IFTM Daily Day 1 Edition
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DAY 1<br />
MARDI/TUESDAY 5 OCT. 2021<br />
The official international daily of <strong>IFTM</strong> Top Resa<br />
STAND<br />
1-K58<br />
DÉMARRAGE<br />
EN BEAUTÉ<br />
<strong>IFTM</strong> DÉMONTRE UNE NOUVELLE<br />
FOIS LA FORCE ET L’UNITÉ DE<br />
L’INDUSTRIE DU TOURISME<br />
A BEAUTIFUL TAKE OFF<br />
<strong>IFTM</strong> PROVES ONCE AGAIN THE<br />
STRENGTH AND UNITY OF THE<br />
TOURISM INDUSTRY<br />
#14<br />
Le tourisme<br />
européen<br />
fait de la<br />
résistance<br />
European<br />
tourism<br />
demonstrates<br />
resistance<br />
#10<br />
INTERVIEW<br />
EXCLUSIVE<br />
ANGÈLE BASTIANI<br />
Présidente de l’Agence du<br />
Tourisme de la Corse<br />
President of the Corsican<br />
Tourism Agency<br />
La technologie<br />
au service du<br />
tourisme<br />
Technology at the<br />
service of tourism<br />
#18
HALL PLAN<br />
STAND 1-K58 STAND 1-K61<br />
2 <strong>IFTM</strong> DAILY • MARDI/TUESDAY 5 OCT. 2021<br />
www.iftmdaily.com
DAY 1<br />
MARDI 5<br />
OCTOBRE<br />
2021<br />
DÉPASSEZ VOS CONCURRENTS SUR GOOGLE EN<br />
EXPLOITANT SON ALGORITHME À VOTRE<br />
AVANTAGE !<br />
En partenariat avec netlinking.fr<br />
10:00 - 11:30 Salle C+F, espace 2000<br />
10 IDÉES POUR RÉVEILLER VOTRE INSPIRATION<br />
SUR LES RÉSEAUX SOCIAUX<br />
En partenariat avec Travel Pro Formation<br />
10:30 - 11:15 Forum<br />
DIGITAL DAY / L’IMMERSION, UNE NOUVELLE<br />
FAÇON DE VIVRE UNE EXPÉRIENCE<br />
En partenariat avec WAVESTONE<br />
10:30 - 11:15 Salle AGORA<br />
FAE / SANTA MONICA : LA BELLE,<br />
DOUCE ET COOL CALIFORNIE<br />
10:30 - 11:00 Tokyo<br />
“STARTUPS DANS LE BUSINESS TRAVEL :<br />
AUTONOMES OU FORCÉES À LA<br />
COCONSTRUCTION ?”<br />
En partenariat avec AFTM<br />
11:00 - 12:00 Club Affaires<br />
FAE / FORMATION SUR LA DESTINATION CORSE<br />
par Groupe Corsicatours<br />
11:30 - 12:00 Tokyo<br />
DIGITAL DAY / QUELLES SOLUTIONS CONCRÈTES<br />
POUR RÉDUIRE L’EMPREINTE CARBONE DU<br />
TRANSPORT AÉRIEN ?<br />
En partenariat avec Wavestone<br />
11:45 - 12:30 Salle AGORA<br />
PROFESSIONNELS DU VOYAGE :<br />
COMMENT AGIR POUR UN TOURISME<br />
RESPONSABLE ?<br />
En partenariat avec Travel Pro Formation<br />
11:45 - 12:30 Forum<br />
FAE / AIRTAHITI : CROISIÈRE PRIVÉE<br />
EN CATAMARAN<br />
12:30 - 13:00 Tokyo<br />
DIGITAL DAY / PANORAMA DES STARTUPS<br />
DISRUPTIVES<br />
En partenariat avec Travel Pro Formation<br />
13:00 - 13:45 Salle AGORA<br />
ON N’A PAS TOUS LA MÊME VISION DU MONDE !<br />
En partenariat avec Wavestone<br />
13:00 - 13:45 Forum<br />
FAE / REPUBLIQUE DOMINICAINE<br />
- QUOI DE NEUF ?<br />
13:30 - 14:00 Tokyo<br />
INITIER UNE DÉMARCHE RSE DANS SON<br />
ENTREPRISE<br />
En partenariat avec ESCAET<br />
14:00 - 15:00 Forum<br />
DIGITAL DAY / LES RÉALITÉS ÉTENDUES<br />
AU SERVICE DU TOURISME<br />
En partenariat avec Wavestone<br />
14:15 - 15:00 Salle AGORA<br />
FAE / COSTA CROISIERES : DES NOUVEAUTÉS<br />
ESSENTIELLES ET TRÈS IMPORTANTES À<br />
DÉCOUVRIR ABSOLUMENT !<br />
14:30 - 15:00 Tokyo<br />
COMMENT DIGITALISER LES ACTIVITÉS<br />
DU TOURISME LOCAL ?<br />
En partenariat avec Regiondo<br />
15:00 - 16:00 Salle New York<br />
LE FORFAIT ET LE CRÉDIT MOBILITÉ,<br />
ÉPIPHÉNOMÈNE CONTEXTUEL ET<br />
“CITADIN” OU RÉVOLUTION DES MOBILITÉS<br />
PROFESSIONNELLES URBAINES ?<br />
En partenariat avec AFTM<br />
15:00 - 16:00 Club Affaires<br />
CONFÉRENCE APECA – MEDIATEUR DES<br />
ENTREPRISES (RÔLE ET PANORAMA DES<br />
ACTIVITÉS)<br />
En partenariat avec APECA<br />
15:30 - 16:15 AGORA<br />
FAE / SAVOIE MONT BLANC, DESTINATION<br />
LEADER DE LA MONTAGNE FRANÇAISE L’HIVER<br />
En partenariat avec Auvergne Rhône Alpes<br />
15:30 - 16:00 Tokyo<br />
INTÉGRER LES NOUVELLES TECHNOLOGIES<br />
DANS LES MÉTIERS DU TOURISME<br />
En partenariat avec ESCAET<br />
15:30 - 16:30 Forum<br />
FAE / LOS ANGELES :<br />
YOUR COME BACK STARTS HERE!<br />
16:30 - 17:00 Tokyo<br />
LANCEMENT DU CAHIER DES TENDANCES<br />
BY WELCOME CITY LAB, EN PARTENARIAT AVEC<br />
ATOUT FRANCE<br />
En partenariat avec Welcome City Lab<br />
16:30 - 17:15 AGORA<br />
LES FREELANCE, AU SERVICE DE LA REPRISE<br />
DU TOURISME<br />
En partenariat avec AwayWeGo<br />
16:30 - 18:00 New York<br />
FAE / CALIFORNIE, DREAM BIG !<br />
17:30 - 18:00 Tokyo<br />
START-UP CONTEST FINALE<br />
François Xavier Izenic<br />
17:30 - 19:00 AGORA<br />
4 <strong>IFTM</strong> DAILY • MARDI/TUESDAY 5 OCT. 2021<br />
www.iftmdaily.com
DAY 1<br />
TUESDAY 5<br />
OCTOBER<br />
2021<br />
SURPASS YOUR COMPETITORS ON GOOGLE BY EXPLOITING<br />
ITS ALGORITHM TO YOUR ADVANTAGE!<br />
In partnership with netlinking.fr<br />
10:00 - 11:30 Room C+F, space 2000<br />
10 IDEAS TO AWAKEN YOUR INSPIRATION<br />
ON SOCIAL NETWORKS<br />
In partnership with Travel Pro Formation<br />
10:30 - 11:15 Forum<br />
DIGITAL DAY / IMMERSION, A NEW WAY<br />
TO LIVE AN EXPERIENCE<br />
In partnership with WAVESTONE<br />
10:30 - 11:15 Agora Room<br />
FAE / SANTA MONICA : THE BEAUTIFUL,<br />
SOFT AND COOL SIDE OF CALIFORNIE<br />
10:30 - 11:00 Tokyo<br />
“STARTUPS IN BUSINESS TRAVEL:<br />
AUTONOMOUS OR FORCED INTO CO-CONSTRUCTION?”<br />
In partnership with AFTM<br />
11:00 - 12:00 Business Club<br />
FAE / TRAINING ABOUT DESTINATION CORSICA<br />
BY GROUPE CORSICATOURS<br />
11:30 - 12:00 Tokyo<br />
DIGITAL DAY/ WHAT CONCRETE SOLUTIONS<br />
TO REDUCE THE CARBON FOOTPRINT OF AIR TRAVEL?<br />
In partnership with Wavestone<br />
11:45 - 12:30 Agora Room<br />
TRAVEL PROFESSIONALS: HOW TO ACT<br />
FOR RESPONSIBLE TOURISM?<br />
In partnership with Travel Pro Formation<br />
11:45 - 12:30 Forum<br />
FAE / AIRTAHITI : PRIVATE CRUISES WITH A CATAMARAN<br />
12:30 - 13:00 Tokyo<br />
DIGITAL DAY/ PANORAMA OF DISRUPTIVE STARTUPS<br />
In partnership with Travel Pro Formation<br />
13:00 - 13:45 Agora Room<br />
WE DON’T ALL HAVE THE SAME VISION OF THE WORLD!<br />
In partnership with Wavestone<br />
13:00 - 13:45 Forum<br />
FAE / DOMINICAN REPUBLIC - WHAT’S UP ?<br />
13:30 - 14:00 Tokyo<br />
INITIATE A CSR APPROACH IN YOUR COMPANY<br />
In partnership with ESCAET<br />
14:00 - 15:00 Forum<br />
DIGITAL DAY/ EXTENDED REALITY<br />
AT THE SERVICE OF TOURISM<br />
In partnership with Wavestone<br />
14:15 - 15:00 Room AGORA<br />
FAE / COSTA CROISIERES : ESSENTIAL AND VERY<br />
IMPORTANT NEWS TO DISCOVER!<br />
14:30 - 15:00 Tokyo<br />
HOW TO DIGITALISE LOCAL TOURISM ACTIVITIES?<br />
In partnership with Regiondo<br />
15:00 - 16:00 New York<br />
THE FIXED PRICE AND MOBILITY CREDIT, A CONTEXTUAL<br />
AND ‘URBAN’ EPIPHENOMENON OR A REVOLUTION<br />
IN URBAN PROFESSIONAL MOBILITY?<br />
In partnership with AFTM<br />
15:00 - 16:00 Business Club<br />
APECA CONFERENCE - BUSINESS MEDIATOR<br />
(ROLE AND OVERVIEW OF ACTIVITIES)<br />
In partnership with APECA<br />
15:30 - 16:15 AGORA<br />
FAE / SAVOIE MONT BLANC,<br />
THE LEADING FRENCH MOUNTAIN DESTINATION<br />
IN WINTER<br />
In partnership with Auvergne Rhône Alpes<br />
15:30 - 16:00 Tokyo<br />
INTEGRATING NEW TECHNOLOGIES<br />
IN THE TOURISM INDUSTRY<br />
In partnership with ESCAET<br />
15:30 - 16:30 Forum<br />
FAE / LOS ANGELES : YOUR COME BACK STARTS HERE!<br />
16:30 - 17:00 Tokyo<br />
LAUNCH OF THE CAHIER DES TENDANCES<br />
BY WELCOME CITY LAB,<br />
In partnership with Atout France<br />
16:30 - 17:15 AGORA<br />
FREELANCE WORKERS, IN THE SERVICE<br />
OF THE RECOVERY OF TOURISM<br />
In partnership with AwayWeGo<br />
16:30 - 18:00 New York<br />
FAE / CALIFORNIA, DREAM BIG !<br />
17:30 - 18:00 Tokyo<br />
START-UP CONTEST FINAL<br />
François Xavier Izenic<br />
17:30 - 19:00 AGORA<br />
<strong>IFTM</strong> DAILY • MARDI/TUESDAY 5 OCT. 2021 5
The official international daily of <strong>IFTM</strong> Top Resa<br />
I ACTUALITÉS I NEWS<br />
I<br />
© Maya Angelse<br />
Frédéric Lorin<br />
Directeur <strong>IFTM</strong> Top Resa<br />
et Directeur de la Division Tourisme RX France<br />
Director <strong>IFTM</strong> Top Resa<br />
and Director, Tourism Division, RX France<br />
Le briefing<br />
matinal<br />
de Frédéric<br />
Lorin<br />
Morning<br />
Briefing<br />
by Frédéric<br />
Lorin<br />
Je suis sûr que nous partageons ce<br />
même sentiment : l’immense plaisir de<br />
se retrouver ensemble, de pouvoir enfin<br />
discuter, rire, échanger des idées et... les<br />
yeux dans les yeux ! <strong>IFTM</strong> Top Resa est<br />
de nouveau présent, une présence qui me<br />
semble d’autant plus importante à plusieurs<br />
égards. Le retour d’<strong>IFTM</strong> démontre d’abord<br />
notre confiance dans l’industrie touristique,<br />
sa capacité de rebondir et de se réinventer.<br />
Et nous savons tous que cela arrive.<br />
Les relatives bonnes performances du<br />
tourisme français et européen cet été l’ont<br />
prouvées.<br />
Le retour d’<strong>IFTM</strong>, c’est aussi notre<br />
engagement à justement accompagner ces<br />
