12.07.2015 Views

rollbeam- EN 795 -B - Tractel

rollbeam- EN 795 -B - Tractel

rollbeam- EN 795 -B - Tractel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

FRFInstallationATT<strong>EN</strong>TION• Avant toute installation du <strong>rollbeam</strong> sur une poutre deroulement, celle-ci doit faire l'objet d'un calcul de résistancedes matériaux par une personne qualifiée. La structured'accueil doit pouvoir résister à un effort statique de 10 kNpar <strong>rollbeam</strong>. La structure doit être validée en tout point oùune chute peut avoir lieu.• Il est impératif de s'assurer que les équipements utiliséssont adaptés au tirant d'air de l'installation• La poutre de roulement doit impérativement disposer debutées d'arrêt à chacune de ses extrémités• L'opérateur doit être en sécurité lors de l'installation et dela désinstallation du <strong>rollbeam</strong>.• La poutre de roulement doit être horizontale.1. Monter la manivelle sur la traverse.2. S'assurer que les deux vis BTR ne sont pas serrées surla traverse.3. Présenter l'ensemble monté sous le fer de roulementen gardant un écartement suffisant entre les flasques pourpouvoir positionner le chariot sur le fer.4. Placer deux galets d’un même flasque sur la semelle du fer deroulement.5. Aligner les deux autres galets avec la semelle du fer ettourner la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montrepour resserrer les flasques6. Régler l'écartement des flasques pour que les 4 galets soienten contact avec la semelle et que l'écart entre la semelle et lajoue du galet soit de 5 mm.7. Serrer les contre-écrous contre les flasques. Au moins un filetde la traverse doit dépasser des contre-écrous.8. Serrer les vis BTR sur la traverse.9. Démonter la manivelle de réglage.NB : La traverse est filetée avec un pas à gauche d'un coté etun pas à droite de l'autre.Mise en service• Vérifier que toutes les pièces constitutives du chariot sontcorrectement montées et serrées.• Vérifier que le chariot se déplace sans effort ni blocage sur toutela longueur du fer de roulement.• Vérifier que le profil du fer de roulement utilisé sera suffisantpour accepter en toute sécurité un effort de 10 kN par <strong>rollbeam</strong>.• Vérifier que les butées de fin de course du fer de roulement sontefficaces.DésinstallationAprès utilisation, le <strong>rollbeam</strong> doit être désinstallé.1. Desserrer les vis de blocage.2. Desserrer les contre-écrous.3. Monter la manivelle sur la traverse.4. Ecarter les flasques en tournant la manivelle (attention aupoids du chariot lors de la récupération).5. Démonter la manivelle.UtilisationLa qualité de roulement du <strong>rollbeam</strong> permet un déplacementoptimal le long d'un fer. En déplacement ou pendant le travail,l’opérateur doit rester dans la zone de travail. L’angle a ne doitpas dépasser 20°. C’est à dire d < 0.4xH.Pour toute autre application que celles explicitementdécrites ci-dessus veuillez prendre contact avec votreinstallateur TRACTEL. (figures 4 et 5)Avant chaque utilisation du <strong>rollbeam</strong> :• Vérification visuelle de l’appareil.• S’assurer de la compatibilité entre le <strong>rollbeam</strong> et les équipementsutilisés• Le <strong>rollbeam</strong> doit impérativement subir un contrôle en cas dechute, de déformation apparente ou de toute autre modificationd'aspect (contacter votre installateur TRACTEL).• La norme recommande que le <strong>rollbeam</strong> soit contrôlé régulièrementau moins une fois par an.ATT<strong>EN</strong>TIONLa manœuvre des différents mouvements du chariot doit êtreaccompagnée des précautions suivantes :• Eviter que le <strong>rollbeam</strong> ne vienne heurter systématiquementles butoirs d'extrémité fixés sur le fer de roulement.• Eviter les vitesses de déplacement élevées.• Eviter les chocs entre trolleys sur le même fer.• S'assurer que le rayon de courbure du fer de roulement estde 1 m minimum.• Si le <strong>rollbeam</strong> est utilisé périodiquement sur le même fer,inspecter régulièrement ledit fer.• Vérifier que le jeu de montage est respecté.• En cours d'utilisation, protégez votre EPI contre toutrisque lié à l'environnent de travail : chocs thermiques,électriques, mécaniques, projections d'acide etc.Contre indicationss Il est interdit de : s• Utiliser un appareil qui a arrêté une chute et qui n’a pas étérévisé.• Assurer la protection de plusieurs personnes attachées aumême <strong>rollbeam</strong>.• Utiliser le <strong>rollbeam</strong> à d'autres fins que la protection d'unepersonne contre les chutes de hauteur.• Se tenir en dehors du cône de sécurité de 20° autour du<strong>rollbeam</strong>.• Se fixer à l’appareil par tout autre moyen que le pointd'amarrage de l'EPI.• Monter le <strong>rollbeam</strong> sur une poutre inclinée .• Poser l'appareil sur un support non adapté entraînant le risqued'endommager les éléments constitutifs du chariot.• Réparer l'appareil avec des pièces de rechange nonréférencées et validées par TRACTEL.• Laisser utiliser le chariot par une personne non qualifiée oun'ayant pas pris connaissance de la présente notice.• Utiliser l'appareil dans des conditions d'exploitation ou dans unenvironnement non conforme à ses caractéristiques.• Déplacer ou supprimer les butées fixées en extrémité depoutrelle.• Utiliser un chariot en mauvais état (usure ou déformations).• Démonter les dispositifs de sécurité du chariot et d'utiliserl'appareil sans ces dispositifs.• Fixer les chariots sur la poutrelle par d'autres moyens que ceuxdécrits dans la présente notice.• Placer le chariot sur une poutrelle dont la résistance et l'étatn'ont pas été vérifiés au préalable.Equipements associés+ Un connecteur (<strong>EN</strong> 362).+ Un système d'antichute ( <strong>EN</strong> 3XX).+ Un connecteur (<strong>EN</strong>362).+ Un harnais d’antichute (NF <strong>EN</strong> 361).4Group

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!