10.07.2015 Views

2 Modifiez la valeur. - Yamaha

2 Modifiez la valeur. - Yamaha

2 Modifiez la valeur. - Yamaha

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Table des matièresTerminaux et commandes du panneau........... 6Configuration..................................................... 8• Alimentation..........................................................8• Mise sous tension de l'instrument ........................8• Prises pour accessoires .......................................9Guide rapide 10Étape 1 Voix................................................................10Étape 2 Morceaux.......................................................12Étape 3 Accompagnement automatique .......................14Étape 4 Lesson (Leçon) ...............................................16Reproduction de morceauxde démonstration ............................................ 18Indications de l'afficheur ................................ 19Portable Grand (Piano à queue portable) ..... 20• Jouer du Portable Grand....................................20• Utilisation de <strong>la</strong> fonction Metronome(Métronome).......................................................20DJ...................................................................... 22• Reproduction des morceaux DJ.........................22Pour sélectionner et jouer d'autres voix ....... 23• Sélection et reproduction d'une voix ..................23• One Touch Setting (Présélectionsimmédiates)........................................................26• Transpose (Transposition) et Tuning (Accord)...27• Touch Response (Réponse au toucher) ............28Sélection et reproduction d'un morceau....... 29• Sélection et reproduction d'un morceau.............29• Melody Voice Change (Changement de voixde <strong>la</strong> mélodie).....................................................30• Modification du tempo ........................................31• Rég<strong>la</strong>ge du volume de morceau ........................32• Commandes de morceau...................................32• A-B Repeat (fonction de répétition A-B).............33Lesson (Leçon) de morceau........................... 34• Utilisation de <strong>la</strong> fonction Lesson.........................34• Leçon 1 — Timing (Synchronisation) .................36• Leçon 2 — Waiting (Attente) ..............................37• Leçon 3 — Minus One (Moins une)....................37• Leçon 4 — Both Hands (Deux mains)................38• Grade (Évaluation) .............................................39Talking (Parler) ................................................ 40Dictionary (Dictionnaire)................................. 41Sélection et reproduction d'un morceau ...... 42• Sélection et reproduction d'un morceau ............ 42• Reproduction d'un accompagnement ................ 43• Modification du tempo ....................................... 46• Sections d'accompagnement(Main A/B et Fill-in)............................................ 46• Rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> fonction AccompanimentVolume (Volume de l'accompagnement)........... 47• Utilisation de <strong>la</strong> fonction Auto Accompaniment(Accompagnement automatique) —Multi Fingering (Doigté multiple) ....................... 48• Multi pads .......................................................... 51MIDI................................................................... 52Dépistage des pannes .................................... 53Index................................................................. 54Liste des voix .................................................. 55Liste des kits de percussion .......................... 57Liste des styles & Multi pads ......................... 58Feuille d'implémentation MIDI........................ 59Spécifications.................................................. 615107


Terminaux et commandes du panneau■ Panneau avantqery000GrandPnouo!1!2w!3!4t!5!6!7!8!9TEMPO116@0i !0@1q Interrupteur [STANDBY/ON] (Veille / Marche)w Cadran [MASTER VOLUME] (Volume général)Ce cadran permet de régler le volume général de sortie duPSR-262.e Touche [TOUCH]Cette touche active et désactive <strong>la</strong> fonction de réponse autoucher. Elle sert également à régler le paramètre TouchSensitivity (Sensibilité au toucher) (voir page 28).r Touche [Dict.] (Dictionnaire)Cette touche appelle <strong>la</strong> fonction Dictionary (page 41).t Touches LESSON (Leçon) [L] (Gauche) et [R](Droite)Ces touches permettent d'appeler les exercices de <strong>la</strong> fonctionLesson (Leçon) correspondant au morceau sélectionné, pourles mains gauche ou droite (voir page 35).y Touche multifonctionsCette touche sert à sélectionner les différentes fonctionsconcernant l'ensemble de l'instrument (voir page 21).u Touche [DEMO] (démonstration)Cette touche commande <strong>la</strong> reproduction des morceaux dedémonstration (Voir page 18).i Touche [Piano]Cette touche appelle instantanément <strong>la</strong> voix Grand Pianoainsi qu'un style et un morceau de piano particuliers(voir page 20).o Touche [METRONOME]Cette touche active et désactive <strong>la</strong> fonction du métronome(voir page 20).!0 Touche [DJ]Cette touche appelle immédiatement une voix, un style ou unmorceau DJ particuliers (voir page 22).!1 Cadran numérique, touches [+/ON] et [-/OFF]Ces touches servent à choisir les morceaux, les voix et lesstyles (voir page 24). Elles sont également utilisées poursaisir des <strong>valeur</strong>s ou effectuer certains rég<strong>la</strong>ges deparamètres.!2 Touche [ACCOMPANIMENT ON/OFF]([A-B REPEAT]).Lorsque le mode Style est choisi, cette touche active etdésactive l'accompagnement automatique (voir page 43). Enmode Song (Morceau), elle commande <strong>la</strong> fonction derépétition A-B Repeat (voir page 33).!3 Touche [SYNC START] (Début synchronisé) / ou[ PAUSE] (Pause)Lorsque le mode Style est sélectionné, cette touche active etdésactive <strong>la</strong> fonction de début synchronisé (voir page 44).En mode Song (Morceau), elle commande alternativement ledébut et l'arrêt de <strong>la</strong> reproduction de morceau (voir page 32).6108


Terminaux et commandes du panneau!4 Touche [START/STOP] (Activation /Désactivation)Lorsque le mode Style est choisi, cette touche active oudésactive alternativement <strong>la</strong> fonction d'accompagnementautomatique (voir page 43). En mode Song (Morceau), ellecommande alternativement le début et l'arrêt de <strong>la</strong>reproduction de morceau (voir page 32).!5 Touche [INTRO/ENDING] (Intro / Fin) / [ REW](Rembobinage)Lorsque le mode Style est choisi, cette touche commande lesfonctions Intro et Ending (voir page 45). En mode Song, ellesert à rembobiner le morceau en cours d'exécution. À l'arrêtde <strong>la</strong> reproduction, elle permet de retourner à certainesmesures spécifiques du morceau (voir page 32).!6 Touche [MAIN/AUTO FILL] (Partie principale/Variation automatique) / [ FF] (Avance rapide)Lorsque le mode Style est sélectionné, cette touche modifieles parties d'accompagnement automatique et commande <strong>la</strong>fonction Auto Fill (voir page 46). En mode Song, elle permetd'effectuer une avance rapide en cours d'exécution demorceau. À l'arrêt de <strong>la</strong> reproduction, elle permet d'avancerjusqu'à certaines mesures spécifiques du morceau(voir page 32).!7 Touche [TEMPO/TAP] (Tempo / Battement)Cette touche sert à tapoter un tempo et de faire débuterautomatiquement le style ou le morceau sélectionné à <strong>la</strong>vitesse choisie (voir page 44). Elle permet également derégler <strong>la</strong> fonction Tempo à l'aide du cadran numérique ou destouches [+] / [-] (voir page 31).!8 Touche [SONG] (Morceau)Cette touche sert à sélectionner un morceau (voir page 29).!9 Touche [STYLE] (Style)Cette touche permet de sélectionner un style (voir page 42).@0 Touche [VOICE] (Voix)Cette touche sert à sélectionner une voix (voir page 23). En<strong>la</strong> maintenant enfoncée, vous appelez <strong>la</strong> fonction MelodyVoice Change (Modification de voix de mélodie)(voir page 30).@1 Touches [MULTI PAD]Ces touches servent généralement à reproduireautomatiquement les phrases musicales pré-programmées(voir page 51).■ Panneau arrière@2 @3 @4 @5@2 Prise PHONES/OUTPUT (Casque d'écoute /Sortie)Cette prise permet de raccorder l'instrument à un casqued'écoutes stéréo ou à un système externe d'amplificateurs/haut-parleurs (voir page 9).@3 Prise DC IN 10-12V (Prise d'entrée CC)Cette prise sert au raccordement d'un adaptateur secteurPA-3B AC (voir page 8).@4 Bornes MIDI IN, OUT (Entrée et sortie MIDI)Ces connecteurs permettent le raccordement à d'autresinstruments et appareils MIDI (reportez-vous auxpages 9, 52).@5 Prise SUSTAIN (Maintien)Cette prise est destinée à <strong>la</strong> connexion de <strong>la</strong> prise decommande au pied optionnelle FC4 ou FC5 (voir page 9).7109


GuiderapideÉtape 1 Voixwzw000GrandPnoTEMPO116qzqPour jouer du pianoAfin de réinitialiser automatiquement le c<strong>la</strong>vier PSR-262 pour jouer du piano, il vous suffit d'appuyer sur <strong>la</strong> touche [Piano].z Appuyez sur <strong>la</strong> touche [Piano].Pour jouer en s'accompagnant du métronomez Appuyez sur <strong>la</strong> touche [METRONOME].000GrandPnox Jouez au c<strong>la</strong>vier.Pour en savoir plus, reportez-vous à <strong>la</strong> page 21.Pour en savoir plus, reportez-vous à <strong>la</strong> page 20.● Liste des voix de panneauN° Nom de <strong>la</strong> voixPIANO001 GRAND PIANO002 HONKY-TONK003 E PIANO 1004 E PIANO 2005 E PIANO 3006 E PIANO 4007 HARPSICHORD008 CLAVI009 CELESTAORGAN010 VIBRATO OFFN° Nom de <strong>la</strong> voix011 VIBRATO ON012 HARMONY OFF013 HARMONY ON014 ATTACK OFF015 ATTACK ON016 WAVE OFF017 WAVE ON018 PIPE OGAN019 ACCORDION020 HARMONICAGUITAR/BASS021 SOFT GUITARN° Nom de <strong>la</strong> voix022 FOLK GUITAR023 12ST GUITAR024 JAZZ GUITAR025 E GUITAR026 DIST GUITAR027 WOOD BASS028 FINGER BASS029 SLAP BASSSTRINGS/MALLET030 STRINGS031 VIOLIN032 CELLON° Nom de <strong>la</strong> voix033 HARP034 SITAR035 BANJO036 VOBRAPHONE037 MARIMBA038 STEEL DRUMSWIND039 TRUMPET040 TROMBONE041 MUTE TRPET042 FRENCH HORN043 BRASS SECTN° Nom de <strong>la</strong> voix044 ALTO SAX045 TENOR SAX046 OBOE047 CLARINET048 FLUTE049 PAN FLUTESYNTHESIZER050 THICK LEAD051 SIMPLE LEAD052 THICK SAW053 SIMPLE SAW054 SYNTH BASS10112


Étape 1 VoixPour sélectionner et jouer d'autres voixLe c<strong>la</strong>vier PSR-262 est doté de 100 voix d'instruments dynamiques et réalistes. Essayons-en quelques-unes…q Appuyez sur <strong>la</strong> touche [VOICE] (Voix).w Sélectionnez une voix.002HnkyTonk000GrandPnoTEMPO116e Jouez au c<strong>la</strong>vier.Pour en savoir plus, reportez-vous à <strong>la</strong> page 23.Pour jouer à l'aide de <strong>la</strong> fonction DJLa nouvelle et extraordinaire fonction DJ vous donne accès à une grande variété de sons DJ parfaitement adaptés pour danser.Elle vous permet de créer en temps réel vos propres mixages originaux sur les différents rythmes actuels.q Appuyez sur <strong>la</strong> touche [DJ].e Reproduisez <strong>la</strong> voix DJ GAME.098DJvoice1w Appuyez sur <strong>la</strong> touche Lesson [L] ou [R].Pour en savoir plus, reportez-vous à <strong>la</strong> page 22.N° Nom de <strong>la</strong> voix055 SY STRINGS056 SY BRASS057 SLOW STRS058 CHORUSHARMONY059 PIANO TRIO060 PNO COUNTRY061 E PNO TRIO062 HARPSI TRIO063 E ORG TRIO064 VIBES DUET065 TRP DUETN° Nom de <strong>la</strong> voix066 HORN DUET067 CLARINET TR068 FLUTE DUETSPLIT069 WD BASS/PNO070 STRINGS/PNO071 FN BA/E PNO072 HARP/VIOLIN073 HORN/TRPSUSTAIN074 SUS PIANO075 SUS E PNO1N° Nom de <strong>la</strong> voix076 SUS E PNO2077 SUS VIBRAPHONE078 SUS STRINGSECHO079 PIANO080 E PIANO081 HARPSICHORD082 CELESTA083 FOLK GUITAR084 BANJO085 VIBRAPHONE086 MARIMBAN° Nom de <strong>la</strong> voix087 STEEL DRUMS088 DRUM KITDUAL089 PNO CONCE090 E PNO CONCE091 FAIRY LAND092 MOOD GUITAR093 RICH GUITAR094 HOT ORGAN095 EXCEL VIOLIN096 CRYSTAL097 STAR SHIPN° Nom de <strong>la</strong> voixDJ Voice098 DJ VOICE 1099 DJ VOICE 2DRUMS100 DRUM KIT11113


GuiderapideÉtape 2 Morceauxqzxxw000GrandPnoTEMPO116xczPour reproduire les morceauxLe PSR-262 est livré avec 100 morceaux qui comprennent 5 morceaux de démonstration.Pour reproduire les morceaux de démonstrationLes morceaux de démonstration (001 - 005) vouspermettent d'apprécier les fonctions sophistiquées et leson stupéfiant de votre PSR-262. Jouons quelquesmorceaux de démonstration en commençant par 001...z Appuyez sur <strong>la</strong> touche [DEMO].Pour reproduire un seul morceauBien entendu, vous pouvez également sélectionner etreproduire individuellement chacun des morceaux duPSR-262 (001 - 100).z Appuyez sur <strong>la</strong> touche [SONG].001Livin'La001Livin'Lax Arrêtez le morceau de démonstration.x Sélectionnez un morceau.ou002Virtualc Démarrez (puis arrêtez) le morceau.Pour en savoir plus, reportez-vous à <strong>la</strong> page 29.12114


Étape 2 MorceauxPour modifier le volume de morceauCette fonction vous permet de régler l'équilibre sonoreentre le volume de morceau et celui de votre jeu au c<strong>la</strong>vier.q Appuyez sur <strong>la</strong> touche [OVERALL](Multifonctions) jusqu'à ce que l'indication« ACMP/SONG VOLUME » s'affiche à l'écran,signalée par une flèche noire.110SONG VOLMEASURE-04w Utilisez les touches [+]/[-] pour régler le volumede son.Vous pouvez également vous servir du cadrannumérique pour saisir directement <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> souhaitée.120SONG VOLPour en savoir plus, reportez-vous à <strong>la</strong> page 32.● Liste des morceauxN°. Nom de morceauDemo001 Livin’ La Vida Loca002 Virtual Insanity003 I Just Called To Say ILove You004 Dancing Queen005 Top Of The WorldPiano/C<strong>la</strong>ssic006 Für Elise007 Menuett008 Turkish March009 Marcia Al<strong>la</strong> Turca010 Valse op.64-1 “Petitchien”011 Etude op.10-3 “ChansonDe L’adieu”012 Jesus, Joy Of Man’sDesiring013 Symphonie Nr.9014 Gavotte015 Fröhlicher Landmann016 Polonaise017 Canon018 Heidenröslein019 Träumerei020 From The New World021 Frühlingslied022 Menuett023 Liebesträume Nr.3024 Blumenlied025 Valse Des Fleurs (From“The Nutcracker”)026 Air On The G String027 Die Forelle028 Marche (From “TheNutcracker”)029 Humoreske030 Pizzicato Polka031 Ave Maria032 Ave Maria033 Wiegenlied034 Wiegenlied035 WiegenliedWorld036 Twinkle Twinkle Little Star037 Grandfather’s Clock038 Beautiful Dreamer039 Greensleeves040 Believe Me, If All ThoseEndearing Young Charms041 I’m Mai042 Home Sweet Home043 Amazing Grace044 Aura Lee045 My Old Kentucky Home046 Aloha Oe047 Die Lorelei048 Londonderry Air049 Auld Lang SyneN°. Nom de morceau050 Carry Me Back To OldVirginny051 The Yellow Rose OfTexas052 Long, Long Ago053 London Bridge054 Old Folks At Home055 O Du Lieber Augustin056 My Darling Clementine057 Hamabe No Uta058 Furusato059 Oh! Susanna060 Jeanie With The LightBrown Hair061 I've Been Working OnThe Railroad062 Loch Lomond063 My Bonnie064 Yankee Doodle065 Turkey In The Straw066 Annie Laurie067 Close Your Hands,OpenYour Hands068 Muss I Denn069 The Cuckoo070 Battle Hymn Of TheRepublic071 Camptown Races072 Romance De L’amour073 American Patrol074 Little Brown Jug075 The EntertainerChristmas076 Jingle Bells077 Silent Night078 Joy To The World079 O Christmas Tree080 Deck The HallsDJ Game081 Euro Techno082 F<strong>la</strong>res083 Grind084 Acid House085 Pop Reggae086 Ragga087 Shakin’088 Digital Rock089 SupaBad090 Ambient091 Acid Techno092 Soulful093 Drums & Bass 1094 Drums & Bass 2095 Hard Step 8th096 Funky Trip Hop097 Hype098 Beatbox099 Funked Up100 All That13115


