / length / longueur 2 m<br />

Largo / length / longueur 3 m<br />

79


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

CARRO PORTACORCHERAS<br />

INOX<br />

Con rodete acero inox. Ø 1.300 x 900<br />

para cuatro corcheras de 25 mts. o<br />

dos de 50 mts.<br />

With stainless steel wheel for four 25<br />

mts. floats or two 50 mts. floats.<br />

Avec bourrelet acier inox. Ø 1.300 x<br />

900 pour quattre lignes de 25m ou<br />

deux de 50m.<br />

STAINLESS STEEEL FLOAT HOLDER<br />

SADDLE<br />

CHARIOT LIGNES<br />

DE NAGE INOX<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Mod. Prix<br />

€<br />

AMCC030<br />

AMCC031<br />

AMCC032<br />

Carro completo para corcheras / Float saddle / Chariot pour lignes de nage<br />

Rodete / wheel / bourrelet<br />

Soporte rodete / wheel support / Support bourrelet<br />

TRAMPOLÍN DIVING BOARD PLONGEOIRS<br />

TRAMPOLÍN FLEXIBLE - ELASTIC DIVING BOARD - TREMPLIN FLEXIBLE<br />

Fabricado en poliéster con fibra de vidrio.<br />

Anclajes en acero inoxidable AISI 304. Superficie antideslizante.<br />

Made of polyester with fiber glass. Anchors of AISI 304 stainless steel.<br />

Non-slipping surface.<br />

Fabriqué en polyester avec fibre de verre. Ancrages en acier inox AISI 304.<br />

Surface antidérapante.<br />

PALANCA DE SALTO - SPRING BOARD - PLONGEOIR DROIT<br />

Fabricado en poliéster con fibra de vidrio.<br />

Suministrado con anclajes en acero inoxidable AISI 304. Superficie antideslizante.<br />

Made of polyester with fiber glass. Supplied with anchors of AISI 304 stainless steel.<br />

FIBER<br />

N E W<br />

Non-slipping surface.Fabriqué en polyester avec fibre de verre. Livré avec ancrages<br />

en acier inox AISI 304. Surface antidérapante.<br />

PLATAFORMA DE SALTO - DIVING PLATFORM - PLONGEOIR<br />

Fabricado en poliéster con fibra de vidrio. Superficie antideslizante.<br />

Made of polyester with fiber glass. Non-slipping surface.<br />

Fabriqué en polyester avec fibre de verre.<br />

Surface antisérapante.<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Mod. Prix<br />

€<br />

APT001<br />

APPS01<br />

APPS02<br />

APPS03<br />

Trampolín flexible - Elastic diving board - Tremplin flexible<br />

Palanca de salto - Spring Board - Plongeoir droit 1,8 mts<br />

Palanca de salto - Spring Board - Plongeoir droit 2,0 mts<br />

Plataforma de salto - Diving platform - Plongeoir<br />

80


07<br />

Accesorios<br />

de limpieza<br />

Cleaning<br />

accesories<br />

Accessoires<br />

de nettoyage<br />

Recogehojas<br />

Leaf skimmers<br />

Epuisettes<br />

Cepillos<br />

Brushes<br />

Brosses<br />

Limpiafondos<br />

manual<br />

Manual<br />

vacuum cleaner<br />

Aspirateur<br />

de fond manual<br />

Limpiafondos<br />

automático<br />

Automatic<br />

vacuum cleaner<br />

Aspirateur de<br />

fond automatique<br />

A


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

ACCESORIOS DE LIMPIEZA<br />

CLEANING ACCESSOIRIES FOR<br />

SWIMMING POOLS<br />

ACCESSOIRES DE NETTOYAGE<br />

POUR PISCINES<br />

RECOGEHOJAS - LEAF SKIMMERS - EPUISETTES<br />

Ref. Unid. Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Descripción Prix<br />

Kg<br />

Unid. €<br />

YALRP01<br />

YALRP02<br />

YALRB01<br />

Recogehojas plano con pértiga de 1,30 mts.<br />

Flat leaf scoop with 1,30 mts. handle<br />

Epuisette de surface avec manche de 1,30 mts. 30 0,255 8,5 1<br />

Recogehojas plano universal<br />

Universal flat leaf scoop<br />

Epuisette de surface universal 10 0,078 4,5 10<br />

Recogehojas bolsa universal<br />

Universal pouch leaf scoop<br />

Epuisette de fond universal 10 0,078 4,5 10<br />

r m3<br />

CEPILLOS - BRUSHES - BROSSES<br />

Ref. Unid. Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Descripción Prix<br />

Kg<br />

Unid. €<br />

MODELO RECTO - STRAIGHT - DROIT<br />

450mm de long. con púas en plástico flexible<br />

450mm lenght with flexible plastic bristles<br />

450mm long. avec poils en plastique flexible<br />

YALCR02 Fijación Clip / Clip / Clip 10 0,047 4,0 20<br />

MODELO CURVO - CURVED - COURBE<br />

450mm de long. con púas en plástico flexible<br />

450mm lenght with flexible plastic bristles<br />

450mm long. avec poils en plastique flexible<br />

YALCC02 Fijación Clip / Clip / Clip 10 0,047 4,0 20<br />

MODELO CORTO - SHORT - COURT<br />

160mm de long. con púas en plástico rígido<br />

160mm with rigid plastic bristles<br />

160mm de long. avec poils en plastique rigide<br />

YALCR03 Fijación Clip / Clip / Clip 10 0,009 3,8 20<br />

r m3<br />

82


ACCESORIOS<br />

DE LIMPIEZA<br />

CLEANING ACCESSOIRIES FOR<br />

SWIMMING POOLS<br />

ACCESSOIRES DE NETTOYAGE<br />

POUR PISCINES<br />

07<br />

3<br />

1<br />

2<br />

5<br />

4<br />

LIMPIAFONDOS - VACUUM CLEANERS - ASPIRATEUR DE FOND<br />

Ref. Volumen Peso Precio - Price<br />

Code Descripción Prix<br />

Kg<br />

€<br />

1. Limpiafondos plástico con plomos, cepillo recambiable conexión 38 mm - 33cm ancho.<br />

Plastic vacuum cleaner with leads, changeable brush, connection 38 mm - 33 cm wide.<br />

Aspirateur de fond en plastique plombé, brosse changeable,connexion 38 mm - 33 cm.<br />

YALLP01 Universal 0,055 10<br />

2. Limpiafondos acero inox. 18/8 con plomos, cepillo recambiable conexión Ø38 / 40, 33 cm ancho.<br />

Stainless steel vacuum cleaner 18/8 with leads, changeable brush, connection Ø38 / 40, 33 cm wide.<br />

Aspirateur de fond en acier inox. 18/8 plombé,<br />

Brosse changeable, connexion Ø38 / 40, 33 cm. de largeur<br />

YALLI01 Universal 0,055 12<br />

3. Limpiafondos acero inox. 18/8 con plomos, cepillo recambiable 45 cm ancho.<br />

Stainless steel vacuum cleaner 18/8 with leads, changeable brush 45 cm. wide.<br />

Aspirateur de fond en acier inox. 18/8 plombé, brosse changeable 45 cm. de largeur<br />

YALLI02 Conexión / Connection / Connexion Universal Ø 38/40mm 0,071 15<br />

YALLI03 Conexión / Connection / Connexion Universal Ø 50mm 0,071 15<br />

YALLP03 4. Limpiafondos flexibles para clip.<br />

Flexible vacuum cleaner for clip.<br />

Aspirateur de fond flexible à clip. 0,005 1,5<br />

YALLP04 5. Limpiafondos LINER cepillo para clip.<br />

Vacuum cleaner LINER with brush for clip.<br />

Aspirateur de fond LINER avec brosse à clip. 0,080 1,5<br />

r m3<br />

83


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

ACCESORIOS DE LIMPIEZA<br />

CLEANING ACCESSORIES FOR<br />

SWIMMING POOLS<br />

ACCESSOIRES DE NETTOYAGE<br />

POUR PISCINES<br />

PÉRTIGAS EXTENSIBLES - TELESCOPIC HANDLES - MANCHES TÉLESCOPIQUES<br />

Ref. Volumen Peso Precio Unit.<br />

Code Mod. Price-Prix<br />

Unid. rm 3<br />

Kg<br />

€<br />

Pértigas en aluminio anodizado. Con empuñadura y fijaciones en plástico.<br />

Handle made in anodised aluminium with plastic fixings and handle.<br />

Manche télescopique en aluminium anonisé. Avec poignée et fixations en plastique<br />