transformations, à permettre aux agents<br />
de voyage, tour opérateurs, producteurs, à<br />
tous ceux qui ont traversé cette crise, de<br />
désormais penser au futur.<br />
Le programme des quatre prochains jours<br />
est riche, très riche. Chacun retrouvera les<br />
grands événements qui ont fait <strong>IFTM</strong> Top<br />
Resa, comme la Travel Agents Cup et Travel<br />
Agents Cup Junior, le Hackathon et le Startup<br />
Contest. Mais aussi les conférences sur<br />
le voyage d’affaires, le tourisme durable ou<br />
encore le digital. Je vous invite d’ailleurs<br />
à assister aujourd’hui au Digital <strong>Day</strong> qui<br />
aborde cinq différentes thématiques.<br />
Je vous recommande aussi la journée<br />
spéciale «Envies de France» en partenariat<br />
avec Eventiz. Une journée complète ce<br />
mardi pour tout savoir des évolutions de<br />
la destination. Un vrai coup de projecteur<br />
pour notre pays, plébiscité cet été par les<br />
touristes nationaux.<br />
Excellent salon à tous !<br />
I am sure we share the same feeling:<br />
the immense pleasure of being together,<br />
of finally being able to discuss, laugh,<br />
exchange ideas and... see each other<br />
eye-to-eye. <strong>IFTM</strong> Top Resa is again<br />
present; a presence that seems to me all<br />
the more important in several respects.<br />
The return of <strong>IFTM</strong> demonstrates first<br />
of all our confidence in the tourism<br />
industry, its ability to bounce back<br />
and reinvent itself. And we all know<br />
this is happening. The relative good<br />
performance of French and European<br />
tourism this summer has proved it.<br />
The return of <strong>IFTM</strong> is also our<br />
commitment to accompany these<br />
transformations, to allow travel agents,<br />
tour operators, producers, all those who<br />
have gone through this crisis, to now<br />
think about the future.<br />
The programme for the next four days<br />
is rich… Very rich. Everyone will find<br />
the great events that have always made<br />
<strong>IFTM</strong> Top Resa, such as the Travel<br />
Agents Cup and Travel Agents Cup<br />
Junior, the Hackathon and the Startup<br />
Contest. But also, conferences on<br />
business travel, sustainable tourism or<br />
digital solutions. I invite you to attend<br />
today’s Digital <strong>Day</strong>, which covers five<br />
different themes.<br />
I also recommend the special day<br />
«Envies de France» in partnership with<br />
Eventiz. A full day this Tuesday to learn<br />
all about the evolution of the destination.<br />
A real spotlight for our country, popular<br />
this summer for domestic tourists.<br />
Excellent show to all!<br />
NEUF ZONES<br />
D’EXPOSITION<br />
POUR L’ÉDITION<br />
2021<br />
L’édition 2021 d’<strong>IFTM</strong> Top Resa<br />
offre de nouveau un panorama<br />
complet de l’industrie du<br />
tourisme, à travers les 11 villages<br />
qui déclinent une thématique<br />
ou une activité particulière<br />
mais aussi à travers neuf zones<br />
d’exposition. On retrouve<br />
sept zones géographiques<br />
traditionnelles : Afrique,<br />
Amériques, Asie-Pacifique,<br />
Caraïbes, Europe, Moyen-<br />
Orient et Océan Indien. Outre<br />
un espace Généralistes et un<br />
espace Partenaire. Et surtout,<br />
entre deux zones visitées,<br />
n’oubliez pas, si vous êtes agent<br />
de voyages, de profiter du tout<br />
nouveau Lounge VIP by MSC<br />
Croisières dédié, pour un café.<br />
NINE<br />
EXHIBITION<br />
AREAS FOR THE<br />
2021 EDITION<br />
The 2021 edition of <strong>IFTM</strong> Top<br />
Resa again offers a complete<br />
panorama of the tourism<br />
industry, through the 11 villages<br />
that offer a particular theme<br />
or activity, but also through<br />
nine exhibition areas. There are<br />
seven traditional geographical<br />
areas: Africa, the Americas,<br />
Asia-Pacific, the Caribbean,<br />
Europe, the Middle East and<br />
the Indian Ocean, in addition<br />
to a Generalist space and a<br />
Partner space. And above all,<br />
between two visited areas, do<br />
not forget, if you are a travel<br />
agent, to enjoy the brand-new<br />
dedicated VIP Lounge by MSC<br />
Croisières, for a coffee.<br />
<strong>IFTM</strong> <strong>Daily</strong> is a CLEVERDIS Publication<br />
439 Route de la Seds, 13127 Vitrolles, France • Tel: + 33 442 77 46 00<br />
• SAS capitalised at €155,750 • VAT FR 95413604471<br />
• RCS Salon de Provence 413 604 471 • info@cleverdis.com • www.cleverdis.com<br />
• www.iftmdaily.com<br />
• Publisher: Jean-François Pieri • Senior Account Manager: Bettina Badon<br />
• Head of Editorial Team : Emiliana Van Der Eng • Editorial team: Richard Barnes, Luc Citrinot,<br />
Fabrice Lamperti<br />
• Art Director: Hélène Beunat • Web Designer: Guillaume Vinrich<br />
• With the participation of: Benjamin Klene , Yimei Li, Veronika Verzhak<br />
>>> To contact them: first name.last name@iftmdaily.com<br />
Cover: Crédit Photo : © Agence du Tourisme de la Corse (ATC)<br />
© CLEVERDIS 2021 - Registration of Copyright September 2021. Information presented in this publication is purely indicative in order to illustrate subjects contained<br />
therein. No guarantee can be given as to the accuracy of data or content at time of printing and thus the latter should not be used for professional or commercial ends.<br />
While all efforts have been made as to accuracy and pertinence of content and data contained in this publication, CLEVERDIS may in no case be held responsible for<br />
the consequences, whatever their nature may be, that may result from the interpretation of this data or content, or any eventual errors therein. Any reproduction of the<br />
content of this publication, even partial, by any means whatsoever, is strictly prohibited without the prior autorisation of the publisher. Any copy, whether by photography,<br />
photography film, magnetic tape, disc or other means constitutes a forgery, liable to punishment under French law according to the legislation of 11 th March 1957 covering<br />
copyright. All brands cited in this publication are registered trade marks and/or belong to companies which are their respective proprietors. The publishers and editorial<br />
staff decline all responsibility as to opinions formulated in this publication by those interviewed or cited therein. Their opinions are entirely their own, and are included<br />
with the understanding that they contain, to our knowledge, no malicious intent. The inclusion of all texts, photographs and other documents supplied by those included in<br />
this publication imply the acceptance by their authors of their free publication therein. Documents and photographs will not be returned. It should be understood that this<br />
publication contains forward-looking statements that involve risks, uncertainties and assumptions. All statements other than statements of historical fact are statements<br />
that could be deemed forward-looking statements. Risks, uncertainties and assumptions include assumptions relating to the timing of the recorded date. If any of these<br />
risks or uncertainties materialises or any of these assumptions proves incorrect, actual results could differ materially from the expectations outlined in these statements.<br />
Cleverdis assumes no obligation and does not intend to update these forward-looking statements during the period of publication. Photo Credits and Copyright: All Rights<br />
Reserved.<br />
6 <strong>IFTM</strong> DAILY • MARDI/TUESDAY 5 OCT. 2021<br />
www.iftmdaily.com
I ACTUALITÉS I NEWS<br />
I<br />
© Bernard Niess<br />
Auvergne-Rhône-Alpes présente<br />
une nouvelle dynamique<br />
puissante<br />
L’Auvergne-Rhône-Alpes se présente à l’<strong>IFTM</strong> Top Resa<br />
avec une très forte présence dans la zone « Destination<br />
France ». La première destination mondiale pour les sports<br />
d’hiver, le deuxième lieu le plus visité de France, sera<br />
représentée par une très grande délégation régionale.<br />
« En cette année sans<br />
précédent, où 85 % des Français<br />
ont passé leurs vacances en<br />
France, nous avons décidé de<br />
participer à cette 42ème édition<br />
du salon avec un stand de 120<br />
m² situé au cœur de la zone<br />
« Destination France », déclare<br />
Lionel Flasseur, Directeur<br />
Général d’Auvergne-Rhône-<br />
Alpes Tourisme, ajoutant :<br />
« Nous réunissons une vingtaine<br />
de partenaires emblématiques<br />
de notre région qui auront tous<br />
les arguments pour séduire les<br />
acheteurs. »<br />
Avec 160,9 millions de nuitées<br />
touristiques réservées en<br />
2019 pour une consommation<br />
touristique estimée à<br />
21 milliards d’euros, l’Auvergne-<br />
Rhône-Alpes est la deuxième<br />
région touristique de France<br />
après l’Ile-de-France. Le<br />
stand Auvergne-Rhône-Alpes<br />
