09.08.2016 Views

Haiti Liberte 2 Juillet 2014

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Suite de la page (8) Suite de la page (12)<br />

L’île-à-Vache compte 10 plages au total. Si le gouvernement prend<br />

possession de toutes celles-ci pour son plan touristique il ne restera plus<br />

d’accès pour les pêcheurs et la population en général.<br />

L’emplacement du futur terrain de golf est un des endroits les plus<br />

fertiles de l’île où sont cultivés de nombreux légumes dans une terre<br />

riche et productive. Ce serait une grande perte pour les habitants.<br />

actuellement ne tient aucun<br />

compte des habitants.<br />

Le KOPI n’est pas contre le<br />

développement, mais il est contre<br />

l’exclusion des habitants de l’île du<br />

plan de développement.<br />

Jean Matulnes Lamy<br />

DC : Le gouvernement haïtien<br />

a annoncé au début du mois d’avril<br />

<strong>2014</strong> que le gouvernement cubain<br />

pourrait construire un hôpital à<br />

l’Île-à-Vache et faire une campagne<br />

d’alphabétisation dans les six mois<br />

prochains. Est-ce que cela s’accorde<br />

avec le type de développement dont<br />

vous pensez?<br />

JG : Un gouvernement digne<br />

de ce nom a le devoir de fournir à ses<br />

habitants des services et des infrastructures<br />

pour sa subsistance et son<br />

bien-être: hôpitaux, eau, électricité,<br />

transports, éducation. Cela fait partie<br />

intégrante de son mandat. Cela<br />

n’est pas supposé faire partie d’un<br />

“plan,” surtout pas touristique, car à<br />

ce moment-là on peut supposer que<br />

ces services et infrastructures seront<br />

mis en place non pas pour la population,<br />

mais prioritairement pour les<br />

touristes et les investisseurs.<br />

Il existe déjà une vingtaine<br />

d’écoles sur l’île. Il y en a deux à<br />

Kay Kok, alors pourquoi en construire<br />

une autre? L’éducation doit être<br />

une priorité, mais une campagne<br />

d’alphabétisation à ce moment-ci<br />

n’est pas une urgence, car environ<br />

98 pour cent de la population de l’île<br />

peuvent assez bien se débrouiller<br />

pour lire, écrire et compter, même<br />

si le niveau est parfois assez bas.<br />

Ce qui serait prioritaire au niveau<br />

de l’éducation serait par exemple<br />

une école pour la pêche, pour que<br />

les futurs pêcheurs apprennent le<br />

métier et acquièrent des connaissances<br />

pratiques. Il faudrait aussi<br />

aider les écoles déjà établies. Il n’y a<br />

aucune proposition en ce sens, donc<br />

l’éducation ne semble pas réellement<br />

une priorité pour ce gouvernement.<br />

DC : D’autres habitants disent<br />

que l’île a grand besoin d’un lycée et<br />

n’aiment pas le fait que les élèves de<br />

cet âge doivent aller aux Cayes.<br />

JG : Il y a une vingtaine d’écoles<br />

sur l’île, mais effectivement pas de<br />

lycée. Cependant il serait illusoire<br />

de penser qu’un lycée garderait tous<br />

les jeunes à l’île. Beaucoup doivent<br />

apprendre des métiers. Ce qui serait<br />

vraiment utile serait une école de<br />

pêche et une école d’agriculture pour<br />

perpétuer la vocation de l’île et offrir<br />

de la formation pertinente.<br />

DC : Que fait KOPI pratiquement<br />

pour la libération de Jean Matulnes<br />

Lamy et l’abolition du décret?<br />

JG : Le KOPI a demandé à<br />

rencontrer le Président Martelly,<br />

car ce serait lui qui empêcherait la<br />

libération de Matulnes. Le KOPI, de<br />

concert avec la population est prêt<br />

à laisser tomber certaines de leurs<br />

demandes en autant que l’on libère<br />

Matulnes, emprisonné, rappelonsle,<br />

sans accusation depuis plus de 3<br />

mois.<br />

DC : Comment les gens en général,<br />

et les Haïtiens en <strong>Haiti</strong> et dans<br />

la diaspora, pourraient ils aider la<br />

population de l’Île-à-Vache?<br />

JG : En posant des questions<br />

et en demandant des réponses aux<br />

responsables; en dénonçant la situation<br />

dans les médias; en soulignant<br />

les dégâts qui sont et seront causés<br />

à l’environnement, à la nature et à<br />

la population paysanne. En dénonçant<br />

les violations des Droits de<br />

l’Homme, l’arrestation de Matulnes,<br />

