Scuola secondaria di primo grado - Narrativa
Scuola secondaria di primo grado - Narrativa
Scuola secondaria di primo grado - Narrativa
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Narrativa</strong><br />
<strong>Scuola</strong> <strong>secondaria</strong><br />
<strong>di</strong> <strong>primo</strong> <strong>grado</strong><br />
MURSIA<br />
hCollana<br />
gli alianti
ELOGIO DELLA<br />
LEGGEREZZA<br />
Le virtù della leggerezza le ha ben spiegate Italo Calvino in<br />
una delle sue celeberrime Lezioni americane.<br />
«La leggerezza è qualcosa che si crea nella scrittura, con i<br />
mezzi linguistici che sono quelli del poeta», spiegava Calvino<br />
che, nel sostenere le ragioni della leggerezza contro quelle<br />
del peso <strong>di</strong>ceva anche: «La leggerezza si associa con la precisione<br />
e la determinazione, non con la vaghezza e l’abbandono<br />
al caso». Questo è lo spirito che anima la collana<br />
Gli Alianti <strong>di</strong> Mursia, libri lievi sin dal nome e sottilissimi<br />
nel prezzo per andare incontro alle in<strong>di</strong>cazioni ministeriali.<br />
L’idea <strong>di</strong> leggerezza si coniuga in questi romanzi con temi<br />
sociali, esistenziali, storici per educare al piacere della lettura,<br />
per educare ad apprezzare quella “leggerezza pensosa”<br />
che è allo stesso tempo svago e riflessione. Lettori non si<br />
nasce ma si <strong>di</strong>venta. Gli Alianti hanno forma leggera, ma<br />
solide ali per portare gli studenti, futuri lettori, verso mon<strong>di</strong><br />
dove la fantasia <strong>di</strong>venta una chiave <strong>di</strong> lettura della realtà. E<br />
per gli studenti che hanno poca <strong>di</strong>mestichezza con la lingua<br />
italiana, o che hanno <strong>di</strong>fficoltà <strong>di</strong> appren<strong>di</strong>mento, la leggerezza<br />
<strong>di</strong>venta anche facilitazione con testi adatti alle loro<br />
esigenze e alle loro competenze.
INDICE PER GENERI<br />
Attualità sociale<br />
(Testi che trattano<br />
problemi sociali<br />
vicini alla<br />
quoti<strong>di</strong>anità<br />
dei ragazzi)<br />
Avventuroso<br />
(Testi con strutture<br />
e schemi tipici<br />
del romanzo<br />
d’avventura)<br />
Ecologico<br />
(Testi con<br />
argomenti ecologici<br />
e ambientali)<br />
Epico<br />
(Testi con<br />
adattamenti<br />
dei gran<strong>di</strong><br />
poemi epici)<br />
AUTORE TITOLO CLASSE<br />
BARBARA<br />
BUCCHIONI<br />
RUDYARD<br />
KIPLING<br />
MINO<br />
MILANI<br />
MINO<br />
MILANI<br />
ROBERT<br />
LOUIS<br />
STEVENSON<br />
FLAVIO<br />
PAGANO<br />
FLAVIO<br />
PAGANO<br />
ROSA<br />
CALZECCHI<br />
ONESTI<br />
Di come il bullo<br />
<strong>di</strong>venne… albero<br />
e gatto, 18<br />
Capitani coraggiosi<br />
(integrale), 63<br />
Il Paese delle<br />
Gran<strong>di</strong> Orme<br />
(integrale), 115<br />
Il Paese delle<br />
Gran<strong>di</strong> Orme<br />
(facilitata), 122<br />
– 2 –<br />
L’isola del tesoro, 180<br />
I ragazzi della<br />
torre saracena<br />
(integrale), 132<br />
I ragazzi della<br />
torre saracena<br />
(facilitata), 144<br />
L’ira <strong>di</strong> Achille, 27<br />
ooo3<br />
ooo<br />
ooo 2 3<br />
ooo<br />
ooo<br />
ooo 2<br />
ooo 2<br />
ooo 1 2<br />
32<br />
32<br />
32
Familiare-affettivo<br />
(Testi con<br />
argomenti<br />
relativi agli affetti<br />
e legami famigliari)<br />
Fantascienza<br />
sociologica<br />
(Testi con schemi<br />
e strutture del<br />
romanzo fantastico)<br />
Giallo<br />
(Testi con schemi<br />
e strutture del<br />
romanzo <strong>di</strong><br />
investigazione)<br />
INDICE PER GENERI<br />
AUTORE TITOLO CLASSE<br />
GÒRIGUS<br />
1 2<br />
GÒRIGUS<br />
FRANCES E.<br />
HODGSON<br />
BURNETT<br />
MARY MAPES<br />
DODGE<br />
MARY MAPES<br />
DODGE<br />
ANTONINO<br />
PINGUE<br />
PAOLO<br />
ROVERSI<br />
PAOLO<br />
ROVERSI<br />
– 3 –<br />
La grande evasione<br />
dei Magnifici<br />
Magnolici<br />
(integrale), 35<br />
La grande evasione<br />
dei Magnifici<br />
Magnolici<br />
(facilitata), 46<br />
Il giar<strong>di</strong>no segreto<br />
(integrale), 56<br />
I pattini d’argento<br />
(integrale), 85<br />
I pattini d’argento<br />
(facilitata), 92<br />
Parapista<br />
checipista!, 167<br />
Gli agenti segreti<br />
non piangono<br />
(integrale), 154<br />
Gli agenti segreti<br />
non piangono<br />
(facilitata), 160<br />
ooo<br />
ooo 1 2<br />
ooo3<br />
ooo 1 2<br />
ooo 1 2<br />
ooo 2<br />
ooo<br />
ooo<br />
32<br />
32
INDICE PER GENERI<br />
Poema classico<br />
(Testi con<br />
adattamenti in<br />
prosa <strong>di</strong> poemi<br />
classici)<br />
Socio-storico<br />
(Testi con temi<br />
<strong>di</strong> carattere storico<br />
e sociologico)<br />
Storico<br />
(Testi con schemi<br />
e strutture del<br />
romanzo storico)<br />
AUTORE TITOLO CLASSE<br />
ANNA<br />
RUSSO<br />
MINO<br />
MILANI<br />
MINO<br />
MILANI<br />
– 4 –<br />
L’inferno <strong>di</strong><br />
Dante, 12<br />
Il baffo del<br />
<strong>di</strong>ttatore, 173<br />
Garibal<strong>di</strong>no senza<br />
saperlo, 107<br />
L’avventura <strong>di</strong><br />
Robin Hood, 101<br />
ooo 1 2<br />
ooo3<br />
ooo3<br />
ooo<br />
32
Classe<br />
prima<br />
Classe<br />
seconda<br />
INDICE PER CLASSI<br />
AUTORE TITOLO GENERE<br />
ROSA CALZECCHI<br />
ONESTI<br />
GÒRIGUS<br />
GÒRIGUS<br />
MARY MAPES<br />
DODGE<br />
MARY MAPES<br />
DODGE<br />
ROSA CALZECCHI<br />
ONESTI<br />
GÒRIGUS<br />
GÒRIGUS<br />
L’inferno <strong>di</strong> Dante, 12<br />
L’ira <strong>di</strong> Achille, 27<br />
La grande evasione<br />