GuiderapideÉtape 3 Accompagnement automatiquezbx000GrandPnoTEMPO116c v mnzUtilisation de l'accompagnement automatiqueLa fonction d'accompagnement automatique, très performante etpourtant extrêmement facile à utiliser, apporte à votre jeu un fondinstrumental professionnel. Lorsque vous jouez des accords de <strong>la</strong>main gauche, le PSR-262 produit automatiquement un fondapproprié : basse, accord, rythme. Utilisez votre main droite pourjouer <strong>la</strong> mélodie. Vous constituez alors un orchestre à vous seul !• Pour plus d'informations sur l'accompagnement automatique lorsque vousjouez vos propres accords, reportez-vous aux sections « Utilisation del'accompagnement automatique - doigté multiple » page 48 et« Apprentissage des accords à l'aide de <strong>la</strong> fonction Dictionary » page 41.Sectiond'accompagnementMain gaucheAccompagnementautomatique(par exemple : basse +guitare + percussions)+Main droiteMélodiez Appuyez sur <strong>la</strong> touche [STYLE].x Sélectionnez un style.0028UpTempo0018Bt PopTEMPO116c Activez l'accompagnement automatique.14116


Étape 4 Lesson (Leçon)Lesson 1 (Leçon 1) — Timing (Synchronisation)Cette étape vous permet de travailler sur <strong>la</strong>synchronisation des notes. Dans <strong>la</strong> leçon 1, l'importantn'est pas dans les notes jouées individuellement.Le PSR-262 contrôle <strong>la</strong> synchronisation et <strong>la</strong> rigueur devotre jeu au p<strong>la</strong>n rythmique.Grade (Évaluation)Le c<strong>la</strong>vier PSR-262 est doté d'une fonction d'évaluationintégrée qui contrôle votre jeu et note vos exercices,comme le ferait un professeur. Il existe quatreévaluations : « OK », « Good » (Bien), « Very Good »(Très bien) et « Excellent ».r1TimingPour en savoir plus, reportez-vous à <strong>la</strong> page 39.Pour en savoir plus, reportez-vous à <strong>la</strong> page 36.Lesson 2 (Leçon 2) — Waiting (Attente)Dans <strong>la</strong> leçon 2, il s'agit de jouer les notes correctementtelles qu'elles apparaissent sur l'afficheur.L'accompagnement s'arrête et l'instrument attend que vousjouiez les notes correctement avant de continuer.r2WaitingPour en savoir plus, reportez-vous à <strong>la</strong> page 37.Lesson 3 (Leçon 3) — Minus One (Moins une)Dans cette leçon, l'une des parties n'est pas reproduite,c'est à vous de <strong>la</strong> jouer, synchrone et en rythme.Talking (Parler)Grâce à cette fonction, votre instrument vous « parle » parles haut-parleurs, il vous annonce l'évaluation de votre jeuainsi que les titres des étapes de leçons.Pour en savoir plus, reportez-vous à <strong>la</strong> page 40.Modification du tempoNaturellement, vous pouvez changer le tempo (vitesse) dumorceau à votre guise. Ce<strong>la</strong> vous permet de ralentir letempo aux passages difficiles pour l'accélérergraduellement, jusqu'à ce que vous maîtrisiez ces derniersà <strong>la</strong> vitesse normale.z Appuyez sur <strong>la</strong> touche [TEMPO/TAP].116TEMPOr3MinusOnex Utilisez le cadran numérique pour choisir letempo souhaité.Pour en savoir plus, reportez-vous à <strong>la</strong> page 37.Lesson 4 (Leçon 4) — Both Hands (Deux mains)La leçon 4 est simi<strong>la</strong>ire à <strong>la</strong> précédente, à <strong>la</strong> différencequ'aucune des parties n'est reproduite, c'est donc à vous deles jouer en rythme.Lr4BothHand• Le PSR-262 dispose également de <strong>la</strong> fonction Tap Tempo qui vouspermet de « tapoter » un tempo différent en temps réel(Voir page 44).Pour en savoir plus, reportez-vous à <strong>la</strong> page 38.17119


Reproduction de morceaux de démonstrationLe PSR-262 dispose de plusieurs morceaux de démonstration spécialement enregistrés pourmettre en <strong>valeur</strong> les rythmes et les sonorités dynamiques de l'instrument et vous donner unaperçu de l'étendue de ses capacités.1 Mettez d'abord l'instrument sous tension.Appuyez sur <strong>la</strong> touche [STANDBY/ON] (Veille / Marche).2 Réglez le volume.Dans un premier temps, réglez <strong>la</strong> commande [MASTER VOLUME](Volume général) environ au tiers de sa capacité maximale. Vous pouvez par<strong>la</strong> suite l'ajuster à un niveau optimal une fois que vous avez <strong>la</strong>ncé <strong>la</strong>reproduction de morceau.3 Appuyez sur <strong>la</strong> touche [DEMO] (Démonstration).Les cinq morceaux de démonstration sont reproduits par ordre de séquence.Vous avez <strong>la</strong> possibilité de les accompagner au c<strong>la</strong>vier.Les nom et numéro du morceau actuellement sélectionné apparaissent àgauche de l'afficheur. Notez aussi que l'afficheur indique les accords et lesnotes de <strong>la</strong> mélodie (dans les portées et le diagramme représentant le c<strong>la</strong>vier)au fur et à mesure qu'ils sont joués.Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur <strong>la</strong> touche [START/STOP] (Début /Arrêt).Numéro demorceauAccordactuellementreproduit8va001m7Livin'LaMEASURE002Nom de morceauNotation de<strong>la</strong> mélodieDiagrammereprésentantle c<strong>la</strong>vier• Le PSR-262 dispose égalementde <strong>la</strong> fonction Demo Cancel quivous permet de désactiver <strong>la</strong>reproduction des morceaux dedémonstration. Pour ce faire,maintenez enfoncée <strong>la</strong> touche[DEMO] tout en mettantl'instrument sous tension (touche[STANDBY/ON] (Veille /Marche)). Tant que l'instrumentn'a pas été mis en marche dansces conditions, le fait d'appuyersur <strong>la</strong> touche [DEMO] ne produitaucun effet. Pour désactiver <strong>la</strong>fonction Demo Cancel, il suffitd'arrêter l'instrument et de le faireredémarrer normalement.Lorsque le morceau de démonstration est en cours de reproduction…Bon nombre de fonctionnalités du PSR-262 peuvent être utilisées pendant l'exécution des morceaux de démonstration.En voici quelques unes :• Tempo (page 31)• Song Volume (Volume de morceau) (page 32)• Tuning (Accord) (page 27)• Pause, Rewind (Rembobinage), Fast Forward (Avance rapide) (page 32)18120


Indications de l'afficheurLe PSR-262 est doté d'un grand afficheur multifonctions faisant apparaître tous les paramètresde rég<strong>la</strong>ge importants de l'instrument. La section qui suit décrit brièvement les différentesicônes et autres indications fournies sur l'afficheur.w Indicateur Overall(multifonctions)u Nom et numéro desmorceaux/voix/stylesq Indicateurs002Virtuale NotationMEASURE003y Accordr C<strong>la</strong>viert Mesure/Tempo ettemps121q IndicateurCes barres signalent les conditions de fonctionnement duPSR-262, comme indiqué ci-dessous :À l'aide du cadrannumérique, voussélectionnez le numéro devoix. En appuyant sur <strong>la</strong>touche [START/STOP], vous<strong>la</strong>ncez l'exécution dumorceau.À l'aide du cadran numérique,vous sélectionnez le numérode voix. En appuyant sur <strong>la</strong>touche [START/STOP], vouscommencez <strong>la</strong> reproductiondu style.À l'aide du cadrannumérique, voussélectionnez le numéro demorceau. En appuyant sur<strong>la</strong> touche [START/STOP],vous commencez <strong>la</strong>reproduction du morceau.À l'aide du cadran numérique,vous sélectionnez le numérode style. En appuyant sur <strong>la</strong>touche [START/STOP], vouscommencez <strong>la</strong> reproductiondu style.w Indicateur Overall (multifonctions)Le PSR-262 est doté de sept fonctions générales oucommandes. La fonction qui est actuellementsélectionnée est indiquée par une barre noire apparaissantà côté de son appel<strong>la</strong>tion (imprimée sur le panneau).e Notation/ r C<strong>la</strong>vierCes deux parties de l'afficheur sont très pratiques pourl'indication de <strong>la</strong> notation. Lorsqu'un morceau estreproduit, elles indiquent <strong>la</strong> mélodie et les notessuccessives de l'accord. Lorsque le mode Style etl'accompagnement automatique sont activés, l'afficheurfait également apparaître les notes spécifiques de l'accordjoué.L'indication « 8va » apparaît en hautou en bas de <strong>la</strong> portée pour <strong>la</strong> ou les 003notes jouées respectivement à une8vaoctave supérieure ou inférieure àcelle qui est marquée.• Pour quelques accords spécifiques (comme BM7), il est possible quecertaines notes ne soient pas indiquées dans <strong>la</strong> section notation del'afficheur. Ceci est dû à une limitation de l'espace disponible surl'afficheur.t Mesure/Tempo et tempsCeci indique soit <strong>la</strong> mesure actuellement sélectionnée(en mode Song) soit <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> du tempo en cours (enmode Style). Les icônes représentant des mains quiapp<strong>la</strong>udissent clignotent également en cadence avec lestemps de <strong>la</strong> mesure pendant <strong>la</strong> reproduction du style oudu morceau choisis. (Voir page 31).y AccordCet indicateur signale <strong>la</strong> note fondamentale de l'accord etson type lors de <strong>la</strong> reproduction d'un morceau. Lesaccords qui sont joués dans <strong>la</strong> section ACMP du c<strong>la</strong>viersont également indiqués lorsque le mode Style etl'accompagnement automatique sont activés.u Nom et numéro des morceau/voix/styleCette partie de l'afficheur indique le nom et le numéro dumorceau, de <strong>la</strong> voix ou du style qui est actuellementsélectionné. Lorsque d'autres fonctions du PSR-262 sontsélectionnées, elle fait brièvement apparaître le nom de <strong>la</strong>fonction et <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> de son paramètre.19


Portable Grand (Piano à queue portable)Cette fonction appelle instantanément <strong>la</strong> voix Grand Piano.Jouer du Portable GrandAppuyez sur <strong>la</strong> touche [Piano] qui est en forme de piano.Cette commande annule automatiquement tout autre mode ou fonctionsélectionnés et réinitialise l'instrument dans sa totalité pour qu'il puisse exécuter <strong>la</strong>voix spéciale de « piano à queue échantillonnée en stéréo », appelée Grand Piano.Elle sélectionne automatiquement le mode Song et appelle le morceau N˚ 006,« Pour Élise », qui peut être reproduit instantanément en appuyant sur <strong>la</strong> touche[START/STOP].• Lorsque vous avez appuyé sur <strong>la</strong>touche [Piano], <strong>la</strong> fonction OneTouch Setting (Présélectionsimmédiates) (page 26) estautomatiquement activée. (Pourplus d'informations sur les MultiPads, voir page 51).Le rég<strong>la</strong>ge Portable Grand a été conçu pour être exécuté avec les styles Pianistspéciaux (N˚ 081 à 100). De ce fait, lorsque l'accompagnement automatique estactivé, cette fonction permet d'obtenir un accompagnement uniquement au pianodans une grande variété de styles de musiques.Utilisation de <strong>la</strong> fonction Metronome (Métronome)1 Appelez le rég<strong>la</strong>ge du Tempo.Appuyez sur <strong>la</strong> touche [TEMPO/TAP].Valeur du tempo actuellement sélectionnée136TEMPOMEASURE 0012 <strong>Modifiez</strong> <strong>la</strong> <strong>valeur</strong>.Utilisez le cadran numérique pour sélectionner <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> de tempo souhaitée,ou utilisez les touches [+]/[-] pour l'augmenter ou <strong>la</strong> diminuer.20122


Portable Grand (Piano à queue portable)3 Activez <strong>la</strong> fonction Metronome.Appuyez sur <strong>la</strong> touche [METRONOME].1Indique le nombre de tempspar tempo/mesure.Appuyez encore une fois sur cette touche pour quitter <strong>la</strong> fonction Metronome.Rég<strong>la</strong>ge du type de mesure du métronomeLe type de mesure du métronome peut être introduit surplusieurs types de mesures basés sur les noires.• Le type de mesure change automatiquement lorsqu'un style ouun morceau est sélectionné.Enfoncez <strong>la</strong> touche [METRONOME] (jusqu'à ce que« TIME SIG » apparaisse sur l'afficheur), puis appuyezsur <strong>la</strong> touche du cadran numérique correspondant autype de mesure souhaité (voir le tableau ci-contre àdroite).N° de <strong>la</strong> Type de mesuretouche1/4 - reproduit uniquement des battements1de type « 1 » (temps frappés )2 2/43 3/44 4/45 5/46 6/47 7/48 8/49 9/4Ne reproduit aucun battement de type « 1 »0(levés )4TIME SIGRég<strong>la</strong>ge du volume de MétronomeVous pouvez régler le volume du son du métronome indépendamment des autres sons du PSR-262. Les limites derég<strong>la</strong>ge de volume se situent entre 000 et 127.1 Choisissez <strong>la</strong> fonction rég<strong>la</strong>ge de volume de Metronome dans lemenu intitulé Overall.Appuyez sur <strong>la</strong> touche [OVERALL] autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que« MTR VOL » apparaisse sur l'afficheur.Valeur de Metronome actuellement sélectionnée100MTR VOLIndique que le paramètreMetronome Volume estsélectionnéTEMPO1162 <strong>Modifiez</strong> <strong>la</strong> <strong>valeur</strong>.Utilisez le cadran numérique pour régler le volume du métronome sur <strong>la</strong> <strong>valeur</strong>souhaitée ou servez-vous des touches [+]/[-] pour l'augmenter ou <strong>la</strong> diminuer.Rétablissement de <strong>la</strong><strong>valeur</strong> par défaut durég<strong>la</strong>ge de volume deMetronomePour rétablir <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> pardéfaut de « 100 », appuyezsimultanément sur lestouches [+]/[-] (lorsque <strong>la</strong>fonction Metronome Volumeest sélectionnée).21123


DJCette fonction passionnante vous permet d’appeler immédiatement un style, une voix DJ et unDJ GAME dynamiques pour jouer des morceaux très actuels se prêtant à <strong>la</strong> danse.Reproduction des morceaux DJ1 Appuyez sur <strong>la</strong> touche [DJ].098DJvoice1MEASURE001Cette manœuvre configure l'instrument tout entier pour <strong>la</strong> reproduction des voixet des morceaux DJ spécialement programmés.2 Activez <strong>la</strong> fonction Lesson (Leçon) et sélectionnez une étape.Les étapes 1 - 3 peuvent être illustrées avec une reproduction DJ. Appuyez sur <strong>la</strong>touche [L] ou [R] plusieurs fois, si nécessaire jusqu'à ce que l'étape de <strong>la</strong> leçonsouhaitée soit appelée.La voix DJ est divisée en « blocs » (voir ci-dessous). Chacun des blocs possède unson différent.Bloc 1 Bloc 2 Bloc 3 Bloc 4Pour <strong>la</strong> Leçon 1, vous pouvez jouer toutes les notes sur le c<strong>la</strong>vier. Pour les autresparties de <strong>la</strong> leçon, jouez le bloc d’octave adéquat.Dès que le morceau est <strong>la</strong>ncé et que le « professeur » DJ dit : « Go », exécutez lebloc approprié comme indiqué sur l'afficheur. (Dans <strong>la</strong> Lesson 2, quand <strong>la</strong> fonctionTalking (Parler) est activée, les blocs sont aussi « annoncés »).r1132 33Numéro de blocLorsque le « professeur » DJ interprète un morceau, les numéros de blocapparaissent sur l'afficheur l'un après l'autre, en cadence.3 Appuyez sur <strong>la</strong> touche [START/STOP] (Activation /Désactivation) pour arrêter le morceau.• Quand vous exécutez deux doublecroches, les numéros de blocsadéquats s'affichentsuccessivement au mêmeemp<strong>la</strong>cement. Si le même bloc doitêtre joué à deux reprises en tantque double croches, le signe égals'affiche après le numéro de bloc(voir ci-dessous).Indique que letroisième et le3 1premier blocs doiventêtre interprétéscomme des doublecroches successives.Indique que le3 = troisième bloc doitêtre joué commedeux doublecroches.• Étant donné que le morceau DJ necomporte pas d'accompagnementni pour <strong>la</strong> main gauche ni <strong>la</strong> maindroite, les touches [L] et [R] sontinterchangeables. C'est pour cetteraison d'ailleurs que Lesson 3 etLesson 4 sont identiques.• Dans <strong>la</strong> leçon DJ Lesson, vouspouvez aussi bien reproduire lesMulti pads que jouer au c<strong>la</strong>vier.• Essayez de jouer l'une des voixspéciales DJ (098, 099) en mêmetemps que le morceau DJ (Voirpage 24).22124


Pour sélectionner et jouer d'autres voixLe c<strong>la</strong>vier PSR-262 dispose de 100 voix authentiques qui ont toutes été créées grâce ausystème sophistiqué de génération de son AWM (Advanced Wave Memory = mémoire d'ondeavancée) de <strong>Yamaha</strong>. Bon nombre d'entre elles sont dotées de caractéristiques et d'effetsspéciaux pré-programmés. Elles se répartissent en plusieurs catégories en fonctionprécisément des effets et caractéristiques utilisés.Sélection et reproduction d'une voix1 Appuyez sur <strong>la</strong> touche [VOICE] (Voix).Nom et numéro de voix000GrandPnoTEMPO1162 Sélectionnez le numéro de voix souhaitée.Utilisez le cadran numérique. Les catégories fondamentales de voix et leursnuméros s'affichent sur le panneauIl existe deux façons de sélectionner une voix : 1) directement en saisissantson numéro à l'aide du cadran numérique ou 2) en se servant des touches [+]/[-] pour sélectionner un numéro dans <strong>la</strong> liste.23125