YALP01 Pértiga fija de 2,40m 10 0,050 8,0<br />

YALP02 Pértiga telescópica de 1,8 - 3,6m 10 0,046 11,0<br />

YALP03 Pértiga telescópica de 2,4 - 4,8m 10 0,050 14,0<br />

YALP04 Pértiga telescópica de 3,75-7,5m 10 - -<br />

MANGUERAS - VACUUM HOSE - TUYAUX FLOTTANTS<br />

Ref. Volumen Peso Precio Unit.<br />

Code Mod. Price-Prix<br />

Unid.<br />

Kg<br />

€<br />

Plástico azul Ø 38 int. En cajas de cartón con manguitos incl.<br />

Blue plastic Ø 38 int. In cardboard box with cuffs incl.<br />

Plastique bleu Ø 38 int. En boîte de carton avec manchettes comprises.<br />

YALM01 8 mts. 1 0,040 2,5<br />

YALM02 10 mts. 1 0,042 3,0<br />

YALM03 12 mts. 1 0,045 3,5<br />

YALM04 15 mts. 1 - -<br />

YALM05 30 mts. 1 0,147 11,0<br />

Plástico azul Ø 50 / Blue plastic Ø 50 / Plastique bleu Ø 50<br />

YALM10 30 mts. 0,224 16,0<br />

YALM11 Manguito / Cuffs / Manchettes Ø 38 10 0,005 1,5<br />

YALM12 Manguito / Cuffs / Manchettes Ø 50 10 0,007 1,6<br />

r m3<br />

84


LIMPIAFONDOS<br />

AUTOMÁTICOS<br />

AUTOMATIC VACUUM<br />

CLEANER<br />

ASPIRATEUR DE<br />

FOND AUTOMATIQUE<br />

07<br />

Limpiafondos automático de sistema<br />

turbina "Power Flex", con aletas móviles<br />

que se adaptan al material del vaso de<br />

la piscina, facilitando la aspiración.<br />

Toda la suciedad es aspirada a través<br />

del filtro. El gran tamaño de sus ruedas<br />

le permite circular por encima de las<br />

desigualdades como el desagüe y<br />

pendientes del fondo de la piscina, sin<br />

esfuerzo alguno. Dependiendo de la<br />

forma de la piscina y de la potencia de<br />

la bomba, el limpiafondos puede llegar<br />

a subir por la pared de la misma.<br />

El limpiafondos se suministra con 10 m<br />

de manguera y un adaptador para<br />

boquilla.<br />

Adecuados para piscinas de hasta<br />

15 m, de facil mantenimiento y<br />

totalmente insonoros.<br />

En caso de pedido, especificar tipo de<br />

recubrimiento de la piscina: gresite,<br />

liner u otros. Se recomienda su uso con<br />

una bomba de 0,75 CV.<br />

Automatic vacuum cleaner with a<br />

"POWER FLEX" impeller system and<br />

flexible wings tha adapt to the material<br />

of the swimming pool walls, making the<br />

aspiration easy. The entire dirt is sucked<br />

in through the filter. The big wheels<br />

allow the vacuum cleaner to drive<br />

effortlessly through the main-drains and<br />

slopes of the swimming pool's bottom.<br />

Depending on the form of the<br />

swimming pool and on the power of<br />

the pump, the vacuum cleaner can even<br />

scroll up the wall of the pool.<br />

The vacuum cleaner is supplied with a<br />

10 m long hose and an adapter for<br />

inlets. They are suitables for pools up<br />

to 15 m in length, are easy to maintain<br />

and noiseless.<br />

In case of order, we ask you to please<br />

specify the type of pool coating (liner,<br />

ceramic or others). Recommended to<br />

use with a 0.75 CV. pump<br />

Aspirateur de fonds automatique de<br />

système turbine "POWER FLEX", avec<br />

des ailerons amoviles qui s'adaptent au<br />

vase de la piscine, facilitant l'aspiration.<br />

Toutes les saletés sont espirées à travers<br />

le filtre. La grande taille des roulettes<br />

permet de circuler parfaitement et sans<br />

aucun effort par -dessus les inégalités<br />

du sol telles que la bonde de fond ou<br />

les dénivellations. Selon la forme de la<br />

piscine et la puissance de la pompe,<br />

l'aspirateur de fonds peut arriver à<br />

monter le long de la paroi de la piscine.<br />

L'aspirateur de fonds est livré avec<br />

10 m de tuyeau et un adaptateur de<br />

buse. Approprié pour des piscines allant<br />

jusqu'à 15 mètres, facile d'entretien et<br />

totalement insonore. Lors de votre<br />

commande, spécifier le revêtement de<br />

la piscine: carrelage, liner, etc. Il et<br />

recommandé de l'utiliser avec une<br />

pompe de 0,75 CV.<br />

LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICOS<br />

CON 2 RUEDAS<br />

AUTOMATIC VACUUM CLEANER<br />

WITH 2 WHEELS<br />

ASPIRATEUR DE FOND<br />

AUTOMATIQUE AVEC 2 ROUES<br />

Ref. Ruedas Caudal mínimo Volumen Precio - Price<br />

Code Wheels Minimum flow Prix<br />

Roues Débit minimum €<br />

YALLA01 2 6.000l/h 0,069<br />

r m3<br />

LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICOS<br />

CON 4 RUEDAS<br />

AUTOMATIC VACUUM CLEANER<br />

WITH 4 WHEELS<br />

ASPIRATEUR DE FOND<br />

AUTOMATIQUE AVEC 4 ROUES<br />

Ref. Ruedas Caudal mínimo Volumen Precio - Price<br />

Code Wheels Minimum flow Prix<br />

Roues Débit minimum €<br />

YALLA02 4 8.000l/h 0,069<br />

r m3<br />

85


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICOS<br />

POR PRESIÓN CON<br />

4 RUEDAS<br />

AUTOMATIC<br />

PRESSURE CLEANERS<br />

WITH 4 WHEELS<br />

ASPIRATEURS DE FOND<br />

AUTOMATIQUES PAR PRESSION<br />

AVEC 4 ROUES<br />

Idénticos a los modelos anteriores, trabajan<br />

con la misma bomba de filtración,<br />

funcionando conectados al retorno de la<br />

piscina, y recogiendo suciedad en una bolsa<br />

que lleva incorporada. Así se evita que las<br />

impurezas ensucien el filtro, consiguiendo un<br />

ahorro en energía y agua.<br />

Se incluyen 7 tramos de manguera de 1,8 m.<br />

Same characteristics as the described models,<br />

but working the same filtration pump. These<br />

cleaner works be plugging it to an impulsion<br />

nozzle and gathers the dirtiness in a bag<br />

preventing dirty partides from being storage<br />

in the filter, saving energy and water.<br />

These models include 7 hoses 1,8 m long<br />

each ø 38 mm.<br />

Ce modèle est identique au modèle<br />

précédent. Il fonctionne avec la même pompe<br />

de filtration et il est connecté sur le retour de<br />

la piscine. Les saletés ramassées vont dans un<br />

sac incorporé à l’aspirateur, évitant que les<br />

impuretés salissent l’eau du filtre et obtenant<br />

ainsi une économie d’eau et d’énergie. Sept<br />

tronçons de tuyau, 1,8 m chacun, sont inclus.<br />

Ref. Ruedas Caudal mínimo Volumen Precio - Price<br />

Code Wheels Minimum flow Prix<br />

Roues Débit minimum €<br />

YALLA03 4 8-10.000 l/h 0,069<br />

r m3<br />

LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICO "FOND CLEANER" PARA PISCINAS DE GRANDES DIMENSIONES - AUTOMATIC VACUUM CLEANER FOR BIG DIMENSION<br />

POOLS "FOND CLEANER" - ASPIRATEUR AUTOMATIQUE "FOND CLEANER" POUR PISCINES DE GRANDES DIMENSIONS<br />

En este caso se trata de un limpiafondos<br />

automático de gran dureza, adecuado para<br />

trabajar en piscinas con agua de una gran<br />

salinidad, adaptado para inclinaciones<br />

máximas de 30 %, con una velocidad de<br />

avance de 18 m/min. Llevan una bolsa de filtro<br />

(mod. K-35) ó dos (mod. K-50), cepillo<br />

giratorio delantero, cepillos ajustados en parte<br />

baja, reloj programador para funcionamiento<br />

en automático, manual o automático con<br />

mando a distancia sin cables.<br />

Incluye: 38 m de manguera flotante, carro de<br />

transporte y acceso a piscinas con tratamiento<br />

anticorrosivo y cuadro eléctrico con equipo de<br />

transformación a 42 V.<br />

The "FOND CLEANER" is a very strong<br />

automatic vacuum cleaner suitable for high<br />

salinity water pools, adapted to maximum<br />

slopes of 30º and has a speed of 18 m/min.<br />

They include 1 filter bag (mod. K-35) or 2<br />

(mod. K-50), swivel front brush, adjusted<br />

brushes in the low part, timer (for manual,<br />

automatic or remote control (without cable)<br />

operation, a 38 m long hose and a<br />

transportation wagon to access to special<br />

pools with anticorrosive treatment and electric<br />

panel (42 V.).<br />

Il s'agit dans ce cas d'un aspirateur de fond<br />

automatique de grande résistance, idéal pour<br />

travailler dans des piscines d'eau salée, adapté<br />

pour des dénivellations max. de 30 % et une<br />

vitesse d'avance de 18 m/min. Il est équipé<br />

d'un sac de filtre (mod. K-35) ou deux sacs<br />

(mod. K-50), brosse-avant pivotante, brosses<br />

ajustées à la partie basse, programateur pour<br />

fonctionnement en automatique avec<br />

commande à distance.<br />

De plus il comprend 38 mètres de tuyeau<br />

flotant, chariot traité anticorrosion pour<br />

transport et accès à la piscine ainsi qu'un<br />

coffret électrique avec équipe de<br />

transformation à 42 V.<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Mod. Anchura Cap. succión Motor bomba Peso Prix<br />

barrido m 3 /h a 3.000rpm kg €<br />

YALLA10 K-35 550 35 3 CV 60<br />

YALLA11 K-50 700 50 4 CV 65<br />

86


08<br />

Regulación,<br />

dosificación<br />

y calefacción<br />

Adjustement,<br />

dosing &<br />

heats pumps<br />

Réglage,<br />

dosage et<br />

chauffage<br />

RCloradores salinos<br />

Salt water chlorinators<br />

Chlorinateur au sel<br />

Kits regulación<br />

pH y rH<br />

Ph regulation kit<br />

and rH salt chlorinator<br />

Kit de reglage de<br />

pH et rH<br />

Paneles de dosificación<br />

automáticos<br />

Automatic dosing<br />

and control panels<br />

Panneaux de dosage<br />

et contrôle automatiques<br />

Bombas dosificadoras<br />

Metering pumps<br />

Pompes doseuses<br />

Depósitos de polietileno<br />

Polyethilene tanks<br />

Bacs en polyethilene<br />

Contadores y<br />

medidores de caudal<br />

Proportional meters<br />

and flowmeters<br />

Compteurs de débits<br />

et debitmètres<br />

Bombas de calor<br />

Heat pumps<br />

Pompes chaleaurs<br />

Intercambiadores de calor<br />

Heat exchangers<br />

Échangeur de chaleur


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

CLORADORES<br />

SALINOS<br />

SALT WATER<br />

CHLORINATOR<br />

CHLORINATEUR<br />

AU SEL<br />

FIBER<br />

N E W<br />

Los cloradores salinos<br />

autolimpiantes<br />

suministrados por<br />

Fiberpool están concebidos<br />

para proporcionar una<br />

cloración salina del agua en<br />

las mejores condiciones.<br />

Están diseñados para una<br />

fácil puesta en marcha y<br />

operación.<br />

Están concebidos para<br />

trabajar de forma manual y<br />

automática.<br />

En todas las instalaciones<br />

que incorporen un sistema<br />

de cloración salina es<br />

necesario instalar también<br />

un sistema de control<br />

automático del pH del agua<br />

para asegurar una operación<br />

eficiente del clorador salino.<br />

Igualmente se recomienda<br />

que todos los componentes<br />

de acero inoxidable en<br />

contacto con el agua sean<br />

de calidad AISI 316.<br />

The self-cleaning<br />

chlorinators supplied by<br />

Fiberpool are designed to<br />

provide a salt water<br />

chlorination in the best<br />

conditions.<br />

They are designed<br />

for easy implementation<br />

and easy operation too.<br />

They are ready to<br />

work in manual and<br />

automatic mode.<br />

In all installations where<br />

the salt chlorinator is<br />

mounted we must also<br />

install an automatic pH<br />

control system to ensure<br />

efficient operation of the<br />

chlorinator.<br />

It is also recommended<br />

that all stainless steel<br />

components in contact<br />

with water must be<br />

quality AISI 316.<br />

Les chlorinateurs au sel<br />

autonettoyants fournis par<br />

Fiberpool sont conçus pour<br />

proportionner une<br />

chloration saline de l'eau<br />

dans les meilleures<br />

conditions.<br />

Sont conçus pour une facile<br />

mise en marche et<br />

opération.<br />

Sont conçus pour travailler<br />

de manière manuel et<br />

automatique.<br />

Dans toutes les<br />

installations qui incorporant<br />

un système de chloration<br />

saline est nécessaire<br />

d'installer un système de<br />

contrôle automatique du pH<br />

de l'eau pour assurer une<br />

opération efficace du<br />

chlorinateur salin.<br />

Il est conseillé que tous<br />

les composants en acier<br />

inoxydable en contact<br />

avec l'eau soient de<br />

qualité AISI 316.<br />

Limpieza por inversión<br />

de polaridad.<br />

Monitor del estado<br />

de los electrodos.<br />

Tres potencias de<br />

trabajo: 40, 70 y 100%.<br />

Placas del electrodo de<br />

rutenio y titanio para<br />

15.000 horas de trabajo.<br />

Alarma de baja salinidad<br />

con protección de emergencia<br />

automática, de electrodo<br />

y de falta de flujo de agua.<br />

Protección IP24.<br />

Reverse polarity cleaning.<br />

Automatic electrode<br />

monitoring.<br />

Three output setting:<br />

40, 70 and 100%.<br />

Ruthenium and titanium<br />

electrode plates for 15,000<br />

work hours.<br />

Automatic low salt alarm with<br />

emergency protection, electrodo<br />

alarm and water flow alarm.<br />

IP24 proof.<br />

Nettoyage par<br />

inversion de polarité.<br />

Écran de l'état des électrodes.<br />

Trois puissance de travail:<br />

40, 70 et 100 %.<br />

Plaques de électrode en<br />

ruthène et titane pour<br />

15 000 heures de travail.<br />

Alarme de basse salinité<br />

avec protection d'urgence<br />

automatique, d’électrode et de<br />

l'absence de fluxe de l'eau.<br />

Protection IP24.<br />

El clorador salino que<br />

produce 21 g/h de cloro es<br />

apto para piscinas de hasta<br />

100 m3.<br />

En el caso de instalarse en<br />

una piscina de menor<br />

volumen se consigue un<br />

aumento de la vida útil<br />

del equipo.<br />

The 21 g/h salt water<br />

chlorinator is suitable for<br />

pools up to 100 m3.<br />

If installed in a smaller<br />

volume pool an increasing<br />

of life equipment is<br />

achieved.<br />

Le chlorateur au sel qui<br />

produit 21 g/h de chlore est<br />

apte pour piscines jusqu'à<br />

100 m3. Dans le cas<br />

d’installations dans une<br />

piscine d’un volume<br />

inférieur on obtient un<br />

accroissement de la vie<br />

utile du matériel.<br />

Ref. Producción cloro Sal mínima (g/l) Sal mínima (ppm) Vida célula (años) Precio -Price<br />

Code Chlorine production Minimum salt Minimum salt Cell life (years) Price-Prix<br />