dei Magnifici Magnolici<br />
(integrale), 35<br />
La grande evasione<br />
dei Magnifici Magnolici<br />
(facilitata), 46<br />
I pattini d’argento<br />
(integrale), 85<br />
I pattini d’argento<br />
(facilitata), 92<br />
L’inferno <strong>di</strong> Dante, 12<br />
L’ira <strong>di</strong> Achille, 27<br />
La grande evasione<br />
dei Magnifici Magnolici<br />
(integrale), 35<br />
La grande evasione<br />
dei Magnifici Magnolici<br />
(facilitata), 46<br />
– 5 –<br />
Poema<br />
classico<br />
Poema<br />
Familiare -<br />
affettivo<br />
Familiare -<br />
affettivo<br />
Familiare -<br />
affettivo<br />
Familiare -<br />
affettivo<br />
Poema<br />
classico<br />
Poema<br />
Familiare -<br />
affettivo<br />
Familiare -<br />
affettivo
INDICE PER CLASSI<br />
Classe<br />
seconda<br />
AUTORE TITOLO GENERE<br />
RUDYARD<br />
KIPLING<br />
MARY MAPES<br />
DODGE<br />
MARY MAPES<br />
DODGE<br />
MINO<br />
MILANI<br />
MINO<br />
MILANI<br />
MINO<br />
MILANI<br />
FLAVIO<br />
PAGANO<br />
FLAVIO<br />
PAGANO<br />
ANTONINO<br />
PINGUE<br />
PAOLO<br />
ROVERSI<br />
PAOLO<br />
ROVERSI<br />
ROBERT LOUIS<br />
STEVENSON<br />
Capitani coraggiosi<br />
(integrale), 63<br />
I pattini d’argento<br />
(integrale), 85<br />
I pattini d’argento<br />
(facilitata), 92<br />
Il Paese delle Gran<strong>di</strong><br />
Orme (integrale), 115<br />
Il Paese delle Gran<strong>di</strong><br />
Orme (facilitata), 122<br />
L’avventura <strong>di</strong><br />
Robin Hood, 101<br />
I ragazzi della torre<br />
saracena (integrale), 132<br />
I ragazzi della torre<br />
saracena (facilitata), 144<br />
Parapista checipista!, 167<br />
Gli agenti segreti non<br />
piangono (integrale), 154<br />
Gli agenti segreti non<br />
piangono (facilitata), 160<br />
L’isola del tesoro, 180<br />
– 6 –<br />
Avventuroso<br />
Familiare -<br />
affettivo<br />
Familiare -<br />
affettivo<br />
Avventuroso<br />
Avventuroso<br />
Avventuroso<br />
Ecologico<br />
Ecologico<br />
Fantastico<br />
Giallo<br />
Giallo<br />
Avventuroso
Classe<br />
terza<br />
INDICE PER CLASSI<br />
AUTORE TITOLO GENERE<br />
BARBARA<br />
BUCCHIONI<br />
FRANCES E.<br />
HODGSON<br />
BURNETT<br />
RUDYARD<br />
KIPLING<br />
MINO<br />
MILANI<br />
MINO<br />
MILANI<br />
MINO<br />
MILANI<br />
MINO<br />
MILANI<br />
PAOLO<br />
ROVERSI<br />
PAOLO<br />
ROVERSI<br />
ANNA<br />
RUSSO<br />
ROBERT LOUIS<br />
STEVENSON<br />
Di come il bullo<br />
<strong>di</strong>venne… albero<br />
e gatto, 18<br />
Il giar<strong>di</strong>no segreto<br />
(integrale), 56<br />
Capitani coraggiosi<br />
(integrale), 63<br />
Garibal<strong>di</strong>no senza<br />
saperlo, 107<br />
Il Paese delle Gran<strong>di</strong><br />
Orme (integrale), 115<br />
Il Paese delle Gran<strong>di</strong><br />
Orme (facilitata), 122<br />
L’avventura <strong>di</strong><br />
Robin Hood, 101<br />
Gli agenti segreti non<br />
piangono (integrale), 154<br />
Gli agenti segreti non<br />
piangono (facilitata), 160<br />
Il baffo del <strong>di</strong>ttatore, 173<br />
L’isola del tesoro, 180<br />
– 7 –<br />
Attualità<br />
sociale<br />
Familiare -<br />
affettivo<br />
Avventuroso<br />
Storico<br />
Avventuroso<br />
Avventuroso<br />
Avventuroso<br />
Giallo<br />
Giallo<br />
Socio-storico<br />
Avventuroso
INDICE PER AUTORI<br />
AUTORE TITOLO CLASSE<br />
BARBARA<br />
BUCCHIONI<br />
ROSA<br />
CALZECCHI<br />
ONESTI<br />
GÒRIGUS<br />
GÒRIGUS<br />
FRANCES E.<br />
HODGSON<br />
BURNETT<br />
RUDYARD<br />
KIPLING<br />
MARY MAPES<br />
DODGE<br />
MARY MAPES<br />
DODGE<br />
MINO<br />
MILANI<br />
MINO<br />
MILANI<br />
L’inferno <strong>di</strong> Dante . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Di come il bullo <strong>di</strong>venne…<br />
albero e gatto . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
L’ira <strong>di</strong> Achille. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
La grande evasione dei Magnifici<br />
Magnolici (integrale) . . . . . . . . . . . 35<br />
La grande evasione dei Magnifici<br />
Magnolici (facilitata). . . . . . . . . . . . 46<br />
Il giar<strong>di</strong>no segreto (integrale) . . . . 56<br />
Capitani coraggiosi (integrale). . . . 63<br />
I pattini d’argento (integrale). . . . . 85<br />
I pattini d’argento (facilitata) . . . . . 92<br />
Garibal<strong>di</strong>no senza saperlo . . . . . . 107<br />
Il Paese delle Gran<strong>di</strong> Orme<br />
(integrale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
– 8 –<br />
ooo 1 2<br />
ooo3<br />
ooo 1 2<br />
ooo 1 2<br />
ooo 1 2<br />
ooo3<br />
ooo 2 3<br />
ooo 1 2<br />
ooo 1 2<br />
ooo3<br />
ooo 2 3
INDICE PER AUTORI<br />
AUTORE TITOLO CLASSE<br />
MINO<br />
MILANI<br />
MINO<br />
MILANI<br />
FLAVIO<br />
PAGANO<br />
FLAVIO<br />
PAGANO<br />
ANTONINO<br />
PINGUE<br />
PAOLO<br />
ROVERSI<br />
PAOLO<br />
ROVERSI<br />
ANNA<br />
RUSSO<br />
ROBERT<br />
LOUIS<br />
STEVENSON<br />
Il Paese delle Gran<strong>di</strong> Orme<br />
(facilitata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />
L’avventura <strong>di</strong> Robin Hood . . . . . . 101<br />
I ragazzi della torre saracena<br />
(integrale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
I ragazzi della torre saracena<br />
(facilitata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144<br />
Parapista checipista! . . . . . . . . . . . 167<br />
Gli agenti segreti non piangono<br />
(integrale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />
Gli agenti segreti non piangono<br />
(facilitata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />
Il baffo del <strong>di</strong>ttatore . . . . . . . . . . . 173<br />
L’isola del tesoro . . . . . . . . . . . . . . 180<br />
– 9 –<br />
ooo 2 3<br />
ooo 2 3<br />
ooo 2<br />
ooo 2<br />
ooo 2<br />
ooo 2 3<br />
ooo 2 3<br />
ooo3<br />
ooo 2 3
INDICE EDIZIONI FACILITATE<br />
AUTORE TITOLO CLASSE<br />
GÒRIGUS<br />
MARY MAPES<br />
DODGE<br />
MINO<br />
MILANI<br />
FLAVIO<br />
PAGANO<br />
PAOLO<br />
ROVERSI<br />
La grande evasione dei Magnifici<br />
Magnolici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
I pattini d’argento . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
Il Paese delle Gran<strong>di</strong> Orme . . . . . 122<br />
I ragazzi della torre saracena . . . . 144<br />
Gli agenti segreti non piangono. . . 160<br />
– 10 –<br />
ooo 1 2<br />
ooo 1 2<br />
ooo 2 3<br />
ooo 1 2<br />
ooo 2 3
NARRATIVA<br />
Mia Peluso (a cura <strong>di</strong>)<br />
L’Inferno <strong>di</strong> Dante<br />
EAN 978-88-425-5228-4; pagg. 90; € 3,90<br />
In<strong>di</strong>cazioni <strong>di</strong> lettura: I e II classe.<br />
Genere: poema classico<br />
Collegamenti inter<strong>di</strong>sciplinari: Storia,<br />
italiano, religione<br />
Temi correlati: paura, ignoto, ricerca spirituale, simboli.<br />
MATERIALI ON LINE<br />
• scheda guidata <strong>di</strong> riepilogo e analisi dei personaggi<br />
• scheda guidata per la riflessione e la rielaborazione personale<br />
• temi del poema<br />
– 12 –<br />
per la prima<br />
e la seconda<br />
classe<br />
NOVITÀ 2013<br />
L’Inferno <strong>di</strong> Dante raccontato ai ragazzi con una prosa scorrevole che mette<br />
in risalto gli elementi più coinvolgenti dell’opera. Dante, perso nella selva<br />
oscura, inizia il suo viaggio verso i regni ultraterreni. Nell’Inferno gli farà<br />
da guida il poeta Virgilio che lo condurrà, girone dopo girone, fino al cuore<br />
della Terra dove alfine usciranno “a riveder le stelle”.<br />
Il pregio <strong>di</strong> questa riduzione per ragazzi del poema dantesco è <strong>di</strong> aiutare<br />
a capire lo schema dell’opera incuriosendo i giovani lettori con i personaggi<br />
più noti (il cerbero, il conte Ugolino, Ulisse). Nel testo vengono mantenuti<br />
i versi più celebri, quelli che costituiscono dei veri e propri topoi della nostra<br />
cultura come il celebre: «vuolsi così colà dove si puote ciò che si vuole»,<br />
«lasciate ogni speranza, voi ch’entrate», e l’ancor più celebre «E più non <strong>di</strong>mandare».
CAPITOLO PRIMO<br />
È la notte tra il giovedì e il venerdì santo dell’anno<br />
del Signore 1300. In una oscura foresta un uomo<br />
brancola nel buio. È magro, con il viso affilato, un<br />
grande naso e gli occhi acuti come quelli <strong>di</strong> un falco.<br />
Indossa un ampio mantello e una corona <strong>di</strong> foglie<br />
d’alloro gli cinge la fronte. Dimostra circa trentacinque<br />
anni, come chi è nel mezzo del cammino della<br />
vita. Dall’abito e dalla corona si arguisce che è un poeta,<br />
famoso per giunta. Nel volto gli si legge la paura.<br />
Una notte simile non l’ha mai vista. Nera e cupa,<br />
<strong>di</strong> un silenzio che nulla ha <strong>di</strong> umano. Gli alberi sono<br />
così fitti e scuri, che non vi penetra nemmeno un<br />
raggio <strong>di</strong> luce. L’uomo incespica nelle ra<strong>di</strong>ci nodose<br />
che affiorano dal terreno, mentre cespugli <strong>di</strong> spine<br />
gli strisciano continuamente sulle vesti. Il cuore gli<br />
batte forte come il batacchio <strong>di</strong> una campana quando<br />
suona a morto. Un vento spettrale gli solleva foglie<br />
e rami secchi intorno alla testa. Il dolore che gli<br />
– 13 –
procurano gli spini lo rende certo <strong>di</strong> non sognare. Si<br />
è davvero smarrito in una foresta senza nome.<br />
Si ferma appoggiandosi al tronco raggrinzito <strong>di</strong><br />
un albero.<br />
Ha la fronte sudata.<br />
Avanza con le braccia tese come un cieco. Ma, a<br />
un tratto, una gran luce gli colpisce gli occhi. Li<br />
chiude <strong>di</strong> colpo nel timore <strong>di</strong> perdere la vista. Quando<br />
lentamente li riapre, vede una collina illuminata<br />
da un sole enorme <strong>di</strong> un bagliore accecante. Si volge<br />
a guardare la foresta spettrale. È stato fortunato. Si<br />
gira a guardarla come un naufrago osserva il mare<br />
da cui è scampato. Non è morto; e questa è una<br />
buona notizia davvero.<br />
Comincia quin<strong>di</strong> a salire il colle quando, quatta<br />
quatta, gli si para davanti una Pantera che, da come<br />
arrota i denti, pare del tutto priva <strong>di</strong> buone intenzioni.<br />
L’uomo s’immobilizza fingendo <strong>di</strong> essere una<br />
statua, come si deve fare davanti a una belva scatenata.<br />
Dove abbia preso tutto quel sangue freddo,<br />
non lo saprà mai. La Pantera passa oltre.<br />
L’uomo tira un sospiro <strong>di</strong> sollievo e riprende il<br />
cammino.<br />
Non ha alcuna intenzione <strong>di</strong> ritornare nel buio<br />
della foresta. Ma non ha ancora fatto due passi, che<br />
gli si para <strong>di</strong>nanzi un Leone con la testa alta e la criniera<br />
dritta come fil <strong>di</strong> ferro. Digiuno da chissà quanto<br />
tempo, perché la fame ce l’ha scritta in fronte, gli<br />
– 14 –
alza incontro. Lui s’immobilizza <strong>di</strong> nuovo, ma non<br />
ha più tutto quel sangue freddo. Il Leone gli giunge<br />
a un <strong>di</strong>to dal naso, che l’uomo ha grande e ricurvo<br />
come il becco <strong>di</strong> un’aquila e che perciò vien detto<br />
aquilino.<br />