réunit les destinations les plus<br />
emblématiques des Alpes, de<br />
l’Auvergne, du Lyonnais ou<br />
encore de l’Ardèche et de la<br />
Drôme provençale, représentées<br />
par les agences réceptives, DMC<br />
et DMO.<br />
Egalement présentés sur le<br />
stand - la nouvelle « Vallée de<br />
la Gastronomie » - un itinéraire<br />
gastronomique, entre Dijon et<br />
Marseille, qui recense plus de<br />
300 offres gastronomiques et<br />
remarquables. Quatre séances<br />
de formation sur l’itinéraire<br />
auront lieu à 15h30, du mardi<br />
au vendredi, en ligne et en<br />
personne.<br />
STAND 1 - K42<br />
TEMPS FORTS ET<br />
ANIMATIONS ORGANISÉS<br />
PAR L’AGENCE SAVOIE-<br />
MONT-BLANC<br />
Mardi 5 octobre<br />
10h30 – 11h30 : Dégustation Gâteau de Savoie<br />
12h00 – 13h30 : Fondue Savoyarde sur Arbre à<br />
Fondue<br />
Temps fort de 17h00 à 19h00 : After work Folie<br />
Douce en présence de Luc Reversade + DJ musique<br />
ambiance<br />
Mercredi 6 octobre<br />
Temps fort de 10h30 à 11h30 : Gâteau de Savoie<br />
revisité<br />
12h00 – 14h00 : Fondue Savoyarde sur Arbre à<br />
Fondue<br />
15h30 - 16h30 : Fondue chocolat avec fruits de<br />
Savoie<br />
Jeudi 7 octobre<br />
10h30 – 11h30 : Dégustation Gâteau de Savoie<br />
Temps fort de 12h00 à 14h00 : Fondue Savoyarde<br />
avec Pierre Gay (Meilleur ouvrier de France –<br />
Fromager à Annecy)<br />
15h30 - 16h30 : Fondue chocolat avec fruits de<br />
Savoie<br />
Vendredi 8 octobre<br />
10h30 – 11h30 : Dégustation Gâteau de Savoie<br />
Journée avec plateau de fromages, charcuteries et<br />
pommes de Savoie<br />
HIGHLIGHTS AND<br />
ACTIVITIES ORGANISED<br />
BY THE SAVOIE-MONT-<br />
BLANC TOURIST BOARD<br />
Auvergne-Rhône-Alpes presents<br />
powerful new dynamic<br />
Auvergne-Rhône-Alpes is stepping out at <strong>IFTM</strong> Top Resa<br />
with a very strong presence in the “Destination France”<br />
zone. The world’s number one destination for winter<br />
sports – France’s second most popular place to visit, will<br />
be represented by a very large regional delegation at the<br />
show.<br />
“In this unprecedented year,<br />
where 85% of French holidaymakers<br />
have spent their<br />
holidays in France, we decided<br />
to take part in this 42nd edition<br />
of the show with a 120 sq m<br />
stand located in the heart of<br />
the ‘Destination France’ zone,”<br />
said Lionel Flasseur – General<br />
Manager of Auvergne-Rhône-<br />
Alpes Tourisme, adding, “We<br />
bring together about twenty<br />
emblematic partners of our<br />
region who will have all the<br />
arguments to seduce buyers.”<br />
With 160.9 million tourist<br />
nights booked in 2019 for an<br />
estimated €21 billion in tourism<br />
consumption, Auvergne-Rhône-<br />
Alpes is the second-largest<br />
tourism region in France after<br />
Ile-de-France. The Auvergne-<br />
Rhône-Alpes stand brings<br />
together the most emblematic<br />
destinations of the Alps,<br />
Auvergne, Lyonnais or even<br />
Ardèche and Drôme provençale,<br />
represented by the receptive<br />
agencies, DMCs and DMOs.<br />
Also being presented at the<br />
stand will be the new “Valley<br />
of Gastronomy” - a gourmet<br />
itinerary, between Dijon and<br />
Marseille, listing more than 300<br />
gourmet and remarkable offers.<br />
Four training sessions on the<br />
itinerary are being run at 15:30<br />
from Tuesday to Friday, in virtual<br />
and face-to-face.<br />
STAND 1 - K42<br />
Tuesday, October 5<br />
10h30 – 11h30: Savoy Cake Tasting<br />
12h00 – 13h30 : Fondue Savoyarde sur Arbre à<br />
Fondue<br />
Highlights from 17:00 to 19:00: After work Folie<br />
Douce in the presence of Luc Reversade + DJ music<br />
ambiance<br />
Wednesday, October 6<br />
From 10h30 to 11h30: Savoy cake revisited<br />
12h00 – 14h00 : Fondue Savoyarde sur Arbre à<br />
Fondue<br />
15h30 - 16h30: Chocolate fondue with Savoy fruit<br />
Thursday, October 7<br />
10h30 – 11h30: Savoy Cake Tasting<br />
Highlights from 12:00 pm to 2:00 pm: Fondue<br />
Savoyarde with Pierre Gay (Meilleur ouvrier de<br />
France – Fromager à Annecy)<br />
15h30 - 16h30: Chocolate fondue with Savoy fruit<br />
Friday, October 8<br />
10h30 – 11h30: Savoy Cake Tasting<br />
<strong>Day</strong> with cheese platter, charcuteries and Savoy<br />
apples<br />
<strong>IFTM</strong> DAILY • MARDI/TUESDAY 5 OCT. 2021 7
I ACTUALITÉS I NEWS<br />
I<br />
Aux portes de la réactivation touristique avec les marchés<br />
européens, l’Argentine apporte à Top Resa son offre nature<br />
exceptionnelle et diversifiée : dès le Bout du Monde en Patagonie<br />
jusqu’au Nord Ouest magique.<br />
Qu’est-ce que l’Argentine présente<br />
à l’<strong>IFTM</strong> Top Resa de cette année ?<br />
Dans cette édition, l’Argentine<br />
présentera sa riche offre en<br />
tourisme de nature. On sait que les<br />
touristes français aiment la culture,<br />
les grands espaces et l’aventure.<br />
Et qu’au-delà de s’intéresser à la<br />
Patagonie, ils ont aussi une grande<br />
faiblesse et préférence pour le nord<br />
ouest argentin : des lieux comme<br />
la Quebrada de Humahuaca et<br />
les Vallées Calchaquíes sont des<br />
enjeux tout à fait particuliers pour<br />
les touristes français, car ils les<br />
connaissent déjà. De plus, la ville<br />
de Bariloche sera présente au<br />
A vast array of destinations in<br />
each corner of the country<br />
Exclusive interview: Ricardo Sosa, Secretary<br />
General - INPROTUR<br />
Une immensité de<br />
destinations dans<br />
chaque coin du pays<br />
Interview exclusive: Ricardo<br />
Sosa, Secrétaire Général -<br />
INPROTUR<br />
salon, révélant l’importance que<br />
la destination accorde au salon et<br />
son intention de rivaliser et de se<br />
positionner comme une marque liée<br />
au tourisme de nature et, surtout,<br />
de neige.<br />
Quelles sont les tendances du<br />
tourisme en ce moment?<br />
La principale tendance est le<br />
tourisme de nature. Le tourisme<br />
gastronomique, qui va de pair avec<br />
le vin, garde toujours son intérêt.<br />
Progressivement, d’autres produits<br />
touristiques commenceront à se<br />
rétablir ainsi que les attentes et<br />
les goûts que les touristes avaient<br />
On the dawn of reopening to European markets, Argentina brings<br />
to Top Resa its exceptional and diversified nature offer: from the<br />
World’s End in Patagonia to the magical North West. We asked<br />
Ricardo Sosa, Secretary General - INPROTUR what Argentina is<br />
presenting at this year’s <strong>IFTM</strong> Top Resa.<br />
In this edition, Argentina will present<br />
its rich offer in nature tourism. We<br />
know that French tourists love<br />
culture, the great outdoors and<br />
adventure, and that besides being<br />
interested in Patagonia, they also<br />
have a great softness and preference<br />
for North West Argentina: places like<br />
the Quebrada de Humahuaca and<br />
the Vallées Calchaquíes are very<br />
special places for French tourists,<br />
because they already know them. In<br />
addition, the City of Bariloche will<br />
be present at the show, revealing<br />
the importance that the destination<br />
attaches to the show and its intention<br />
to compete and position itself as a<br />
brand related to nature and, above<br />
all, snow tourism.<br />
What are the current tourism<br />
trends?<br />
The main trend is nature<br />
tourism. Gastronomic tourism, which<br />
goes hand in hand with wine, always<br />
retains its interest. Gradually, other<br />
tourism products will begin to recover,<br />
and the expectations and tastes<br />
tourists had before the pandemic<br />
will return, such as visiting major<br />
avant la pandémie reviendront<br />
tel que visiter les grandes villes,<br />
comme Buenos Aires. L’Argentine<br />
a, aujourd’hui, un taux de change<br />
favorable pour les Européens, elle<br />
est trois fois moins chère que les<br />
autres pays de la région. Cela va<br />
générer une grande attraction car<br />
les touristes étrangers viendront<br />
non seulement pour profiter de<br />
la ville mais aussi pour faire leurs<br />
achats et accéder à des services de<br />
haut niveau.<br />
STAND 1 - D063<br />
cities like Buenos Aires. Argentina<br />
today has a favourable exchange<br />
rate for Europeans, it is three times<br />
cheaper than other countries in the<br />
region. This will generate a great<br />
attraction as foreign tourists will<br />
come not only to enjoy the city but<br />
also to make their purchases and<br />
access to high level services.<br />
STAND 1 - D063<br />
Cafayate, Salta, Argentina<br />
© Ignacio Aguilar / Unsplash<br />
RICARDO<br />
SOSA :<br />
« NOUS<br />
ROUVRONS<br />
AU MONDE »<br />
“A partir de novembre<br />
nous prévoyons d’ouvrir<br />
les frontières avec le<br />
monde entier. La France<br />
est l’un de nos quinze<br />