Production chlore Sel minimale Sel minimale Vie cellule (années) €<br />

ADCCL60 21 6 6000 5<br />

88


BOMBAS DOSIFICADORAS<br />

PERISTÁLTICAS<br />

PARA PISCINAS PRIVADAS<br />

SWIMMING<br />

POOL METERING<br />

PUMPS<br />

POMPES DOSEUSES<br />

PÉRISTALTIQUES POUR<br />

PISCINES PRIVÉES<br />

08<br />

KIT DE REGULACIÓN DE PH PARA CLORADOR SALINO - PH REGULATION KIT TO USE WITH SALT CHLORINATOR<br />

KIT DE RÉGULATION DE PH POUR CHLORINATEUR AU SEL (SALIN)<br />

Esta bomba peristáltica es<br />

un sencillo y fiable sistema<br />

que alberga la dosificación y<br />

el control en un mismo<br />

equipo. De reducido<br />

tamaño, está diseñado para<br />

evitar el efecto sifón, de<br />

mantenimiento mínimo,<br />

fácil de usar y silencioso.<br />

Sencilla instalación y mínimo<br />

mantenimiento. Resistente a<br />

salpicaduras de producto<br />

químico.<br />

El kit suministrado<br />

contiene:<br />

- Bomba peristáltica<br />

- Rácor de inyección<br />

- Válvula de fondo<br />

- Collarín de inyección<br />

- Rácor para electrodo<br />

- Electrodo<br />

- Soluciones tampón<br />

This peristaltic pump is a<br />

simple and reliable dosing<br />

system hosting the control<br />

on the same equipment.<br />

Small in size, is designed to<br />

prevent siphoning, lowmaintenance,<br />

easy to use<br />

and quiet. Easy installation<br />

and minimal maintenance.<br />

Resistant to chemicals<br />

splash.<br />

Content of supplied kit:<br />

- Peristaltic pump<br />

- Injection fitting<br />

- Bottom valve<br />

- Injection clamp<br />

- Electrode fitting<br />

- pH electrode<br />

- Tampon solutions<br />

Cette pompe péristaltique<br />

est un simple et fiable<br />

système qui loge le dosage<br />

et le control dans le même<br />

équipe. De taille réduite, est<br />

conçu pour éviter l’effet<br />

siphon, il a un entretien<br />

minimum, facile à user et<br />

silencieuse. Installation<br />

facile et minimal entretien.<br />

Résistent aux<br />

éclaboussements des<br />

produits chimiques.<br />

Le kit fourni contient :<br />

- Pompe péristaltique<br />

- Raccord d’injection<br />

- Valvule de fons<br />

- Bride d’injection<br />

- Raccord pour électrode<br />

- Électrode<br />

- Solutions tampon<br />

FIBER<br />

N E W<br />

KIT DE REGULACIÓN DE CLORO (REDOX) - CHLORINE REGULATION KIT (REDOX) - KIT DE RÉGULATION DU CHLORE (REDOX)<br />

Equipo con bomba peristáltica para realizar<br />

la dosificación de cloro, equivalente al kit de<br />

regulación de pH.<br />

Peristaltic pump unit for chlorine dosing, as<br />

the pH regulation kit.<br />

Équipe avec pompe péristaltique pour<br />

réaliser le dosage du chlore, équivalant au<br />

kit de régulation du pH.<br />

KIT DE REGULACIÓN DOBLE (PH Y REDOX) - CHLORINE REGULATION KIT (REDOX) – KIT DE RÉGULATION DOUBLE (PH ET REDOX)<br />

Equipo con dos bombas<br />

peristálticas para regulación<br />

de pH y cloro. Incluye kit de<br />

instalación.<br />

Doble peristaltic pump for<br />

pH and chlorine regulation.<br />

Installation kit included.<br />

Équipe avec deux pompes<br />

péristaltiques pour la<br />

régulation du pH et du<br />

chlore. Inclus kit<br />

d’installation.<br />

Ref. Descripción Caudal/Presión Precio -Price<br />

Code Description Flowrate/Pressure Price-Prix<br />

Débit/Pression €<br />

ADKPPH Kit bomba peristáltica para pH - Peristaltic pump for pH 1,5 L / 1,5 bar<br />

Kit pompe péristaltique pour pH<br />

ADKPCL Kit bomba peristáltica para redox (cloro) - Peristaltic pump for redox<br />

Kit pompe péristaltique pour redox (chlore)<br />

1,5 L / 1,5 bar<br />

ADKPD1 Kit bomba peristáltica doble - Double peristaltic pump<br />

Kit pompe péristaltique double<br />

1,5 L / 1,5 bar<br />

ADKPD5 Kit bomba peristáltica doble - Double peristaltic pump<br />

Kit pompe péristaltique double<br />

5 L / 1,5 bar<br />

Kit bomba peristaltica para pH<br />

o redox de 5 L a 1,5 bar, consultar.<br />

Peristaltic pump for pH<br />

or redox of 5 L at 1,5 bar ask.<br />

Kit pompe péristaltique pour pH o<br />

redox de 5 l. a 1,5 bar à consulter.<br />

89


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

BOMBAS DOSIFICADORAS<br />

PARA PISCINAS PRIVADAS<br />

SWIMMING POOL<br />

METERING PUMPS<br />

POMPES DOSEUSES POUR<br />

PISCINES PRIVÉES<br />

PANEL DE CONTROL PARA PISCINAS PÚBLICAS - CONTROL PANEL FOR COMMERCIAL POOLS<br />

PANNEAU DE CONTRÔLE POUR PISCINES PUBLIQUES<br />

Panel compacto para el<br />

control y regulación de pH y<br />

concentración de cloro libre<br />

con celda amperométrica.<br />

Incluye todos los accesorios<br />

necesarios para la<br />

instalación inmediata<br />

(soluciones tampón para<br />

calibración de pH y redox,<br />

sistema colorimétrico DPD<br />

para calibración de cloro).<br />

Compact panel for control<br />

and regulation of pH and<br />

free chlorine concentration<br />

with amperometric cell.<br />

Includes all accessories<br />

needed for immediate<br />

installation (tampon<br />

solutions for calibration of<br />

pH and redox, DPD<br />

colorimetric system for<br />

calibration of chlorine).<br />

Panneau compact pour le<br />

contrôle et régulation du pH<br />

et la concentration de<br />

chlore libre d'une cellule<br />

ampérométrique.<br />

Inclus tous les accessoires<br />

nécessaires pour<br />

l'installation immédiate<br />

(solutions tampon pour<br />

calibration du pH et redox,<br />

système couleurmétrique<br />

DPD pour la calibration<br />

du chlore).<br />

Ref. Descripción Precio -Price<br />

Code Description Price-Prix<br />

€<br />

ADP10<br />

Panel de control para pH y cloro con célula amperométrica<br />

Se debe completar con dos bombas electromagnéticas para la dosificación de los productos químicos<br />

Control panel for measuring and setting the pH value and chlorine concentration<br />

It should be equipped with two electromagnetic pumps for dosing the chemicals<br />

Panneau de Contrôle pH et de chlore avec cellule ampérométrique<br />

Compléter avec deux pompes électromagnétiques pour le dosage des produits chimiques<br />

BOMBAS DOSIFICADORAS ELECTROMAGNÉTICAS - ELECTROMAGNETIC DOSING PUPMS - POMPES DOUSEUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES<br />

Bombas dosificadoras analógicas adecuadas<br />

para montar con los paneles y para la<br />

adición de otros productos químicos.<br />

90<br />

Analogic dosing pumps suitable for<br />

mounting with the panels and for addition<br />

of other chemicals.<br />

Pompes doseuses analogiques appropriées<br />

pour monter avec les panneaux et pour<br />

ajouter d'autres produits chimiques<br />

Ref. Descripción Caudal/Presión Precio -Price<br />

Code Description Flowrate/Pressure Price-Prix<br />

Francés €<br />

ADB01 Bomba dosificadora electromagnética. Regulación manual de 0 a 100%<br />

Electromagnetic dosing pump. Manual regulation from 0 to 100%<br />

Pompe doseuse électromagnétique. Régulation manuel de 0 à 100 %<br />

5 L / 5 bar<br />

ADB05 Bomba dosificadora electromagnética. Regulación manual con dos frecuencias (0-20% y 0-100%)<br />

Electromagnetic dosing pump. Manual regulation with two frequency range (0-20% and 0-100%)<br />