Pour sélectionner et jouer d'autres voix■ Utilisation du cadran numériqueComposez le numéro de <strong>la</strong> voix tel qu'il est imprimé sur le panneau. Parexemple, pour choisir <strong>la</strong> voix N˚ 042, appuyez sur <strong>la</strong> touche « 0 » du cadranpuis sur <strong>la</strong> touche « 2 ». Pour les numéros commençant par zéro (tels que 042ou 006), les zéros ne doivent pas être pris en compte.042Fr.HornTEMPO116■ Utilisation des touches [+]/[-]Appuyez sur <strong>la</strong> touche [+] pour choisir le numéro de voix suivant et sur <strong>la</strong>touche [-] pour sélectionner le précédent. Le fait de maintenir enfoncée l'uneou l'autre touche permet d'obtenir le déroulement continu des numéros devoix dans un sens ou dans l'autre.• Chaque voix estautomatiquement appelée avecle rég<strong>la</strong>ge de p<strong>la</strong>ge d'octaves leplus approprié. Ainsi, le fait dejouer le do (C) du milieu dec<strong>la</strong>vier avec une voix peutproduire un son plus grave ouplus aigu que celui d'une autrevoix en jouant dans le même ton.• Quatre des voix Organ formentdes « paires » d'effets. Il suffit depasser de l'une à l'autre de cesvoix jumelées (à l'aide destouches [+]/[-]) pour en activer oudésactiver l'effet. Par exemple,pour <strong>la</strong> paire Vibrato (010 et 011),<strong>la</strong> sélection du N˚ 010 désactivel'effet vibrato alors que <strong>la</strong>sélection du N˚ 011 l'active. Lemême principe s'applique auxvoix Harmony, Attack et Wave(012 à 017).3 Reproduisez <strong>la</strong> voix sélectionnée.24• La polyphonie du PSR-262 estlimité à un nombre maximal de16 notes. (Le nombre de notesdisponibles varie selon <strong>la</strong> voixsélectionnée et peut êtreinférieur à 16, comme parexemple dans le cas des voixpartagées ou des voix en duo).Ceci ne concerne pas seulementles notes jouées à partir duc<strong>la</strong>vier mais également les notesfigurant dans les modèles destyle, celles qui sont interprétéespar un Pad (page 51) et ainsi desuite. Par conséquent, sachezque lorsque vous jouez trop denotes à <strong>la</strong> fois, vous risquezd'assourdir certaines notes etd'en supprimer d'autres.126


Pour sélectionner et jouer d'autres voixLes voix Harmony (Harmonie) (059 - 068) ajoutent automatiquement uneharmonie de une, deux ou trois notes à <strong>la</strong> voix originale. Les voix Split (voixpartagées) (069 - 073) présentent deux voix distinctes jouées chacune dans lesparties opposées du c<strong>la</strong>vier — <strong>la</strong> plus basse jusqu'à B2 et <strong>la</strong> plus aiguë à partir deC3 (do du milieu de c<strong>la</strong>vier). Les voix de Sustain (074 - 078) se caractérisent parun relâchement soutenu permettant de jouer plus lentement, surtout les passageslegato. Les voix Echo (079 - 088) possèdent un effet d'écho qui ajoute desrépétitions à retardement à <strong>la</strong> voix originale. Les voix Dual (en duo) (089 - 097)mé<strong>la</strong>ngent deux voix pour produire un son stratifié plus riche et plus profond.Vous disposez également d'un ensemble de voix DJ spéciales (098 - 099),dynamiques et passionnantes pour exécuter de nombreux styles de musique très« branchés ». Le PSR-262 comprend également des voix de kit de percussions —088 (avec Echo) et 100 — qui vous permettent de reproduire des sonorités debatterie et de percussions à partir du c<strong>la</strong>vier (reportez-vous au tableau des voix dekit de percussions ci-dessous). Des icônes représentant chaque sonorité sontégalement imprimés au-dessus du c<strong>la</strong>vier par souci de commodité de manière àfournir une indication pratique des sons qui sont joués avec les touches du c<strong>la</strong>vier.À propos des voix Harmony• Les voix Harmony étant conçuespour jouer automatiquementdeux ou plusieurs notes enmême temps que celles que vousinterprétez au c<strong>la</strong>vier, il n'estpossible de jouer qu'une seulenote à <strong>la</strong> fois à partir du c<strong>la</strong>vier.Quand plusieurs notes sontjouées ensemble, seule <strong>la</strong>dernière ou <strong>la</strong> plus aiguë estutilisée pour l'effet d'harmonie.Diagramme des voix de batterie (voix 098 et 099)• N˚ 098Uhh+HitOne More TimeOhh 2Ohh 1Yo-KurtHiuhuHueaYeah...UhhGo!!GetUp!Come On 2Come On 1Scratch (L)Scratch (H)• N˚ 099127Electronic Bass(C1-B2)Orchestra Hit(C3-F 3)Diagramme des voix de batterie (voix 088 et 100)Electronic Bass Drum BElectronic Snare Drum BElectronic Bass Drum CElectronic Snare Drum ARim ShotReverse PluseBass Drum 1Bass Drum 2Hi-hat CloseSnare Drum 1Hi-hat PedalSnare Drum 2Hi-hat OpenTom BassTom LowCrash CymbalTom MidSp<strong>la</strong>sh CymbalTom HighSynthBass DrumCowbellSynthSnare DrumC<strong>la</strong>vesSynth Tom BassShakerSynth Tom LowSynth Tom MidTimbale HSynth Tom HighTimbale LAgogo HAgogo LElectronic Strings(C4-C6)Conga H MuteBongo HConga H OpenBongo LConga LGuiro ShortGuiro Long25


Pour sélectionner et jouer d'autres voixOne Touch Setting (Présélections immédiates)One Touch Setting (OTS) ou Présélections immédiates est une fonction trèsperformante qui appelle instantanément et automatiquement une voix et desrég<strong>la</strong>ges appropriés correspondant au style ou au morceau que vous venez desélectionner. Autrement dit, quand <strong>la</strong> fonction One Touch Setting est active, leseul fait de sélectionner un style ou un morceau entraîne automatiquement <strong>la</strong>sélection de <strong>la</strong> voix et <strong>la</strong> banque Multi Pad les plus appropriées à votre choix.1 Appuyez sur <strong>la</strong> touche [VOICE] (Voix).000GrandPnoTEMPO1162 Sélectionnez <strong>la</strong> voix One Touch Setting de votre choix (N˚000).Utilisez le cadran numérique ou les touches [+]/[-] buttons.000GrandPnoTEMPO116Pour désactiver One Touch Setting, il vous suffit de sélectionner une voixdifférente de <strong>la</strong> voix 000.26128


Pour sélectionner et jouer d'autres voixTranspose (Transposition) et Tuning (Accord)Vous pouvez aussi modifier l'accord et changer <strong>la</strong> transposition (le ton) duPSR-262 avec les fonctions Transpose et Tuning.■ Transpose (Transposition) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •La fonction de transposition Transpose détermine le ton de <strong>la</strong> voix principale et del'accompagnement de basse et d'accord du style sélectionné. Elle détermineégalement <strong>la</strong> hauteur de ton des morceaux et des Multi Pads. Ce<strong>la</strong> vous permetd'accorder facilement <strong>la</strong> hauteur de ton du PSR-262 avec celles d'autresinstruments ou de chanteurs et de jouer dans un ton différent sans avoir à modifiervotre doigté. Les paramètres de rég<strong>la</strong>ge de transposition ont une p<strong>la</strong>ge de rég<strong>la</strong>gede ± 12 demi-tons (± 1 octave).1 Choisissez <strong>la</strong> fonction Transpose dans le menu intitulé Overall.Appuyez sur <strong>la</strong> touche [OVERALL] autant de fois que nécessaire jusqu'à ceque « TRANSPOS » apparaisse sur l'afficheur.Valeur de transposition actuellement sélectionnée2 <strong>Modifiez</strong> <strong>la</strong> <strong>valeur</strong>.Utilisez le cadran numérique pour sélectionner <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> de transpositiondésirée (-12 - +12). Pour diminuer <strong>la</strong> hauteur de ton, maintenez enfoncée <strong>la</strong>touche [-] puis utilisez le cadran numérique pour saisir une <strong>valeur</strong> (négative).Vous pouvez également utiliser <strong>la</strong> touche [+]/[-] pour augmenter ou diminuer<strong>la</strong> <strong>valeur</strong> du paramètre. Le fait de maintenir enfoncée l'une ou l'autre touchepermet d'augmenter ou de diminuer <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> en continu.00Indique que <strong>la</strong> fonction Transpose est sélectionnéeTRANSPOSTEMPO116Rétablissement de <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> detransposition par défautSi vous avez modifié le paramètrede transposition, vous pouvezinstantanément lui restaurer sa<strong>valeur</strong> par défaut - « 00 » - enappuyant simultanément sur lestouches [+]/[-] (à condition toutefoisque <strong>la</strong> fonction Transpose soitsélectionnée).• La fonction Transpose n'affectepas les voix N˚ 088 (Echo DrumKit), N˚ 098 et N˚ 099 (DJ) ouN˚ 100 (Drum Kit). De plus, ceparamètre ne peut être modifiéen cours de lecture.■ Tuning (Accord) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •La fonction d'accord Tuning détermine le rég<strong>la</strong>ge de précision de <strong>la</strong> hauteur de tonde <strong>la</strong> voix principale et de l'accompagnement de basse ou d'accords du stylesélectionné. Elle détermine également <strong>la</strong> hauteur de ton des morceaux et des MultiPads Ce<strong>la</strong> vous permet d'accorder facilement <strong>la</strong> hauteur du PSR-262 avec celled'autres instruments. Les paramètres de <strong>la</strong> fonction Tuning ont une p<strong>la</strong>ge derég<strong>la</strong>ge de ± 50 (environ ± 0,5 demi-ton).1 Choisissez <strong>la</strong> fonction Tuning dans le menu intitulé OverallAppuyez sur <strong>la</strong> touche [OVERALL] autant de fois que nécessaire jusqu'à ceque « TUNING » apparaisse sur l'afficheur.Valeur de Tuning actuellement sélectionnée129Indique que <strong>la</strong>fonction Transposeest actuellementsélectionnée00TUNINGTEMPO11627


Pour sélectionner et jouer d'autres voix2 <strong>Modifiez</strong> <strong>la</strong> <strong>valeur</strong>.Utilisez le cadran numérique pour choisir <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> d'accord Tuningsouhaitée (-50 - +50). Pour <strong>la</strong> diminuer, maintenez enfoncée <strong>la</strong> touche [-]puis utilisez le cadran numérique pour saisir une <strong>valeur</strong> (négative). Vouspouvez également utiliser <strong>la</strong> touche [+]/[-] pour augmenter ou diminuer <strong>la</strong><strong>valeur</strong> du paramètre. Le fait de maintenir enfoncée l'une ou l'autre touchepermet d'augmenter ou de diminuer <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> en continu.Rétablissement de <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> pardéfaut de TuningSi vous avez modifié leparamétrage de <strong>la</strong> fonctiond'accord, vous pouvezinstantanément restaurer <strong>la</strong> <strong>valeur</strong>par défaut de « 00 » en appuyantsimultanément sur les touches [+]/[-] (à condition toutefois que <strong>la</strong>fonction Tuning soit sélectionnée).Touch Response (Réponse au toucher)Le PSR-262 dispose d'une fonction Touch Response (Réponse au toucher) quioffre une commande dynamique et expressive du volume des voix. Le paramètreTouch Sensitivity (Sensibilité au toucher) permet de déterminer le degré de <strong>la</strong>Réponse au toucher.Pour activer <strong>la</strong> Réponse au toucher, appuyez sur <strong>la</strong> touche [TOUCH].onTOUCH■ Modification de <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> de <strong>la</strong> sensibilité au toucher• • • • • • •Maintenez <strong>la</strong> touche [TOUCH] enfoncée puis appuyez sur <strong>la</strong> touche dunombre approprié sur le cadran numérique : 1, 2 ou 3.2MediumRég<strong>la</strong>ges :1 Soft (léger) Un rég<strong>la</strong>ge sur <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> « 1 » se traduit par une sensibilité de réponselimitée et a pour effet de produire une gamme dynamique re<strong>la</strong>tivementétroite quelle que soit <strong>la</strong> force avec <strong>la</strong>quelle vous jouez au c<strong>la</strong>vier.2 Medium (moyen) Cette touche vous permet d'interpréter des sonorités situées dans leslimites de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge dynamique normale (atténuées à fortes).3 Hard (fort) Cette touche sert à jouer des mélodies douces car elle autorise unecommande plus détaillée de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ge du volume atténué.Lorsque <strong>la</strong> fonction Touch est désactivée, un volume constant (correspondantà une <strong>valeur</strong> de vélocité de 80) est produit.Rétablissement de <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> pardéfaut de <strong>la</strong> sensibilité autoucherLa <strong>valeur</strong> par défaut de <strong>la</strong>sensibilité au toucher est 2(Medium). Pour <strong>la</strong> restaurer,appuyez simultanément sur lestouches [+]/[-] (lorsque <strong>la</strong> fonctionTouch Sensitivity est sélectionnée).28130


Sélection et reproduction d'un morceauLe mode Song (Morceau) comporte 100 morceaux spécialement composés pour mettre en<strong>valeur</strong> l'étendue de <strong>la</strong> richesse des sonorités dynamiques et vibrantes du PSR-262.Les morceaux de démonstration sont en général destinés à être écoutés pour le p<strong>la</strong>isir,mais vous pouvez également les jouer en même temps sur le c<strong>la</strong>vier. Ceux duPSR-262 servent aussi de support de cours à <strong>la</strong> fonction Lesson (page 34), un outildidactique très pratique qui facilite l'apprentissage de <strong>la</strong> musique, en mê<strong>la</strong>nt l'utile àl'agréable.Sélection et reproduction d'un morceau1 Appuyez sur <strong>la</strong> touche [SONG] (Morceau).Nom et numéro de morceau001Livin'LaMEASURE-042 Sélectionnez le numéro de morceau souhaité.Utilisez le cadran numérique. Les catégories de base des styles et leurs numérosrespectifs apparaissent dans <strong>la</strong> partie gauche du panneau.Les numéros de morceaux peuvent être sélectionnés en procédant de <strong>la</strong> mêmefaçon que pour choisir les voix (reportez-vous à <strong>la</strong> page 24). Vous pouvez utiliserle cadran numérique pour saisir directement le numéro de morceau ou vousservir des touches [+]/[-] pour parcourir <strong>la</strong> liste des morceaux.1313 Lancez le morceau sélectionné.Appuyez sur <strong>la</strong> touche [START/STOP]. Dès que le morceau est reproduit, lenombre de mesures, les accords et les notes de <strong>la</strong> mélodie apparaissent surl'afficheur.Numéro de <strong>la</strong> mesure actuellement sélectionnée8va001m7Livin'LaMEASURE002Note de <strong>la</strong> mélodieactuellement sélectionnée• Vous pouvez jouer en mêmetemps que le morceau reproduit enutilisant <strong>la</strong> voix sélectionnée ou enchoisissant une voix différente.Pour ce faire, il suffit toutsimplement d'appuyer sur <strong>la</strong>touche [VOICE] en cours dereproduction du morceau et desélectionner <strong>la</strong> voix de votre choix.Il existe aussi une fonction dechangement de voix de mélodie,dite Melody Voice Change (voirci-dessous) qui vous permet desubstituer <strong>la</strong> voix de <strong>la</strong> mélodie dumorceau en cours par <strong>la</strong> voixactuellement sélectionnée.• Le PSR-262 dispose également de<strong>la</strong> fonction Tap Tempo qui vouspermet de « tapoter » un tempodifférent en temps réel.(Voir page 44).29


Sélection et reproduction d'un morceau4 Arrêtez le morceau.Appuyez sur <strong>la</strong> touche [START/STOP].Melody Voice Change (Changement de voix de <strong>la</strong> mélodie)Le PSR-262 vous permet de jouer une mélodie au c<strong>la</strong>vier avec chaque morceau,soit avec <strong>la</strong> voix de <strong>la</strong> mélodie originale soit avec l'une de vos propres sélections.En effet, <strong>la</strong> fonction Melody Voice Change vous permet de remp<strong>la</strong>cer <strong>la</strong> voixoriginale utilisée pour <strong>la</strong> mélodie par une voix de panneau que vous choisissezvous-même. Par exemple, si <strong>la</strong> voix de panneau sélectionnée est celle d'un pianoet que <strong>la</strong> mélodie est jouée sur une voix de flûte, vous pouvez, grâce à cettefonction, changer <strong>la</strong> voix de flûte en une voix de piano.1 Sélectionnez le morceau de votre choix.Appuyez sur <strong>la</strong> touche [SONG] (Morceau), puis utilisez le cadran numériqueou les touches [+]/[-] pour sélectionner le morceau souhaité.002VirtualMEASURE-042 Sélectionnez <strong>la</strong> voix de votre choix.Appuyez sur <strong>la</strong> touche [VOICE] (Voix), puis utilisez le cadran numérique oules touches [+]/[-] pour sélectionner <strong>la</strong> voix souhaitée.001GrandPnoMEASURE-043 Maintenez enfoncée <strong>la</strong> touche [VOICE] pendant au moinsune seconde.« MELODY VOICE CHANGE » apparaît à l'écran, indiquant que <strong>la</strong> voix depanneau sélectionnée a remp<strong>la</strong>cé <strong>la</strong> voix de <strong>la</strong> mélodie originale.001MELODY VMEASURE-0430132