marchés prioritaires et le<br />
deuxième marché émetteur<br />
en Europe, raisons pour<br />
lesquelles nous avons une<br />
représentant de l’INPROTUR<br />
qui travaille constamment<br />
à renforcer notre présence<br />
là-bas. Pendant ces derniers<br />
mois, nous nous sommes<br />
également préparés à la<br />
reprise du secteur : nous<br />
avons obtenu le label Safe<br />
Travels décerné par la WTTC.<br />
Ce label reconnaît le travail<br />
sérieux que nous avons fait<br />
avec 3 500 entreprises, 35<br />
000 travailleurs du tourisme,<br />
plus de 250 municipalités<br />
et toutes les provinces de la<br />
République Argentine. Il<br />
apporte aussi de la confiance<br />
aux touristes européen à<br />
son retour dans notre pays.”<br />
RICARDO<br />
SOSA: “WE ARE<br />
REOPENING TO<br />
THE WORLD”<br />
“From November, we plan<br />
to open borders with the<br />
whole world. France is one<br />
of our 15 priority markets<br />
and the second largest<br />
issuer market in Europe,<br />
which is why we have an<br />
INPROTUR representative<br />
who is constantly working<br />
to strengthen our presence<br />
there. In recent months,<br />
we have also prepared for<br />
the recovery of the sector:<br />
we have obtained the Safe<br />
Travels label awarded by<br />
WTTC. This label recognizes<br />
the serious work we have<br />
done with 3,500 companies,<br />
35,000 tourism workers,<br />
more than 250 municipalities<br />
and all the provinces of<br />
the Argentine Republic. It<br />
also brings confidence to<br />
European tourists upon their<br />
return to our country.”<br />
8 <strong>IFTM</strong> DAILY • MARDI/TUESDAY 5 OCT. 2021<br />
www.iftmdaily.com
I ACTUALITÉS I NEWS<br />
I<br />
The London West Hollywood<br />
La Californie arrive à <strong>IFTM</strong><br />
Top Resa - avec 62 nouveaux<br />
hôtels – et de nouvelles<br />
attractions fabuleuses<br />
Visit California a un portefeuille de 7500<br />
nouvelles chambres d’hôtel à présenter à l’<strong>IFTM</strong><br />
Top Resa de cette année. C’est une bonne chose,<br />
car de nombreux nouveaux voyageurs voudront<br />
visiter les nouvelles attractions promues par<br />
l’organisation de marketing de destination de<br />
l’État.<br />
© Amanda Friedman<br />
California arrives at <strong>IFTM</strong> Top Resa - boasting<br />
62 new hotels – and fabulous new attractions<br />
Visit California has a portfolio of 7,500 new hotel<br />
rooms to present at this year’s <strong>IFTM</strong> Top Resa. It’s<br />
a good thing, as swathes of new travellers will be<br />
keen to visit the numerous new attractions being<br />
promoted by the state’s destination marketing<br />
organisation.<br />
The most highly awaited<br />
opening is that of the<br />
Academy Museum of Motion<br />
Pictures, the gates of which<br />
swung open at the end<br />
of September. Designed<br />
by Pritzker Prize-winning<br />
architect Renzo Piano, the<br />
L’ouverture la plus attendue<br />
est celle de l’Academy<br />
Museum of Motion Pictures,<br />
dont les portes se sont<br />
ouvertes fin septembre.<br />
Conçu par l’architecte<br />
lauréat du prix Pritzker Renzo<br />
Piano, le nouveau musée est<br />
la plus grande institution<br />
aux États-Unis consacrée<br />
aux arts, aux sciences et aux<br />
new museum is the largest<br />
institution in the United<br />
States devoted to the arts,<br />
sciences and artists of<br />
moviemaking, featuring over<br />
4,500 sq m of gallery space<br />
filled with highly immersive<br />
exhibitions.<br />
artistes du cinéma, avec plus<br />
de 4500 m 2 d’espaces de<br />
galerie remplis d’expositions<br />
hautement immersives.<br />
Mais ce n’est pas tout.<br />
Parmi les autres grandes<br />
ouvertures, mentionnons<br />
le musée culturel Agua<br />
Caliente à Palm Springs et<br />
des attractions comme le<br />
But that’s not all. Other<br />
major openings include<br />
The Agua Caliente Cultural<br />
Museum in Palm Springs,<br />
and attractions such as the<br />
Avengers Campus at Disney<br />
California Adventure, Lego<br />
Movie World @ Legoland,<br />
and the Secret Life of Pets at<br />
Universal Studios.<br />
During <strong>IFTM</strong> 2021, Visit<br />
California is sponsoring<br />
the AfterTO Night, and will<br />
animate 3 expert agent<br />
workshops at the fair.<br />
campus Avengers de Disney<br />
California Adventure, Lego<br />
Movie World @ Legoland et<br />
la vie secrète des animaux<br />
de compagnie à Universal<br />
Studios.<br />
Pendant <strong>IFTM</strong> 2021, Visit<br />
California est sponsor de la<br />
Soirée AfterTO, et animera<br />
aussi des formations agents<br />
experts pendant le salon.<br />
<strong>IFTM</strong> DAILY • MARDI/TUESDAY 5 OCT. 2021 9
I INTERVIEW EXCLUSIVE I EXCLUSIVE INTERVIEW<br />
I<br />
Vers une nouvelle<br />
stratégie<br />
La Corse profite de son statut de “Région à l’Honneur” à <strong>IFTM</strong> Top Resa<br />
pour dévoiler les premières initiatives pour un tourisme plus diversifié<br />
© Sylvain Alessandri<br />
Avec la Corse nommée comme “Région à l’Honneur” du salon <strong>IFTM</strong><br />
Top Resa, Angèle Bastiani, nouvelle présidente de l’Agence du<br />
Tourisme de la Corse (ATC), explique en exclusivité pour <strong>IFTM</strong> <strong>Daily</strong><br />
comment sa destination souhaite se diversifier et s’éloigner de son<br />
hyper-saisonnalité.<br />
Parallèlement, l’avant-saison a été<br />
très décevante. Aussi, il faut chercher<br />
un nouveau souffle. Dans les années à<br />
venir, la destination Corse peut et doit<br />
rompre avec l’hyper-saisonnalité. Elle<br />
a également les atouts nécessaires<br />
pour renouveler son offre. C’est ce à<br />
quoi je vais m’employer dans cette<br />
mandature qui s’ouvre.<br />
les 5 régions transfrontalières Corse-<br />
Ligurie-Toscane-Sardaigne-PACA.<br />
Le trait d’union entre ces régions<br />
est la mise à l’honneur de sites<br />
emblématiques sur fond de tourisme<br />
patrimonial et historique. La partie<br />
Corse de l’itinéraire est composée<br />
de la tour de Miomu, des Sentiers du<br />
Patrimoine, du sentier de Guidellu et<br />
enfin du parcours Napoléonien. De<br />
quoi braquer les projecteurs sur notre<br />
île et ses richesses. Ce sera d’ailleurs<br />
l’Agence du Tourisme de la Corse<br />
qui va assurer la promotion de cet<br />
itinéraire à l’échelle Européenne.<br />
Angèle Bastiani<br />
Présidente, Agence du<br />
Tourisme de la Corse<br />
(ATC)<br />
Quel est le premier bilan de la saison<br />
touristique ?<br />
En Corse, les signaux de la reprise<br />
sont là. Notre île a su se montrer<br />
attractive tout au long de la période<br />
estivale. Là est sans doute l’essentiel.<br />
Les professionnels du secteur relèvent<br />
enfin la tête et entrevoient le bout<br />
du tunnel. Avec en corollaire, notre<br />
économie - fortement dépendante<br />
du tourisme - sauvegardée. Côté<br />
fréquentation, on s’achemine pour<br />
l’instant vers des chiffres équivalents<br />
à ceux de la saison 2019. Voilà pour<br />
un premier bilan. Que nous enseignet-il<br />
? Que des marges de manœuvres<br />
existent. Car cette année, si la clientèle<br />
française a été au rendez-vous, nous<br />
avons perdu beaucoup d’étrangers.<br />
Quelles sont les initiatives pour<br />
diversifier la clientèle ?<br />
Des activités de nature au tourisme d’<br />
hs en passant par la mise en valeur de<br />
nouveaux itinéraires patrimoniaux ou<br />
de produits destinés au télétravailleurs<br />
urbains : des projets sont à l’étude afin<br />
de changer de paradigme. L’objectif<br />
est d’accueillir différents types de<br />
touristes, du sportif à l’hédoniste, de<br />
l’étudiant aux familles. On réfléchit à<br />
la conquête de nouveaux marchés et<br />
de renforcer et fidéliser nos clientèles<br />
européennes : italienne, allemande,<br />
suisse, belge, et Europe du Nord. Le<br />
cap est fixé. Mais cet aggiornamento<br />
que chacun appelle de ses vœux ne<br />
se décrète pas. Il se construit avec<br />
toute une série d’acteurs qui incluent<br />
professionnels et transporteurs car<br />
l’accessibilité de l’île et la question<br />
des transports demeurent un<br />
paramètre fondamental. Aujourd’hui,<br />
il est impératif de bâtir un front<br />
commun autour de la destination<br />
Corse. L’excellence et le renouveau<br />
en dépendent. C’est la raison pour<br />
laquelle les offices de tourisme auront<br />
aussi un rôle à jouer.<br />
Quels sont les grands axes mis en<br />
œuvre pour étaler la saison ?<br />
Un tourisme à l’année : c’est le cœur<br />
de ma doctrine. Je porte par exemple<br />
un intérêt particulier au projet<br />
« GRITACCESS » - Grand Itinéraire<br />
Tyrrhénien accessible au patrimoine<br />
qui vient d’être inauguré en Corse. Ce<br />
parcours patrimonial thématique unit<br />
“ UN<br />
TOURISME<br />
À L’ANNÉE :<br />
