11.07.2015 Views

Mentale Vorbereitung auf dem Weg zum kantonalen Musikfest Vaud et

Mentale Vorbereitung auf dem Weg zum kantonalen Musikfest Vaud et

Mentale Vorbereitung auf dem Weg zum kantonalen Musikfest Vaud et

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Editorial22-2008 unisono 3La vérité actuelle n’est plusforcément celle de <strong>dem</strong>ain. Et lesbonnes rec<strong>et</strong>tes d’autrefois sont plus àcoup sûr source d’un succès assuréaujourd’hui. Dans nos milieux,l’exercice du défilé n’a pas toujoursbonne presse. Pourtant, l’observateurattentif remarque sans peine que cesprestations sont les plus populaires.Rien de tel qu’un cortège de sociétésde musique pour attirer sur la rue ces pékins <strong>et</strong> ces quidamsque l’on ne voit jamais dans les salles de concert.Alors, on peut bien renâcler devant l’obstacle, la réalités’impose bien vite: la parade <strong>dem</strong>eure un véritable aimantpour le public. En particulier pour les enfants auprès desquelsnous devons valoriser notre image. Dans la tradition séculaireque nous gardons enmémoire, le cortège serésume à jouer unemarche sur un parcoursaussi rectiligne queEvolution(s)possible. Pourtant des innovations sont possibles. Qui, desurcroît, récolte un franc succès auprès du public. Cela adébuté dans le choix du répertoire. Au lieu de la marcheallemande ou suisse bien carrée, on a commencé à entendreaussi des marches anglaises ou américaines plus vives. Unenouvelle étape a été franchie lorsque des rythmes syncopés <strong>et</strong>des marches plus jazzy ont aussi trouvé leur place.L’expérience récente du succès phénoménal remporté parles tattoos de toutes sortes devrait également interpeller: onconnaissait de longue date celui d’Edimbourg. Mais l<strong>et</strong>riomphe de la manifestation écossaise s’est exporté. On l’a ludans le dernier «unisono» au travers de l’expériencehollandaise du Swiss army central band. On en a euconfirmation avec la brillante réussite d’événements commele Basel Tattoo ou l’Aventicum Musical Parade.Dans tous ces exemples, on voit désormais des formationsde vents se prêter au jeu des évolutions. C’est-à-direaccompagner leur musique d’une chorégraphie qui transformele défilé en une véritable parade. Et si, en plus, comme onpeut le lire dans ce numéro, cela n’est pas si difficile à m<strong>et</strong>treen place, qu’attendons-nous pour nous lancer? Evoluons!jean-raphaël fontannaz4 Die Schweizer Zeitschrift für Blasmusik17 Le magazine suisse de musique pour vents26 La rivista svizzera di musica bandisticaAlle Reaktionen sind willkommen!Rückmeldungen aus der Leserschaft sind für einenSchreiberling ebenso wichtig wie der Applaus für denMusiker! So freue ich mich immer wieder über sympathischeKommentare zu meinen einleitenden Gedanken oderein Schulterklopfen, was die allgemeine Arbeit alsChefredaktor angeht. Ab und zu sind aus <strong>dem</strong> Publikumaber auch Pfiffe oder verhaltene Buhrufe zu hören, weilsich das «unisono» in gewissen Belangen verändert hatoder aber die Neuausrichtung noch nicht im gewünschtenSinne vollzogen werden konnte. Auch hierfür bin ich sehrdankbar! Wie die <strong>auf</strong>bauende Kritik des Experten amMusiktag einem Verein neue Impulse vermitteln kann,helfen uns Wortmeldungen aus der Leserschaft, mittelundlangfristig das «unisono»-Repertoire zu optimierenund publikumswirksam in Szene zu s<strong>et</strong>zen.stefan schwarz, chefredaktorIl Ticino di nuovo a Kerkrade!L’Orchestra