Sélection et reproduction d'un morceauModification du tempoLe tempo du morceau reproduit peut être réglé dans les limites de 40 à 240 b/mn(battements par minute).1 Appuyez sur <strong>la</strong> touche [TEMPO/TAP].Valeur du Tempo actuellement sélectionnée120TEMPOMEASURE -042 <strong>Modifiez</strong> <strong>la</strong> <strong>valeur</strong>.Utilisez le cadran numérique pour sélectionner <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> de tempo souhaitée,ou utilisez les touches [+]/[-] pour l'augmenter ou <strong>la</strong> diminuer.Le PSR-262 dispose également de <strong>la</strong> fonction Tap Tempo qui vous permet de« tapoter » un tempo différent en temps réel. (Voir page 44).Rétablissement de <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> pardéfaut du rég<strong>la</strong>ge de TempoUne <strong>valeur</strong> de tempo standard oupar défaut a été attribuée à chaquemorceau et chaque style. Si vousavez modifié le tempo, vouspouvez instantanément restaurerle paramètre par défaut enappuyant simultanément sur lestouches [+]/[-] (à condition toutefoisque Tempo soit sélectionné).Par ailleurs, le tempo d'un morceauou d'un style retrouve sa <strong>valeur</strong>d'origine par défaut lorsqu'unmorceau ou un style différent estchoisi. (Cependant, le tempointroduit est maintenu malgré deschangements de style commandéspendant l'exécution du morceau,sauf lorsque <strong>la</strong> fonction OTS estactivée). Lors de <strong>la</strong> mise soustension du PSR-262, <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> detempo est automatiquement régléesur 116 b/mn.À propos de l'affichage des tempsSURE 002Indique le premier tempsde <strong>la</strong> mesure (temps frappé)Indique un levéCette section de l'afficheur procure un moyen pratiqueet facile pour interpréter l'indication de rythme pendant<strong>la</strong> reproduction d'un morceau ou d'un style. Les icônesreprésentant des « mains qui app<strong>la</strong>udissent » clignotentpour signaler les temps frappés et les levés d'unemesure comme suit :Indique un temps frappé(différent du premier temps)31133


Sélection et reproduction d'un morceauRég<strong>la</strong>ge du volume de morceauIl est possible de régler le niveau de sortie de reproduction d'un morceau. Cerég<strong>la</strong>ge n'agit que sur le volume du morceau reproduit. Les limites de rég<strong>la</strong>ge devolume se situent entre 000 et 127.1 Choisissez <strong>la</strong> fonction rég<strong>la</strong>ge de volume de morceau SongVolume dans le menu intitulé Overall.Appuyez sur <strong>la</strong> touche [OVERALL] autant de fois que nécessaire jusqu'à ceque « SONG VOL » apparaisse sur l'afficheur.Valeur de Song Volume actuellement sélectionnée110SONG VOLIndique que <strong>la</strong>fonction Song Volumeest sélectionnéeMEASURE-042 <strong>Modifiez</strong> <strong>la</strong> <strong>valeur</strong>.Utilisez le cadran numérique pour choisir <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> de Song Volume (000 à127) Vous pouvez également utiliser <strong>la</strong> touche [+]/[-] pour augmenter oudiminuer <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> du paramètre. Le fait de maintenir enfoncée l'une oul'autre touche permet d'augmenter ou de diminuer <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> en continu.Rétablissement de <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> pardéfaut de Song VolumeSi vous avez modifié le paramètrede rég<strong>la</strong>ge de Song Volume, vouspouvez instantanément restaurer<strong>la</strong> <strong>valeur</strong> par défaut de « 110 » enappuyant simultanément sur lestouches [+]/[-] (à condition que <strong>la</strong>fonction Song Volume soitsélectionnée).Commandes de morceauLes touches de panneau situées sous l'afficheur servent à commander les morceaux.En appuyant sur cette touche,vous suspendez ou re<strong>la</strong>ncez <strong>la</strong>reproduction de morceau.En appuyant sur cettetouche, vous démarrez ouarrêtez <strong>la</strong> reproduction demorceau.Ceci est une touche d'avance rapide qui permetd'avancer d'un certain nombre de mesures.Elle peut être utilisée en cours de reproduction(avec un son audible) ou lorsque l'exécution estsuspendue ou arrêtée.Ceci commande <strong>la</strong>fonction de répétitionA-B Repeat.(Voir page 33).Ceci sert de touche de rembobinage qui permet deretourner en arrière d'un certain nombre de mesures.Elle peut être utilisée en cours de reproduction oulorsque l'exécution est suspendue ou arrêtée.32134


Sélection et reproduction d'un morceauA-B Repeat (Fonction de répétition A-B)Cette fonction, très utile, est idéale pour apprendre et s'entraîner à exécuter desmorceaux. Elle vous permet de sélectionner une phrase donnée (située entre lespoints A et B) et de <strong>la</strong> répéter et vous aide ainsi à vous exercer à l'interpréter.1 Lorsque vous jouez un morceau, indiquez le point A (pointde début).Sélectionnez et reproduisez le morceau de votre choix. (Voir page 29). Durant<strong>la</strong> reproduction du morceau, appuyez sur <strong>la</strong> touche [A-B REPEAT] unepremière fois, pour marquer le début de <strong>la</strong> phrase que vous voulez répéter.AREPEAT8vam7MEASURE0092 Indiquez le point B (point d'arrêt).Appuyez sur <strong>la</strong> touche [A-B REPEAT] une seconde fois pour marquer <strong>la</strong> finde <strong>la</strong> phrase que vous souhaitez répéter. La phrase ainsi sélectionnée serépète indéfiniment jusqu'à ce qu'elle soit arrêtée.A-bREPEAT8vam7MEASURE0123 Faites une pause ou arrêtez <strong>la</strong> reproduction si nécessaire.Appuyez sur <strong>la</strong> touche [ PAUSE] ou [START/STOP]. L'arrêt de <strong>la</strong>reproduction n'efface pas les points A et B et ne désactive pas <strong>la</strong> fonctionA-B Repeat.4 Désactivez <strong>la</strong> fonction A-B Repeat.Appuyez sur <strong>la</strong> touche [A-B REPEAT]. Vous pouvez le faire aussi bien àl'arrêt ou en cours de reproduction du morceau.oFFREPEAT• Vous pouvez également régler <strong>la</strong>fonction A-B Repeat une fois lemorceau arrêté. Utilisezsimplement les touches [ REW]et [ FF] pour sélectionner lesmesures souhaitées pour lespoints A et B puis démarrez <strong>la</strong>reproduction.• Une fois que le morceau est encours de reproduction, avant dedéfinir les points A et B, essayezd'abord de ralentir le tempo(page 31). Ceci vous donne <strong>la</strong>possibilité de régler les points A etB avec plus de précision. Leralentissement du tempo vouspermet également de vousentraîner plus facilement auxparties que vous souhaitezapprendre.• Pour régler le point A en tout débutde morceau, appuyez sur <strong>la</strong>touche [A-B REPEAT] avant de<strong>la</strong>ncer <strong>la</strong> reproduction.1358vam7MEASURE013• La sélection d'un nouveau numérode morceau et le passage enmode Style supprimeautomatiquement <strong>la</strong> fonction A-BRepeat.33


Lesson (Leçon) de morceauLa fonction Lesson (Leçon) vous permet d'apprendre très aisément à lire <strong>la</strong> musique et à jouerau c<strong>la</strong>vier tout en vous amusant. Les 100 morceaux du PSR-262 peuvent être utilisés commesupport de cours pour cette remarquable fonction didactique. Celle-ci vous permet d'exécuterindépendamment les parties main gauche et main droite de chaque morceau, pas à pas,jusqu'à ce que vous les maîtrisiez et soyez prêt à travailler les deux mains ensemble. Lesleçons comprennent quatre étapes, comme vous le voyez ci-dessous. Les leçons 1 à 3concernent chaque main séparément. Appuyez sur <strong>la</strong> touche [L] (gauche) ou [R] (droite) poursélectionner <strong>la</strong> partie à <strong>la</strong>quelle vous souhaitez vous exercer.■ Leçon 1 — Timing (Synchronisation)Cette étape de <strong>la</strong> leçon vous permet d'apprendre à synchroniser les notes —toutes les notes peuvent être utilisées du moment que vous jouez en rythme.■ Leçon 2 — Waiting (Attente)Dans cette étape, le PSR-262 attend que vous jouiez correctement les notespour continuer <strong>la</strong> reproduction du morceau.■ Leçon 3 — Minus One (Moins une)Une partie du morceau est assourdie, c'est à vous de <strong>la</strong> jouez et de <strong>la</strong>maîtriser, en rythme et au bon tempo.■ Leçon 4 — Both Hands (Deux mains)Cette leçon est simi<strong>la</strong>ire à <strong>la</strong> précédente, mais ici les deux parties - gaucheet droite - sont assourdies. Vous devez donc jouer et maîtriser les deuxmains en même temps.Utilisation de <strong>la</strong> fonction Lesson1 Sélectionnez l'un des morceaux de <strong>la</strong> leçon.Appuyez sur <strong>la</strong> touche [SONG], puis utilisez le cadran numérique ou lestouches [+]/[-] pour choisir un morceau (001 à 100).002VirtualMEASURE-04Bon nombre de morceaux sont répartis en plusieurs catégories ou genresmusicaux comprenant Piano/C<strong>la</strong>ssical (Piano/C<strong>la</strong>ssique), World (Musiquedu monde) et Christmas (Noël), ainsi qu'un ensemble spécial de morceaux deDJ Game.34136


Lesson (Leçon) de morceau2 Sélectionnez <strong>la</strong> partie (gauche ou droite) sur <strong>la</strong>quelle voussouhaitez travailler ainsi que l'étape de <strong>la</strong> leçon.Appuyez sur <strong>la</strong> touche [R] pour travailler <strong>la</strong> main droite et sur <strong>la</strong> touche [L]pour travailler <strong>la</strong> main gauche. En appuyant sur l'une ou l'autre toucheplusieurs fois, vous accédez aux différentes étapes de <strong>la</strong> leçon dans l'ordre :Leçon 1 → Leçon 2 → Leçon 3 → Désactivée → Leçon 1, etc. L'étapesélectionnée apparaît sur l'afficheur.L1Timingr1TimingL2Waitingr2WaitingL3MinusOner3MinusOne002Virtual(Leçon désactivée)002Virtual(Leçon désactivée)Pour sélectionner <strong>la</strong> leçon 4, appuyez sur les touches [L] et [R]simultanément.Lr4BothHand• Lorsque <strong>la</strong> fonction Talking(Parler) (page 40) est activée, lePSR-262 « annonce » l'étape de<strong>la</strong> leçon sélectionnée.• Lorsque qu'un morceau DJ estsélectionné, les leçons pour lesmains gauche (L) et droite (R)sont identiques.3 Commencez <strong>la</strong> leçon.La leçon et <strong>la</strong> reproduction du morceau commencent automatiquement(après l'introduction) dès que l'étape de <strong>la</strong> leçon est sélectionnée. À <strong>la</strong> fin de<strong>la</strong> leçon, l'évaluation de votre interprétation apparaît sur l'afficheur si <strong>la</strong>fonction Grade (Évaluation) est activée (voir page 39). Après une courtepause, <strong>la</strong> leçon reprend automatiquement.0r14 Appuyez sur <strong>la</strong> touche [START/STOP] (Activation /Désactivation) pour arrêter <strong>la</strong> leçon.m7* ** *–MEASURE001Des astérisques apparaissent quivous indiquent le moment précis oùvous devez jouer vos notes. La ligned'astérisques représente unemesure entière. Les double crochessont signalées par une astérisquechangeante et un signe en gras.* #Indique que <strong>la</strong>synchronisation doit sefaire sous forme de deuxdouble-croches.137La fonction Lesson s'arrête automatiquement dès que vous appuyez sur <strong>la</strong>touche [START/STOP].35


Lesson (Leçon) de morceauLeçon 1 — Timing (Synchronisation)Cette étape de <strong>la</strong> leçon vous permet d'apprendre à synchroniser les notes — toutesles notes peuvent être utilisées du moment que vous jouez en rythme. Choisissez<strong>la</strong> note que vous désirez jouer. Pour <strong>la</strong> main gauche, utilisez une note dans <strong>la</strong>section d'accompagnement automatique ou jouez <strong>la</strong> note choisie. Pour <strong>la</strong> droite,jouez une note au-dessus de F (fa)#2. Concentrez-vous simplement de façon àjouer chaque note en synchronisation avec l'accompagnement rythmique.1 Sélectionnez l'un des morceaux de <strong>la</strong> leçon.2 Sélectionnez <strong>la</strong> leçon 1.Appuyez sur <strong>la</strong> touche [L] ou [R] (plusieurs fois, si besoin est) jusqu'à ce que« Lesson 1 » s'affiche.• La note mélodique ne s'entendque si vous jouez ensynchronisation avec le rythme.0r1TimingmMEASURE-043 Jouez <strong>la</strong> mélodie ou l'accord approprié avec le morceau.Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notess'affichent. Dans <strong>la</strong> leçon 1, jouez simplement une note plusieurs fois, ensynchronisation avec <strong>la</strong> musique.Concernant les accords et l'utilisation de <strong>la</strong> main gauche, le PSR-262 est dotéde deux types différents de morceaux : 1) des morceaux avec des accordsmain gauche « normaux » et 2) des morceaux dans lesquels <strong>la</strong> main gauchejoue des arpèges ou des figures mélodiques en association avec <strong>la</strong> main droite.Dans le premier cas, jouez les accords avec <strong>la</strong> main gauche dans <strong>la</strong> sectiond'accompagnement automatique du c<strong>la</strong>vier.Sectiond'accompagnementautomatique36138


Lesson (Leçon) de morceauLeçon 2 — Waiting (Attente)Dans cette étape, le PSR-262 attend que vous jouiez correctement les notes pourcontinuer <strong>la</strong> reproduction du morceau. Ce<strong>la</strong> vous permet de lire les notes à votrepropre rythme. Les notes apparaissent sur l'afficheur l'une après l'autre, au fur et àmesure que vous les jouez correctement.1 Sélectionnez l'un des morceaux de <strong>la</strong> leçon.2 Sélectionnez <strong>la</strong> leçon 2.Appuyez sur <strong>la</strong> touche [L] ou [R] (plusieurs fois, si besoin est) jusqu'à ce quel'indication « Lesson 2 » s'affiche.0r2Waiting• Dans <strong>la</strong> Leçon 2, <strong>la</strong> partierythmique peut être assourdie enfonction des morceauxsélectionnés.mMEASURE-043 Jouez <strong>la</strong> mélodie ou l'accord approprié avec le morceau.Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notess'affichent. Cette leçon vous permet d'apprendre à interpréter les notescorrectement, à votre propre rythme, jusqu'à ce que vous les jouiez en mesure.Leçon 3 — Minus One (Moins une)Lors de cette étape, vous devez exécuter une partie du morceau en rythme et autempo correct L'instrument reproduit l'accompagnement du morceau dont unepartie (gauche ou droite) est assourdie. C'est à vous de <strong>la</strong> jouez et de <strong>la</strong> maîtriser.Les notes que vous jouez apparaissent sur l'afficheur au fur et à mesure de <strong>la</strong>reproduction du morceau.1 Sélectionnez l'un des morceaux de <strong>la</strong> leçon.2 Sélectionnez <strong>la</strong> leçon 3.Appuyez sur <strong>la</strong> touche [L] ou [R] (plusieurs fois, si besoin est) jusqu'à ce quel'indication « Lesson 3 » apparaisse.0r3MinusOnemMEASURE-0437139


Lesson (Leçon) de morceau3 Jouez <strong>la</strong> partie en question en même temps que le morceau.Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notess'affichent. La leçon 3 vous apprend à écouter attentivement <strong>la</strong> partie audibleet interpréter tout seul <strong>la</strong> partie assourdie.Leçon 4 — Both Hands (Deux mains)Cette leçon est simi<strong>la</strong>ire à <strong>la</strong> précédente, mais ici les deux parties - gauche etdroite - sont assourdies. Vous devez donc jouer et maîtriser les deux mains enmême temps. Exécutez cette étape une fois que vous maîtrisez le jeu de chaquemain (étape 3) dans les trois leçons précédentes. Interprétez les deux parties en lessynchronisant et en respectant le rythme tout en suivant <strong>la</strong> notation sur l'afficheur.1 Sélectionnez l'un des morceaux de <strong>la</strong> leçon.2 Sélectionnez <strong>la</strong> leçon 4.Appuyez sur les touches [L] et [R] simultanément, l'indication « Lesson 4 »apparaît.Lr4BothHand8vamACMPONMEASURE-043 Jouez les deux parties, gauche et droite, en même tempsque le morceau.Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notesappropriées s'affichent. Dans cette leçon, les deux parties (gauche et droite)sont assourdies pour vous permettre de jouer le morceau en entier tout seul.38140


Lesson (Leçon) de morceauGrade (Évaluation)La fonction Lesson dispose d'une évaluation intégrée qui contrôle votre jeu et notevos exercices, comme le ferait un professeur. Il existe quatre évaluations : « OK »,« Bien », « Très bien » et « Excellent » Lorsque <strong>la</strong> fonction Talking (page 40) estactivée, l'instrument « annonce » votre évaluation.onExcellen1 Sélectionnez <strong>la</strong> fonction Grade.Appuyez sur <strong>la</strong> touche [OVERALL] autant de fois que nécessaire jusqu'à ceque « GRADE » apparaisse dans l'afficheur.Rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> fonction Grade actuellement sélectionné• La fonction Grade estautomatiquement activée pardéfaut.onGRADEIndique que fonctionGrade est sélectionnéeMEASURE-042 Activez ou désactivez <strong>la</strong> fonction Grade, selon le cas.Pour ce faire, utilisez les touches [+]/[-].onGRADEDésactivation de<strong>la</strong> fonction GradeActivation de <strong>la</strong>fonction Grade39141