Forse è questo il suo particolare fisico a scoraggiare<br />
il Leone, che se ne va con la coda penzoloni.<br />
L’uomo fa appena in tempo a tirare un altro sospiro<br />
<strong>di</strong> sollievo, che sbuca dai ciuffi d’erba una Lupa nera<br />
e magra, con gli occhi rossi e i dentacci <strong>di</strong>grignati<br />
sulla lingua guizzante come fiamma.<br />
L’uomo non ha più forze e non ha più nemmeno<br />
una goccia <strong>di</strong> sangue nelle vene. Si sente scivolare<br />
sulle guance qualcosa <strong>di</strong> umido. Piange.<br />
Slitta sul terreno che gli frana sotto i pie<strong>di</strong>. È la<br />
fine. Ma ecco che gli appare una Figura umana, trasparente<br />
e silenziosa.<br />
«Aiuto!!!» vorrebbe gridare il poeta. Ma per<br />
rendere più solenne il suo grido, invoca invece «Miserere<br />
<strong>di</strong> me!».<br />
L’uomo trasparente si ferma. «Perché torni in<strong>di</strong>etro?»<br />
domanda. «Perché piuttosto non sali sul<br />
colle?»<br />
Il poeta non ha più voce. In<strong>di</strong>ca la belva che si<br />
sta arrotando i denti, sempre più feroce.<br />
«Sono stato mandato qui per salvarti» sorride<br />
l’altro. «Io non appartengo più al tuo mondo, ma tu<br />
mi conosci. Sono il poeta che ha scritto l’Eneide,<br />
quando ancora regnava Augusto…».<br />
– 15 –
«Virgilio!» lo interrompe l’uomo. «Tu sei il mio<br />
maestro… Tu mi hai insegnato a scrivere attraverso<br />
le tue opere…».<br />
Virgilio sorride. «È per questo che sono stato<br />
mandato a salvarti. Sei stato destinato a un lungo<br />
viaggio attraverso i regni della morte. Scenderai con<br />
me nell’Inferno, dove albergano in eterno coloro<br />
che hanno offeso con le loro malefatte i comandamenti<br />
<strong>di</strong>vini. Poi altri ti condurranno attraverso il<br />
Purgatorio e il Para<strong>di</strong>so. E in seguito con un grande<br />
poema tu ne renderai testimonianza al mondo.»<br />
L’uomo vivo si guarda intorno. Un lacrimone gli<br />
scivola sulla guancia. Ha paura.<br />
«Perché?» domanda. Dalla boccaccia della Lupa<br />
escono sbuffi <strong>di</strong> vapore.<br />
«Vuolsi così colà dove si puote ciò che si vuole»<br />
risponde Virgilio.<br />
Frase che nel linguaggio poetico vuol <strong>di</strong>re: «è un<br />
or<strong>di</strong>ne che non si può <strong>di</strong>scutere».<br />
«Ma…»<br />
«E più non <strong>di</strong>mandare» risponde Virgilio. Frase<br />
che nel linguaggio poetico significa «non fare altre<br />
domande».<br />
S’incamminano insieme. L’uomo vivente, per sicurezza,<br />
tiene un occhio puntato sulla Lupa.<br />
– 16 –
Barbara Bucchioni<br />
Di come il bullo<br />
<strong>di</strong>venne… albero e gatto<br />
EAN 978-88-425-4458-6; pagg. 224; € 3,90<br />
In<strong>di</strong>cazioni <strong>di</strong> lettura: III classe.<br />
Genere: attualità-sociale.<br />
Collegamenti inter<strong>di</strong>sciplinari: Educazione<br />
alla citta<strong>di</strong>nanza e Costituzione.<br />
Temi correlati: adolescenza, <strong>di</strong>sagio, bullismo, scuola, famiglia.<br />
per la<br />
terza classe<br />
La serenità <strong>di</strong> una piccola famiglia viene turbata dalla morte del padre, investito<br />
e ucciso da un pirata della strada. Il figlio Feliks reagisce con rabbia<br />
e si trasforma in un «bullo». Cattivo per le strade, poco impegnato a scuola,<br />
trova un duro lavoro al MasottMarket, il supermercato <strong>di</strong>retto dall’avido padrone,<br />
dove stringe un’amicizia pericolosa con un altro giovane <strong>di</strong>pendente,<br />
Stavian. Durante una delle sue scorribande, incontra un enigmatico<br />
antiquario che cercherà <strong>di</strong> fargli cogliere il punto <strong>di</strong> vista delle sue vittime,<br />
ponendolo <strong>di</strong> fronte alla drammatica alternativa fra il ritrovare la gioia <strong>di</strong> vivere<br />
e il perdersi per sempre.<br />
Barbara Bucchioni, nata a Sarzana (La Spezia), laureata in Giurisprudenza,<br />
è <strong>di</strong>pendente del ministero della Giustizia. Vive e lavora a Pisa.<br />
MATERIALI ON LINE<br />
• scheda guidata <strong>di</strong> riepilogo e analisi dei personaggi<br />
• scheda guidata per la riflessione e la rielaborazione personale<br />
• temi del romanzo<br />
• intenzione comunicativa dell’autore<br />
• scelte stilistiche e narrative<br />
– 18 –
CAPITOLO PRIMO<br />
FELIKS<br />
Finita la cena, Feliks biascicò 1 qualche spicchio<br />
e sputò tutto nel piatto.<br />
Suo padre non <strong>di</strong>sse nulla. Prese il coltello e,<br />
con la punta, incise tutt’intorno la buccia porosa<br />
del mandarino, all’incirca a metà del frutto.<br />
Poi staccò dalla polpa la metà inferiore della<br />
scorza, avendo cura <strong>di</strong> estrarre intatto lo stoppino<br />
2 <strong>di</strong> filamenti bianchi attaccato al centro.<br />
Ci versò sopra dell’olio e spense la luce.<br />
Per un po’ rimasero così, al buio, in silenzio.<br />
Poi sfregò il fiammifero e avvicinò la fiamma<br />
allo stoppino, che cominciò ad ardere sfrigolando. 3<br />
Allora, dall’oscurità, Feliks vide emergere i<br />
volti sorridenti <strong>di</strong> suo padre, <strong>di</strong> sua madre, <strong>di</strong><br />
suo nonno. La fiammella arancione danzava nei<br />
1 biascicò: da «biascicare», ossia mangiare lentamente e faticosamente<br />
facendo passare il cibo da una parte all’altra della bocca, rumorosamente.<br />
2 stoppino: i filamenti del mandarino assomigliano allo stoppino, la<br />
parte della candela che fa da miccia per l’accensione.<br />
3 sfrigolando: da «sfrigolare», bruciare facendo un rumore come quello<br />