C’EST LE<br />
COEUR<br />
DE MA<br />
DOCTRINE ”<br />
Le tourisme en Méditerranée n’est<br />
plus uniquement balnéaire. La<br />
Corse doit donc se réinventer afin<br />
de demeurer compétitive. Nos<br />
partenariats européens sont un<br />
premier pas vers la mise en place<br />
d’un « nouveau logiciel ». Mais je<br />
sais aussi que c’est à l’échelle du<br />
territoire, en travaillant main dans la<br />
main avec les différents acteurs du<br />
tourisme, en écoutant leurs attentes<br />
et leurs besoins que nous réussirons<br />
à façonner une destination Corse<br />
attractive à l’année.<br />
10 <strong>IFTM</strong> DAILY • MARDI/TUESDAY 5 OCT. 2021<br />
www.iftmdaily.com
I INTERVIEW EXCLUSIVE I EXCLUSIVE INTERVIEW I<br />
Corsica:<br />
Towards a new strategy<br />
As <strong>IFTM</strong> Top Resa “Region of Honour”, Corsica unveils its initiatives for more<br />
diversified tourism<br />
With Corsica named as “Region of Honour” at <strong>IFTM</strong> Top Resa,<br />
Angèle Bastiani, new president of the Corsican Tourism Agency<br />
(ATC), explains in exclusivity for <strong>IFTM</strong> <strong>Daily</strong> how tourism on the<br />
island needs to diversify and move away from its hyper-seasonality.<br />
We asked her how the tourist season has gone.<br />
In Corsica, the signs of recovery are<br />
there. Our island has been attractive<br />
throughout the summer period.<br />
This is undoubtedly the main factor.<br />
Professionals in the sector are finally<br />
raising their heads and seeing the<br />
end of the tunnel. As a corollary,<br />
our economy - heavily dependent<br />
on tourism – has been preserved. In<br />
terms of numbers, we are currently<br />
moving towards figures equivalent<br />
to those for the 2019 season. That<br />
is a first assessment. What does<br />
it teach us? That there is room for<br />
manoeuvre. Because this year, while<br />
the French clientele were there, we<br />
lost a large number of foreigners. At<br />
the same time, the pre-season was<br />
very disappointing. So, we have to<br />
look for a new breath of air. In the<br />
coming years, the destination Corsica<br />
can and must break with hyperseasonality.<br />
It also has the necessary<br />
assets to renew its offer. That is what<br />
I will be focusing on in this mandate.<br />
What are the initiatives to diversify<br />
the clientele?<br />
From nature-based activities<br />
to business tourism and the<br />
development of new heritage<br />
itineraries and products for urban<br />
teleworkers, projects are being<br />
studied to change the paradigm.<br />
The aim is to welcome different<br />
types of tourists, from sportsmen to<br />
hedonists, from students to families.<br />
We are thinking about conquering<br />
new markets and strengthening and<br />
retaining our European customers:<br />
Italian, German, Swiss, Belgian, and<br />
Northern European. The course<br />
is set. But this aggiornamento<br />
which everyone refers is not a<br />
foregone conclusion. It is built with<br />
a whole series of actors that include<br />
professionals and carriers because<br />
the accessibility of the island<br />
and the issue of transport remain<br />
fundamental parameters. Today, it is<br />
imperative to build a common front<br />
around the destination Corsica.<br />
Excellence and renewal depend on<br />
it. That’s why the tourism boards will<br />
also have a role to play.<br />
What are you doing to enlarge the<br />
season?<br />
Year-round tourism: this is the<br />
heart of my doctrine. For example,<br />
I have a particular interest in the<br />
“GRITACCESS” project - Grand<br />
Itinéraire Tyrrhénien accessible<br />
to heritage that has just been<br />
inaugurated in Corsica. This<br />
heritage thematic route unites the<br />
five cross-border regions Corsica-<br />
Liguria-Tuscany-Sardinia-PACA. The<br />
link between these regions is the<br />
celebration of emblematic sites based<br />
on heritage and historical tourism.<br />
The Corsican part of the itinerary is<br />
composed of the Miomu tower, the<br />
Heritage Trails, the Guidellu trail<br />
and finally the Napoleonic trail. It’s<br />
enough to put the spotlight on our<br />
island and its riches. It will also be<br />
the Corsican Tourism Agency that<br />
will promote this route on a European<br />
scale.<br />
Tourism in the Mediterranean<br />
is no longer just centred on the<br />
“ YEAR-<br />
ROUND<br />
TOURISM:<br />
THIS IS<br />
THE HEART<br />
OF MY<br />
DOCTRINE ”<br />
seaside. Corsica must therefore<br />
reinvent itself in order to remain<br />
competitive. Our European<br />
partnerships are a first step towards<br />
the implementation of “new<br />
programme”. But I also know that it<br />
is at the level of the territory, working<br />
hand in hand with the different<br />
actors of tourism, listening to their<br />
expectations and their needs, that we<br />
will succeed in shaping an attractive<br />
destination Corsica all-year-round.<br />
NE PAS MANQUER…<br />
Petit Déjeuner - 6 octobre - 10h - Espace AGV<br />
Conférence de Presse - 6 octobre - 11h30 - Espace presse<br />
(La conférence de presse sera suivie d’un cocktail déjeunatoire)<br />
Cocktail - 6 octobre - à 17h - cocktail animé avec chants corses - Village TO<br />
Cocktail déjeunatoire - 7 octobre à 12h à l’espace Influenceurs<br />
Il y aura également tous les jours à 11h30 une formation AGV tenue<br />
par les partenaires corses - Salle Tokyo.<br />
Et dans le cadre de la journée “Envies de France”, l’ATC Corse participera à la conférence<br />
“Les destinations françaises sous pression environnementales”,<br />
5 octobre - 14h30 - Salle Arena.<br />
NOT TO BE MISSED<br />
Breakfast - 6 October - 10h - Espace AGV<br />
Press conference - October 6 - 11:30 - Press room - Paris Porte de Versailles (The<br />
press conference will be followed by a luncheon cocktail)<br />
Cocktail - October 6 - at 5 pm - Lively cocktail with Corsican songs - Village TO<br />
Luncheon Cocktail - October 7 at 12 pm at the Influencers Space<br />
There will also be an AGV training held by Corsican partners<br />
every day at 11:30 - Room Tokyo.<br />
And ATC Corsica will be participating in the conference “French Destinations<br />
under environmental pressure”, in the framework of the “Envies de France” day,<br />
5 octobre - 2:30 pm - Room Arena.<br />
<strong>IFTM</strong> DAILY • MARDI/TUESDAY 5 OCT. 2021 11
Corsica Linea<br />
se prépare<br />
à lancer son<br />
premier navire<br />
propulsé au gaz<br />
naturel liquéfié<br />
C’est sur le chantier naval de Visentini en Italie que<br />
se poursuit la construction du futur navire ropax<br />
de Corsica Linea, qui sera propulsé au Gaz Naturel<br />
Liquéfié (GNL). Ce sera selon l’entreprise le premier<br />
navire propulsé au GNL à desservir la Corse.<br />
Un ropax est un navire mixte<br />
dans son utilisation car il peut<br />
transporter, tel un cargo, des<br />
conteneurs, des camions<br />
et des marchandises, ou,<br />
à l’image d’un ferry, des<br />
passagers et leurs véhicules.<br />
La mise à l’eau du navire a<br />
été effectuée le 19 septembre<br />
2021 afin de vérifier de<br />
nombreux points techniques<br />
essentiels à son bon<br />
fonctionnement.<br />
Les prochaines étapes,<br />
indique Corsica Linea, est<br />
d’achever les réseaux d’eau,<br />
de câblage, de ventilation, et<br />
de poursuivre l’agencement<br />
des espaces publics, des<br />
cabines et des locaux<br />
équipage.<br />
Commandé en juillet 2019<br />
et livré fin 2022, le navire<br />
pourra accueillir plus de<br />
900 passagers. Disposant<br />
de 2 560 mètres linéaires<br />
de fret et de plus 150 places<br />
de voitures sur un car-deck,<br />
ce navire de 206 mètres<br />
naviguera à la vitesse de 23<br />
nœuds.<br />
STAND 1 - K58<br />
Corsica Linea prepares to<br />
launch first liquefied natural<br />
gas ship<br />
The construction of the future “ropax” ship of Corsica linea continues at<br />
the Visentini shipyard in Italy. According to the company, it will be the<br />
first LNG-powered vessel to serve Corsica.<br />
A ropax is a mixed-use ship that can carry<br />
cargo, containers, trucks and goods, or<br />
passengers and their vehicles.<br />
The launching of the vessel took place<br />
on 19 September 2021 to verify numerous<br />
technical points essential to its proper<br />
operation.<br />
The next steps, says Corsica Linea, are<br />
to complete the water piping, wiring,<br />
ventilation networks, and continue the<br />
layout of public spaces, cabins and crew<br />
rooms.<br />
Ordered in July 2019 and set to be<br />
delivered at the end of 2022, the ship will<br />
be able to accommodate more than 900<br />
passengers. With 2,560 linear metres of<br />
cargo and more than 150 cars on a single<br />
deck, this 206-metre ship will sail at 23<br />
knots.<br />