Talking (Parler)Grâce à cette fonction, votre instrument vous « parle » par les haut-parleurs : il vous annoncel'évaluation de votre jeu ainsi que les titres des étapes des leçons et le nom de certainesfonctions.onTALKING1 Sélectionnez <strong>la</strong> fonction Talking.Appuyez sur <strong>la</strong> touche [Overall] de gauche autant de fois que nécessairejusqu'à ce que « TALKING » apparaisse sur l'afficheur.onTALKINGIndique que <strong>la</strong>fonction Talkingest sélectionnéeMEASURE-042 Activez ou désactivez <strong>la</strong> fonction Talking, selon le cas.Utilisez les touches [+]/[-] pour activer ou désactiver <strong>la</strong> fonction Talking.• La fonction Talking estautomatiquement activée pardéfaut.onTALKINGDésactivation de<strong>la</strong> fonction TalkingActivation de <strong>la</strong>fonction TalkingLa fonction Talking comporte les « annonces » suivantes :• DJ• LESSON 1• LESSON 2• LESSON 3• LESSON 4• OK• Good (Bien)• Very Good (Très bien)• Excellent• Dictionary (Dictionnaire)40142


Dictionary (Dictionnaire)La fonction Dictionary constitue essentiellement un « recueil d'accords » incorporé indiquantchacune des notes des accords. C'est un outil de travail idéal lorsque vous connaissez le nomd'un certain accord et que vous voulez apprendre rapidement à le jouer.1 Appuyez sur <strong>la</strong> touche [Dict.].Dict.ACMPONTEMPO1162 Spécifiez <strong>la</strong> note fondamentale de l'accord.Appuyez sur <strong>la</strong> touche du c<strong>la</strong>vier qui correspond à <strong>la</strong> note fondamentale del'accord que vous voulez obtenir (comme ce<strong>la</strong> est imprimé sur le panneau).Dict.En appuyant sur cettetouche, vous sélectionnez<strong>la</strong> note fondamentale G.3 Spécifiez le type d'accord (majeur, mineur, de septième, etc.).Appuyez sur <strong>la</strong> touche du c<strong>la</strong>vier qui correspond au type d'accord que vousvoulez obtenir (comme ce<strong>la</strong> est imprimé sur le panneau).8vaACMPONTEMPO116Notation de l'accordDict.En appuyant sur cettetouche, vous sélectionnezl'accord en septièmemajeure [M7].L'afficheur fait apparaître le nom de l'accord et ses différentes notes (ennotation et selon leur emp<strong>la</strong>cement sur le c<strong>la</strong>vier).4 Pour jouer les accords.Jouez l'accord (comme ce<strong>la</strong> est indiqué dans l'afficheur) dans <strong>la</strong> sectiond'accompagnement automatique du c<strong>la</strong>vier. Le nom de l'accord clignote surl'afficheur (et vous entendez une mélodie de « félicitations ») lorsque lesnotes sont correctement jouées. (L'instrument reconnaît également lesinversions de bon nombre d'accords).8vaM7Nom de l'accord (typeet note fondamentale)ACMPONNotes individuelles de l'accord (c<strong>la</strong>vier)Dict.TEMPO1168vaM7ACMPONTEMPO116Clignote lorsque les notessont correctement jouées.Indique les notes à jouer.143Pour quitter <strong>la</strong> fonction Dictionary, réappuyez sur <strong>la</strong> touche [Dict.].41


Sélection et reproduction d'un morceauLe PSR-262 met à votre disposition des modèles d'accompagnement et de rythme dynamiquesainsi que des paramètres de rég<strong>la</strong>ge de voix appropriés à chaque modèle convenant à denombreux styles de musique « pop ».Au total, 100 styles différents sont disponibles, répartis en plusieurs catégories. Chaque style est composé de« parties » distinctes – Intro (introduction), Main A et B (principales avec 2 parties de variation rythmique – Fillin)et Ending (partie de conclusion), ce qui vous permet de rappeler à volonté plusieurs typesd'accompagnements pendant votre interprétation.Les caractéristiques de l'accompagnement automatique qui font partie intégrante des rythmes rajoutent une noteséduisante d'accompagnement instrumental à l'exécution de vos morceaux et vous permettent de contrôlerl'accompagnement grâce aux accords que vous jouez. L'accompagnement automatique partage le c<strong>la</strong>vier en deuxparties : La partie supérieure vous permet de jouer <strong>la</strong> ligne mélodique tandis que <strong>la</strong> partie inférieure (marquée« ACMP » en vert au-dessus du c<strong>la</strong>vier et affectée aux touches F#2) est consacrée à <strong>la</strong> fonction AutoAccompaniment (Accompagnement automatique).Le PSR-262 dispose aussi d'une fonction Dictionary (Dictionnaire). Cette fonctionnalité, très pratique, met àvotre disposition une « encyclopédie d'accords » intégrée pour vous apprendre à jouer les accords sélectionnésen vous en indiquant les notes sur l'afficheur.Sélection et reproduction d'un morceau1 Appuyez sur <strong>la</strong> touche [STYLE].Nom et numéro de style0018Bt PopTEMPO1162 Sélectionnez le numéro de style souhaité.Utilisez le cadran numérique. La liste des styles disponibles s'affiche aumilieu du panneau.42Les numéros de styles peuvent être sélectionnés en procédant de <strong>la</strong> même façonque pour choisir les voix (reportez-vous à <strong>la</strong> page 23). Vous pouvez utiliser lecadran numérique pour saisir directement le numéro de style, ou utiliser lestouches [+]/[-] pour parcourir <strong>la</strong> liste des styles vers le haut ou vers le bas.144


Sélection et reproduction d'un morceauReproduction d'un accompagnementLorsque le mode Style est activé, les touches du panneau présentées ci-dessousfonctionnent comme des commandes de style.En appuyant sur cette touche, vous naviguez entreles parties Main A et Main B. Un motif de variationrythmique s'intercale automatiquement avant lepassage d'une partie à l'autre. (Voir page 46).En appuyant sur cettetouche, vous activezou désactivezl'accompagnement debasses et d'accords.En appuyant sur cette touche,vous activez ou désactivez <strong>la</strong>fonction Sync Start (Débutsynchronisé). (Voir page 44).En appuyant sur cette touche,vous démarrez ou arrêtez <strong>la</strong>reproduction de style.Cette touche commande les partiesIntro et Ending. (Reportez-vous auxpages 45, 46).1 Appuyez sur <strong>la</strong> touche [ACCOMPANIMENT ON/OFF](Activation / Désactivation de l'accompagnement).Ceci active l'accompagnement automatique.0018Bt PopACMPONTEMPO116Indique que l'accompagnement automatique est activé.2 Lancez l'accompagnement.Vous pouvez effectuer cette opération de plusieurs manières :■ Appuyez sur <strong>la</strong> touche [START/STOP]Le rythme est immédiatement joué sans accompagnement de basses nid'accords. La section Main A ou B qui est actuellement sélectionnée serajouée. (Vous pouvez opérer <strong>la</strong> sélection en appuyant plusieurs fois sur <strong>la</strong>touche [MAIN/AUTO FILL] avant d'appuyer sur <strong>la</strong> touche [START/STOP].)43145


Sélection et reproduction d'un morceau■ Utilisation de <strong>la</strong> fonction Tap Tempo (Reproduction d'un tempopar tapotement)Cette fonction très utile vous permet de reproduire <strong>la</strong> vitesse (tempo) del'accompagnement automatique par tapotement et de le faire démarrerautomatiquement à cette vitesse.Il suffit de tapoter sur <strong>la</strong> touche [TEMPO/TAP] quatre fois (ou trois fois pour unstyle à 3/4 temps) pour faire démarrer l'accompagnement automatique au tempotapoté. Il est également possible de modifier le tempo pendant <strong>la</strong> reproduction del'accompagnement en tapotant deux fois sur cette touche au tempo souhaité.■ Utilisation de <strong>la</strong> fonction Sync-Start (Début synchronisé)Le PSR-262 possède aussi une fonction de début synchronisé, dite Sync-Start, qui vous permet de <strong>la</strong>ncer le rythme ou l'accompagnement en appuyanttout simplement sur l'une des touches du c<strong>la</strong>vier. Pour utiliser cette fonction,appuyez d'abord sur <strong>la</strong> touche [SYNC START] (toutes les icônesreprésentant des mains qui app<strong>la</strong>udissent clignotent pour signaler que <strong>la</strong>fonction Sync-Start est en état de veille) puis appuyez sur l'une des touchesde <strong>la</strong> partie ACMP du c<strong>la</strong>vier (ou sur n'importe quelle touche lorsquel'accompagnement est désactivé).L'icône représentant des mainsqui app<strong>la</strong>udissent clignoteÀ propos de l'affichage des tempsL'icône sur l'afficheur représentant des mains qui app<strong>la</strong>udissent clignote en rythme avec le tempo actuellementsélectionné au cours de <strong>la</strong> reproduction d'un style (ou d'un morceau). Ces icônes qui clignotent procurent un moyende contrôle visuel du tempo et du type de mesure du style ou du morceau choisis. (Reportez-vous à <strong>la</strong> page 31 pourobtenir de plus amples renseignements à ce sujet).44146


Sélection et reproduction d'un morceauDémarrer avec une partie IntroAppuyez sur <strong>la</strong> touche [MAIN/AUTO FILL] plusieurs fois si nécessaire pour sélectionner <strong>la</strong> partie (A ou B) quisuivra <strong>la</strong> partie Intro. Appuyez ensuite sur <strong>la</strong> touche [INTRO/ENDING] pour régler Intro sur veille.INTRO≥ATEMPO116Indique que Intro estactivée et qu'ellesera suivie par <strong>la</strong>partie principale A.Appuyez sur <strong>la</strong>touche [START/STOP] pour <strong>la</strong>ncer <strong>la</strong>partie Intro etl'accompagnement.Utilisation de <strong>la</strong> fonction Sync-Start avec une partie IntroAppuyez d'abord sur <strong>la</strong> touche [MAIN/AUTO FILL], plusieurs fois si nécessaire, pour sélectionner <strong>la</strong> partieprincipale (A ou B) qui doit suivre <strong>la</strong> partie Intro. Appuyez ensuite sur <strong>la</strong> touche [INTRO/ENDING].INTRO≥ATEMPO116Indique que l'Intro serasuivie par <strong>la</strong> partieprincipale Main A.Appuyez en dernier lieu sur <strong>la</strong> touche [SYNC-START] pour activer <strong>la</strong> fonction de début synchronisé puis démarrez<strong>la</strong> partie Intro et le style choisi en appuyant sur n'importe quelle touche dans <strong>la</strong> partie ACMP du c<strong>la</strong>vier.L'icône représentant des mainsqui app<strong>la</strong>udissent clignote3 Changez les accords en utilisant les caractéristiques de <strong>la</strong>fonction d'accompagnement automatique.Essayez de jouer plusieurs accords successifs de <strong>la</strong> main gauche et observezles variations de l'accompagnement des basses et des accords au fur et àmesure que les accords sont joués.• La touche [ACCOMPANIMENTON/OFF] peut aussi être utiliséepour désactiver ou activerl'accompagnement des basses etdes accords quand vous jouez auc<strong>la</strong>vier. Ce<strong>la</strong> vous permet decréer des ruptures rythmiquesdynamiques pendant l'exécutionde votre morceau.• Les accords joués dans <strong>la</strong>section d'accompagnementautomatique du c<strong>la</strong>vier sontégalement détectés et jouéslorsque l'accompagnement estarrêté. Concrètement, vous avezdonc un « c<strong>la</strong>vier partagé » entreles basses et les accords pour <strong>la</strong>main gauche et <strong>la</strong> voixsélectionnée pour <strong>la</strong> main droite.45147


Sélection et reproduction d'un morceau4 Arrêtez <strong>la</strong> reproduction de style.Vous pouvez effectuer cette opération de trois façons différentes :■ Appuyez sur <strong>la</strong> touche [START/STOP]Le rythme ou l'accompagnement cesse immédiatement.■ Utilisez une partie EndingAppuyez sur <strong>la</strong> touche [INTRO/ENDING]. La reproduction du style cesse dèsque <strong>la</strong> partie Ending se termine.■ Appuyez sur <strong>la</strong> touche [SYNC START]Ceci a pour effet d'interrompre immédiatement le style sélectionné et d'activerautomatiquement <strong>la</strong> fonction Sync-Start, ce qui vous permet de redémarrer lestyle en jouant tout simplement un accord ou une touche du c<strong>la</strong>vier dans <strong>la</strong>section d'accompagnement automatique du c<strong>la</strong>vier (ou n'importe quelle touchequand l'accompagnement est désactivé).• Pour que <strong>la</strong> partie Ending puissediminuer progressivement(ritardando), appuyez deux fois desuite sur <strong>la</strong> touche [INTRO/ENDING].Modification du tempoLe tempo du morceau reproduit (et du style) peut être ajusté dans les limites de 40 à240 b/mn (battements à <strong>la</strong> minute). Reportez-vous à <strong>la</strong> page 31 pour savoir commentchanger le tempo.• Une <strong>valeur</strong> par défaut ou un tempostandard a été attribué à chacundes styles. Lorsque <strong>la</strong> reproductiond'un style est interrompue et qu'unautre style est choisi, le tempo estramené sur <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> par défaut dustyle nouvellement sélectionné.Lorsqu'un changement entreplusieurs styles est opéré en coursd'exécution de morceau, le dernierrég<strong>la</strong>ge de tempo qui a été choisiest conservé. (Ceci vous permetde maintenir le même tempo touten changeant de style).• Vous pouvez aussi utiliser <strong>la</strong>fonction Tap Tempo pour modifierle tempo. Pour ce<strong>la</strong> « tapotez » unnouveau tempo en temps réel.(Voir page 44).Sections d'accompagnement (Main A/B et Fill-in)Pendant <strong>la</strong> reproduction de style, il vous est possible d'introduire une variation dans lerythme ou l'accompagnement en appuyant sur <strong>la</strong> touche [MAIN/AUTO FILL] (Partiesprincipales / Variation automatique). Ceci vous permet de passer en douceur de <strong>la</strong>partie Main A à <strong>la</strong> partie Main B et réciproquement en exécutant automatiquement unmotif de variation rythmique. Par exemple, si <strong>la</strong> partie Main A est en cours dereproduction, en appuyant sur cette touche, vous exécutez automatiquement un motifde variation rythmique immédiatement suivi par <strong>la</strong> partie Main B.Vous pouvez également sélectionner <strong>la</strong> partie Main A ou B pour commencer enappuyant sur <strong>la</strong> touche [MAIN/AUTO FILL] avant d'activer le style.• Les parties Fill-in ne sont pasdisponibles lorsque l'un des stylesPianist (N˚ 081 à 100) estsélectionné.46148


Sélection et reproduction d'un morceauÀ propos des motifs de variationSi vous appuyez sur <strong>la</strong>touche [MAIN/AUTO FILL](Partie principale / Variationautomatique) avant le 4èmetemps……un motif de variation …<strong>la</strong> partie Main A ou Brythmique estcommence ici.immédiatement reproduitjusqu'à <strong>la</strong> fin de <strong>la</strong> mesure…1ère mesure2ème mesure3ème mesureTemps 1 2 34 1 2 3 4 1 23Si vous appuyez sur <strong>la</strong>touche [MAIN/AUTO FILL](Partie principale / Variationautomatique) après le4ème temps……un motif de variationrythmique estreproduit à partir dece point……<strong>la</strong> partie Main A ou Bcommence ici.Rég<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> fonction Accompaniment Volume (Volume de l'accompagnement)Le niveau de sortie de reproduction de l'accompagnement peut être réglé. Cerég<strong>la</strong>ge n'agit que sur le volume du style reproduit. Les limites de rég<strong>la</strong>ge devolume se situent entre 000 et 127.1 Sélectionnez <strong>la</strong> fonction Accompaniment Volume dans lemenu intitulé Overall.Appuyez sur <strong>la</strong> touche [OVERALL] autant de fois que nécessaire jusqu'à ceque « ACMP VOL » apparaisse sur l'afficheur.Valeur du volume d'accompagnement actuellement sélectionné110ACMP VOLIndique que <strong>la</strong> fonctionAccompagnement Volumeest sélectionnéeACMPONTEMPO1161492 <strong>Modifiez</strong> <strong>la</strong> <strong>valeur</strong>.Utilisez le cadran numérique pour sélectionner <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> de <strong>la</strong> fonctionAccompagnement Volume (000 à 127). Vous pouvez également utiliser <strong>la</strong>touche [+]/[-] pour augmenter ou diminuer <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> du paramètre. Le fait demaintenir enfoncée l'une ou l'autre touche permet d'augmenter ou dediminuer <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> en continu.• La <strong>valeur</strong> de <strong>la</strong> fonctionAccompagnement Volume nepeut pas être modifiée si le modeStyle n'est pas activé.Rétablissement de <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> pardéfaut de <strong>la</strong> fonctionAccompaniment VolumeSi vous avez modifié <strong>la</strong> fonctionAccompaniment Volume, vouspouvez instantanément restaurer<strong>la</strong> <strong>valeur</strong> par défaut de « 110 » enappuyant simultanément sur lestouches [+]/[-] (à condition que <strong>la</strong>fonction Accompaniement Volumesoit sélectionnée).47