dell’olio in padella.<br />
– 19 –
loro occhi. Li guardò uno a uno, rischiarati da<br />
sotto da quella luce tremula, mentre il denso profumo<br />
del mandarino si spandeva nella stanza.<br />
Non sarò mai più felice <strong>di</strong> così.<br />
Non era bravo con le parole, suo padre.<br />
Ma sapeva <strong>di</strong>segnare, aggiustare e costruire<br />
qualsiasi cosa.<br />
Le mani erano la sua voce e Feliks, fin dalla<br />
nascita, si era abituato a capire il loro linguaggio.<br />
Quella minuscola lanterna <strong>di</strong> buccia <strong>di</strong> mandarino<br />
la tradusse con le parole: «Hai sprecato<br />
la polpa eppure, guarda, persino la buccia ha il<br />
suo valore».<br />
Quando era piccolo, un cavallino <strong>di</strong> legno,<br />
una trottola, sapeva che significavano: «Ti voglio<br />
bene».<br />
A volte, però, suo padre lo prendeva sulle ginocchia<br />
e gli raccontava una storia. Feliks, allora,<br />
appoggiava l’orecchio sul suo petto e si abbandonava<br />
a quelle storie strane dove persone reali e<br />
personaggi <strong>di</strong> fantasia vivevano insieme. Dove<br />
c’erano, insieme, i loro vicini <strong>di</strong> casa, eroi della<br />
mitologia e personaggi <strong>di</strong> favole e fumetti.<br />
Ora che Feliks era cresciuto, lui e suo padre<br />
avevano sempre qualche progetto comune.<br />
– 20 –
Poteva essere la riparazione <strong>di</strong> una bicicletta,<br />
la costruzione <strong>di</strong> un teatrino <strong>di</strong> legno, la realizzazione<br />
<strong>di</strong> un <strong>di</strong>segno <strong>di</strong>fficile.<br />
Giusto quella settimana un ex collega <strong>di</strong> suo<br />
padre, che aveva deciso d’imbarcarsi, gli aveva<br />
spe<strong>di</strong>to una cartolina con sopra il <strong>di</strong>segno <strong>di</strong> un<br />
lucido transatlantico blu e rosso, il fumaiolo sbuffante<br />
e una lunga fila <strong>di</strong> oblò lungo la fiancata.<br />
A Feliks era piaciuto moltissimo: «Vorrei<br />
proprio <strong>di</strong>segnarlo. Grande come quello vero».<br />
«Bene», aveva constatato suo padre, «vorrà<br />
<strong>di</strong>re che t’insegnerò a riportare un <strong>di</strong>segno piccolo<br />
su <strong>di</strong> una superficie grande.»<br />
Tracciarono sulla cartolina righe verticali e<br />
orizzontali, in modo da <strong>di</strong>viderla in quadrati<br />
uguali. Poi <strong>di</strong>visero in quadrati, col gesso bianco,<br />
anche la piazzetta vicino casa e vi riportarono<br />
fedelmente, settore per settore, il <strong>di</strong>segno<br />
della nave.<br />
Quando fu finito, lo colorarono con i gessi<br />
rossi e blu.<br />
Ci vollero tre pomeriggi <strong>di</strong> fila ma, alla fine,<br />
anche i vicini si affacciarono per vedere la grande<br />
nave e per far loro i complimenti.<br />
Era una tersa settimana d’autunno.<br />
Arrivò la domenica.<br />
– 21 –
Erano <strong>di</strong> cuoio, quella mattina, le foglie del<br />
platano posate sui marciapie<strong>di</strong> del viale. Le poche<br />
ancora sull’acero, invece, piccole stelle trafitte<br />
dai rami.<br />
Una bicicletta incatenata ad un tronco, con<br />
il cestino carico delle foglie cadute durante la<br />
notte, restava in attesa <strong>di</strong> una destinazione.<br />
Erano usciti <strong>di</strong> casa, appena il sole aveva cominciato<br />
a scaldare, per comprare le paste e un<br />
barattolo <strong>di</strong> panna.<br />
Il nonno era rimasto a casa ad aspettare.<br />
Sua madre portava un cappottino rosso dal<br />
collo <strong>di</strong> velluto e scarpe <strong>di</strong> vernice.<br />
Feliks indossava un giubbotto a quadretti<br />
sfuocati nei colori dell’autunno, una camicia<br />
perfettamente stirata e i suoi bion<strong>di</strong> capelli<br />
stopposi 4 erano pettinati con cura.<br />
Lui e la mamma si erano fermati a comprare<br />
il giornale all’e<strong>di</strong>cola <strong>di</strong> Wiligelm, al <strong>di</strong> qua della<br />
strada, mentre suo padre aveva attraversato<br />
ed era entrato nella pasticceria.<br />
Poco dopo ne era uscito con un grande sorriso<br />
reggendo sul palmo <strong>di</strong> una mano, a mo’ 5 <strong>di</strong><br />
4 stopposi: del colore della stoppa (la canapa che usano ad esempio gli<br />
idraulici nelle giunture), ossia bion<strong>di</strong> molto chiari.<br />
5 a mo’: abbreviazione <strong>di</strong> «modo», quin<strong>di</strong> «nel modo <strong>di</strong>», «come».<br />
– 22 –
equilibrista, il vassoio delle paste e sull’altro il<br />
barattolo della panna.<br />
Si accorsero della moto quando era già lì e<br />
non c’era più niente da fare.<br />
Il nastro del tempo non poteva essere riavvolto.<br />
La scena non poteva essere girata <strong>di</strong> nuovo,<br />
con un altro finale.<br />
Feliks vide la carta squarciata del pacco <strong>di</strong><br />
paste, il rosso succo delle amarene sparso sul selciato,<br />
il barattolo che, schizzato in alto come un<br />
proiettile, ricadeva col fondo sull’asfalto e la panna<br />
ne usciva tutta in una volta con uno spruzzo alto<br />
e circolare come un mazzo <strong>di</strong> fiori bianchi. 6<br />
Dopo, ricordava solo gli enormi occhi <strong>di</strong> un<br />
gatto rosso accorso ad annusare le paste, nella<br />
cui tonda iride 7 <strong>di</strong> vetro era raccolta tutta la<br />
compassione del mondo.<br />
6 Qui accade un episo<strong>di</strong>o terribile: il padre mentre sta uscendo dalla<br />
pasticceria è investito da un motociclista (un pirata della strada) che sta attraversando<br />
