28.04.2013 Views

Lezione del 3 maggio 2011 - Omero

Lezione del 3 maggio 2011 - Omero

Lezione del 3 maggio 2011 - Omero

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

le soleil se lève, jusqu’à la mer de Talu, [nos] états se<br />

joignant, nous avons fait relier entre elles nos<br />

stations de poste.<br />

Nous nous sommes donné parole disant: Qui<br />

qu’ils soient qui, [voulant mettre le désaccord] entre<br />

nous usent autrement, tous ensemble, contre nous<br />

liguant, nous nous dresserons. Maintenant disant:<br />

Comment renoncerions nous aux relations d’amitié<br />

le vous avez eues avec nos bons ancêtres [notre] bon<br />

père et [notre] bon frère îné, nous avons envoyé ces<br />

deux Mamalaġ et Toman.<br />

Nous avons été informé que vous aussi,<br />

nombreux sultans des Francs, entre vous, vous vivez<br />

dans la concorde. Vraiment qu’y a-t-il de meilleur<br />

que la concorde ?<br />

Maintenant, quant à ceux qui ne s’accorderont pas,<br />

soit avec nous, soit avec vous, que le Ciel décide au<br />

sujet du fait que, dans la force du Ciel, tous<br />

ensemble contre eux nous liguant, nous nous<br />

dresserons.<br />

Notre lettre, nous [l’]avons écrite l’an sept cent<br />

quatre, l’année du serpent, le huit des qaġučid du<br />

premier mois de l’été, quand nous étions à Aliwan.<br />

Il sigillo di Ölǧeitü (1305)<br />

Sigillo <strong>del</strong>l’augusto imperatore<br />

dall’autentico mandato, per il<br />

quale il cielo concede le<br />

diecimila cose.<br />

Il sigillo di Ölǧeitü (1314/5)<br />

chen ming huang di tian<br />

quan wan zhou bao<br />

(ferman <strong>del</strong>l’anno H. 713, fatto a Soltaniyye)<br />

Il sultano sapiente / il praticante, il giusto / l’assistito<br />

dal Cielo / contro i nemici <strong>del</strong>le creature / Ölǧeitü<br />

Sulṭan Muḥammad, Dio perpetui il suo regno.<br />

Non c’è dio se non Allah / Muḥammad inviato di Dio<br />

/ ‘Ali wali Allah / Nessun altro profeta dopo il nostro<br />

Journal Asiatique 1896, 2, 331-345<br />

10<br />

Or qualunqua persona fusse che pensase<br />

mal per noi, noi seremo tuti insieme lor<br />

adosso; e però l’amistansa <strong>del</strong>i nostri buoni<br />

antesisori ch’elli aviano con voi insieme,<br />

chome la poteremo noi lasare né dimenticare?<br />

E per ciò vo mando Tomaço mio iulduci con<br />

questa inbasciata, e Mamalac, e lo rimanente<br />

<strong>del</strong> nostre paraule, elli ve lo dirano a boca.<br />

A noi si è fatto a intendere che voi signori<br />

Franchi siete tuti acordati insieme e fato pace.<br />

Dela qual chosa abiamo auto gran allegressa,<br />

che al modo nonn è si buona chosa come la<br />

pace. Oramai intra voi e noi, chi non farà li<br />

nostri chomandamenti, con la forsa di Dio sì<br />

seremo insieme una cosa e dremo lor adosso, e<br />

poi serà quello che a Dio piacerà.<br />

Iscrita in [M]ugiano in<strong>del</strong>a incarnasione di<br />

Nostro Signior Jeçu Christo anni mcccvj. die<br />

V aprilis in Mogano.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!