STAND 1 - K58<br />
12 <strong>IFTM</strong> DAILY • MARDI/TUESDAY 5 OCT. 2021<br />
www.iftmdaily.com
PUBLIREPORTAGE<br />
Air Corsica anticipe un<br />
bon cru en 2022<br />
Pour Luc Bereni, président du Directoire d’Air<br />
Corsica, le succès de la Corse durant l’été 2021<br />
permet à Air Corsica de regarder l’avenir avec<br />
sérénité.<br />
Comment s’est comporté le trafic cet été 2021 ?<br />
Je suis heureux que la Corse ait été plébiscitée cet été par les<br />
Français. Le trafic aura donc été au rendez-vous sur toutes<br />
nos lignes et nous avons ainsi réalisé 100% du programme<br />
prévu de la saison 2021.<br />
ADVERTORIAL<br />
Air Corsica anticipates<br />
a good 2022<br />
For Luc Bereni, Chairman of the Air Corsica<br />
Management Board, the success of Corsica<br />
during the summer of 2021 has allowed Air<br />
Corsica to look to the future with serenity.<br />
How did the traffic behave this summer 2021?<br />
I am glad that Corsica has been a popular destination for<br />
French tourists this summer. The traffic was there on all our<br />
lines and we have thus maintained 100% of the planned<br />
programme for 2021 season.<br />
Quelles sont les perspectives pour 2022 ?<br />
Tout ce que nous avons mis en place cette année va perdurer<br />
en 2022 et est déjà en vente. Nous avons de fait une visibilité<br />
de 13 mois sur notre programmation.<br />
© Air Corsica<br />
What are the prospects for 2022?<br />
Everything we have put in place this year will continue in<br />
2022 and is already on sale. We actually have 13 months of<br />
visibility on our programming.<br />
Réfléchissez-vous à une plus grande expansion internationale ?<br />
Notre actionnaire est à 70% la Collectivité de Corse. Nous travaillons<br />
donc avec elle sur notre stratégie. L’un des axes est d’inscrire la Corse<br />
dans un périmètre de connectivité accrue avec l’Europe et le Bassin<br />
Méditerranéen. Ce sera le chantier de l’année 2022.<br />
STAND 1 - K58<br />
Are you considering greater international expansion?<br />
Our shareholder is 70% the Collectivity of Corsica. We are working<br />
with them on our strategy. One of the axes is to include Corsica in a<br />
perimeter of increased connectivity with Europe and the Mediterranean<br />
Basin. This will be worked on for the year 2022.<br />
STAND 1 - K58<br />
<strong>IFTM</strong> DAILY • MARDI/TUESDAY 5 OCT. 2021 13
Le tourisme européen<br />
fait de la résistance<br />
Le secteur du tourisme a ses<br />
meilleures chances de reprise en<br />
Europe grâce au pragmatisme de<br />
l’Union Européenne.<br />
“L’Europe du tourisme a perdu une<br />
bataille mais n’a pas perdu la guerre”.<br />
Pour paraphraser le Général de Gaulle,<br />
le tourisme en Europe a certes mis un<br />
genou à terre face à la pandémie de<br />
covid. Mais il a fait preuve de résistance<br />
comparé aux autres continents. Une<br />
situation due au pragmatisme de<br />
l’Union Européenne et de ses Etats<br />
membres, conscients de l’importance<br />
économique du tourisme. En 2020 et<br />
plus encore en 2021, l’Union Européenne<br />
a poussé les Etats-membres à rouvrir<br />
leurs frontières aux voyageurs, selon<br />
la règle “VGN” (Vaccinés, Guéris ou<br />
Négatifs). Une stratégie qui a payé...<br />
il ne serait plus que de 50% par rapport<br />
à 2019 comparé à 75% il y a quelques<br />
mois. Certains pays font même<br />
d’excellents résultats dans le contexte<br />
actuel comme la Bulgarie, la Turquie<br />
et le Luxembourg dont les baisses<br />
de fréquentation sont désormais<br />
inférieures à 40 %.<br />
La réouverture des frontières en<br />
juin 2021 s’est de fait traduite par de<br />
bons mois d’été en Europe. Avec des<br />
répercussions favorables pour le<br />
continent car, selon les prévisions de la<br />
Commission Européenne, les voyages<br />
intra-européens représenteront 83 %<br />
des arrivées en Europe en 2021, contre<br />
77 % en 2019 et 77 % en 2019.<br />
© Mstyslav Chernov<br />
© Arben Llapashtica<br />
ZOOM SUR<br />
LA FRANCE<br />
L’incroyable diversité<br />
géographique de la France a<br />
permis en 2020 de garder le<br />
marché domestique à défaut<br />
de l’international. Si le nombre<br />
des étrangers a été divisé par<br />
plus de deux l’an passé (de 90<br />
à 40 millions de voyageurs),<br />
les recettes touristiques du<br />
pays ont reculé de 61 milliards<br />
d’euros en 2020, passées<br />
de 150 milliards en 2019 à<br />
89 milliards l’an dernier. La<br />
manne domestique a<br />
été réelle : les recettes<br />
domestiques sont en recul<br />
de « seulement » 31%, à 64<br />
milliards d’euros en 2020,<br />
contre 93 milliards d’euros<br />
en 2019. L’été 2020 a en effet<br />
été sauvé par les Français.<br />
53% sont en effet partis en<br />
juillet et août, 94%<br />
restant dans<br />
l’Hexagone.<br />
© James Southorn<br />
© Oskar Bakke<br />
© Nadyanm<br />
Après le recul de 70% des arrivées<br />
internationales en Europe en 2020, la<br />
European Travel Commission (ETC)<br />
fait montre d’optimisme pour 2021. Elle<br />
pointe certes sur un recul des arrivées<br />
en Europe dans ces pronostiques. Mais<br />
© Priotography<br />
© Mikko Paananen<br />
European tourism<br />
demonstrates resistance<br />
FOCUS<br />
ON<br />
FRANCE<br />
© Sergey Ashmarin<br />
The incredible geographical<br />
diversity of France made it<br />
possible in 2020 to keep the<br />
domestic market despite the<br />
drop in international visitors.<br />
While the number of foreigners<br />
was more than halved last year<br />
(from 90 to 40 million travellers),<br />
the country’s tourism receipts<br />
fell from €61bn in 2020, from<br />
€150bn in<br />
2019 to €89bn<br />
last year. The<br />
domestic windfall<br />
was real: domestic<br />
revenues fell by 31% to €64bn<br />
in 2020, compared to €93bn in<br />
2019. The summer of 2020 was<br />
indeed saved by the French<br />
visitors. 53% travelled in July<br />
and August, 94% remaining in<br />
France.<br />
The tourism sector has its<br />
best chance of recovery<br />
in Europe thanks to the<br />
pragmatism of the European<br />
Union.<br />
“The Europe of tourism lost a<br />
battle but did not lose the war”.<br />
To paraphrase General de Gaulle,<br />
tourism in Europe has certainly<br />
put a knee on the ground in the<br />
face of the Covid pandemic. But it<br />
has shown resistance compared<br />
to other continents - a situation<br />
due to the pragmatism of the<br />
European Union and its member<br />
states, aware of the economic<br />
importance of tourism. In 2020 and<br />
even more in 2021, the European<br />
Union pushed member states to<br />
reopen their borders to travellers,<br />
according to the “VHN” rule<br />
(Vaccinated, Healed or Negative).<br />
A strategy that paid off.<br />
After a 70% drop in international<br />
arrivals to Europe in 2020, the<br />
European Travel Commission (ETC)<br />
is optimistic for 2021. It certainly<br />
points to a decline in arrivals to<br />
Europe in these forecasts. But<br />
it would be only 50% compared<br />
to 2019 compared to 75% a few<br />
months ago. Some countries are<br />
even doing very well in the current<br />
context, such as Bulgaria, Turkey<br />
and Luxembourg, where the<br />
decline in inbound tourists is<br />
now less than 40%.<br />
The reopening of the<br />
borders in June 2021<br />
has in fact resulted in<br />
good summer months in<br />
Europe, with a positive<br />
impact for the continent<br />
as, according to the<br />
forecasts of the European<br />
Commission, intra-European<br />
travel will represent 83% of<br />
arrivals in Europe in 2021, as<br />
against 77% in 2019 and 77% in<br />
2019.<br />
© Fabien1309<br />
14 <strong>IFTM</strong> DAILY • MARDI/TUESDAY 5 OCT. 2021<br />
www.iftmdaily.com
PUBLIREPORTAGE<br />
Un tramway<br />
nommé espoir<br />
Après tout le stress enduré par l’industrie du tourisme, il<br />
est temps de revivre, d’innover et de créer de nouvelles<br />
opportunités dans le secteur du tourisme. C’est avec cette<br />
conviction et cet espoir que le tram jaune de Dtravel est à<br />
nouveau garé à l’<strong>IFTM</strong> Top Resa.<br />
Dtravel DMC Portugal est une<br />
agence de tourisme réceptif<br />
qui opère dans tout le Portugal<br />
continental, Madère et les<br />
Açores. Avec des professionnels<br />
hautement qualifiés et<br />
expérimentés, elle est le<br />
partenaire idéal pour planifier<br />
des visites pour tout type de<br />
voyageur.<br />
A l’heure où le tourisme “ renaît “,<br />
l’équipe de Dtravel est présente<br />
pour garantir la plus grande<br />
ADVERTORIAL<br />
qualité, la sécurité absolue,<br />
la flexibilité et la créativité<br />
nécessaires pour développer<br />
toutes sortes de nouveaux<br />
programmes, et présenter ses<br />
nouveautés.<br />
Le tramway jaune symbolise<br />