il centro abitato ad alta velocità. Noterai che l’autrice non descrive<br />
<strong>di</strong>rettamente il fatto, ma lo mostra attraverso i suoi effetti (le paste<br />
e la panna, che il padre aveva in mano, volano e si <strong>di</strong>sperdono sull’asfalto).<br />
Quando un autore non descrive <strong>di</strong>rettamente un’azione, ma la dobbiamo<br />
capire da alcuni in<strong>di</strong>zi che ci comunica, si parla d’informazione implicita<br />
ossia «nascosta» tra le righe (dal latino, significa letteralmente «avvolto»).<br />
Quando al contrario il fatto è descritto con chiarezza si parla d’informazione<br />
esplicita (dal latino, «spiegato»).<br />
7 iride: la parte centrale dell’occhio, intorno alla pupilla.<br />
– 23 –
Spiegare i simboli<br />
In questo <strong>primo</strong> capitolo hai conosciuto il protagonista<br />
del romanzo, un ragazzo come te. La sua<br />
vita serena è sconvolta da un terribile episo<strong>di</strong>o.<br />
Per spiegarci il suo effetto l’autrice usa un simbolo<br />
(questo è un romanzo pieno <strong>di</strong> simboli).<br />
A Feliks piace una cartolina che raffigura un<br />
transatlantico. Il padre lo guida a <strong>di</strong>pingere con i<br />
gessi colorati, sul selciato della piazzetta vicina a<br />
casa, un bellissimo ingran<strong>di</strong>mento <strong>di</strong> quella nave.<br />
Il giorno del funerale del papà, il corteo passa su<br />
quel quadro e le scarpe della gente lentamente lo<br />
cancellano. Questo è il simbolo <strong>di</strong> quello che succede<br />
a Feliks dopo la morte del padre.<br />
Nelle storie spesso non si raccontano solo<br />
fatti, oggetti e persone. Spesso capita <strong>di</strong> narrare<br />
idee e sentimenti. Sono tutte cose che non si possono<br />
né toccare, né vedere (si <strong>di</strong>cono astratti) ma<br />
nella vita sono fondamentali. Per farli capire<br />
spesso chi scrive usa i simboli. I primi simboli, facili<br />
da capire, li hai trovati nelle favole: la volpe è<br />
simbolo dell’astuzia; il leone è simbolo della forza<br />
e del coraggio; l’asino è simbolo della fatica e della<br />
schiavitù; il serpente è simbolo della malignità<br />
– 24 –
astuta; il cane è simbolo della fedeltà… Di che<br />
cosa può essere simbolo il sole? Della conoscenza,<br />
per esempio, perché come quella illumina; oppure<br />
<strong>di</strong> un affetto, perché come quello scalda…<br />
ma dentro. E il freddo allora? Prova tu a <strong>di</strong>rlo…<br />
Ci sono simboli più complessi, quando un’intera<br />
situazione rappresenta i sentimenti o la con<strong>di</strong>zione<br />
umana <strong>di</strong> un personaggio. Un raggio <strong>di</strong><br />
sole dopo un temporale ad esempio può essere il<br />
simbolo della pace dopo un litigio. Che cosa ci<br />
vuol far capire allora l’autrice con l’episo<strong>di</strong>o del<br />
<strong>di</strong>segno cancellato durante il funerale? Così come<br />
le scarpe della gente cancellano il <strong>di</strong>segno, il<br />
funerale cancella la vita felice <strong>di</strong> Felix con suo<br />
padre. Quin<strong>di</strong> la bellissima nave è il simbolo della<br />
gioia e della serenità, cancellate dal crimine <strong>di</strong><br />
uno sconsiderato pirata della strada. Ecco perché<br />
alla fine del capitolo Feliks è paragonato al<br />
«ramo spezzato <strong>di</strong> un albero».<br />
– 25 –
Rosa Calzecchi Onesti<br />
L’ira <strong>di</strong> Achille<br />
EAN 978-88-425-5227-7; pagg. 180; € 3,90<br />
MATERIALI ON LINE<br />
• scheda guidata <strong>di</strong> riepilogo e analisi dei personaggi<br />
• scheda guidata per la riflessione e la rielaborazione personale<br />
• temi del romanzo<br />
• temi del romanzo<br />
• intenzione comunicativa dell’autore<br />
– 27 –<br />
per la prima<br />
e la seconda<br />
classe<br />
NOVITÀ 2013<br />
In<strong>di</strong>cazioni <strong>di</strong> lettura: I e II classe.<br />
Genere: epico<br />
Tematiche principali: Le vicende dell’Iliade<br />
Collegamenti inter<strong>di</strong>sciplinari: Storia, Letteratura epica, geografia<br />
Temi correlati: miti greci, antichità, guerra, amicizia, dolore.<br />
Un lungo racconto, scritto da una delle più celebri greciste italiane, che si<br />
snoda sulla trama dell’Iliade, ne rivive i personaggi e gli episo<strong>di</strong> <strong>di</strong> maggior<br />
rilievo conservando intatto il fascino e la poesia del poema originario. Protagonista<br />
ovviamente è Achille, l’eroe la cui ira provocò lutti tra i greci che<br />
asse<strong>di</strong>avano Troia. Per la decisione del capo Agamennone <strong>di</strong> sottrargli la<br />
schiava Briseide, Achille abbandona la battaglia. Patroclo si impossessa<br />
delle sue armi e della sua corazza e scende in campo finendo ucciso da<br />
Ettore, l’eroe troiano. Per ven<strong>di</strong>carlo Achille lo sfida in un duello leggendario.<br />
Achille, forte e invincibile come un semi<strong>di</strong>o, si contrappone a Ettore,<br />
forte solo del suo umano coraggio e su questo antagonismo si sviluppa<br />
questo romanzo, fedele allo spirito e alla lettera dell’Iliade.<br />
Rosa Calzecchi Onesti (1916-2011), insegnante, grecista e latinista, traduttrice.<br />
Celebre la sua traduzione dell’Iliade in collaborazione con Cesare<br />
Pavese (1950), alla quale seguì poco dopo la traduzione dell’O<strong>di</strong>ssea.<br />
Molti anni più tar<strong>di</strong> apparve la sua traduzione dell’Eneide. Una vita de<strong>di</strong>cata<br />
all’insegnamento e all’impegno nel mondo dell’associazionismo cattolico.
