Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Giovanni di Pian di Carpine, Historia Mongalorum, cap. IX (1245-1246)<br />
. Post hec misit imperator pro nobis dici per<br />
Cingai protonotarium suum, quod nostra verba<br />
et negotia scriberemus et daremus eidem: quod et<br />
fecimus, et scripsimus ei omnia verba que apud<br />
Bati antea dixeramus, sicut superius dictum est.<br />
Et transactis pluribus diebus, fecit nos iterum<br />
vocari, et dixit nobis per Kadac procuratorem<br />
totius imperii, coram Baia et Cingai protonotariis<br />
et aliis scriptoribus multis, quod omnia verba<br />
diceremus; quod fecimus voluptarie et libenter.<br />
Interpres autem noster fuit, tam ista vice quam<br />
alia, Temer miles Ierozlai, presente clerico qui<br />
erat cum eo, et etiam alio clerico qui erat cum<br />
imperatore; et interrogavit nos tunc temporis si<br />
erant apud dominum papam, qui intelligerent<br />
litteram Rutenorum vel Sarracenorum aut etiam<br />
Tartarorum; cui respondimus quod nec rutenam<br />
nec tartaricam nec sarracenam litteram<br />
habebamus, verumtamen Sarraceni erant in terra,<br />
sed a domino papa erant remoti. Diximus tamen<br />
quod nobis videbatur expedire quod scriberent in<br />
tartarico et nobis interpretarentur, et nos<br />
scriberemus in nostra littera diligenter, et<br />
portaremus tam litteram quam interpretationem<br />
ad dominum papam. Et tunc recesserunt a nobis<br />
ad imperatorem.<br />
. In die autem beati Martini iterum fuimus<br />
vocati, et venerunt ad nos Kadac, Cingai et Baia et<br />
scriptores predicti, et nobis litteram de verbo ad<br />
verbum interpretati fuerunt. Et cum<br />
scripsissemus in latino, faciebant sibi per singulas<br />
orationes interpretari, volentes scire si nos in<br />
verbo aliquo erraremus. Et cum ambe littere<br />
fuerunt scripte, fecerunt nos legere semel et<br />
secundo, ne forte minus aliquod haberemus, et<br />
dixerunt nobis: «Videte quod omnia bene<br />
intelligatis, quia non expediret quod non<br />
intelligeretis omnia, quoniam debetis ad tam<br />
remotas provincias proficisci». Et cum<br />
40. Poi l’imperatore ci mandò a dire da Cingai,<br />
suo primo cancelliere, che mettessimo per iscritto<br />
e consegnassimo a questo le nostre richieste e i<br />
termini <strong>del</strong>la trattativa. Lo facemmo e gli<br />
scrivemmo tutto ciò che prima avevamo riferito a<br />
Batu. Trascorsi molti giorni, ci fece nuovamente<br />
chiamare e tramite Kadac, procuratore di tutto<br />
l’impero, presenti i primi segretari Baia e Cingai e<br />
molti altri cancellieri, ci invitò a ripetere tutto,<br />
cosa che facemmo volentieri. Nostro interprete<br />
fu, anche questa volta Temer, soldato di Ieroslao,<br />
alla presenza di un chierico che era con lui e di un<br />
altro che era con l’imperatore. Ci domandò allora<br />
se presso il papa ci fosse qualcuno capace di<br />
comprendere la scrittura dei Russi, o dei<br />
Sarraceni, o anche dei Tartari. Gli rispondemmo<br />
che non conoscevamo né la scrittura russa né la<br />
tartarica, né la sarracenica; e che veramente<br />
c’erano alcuni Sarraceni nella nostra patria, ma<br />
erano lontani dal papa. Gli dicemmo che ci<br />
sembrava tuttavia conveniente che essi scrivessero<br />
in tartarico e ce ne facessero la traduzione: noi<br />
l’avremmo trascritta diligentemente nella nostra<br />
lingua ed avremmo portato tanto la lettera<br />
originale quanto la traduzione al signor papa.<br />
Allora si congedarono da noi per andare<br />
dall’imperatore.<br />
41. Il giorno di s. Martino [11 novembre] fummo<br />
di nuovo convocati e vennero da noi Kadac,<br />
Cingai e Baia e i già ricordati scrivani, i quali ci<br />
tradussero la lettera parola per parola. Dopo che<br />
noi l’avemmo trascritta in latino, si fecero<br />
ritradurre ogni singolo periodo, volendo essere<br />
certi che non avessimo commesso errori. Dopo<br />
che ambedue le lettere furono scritte, ce le fecero<br />
leggere una prima e una seconda volta, perché<br />
non mancasse nulla e ci dissero: “Cercate di capire<br />
bene tutto, perché non sarebbe conveniente che<br />
non comprendiate tutto, dovendovi recare in<br />
13