Sélection et reproduction d'un morceauUtilisation de <strong>la</strong> fonction Auto Accompaniment (Accompagnementautomatique) — Multi Fingering (Doigté multiple)La fonction d'accompagnement automatique produit automatiquement unaccompagnement de basses et d'accords que vous pouvez vous-même accompagner àvotre tour en utilisant le mode d'accompagnement à doigté multiple. Ceci vous permetde modifier les accords de l'accompagnement en jouant sur les touches de <strong>la</strong> sectiond'accompagnement automatique du c<strong>la</strong>vier à l'aide de <strong>la</strong> technique dite « à un doigt »ou « à plusieurs doigts ». Avec <strong>la</strong> technique dite à un doigt, vous pouvez modifier lesaccords en indiquant tout simplement l'accord avec un, deux ou trois doigts (reportezvousau passage intitulé Accords à un doigt ci-dessous). La technique dite à plusieursdoigts est <strong>la</strong> technique couramment utilisée pour jouer toutes les notes de l'accord.Quelle que soit <strong>la</strong> méthode utilisée, le PSR-262 « interprète » l'accord que vousindiquez et produit automatiquement l'accompagnement adéquat.■ Accord à un seul doigt • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •Le mode d'exécution des accords à un doigt permet de produire des accords majeurs,mineurs, de septième et de septième mineure. Les illustrations ci-dessous indiquent <strong>la</strong>façon dont on peut produire les quatre types d'accord. (Le ton de Do (C) a été choisidans cet exemple; les mêmes règles s'appliquent aux autres tons. Par exemple, Bb7 estobtenu en jouant Bb et A).C Cm C 7 Cm 7Pour jouer un accordmajeur : appuyez sur <strong>la</strong>touche de <strong>la</strong> notefondamentale de l'accord.Pour jouer un accord mineur :appuyez sur <strong>la</strong> touche de <strong>la</strong>note fondamentale del'accord en même temps que<strong>la</strong> touche noire <strong>la</strong> plus prochep<strong>la</strong>cée à gauche de celle-ci.Pour jouer un accord deseptième : appuyez sur <strong>la</strong>touche de <strong>la</strong> notefondamentale de l'accord enmême temps que <strong>la</strong> toucheb<strong>la</strong>nche <strong>la</strong> plus proche p<strong>la</strong>céeà gauche de celle-ci.Pour jouer un accord mineurde septième : appuyez sur<strong>la</strong> touche de <strong>la</strong> notefondamentale de l'accord enmême temps que lestouches b<strong>la</strong>nche et noire lesplus proches p<strong>la</strong>cées àgauche de celle-ci (troistouches en même temps).■ Accords à plusieurs doigts• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •En prenant comme exemple le ton de do [C], le tableau ci-contre indique les typesd'accords qui sont reconnus en mode d'accompagnement à plusieurs doigts.Accords à plusieurs doigts dans le ton de Do (C)CCmCsus 4 Cm 7C 7Cm 6CmM 7 C7b5Cm7b5( )C (9)( )Caug(7aug)( )( )Cdim (dim7)CM7( )C sus 4 7( )Si l'accord est inversé (c'est-à-dire, C-E-G aulieu de G-C-E), le PSR-262 reconnaît quandmême qu'il s'agit d'un accord en Do (C). Lesystème de reconnaissance d'accords possèdeses propres règles et exceptions suivantes :• Les accords de sixte mineure ne sontreconnus que dans leur positionfondamentale ; toutes les inversions sontinterprétées comme des accords deseptième mineure ou quinte diminuée.• Si les accords de septième augmentée etdiminuée sont inversés, <strong>la</strong> note <strong>la</strong> plus graveest considérée comme étant <strong>la</strong> notefondamentale.• Les accords de septième avec quintediminuée peuvent être joués avec <strong>la</strong> note <strong>la</strong>plus basse comme note fondamentale ouseptième diminuée.• Les accords de septième augmentée oudiminuée sont interprétés comme de simplesaccords augmentés ou diminués.48* Les notes entre parenthèses sont facultatives car les accordssont reconnus même si celles-ci ne sont pas jouées.• Les accords suivants ne sont pas reconnus :B mineur 6, Bb mineur 6 et B augmenté.150


Sélection et reproduction d'un morceau• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Qu'est-ce qu'un accord ? • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •La réponse est simple : trois ou plusieurs notes jouées simultanément constituent un accord. (Deuxnotes jouées en même temps composent un « intervalle » — un intervalle est <strong>la</strong> distance qui séparedeux notes différentes. Ceci est aussi appelé une « harmonie »). Suivant les intervalles p<strong>la</strong>cés entretrois ou plusieurs notes, un accord peut produire une sonorité magnifique, brouillée ou dissonante.L'organisation des notes représentée dans l'exemple ci-contre — soit unaccord parfait — produit une sonorité agréable et harmonieuse. Lesaccords parfaits sont composés de trois notes et constituent les accordsélémentaires les plus courants en musique.Avec cet accord parfait, <strong>la</strong> note <strong>la</strong> plus basse constitue <strong>la</strong> « note fondamentale ». La fondamentaleest <strong>la</strong> note <strong>la</strong> plus importante de l'accord parce qu'elle « accroche » le son harmoniquement endéterminant son « ton ». La façon dont nous entendons les autres notes de l'accord dépend d'elle.La deuxième note de cet accord se situe à quatre demi-tons plus haut que <strong>la</strong> première et <strong>la</strong> troisièmenote est à trois demi-tons plus haut que <strong>la</strong> deuxième. En conservant <strong>la</strong> note fondamentale enposition fixe et en faisant varier ces notes d'un demi-ton vers le haut ou vers le bas (dièse ou bémol),nous pouvons composer quatre accords différents.Accord en majeur(par ex. C (do))Accord en mineur(par ex. Cm)Accord augmenté(par ex. Caug)Accord diminué(par ex. Cdim)3èmemineure3èmemajeure3èmemajeure3èmemineure3èmemajeure3èmemajeure3èmemineure3èmemineureSachez qu'il est également possible de changer <strong>la</strong> « sonorité » d'un accord — par exemple, enchangeant l'ordre des notes (procédé appelé « inversions ») ou en jouant les mêmes notes mais dansdes octaves différentes — sans changer <strong>la</strong> nature fondamentale de l'accord.Exemples d'inversion pour <strong>la</strong> note C (do)GECCGEECGDe merveilleuses harmonies peuvent être obtenues de cette manière. L'usage des intervalles et desaccords est essentiel en musique. Une grande variété d'émotions et de sensations peut êtreengendrée suivant le type d'accord utilisé et l'ordre dans lequel celui-ci est disposé.49151


Sélection et reproduction d'un morceau• • • • • • • • • • • • • • • Comment écrire les noms des accords ? • • • • • • • • • • • • • • •Savoir lire et écrire le nom des accords est une tâche re<strong>la</strong>tivement facile, considérée toutefois comme untalent inestimable. Les accords sont souvent rédigés sous <strong>la</strong> forme d'abréviations, ce qui permet de lesreconnaître instantanément (et ceci vous permet de les jouer librement en y ajoutant <strong>la</strong> sonorité de votrechoix ou en effectuant des inversions comme bon vous semble). Dès que vous avez compris les principesfondamentaux liés à l'harmonie et aux accords, il est très facile d'utiliser ces abréviations et de rédiger lesaccords d'une chanson.Écrivez d'abord <strong>la</strong> note fondamentale en lettre majuscule. Si vous souhaitez spécifier un dièse ou unbémol, vous devez l'indiquer à droite de <strong>la</strong> fondamentale. Le type d'accord doit également être indiqué àdroite. Voici ci-dessous des exemples pour le ton de C (Do).Accord en majeurCAccord en mineurCmAccord augmentéCaugAccord diminuéCdimPour les accords simples en majeur, le type est omis.Autre point important : les accords sont constitués de notes superposées. Dans le nom de l'accord,celles-ci sont indiquées par un numéro. Ce numéro représente <strong>la</strong> distance qui sépare <strong>la</strong> note en questionde <strong>la</strong> note fondamentale. (Vérifiez sur le schéma ci-dessous représentant le c<strong>la</strong>vier). Par exemple,l'accord de sixte mineur comprend <strong>la</strong> sixième note de <strong>la</strong> gamme, l'accord majeure de septième comprend<strong>la</strong> septième note de <strong>la</strong> gamme, etc.Les intervalles de <strong>la</strong> gammePour mieux comprendre les intervalles et les numérosqui sont utilisés pour les représenter dans le nom del'accord, examinez avec soin le schéma de représentationci-contre de <strong>la</strong> gamme majeure de C (Do) :Autres types d'accords7ème dominante (7ème diminuée)C D E F G A B C D E FNotefondamentale 4ème3ème7ème6ème11ème9ème2ème 5ème OctaveCsus4 (Quarte sensible)C7Cm75ème4ème7èmedominanteAccord enmajeur7èmedominanteAccord enmineurCM7Cm7b5Cm6C(9)7èmeAccord enmajeur7èmedominanteAccorddiminuéAccord enmineur6ème9ème50152


Sélection et reproduction d'un morceauMulti padsCes pads, très pratiques à utiliser, vous permettent de déclencher instantanément desphrases et variations musicales tout en jouant sur votre instrument. Le PSR-262dispose de 40 sonorités ou phrases différentes (10 banques dotées chacune de 4sonorités de pad). Celles-ci sont reproduites à <strong>la</strong> même vitesse que le paramètreTempo. Elles changent d'harmonie en fonction des accords d'accompagnement (enmode Style et Song (Morceau)).1 Choisissez <strong>la</strong> fonction Pad dans le menu intitulé Overall.Appuyez sur <strong>la</strong> touche [OVERALL] autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que« MULTI PAD » apparaisse dans l'afficheur.Numéro de banque multi pad actuellement sélectionné01PianistIndique que <strong>la</strong> fonctionMulti Pad est sélectionnéeTEMPO1162 Sélectionnez <strong>la</strong> banque de votre choix.Utilisez le cadran numérique pour choisir le numéro de banque souhaité (1 - 10).Vous pouvez également utiliser les touches [+]/[-] pour augmenter ou diminuer<strong>la</strong> <strong>valeur</strong> du rég<strong>la</strong>ge. Le fait de maintenir enfoncée l'une ou l'autre touche permetd'augmenter ou de diminuer <strong>la</strong> <strong>valeur</strong> en continu. Pour obtenir <strong>la</strong> liste complètedes banques disponibles et leurs contenus respectifs, reportez-vous en page 58.3 Reproduction des Multi Pads.Appuyez sur un Pad. La phrase est reproduite sans discontinuité jusqu'à <strong>la</strong> fin.En appuyant dessus à plusieurs reprises avant <strong>la</strong> fin de <strong>la</strong> reproduction de <strong>la</strong>phrase, vous créez un effet rythmique « saccadé ».En mode Style, les sonorités de type mélodique suivent systématiquement leschangements d'accords. Toutes les sonorités sont reproduites au rythme durég<strong>la</strong>ge de tempo actuellement sélectionné. Quand <strong>la</strong> fonction de présélectionsimmédiates, One Touch Setting (page 26) est activée, les banques de multi padscorrespondant au style sélectionné sont automatiquement appelées. Ce<strong>la</strong>s'applique également aux fonctions DJ et Portable Grand.• En mode DJ GAME, vous pouvezutiliser les multi-pads ainsi que lec<strong>la</strong>vier.51153


001GrandPnoTEMPO116MIDILe c<strong>la</strong>vier PSR-262 dispose également de bornesMIDI assurant l'interface avec d'autres instrumentset périphériques MIDI.Reçoit les donnéesMIDI de l'appareil detransmission connecté.Transmet les données MIDI(performance au c<strong>la</strong>vier) àl'appareil branché.■ À propos de « MIDI » • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •MIDI (acronyme de Musical Instruments Digital Interface ou Interface numérique des instrumentsde musique) est une norme internationale d'interface de communication dont sont dotés denombreux instruments de musique et autres équipements électroniques numériques connexes. Ellepermet à ces derniers d'être raccordés et de « communiquer » entre eux.Pour que deux instruments MIDI puissent communiquer entre eux, ils doivent être reliés parl'intermédiaire de câbles MIDI. Un exemple typique de raccordement consiste à relier les bornes[MIDI IN] et [ MIDI OUT] du PSR-262 aux bornes [MIDI IN] et [MIDI OUT] d'un séquenceur, cequi permet d'enregistrer et de reproduire les données de performances exécutées sur le PSR-262.Les instruments MIDI communiquent entre eux en se transmettant des « messages » ou donnéesMIDI. L'instrument transmetteur affecte habituellement les données à l'un des seize canaux MIDIpuis transmet les données par l'intermédiaire d'un câble MIDI. Il faut cependant savoir que le câblen'est pas divisé en seize canaux pour autant. Comme pour un récepteur de télévision qui reçoit desprogrammes sur plusieurs canaux, c'est à l'instrument récepteur qu'il appartient de « s'accorder » surle canal MIDI approprié. Si <strong>la</strong> correspondance des canaux de réception et de transmission desinstruments respectifs n'est pas assurée, l'instrument récepteur risque de ne pas pouvoir interprétercorrectement les données que l'instrument émetteur lui transmet.■ Comment utiliser <strong>la</strong> norme MIDI ? • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •Dans l'exemple ci-dessous d'application MIDI simplifié mais trèspertinent, le séquenceur de musique <strong>Yamaha</strong> QY-70 est utilisé pourenregistrer et reproduire les données de performances jouées sur le c<strong>la</strong>vierdu PSR-262.Avant d'effectuer réellement un enregistrement sur le séquenceur, appuyezune ou deux fois sur <strong>la</strong> touche [ACCOMPANIMENT ON/OFF] de façon à vousassurer que les rég<strong>la</strong>ges actuellement spécifiés sont transmis.Connectez <strong>la</strong> borne desortie [MIDI OUT] duPSR-262 à <strong>la</strong> borne d'entrée[MIDI IN] du QY-70.Connectez <strong>la</strong> borne d'entrée[MIDI IN] du PSR-262 à <strong>la</strong>borne de sortie [MIDI OUT]du QY-70.• Sur le PSR-262, les canaux suivants (huit autotal) sont validés pour assurer <strong>la</strong> réceptionMIDI : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10. Les canaux detransmission MIDI sont associés de façonpermanente aux données suivantes :Ch. 1 : c<strong>la</strong>vier, harmonieCh. 2 : basseCh. 3 : accordCh. 4 – 7 : autreCh. 10 : rythme• Les passages enregistrés à l'aide duPSR-262 doivent également être reproduitsà partir du PSR-262. Les données risquentde ne pas être reproduites comme prévulorsque d'autres sources sonores sontutilisées (telles que les sonorités internes duQY-70). Aussi, une source sonore branchéerisque-t-elle d'être délivrée à une octavedifférente de l'octave d'origine jouée sur lePSR-262.• Il est impossible de transmettre des donnéesMIDI pendant <strong>la</strong> reproduction d'un morceau.• Évitez d'utiliser des câbles MIDI de plus de15 mètres de long pour éviter les risquesd'erreurs de communication MIDI.Affichage de <strong>la</strong> notation avec le canal MIDI 1• Le PSR-262 dispose d'une fonction qui vouspermet de voir les notes des données MIDI(canal 1 uniquement) sur l'afficheur.52154


Dépistage des pannesAnomalieLors de l'activation ou <strong>la</strong> désactivation du PSR-262,un son bref est émis.Des parasites se manifestent lorsqu'un téléphonemobile est utilisé à proximité.Le son des voix ou des rythmes semble inhabituelleou étrange.Aucun son ne se fait entendre, même pendant le jeuau c<strong>la</strong>vier ou <strong>la</strong> reproduction d'un morceau.Lorsqu'un style Pianist est reproduit (N˚ 081 - 100),le rythme n'est pas audible.L'accompagnement automatique n'est pas activé,même en appuyant sur <strong>la</strong> touche[ACCOMPANIMENT ON/OFF].Les notes jouées simultanément ne sont pas toutesaudibles.Aucun son n'est délivré lorsque les touches de <strong>la</strong>section de <strong>la</strong> main droite du c<strong>la</strong>vier sont jouées.L'accompagnement ne produit pas de sonoriténormale.Le son de Multi Pad est coupé ou inhabituel.Le son de <strong>la</strong> voix varie d'une note à l'autre.Les notes apparaissant sur les portées musicales etdans le diagramme représentant le c<strong>la</strong>vier surl'afficheur ne correspondent pas aux touchesactuellement jouées.La commande au pied (pour le maintien) sembleproduire l'effet inverse. Par exemple, lorsque vousappuyez dessus, vous coupez le son et lorsquevous <strong>la</strong> relâchez vous le maintenez.Cause possible du problème et sa solutionCe<strong>la</strong> est tout à fait normal et indique que le PSR-262 est branché.L'utilisation d'un téléphone portable à proximité du PSR-262 peut produire desinterférences. Pour prévenir ce<strong>la</strong>, veillez à couper votre téléphone portable ouutilisez-le à une distance suffisamment éloignée du PSR-262.La puissance des piles est trop faible. Remp<strong>la</strong>cer les piles. (Voir page 8).Vérifiez qu'aucun câble n'est branché dans <strong>la</strong> prise PHONES/OUTPUT imp<strong>la</strong>ntéesur <strong>la</strong> panneau arrière de l'instrument. Aucun son n'est délivré si un casqued'écoute est branché à cette prise.Ceci est normal. Les styles Pianist n'ont aucun rythme de batterie ou de basse,seulement un accompagnement de piano. L'accompagnement de style ne peutêtre obtenu que si l'accompagnement est activé et que les touches de <strong>la</strong> sectiond'accompagnement automatique du c<strong>la</strong>vier sont jouées.Assurez-vous que le mode Style est activé avant d'utiliser l'accompagnementautomatique. Appuyez sur <strong>la</strong> touche [STYLE] pour activer les opérations de style.Vous avez enfoncé simultanément un nombre de touches trop élevé. Le PSR-262dispose d'une polyphonie maximale de 16 notes.Lorsque vous utilisez <strong>la</strong> fonction Dictionary (page 41), les touches de <strong>la</strong> sectiondroite du c<strong>la</strong>vier ne sont utilisées que pour introduire le type et <strong>la</strong> notefondamentale de l'accord.Vérifiez que <strong>la</strong> fonction Accompaniment Volume (Volume d'accompagnement)(page 47) est réglée sur un niveau de son approprié.Le PSR-262 dispose d'une polyphonie maximale de 16 notes . Si un multi pads'exécute en même temps qu'un style ou un morceau, certaines notes ousonorités du multi pad risquent d'être ignorées (ou « perdues »).La méthode de production des sons de type AWM se sert de plusieursenregistrements (échantillons) d'un instrument sur toute <strong>la</strong> gamme du c<strong>la</strong>vier. Parconséquent, <strong>la</strong> sonorité réelle d'une voix risque de présenter une légèredifférence d'une note à l'autre.Lorsque l'accompagnement automatique est activé, l'afficheur fait apparaître lesnotes spécifiques des accords interprétés dans <strong>la</strong> partie d'accompagnementautomatique du c<strong>la</strong>vier. Si vous jouez un accord à un seul doigt ou un accordinversé, l'accord correspondant est correctement affiché — même si l'affichagene reproduit pas fidèlement les touches réellement jouées.La po<strong>la</strong>rité de <strong>la</strong> commande au pied est inversée. Vérifiez que <strong>la</strong> prise de <strong>la</strong>commande au pied est branchée correctement à <strong>la</strong> prise SUSTAIN avant demettre l'instrument sous tension.53155