CAPITOLO PRIMO<br />
LA SFIDA DI AGAMENNONE<br />
Il vecchio arrivava in vista delle gran<strong>di</strong> navi che orlavano<br />
la spiaggia del mare, con le prue snelle e con<br />
le poppe rotonde <strong>di</strong>pinte <strong>di</strong> rosso, e brillavano nel<br />
sole; gli alberi non si levavano verso il cielo, le corde<br />
erano arrotolate, le vele ripiegate, i remi non uscivano<br />
dalle fiancate.<br />
Era uno spettacolo gran<strong>di</strong>oso, mille navi, anche<br />
per lui che aveva tanta angoscia in cuore. Alcune<br />
erano state tirate fino in cima alla vasta <strong>di</strong>stesa sabbiosa,<br />
altre formavano <strong>di</strong>verse file centrali, altre ancora<br />
erano vicinissime al frangente del mare.<br />
Poi c’erano le tende, a per<strong>di</strong>ta d’occhio; e i soldati<br />
andavano e venivano fra le tende e le navi, fra<br />
i carri da guerra e i cavalli, che pascolavano nella<br />
prateria, lungo i cui sentieri cui ormai il vecchio camminava,<br />
stanchissimo, appoggiato al bastone.<br />
Ed ecco due soldati gli si pararono davanti:<br />
– Chi sei? Dove vai? – Da tanto tempo stavano<br />
in terra troiana, che avevano imparato benissimo la<br />
lingua del paese.<br />
– 28 –
Il vecchio rispose:<br />
– Sono Crise, sacerdote <strong>di</strong> Apollo: voi, o Achei,<br />
avete atterrato la mia bella città e non avete avuto<br />
rispetto per niente e per nessuno: tutte le fanciulle<br />
<strong>di</strong> Crisa sono state prese per essere le vostre schiave.<br />
Ma io vengo a riscattare la mia figliola, Criseide, la<br />
mia bella bambina…<br />
– Criseide? – interruppe con l’aria <strong>di</strong> chi la sa lunga<br />
un terzo soldato, che era arrivato nel frattempo.<br />
– La più bella <strong>di</strong> tutte le prigioniere dell’ultima spe<strong>di</strong>zione!<br />
Quel vigliacco del re Agamennone se l’è<br />
fatta dare come dono d’onore, proprio lui che fa meno<br />
<strong>di</strong> tutti…<br />
– Taci, Tersite! – <strong>di</strong>sse uno degli altri due. – Hai<br />
sempre la lingua lunga!<br />
– Volevi che toccasse a te, che non vai mai a combattere,<br />
e che sei brutto come un brutto rospo?<br />
Il vecchio Crise guardò quel Tersite e ne ebbe spavento:<br />
gobbo, pelato, con la testa aguzza e, proprio in<br />
cima alla testa, tre peli ritti; una boccaccia sdentata,<br />
due occhi cespugliosi, grigi, maligni. La sua bambina<br />
fra quelle manacce? Meglio morta! Un certo orgoglio<br />
invece lo prese, sentendo che era nelle mani del grande<br />
re Agamennone: sperò che fosse umano, oltre che<br />
grande, e che volesse ascoltare volentieri la preghiera<br />
<strong>di</strong> un vecchio padre, lui che <strong>di</strong> belle schiave ne aveva<br />
tante. Del resto, aveva portato oro infinito per riscattarla!<br />
– Sei fortunato, – riprese il <strong>primo</strong> soldato – per-<br />
– 29 –
ché proprio stasera si raduna l’assemblea or<strong>di</strong>naria<br />
dei Figli degli Achei: davanti a loro potrai chiedere<br />
la liberazione della tua figliola. Ma cercati degli appoggi,<br />
perché Agamennone è tutt’altro che un uomo<br />
facile, ed è capacissimo <strong>di</strong> <strong>di</strong>rti <strong>di</strong> no.<br />
– Ma io ho molte ricchezze da dare in cambio! –<br />
tentò il vecchio. – Ecco! Quelli che arrivano là sono<br />
i miei schiavi: portano sacchi d’oro. Vedete come<br />
sono curvi.<br />
– Sì, buon vecchio, l’usanza è questa: bisogna riscattare<br />
a peso d’oro i prigionieri <strong>di</strong> guerra. E certo<br />
quei sacchi bastano per ricomprare la tua creatura.<br />
Ma Agamennone…<br />
– Cerca Achille prima dell’assemblea, – consigliò<br />
il secondo soldato – oppure O<strong>di</strong>sseo, o anche<br />
Aiace, o Nestore: Nestore meglio <strong>di</strong> tutti, perché è<br />
vecchio e saggio; e poi le sue tende sono vicine,<br />
guarda!<br />
Il vecchio seguì con gli occhi il braccio del soldato<br />
che gli in<strong>di</strong>cava le tende del re <strong>di</strong> Pilo, ringraziò<br />
e si <strong>di</strong>resse da quella parte: ma era come se la<br />
sua speranza fosse morta: camminava più curvo,<br />
più stanco che mai.<br />
Nestore era davanti alla sua tenda e dava or<strong>di</strong>ni ai<br />
figli e agli altri capi dei suoi soldati, perché li guidassero<br />
or<strong>di</strong>natamente all’assemblea. Era un bel vecchio<br />
dai capelli d’argento e dalla lunga barba, aitante, però,<br />
nella persona: si vedeva che sapeva ancora portare gagliardamente<br />
le armi. Il suo viso era molto umano e<br />
– 30 –
molto severo nello stesso tempo: ispirava rispetto e fiducia.<br />
Accolse benevolmente il vecchio Crise:<br />
– Sono sacerdote <strong>di</strong> Apollo, – <strong>di</strong>sse anche a lui<br />
Crise – vorrei presentarmi ad Agamennone con le<br />
insegne del mio <strong>grado</strong> e pregarlo umilmente <strong>di</strong> rendermi<br />
la mia creatura, Criseide dal viso grazioso: ho<br />
qui oro infinito…<br />
– È giusto il tuo desiderio, buon vecchio, – rispose<br />
Nestore.<br />
– Rivesti pure le insegne del tuo <strong>grado</strong>, con tuo<br />
comodo, qui, vicino alle mie navi. Però raggiungi<br />
l’assemblea da solo, non venire con me. Il cuore degli<br />
uomini è strano, e quello <strong>di</strong> Agamennone più<br />
strano ancora…<br />
Nonostante la gratitu<strong>di</strong>ne che provava per Nestore,<br />
il vecchio non riuscì a ringraziare: l’angoscia<br />
gli chiuse la gola, poiché anche nelle sue parole c’era<br />
la minaccia oscura, che faceva morire la speranza<br />
appena rinata.<br />
L’assemblea si riuniva: i soldati rumoreggiavano<br />
ancora, ma già molti erano seduti in lunghe file, con<br />
le armi al fianco, le lance fitte in terra e gli scu<strong>di</strong> appoggiati<br />
alle lance. I principi arrivavano uno dopo<br />
l’altro: per ultimo arrivò il grande re Agamennone.<br />
Crise se ne stava là, vicino al palco dei principi,<br />
facendosi piccino piccino: guardava i sacchi d’oro<br />
che i servi gli avevano deposto accanto, e cercava in<br />
– 31 –
quelli un pochino <strong>di</strong> fiducia, ma il suo cuore non gli<br />
<strong>di</strong>ceva nulla <strong>di</strong> buono.<br />
– Agamennone, – <strong>di</strong>sse Nestore levandosi in pie<strong>di</strong><br />