ainsi un élan vers l’avant et<br />
l’enthousiasme jamais démenti<br />
de cette industrie résiliente.<br />
STAND 1 - K78<br />
A tram named hope<br />
After all the stress the industry has endured, it is time<br />
to revive, innovate and create new opportunities in the<br />
tourism sector. It is with this conviction and hope that the<br />
yellow tram of Dtravel is again parked at <strong>IFTM</strong> Top Resa.<br />
Dtravel DMC Portugal is a<br />
receptive tourism agency that<br />
operates throughout continental<br />
Portugal, Madeira and the<br />
Azores. With highly qualified<br />
and experienced professionals,<br />
they are the ideal partner when<br />
planning visits for any kind of<br />
traveller.<br />
Now that tourism is being<br />
“reborn” the Dtravel team<br />
is present to guarantee the<br />
highest quality, absolute<br />
security, flexibility and creativity<br />
necessary to develop all kinds of<br />
new programs, and present its<br />
novelties.<br />
The yellow tram therefore<br />
symbolizes the continuous<br />
forward impulse and enthusiasm<br />
of this resilient industry.<br />
STAND 1 - K78<br />
Popularité croissante<br />
de la Croatie pour les<br />
Français<br />
La Croatie a fait le plein de<br />
touristes français durant la<br />
saison d’été.<br />
La moisson touristique estivale a été<br />
bonne en Croatie. Le pays a enregistré<br />
plus de 60 millions de nuitées de<br />
janvier à août, soit plus que toute<br />
l’année 2020. Le marché français a<br />
généré 1,1 million de nuitées, dont<br />
700 000 pour le seul mois d’août.<br />
Les arrivées sont en hausse de 150%<br />
comparées à 2020. Pour la première<br />
fois, les Français figurent dans le top<br />
10 des voyageurs étrangers se rendant<br />
en Croatie en nombre d’arrivées.<br />
« Les chiffres enregistrés sont<br />
très satisfaisants. Nos principaux<br />
partenaires ont donc décidé de<br />
Croatia has had an excellent<br />
summer “tourist harvest”.<br />
The country recorded more than 60<br />
million overnight stays from January<br />
to August, more than all of 2020. The<br />
French market generated 1.1 million<br />
overnight stays, including 700,000 for<br />
the month of August alone. Arrivals<br />
are up 150% compared to 2020. For<br />
the first time, the French are among<br />
the top 10 foreign travellers to Croatia<br />
in terms of arrivals.<br />
“The figures recorded are highly<br />
satisfactory. Our main partners<br />
have decided to continue and even<br />
increase their production regarding<br />
continuer et même d’accroître leur<br />
production sur la destination comme<br />
Fram/Promovacances, Top of Travel,<br />
Travel Europe, Volotea, Voyamar<br />
et Transavia, nous pouvons nous<br />
attendre à une arrière-saison très<br />
positive », estime Daniela Mihalic<br />
Durica, Directrice de l’Office National<br />
de Tourisme Croate. Les destinations<br />
préférées des Français restent Split,<br />
Dubrovnik et l’Istrie.<br />
STAND 1 - M87<br />
INVITATION<br />
COCKTAIL DÉJEUNATOIRE<br />
Mercredi 6 octobre,<br />
12-14h Village TO<br />
Croatia grows in popularity<br />
for French tourists<br />
the destination, such as Fram/<br />
Promovacances, Top of Travel,<br />
Travel Europe, Volotea, Voyamar<br />
and Transavia. We can expect a very<br />
positive late season,” says Daniela<br />
Mihalic Durica, Director of the<br />
Croatian National Tourism Office.<br />
Split, Dubrovnik and Istria remain<br />
the favourite destinations for French<br />
travellers.<br />
STAND 1 - M87<br />
INVITATION<br />
LUNCHEON COCKTAIL<br />
Wednesday - October 6,<br />
12-14h , Village TO<br />
Pula - Croatie / Croatia<br />
<strong>IFTM</strong> DAILY • MARDI/TUESDAY 5 OCT. 2021 15
I DOSSIER SPECIAL I<br />
I SPECIAL FEATURE I<br />
Bruxelles, de nouveaux<br />
musées pour un<br />
nouveau public<br />
Bruxelles se positionne toujours<br />
plus comme une destination<br />
culturelle. La pandémie avait<br />
forcé l’annulation de nombreux<br />
festivals qui reviennent en masse<br />
dans les prochains mois : Bright<br />
Festival, Europalia Train & Tracks<br />
ou encore Plaisirs d’Hiver. Ils<br />
constituent autant de motifs de<br />
visite. D’autant plus que la ville<br />
est une destination sûre avec<br />
des protocoles d’hygiène stricts<br />
comme le Covid Safe Ticket (pass<br />
sanitaire).<br />
De plus, plusieurs nouveaux<br />
musées verront le jour dans un<br />
futur proche. Sont notamment<br />
prévus le Belgian Beer World<br />
(2023) et le Musée du Chat et du<br />
dessin d’humour avec Philippe<br />
Geluck (2024). Le très grand projet<br />
qui soulève l’enthousiasme est la<br />
transformation de l’ancien garage<br />
Citroën en style art déco en un<br />
grand musée d’art contemporain,<br />
le Kanal Centre Pompidou. Le<br />
musée ouvrira en 2024.<br />
Avec ces nouvelles<br />
institutions, Bruxelles<br />
souhaite conquérir<br />
une nouvelle<br />
clientèle, plus jeune.<br />
Et montrer son esprit<br />
cosmopolite.<br />
Visit.Brussels est<br />
présent à <strong>IFTM</strong> 2021<br />
avec 5 partenaires,<br />
et fait partie des<br />
parcours de visite Culture &<br />
Patrimoine, Gastronomie &<br />
Œnologie et Voyage en Groupe.<br />
STAND 1 - M53<br />
Brussels, new museums<br />
for a new audience<br />
Brussels is increasingly positioning<br />
itself as a cultural destination. The<br />
pandemic forced the cancellation of<br />
many festivals, but they’re coming<br />
back en masse in the coming<br />
months: Bright Festival, Europalia<br />
Train & Tracks or Plaisirs d’Hiver.<br />
Le Kanal Centre<br />
Pompidou ouvrira<br />
ses portes en 2024<br />
They are all a good reason to come<br />
to the city, especially as it is a safe<br />
destination with strict hygiene<br />
protocols like the Covid Safe Ticket.<br />
Furthermore, several new museums<br />
will see the light of day in the near<br />
future. The Belgian Beer World<br />
(2023) and the Musée du Chat et<br />
du dessin d’humour with Philippe<br />
Geluck (2024) are planned. The<br />
major project arousing a great deal<br />
of enthusiasm is the transformation<br />
of the former Citroën garage into<br />
a large art deco style museum of<br />
contemporary art - the Kanal Centre<br />
Pompidou. The museum will open<br />
in 2024.<br />
With these new institutions, Brussels<br />
aims to conquer a new, younger<br />
clientele, and show its cosmopolitan<br />
spirit.<br />
Visit.Brussels brings 5 partners to<br />
<strong>IFTM</strong> 2021, and is part of the Culture<br />
& Heritage, Gastronomy & Oenology<br />
and Group Travel visit tours.<br />
STAND 1 - M53<br />
Trois villes<br />
thermales de<br />
Tchéquie au<br />
patrimoine mondial<br />
de l’UNESCO<br />
De retour à l’<strong>IFTM</strong> Top Resa, et dans le cadre des parcours<br />
visite “Culture & Patrimoine”, “MICE” et “Bien-être et santé”<br />
du salon, l’ONT de la République Tchèque met en avant<br />
les villes thermales de Karlovy Vary, Marianske Lazne et<br />
Frantiskovy Lazne, récemment entrées au patrimoine mondial<br />
de l’UNESCO<br />
Ces trois stations thermales en<br />
Bohême Orientale ont rejoint<br />
en juillet dernier la prestigieuse<br />
liste du patrimoine mondial<br />
de l’UNESCO. Elles séduisent<br />
ainsi leurs visiteurs par leur<br />
ambiance surannée évoquant<br />
l’ancien empire austro-hongrois.<br />
Une atmosphère faîte de grands<br />
immeubles néo-gothiques ou<br />
néo-renaissance, de kiosques<br />
à musique ou d’établissements<br />
thermaux, enfouis au plus profond<br />
des forêts de Bohême.<br />
Outre leur architecture<br />
exceptionnelle, leurs attractions<br />
culturelles, leurs hôtels de luxe, il<br />
y a bien sûr les sources. La seule<br />
Karlovy Vary en compte plus de<br />
80, Marianske Lazne plus de 40 et<br />
Frantiskovy Lazne 24. A explorer<br />
en complément d’un séjour à<br />
Prague.<br />
STAND 1 - K79<br />
Three Czech spa towns on<br />
UNESCO World Heritage List<br />
Back at the <strong>IFTM</strong> Top Resa, and as part of the “Culture &<br />
Heritage”, “MICE” and “Wellness & Health” tours of the show,<br />
Czech Tourism is highlighting the spa towns of Karlovy Vary,<br />
Marianske Lazne and Frantiskovy Lazne, which recently joined<br />
the UNESCO World Heritage List.<br />
These three spas in Eastern<br />
Bohemia joined the prestigious list<br />
last July. They seduce visitors with<br />
their old-world atmosphere evoking<br />
the ancient Austro-Hungarian<br />
empire - an atmosphere resulting<br />
from the large neo-Gothic or neo-<br />
Renaissance buildings, music<br />
stands or thermal baths, buried<br />
deep in the forests of Bohemia.<br />
In addition to their exceptional<br />
architecture, cultural attractions,<br />
and luxury hotels, there are of<br />
course the springs. In Karlovy Vary<br />
alone, for example, there are more<br />