di Fiati della Svizzera Italiana si sta preparandoa rim<strong>et</strong>tersi in lizza al World Music Contest, la cui sedicesimaedizione si svolgerà nell’estate del 2009. Auguriamo find’ora alla formazione di casa nostra di avere di nuovo unostrepitoso successo e confermare così il livello dimostratoin occasione della sua prima partecipazione a questoconcorso nel 1997. Il programma della manifestazione non èancora definito, ma segnatevi l’indirizzo www.wmc.nl:qui pot<strong>et</strong>e trovare il sito del concorso e, se date una sbirciataogni tanto, potr<strong>et</strong>e trovare – man mano che si definiranno id<strong>et</strong>tagli dell’organizzazione – le informazioni per i visitatorie i piani dei concorsi, nel caso l’idea di fare il tifo per inostri dal vivo non vi dispiaccia... e siate curiosi di conoscereformazioni provenienti da tutto il mondo.lara bergliaffaDie SBV-PartnerImpressum «unisono», Die Schweizer Zeitschrift für Blasmusik, Fachorgan des SBV Redaktion Deutschschweiz / In Memoriam Stefan Schwarz, Chefredaktor, Geissfluestrasse 12,4514 Lommiswil, Tel. 032 641 28 06, Fax 032 645 05 37, unisono@windband.ch Rédaction romande Jean-Raphaël Fontannaz, cp 986, 3960 Sierre, Tel. 079 250 90 29,unisono-f@ windband.ch Redazione italiana Lara Bergliaffa, Via Rovio 11 B, 6826 Riva San Vitale, Tel.+Fax 091 630 53 64, unisono-i@windband.ch Schweizer BlasmusikverbandSBV / Association suisse des musiques ASM / Associazione bandistica svizzera ABS / Uniun da musica svizra UMS Valentin Bischof, Weiherweidstrasse 9, 9000 St.Gallen,Telefon 071 223 32 66, Fax 071 223 32 62, valentin.bischof@windband.ch Geschäftsstelle SBV / Secrétariat ASM / Segr<strong>et</strong>ariato ABS Norbert Kappeler, Postfach, 5001 Aarau,Tel. 062 822 81 11, Fax 062 822 81 10, info@windband.ch Musikkommission Blaise Héritier, Präsident, 1045 Ogens, Tel./Fax 021 887 82 65, blaise.heritier@windband.ch RessortMark<strong>et</strong>ing und Kommunikation Beat Rohner, Rütihofstrasse 44, 8049 Zürich, Tel. 079 216 77 84, beat.rohner@windband.ch jugendmusik.ch Siegfried Aulbach, Schwalmerenweg 20,3800 Interlaken, Tel. P 033 823 10 52, info@jugendmusik.ch Schweizer Blasmusik-Dirigentenverband BDV Theo Martin, Kirchweg 4a, 2553 Safnern, Tel. G 032 321 90 21,P 032 355 28 80, tmartin@bielertagblatt.ch Abonnementspreise jährlich (24 Nummern) Fr. 35.– / Vereine Fr. 30.50 / Ausland Fr. 42.– Adressverwaltung / Changements d’adresses /Cambiamenti d’indirizzo Eliane Zuberbühler, Tel. 071 272 74 01, unisonoabo@swissprinters.ch Inserate / Annonces / Inserzioni P<strong>et</strong>er Thomann, Tel. 071 272 75 00, Fax 071 272 75 34,unisono@swissprinters.ch Druck Zollikofer AG, Fürstenlandstrasse 122, 9001 St.Gallen, Tel. 071 272 77 77 Inserateschluss / Délai pour les annonces publicitaires / Termineper gli annunci pubblicitari Nr. 1/2009: 23. Dezember Nächster Redaktionsschluss / Délai pour les textes rédactionnels / Termine per i testi redazionali Nr. 1/2009:22. Dezember (erscheint am 15. Januar). Zum Titelbild / En couverture / Foto di copertina Das Ostschweizer Unterhaltungs-Blas-Orchester «UBO’08» unter der Leitung vonHansp<strong>et</strong>er Ziegler. /L’orchestre de divertissement de Suisse orientale UBO’08, sous la direction de Hansp<strong>et</strong>er Ziegler./L’orchestra da intrattenimento della Svizzera orientale«UBO’08» sotto la direzione di Hansp<strong>et</strong>er Ziegler.Foto: Werner Lenzin

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!