PFADI AUF DEM GIPFEL SCOUTS AU SOMMET - Scout.ch
PFADI AUF DEM GIPFEL SCOUTS AU SOMMET - Scout.ch
PFADI AUF DEM GIPFEL SCOUTS AU SOMMET - Scout.ch
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
LIEBE LESERIN, LIEBER LESER<br />
EDITORIAL<br />
«Same, same – but different», sagen die verkaufstü<strong>ch</strong>tigen Inder auf<br />
dem Markt jeweils: Glei<strong>ch</strong> und eben do<strong>ch</strong> anders. Same, same – but<br />
different sind au<strong>ch</strong> die Wels<strong>ch</strong>en, Tessiner und Deuts<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>weizer<br />
Pfadis. Und die sollen nun alle zusammen ins Bula. Bei nur einer<br />
Unterlangerleitung mit Romands von total a<strong>ch</strong>t Unterlagern – wird da<br />
das Bula ni<strong>ch</strong>t sowieso ein deuts<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>weizeris<strong>ch</strong>es? Oder gibt es sie<br />
viellei<strong>ch</strong>t gar ni<strong>ch</strong>t, die Unters<strong>ch</strong>iede zwis<strong>ch</strong>en den Pfadi-Kulturen der<br />
drei Spra<strong>ch</strong>regionen? Lepretta hat si<strong>ch</strong> im Brennpunkt auf ein interessantes<br />
und heikles Terrain gewagt.<br />
Das Jubiläumsjahr hat seinen Zenit übers<strong>ch</strong>ritten – SCOUT blickt<br />
zurück auf die wi<strong>ch</strong>tigsten Anlässe im Sommer: <strong>Scout</strong>ing Sunrise,<br />
Jamboree und das Kanderjam. Na<strong>ch</strong> dem Pfadi-DOK im SF*, der Pfadi-<br />
DVD, dem Pfadi-Bu<strong>ch</strong> und den Dutzenden von Sonder-Beiträgen in<br />
allen S<strong>ch</strong>weizer Zeitungen, kann si<strong>ch</strong> niemand mehr über zu wenig<br />
Medien-Präsenz beklagen. Gönnen wir uns vor dem Bula eine Vers<strong>ch</strong>naufpause,<br />
wo die Pfadi stattfinden kann, wie eh und je (Cooles für<br />
den Pfadi-Alltag gibt’s von Elan im Fix und Fertig) – und viellei<strong>ch</strong>t do<strong>ch</strong><br />
ein biss<strong>ch</strong>en selbstbewusster als zuvor. Same, same – but different.<br />
Allzeit Bereit<br />
Sabine Kuster/Zwas<strong>ch</strong>pel<br />
Chefredaktorin<br />
*Wer im DOK die Mäd<strong>ch</strong>enpfadi vermisst hat, s<strong>ch</strong>aue unter :<br />
www.sf.tv – SF1 -– Kulturplatz – 1.8.2007 «Frauenpower»<br />
3<br />
CHÈRE LECTRICE, CHER LECTEUR,<br />
«Same, same – but different», répètent les Indiens pour vendre leurs<br />
articles sur les mar<strong>ch</strong>és: pareils, et pourtant différents. «Same, same – but<br />
different», c’est aussi le cas des scouts romands, tessinois et suisses allemands.<br />
Ils se trouveront pourtant tous réunis au CaFé. Mais avec un seul<br />
sous-camp romand sur un total de huit, le CaFé ne sera-t-il pas de toute<br />
façon un camp suisse alémanique? Ou bien n’y a-t-il finalement aucune différence<br />
entre les cultures scoutes des trois régions linguistiques du pays?<br />
Dans la rubrique Point Chaud, Lepretta a osé s’aventurer sur ce terrain<br />
intéressant mais délicat.<br />
L’année du Jubilé tire à sa fin – SCOUT passe en revue les manifestations<br />
les plus importantes de l’été écoulé: le <strong>Scout</strong>ing Sunrise, le Jamboree<br />
et le Kanderjam. Après les dizaines d’articles spéciaux parus<br />
dans les journeaux helvétiques, personne ne saurait se plaindre<br />
d’une trop faible couverture médiatique. Accordons-nous une petite<br />
pause avant le CaFé, que le scoutisme puisse reprendre son rythme<br />
habituel (Elan vous livre ses idées cool dans la rubrique Idée toute<br />
faite) – peut-être même avec un peu plus d’assurance qu’auparavant!<br />
Same, same – but different.<br />
Toujours prête<br />
Sabine Kuster/Zwas<strong>ch</strong>pel<br />
Rédactrice en <strong>ch</strong>ef<br />
Traduction: Anne-Cécile Fauquex<br />
EDITORIAL EDITORIAL