Pompe doseuse électromagnétique<br />

Régulation manuel avec deux fréquences (0 - 20 % et 0 - 100 %)<br />

6 L / 8 bar<br />

ADA01 Sonda de nivel - Level probe - Sonde de niveau -<br />

Bombas para otros caudades y presiones consultar.<br />

Other flowrates and pressure pumps ask.<br />

Pompes pour d'autres débits et pressions à consulter.<br />

Ref. ADB01 Ref. ADB05 Ref. ADA01


ELECTRODOS DE PH Y REDOX - ELECTRODES (PH AND REDOX) - ELECTRODES (PH ET REDOX)<br />

ÉLECTRODES DU PH ET REDOX<br />

08<br />

Electrodo de pH o de<br />

redox . Incluye el kit<br />

de calibración<br />

correspondiente.<br />

pH and redox electrodes.<br />

Tampon solutions<br />

included.<br />

Électrode du pH<br />

ou du redox.<br />

Inclus le kit de calibration<br />

correspondant.<br />

Ref. Descripción Precio<br />

Code Description Price-Prix<br />

€<br />

ADA05<br />

ADA06<br />

Electrodo pH con soluciones tampón<br />

pH electrodes and calibration solution<br />

Électrode pH avec solutions tampon<br />

Electrodo redox con solución tampón<br />

Redox electrodes and calibration solution<br />

Électrode redox avec solution tampon<br />

DEPOSITOS DOSIFICACIÓN - DOSING TANKS - DÉPÔTS DOSAGE<br />

Ref. Capacidad Precio<br />

Code Capacity Price-Prix<br />

Capacité €<br />

Depósito de polietileno<br />

Polyethilene tanks<br />

Bacs en polyethilene<br />

ADD01 120l<br />

ADD02 200l<br />

ADD03 300l<br />

ADD05 500l<br />

ADD10 1.000l<br />

Agitador manual - Manual agitator - Agitateur manuel<br />

ADAG1 60 cm<br />

ADAG2 90cm<br />

MOD.<br />

ADD01<br />

ADD02<br />

ADD03<br />

ADD05<br />

ADD10<br />

Capacidad - lts<br />

Capacity<br />

Capacité<br />

120<br />

200<br />

300<br />

500<br />

1000<br />

D<br />

Ø mm<br />

510<br />

570<br />

610<br />

760<br />

1080<br />

H<br />

Ø mm<br />

730<br />

920<br />

1190<br />

1190<br />

1445<br />

B<br />

Ø mm<br />

170<br />

170<br />

170<br />

170<br />

290<br />

91


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

CONTADORES<br />

PARA PISCINAS<br />

WOLTMANN<br />

FIBER<br />

N E W<br />

WATER METERS FOR<br />

SWIMMING POOLS<br />

COMPTEURS D’EAU<br />

POUR PISCINES<br />

Contador que utiliza<br />

como sensor de<br />

velocidad una turbina<br />

axial. Totalización<br />

directa sobre rodillos<br />

numerados. Mecanismo<br />

extraible. Cuerpo en<br />

fundición GG-25.<br />

Conexiones por bridas<br />

normalizadas UNE PN16<br />

(no incluidas).<br />

Pre-equipado para<br />

emisión de impulsos.<br />

Grado de protección<br />

IP68 (puede trabajar<br />

sumergido).<br />

These counter use an<br />

axial impeller as speed<br />

sensor. Direct totalizing<br />

through numbered<br />

rollers. Removable<br />

mechanism. Cast iron<br />

GG-25 casing.<br />

Standarized flange<br />

connection UNE PN16<br />

(not included).<br />

Pre-equipped for pulse<br />

emitter. IP68 protection<br />

(can be installed<br />

underwater).<br />

Compteur qui utilise<br />

une turbine axial<br />

comme mesure de<br />

vitesse. Totalisation<br />

directe sur roleaux<br />

numérotés.<br />

Mécanisme extractible.<br />

Corps en fonte GG-25.<br />

Connexion par brides<br />

normalisées UNE PN16<br />

(pas compris).<br />

Pre-equipé pour<br />

emision d’impuls.<br />

Dégrée de protection<br />

IP68 (il peut travailler<br />

submergé).<br />

Ref. Ø Tubería Q nominal Q min. Q máx. Longitud Peso Precio - Price<br />

Code DN pipe Ø Nominal Min. flowrate Máx. flowrate Lenght<br />

Kg<br />

Prix<br />

(mm/in) (mm) Flowrate m 3 /h m 3 /h m 3 /h (mm) €<br />

ACP050 50/2” 63 15 0,45 30 200 11<br />

ACP065 65/2 1/2” 75 25 0,75 50 200 12<br />

ACP080 80/ 3” 90 40 1,2 80 200 15<br />

ACP100 100/4” 110-125 60 1,8 120 250 20<br />

ACP125 125/5” 140 100 3,0 200 250 21<br />

ACP150 150/6” 160 150 4,5 300 300 33<br />

ACP200 200/8” 225-250 250 7,5 500 300 45<br />

Contrabridas no incluidas - Flanges not included - Brides pas comprises<br />

CONTADOR DE CHORRO MÚLTIPLE - MULTI-JET WATER METER – COMPTEUR D’EAU À JET MULTIPLE<br />

Contador que utiliza<br />

como sensor de<br />

velocidad una turbina,<br />

chorro múltiple y<br />

transmisión magnética.<br />

Totalización directa<br />

sobre rodillos<br />

numerados. Mecanismo<br />

extraible. Cuerpo y tapa<br />

en latón. Conexiones en<br />

rosca gas (no incluidas).<br />

These counter use an<br />

impeller as speed sensor,<br />

multiple jet and<br />

magnetic transmission.<br />

Direct totalizing through<br />

numbered rollers.<br />

Removable mechanism.<br />

Brass body and cover.<br />

Gas screw flanges (not<br />

included).<br />

Compteur qui utilise<br />

une turbine comme<br />

mesure de vitesse, à jet<br />

multiple et transmission<br />

magnétique.<br />

Totalisation directe sur<br />

roleaux numérotés.<br />

Mécanisme extractible.<br />

Coprs et couvercle en<br />

laiton. Connexion par<br />

brides filetage gaz<br />

(pas compris).<br />

Ref. Q nominal Q min. Q máx. Terminación Peso Precio - Price<br />

Code Calibre Calibre Nominal Min. flowrate Máx. flowrate Rosca gas<br />

Kg<br />

Prix<br />

(mm) (in) Flowrate m 3 /h m 3 /h m 3 /h Gas screw (in) €<br />

ACHM020 20 3/4” 2,5 0,05 5 1” 1,8<br />

ACHM025 25 1” 3,5 0,07 7 1 1/4” 2,4<br />

ACHM030 30 1 1/4” 5 0,1 10 1 1/2” 2,5<br />

ACHM040 40 1 1/2” 10 0,2 20 2” 4,6<br />

ACHM050 50 2” 15 0,45 30 2 1/2” 9,6<br />

Rácores no incluidos - Fittings not included - Brides pas comprises<br />

92


CONTADORES<br />

PARA PISCINAS<br />

WATER METERS FOR<br />

SWIMMING POOLS<br />

COMPTEURS D’EAU<br />

POUR PISCINES<br />

08<br />

CAUDALÍMETROS DE INSERCIÓN EN TUBERÍA HORIZONTAL - FLOWMETER FOR HORIZONTAL PIPE<br />

DÉBITMÈTRES POUR TUYAU HORIZONTAL<br />

Los medidores de caudal<br />

se instalan después del<br />

sistema de filtración con<br />

el objeto de controlar el<br />

adecuado caudal de<br />

recirculación. Cuerpo en<br />

material acrílico y<br />

flotador en acero<br />

inoxidable AISI 316.<br />

Presión y temperatura<br />

máxima de trabajo 10<br />

bar y 80ºC. Precisión<br />

±15%. Instalación en<br />

tubería horizontal.<br />

The flowmeters are<br />

installed after the<br />

filtration system with the<br />

purpose to control the<br />

adequate waterflow of<br />

recycling. Acrylic body<br />

and float in stainless<br />

steel AISI 316. Maxium<br />

working pressure and<br />

temperature 10 bar and<br />

80ºC. Precision ±15%.<br />

Horizontal installation.<br />

Les débitmètres<br />

s’intallent après le<br />

systéme de filtration<br />

pour contrôler le débit<br />

d’eau de recirculation.<br />

Corps matèriel<br />

acrylique, flotteur<br />

acier inox AISI 316.<br />

Pression max. travail 10<br />

bar et 80º température.<br />

Précision ±15%.<br />

Installation en tuyau<br />

horizontal.<br />

Ref. Conexión Q min. Longitud Precio - Price<br />

Code Connection Min. flowrate Lenght Prix<br />

(mm/in) m 3 /h (mm) €<br />

ACM025 Ø 25 / 1” 20 / 160 1,2 / 9,6<br />

ACM040 Ø 40 / 1 1/4” 60 / 280 3,6 / 17<br />

ACM050 Ø 50 / 1 1/2” 75 / 375 4,5 / 23<br />

ACM063 Ø 63 / 2” 150 / 550 9,0 / 33<br />

ACM075 Ø 75 / 2 1/2” 250 / 900 15 / 54<br />

ACM090 Ø 90 / 3” 300 / 1.125 18 / 68<br />

ACM0110 Ø110 / 4” 500 / 2.000 30 / 120<br />

ACM0160 Ø 160 / 6” 900 / 3.900 54 / 230<br />

ACM0200 Ø 200 / 8” 2.000 / 7.200 120 / 430<br />

93


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

BOMBAS DE CALOR HEAT PUMPS POMPES À CHALEUR<br />

Las bombas de calor Air Energy son las más<br />

eficientes y fiables del mercado. Además, la<br />

amplia gama de modelos disponibles permite<br />

elegir siempre el más adecuado a cualquier<br />

piscina. Pero las bombas de calor Air Energy<br />

ofrecen mucho más:<br />

Panel de control: Diseñados con precisión<br />

para verificar las temperaturas y ajustar las<br />

programaciones de una forma sencilla y<br />

práctica. Incluyen la opción Auto-Heat, sistema<br />

que permite mantener la piscina, de una forma<br />

automática y eficiente, a la temperatura<br />

deseada 24 horas al día, 7 días a<br />

la semana. Comodidad: El panel de control<br />

puede instalarse tanto en interior como<br />

en exterior, permitiendo al usuario supervisar<br />

las funciones de la bomba de calor donde le<br />

sea más conveniente. Fiabilidad:<br />

El intercambiador de calor de Titanio que<br />

incorporan maximiza la transferencia de calor<br />

consiguiendo una alta eficiencia. Es resistente<br />

a la corrosión y a los productos químicos del<br />

agua y está garantizado por 15<br />

años. Rendimiento: Superior en diferentes<br />

condiciones ambientales. Opcional:<br />

El sistema híbrido reversible permite que la<br />

bomba de calor aún funcione cuando la<br />

temperatura ambiente baja hasta 3ºC;<br />

derritiendo automáticamente el hielo formado.<br />

El sistema híbrido chiller permite mantener la<br />

piscina más fría y refrescante durante los<br />

meses calurosos, minimizando la evaporación<br />

y reduciendo el consumo de químicos.<br />

FIBER<br />

N E W<br />

Our Air Energy heat pumps are the most<br />

efficient and trouble free units available.<br />

Moreover, the wide range of models available<br />

always makes it possible to choose the most<br />

suitable one for each swimming pool.<br />

But Air Energy heat pumps give you more:<br />

Control panel: Our advanced controls are<br />

designed to precisely and conveniently check<br />

temperatures and adjust settings.<br />

Auto-Heat feature maintains pool temperature<br />

automatically and efficiently,<br />

24 hours a day, 7 days a week. Comfort:<br />

Indoors or outdoors. Exclusive control system<br />

allows monitoring heat pump functions from<br />

wherever is most convenient for you.<br />

Reliability: The titanium heat exchanger<br />

provides maximum heat transfer resulting in<br />

high efficiency, superior hydraulic flow and is<br />

backed by a 15 year warranty against<br />

corrosion. Performance: Better performance<br />

over a wide range of conditions.<br />

Optional: The hybrid hot-gas defrost mode<br />

allows the heat pump to continue heating<br />

when air temperatures are as low as<br />

38ºF by melting any accumulated frost,<br />

automatically and efficiently. The hybrid chill<br />

mode keeps your pool cooler and more<br />

refreshing during the hottest summer months,<br />

minimizing evaporation and saving money by<br />

reducing your chemical consumption.<br />

Les pompes à chaleur Air Energy sont les plus<br />

efficientes et fiables du marché. En plus, la<br />

baste gamme de modèles disponibles<br />

permettent de choisir toujours la pompe plus<br />

approprie pour toutes les piscines. Mais les<br />

pompes à chaleur Air Energy offrent beaucoup<br />

plus: Panneaux de control: Conçus avec<br />

précision pour vérifier les températures et<br />

ajuster les programmations d’une façon simple<br />

et pratique. Inclus l’option Auto-Heat, système<br />

qui lui permettra de maintenir la piscine, d’une<br />

façon automatique et efficient, à la<br />

température désirée 24 heurs par jour, 7 jours<br />

par semaine. Commodité: Le panneaux de<br />

control peut s’installer autant à l’intérieur ainsi<br />

comme à l’extérieur, en permettant aux<br />

utilisateurs surveiller les fonctions de la pompe<br />

à chaleur où leur soit plus convenaient.<br />

Fiabilité: L’échangeur de chaleur de Titane<br />

qui est incorpore maximise le transfert de<br />

chaleur obtenant une haute efficacité. Il est<br />

résistant à la corrosion et aux produits<br />

chimiques de l'eau et est garanti par 15 ans.<br />

Rendement: supérieur en différents<br />

conditions de l’environnement.<br />

Optionnel: Le système hybride réversible lui<br />

permet de fonctionner quand la température<br />

ambiance descend jusqu’au 3ºC ; en fondant<br />

automatiquement le gel. Le système hybride<br />

chiller lui permet maintenir la piscine plus<br />

froide et rafraîchissant pendant les mois<br />

chaleureuses, en minimisant l’évaporation et<br />

en réduisant la consommation des chimiques.<br />

BOMBAS DE CALOR MODELO XBCA / HEAT PUMPS XBCA - POMPES À CHALEUR MODEL XBCA<br />

Ref. Alum. eléc. Salida Kw BTU’s Consumo Kw COP Volumen Peso Precio<br />

Code Voltage Output Input Kg Price-Prix<br />

€<br />

15ºC 36ºC 15ºC 36ºC 15ºC 36ºC 15ºC 36ºC<br />

XBCA001 208-230/50/1 9 - 30.700 - 1,38 - 6,2 - 0,464 102<br />

XBCA002 208-230/50/1 13 - 44.360 - 2,28 - 5,6 - 0,464 102<br />

XBCA003 380-420/50/3 13 - 44.360 - 2,28 - 5,6 - 0,464 102<br />

XBCA004 208-230/50/1 16,2 - 55.300 - 2,88 - 5,6 - 0,799 130<br />

XBCA005 380-420/50/3 16,2 - 55.300 - 2,88 - 5,6 - 0,799 130<br />

XBCA006 208-230/50/1 23 - 78.500 - 4,22 - 5,4 - 0,934 148<br />

XBCA007 380-420/50/3 23 - 78.500 - 4,22 - 5,4 - 0,934 148<br />

Ciclo invertido / Reverse cycle / Cycle inverti<br />

XBCAR04 208-230/50/1 16,2 8,60 55.300 29.350 2,88 3,41 5,6 2,52 0,799 130<br />

XBCAR05 380-420/50/3 16,2 8,60 55.300 29.350 2,88 5,28 5,6 2,52 0,799 130<br />

XBCAR06 208-230/50/1 23 18,1 78.500 61.800 4,22 18,1 5,4 3,44 0,934 148<br />

XBCAR07 380-420/50/3 23 18,1 78.500 61.800 4,22 18,1 5,4 3,44 0,934 148<br />

r m3<br />

Ref.<br />

XRCA001<br />

XRCA002/3<br />

XRCA004/5<br />

XRCA006/7<br />

A<br />

cm<br />

66<br />

66<br />

84<br />

84<br />

B<br />

cm<br />

79<br />

79<br />

91,5<br />

107<br />

C<br />

cm<br />

18,5<br />

18,5<br />

27<br />

27<br />

D<br />

cm<br />

62<br />

62<br />

66<br />

76<br />

E<br />

cm<br />

55<br />

55<br />

58,5<br />

68,5<br />

F<br />

cm<br />

33<br />

33<br />

35,5<br />

46<br />

G<br />

cm<br />

89<br />

89<br />

104<br />

104<br />

94


BOMBAS DE CALOR HEAT PUMPS POMPES À CHALEUR<br />

CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL/ CONTROL PANEL FEATURES - CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE CONTRÔLE<br />

08<br />

ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS<br />

CALENTADOR / HEATERS / RÉCHAUFFEUR<br />

Lectura digital en 6 idiomas:<br />

Español, Inglés, Francés, Alemán,<br />

Portugués e Italiano.<br />

Programación independiente<br />

de temperaturas para piscina y spa.<br />

Reversible (calentar y enfriar).<br />

Pre-programado para instalación<br />

de válvulas motorizadas.<br />

Automatización pre-instalada.<br />

Control remoto opcional para<br />

operación desde hasta 100m.<br />

Digital display in 6 languages:<br />

English, Spanish,French, German,<br />

Portuguese and Italian.<br />

Independent set points for pool<br />

and spa. Reversible (heat/cool).<br />

JVA capable. Automation ready.<br />

Install additional control panels<br />

for remote operation up to 100m<br />

away.<br />

FIBER<br />

N E W<br />

Lecture digitale en 6 langues:<br />

espagnol, anglais, français ,<br />

allemand, portugais et italien.<br />

Programmation indépendant<br />

de températures pour piscine et Spa.<br />

Réversible (chauffer et refroidir).<br />

Préprogrammée pour installation<br />

de valvules motorisées.<br />

Automatisation préinstallée.<br />

Télécommande optionnel pour<br />

opération jusqu'à 100 m.<br />

*<br />

**<br />

**<br />

**<br />

***<br />

Mod. standard AE200Ti-251 AE300Ti-251 AE300Ti-253 AE400Ti-251 AE400Ti-353 AE400Ti-251 AE500Ti-353<br />

Reversible/Hybrid N/A N/A N/A AE400TiR251 AE400TiR353 AE400TiR251 AE500TiR353<br />

Voltage 208-230/50/1 208-230/50/1 380-420/50/3 208-230/50/1 380-420/50/3 208-230/50/1 380-420/50/3<br />