en faisant pression auprès du gouvernement,<br />

des ambassadeurs, en<br />

le faisant savoir directement à la<br />

ministre du Tourisme et en venant<br />

à l’île-à-Vache parler aux habitants<br />

et se rendre compte de la situation.<br />

Beaucoup de gens parlent de l’île et<br />

trouvent le projet formidable, mais<br />

ils n’y ont jamais mis les pieds.<br />

DC : Je vous remercie M. Genest,<br />

pour cet entretien.<br />

Notes de la rédaction: <strong>Haiti</strong><br />

Chéry et News Junkie Post remercient<br />

Mélinda Wilson pour son assistance<br />

à cet entretien. Photos un,<br />

quatre, cinq, dix, onze et quatorze<br />

par Noah Darnell. Photos deux, six,<br />

sept, huit, neuf, et treize par Mélinda<br />

Wilson.<br />

Sources: <strong>Haiti</strong> Chéry<br />

et News Junkie<br />

à mettre un terme aux attaques permanentes<br />

de Coca Cola contre les droits<br />

humains en Colombie et de garantir la<br />

justice et réparation aux victimes de<br />

leurs activités.<br />

Le CETIM demande au Rapporteur<br />

spécial sur des exécutions extrajudiciaires,<br />

sommaires ou arbitraires et<br />

au Rapporteur spécial sur le droit à la<br />

liberté de réunion et d’association pacifique<br />

à suivre de près cette affaire et à<br />

se rendre en Colombie.<br />

Par ailleurs, le CETIM demande<br />

au Conseil des droits humains d’établir<br />

un groupe de travail intergouvernemental<br />

avec le mandat d’élaborer un<br />

instrument international contraignant<br />

pour surveiller les activités des sociétés<br />

transnationales et garantir l’accès<br />

à la justice pour les victimes de leurs<br />

activités.<br />

Notes<br />

1. Cette déclaration a été élaborée<br />

en collaboration avec SINALTRAI-<br />

NAL-Colombie.<br />

2. Dont la maison mère est située<br />

à Atlanta, en Géorgie,<br />

3. A titre d’exemple, la transnationale<br />

a été critiquée pour avoir<br />

importé du sucre, des produits et des<br />

matières premières qui nuisent aux<br />

producteurs nationaux ; pour consommer<br />

de grandes quantités d’eau depuis<br />

des années ; pour avoir déversé des<br />

déchets industriels dans des réserves<br />

d’eau... Elle a même été sanctionnée<br />

financièrement pour avoir contaminé<br />

des zones humides. De plus, Coca Cola<br />

refuse d’accéder aux demandes de Sinaltrainal<br />

qui portent sur la réduction<br />

des émissions de gaz à effet de serre<br />

et la réparation des dommages causés<br />

(Voir http://www.prensaverde.org.co<br />

; «http://www.salvacionagropecuaria.<br />

net ; http://www.eltiempo.com). Les<br />

produits de Coca Cola ont été dénoncés<br />

comme contenant des substances<br />

nocives pour la santé qui portent préjudice<br />

à la population infantile. Josh<br />

Gold, porte-parole de Coca Cola, a annoncé<br />

que l’huile végétale brute qui est<br />

utilisée dans les boissons Fanta, Powerade<br />

et autres désaltérants aux arômes<br />

d’agrumes, sera retirée et remplacée<br />

par l’acétate isobutyrate de saccharose.<br />

Aux États-Unis, il y a eu un accord<br />

pour retirer les produits sucrés, mais en<br />

Colombie la transnationale n’a pas pris<br />

en compte les demandes de Sinaltrainal<br />

pour appliquer cet accord et protéger la<br />

santé des enfants.<br />

4. Entre autres, son Président<br />

Luis Javier Correa, Efrain Guerrero,<br />

Luis Eduardo Garcia, Efrain Surmay,<br />

Alfredo Porras.<br />

5. Dans toutes les accusations<br />

portées, les juges ont absous les dirigeants<br />

de Sinaltrainal. La Dirección<br />

Seccional de Fiscalías de Bogotá No 55,<br />

20 février 2006, cas 675549 a absous<br />

Luis Javier Correa Suarez Luis Eduardo<br />

Garcia, Efrain Guerrero y William Mendoza),<br />

voir aussi les cas 76988 du 21<br />

juin 2000, cas 7834 du 12 mai 1995,<br />

cas 3427 du 16 février 1993, cas 3522<br />

du 19 novembre 1984.<br />

6. Le 8 février 2010, dans le<br />

fort militaire colombien de Tolemaida<br />

(Centro nacional de entrenamiento-<br />

CENAE) à Melgar Tolima, s’est tenue<br />

la convention de Coca Cola Femsa intitulée<br />

« Guiados por el Orgullo » (Guidés<br />

par la fierté). Il faut ici rappeler que<br />