than 80… Not to be missed, in<br />
addition to a stay in Prague.<br />
STAND 1 - K79<br />
Marianske Lazne<br />
16 <strong>IFTM</strong> DAILY • MARDI/TUESDAY 5 OCT. 2021<br />
www.iftmdaily.com
I DOSSIER SPECIAL I<br />
I SPECIAL FEATURE I<br />
Le Chèque-Vacances<br />
sur application mobile<br />
The Chèque-Vacances<br />
enters the digital era<br />
Le Chèque-Vacances entre à<br />
son tour dans l’ère du digital.<br />
La nouvelle application digitale du<br />
Chèque-Vacances va aider à la fois les<br />
utilisateurs et les prestataires affiliés<br />
à ce mode de paiement de l’ANCV.<br />
Les clients ayant choisi cette solution<br />
n’auront plus besoin de présenter<br />
leurs carnets au prestataire puisque le<br />
Chèque-Vacances Connect est 100%<br />
digital !<br />
Grâce à cette application mobile<br />
dédiée, les bénéficiaires du Chèque-<br />
Vacances Connect peuvent désormais :<br />
• Accéder à l’ensemble des offres du<br />
réseau<br />
• Effectuer des paiements directement<br />
depuis l’application. Une facilité<br />
proposée dès 20€ d’achat<br />
• Accéder à au solde<br />
en temps réel, 24<br />
heures sur 24 et 7<br />
jours sur 7.<br />
Pour les prestataires,<br />
le Chèque-Vacances<br />
Connect offre aussi une grande<br />
flexibilité. Le paiement de l’utilisateur<br />
est immédiat de même que la préréservation<br />
et la confirmation.<br />
L’ANCV indique également que les<br />
transactions en Chèque-Vacances<br />
Connect apparaissent directement<br />
dans l’Espace personnel du prestataire<br />
et que tout remboursement est<br />
effectué en cinq jours ouvrés à dater<br />
de la transaction.<br />
STAND 1 - H52<br />
The new digital app launched by ANCV<br />
“Chèque-Vacances” will make life easier for<br />
both users and providers affiliated with this<br />
payment method. Customers who have chosen<br />
this solution will no longer need to present their<br />
papers to the service provider since the Connect<br />
Holiday Voucher is 100% digital.<br />
Thanks to this dedicated mobile application, beneficiaries of the<br />
“Chèque-Vacances Connect” can now:<br />
• Access all offers of the network;<br />
• Make payments directly from the application - a facility offered<br />
for payments over €20;<br />
• Access to balance in real time, 24/7.<br />
For service providers, the Chèque-Vacances Connect also offers<br />
great flexibility. The user’s payment is immediate as well as the<br />
pre-booking and confirmation. The ANCV also indicates that<br />
the transactions in Cheque-Vacances Connect appear directly<br />
in the service provider’s Personal Space and that any refund is<br />
made within five business days from the date of the transaction.<br />
STAND 1 - H52<br />
Vite vite, le<br />
bus va partir<br />
!<br />
Prochain<br />
arrêt : Stand<br />
Saybus, ligne<br />
www.saybus.fr Le 1 er réseau d’autocaristes<br />
indépendants en France<br />
<strong>IFTM</strong> DAILY • MARDI/TUESDAY 5 OCT. 2021 17
I DOSSIER SPECIAL I<br />
I SPECIAL FEATURE I<br />
La technologie au service du tourisme<br />
- plus indispensable que jamais<br />
La Tech Zone de l’<strong>IFTM</strong> Top Resa de cette année compte 15<br />
exposants couvrant un large éventail d’applications allant des<br />
éditeurs de logiciels aux systèmes de traduction en passant par<br />
les solutions de distribution.<br />
Amadeus France est l’une des<br />
“stars” du salon, offrant des<br />
perspectives d’avenir optimistes.<br />
Selon Luis Maroto, Président &<br />
CEO d’Amadeus, “en prolongement<br />
des tendances déjà observées au<br />
premier trimestre, les réservations<br />
aériennes et les passagers<br />
embarqués se sont progressivement<br />
améliorés chaque mois et se sont<br />
accélérés en juin, le mois le plus<br />
performant depuis le début de<br />
la pandémie. Parallèlement à<br />
cette reprise progressive, nous<br />
restons engagés dans nos efforts<br />
d’optimisation des coûts et de<br />
soutien à nos clients.<br />
“Au cours du premier semestre,<br />
nous avons maintenu notre<br />
dynamique commerciale, en<br />
signant 37 nouveaux contrats<br />
ou renouvellements dans la<br />
distribution, et en progressant dans<br />
notre stratégie NDC. Nous avons<br />
également signé de nouveaux<br />
accords de solutions informatiques<br />
avec des compagnies aériennes<br />
majeures. Dans notre activité<br />
Hospitalité, nous avons élargi notre<br />
portefeuille de clients et constaté<br />
une demande continue pour des<br />
développements de partenariats.<br />
“Dans les mois à venir, nous<br />
sommes optimistes, car les<br />
Technology at the service<br />
of tourism – more essential<br />
than ever<br />
The Tech Zone at this year’s <strong>IFTM</strong> Top Resa boasts 15 exhibitors<br />
covering a broad range of applications from software editors,<br />
through distribution solutions to translation systems.<br />
Amadeus France is one of the<br />
“stars” of the show, arriving in Paris<br />
with a bullish outlook for the future.<br />
According to Luis Maroto, President<br />
& CEO of Amadeus, “Building on<br />
the trends already seen in the first<br />
quarter, air bookings and passengers<br />
boarded have gradually improved<br />
each month and accelerated in June,<br />
which has been the best performing<br />
month since the start of the<br />
pandemic. In parallel to this gradual<br />
recovery, we remain committed to<br />
our cost optimization efforts and<br />
supporting our customers.<br />
“During the first half of the year<br />
we have maintained commercial<br />
momentum, signing 37 new contracts<br />
or renewals in our Distribution<br />
business, and progressing with our<br />
NDC strategy. We have also signed<br />
programmes de vaccination<br />
continuent de progresser, les<br />
restrictions de voyage sont levées<br />
et le sentiment des voyageurs<br />
continue de s’améliorer, ce qui<br />
devrait se traduire par une reprise<br />
plus cohérente et plus forte au fil du<br />
temps.”<br />
Amadeus a récemment annoncé<br />
qu’Etihad Airways, la compagnie<br />
aérienne nationale des EAU,<br />
était prête à se lancer dans<br />
une transformation numérique<br />
majeure après la signature d’un<br />
accord pluriannuel historique avec<br />
Amadeus.<br />
STAND 1 - F10<br />
new Airline IT solution agreements<br />
with major airlines, while in our<br />
Hospitality business, we expanded<br />
our portfolio of customers and saw<br />
continued demand for partnership<br />
developments.<br />
“In the coming months, we are<br />
optimistic that, as vaccination<br />
programmes keep progressing,<br />
travel restrictions are lifted, and<br />
traveller sentiment continues to<br />
improve, this should translate into<br />
a more consistent and stronger<br />
recovery over time.”<br />
In their most recent news from<br />
Amadeus, it was announced that<br />
Etihad Airways, the national airline of<br />
the UAE, is set to embark on a major<br />
digital transformation following the<br />
signing of a landmark multi-year<br />
deal with Amadeus.<br />
STAND 1 - F10<br />
© Clem Onojeghuo / Uns<br />
ORCHESTRA<br />
SE RENFORCE<br />
EN EUROPE<br />
DU SUD ET DE<br />
L’OUEST<br />
Cette année, Orchestra<br />
(stand 1-F24) a fait l’actualité<br />
en France, puisque son<br />
système a été intégré par<br />
Mondoramas afin d’aider ce<br />
dernier à développer son<br />
offre via les agences.<br />
Spécialisé dans la<br />
distribution automatisée<br />
de voyages de loisirs,<br />
Orchestra a généré un<br />
volume d’affaires de plus de<br />
2 milliards d’euros en 2019.<br />
Les équipes d’Orchestra<br />
possèdent une expertise<br />
unique dans les nouvelles<br />
technologies appliquées à<br />
l’industrie du tourisme. Ces<br />
dernières années, Orchestra<br />
est devenu un leader sur le<br />
marché français. Présent<br />
également en Espagne et en<br />
Grande-Bretagne, Orchestra<br />
poursuit sa croissance en<br />
Europe du Sud et de l’Ouest.<br />
STAND 1 - F24<br />
ORCHESTRA<br />
GAINS<br />
STRENGTH IN<br />
SOUTHERN<br />
& WESTERN<br />
EUROPE<br />
This year, Orchestra (stand<br />
1-F24) made news in France,<br />
as its system was integrated<br />
by Mondoramas in order to<br />
assist the latter in expanding<br />
its offering via agencies.<br />
Specialised in automated<br />
distribution of leisure travel,<br />
Orchestra generated a<br />
business volume of more<br />
than 2 billion euros in 2019.<br />
Orchestra teams have<br />
unique expertise in new<br />
technologies applied to the<br />
tourism industry. In recent<br />
years, Orchestra became a<br />
leader in the French market.<br />
Present also in Spain and<br />
Britain, Orchestra continues<br />
its growth in Southern and<br />
Western Europe.<br />
STAND 1 - F24<br />
18 <strong>IFTM</strong> DAILY • MARDI/TUESDAY 5 OCT. 2021<br />
www.iftmdaily.com