Fusible/Breaker 30A 30A 10A 40A 20A 50A 20A<br />

27ºC-SALIDA/OUTPUT KW 11 16,5 16,5 21,0 21,0 30,0 30,0<br />

27ºC-BTU’S 37.500 56.300 56.300 71.665 71.650 102.400 102.400<br />

27ºC-Consumo/Imput Kw 1,52 2,48 2,48 3,13 3,13 4,61 4,61<br />

27ºC-COP 7,1 6,6 6,6 6,5 6,5 6,5 6,5<br />

15ºC-SALIDA/OUTPUT KW 9 13 13 16,2 16,2 23 23<br />

15ºC-BTU’S 30.700 44.360 44.360 55.300 55.300 78.500 78.500<br />

15ºC-Consumo/Imput Kw 1,38 2,28 2,28 2,88 2,88 4,22 4,22<br />

15ºC-COP 6,2 5,6 5,6 5,6 5,6 5,4 5,4<br />

10ºC-SALIDA/OUTPUT KW 7,4 11 11 14,1 14,1 20 20<br />

10ºC-BTU’S 25.250 37.500 37.500 48.100 48.100 68.260 68.260<br />

10ºC-Consumo/Imput Kw 1,39 2,31 2,31 2,90 2,90 4,24 4,24<br />

10ºC-COP 5,4 4,7 4,7 4,9 4,9 4,7 4,7<br />

5ºC-SALIDA/OUTPUT KW 6,6 9,2 9,2 12,3 12,3 17,4 17,4<br />

5ºC-BTU’S 22.520 31.400 31.400 42.000 42.000 59.400 59.400<br />

5ºC-Consumo/Imput Kw 1,39 2,26 2,26 2,94 2,94 4,25 4,25<br />

5ºC-COP 4,8 4,10 4,10 4,20 4,20 4,10 4,10<br />

* Cálculos basados en temperatura ambiente indicada, 80% humedad relativa y 12 m³/h de caudal de agua a 27ºC.<br />

* Specifications based on indicated ambient temperature, 80% relative humidity and 12 m³/h water flow at 27ºC.<br />

* Calculs basés à température ambiante indiquée, 80 % humidité relative et 12 m³/h du débit d'eau à 27 °C.<br />

** Cálculos basados en temperatura ambiente indicada, 80% humedad relativa y 12 m³/h de caudal de agua a 24ºC .<br />

** Specifications based on indicated ambient temperature, 80% relative humidity and 12 m³/h water flow at 24ºC.<br />

** Calculs basés à température ambiante indiquée, 80 % humidité relative et 12 m³/h du débit d'eau à 24 °C.<br />

ENFRIADOR / CHILLER / REFROIDISSEUR<br />

Reversible/Hybrid AE400TiR251 AE400TiR353 AE500TiR251 AE500TiR353<br />

36ºC-SALIDA/OUTPUT KW 8,6 8,6 18,1 18,1<br />

36ºC-BTU’S 29.350 29.350 61.800 61.800<br />

36ºC-Consumo/Imput Kw 3,41 5,28 18,1 18,1<br />

36ºC-COP 2,52 2,52 3,44 3,44<br />

*** Cálculos basados en temperatura ambiente indicada, 50% humedad relativa y 12 m³/h de caudal de agua a 35ºC.<br />

*** Specifications based on indicated ambient temperature, 50% relative humidity and 12 m³/h water flow at 35ºC.<br />

*** Calculs basés à température ambiante indiquée, 50% humidité relative et 12 m³/h du débit d'eau à 35 °C.<br />

95


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

INTERCAMBIADORES DE CALOR HEAT EXCHANGERS ÉCHANGEUR DE CHALEUR<br />

Los intercambiadores de calor se<br />

utilizan para transferir energía de un<br />

medio a otro sin que los dos fluidos<br />

se mezclen. Si hacemos circular el<br />

agua de la piscina a través de un<br />

intercambiador de calor conectado a<br />

una caldera conseguiremos mantener<br />

caliente el agua de nuestra piscina.<br />

Se puede instalar con calderas de<br />

cualquier tipo (gas, gasóleo,<br />

madera...), con bombas de calor y<br />

sistemas de paneles solares.<br />

Los diferentes modelos de<br />

intercambiadores de calor pueden<br />

ser de tubos o de espiral y están<br />

diseñados para operar en flujo<br />

cruzado. Se fabrican en acero<br />

inoxidable AISI 316L o en titanio para<br />

conseguir el máximo rendimiento y la<br />

más larga vida útil del equipo. Están<br />

disponibles para capacidades desde<br />

13 hasta 120 kW para piscinas de<br />

hasta 450 m³.<br />

A heat exchanger is used to transfer<br />

heat energy from one medium to<br />

another without the two media<br />

being mixed. When the pool water<br />

circulates through a heat exchanger<br />

connected to a boiler the water will<br />

keep warm. It can be installed and<br />

connected to any type of boiler<br />

(gas, oil, wood...), with heat pumps<br />

and solar panel systems.<br />

Heat exchangers are available as tube<br />

and as spiral heat exchangers and are<br />

designed for cross flow. They are<br />

made of stainless steel AISI 316L or<br />

titanium for optimum performance<br />

and larger service life. They are<br />

available since 13 to 120 kW and for<br />

pools of up to 450 m³.<br />

FIBER<br />

N E W<br />

Les interchangers à chaleur sont<br />

utilisés pour le transfert d’énergie<br />

d’un moyenne à autre sans que les<br />

deux fluides se mélange. Si nous<br />

faisons circuler l’eau de la piscine à<br />

travers d’un interchangeur à chaleur<br />

connecté à une chaudière nous<br />

pourrons maintenir l’eau chaude de<br />

notre piscine. Se possible d’installer<br />

avec chaudières de n’importe quelle<br />

type (gaz, gazole, bois…), avec<br />

pompes à chaleur et systèmes de<br />

panneaux solaires.<br />

Les différents modèles<br />

d’interchangers à chaleur peuvent<br />

être de tubes ou de spiraux et ils ont<br />

étés conçus pour opérer un fluxe<br />

croisé. Ils sont fabriqués en acier<br />

inoxydable AISI 316L ou en titan<br />

pour obtenir le maximum rendement<br />

et la vie utile de l’équipe plus longue.<br />

Disponible pour volumes de<br />

13 jusqu’à 120 kW pour piscines<br />

jusqu’à 450 m³.<br />

Para más información sobre<br />

productos y precios le rogamos<br />

consulte con nuestro<br />

departamento comercial.<br />

For more information on products<br />

and prices, please ask our commercial<br />

department.<br />

Pour plus d’information sur produits et<br />

prix, nous vous prions de consulter notre<br />

département commercial.<br />

T. +34 938 180 016<br />

fiberpool@fiberpool.com<br />

96


09<br />

Cubiertas<br />

y enrolladores<br />

Covers and<br />

rollers<br />

Couvertures<br />

et enroleurs<br />

Cubiertas automáticas<br />

Automatic covers<br />

Couvertures automatiques<br />

Enrolladores<br />

para cubiertas<br />

Cover rollers<br />

Enrouleurs<br />

Cubiertas isotérmicas<br />

Isothermal covers<br />

Couvertures isothermiques<br />

C<br />

97


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

CUBIERTAS AUTOMÁTICAS AUTOMATIC COVER COUVERTURE AUTOMATIQUE<br />

La cubierta que presentamos ahorra energía,<br />

reduce costes, respeta el medio ambiente y<br />

ase gura que el agua se mantenga siempre<br />

limpia, cristalina.<br />

Una cubierta previene además acci den tes<br />

(siempre y cuando el vaso vaya acom pañado<br />

del equipo correspondiente), lo que<br />

permitirá que los más pequeños disfruten de<br />

la piscina y su entorno sin riesgos.<br />

Nuestras cubiertas han sido fabricadas en<br />

gran medida a mano, resultando ser un<br />

producto re sistente, de larga duración, y lo<br />

mejor de todo: increíblemente fácil de<br />

manejar. ¡Pulse un sólo botón y olvídese de<br />

los tirones, las arrugas y las manivelas de<br />

antaño!<br />

We offer you a rigid-slatted pool cover that<br />

saves energy reducing the maintenance costs<br />

of your swimming pool, contributes to the<br />

environmental protection and maintains the<br />

water clean and crystalline.<br />

When fitted in combination with a support<br />

structure (handrail special pool edge form)<br />

this pool cover avoids possible accidents,<br />

allowing that the children enjoy the pool<br />

environment without risks.<br />

Our covers have been manufactured largly<br />

by hand. They are lomg-lasting, hardewaring<br />

and child’s play to operate. There is<br />

no folding, no pulling, no winding up with a<br />

crank. It is all done with the press of a<br />

button!<br />

La couverture que nous vous présentons<br />

réduit les dépenses d'énergie et les frais<br />

d'entretien, ménage l'environnement et<br />

contribue à ce que l'eau soit propre et<br />

cristalline en permanence.<br />

De plus, une couverture est idéale pour la<br />

prévention d'accidents (si toutefois le bassin<br />

est équipé d'un rebord spécial ou d'une<br />

main-courante), ce qui est rassurant lorsque<br />

des enfants jouent aux alentours.<br />

Nos couvertures sont fabriquées en grande<br />

mesure manuellement, ce qui en résulte un<br />

produit résistant, de longue durée et facile<br />

d'utilisation. Il suffit d'appuyer sur un<br />

bouton et oublier les manipulations<br />

d'autrefois.<br />

Cubierta sumergida Tipo IBS 3<br />

Cubierta sumergida Tipo IBS 1<br />

Cubierta ras de suelo Tipo Compact<br />

Cubierta sumergida<br />

Cubierta sumergida<br />

Cubierta sumergida Tipo IBS 6<br />

98


09<br />

Cada piscina tiene su propio perfil, tamaño y<br />

dimensiones. Por ello nos esforzamos en<br />

ofrecerle un servicio personalizado, según sus<br />

necesidades, según su piscina. Esto no sólo<br />

significa fabricar sistemas de persianas de alta<br />

calidad, sino diseñar y construir además,<br />

sistemas de enrollado ajustados a cada<br />

persiana y piscina. Por ello le ofrecemos hasta<br />

veinte sistemas de enrollado diferentes.<br />

Every swimming pool has its own<br />

characteristics, shapes and sizes. It is therefore<br />

only logical for us that we should offer<br />

solutions ideally geared to your needs. This<br />

means not only building perfect quality pool<br />

covers, but also the optimum roller systems to<br />

fit them. We can offer you more than 20<br />

different sized roller systems.<br />

Chaque piscine à ses propres caractéristiques.<br />

C'est pourquoi nous nous efforçons à vous<br />

offrir un service personnalisé adapté à vos<br />

besoins. Cela signifie non seulement<br />

fabriquer des volets de haute qualité, mais<br />

concevoir et construire des systèmes<br />

d'enroulement adaptés à chaque volet et à<br />

chaque piscine. Pour cela nous vous<br />

proposons prés de 20 systèmes différents<br />

d'enroulement.<br />

Nuestras cubiertas mantienen su<br />

piscina limpia y aclimatada du rante<br />

los 365 días del año. Esto ahorra<br />

tiempo, dinero y energía.<br />

Aguantando las peores heladas de<br />

los inviernos más hostiles.<br />

Our covers keep your pool clean<br />

and warm 365 days a year. That<br />

saves money, time and energy.<br />

Even in the deepest winteer, our<br />

pool covers withstand any amount<br />

of frost.<br />

Finalement, nos couvertures<br />

maintien nent votre bassin propre<br />

et climatisé 365 jours par an. Elles<br />

résistent aux hivers les plus<br />

rigoureux. Ceci économise de<br />

l'argent, du temps et de l'énergie.<br />

Nuestras cubiertas laminadas están diseñadas para que en caso<br />

necesario, puedan soportar el peso de una persona.<br />

When fitted in combination with a support structure our covers<br />

can, if it comes to the crunch, even take the weight of a person.<br />

De plus, nos couvertures sont capables, en cas de besoin, de<br />

supporter le poids d'une personne<br />

99


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

CUBIERTA A RAS DE SUELO ABOVE-GROUND SYSTEM COUVERTURE A RAS DU SOL<br />

VERSION LIGHT VERSION COMPACT VERSION MOVIL<br />

Cubierta Tipo Compact<br />

Cubierta Tipo Movil<br />

Cubierta a ras de suelo<br />

CUBIERTAS SUMERGIDAS UNDERGROUND SYSTEM COUVERTURE IMMERGEE<br />

TIPO IBS 1* TIPO IBS 2 TIPO IBS 3<br />

TIPO IBS 4* TIPO IBS 5 TIPO IBS 6<br />

TIPO IBS 7* TIPO IBS 8 TIPO IBS 9 o EE UU<br />

Más información consultar. Ask for more information. Consultez-nous.<br />

100


ENROLLADORES COVER ROLLER ENROULEURS<br />

09<br />

Ref. Descripción Precio<br />

Code<br />

Price<br />

€<br />

AEC1 MOD. CRISTAL<br />

4,30 a 5,50 m de ancho (Eje de 90 mm ø) - 4,30 to 5,50 m. wide (Shaft 90 mm ø)<br />

4,30 à 5,50 m large. (Axe 90 mm ø)<br />

AEC2 4,30 a 6,50 m de ancho (Eje 90 mm ø) - 4,30 to 6,50 m. wide (Shaft 90 mm ø)<br />

4,30 à 6,50 m large. (Axe 90 mm ø)<br />

AEC3 6 a 7,50 m de ancho (Eje 100 mm ø) - 6 to 7,50 m. wide (Shaft 100 mm ø)<br />