IndexAA-B Repeat (Fonctionde répétition A-B)............................... 33accompagnement automatique ........... 48Accompaniment Volume .................... 47accord à un seul doigt......................... 48accords................................................ 49Accords à plusieurs doigts.................. 48Accords à un seul doigt ...................... 48accords, à plusieurs doigts.................. 48Adaptateur secteur................................ 8affichage des temps............................. 31BBarre multifonctions........................... 19Both hand ........................................... 34Ccadran numérique ............................... 24casque d'écoute..................................... 9Commande au pied............................... 9commandes de morceau ..................... 32DDépistage des pannes.......................... 53Diagramme des voix DJ ..................... 25Dictionary........................................... 41DJ........................................................ 22EEnding (Fin) ....................................... 46FFeuille d'implémentation MIDI.......... 59Fill-in (Variation rythmique) .............. 46IIndicateur............................................ 19indications de l'afficheur..................... 19Intervalle............................................. 50Intro .................................................... 43inversion ............................................. 48KKit de percussion................................ 25LLESSON............................................. 34Liste des kits de percussion................ 57Liste des styles ................................... 58Liste des voix ..................................... 55MMain A/B (Partiesprincipales A ou B)............................. 46Melody Voice Change (Changementde voix de <strong>la</strong> mélodie)........................ 30Metronome ......................................... 21MIDI................................................... 52MIDI, à propos de .............................. 52Minus One.......................................... 34morceaux, sélection etreproduction .................................29, 42Multi Fingering (Doigté multiple) ..... 48Multi pads........................................... 51Nnoms des accords................................ 50note fondamentale ........................41, 48PPiles...................................................... 8PORTABLE GRAND ........................ 20Présélections immédiates ................... 26Prise PHONES/OUTPUT .................... 9prises pour accessoires ......................... 9Pupitre à musique................................. 9Ssections (Style)................................... 46Song Volume (Volume de morceau)... 32Spécifications ..................................... 61sustain................................................... 9Sync Start ........................................... 44TTalking................................................ 40Tempo (morceau) ............................... 31Tempo (style) ..................................... 46Tempo de tapotement ......................... 44Timing.................................................34Touch Response (Réponseau toucher) ..........................................28Touche [DEMO] (Démonstration)......18touches [+]/[-] .....................................24Touches [Overall] (Multifonctions) ....21Transpose ............................................27Tuning (Accord)..................................27type d'accord .......................................41Type de mesure ...................................21VVoix Dual (en duo)..............................25Voix Harmony.....................................25Voix Split (partagées)..........................25voix, sélection et reproduction............23WWaiting................................................3454156


Voice List/Voice-Liste/Liste des voix/Lista de sonidosThe following voices can be selected when the Voice mode is active, or whenthe Voice Change function is on. They can also be selected by a connectedMIDI device; the corresponding bank select messages are: MSB = 00H, LSB =70H.When selecting voices via MIDI:* The Harmony voices (#059 - #068) and Echo voices (#079 - #088) aresounded without the respective harmony and echo effects.Die folgenden Stimmen können ausgewählt werden, wenn der Stimmen-Modus aktiviert wurde oder wenn die Stimmenwechsel-Funktion an ist. Siekönnen auch durch den Anschluß eines MIDI-Gerätes gewählt werden, dieentsprechende Bankauswahlmitteilungen sind: MSB = 00H, LSB = 70H.Auswählen der Stimmen über MIDI:* Die Harmony-Stimmen (#059 - #068) und Echo-Stimmen (#079 - #088)klingen ohne die zugehörigen Harmony- und Echo-Effekte.Les voix suivantes peuvent être choisies lorsque le mode Voice (Voix) ou <strong>la</strong>fonction Voice Change (Changement de voix) sont activés. Elles peuvent aussiêtre sélectionnées par un périphérique MIDI. Le cas échéant, les messagesde sélection des banques correspondantes sont les suivants : MSB = 00H,LSB = 70H.Pour sélectionner les voix via MIDI :* Les voix Harmony (059 - 068) et Echo (079 - 088) sont reproduites sansleurs effets respectifs d'harmonie et d'écho.Los siguientes sonidos pueden seleccionarse cuando el modo Voice estáactivo o cuando <strong>la</strong> función de cambio de sonido está conectada. Tambiénpueden seleccionarse por un dispositivo MIDI conectado; los mensajes deselección de bancos correspondientes son: MSB = 00H, LSB = 70H.Cuando seleccionen sonidos mediante MIDI:* Los sonidos de armonía (Harmony) (nº 059 - 068) y de eco (Echo)(nº 079 - 088) suenan sin sus respectivos efectos de armonía y eco.209● Panel Voice List/Panel Voice List/Liste des voix de panneau/Lista de sonidos del panelVoice#MIDI ProgramChange#Voice NameUsedNotesPIANO001 0 GRAND PIANO 2002 1 HONKY-TONK 2003 2 E PIANO 1 2004 3 E PIANO 2 2005 4 E PIANO 3 2006 5 E PIANO 4 2007 6 HARPSICHORD 2008 7 CLAVI 1009 8 CELESTA 1ORGAN010 9 VIBRATO OFF 2011 10 VIBRATO ON 2012 11 HARMONY OFF 2013 12 HARMONY ON 2014 13 ATTACK OFF 2015 14 ATTACK ON 2016 15 WAVE OFF 2017 16 WAVE ON 2018 17 PIPE ORGAN 2019 18 ACCORDION 2020 19 HARMONICA 1GUITAR/BASS021 20 SOFT GUITAR 1022 21 FOLK GUITAR 1023 22 12ST GUITAR 2024 23 JAZZ GUITAR 1025 24 E GUITAR 2026 25 DIST GUITAR 2027 26 WOOD BASS 1028 27 FINGER BASS 1029 28 SLAP BASS 1STRINGS/MALLET030 29 STRINGS 1031 30 VIOLIN 1032 31 CELLO 1033 32 HARP 1034 33 SITAR 1035 34 BANJO 1036 35 VIBRAPHONE 1037 36 MARIMBA 1038 37 STEEL DRUMS 1WIND039 38 TRUMPET 1040 39 TROMBONE 1041 40 MUTE TRPET 1042 41 FRENCH HORN 1043 42 BRASS SECT 1044 43 ALTO SAX 1045 44 TENOR SAX 1046 45 OBOE 1047 46 CLARINET 1048 47 FLUTE 1049 48 PAN FLUTE 1SYNTHESIZER050 49 THICK LEAD 2051 50 SIMPLE LEAD 1052 51 THICK SAW 2Voice#MIDI ProgramChange#Voice NameUsedNotes053 52 SIMPLE SAW 1054 53 SYNTH BASS 1055 54 SY STRINGS 1056 55 SY BRASS 2057 56 SLOW STRS 1058 57 CHORUS 1HARMONY059 58 PIANO TRIO 3060 59 PNO COUNTRY 2061 60 E PNO TRIO 3062 61 HARPSI TRIO 3063 62 E ORG TRIO 3064 63 VIBES DUET 2065 64 TRP DUET 2066 65 HORN DUET 2067 66 CLARINET TR 3068 67 FLUTE DUET 2SPLIT069 68 WD BASS/PNO 1070 69 STRINGS/PNO 1071 70 FN BA/E PNO 1072 71 HARP/VIOLIN 1073 72 HORN/TRP 1SUSTAIN074 73 SUS PIANO 1075 74 SUS E PNO1 1076 75 SUS E PNO2 1077 76 SUS VIBRAPHONE 1078 77 SUS STRINGS 1ECHO079 78 PIANO 1080 79 E PIANO 1081 80 HARPSICHORD 1082 81 CELESTA 1083 82 FOLK GUITAR 1084 83 BANJO 1085 84 VIBRAPHONE 1086 85 MARIMBA 1087 86 STEEL DRUMS 1088 *1 DRUM KIT 1DUAL089 88 PNO CONCE 2090 89 E PNO CONCE 2091 90 FAIRY LAND 2092 91 MOOD GUITAR 2093 92 RICH GUITAR 2094 93 HOT ORGAN 2095 94 EXCEL VIOLIN 2096 95 CRYSTAL 2097 96 STAR SHIP 2DJ Voice098 97 DJ VOICE 1 1099 98 DJ VOICE 2 1DRUMS100 *2 DRUM KIT 1*1 MSB=7FH, LSB=00H, Prg Ch#=1*2 MSB=7FH, LSB=00H, Prg Ch#=255


Voice List/Voice-Liste/ Liste des voix/Lista de sonidosThe following voices cannot be directly selected from the panel controls; theyare special voices programmed into the songs of the PSR-262 and areselected automatically in song p<strong>la</strong>yback. However, they can be selected by aconnected MIDI device; the corresponding bank select messages are: MSB =00H, LSB = 00H.Die folgenden Stimmen können nicht direkt von den Bedienungsfeldernausgewählt werden; sie sind spezielle Stimmen, die in den Songs des PSR-262 programmiert sind und automatisch bei der Song-Wiedergabe gewähltwerden. Sie können durch den Anschluß eines MIDI-Gerätes gewählt werden,die entsprechende Bankauswahlmitteilungen sind: MSB = 00H, LSB = 00H.Les voix suivantes ne peuvent pas être directement sélectionnées à partir descommandes de panneau. Ce sont des voix spécialement programmées dansles morceaux du PSR-262 et par conséquent, sont sélectionnéesautomatiquement pendant <strong>la</strong> reproduction de morceaux. Il est toutefoispossible de les choisir par l'intermédiaire d'un périphérique MIDI. Le caséchéant, les messages de sélection des banques correspondantes sont lessuivants : MSB = 00H, LSB = 00H.Los siguientes sonidos no se pueden seleccionar directamente desde loscontroles del panel; son sonidos especiales programados en <strong>la</strong>s cancionesdel PSR-262 y están seleccionados automáticamente en <strong>la</strong> reproducción de <strong>la</strong>canción. Sin embargo, pueden seleccionarse mediante un dispositivo MIDIconectado; los mensajes de selección de bancos correspondientes son:MSB = 00H, LSB = 00H.MIDI ProgramChange#Voice NameUsed Notes0 Piano 13 Honky-tonk Piano 24 Electric Piano 1 25 Electric Piano 2 26 Harpsichord 17 C<strong>la</strong>vi 18 Celesta 111 Vibraphone 112 Marimba 116 Electric Organ 1 217 Electric Organ 2 219 Pipe Organ 221 Accordion 122 Harmonica 123 Wave Organ 224 Soft Guitar 125 Folk Guitar 126 Jazz Guitar 127 Electric Guitar 128 12Strings Guitar 229 Rich Guitar 230 Distortion Guitar 132 Wood Bass 133 Finger Bass 134 Mute Bass 136 S<strong>la</strong>p Bass 138 Synth Bass 140 Violin 142 Cello 146 Harp 149 Strings 151 Synth Strings 1MIDI ProgramChange#Voice NameUsed Notes52 Choir 156 Trumpet 157 Trombone 159 Muted Trumpet 160 French Horn 161 Brass Section 163 Synth Brass 165 Alto Sax 166 Tenor Sax 168 Oboe 171 C<strong>la</strong>rinet 173 Flute 175 Pan Flute 180 Lead 181 Sawtooth 188 Piano Concerto 289 Electric Piano Concerto 290 Fairy <strong>la</strong>nd 291 Hot Organ 292 Mood Guitar 293 Excel Violin 294 Star ship 295 Slow Strings 198 Crystal 2104 Sitar 1105 Banjo 1114 Steel Drums 1123 Wood Bass / Piano 1124 Strings / Piano 1125 Finger Bass / Electric Piano 1126 Harp / Violin 1127 Horn / Trumpet 156210


Drum Kit List/Drum Kit-Liste/Liste des kits de percussion/Lista batería211• Each percussion voice uses one note.• The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than listed.For example, the “Bass Drum 2” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note#24/Note C0).• Voices with the same Alternate Note Number (*1 … 2) cannot be p<strong>la</strong>yedsimultaneously. (They are designed to be p<strong>la</strong>yed alternately with eachother.)• Jede Percussionsnote belegt eine Note.• Die MIDI-Note # und Note sind in Wirklichkeit eine Oktave tiefer als hieraufgeführt. Beispielsweise entspricht „Bass Drum 2“ (Note# 36/Note C1)der (Note# 24/Note C0).• Stimmen mit derselben Alternate Note-Nummer (*1 … 2) können nichtgleichzeitig gespielt werden. (Diese Stimmen sind dazu gedacht,wechselweise gespielt zu werden.)• Chaque voix de percussion utilise une note unique.• Le numéro de note MIDI (Note #) et <strong>la</strong> note MIDI se situent en réalité à uneoctave inférieure à celle qui est indiquée dans <strong>la</strong> liste. Par exemple, « BassDrum 2 » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0).• Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 … 2) ne peuventpas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour êtreinterprétées en alternance).• Cada sonido de percusión utiliza una nota.• La nota MIDI # y <strong>la</strong> nota están en realidad una octava más baja de lo queaparece en <strong>la</strong> lista. Por ejemplo, el “Bombo 2” (Bass Drum 2) (Nota nº 36/Nota Do1 (C1)) se corresponde con (Nota nº 24/Nota Do0 (C0)).• Los sonidos con el mismo número de nota alterna (Alternate Note Number)(*1 … 2) no pueden tocarse simultáneamente. (Están diseñados paratocarse alternativamente uno y otro.)Bank MSB# 127Bank LSB# 0Program Change# 0Keyboard AlternateNote# Note assignDrum Kit12 C -113 C# -114 D -115 D# -1 Hi Q16 E -117 F -1 Scratch H18 F# -1 Scratch L19 G -120 G# -121 A -122 A# -123 B -124 C 025 C# 026 D 027 D# 0 Brush S<strong>la</strong>p28 E 0 Reverse Cymbal29 F 030 F# 0 Electronic Bass Drum31 G 032 G# 0 Electronic Snare Drum33 A 034 A# 035 B 0 Bass Drum 136 C 1 Bass Drum 237 C# 1 Rim Shot38 D 1 Snare Drum 139 D# 1 Electronic Floor Tom40 E 1 Snare Drum 241 F 1 Floor Tom42 F# 1 1 Hi-hat Closed43 G 1 Electronic Low Tom44 G# 1 1 Hi-Hat Pedal45 A 1 Low Tom46 A# 1 1 Hi-Hat Open47 B 1 Electronic Mid Tom48 C 2 Mid Tom49 C# 2 Crash Cymbal50 D 2 High Tom51 D# 2 Ride Cymbal 152 E 2 Electronic High Tom53 F 2 Ride Cymbal Cup54 F# 2 Tambourine55 G 2 Sp<strong>la</strong>sh Cymbal56 G# 2 Cowbell57 A 258 A# 259 B 2 Ride Cymbal 260 C 3 Bongo H61 C# 3 Bongo L62 D 3 Conga H Mute63 D# 3 Conga H Open64 E 3 Conga L65 F 3 Timbale H66 F# 3 Timbale L67 G 3 Agogo H68 G# 3 Agogo L69 A 370 A# 371 B 372 C 473 C# 4 Guiro Short74 D 4 Guiro Long75 D# 4 C<strong>la</strong>ves76 E 477 F 478 F# 479 G 480 G# 4 2 Triangle Mute81 A 4 2 Triangle Open82 A# 4 Shaker83 B 484 C 5 Bell Tree85 C# 5 Electronic Bass Drum A86 D 5 Electronic Bass Drum B87 D# 5 Electronic Bass Drum C88 E 5 Electronic Snare Drum A89 F 5 Electronic Snare Drum B90 F# 5 Electronic Rim Shot91 G 5 Reverse Pulse92 G# 5 Hand C<strong>la</strong>p93 A 5 Orchestra Hit94 A# 5 Scratch 195 B 5 Scratch 296 C 6 Scratch 357