Tolemaida est une base militaire des<br />

États-Unis en Colombie.<br />

7. Luis Adolfo Cardona a quitté<br />

Carepa Antioquia, après avoir fui les<br />

paramilitaires qui le cherchaient pour le<br />

torturer et l’assassiner et Alfredo Porras<br />

Rueda, après avoir été emprisonné et<br />

accusé à tort d’être un guérillero.<br />

8. Etiel Aragón de Santa Marta<br />

et Juan Carlos Galvis de Barrancabermeja<br />

furent menacés de mort avec leur<br />

famille et devant le refus de l’entreprise<br />

de les installer ailleurs, ils durent<br />

retourner travailler dans la ville où ils<br />

étaient menacés de mort. Cela est également<br />

arrivé à d’autres travailleurs<br />

affiliés à Sinaltrainal.<br />

9. Rodolfo Pérez, Alfredo Porras<br />

Rueda, Álvaro González, Sergio<br />

López, Domingo Flórez, Luis Eduardo<br />

García, les quatre dernières personnes<br />

renvoyées.<br />

10. José Eleazar Manco David (<br />

Carepa Antioquia, 8-04-1994), Luis<br />

Enrique Giraldo (Carepa Antioquia, 20-<br />

04-1994), Luis Enrique Gómez Granados<br />

(Carepa Antioquia, 23-04-1995),<br />

Avelino Anchicanoy Erazo (Pasto<br />

Nariño, 31-07-1990), Isidro Segundo<br />

Gil (Carepa Antioquia, 5-12-1996),<br />

José Libardo Herrera Osorio (Carepa<br />

Antioquia, 26-12-1996), Guillermo<br />

Gómez Maigual (mort dans l’usine de<br />

Nariño Pasto, 20-04-98), Oscar Darío-<br />

Soto Polo (Montería Córdoba, 21-06-<br />

2001), Adolfo de Jesús Múnera López<br />

(Barranquilla Atlántico, 31-08-2002),<br />

Ricardo Ramón Paublott Gómez (Barranquilla<br />

Atlántico, 26-01- 2012 ).<br />

11. Le 18 novembre 2000, des<br />

membres présumés des forces paramilitaires<br />

ont sorti de force la veuve de<br />

Isidro Segundo Gil de sa maison et l’ont<br />

assassinée.<br />

12. José Libardo Herrera Osorio,<br />

également affilié à Sinaltrainal.<br />

13. Cas 164 de la Unidad de<br />

Derechos Humanos de la Fiscalía à Bogotá.<br />

14. Cas 585334 du 28 juillet<br />

2003. La Fiscal Seccional 61 accusa<br />

d’injures et de calomnie Luis Javier<br />

Correa Suarez, Jorge Humberto Leal,<br />

Juan Carlos Galvis, Luis Eduardo Garcúia,<br />

Álvaro González, José Domingo<br />

Flórez et Edgar Alberto Páez Melo. Le<br />

13 janvier 2004 la Fiscal 25 les ont<br />

absous.<br />

15. Cas No. 06-15851, D. C.<br />

Docket No. 01-03208-CV-JEM<br />

16. 18 septembre 2007, cas<br />

2595.<br />

17. Le 305° Conseil d’administration<br />

de l’OIT, en juin 2009, a<br />

approuvé le Rapport n°354 du Comité<br />

de la liberté syndicale dans lequel se<br />

trouvent les recommandations (paragraphes<br />

485 à 588).<br />

Centre Europe-Tiers Monde<br />

(CETIM) 26 juin <strong>2014</strong><br />

FRITAYE 5 STAR<br />

• Breakfast • Lunch<br />

• Dinner • Fritaille<br />

Catering for all occasions<br />

Gran Pan-Pan Rice<br />

FOR SALE:<br />

Wholesale & Retail<br />

1347 Flatbush Avenue<br />

(bet. Foster Ave. & E. 26th St.)<br />

Brooklyn, NY 11226<br />

718-975-0915-6<br />

KATOU<br />

RESTAURANT<br />

5012 Ave M<br />

(Entre E. 51 et Utica)<br />

10h am – 10h pm<br />

Une innovation dans la cuisine<br />

haïtienne à Brooklyn<br />

Tous les plats haïtiens réalisés par une<br />

équipe de cordons bleus recrutés sous<br />

la supervision de Katou<br />

Griots – Poissons – Poissons Gros Sel<br />

– Dinde – Poulet – Cabri<br />

– Boeuf – Légumes<br />

Bouillon le samedi – Soupe le<br />

dimanche – Bouillie de banane le soir<br />

Appelez le 718-618-0920<br />

Livraison à domicile<br />

Si vous avez du goût, vous ne<br />

lâcherez pas Katou Restaurant<br />

Ashlee’s<br />

Caribbean Cuisine<br />

HOME OF AUTHENTIC<br />

HAITIAN FOOD<br />

Open 7 days<br />

2026 Nostrand Avenue<br />

(corner of Farragut Road)<br />

Brooklyn, NY 11210<br />

Lucky Electronics, owner<br />

347.425.8999<br />

AMBIANCE<br />

EXPRESS<br />

• Restaurant<br />

• Fritaille<br />

• Patés<br />

2025 Nostrand Avenue<br />

(just off Farragut Road)<br />

Brooklyn, NY<br />

General Manager: Marie S<br />

718.434.4287<br />

16<br />

<strong>Haiti</strong> Liberté/<strong>Haiti</strong>an Times<br />

Vol. 7 • No. 51 • Du 2 au 8 juillet <strong>2014</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!