6 à 7,50 m large. (Axe 100 mm ø)<br />

AET1 AUTOMATICO TURQUESA<br />

4,50 m de ancho (Eje 130 mm ø) - 4,50 m. wide (Shaft 130 mm ø)<br />

4,50 m large. (Axe 130 mm ø)<br />

AET2 5,50 m de ancho (Eje 130 mm ø) - 5,50 m. wide (Shaft 130 mm ø)<br />

5,50 m large. (Axe 130 mm ø)<br />

AET3 6,10 m de ancho (Eje 130 mm ø) - 6,10 m. wide (Shaft 130 mm ø)<br />

6,10 m large. (Axe 130 mm ø)<br />

101


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

CUBIERTAS ISOTÉRMICAS DE<br />

BURBUJAS 400 microns<br />

ISOTHERMAL COVERS<br />

COUVERTURES ISOTHERMIQUES<br />

Utilizable en<br />

verano, la<br />

cubierta de<br />

burbujas permite<br />

mantener la<br />

temperatura del<br />

agua y evita la<br />

evaporación.<br />

Fabricadas en<br />

polietileno<br />

alveolado,<br />

tratado anti UV-<br />

400 micrones.<br />

Color azul.<br />

For use in<br />

summer, this<br />

bubble cover<br />

retains water<br />

temperature and<br />

avoids<br />

evaporation.<br />

Made with anti-<br />

UV-400 microns<br />

polyethylene.<br />

Blue colour.<br />

Pour usage en<br />

été, la<br />

couverture<br />

isothermique<br />

maintient la<br />

température de<br />

l’eau et évite<br />

l’évaporation.<br />

Fabriquée en<br />

polyéthylène<br />

avec traitement<br />

anti-UV-400<br />

microns.<br />

Couleur bleu.<br />

MOD. BUL ECO<br />

Cortado con recorte bruto.<br />

Sin agujeros de fijación. Agujeros de<br />

sujeción amovibles y cuerda tensora<br />

de fijación opcional.<br />

Rough cutting. Without fixing holes.<br />

Unamovable fixing holes. Fixing<br />

tightening rope optional.<br />

Découpe brut de coupe. Sans oeillet.<br />

Oeillets amovibles et bachette en<br />

option.<br />

Ref. Descripción Precio<br />

Code<br />

Price - Prix<br />

€<br />

ACUBUL101<br />

ACUBUL102<br />

ACUBUL103<br />

ACUBUL104<br />

ACUBUL105<br />

ACUBUL106<br />

ACUBUL107<br />

ACUBUL108<br />

Bul Eco - 8x4<br />

Bul Eco - 9x4<br />

Bul Eco - 10x5<br />

Bul Eco - 11x5<br />

Bul Eco - 12x5<br />

Bul Eco - 12x6<br />

Bul Eco - 13x6<br />

Bul Eco - 14x6<br />

Nota: Suplemento transporte fábrica: 60 Euros<br />

Note: Increase for transport factory: 60 Euros.<br />

Note: Supplément pour transport usine:60 Euros.<br />

MOD. BUL 2<br />

Agujeros de sujeción a lo ancho cada<br />

0,50m + 1 en cada ángulo.<br />

Costura de refuerzo por los anchos.<br />

Bordeado de protección + fijación<br />

goma tensora con bolas (3).<br />

Fixing holes along the cover width<br />

each 0’50 m + 1 additional hole in<br />

each angle. Reinforcement seam<br />

along the width. Protection + fixing<br />

bead. Tensor rubber with balls (3).<br />

Oeillets sur une largeur tous les 0,50m<br />

+ 1 à chaque angle. Lisières sur les<br />

deux longeurs. Renfort cousu sur les<br />

deux largeurs. Bachette de protection<br />

+ sandovoile de fixation (3).<br />

Ref. Descripción Precio<br />

Code<br />

Price - Prix<br />

€<br />

ACUBUL201<br />

ACUBUL202<br />

ACUBUL203<br />

ACUBUL204<br />

ACUBUL205<br />

ACUBUL206<br />

ACUBUL207<br />

ACUBUL208<br />

Bul 2 - 8x4<br />

Bul 2 - 9x4<br />

Bul 2 - 10x5<br />

Bul 2 - 11x5<br />

Bul 2 - 12x5<br />

Bul 2 - 12x6<br />

Bul 2 - 13x6<br />

Bul 2 - 14x6<br />

Nota: Suplemento transporte fábrica: 60 Euros<br />

Note: Increase for transport factory: 60 Euros.<br />

Note: Supplément pour transport usine:60 Euros.<br />

102


10<br />

Accesorios<br />

y válvulas<br />

Fittings<br />

& valves<br />

Accessories<br />

et valves<br />

Accesorios de<br />

presión en PVC<br />

PVC fittings<br />

Accessoires en PVC<br />

Válvulas de bola<br />

y de mariposa<br />

en PVC<br />

PVC ball and<br />

butterfly valves<br />

Vannes à bille et à<br />

papillon en PVC<br />

Válvulas de<br />

retención en<br />

PVC y polipropileno<br />

Polypropylene<br />

and PVC check<br />

valves<br />

Vannes de retenue<br />

en polypropylene<br />

et PVC<br />

A<br />

103


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

ACCESORIOS PARA ENCOLAR<br />

MIXTOS Y ROSCADOS<br />

FITTINGS TO BE GLUED<br />

MIXED AND THREADED<br />

ACCESSOIRES À COLLER<br />

MIXTES ET TARAUDÉE<br />

CODO 90º - 90º ELBOW - COUDE 90º<br />

CODO 45º - 45º ELBOW - COUDE 45º<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPE005 40 100<br />

YAPE006 50 100<br />

YAPE017 63 50<br />

YAPE007 75 30<br />

YAPE008 90 18<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPE024 40 110<br />

YAPE025 50 110<br />

YAPE026 63 55<br />

YAPE027 75 33<br />

YAPE028 90 16<br />

TE 90º - 90º TEE - TÉ 90º<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPE044 40 80<br />

YAPE045 50 65<br />

YAPE046 63 38<br />

YAPE047 75 20<br />

YAPE048 90 12<br />

TE REDUCIDA 90º<br />

90º REDUCING TEE - TÉ À 90º RÉDUIT<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPE070 50-32 65<br />

YAPE071 50-40 65<br />

YAPE072 63-32 50<br />

YAPE073 63-40 50<br />

YAPE074 63-50 40<br />

YAPE075 75-63 20<br />

YAPE076 90-75 12<br />

CRUZ - CROSS- CROIX<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPE090 50 50<br />

YAPE091 63 25<br />

CASQUILLO REDUCIDO<br />

REDUCING SOCKET - RÉDUCTION SIMPLE<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPE110 50-32 70<br />

YAPE111 50-40 70<br />

YAPE112 63-32 70<br />

YAPE113 63-40 70<br />

YAPE114 63-50 70<br />

YAPE115 75-63 50<br />

YAPE116 90-75 33<br />

MANGUITO UNION - SOCKET - MANCHON<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPE144 40 80<br />

YAPE145 50 90<br />

YAPE146 63 60<br />

YAPE147 75 30<br />

YAPE148 90 16<br />

REDUCCIÓN CÓNICA - CONIC<br />

ADAPTER - MANCHON RÉDUCTION<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPE163 50x32 100<br />

YAPE164 63x40 60<br />

YAPE165 75x50 80<br />

YAPE166 90x63 45<br />

* Nota: Sólo en cajas completas - Complete boxes only - Seulement caisses complets<br />

104


ACCESORIOS PARA ENCOLAR<br />

MIXTOS Y ROSCADOS<br />

FITTINGS TO BE GLUED<br />

MIXED AND THREADED<br />

ACCESSOIRES À COLLER<br />

MIXTES ET TARAUDÉE<br />

10<br />

TAPÓN - CAP - BOUCHON<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPE184 40 80<br />

YAPE185 50 80<br />

YAPE186 63 45<br />

YAPE187 75 30<br />

YAPE188 90 18<br />

TAPÓN ROSCA HEMBRA - CAPS - BOUCHONS<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPM073 1” 80<br />

YAPM074 1’/4” 70<br />

YAPM075 1’/2” 45<br />

YAPM076 2” 22<br />

TERMINAL ROSCA MACHO<br />

ADAPTOR BUSHES - EMBOUTS FILETÉS<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPM004 32/40-1” 60<br />

YAPM005 40/50-1’/4” 70<br />

YAPM006 50/63-1’/2” 60<br />

YAPM007 63/75-2” 72<br />

MANCHON MIXTO REDUCIDO<br />

ADAPTOR NIPPLE - EMBOUTS FILETÉS REDUITS<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPM022 25/32-1” 90<br />

YAPM023 32/40-1’/4 96<br />

YAPM024 40/50-1’/2” 130<br />

YAPM025 50/63-2” 72<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPM055 40-1’/2” 68<br />

YAPM056 40-3/4” 68<br />

YAPM057 40-1” 68<br />

YAPM058 50-1/2” 76<br />

YAPM059 50-3/4” 76<br />

YAPM060 50-1” 76<br />

YAPM061 50/1’/4” 76<br />

YAPM062 63-1” 45<br />

YAPM063 63-1’/4” 45<br />

YAPM064 63-1’/2” 45<br />

YAPM065 75-2” 27<br />

* Nota: Sólo en cajas completas<br />

Complete boxes only<br />

Seulement caisses complets<br />

TE REDUCIDA 90º - REDUCED 90º TEE<br />

TÉ À 90º RÉDUIT / MIXTE<br />

TE 90º - 90º TEES - TÉ À 90º<br />

TE MIXTA<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPM034 40-1’/2” 68<br />

YAPM035 50-1’/2” 76<br />

YAPM036 63-2” 45<br />

YAPM037 75-2’/2” 27<br />

YAPM038 90-3” 14<br />

MACHON DOBLE ROSCA<br />

HEXAGON NIPPLES - MAMELON MÂLE/MÂLE<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid.<br />

Euros<br />

YAPR005 1’/2” 70<br />

YAPR006 2” 96<br />

105


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

SERIE METRICA PARA<br />

ENCOLAR<br />

METRIC SERIES TO GLUE<br />

SERIE METRIQUE À COLLER<br />

BRIDA LIBRE - BACKING RING - BRIDE<br />

MANGUITO PORTABRIDAS<br />

FLANGE ADAPTOR - COLLET À JOINT PLAT<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPB012 75 32<br />

YAPB013 90 26<br />

YAPB014 110 20<br />

YAPB015 125 18<br />

YAPB016 140 16<br />

YAPB017 160 14<br />

YAPB018 200 10<br />

YAPB019 225 1<br />

YAPB020 250 1<br />

YAPB021 315 1<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPB032 75 21<br />

YAPB033 90 30<br />

YAPB034 110 20<br />

YAPB035 125 24<br />

YAPB036 140 18<br />

YAPB037 160 12<br />

YAPB038 200 7<br />

YAPB039 225 6<br />

YAPB040 250 4<br />

YAPB041 315 2<br />

JUNTA PLANA<br />

FLAT GASKET- JOINT PLAT EVA<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPB052 75 60<br />

YAPB053 90 64<br />

YAPB054 110 48<br />

YAPB055 125 44<br />

YAPB056 140 25<br />

YAPB057 160 25<br />

YAPB058 200 25<br />

YAPB059 225 25<br />

YAPB060 250 45<br />

YAPB061 315 45<br />

ADHESIVO - GLUE - COLLE<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code CC ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPA05 500 24<br />

YAPA10 1000 12<br />

ENLACE DE BRIDAS<br />

FLANGED UNION - UNION À BRIDE<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPB070 90 6<br />

YAPB071 110 6<br />

YAPB072 125 3<br />

YAPB073 140 13<br />

YAPB074 160 13<br />

YAPB075 200 2<br />

YAPB076 225 2<br />

BRIDA SOCKET<br />

FIXED FLANGE - COLLET BRIDE<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPB001 75 34<br />

YAPB002 90 26<br />

YAPB003 110 18<br />

YAPB004 125 12<br />

YAPB005 140 10<br />

YAPB006 160 10<br />

DISOLVENTE LIMPIADOR - CLEANER- DÉCAPANT<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code CC ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPD05 500 24<br />

YAPD10 1000 12<br />

* Nota: Sólo en cajas completas - Complete boxes only - Seulement caisses complets<br />

106


SERIE ROSCADA THREADED SERIE SÉRIE TARAUDÉE<br />

10<br />

ENLACE 3 PIEZAS - 3 UNIONS - UNIONS 3 PIECES<br />

Hembra encolar y roscar - Female socket and thread<br />

Femelle à coller et taraudée<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPM086 50-1’/2” 72<br />

YAPM087 63-2” 60<br />

YAPM088 75-2’/2” 12<br />

YAPM089 90-3” 12<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPR015 1’/2” 72<br />

YAPR016 2” 60<br />

YAPR017 2’/2” 12<br />

YAPR018 3” 12<br />

ENLACE 3 PIEZAS<br />

3 UNIONS - UNIONS 3 PIECES<br />

Rosca hembra - Female thread<br />

Taraudé femelle<br />

ENLACE 3 PIEZAS - 3 UNIONS - UNIONS 3 PIECES<br />

Hembra encolar/rosca macho - Female socket and<br />

male thread / Femelle à coller et fileté mâle<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPM091 40-1’/2 45<br />