Style List & Multi pads/Style-Liste & Multi-Pads/Liste des styles & Multi pads/Lista de estilos & Multi pads● Style List/Style-Verzeichnis/Liste des styles/Lista de estilosNo. Style Name8BEAT1 8Beat Pop2 8Beat Uptempo3 8Beat Standard4 8Beat Shuffle5 Folkrock6 Pop Rock7 Crystal Pop8 8Beat Medium16BEAT9 16Beat Shuffle10 16Beat PopBALLAD11 8Beat Bal<strong>la</strong>d12 Epic Bal<strong>la</strong>d13 Piano Bal<strong>la</strong>d14 Soul Bal<strong>la</strong>d15 Slow Rock16 6/8 Bal<strong>la</strong>d17 Harp Arpeggio 118 Harp Arpeggio 219 Harp Arpeggio 320 Music BoxDANCE21 Dance Pop22 Techno23 Eurobeat24 Hip Hop25 70s DiscoNo. Style NameDJ26 Euro Techno27 Funky Trip Hop28 Pop Reggae29 Acid House30 Shakin'ROCK31 8Beat Rock Bal<strong>la</strong>d32 16Beat Rock Bal<strong>la</strong>d33 Hard Rock34 Rock Shuffle35 6/8 Heavy Rock36 US RockROCK & ROLL37 Rock & Roll38 Boogie39 TwistRHYTHM & BLUES40 R&B41 Funk42 Soul43 Gospel Shuffle44 6/8 Gospel45 4/4 BluesJAZZ46 Jazz Bal<strong>la</strong>d47 Jazz Waltz48 Fusion49 Big Band SwingNo. Style Name50 Big Band Bal<strong>la</strong>d51 Jazz Quartet52 Dixie<strong>la</strong>ndCOUNTRY & WESTERN53 Bluegrass54 2/4 Country55 Country Bal<strong>la</strong>d56 Country ShuffleBALLROOM57 Rhumba58 Tango Continental59 JiveMARCH & WALTZ60 March61 6/8 March62 Light March63 Crystal March64 Polka65 Standard Waltz66 German Waltz67 Viennese Waltz68 Crystal Waltz69 Orchestra Waltz 170 Orchestra Waltz 271 Music Box WaltzLATIN72 Bossa Nova73 Salsa74 SambaNo. Style Name75 Mambo76 Beguine77 Merengue78 Bolero LentoCARIBBEAN79 Reggae 180 Reggae 2PIANIST81 2beat82 Stride83 Concerto84 8beat85 Honky-Tonk86 Piano Bal<strong>la</strong>d87 Pop Bal<strong>la</strong>d88 Arpeggio 189 Arpeggio 290 Dance Pop91 Rock & Roll92 Tight Rock93 Swing94 Jazz Waltz95 Ragtime96 Beguine97 Cha Cha98 March99 6/8 March100 Galop●Multi pads/Multi-Pads/Multi pads/Multi padsBank No. Bank Name1 Pianist2 Twinkle3 Organ P<strong>la</strong>y4 Guitar P<strong>la</strong>y5 Percussion6 Drums7 DJ Drums8 DJ9 Techno10 123458212


MIDI Implementation Chart/MIDI-Implementierungstabelle/Feuille d'implémentation MIDI/Gráfica de implementación MIDIYAMAHA [ PSR-262 ] Date:26-JAN-2001Model PSR-262 MIDI Implementation Chart Version : 1.0Function...Transmitted Recognized RemarksBasic Default 1 - 7,10 1 - 7,10Channel Changed x xDefault 3 3Mode Messages x xAltered ************** xNote 0 - 127 0 - 127Number : True voice ************** 0 - 127Velocity Note ON o 9nH,v=1-127 *1 o 9nH,v=1-127Note OFF x 9nH,v=0 x 9nH,v=0 or 8nHAfter Key's x xTouch Ch's x xPitch Bend x x0,32 o *2 o *2 Bank Select LSB,MSB7 o o Volume10 o o Pan6,38 x x Data EntryControl 64 o o Sustain71-74 x xChange 84 o o Portamento Cntrl91,93,94 x x96-97 x x RPN Inc,Dec98,99 x x NRPN LSB,MSB100-101 x x RPN LSB,MSBProg o 0 - 127 *3 o 0 - 127 *3Change : True # ************** *3System Exclusive o *4 o *4: Song Pos. x xCommon : Song Sel. x x: Tune x x213System : Clock x xReal Time: Commands x xAux :All Sound OFF x x:Reset All Cntrls xx:Local ON/OFF x x:All Notes OFF x xMes- :Active Sense o osages:Reset x xMode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO o : YesMode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO x : No59


MIDI Implementation Chart/MIDI-Implementierungstabelle/Feuille d'implémentation MIDI/Gráfica de implementación MIDINOTE:*1 Depending on the selected voice, the transmitted velocity value may differ,even for notes p<strong>la</strong>yed with identical strength.*2 MSB can be used to change the voice for the Melody or Rhythm.MSB=00H :Melody VoiceMSB=7FH : Rhythm VoiceLSB: Refer to Voice list.*3 For program change values, refer to the voice list.Program change and other like channel messages received will notaffect the PSR-262 panel settings or what is being p<strong>la</strong>yed on the keyboard.*4 < GM System on > F0H,7EH,7FH, 09H, 01H, F7HAll data is restored to the default values.*5 MIDI does not function (transmit/receive) in the Song mode.REMARQUE :*1 La <strong>valeur</strong> de <strong>la</strong> vélocité transmise varie selon <strong>la</strong> voix sélectionnée,même pour des notes jouées avec <strong>la</strong> même force.*2 MSB peut être utilisé pour changer <strong>la</strong> voix de <strong>la</strong> mélodie ou du rythme.MSB=00H : Melody Voice (Voix de <strong>la</strong> mélodie)MSB=7FH : Rhythm Voice (Voix de rythme)LSB Reportez-vous à <strong>la</strong> liste des voix.*3 Pour les <strong>valeur</strong>s de modification de programme, reportez-vous à <strong>la</strong> listedes voix.Les modifications de programmes et autres messages de canaux reçusn'affectent ni les rég<strong>la</strong>ges de panneau du PSR-262 ni le jeu au c<strong>la</strong>vier.*4 < GM System on > F0H,7EH,7FH, 09H, 01H, F7HToutes les données sont rétablies à leurs <strong>valeur</strong>s respectives par défaut.*5 La transmission et <strong>la</strong> réception MIDI ne fonctionnent pas en mode Song(Morceau).HINWEIS:*1 Abhängig von der ausgewählten Stimme kann der übertrageneGeschwindigkeitswert verschieden sein, selbst für Noten, die mitgleicher Stärke gespielt werden.*2 MSB kann zum Ändern der Stimme für die Melodie oder den Rhythmusverwendet werden.MSB=00H :Melody-StimmeMSB=7FH : Rhythmus-StimmeLSB: Siehe Stimmenliste.*3 Für Programmwechselwerte, siehe Stimmenliste.Der Programmwechsel und andere empfangene Kanalmitteilungenwerden auf die Einstellungen des PSR-262 oder auf das, was auf derTastatur gespielt wird, keine Auswirkung haben.*4 < GM System on > F0H,7EH,7FH, 09H, 01H, F7HAlle Daten werden auf die Standardwerte zurückgesetzt.*5 MIDI arbeitet (überträgt/empfängt) im Song-Modus nicht.NOTA:*1 Dependiendo del sonido seleccionado, el valor de velocidad transmitidopodría diferir incluso para <strong>la</strong>s notas tocadas con idéntica fuerza.*2 El MSB puede usarse para cambiar el sonido de <strong>la</strong> melodía o del ritmo.MSB=00H :Sonido de <strong>la</strong> melodíaMSB=7FH : Sonido del ritmoLSB: Remítase a <strong>la</strong> lista de sonidos*3 Para valores de cambio de programa, remítase a <strong>la</strong> lista de sonidos.El cambio de programas y otras cosas como los mensajes de canalrecibidos no afectarán a los ajustes del panel del PSR-262 ni a lo quese esté tocando en el tec<strong>la</strong>do.*4 F0H,7EH,7FH, 09H, 01H, F7HTodos los datos están restituidos a los valores iniciales.*5 El MIDI no funciona (transmisión/recepción) en el modo Song(canción).60214


Specifications/Technische Daten/Spécifications/EspecificacionesKeyboard61 standard-size keys (C1 - C6) with touch responseDisp<strong>la</strong>yLarge multi-function LCD disp<strong>la</strong>y (backlit)SetupSTANDBY/ONMASTER VOLUME : MINI-MAXPanel controlsOverall, SONG, VOICE, STYLE, DEMO, POTABLEGRAND, DJ, METRONOME, Dict., L, R, TEMPO/TAPTOUCH, numeric keypad (0 - 9, +,-)Power supplyAdaptor:Batteries:Dimensions933 x 370 x 129 mm(36-3/4" x 14-7/12" x 5-1/12")Weight5.2kg (11 Ibs., 7 oz.)<strong>Yamaha</strong> PA-3B AC power adaptorSix “D” size, SUM-1, R-20 or equivalentbatteriesSupplied accessoriesMusic Stand, Owner’s Manual, Song BookVoices100 panel voices (max. polyphony: 16)EffectsDual (Included in Voice),Harmony/Echo (Included in Voice),Split (Included in Voice),Sustain (Included in Voice)Auto Accompaniment100 stylesFingering:Multi FingeringSections:Intro, Main A, B, Ending, FillOverall controlsMulti Pad, Grade, Talking, Transpose, Tuning, AccompanimentVolume, Song Volume, Metronome VolumeStyle controlsAcmp On/Off, Sync-Start, Start, Stop, Intro/Ending, Main A,B (Auto Fill)Song controlsStart, Stop, Pause, A-B Repeat, Fast Forward, Rewind, MelodyVoice ChangeOne Touch Setting1/style, 1/songMulti Pads4 pads x 10 banks<strong>Yamaha</strong> Education SuiteDictionary, Lesson 1-4Preset songs100 songsAmplifier2.0W + 2.0WOptional accessoriesHeadphones: HPE-150AC power adaptor: PA-3BFootswitch: FC4, FC5Keyboard stand: L-2L, L-2C* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for informationpurposes only. <strong>Yamaha</strong> Corp. reserves the right to change or modify productsor specifications at any time without prior notice. Since specifications,equipment or options may not be the same in every locale, please checkwith your <strong>Yamaha</strong> dealer.* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitungdienen nur der Information. <strong>Yamaha</strong> Corp. behält sich das Recht vor,Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigungzu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, dasGerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzenSie sich im Zweifel bitte mit Ihrem <strong>Yamaha</strong>-Händler in Verbindung.* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi nesont données que pour information. <strong>Yamaha</strong> Corp. se réserve le droit dechanger ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à toutmoment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, leséquipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressezvousau distributeur <strong>Yamaha</strong> le plus proche.* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienensólo el propósito de servir como información. <strong>Yamaha</strong> Corp. se reserva elderecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificacionesen cualquier momento sin previo aviso. Puesto que <strong>la</strong>s especificaciones,equipos u opciones pueden no ser <strong>la</strong>s mismas en todos losmercados, solicite información a su distribuidor <strong>Yamaha</strong>.MIDIIN/OUTAuxiliary jacksPHONES/OUTPUT, DC IN 10-12V, MIDI IN/OUT, SUSTAINSpeakers12cm x 2Power consumption9W (when using PA-3B power adaptor)61215


For details of products, please contact your nearest <strong>Yamaha</strong> or theauthorized distributor listed below.Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à <strong>Yamaha</strong> ouau distributeur le plus proche de vous figurant dans <strong>la</strong> liste suivante.Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführtenNieder<strong>la</strong>ssung und bei <strong>Yamaha</strong> Vertragshändlern in den jeweiligenBestimmungsländern erhältlich.Para detalles sobre productos, contacte su tienda <strong>Yamaha</strong> más cercanao el distribuidor autorizado que se lista debajo.NORTH AMERICACANADA<strong>Yamaha</strong> Canada Music Ltd.135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,M1S 3R1, CanadaTel: 416-298-1311U.S.A.<strong>Yamaha</strong> Corporation of America6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,U.S.A.Tel: 714-522-9011CENTRAL & SOUTH AMERICAMEXICO<strong>Yamaha</strong> de Mexico S.A. De C.V.,Departamento de ventasJavier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe DelMoral, Deleg. Iztapa<strong>la</strong>pa, 09300 Mexico, D.F.Tel: 686-00-33BRAZIL<strong>Yamaha</strong> Musical do Brasil LTDA.Av. Rebouças 2636, São Paulo, BrasilTel: 011-853-1377ARGENTINA<strong>Yamaha</strong> Music Argentina S.A.Viamonte 1145 Piso2-B 1053,Buenos Aires, ArgentinaTel: 1-4371-7021PANAMA AND OTHER LATINAMERICAN COUNTRIES/CARIBBEAN COUNTRIES<strong>Yamaha</strong> de Panama S.A.Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbel<strong>la</strong>,Calle 47 y Aquilino de <strong>la</strong> Guardia,Ciudad de Panamá, PanamáTel: 507-269-5311EUROPETHE UNITED KINGDOM<strong>Yamaha</strong>-Kemble Music (U.K.) Ltd.Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,MK7 8BL, Eng<strong>la</strong>ndTel: 01908-366700IRELANDDanfay Ltd.61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. DublinTel: 01-2859177GERMANY/SWITZERLAND<strong>Yamaha</strong> Europa GmbH.Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,F.R. of GermanyTel: 04101-3030AUSTRIA<strong>Yamaha</strong> Music AustriaSchleiergasse 20, A-1100 Wien AustriaTel: 01-60203900THE NETHERLANDS<strong>Yamaha</strong> Music Neder<strong>la</strong>ndKanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Nether<strong>la</strong>ndsTel: 030-2828411BELGIUM<strong>Yamaha</strong> Music BelgiumKeiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, BelgiumTel: 02-7258220FRANCE<strong>Yamaha</strong> Musique France,Division C<strong>la</strong>viersBP 70-77312 Marne-<strong>la</strong>-Vallée Cedex 2, FranceTel: 01-64-61-4000ITALY<strong>Yamaha</strong> Musica Italia S.P.A.,Home Keyboard DivisionViale Italia 88, 20020 Lainate (Mi<strong>la</strong>no), ItalyTel: 02-935-771SPAIN/PORTUGAL<strong>Yamaha</strong>-Hazen Electronica Musical, S.A.Ctra. de <strong>la</strong> Coruna km. 17, 200, 28230Las Rozas (Madrid) SpainTel: 91-201-0700GREECEPhilippe Nakas S.A.Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, GreeceTel: 01-364-7111SWEDEN<strong>Yamaha</strong> Scandinavia ABJ. A. Wettergrens Gata 1Box 30053S-400 43 Göteborg, SwedenTel: 031 89 34 00DENMARKYS Copenhagen Liaison OfficeGeneratorvej 8BDK-2730 Herlev, DenmarkTel: 44 92 49 00FINLANDF-Musiikki OyKluuvikatu 6, P.O. Box 260,SF-00101 Helsinki, Fin<strong>la</strong>ndTel: 09 618511NORWAYNorsk filial av <strong>Yamaha</strong> Scandinavia ABGrini Næringspark 1N-1345 Østerås, NorwayTel: 67 16 77 70ICELANDSkifan HFSkeifan 17 P.O. Box 8120IS-128 Reykjavik, Ice<strong>la</strong>ndTel: 525 5000OTHER EUROPEAN COUNTRIES<strong>Yamaha</strong> Europa GmbH.Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,F.R. of GermanyTel: 04101-3030AFRICA<strong>Yamaha</strong> Corporation,Asia-Pacific Music Marketing GroupNakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650Tel: 053-460-2312MIDDLE EASTTURKEY/CYPRUS<strong>Yamaha</strong> Europa GmbH.Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,F.R. of GermanyTel: 04101-3030OTHER COUNTRIES<strong>Yamaha</strong> Music Gulf FZELB21-128 Jebel Ali FreezoneP.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.Tel: 971-4-881-5868ASIAHONG KONGTom Lee Music Co., Ltd.11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,Tsimshatsui, Kowloon, Hong KongTel: 2737-7688INDONESIAPT. <strong>Yamaha</strong> Music Indonesia (Distributor)PT. NusantikGedung <strong>Yamaha</strong> Music Center, Ja<strong>la</strong>n Jend. GatotSubroto Kav. 4, Jakarta 12930, IndonesiaTel: 21-520-2577KOREACosmos Corporation1461-9, Seocho Dong, Seocho Gu, Seoul, KoreaTel: 02-3486-0011MALAYSIA<strong>Yamaha</strong> Music Ma<strong>la</strong>ysia, Sdn., Bhd.Lot 8, Ja<strong>la</strong>n Perbandaran, 47301 Ke<strong>la</strong>na Jaya,Petaling Jaya, Se<strong>la</strong>ngor, Ma<strong>la</strong>ysiaTel: 3-703-0900PHILIPPINESYupangco Music Corporation339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,Makati, Metro Mani<strong>la</strong>, PhilippinesTel: 819-7551SINGAPORE<strong>Yamaha</strong> Music Asia Pte., Ltd.11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building,SingaporeTel: 65-747-4374TAIWAN<strong>Yamaha</strong> KHS Music Co., Ltd.10F, 150, Tun-Hwa Northroad,Taipei, Taiwan, R.O.C.Tel: 02-2713-8999THAILANDSiam Music <strong>Yamaha</strong> Co., Ltd.121/60-61 RS Tower 17th Floor,Ratchadaphisek RD., Dindaeng,Bangkok 10320, Thai<strong>la</strong>ndTel: 02-641-2951THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINAAND OTHER ASIAN COUNTRIES<strong>Yamaha</strong> Corporation,Asia-Pacific Music Marketing GroupNakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650Tel: 053-460-2317OCEANIAAUSTRALIA<strong>Yamaha</strong> Music Australia Pty. Ltd.Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria3006, AustraliaTel: 3-9693-5111NEW ZEALANDMusic Houses of N.Z. Ltd.146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,Auck<strong>la</strong>nd, New Zea<strong>la</strong>ndTel: 9-634-0099COUNTRIES AND TRUSTTERRITORIES IN PACIFIC OCEAN<strong>Yamaha</strong> Corporation,Asia-Pacific Music Marketing GroupNakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650Tel: 053-460-2312[PK] 20HEAD OFFICE<strong>Yamaha</strong> Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument DivisionNakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650Tel: 053-460-3273


<strong>Yamaha</strong> PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only)http://www.yamaha.co.jp/english/product/pk<strong>Yamaha</strong> Manual Library (English versions only)http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, <strong>Yamaha</strong> Corporation© 2001 <strong>Yamaha</strong> CorporationV754030 ???PO???.?-01A0 Printed in China

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!