YAPM092 50-2” 60<br />

HEMBRA ENCOLAR/ROSCA MACHO CON JUNTA<br />

FEMALE SOCKET AND MALE THREAD WITH JOINT<br />

FEMELLE À COLLER FILETÉ MÂLE AVEC JOINT<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPM095 50-1’/2 50<br />

YAPM096 63-2” 72<br />

MANGUITO UNION MIXTO<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPM145 50-1’/2” 96<br />

YAPM146 63-2” 45<br />

YAPM147 75-2’/2” 36<br />

YAPM140 90-3” 16<br />

ADAPTOR SOCKET - MANCHON MIXTE<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPM125 50-1’/2 120<br />

YAPM126 63-2” 60<br />

YAPM127 75-2’/2” 40<br />

CODO 45º - 45º ELBOW - COUDE 45º<br />

CODO 90º - 90ª ELBOW - COUDE 90º<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPM105 50-1’/2” 100<br />

YAPM106 63-2” 60<br />

YAPM107 75-2 1/2” 38<br />

YAPM108 90-3” 20<br />

Ref.<br />

Precio - Price<br />

Code Ø ❒ Prix<br />

Unid. €<br />

YAPE204 40 100<br />

YAPE205 50 72<br />

YAPE206 63 60<br />

YAPE207 75 12<br />

YAPE208 90 12<br />

ENLACE 3 PIEZAS - 3 UNIONS - UNIONS 3 PIECES<br />

Hembra encolar - Female socket<br />

Femelle à coller<br />

107


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

TUBO PVC FLEXIBLE HIDROTUBO PVC HOSES TUYAUX SOUPLE EN PVC<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

❒m 3 Kg<br />

€<br />

Ø EXT<br />

YAPH032 32 0,065 17,5<br />

YAPH040 40 0,109 21<br />

YAPH050 50 0,178 36<br />

YAPH063 63 1,140 60<br />

TUBO PVC RIGIDO PVC PIPES TUBES PVC RIGIDE<br />

Consultar medidas y precios disponibles.<br />

Please ask for availablesizes and prices.<br />

Consulter mesures et prix disponibles.<br />

VISOR LIQUIDOS SIGHT GLASS VOYANT DE CONTRÔLE<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

❒m 3 Kg<br />

€<br />

YAPV075 Ø 75 0,007 3,1<br />

YAPV090 Ø 90 0,008 3,5<br />

YAPV110 Ø 110 0,017 3,8<br />

YAPV125 Ø 125 0,018 4,5<br />

YAPV140 Ø 140 0,022 5,1<br />

YAPV160 Ø 160 0,028 5,3<br />

VÁLVULAS DE BOLA BALL VALVE VANNE À BILLE<br />

VÁLVULAS DE BOLA CON CIERRE TEFLÓN<br />

BALL VALVES WITH PTFE SEALS<br />

VANNE À BILLE AVEC SIÈGE EN PTFE<br />

COTAS<br />

A B C D<br />

25<br />

32<br />

40<br />

50<br />

63<br />

75<br />

90<br />

16<br />

25<br />

26<br />

32<br />

33<br />

41<br />

43<br />

80<br />

111<br />

113<br />

146<br />

148<br />

168<br />

238<br />

15<br />

20<br />

25<br />

32<br />

40<br />

50<br />

65<br />

Ref.<br />

Precio<br />

Unid. Code Price-Prix<br />

€<br />

44 XVBE025<br />

44 XVBE026<br />

20 XVBE027<br />

20 XVBE028<br />

10 XVBE029<br />

4 XVBE030<br />

4 XVBE031<br />

VÁLVULAS ANTIRETORNO CHECK VALVES CLAPETS DE RETENUE<br />

Ref. Encolar Precio Ref. Roscar Precio<br />

Code Price-Prix Code Thread Price-Prix<br />

€ Taraudage €<br />

XVRB006 50 XVRB025 1’/2”<br />

XVRB007 63 XVRB026 2”<br />

108


VÁLVULAS DE RETENCIÓN<br />

EN POLIPROPILENO<br />

POLYPROPYLENE<br />

CHECK VALVES<br />

VANNES DE RETENUE<br />

EN POLYPROPYLENE<br />

10<br />

VÁLVULA DE RETENCIÓN - CHECK VALVE - VANNE DE RETENUE<br />

Ref.<br />

Precio<br />

Code A Ø COTAS<br />

Price-Prix<br />

DN A B C €<br />

XVRP001 90<br />

XVRP002 110<br />

XVRP003 125<br />

XVRP004 140<br />

XVRP005 160<br />

XVRP006 200/225<br />

XVRP007 250<br />

RETENCIÓN AUTO/CIERRE - VALVE WITH SPRING AUTO/LOCK - VANNE DE RETENUE À MÉCANISME AUTOFERMETURE<br />

XVRP020 90<br />

XVRP022 110<br />

XVRP023 125<br />

XVRP024 140<br />

XVRP025 160<br />

XVRP026 200/225<br />

XVRP027 250<br />

VÁLVULA DE RETENCIÓN AUTO/CIERRE VISOR - CHECK VALVE, SPRING AUTO/LOCK AND POSITION INDICATION<br />

VANNE DE RETENUE À MÈCANISME AUTOFERMETURE ET VISEUR OUVERTURE/FERMÉE<br />

ENLACE BRIDA, CÓNICO- CONICAL FLANGE SET - UNION BRIDE CONIQUE<br />

80<br />

100<br />

110<br />

125<br />

150<br />

175<br />

250<br />

130<br />

151<br />

170<br />

190<br />

217<br />

250<br />

322<br />

201<br />

220<br />

236<br />

255<br />

275<br />

321<br />

385<br />

58<br />

59<br />

67<br />

73<br />

80<br />

89<br />

128<br />

Ref.<br />

Precio<br />

Code A Ø COTAS<br />

Price-Prix<br />

DN A B C €<br />

XVRP040 90<br />

XVRP041 110<br />

XVRP042 125<br />

XVRP043 140<br />

XVRP044 160<br />

XVRP045 200/225<br />

XVRP046 250<br />

80<br />

100<br />

110<br />

125<br />

150<br />

175<br />

250<br />

130<br />

151<br />

170<br />

190<br />

217<br />

250<br />

322<br />

214<br />

232<br />

248<br />

265<br />

284<br />

332<br />

385<br />

58<br />

59<br />

67<br />

73<br />

80<br />

89<br />

128<br />

Ref.<br />

Precio<br />

Code A Ø COTAS<br />

Price-Prix<br />

DN A B C €<br />

80<br />

100<br />

110<br />

125<br />

150<br />

175<br />

250<br />

130<br />

151<br />

170<br />

190<br />

217<br />

250<br />

322<br />

236<br />

257<br />

275<br />

292<br />

312<br />

344<br />

385<br />

58<br />

59<br />

67<br />

73<br />

80<br />

89<br />

128<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

Ref.<br />

Precio<br />

Code A Ø COTAS<br />

Price-Prix<br />

DN A B<br />

€<br />

XVEB001 75<br />

XVEB002 90<br />

XVEB003 110<br />

XVEB004 125<br />

XVEB005 140<br />

XVEB006 160<br />

XVEB007 200-PN 10<br />

XVEB008 225<br />

XVEB009 250<br />

65<br />

80<br />

100<br />

110<br />

125<br />

150<br />

175<br />

200<br />

225<br />

177<br />

196<br />

205<br />

231<br />

257<br />

280<br />

327<br />

354<br />

398<br />

200<br />

200<br />

220<br />

230<br />

250<br />

285<br />

340<br />

330<br />

399<br />

* Bridas y portabridas en modelo plano.<br />

* Flanges and adaptors in plain version.<br />

* Brides et porte-brides en modèle plat.<br />

109


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

VÁLVULA S DE MARIPOSA PVC<br />

Cierre y juntas tóricas en<br />

EPDM<br />

BUTTERFLY VALVES<br />

EPDM seat and O-rings<br />

VANNES PAPILLON<br />

Garniture et joints toriques de<br />

EPDM<br />

Ref. TUBO Caja Precio<br />

Code Ø COTAS<br />

Unid. Price-Prix<br />

A B C D E F G H J K Box €<br />

XVMW063 63 177 136 108 74 43 50 11 16X4 235 125-145 4<br />

XVMW075 75 177 136 108 74 43 50 11 16X4 235 125-145 4<br />

XVMW090 90 213 130 113 74 43 57 17 16X4 235 146-160 4<br />

XVMW110 110 233 152 123 74 43 60 17 18X4 235 178-190 4<br />

XVMW125 125 244 170 130 74 43 62 19 18X4 268 190 4<br />

XVMW140 140 264 187 139 74 43 65 19 18X4 268 210-216 4<br />

XVMW160 160 280 214 149 74 43 71 19 22X4 268 235-241 4<br />

XVMW200 200/225 340 270 170 79 53 71 22 22X4 317 292-298 1<br />

XVMW250 250 43 321 231 101 58 83 23 22X4 430 350-362 1<br />

VÁLVULA S DE MARIPOSA PVC<br />

MOD. CON BRIDAS LOCAS<br />

Cierre y juntas tóricas en EPDM<br />

BUTTERFLY VALVES with backing<br />

ring and flange adaptors<br />

EPDM seat and O-rings<br />

VANNES PAPILLON avec brides<br />

libres et collets à joint plat. Garniture<br />

et joints toriques de EPDM<br />

Ref. TUBO Caja Precio<br />

Code Ø COTAS<br />

Unid. Price-Prix<br />

A C D E F G J L M N Box €<br />

XVMB063 63 177 108 74 43 50 11 235 67 142 165 2<br />

XVMB075 75 177 108 74 43 50 11 235 67 144 186 2<br />

XVMB090 90 213 113 74 43 57 17 235 67 191 200 2<br />

XVMB110 110 233 123 74 43 60 17 268 72 202 220 2<br />

XVMB125 125 244 130 74 43 62 19 268 81 224 230 2<br />

XVMB140 140 264 139 74 43 65 19 268 90 243 250 2<br />

XVMB160 160 292 149 74 43 71 19 268 91 255 285 2<br />

XVMB200 200 340 170 79 60 71 22 119 119 311 346 1<br />

XVMB225 225 340 170 79 60 71 22 119 119 333 346 1<br />

XVMB250 250 437 231 101 58 83 23 131 131 345 340 1<br />

110


VÁLVULA S DE MARIPOSA CON<br />

ACTUADOR ELÉCTRICO<br />

BUTTERFLY VALVES WITH<br />

ELECTRIC ACTUATOR<br />

VANNE PAPILLON AVEC<br />

ACTIVATEUR ÉLECTRIQUE<br />

10<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />

Code Motor Price-Prix<br />

Kg<br />

€<br />

❒ m3<br />

XVME075 Ø 75 H1 0,030 3,5<br />

XVME090 Ø 90 H1 0,033 3,7<br />

XVME110 Ø 110 H1 0,036 3,9<br />

XVME125 Ø 125 H2 0,040 4,1<br />

XVME140 Ø 140 H2 0,044 4,1<br />

XVME160 Ø 160 H2 0,050 8,8<br />

XVME200 Ø 200 H2 0,053 11,2<br />

Bloque de seguridad 220V / Security block 220V / Blocage sûreté 220V<br />

XVBS01 H1 - -<br />

XVBS02 H2 - -<br />

VÁLVULAS DE MARIPOSA CON<br />

ACTUADOR NEUMÁTICO<br />

BUTTERFLY VALVES WITH<br />

PNEUMATIC ACTUATOR<br />

VANNE PAPILLON AVEC<br />

ACTIVATEUR PNEUMATIQUE<br />

ACTUADOR DE SIMPLE EFECTO - SINGLE ACT ACTUATOR - ACTUATEUR SIMPLE ACTION<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />

Code Actuador Price-Prix<br />

Kg<br />

€<br />

❒ m3<br />

XVMNS075 Ø 75 H075SE 0,030 4,4<br />

XVMNS090 Ø 90 H075SE 0,033 4,6<br />

XVMNS110 Ø 110 H100SE 0,036 4,8<br />

XVMNS125 Ø 125 H100SE 0,040 5<br />

XVMNS140 Ø 140 H115SE 0,044 5<br />

XVMNS160 Ø 160 H115SE 0,050 9,7<br />

XVMNS200 Ø 200 H125SE 0,053 12,2<br />

XVMND075 Ø 75 H075DE 0,030 4,4<br />

XVMND090 Ø 90 H075DE 0,033 4,6<br />

XVMND110 Ø 110 H075DE 0,036 4,8<br />

XVMND125 Ø 125 H075DE 0,040 5<br />

XVMND140 Ø 140 H085DE 0,044 5<br />

XVMND160 Ø 160 H085DE 0,050 9,7<br />

XVMND200 Ø 200 H100DE 0,053 12,2<br />

ACTUADOR DE DOBLE EFECTO - DOUBLE ACT ACTUATOR -DOUBLE ACTION ACTUATEUR<br />

Ref. Descripción Volumen Peso Precio<br />

Code Actuador Price-Prix<br />

Kg<br />

€<br />

❒ m3<br />

A<br />

ACCESORIOS - ACCESOIRES - ACCESSORIES<br />

Ref. Descripción Precio<br />

Code<br />

Price-Prix<br />

€<br />

Electroválvula de pilotaje / Electrically operated pilot valve<br />

XVAC001 Clapet électrique de pilotage20.000<br />

A. Final de carrera electromecánico libre<br />

Electromechanical end of strokes, free<br />

XVAC002 Fin de course electromécanique libre<br />

B. Final de carrera inductivos libres<br />

Inductives end of strokes, free<br />

XVAC003 Fin de course inductifs<br />

C. Final de carrera electromecánico montados en caja<br />

Electromechanical end of strokes, mounted in box<br />

XVAC004 Fin de course electromécanique montés en boîte<br />

Final de carrera inductivos montados en caja<br />

Inductives en of strokes, mounted in box<br />

XVAC005 Fin de course inductifs montés en boîte<br />

B<br />

C<br />

111


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

CONDICIONES<br />

GENERALES DE VENTA<br />

AMBITO DE APLICACIÓN<br />

Las presentes condiciones se aplicarán a todas las<br />

ventas de los artículos <strong>FIBERPOOL</strong> que se hayan<br />

realizado directamente a nuestros clientes y se<br />

encuentren amparados por las correspondientes<br />

facturas y comprobantes de pago.<br />

ACEPTACIÓN DE PEDIDOS<br />

Para evitar posibles errores de interpretación, los<br />

pedidos deberán utilizar nuestras referencias de<br />

artículo, siempre que ello sea posible. Los pedidos<br />

solo serán aceptados por escrito, via fax o por<br />

correo electrónico. Los pedidos solo se entenderán<br />

como definitivos una vez se haya remitido una<br />

confirmación de pedido, cuyos datos se entenderán<br />

como aceptados por el cliente.<br />

PLAZOS DE ENTREGA<br />

Los plazos de entrega confirmados se entenderán<br />

como aproximados y se referirán, siempre, a la<br />

salida de la mercancia de nuestros almacenes. Los<br />

retrasos en la fecha de entrega, no autoriza al<br />

comprador a exigir indemnización ni compensación<br />

alguna.<br />

CONDICIONES DE PAGO<br />

Las primeras compras se abonarán, siempre, al<br />

contado. Para posteriores compras y con la<br />

cobertura corres pondiente de nuestro seguro de<br />

riesgo, se pagarán a 60 dias fecha factura, si<br />

previamente no se hubiera pactado otra forma o<br />

plazo de pago. El importe mínimo por factura será<br />

de 150,- Euros. Los pagos deberán realizarse<br />

siempre por el importe total de la factura y en<br />

ningún caso se admitirán deducciones por gastos<br />

bancarios o de otra índole, que no se hubieran<br />

pactado previamente.<br />

PRECIOS<br />

Nuestros precios se entienden franco nuestros<br />

almacenes, embalaje incluido, excepto en los casos<br />

en que se requiera embalajes especiales.<br />

Siendo por cuenta del cliente los impuestos<br />

correspondientes. Las mercancías viajan siempre por<br />

cuenta y riesgo del comprador. Los precios que se<br />

indican en la tarifa, son los precios de venta al<br />

público recomendados y nos reservamos el derecho<br />

a modificarlos sin previo aviso.<br />

GARANTIA<br />

Todos los artículos de esta tarifa, excepto las<br />

lámparas de los focos, están garantizados por un<br />

período de dos (2) años a partir de la fecha de<br />

entrega y cubre únicamente la sustitución de las<br />

piezas defectuosas una vez inspeccionadas por<br />

nuestro departamento de control de calidad.<br />

Esta garantía no cubre aquellas averias causadas<br />

por una defectuosa instalación o manipulación, ni a<br />

las provocadas por incendios, inundaciones,<br />

heladas, terremotos, reembalaje inadecuado o<br />

daños causados por el transporte. No se aceptará<br />

ninguna reclamación de indemnizaciones ni daños y<br />

perjuicios por causa alguna.<br />

DEVOLUCIONES<br />

No se aceptarán devoluciones de material pasados<br />

ocho (8) dias de su recepción y en caso de aceptar<br />

cualquier devolución, el material deberá remitirse<br />

con sus embalajes originales y a portes pagados.<br />

RESERVA DE PROPIEDAD<br />

De acuerdo con las disposiciones legales, la<br />

transferencia de la propiedad de las mercancías<br />

entregadas, no será efectiva hasta el dia del pago<br />

íntegro del importe total de dicha mercancia.<br />

Los riesgos se transferirán al comprador en cuanto<br />

las mercancias estén puestas a su disposición, a la de<br />

uno de sus representantes o a la del transportista.<br />

JURISDICCIÓN<br />

Cualquier litigio entre las partes , se someterá a la<br />

jurisdicción y competencia exclusivas de los<br />

Juzgados y Tribunales más cercanos a la población<br />

de nuestra razón social.<br />

ESTAS CONDICIONES GENERALES DE VENTA<br />

SUSTITUYEN A LAS CONTENIDAS EN TARIFAS<br />

ANTERIORES Y NOS RESERVAMOS EL DERECHO A<br />

MODIFICAR TOTAL O PARCIALMENTE EL<br />

CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO, SIN PREVIO<br />

AVISO<br />

SALES<br />

CONDITIONS<br />

GENERAL<br />

All <strong>FIBERPOOL</strong> products directly supplied and<br />

invoiced to our customers are subject to the<br />

following terms and conditions. Any claim must<br />

enclose its corresponding invoice and payment<br />

receipt.<br />

ORDERS<br />

Whenever it is possible and to avoid any misun -<br />

derstanding, all orders have to be made using<br />

Fiberpool catalogue reference numbers, We will<br />

only accept orders made in writing and sent either<br />

by fax or e-mail. The content of our order<br />

acknowledgement is understood as accepted by the<br />

buyer.<br />

DELIVERY TIME<br />

The confirmed delivery date will be approximate<br />

and will always refer to the date of dispatch from<br />

our premises. Any delay on the delivery or dispatch<br />

of the goods will not allow the buyer to ask for any<br />

compensation.<br />

PAYMENT CONDITIONS<br />

Payment for the first order shall always be made in<br />

advance. Our credit insurance company must have<br />

approved any grant of credit in advance, and then<br />

further orders may be due at 60 days following date<br />

of the invoice.<br />

The minimum amount by invoice is 150,- euros.<br />

Settlements must be effected for the total amount<br />

invoiced and we will not accept deductions for bank<br />

fees or any other subject that has not been<br />

previously agreed.<br />

PRICES<br />

All prices quoted are Ex-Works and include packing<br />

charges unless otherwise required by the transport.<br />

In this case packing will be charged as extra.<br />

The goods always travels at the buyer's own risk.<br />

All prices mentioned in this catalogue are<br />

recommended retail and we reserve the right to<br />

amend these without prior notice to the Customer.<br />

WARRANTY<br />

All <strong>FIBERPOOL</strong> products shown in this catalogue are<br />

warranted for two (2) years from delivery date.This<br />

warranty does only cover the replacement of<br />

defective parts provided the approval of our quality<br />

control department.<br />

Our warranty cannot cover the responsibility for<br />

any failure or damage neither as a result of an im -<br />

proper installation nor as a result of a fire, floo ding,<br />

freezing, earthquakes, improper repa ckaging or da -<br />

ma ge incurred in transportation.<br />

Fiberpool will not accept any claim for indemnity<br />

nor for loss and damage.<br />

RETURNING GOODS<br />

We will not accept any return of goods after eight<br />

(8) days from the original delivery date. In this case,<br />

goods have to be returned in their original carton<br />

and sent freight prepaid.<br />

PROPERTY IN GOODS<br />

In accordance with the legal provisions, the transfer<br />

of the property of goods shall only pass our<br />

Company to the Customer upon full payment being<br />

made by the Customer of all sums due.<br />

Risks will be transferred to the buyer upon the<br />

goods have been at their disposal, or at one of their<br />

representative or to the transport agency.<br />

JURISDICTION<br />

Any dispute between both parties will be submitted<br />

to the jurisdiction and exclusive competence of the<br />

courts and tribunals nearest to our firm.<br />

THESE TERMS AND CONDITIONS OF TRADING<br />

REPLACE THOSE MENTIONED IN PREVIOUS<br />

CATALOGUES. OUR COMPANY RESERVE THE RIGHT<br />

TO AMEND TOTAL OR PARTIALLY THESE TERMS<br />

AND CONDITIONS AT ANY TIME PRIOR NOTICE TO<br />

THE CUSTOMER.<br />

CONDITIONS<br />

GENERALES DE VENTE<br />

APPLICATI0N<br />

Nos conditions générales de vente s'appliquent sur<br />

tous les produits <strong>FIBERPOOL</strong> vendus directement à<br />

nos clients et ne prendront effet qu'à réception du<br />

règlement total de la facture.<br />

COMMANDES<br />

Afin d'éviter des erreurs d'interprétation, les<br />

commandes devront être libellées, dans la mesure<br />

du possible, avec les références de nos articles et<br />

seront seulement acceptées par écrit, via fax ou<br />

courrier électronique. Les commandes ne seront<br />

définitives qu'après l'établissement d'un accusé de<br />

commande établi et transmis par nos soins et dont<br />

les données seront celles acceptées préalablement<br />

par le client.<br />

DELAIS DE LIVRAISON<br />

Nos délais de livraison sont à titre indicatif et se<br />

réfèrent toujours à la date du départ usine de la<br />

marchandise. Les retards dans la livraison ne<br />

donnent lieu à aucune demande de<br />

dédommagement au titre de pénalités de retard.<br />

CONDITIONS DE REGLEMENT<br />

Les premières commandes devront être payées<br />

comptant. Les commandes suivantes et après<br />

encours accordé par notre société d'assurance<br />

crédit, seront payables à 60 jours à compter de la<br />

date de facture, sauf pour le cas où une autre<br />

condition ou délai de paiement auraient été<br />

convenus d'avance.<br />

Le montant minimum par facture sera de 150 euros.<br />

Les paiements devront toujours être effectués pour<br />

le montant total de la facture. Aucune déduction,<br />

pour frais bancaires ou autres, ne sera accordée,<br />

sauf entente préalable.<br />

PRIX<br />

Nos prix s'entendent départ usine, emballage inclus,<br />

à l'exception des commandes qui exigeraient un<br />

emballage spécial. Dans ce cas, le coût de l'em -<br />

ballage sera facturé au client.<br />

La marchandise voyagera toujours aux risques et<br />

périls du destinataire.<br />

Tous les prix indiqués dans ce présent tarif sont des<br />

prix de vente publics recommandés et nous nous<br />

réservons le droit de les modifier sans préavis.<br />

GARANTIE<br />

Tout l'ensemble des articles de ce tarif, excepté les<br />

lampes des projecteurs, est garanti pour une durée<br />

de deux ans (2) dès la date de livraison et couvre<br />

uniquement le remplacement des pièces<br />

défectueuses, ceci après expertise de notre service<br />

de contrôle qualité.<br />

Sont exclus de cette garantie : les détériorations<br />

dues à une installation ou manipulation défec tueu -<br />

se, les dégâts provoqués par incendie, inondation,<br />

gel, tremblement de terre, re-emballage inappro -<br />

prié ou dommages occasionnés par le transport.<br />

Aucune indemnisation, ni dommages et intérêts,<br />

ne seront acceptés pour quelque cause que ce soit.<br />

RETOUR DE MATERIEL<br />

Le client dispose de huit (8) jours après réception de<br />

la marchandise pour nous la retourner avec notre<br />

accord. Toutefois, le matériel devra être renvoyé<br />

dans son emballage d'origine et en port payé.<br />

CLAUSE DE RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ<br />

En accord avec les dispositions légales, le transfert<br />

de propriété des marchandises livrées, ne sera<br />

effectif que lorsque le paiement intégral du<br />

montant total de la marchandise sera perçu.<br />

Les risques sont mis à la charge de l'acheteur<br />

lorsque la marchandise est mise à sa disposition ou à<br />

un de ses représentants ou encore à celui du<br />

transporteur.<br />

CLAUSE DE JURIDICTION<br />

N'importe quel litige entre les deux parties, sera<br />

soumis à la juridiction et compétence exclusive du<br />

tribunal plus proche de notre siège social.<br />

CES CONDITIONS GENERALES DE VENTE ANNULENT<br />

ET REMPLACENT CELLES FIGURANT DANS DES<br />

TARIFS PRÉCÉDENTS. NOUS NOUS RÉSERVONS LE<br />

DROIT DE MODIFIER TOTALEMENT OU<br />

PARTIELLEMENT LE CONTENU DE CE DOCUMENT,<br />

SANS PRÉAVIS.<br />

112


Notas | Notes<br />

113


<strong>FIBERPOOL</strong><br />

I n t e r n a c i o n a l , S . L .<br />

Notas | Notes<br />

114


115

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!