e prendendo fra le mani il bastone del comando<br />
che un araldo gli porgeva – è giusto che prima <strong>di</strong><br />
trattare delle nostre cose, siano ascoltati i supplici,<br />
se ce ne sono.<br />
– Tu hai sempre ragione, Nestore, – rispose Agamennone,<br />
e alzandosi a sua volta e prendendo dalle<br />
mani dell’araldo il bastone, tuonò: – Se ci sono ospiti<br />
e supplici, che si facciano avanti!<br />
«Che voce sgarbata!», non poté fare a meno <strong>di</strong><br />
pensare Crise, mentre pieno <strong>di</strong> paura saliva sul palco,<br />
seguito dagli schiavi che recavano l’oro. Essi<br />
aprirono i sacchi, perché i principi potessero vedere<br />
i begli oggetti d’oro lavorato e i soli<strong>di</strong> lingotti d’oro<br />
puro, e intanto Crise si era gettato in ginocchio davanti<br />
al grande Agamennone, le braccia tese a toccare<br />
i suoi pie<strong>di</strong> e la faccia per terra:<br />
– Atri<strong>di</strong>, – <strong>di</strong>sse – e voi tutti, Achei dagli schinieri<br />
robusti, gli dèi che <strong>di</strong>morano nell’Olimpo vi concedano<br />
<strong>di</strong> abbattere Troia, la città del re Priamo e<br />
<strong>di</strong> tornare in patria con buona fortuna: e voi concedete<br />
la libertà alla mia creatura, alla mia piccola Criseide<br />
che io amo tanto! Eccovi qui il riscatto. Anche<br />
voi venerate Apollo, il figlio <strong>di</strong> Zeus, <strong>di</strong> cui io sono<br />
sacerdote!<br />
Tutti gli Achei sentirono le sue parole, e i più vicini<br />
potevano vedere il vecchio che, rialzandosi gi-<br />
– 32 –
nocchioni, tendeva verso il re le insegne del <strong>di</strong>o, le<br />
bende e l’infula avvolte intorno allo scettro d’oro.<br />
Non aspettarono la risposta <strong>di</strong> Agamennone, urlarono<br />
tutti insieme:<br />
– Sia liberata! – e gli echi della spiaggia ripeterono<br />
come un tuono la parola fino alle punte e ai promontori<br />
più lontani.<br />
Anche gli altri principi e re, e specialmente il<br />
vecchio e saggio Nestore, <strong>di</strong>cevano che era giusto<br />
onorare il sacerdote e il <strong>di</strong>o, e accettare il riscatto,<br />
davvero grosso.<br />
Ma la cosa non piaceva al figlio <strong>di</strong> Atreo; Agamennone,<br />
anzi, trattò male il vecchio inginocchiato<br />
ai suoi pie<strong>di</strong> e lo cacciò con parole crudeli:<br />
– Che non ti veda mai più, vecchio! Non restare,<br />
adesso, e non tornare mai alle navi, perché né infula né<br />
lo scettro del <strong>di</strong>o Apollo potrebbero proteggerti contro<br />
il mio furore. Io non libererò mai tua figlia. Verrà<br />
con me ad Argo e sarà mia schiava per tutta la vita.<br />
Il vecchio si rialzò, muto: tremava dal dolore e<br />
dall’ira, ma non <strong>di</strong>sse niente. I suoi schiavi richiusero<br />
i sacchi d’oro e se li portarono via.<br />
Anche gli Achei rimasero muti: ma tutti nel loro<br />
cuore erano a<strong>di</strong>rati contro Agamennone, e avevano<br />
anche paura. Agamennone aveva sfidato il <strong>di</strong>o<br />
Apollo: era pazzo? Non pensava alla vendetta del<br />
<strong>di</strong>o? Quella sera l’assemblea si sciolse frettolosamente<br />
e tutti si ritirarono nelle tende <strong>di</strong> malumore:<br />
avevano brutti presentimenti.<br />
– 33 –
Gòrigus<br />
La grande evasione<br />
dei Magnifici Magnolici<br />
EAN 978-88-425-4501-9; pagg. 224; € 3,90<br />
MATERIALI ON LINE<br />
• scheda guidata <strong>di</strong> riepilogo e analisi dei personaggi<br />
• scheda guidata per la riflessione e la rielaborazione personale<br />
• temi del romanzo<br />
• intenzione comunicativa dell’autore<br />
• scelte stilistiche e narrative<br />
per la prima<br />
e la seconda<br />
classe<br />
In<strong>di</strong>cazioni <strong>di</strong> lettura: I e II classe.<br />
Genere: familiare-affettivo.<br />
Tematiche principali: desiderio <strong>di</strong> fuga dalla realtà, rispetto delle regole.<br />
Collegamenti inter<strong>di</strong>sciplinari: Educazione alla citta<strong>di</strong>nanza (rapporto educativo,<br />
solidarietà).<br />
Temi correlati: scuola, adolescenza, rapporto adulti/ragazzi, animali immaginari,<br />
educazione.<br />
Un severo collegio, un gruppo <strong>di</strong> ragazzi e un gatto sapiente: sono gli elementi<br />
<strong>di</strong> questo romanzo d’avventura con una venatura fantasy nato dalla penna <strong>di</strong><br />
uno scrittore che ha alle spalle una solida esperienza <strong>di</strong> educatore. La voce narrante<br />
è quella <strong>di</strong> Oliviero, un ragazzo considerato “<strong>di</strong>fficile”, membro del Club<br />
della Magnolia, che decide <strong>di</strong> evadere dal triste collegio dove sono confinati. Al<br />
loro fianco una serie <strong>di</strong> personaggi fantastici che, con i loro consigli e la loro<br />
esperienza, aiuteranno i ragazzi a fuggire insieme a un anziano nonno costretto<br />
a vivere in una casa <strong>di</strong> riposo. Alla fine tutti riusciranno a trovare il loro posto<br />
nella società ma in modo più consapevole e maturo.<br />
Gòrigus è lo pseudonimo <strong>di</strong> Giorgio Del Lungo, noto <strong>di</strong>segnatore e ritrattista. Dopo<br />
la laurea in Storia dell’arte, si è trasferito a Zurigo, dove si è <strong>di</strong>plomato in Psicologia<br />
ed è entrato a far parte del Centro psico-pedagogico della città. Il suo libro<br />
Guardate, ho catturato un altro mostro! (Mursia) ha vinto il Premio Lunigiana.<br />
u Il romanzo è <strong>di</strong>sponibile anche in e<strong>di</strong>zione facilitata. Ve<strong>di</strong> a pag. 46<br />
– 35 –
CAPITOLO PRIMO<br />
LA FACCENDA ANDÒ COSÌ…<br />
Quando scappai dal Collegio avevo l’età vostra, su per<br />
giù. Portavo un paio <strong>di</strong> vecchi jeans rattoppati, con il<br />
mio nome scritto su un ginocchio.<br />
Il mio nome era Oliviero.<br />
Be’, quanto al nome, quello è ancora Oliviero, perché<br />
i nomi mica sono come i pantaloni, che durano<br />
due o tre anni. I nomi durano senza consumarsi tutta<br />
la vita. Anzi, tutta l’eternità. E non solo quelli famosi<br />
dei geni e dei personaggi importantissimi, che bisogna<br />
stu<strong>di</strong>are e che <strong>di</strong>ventano poi anche nomi <strong>di</strong> strade, e<br />
piazze, e scuole e restano scritti in milioni <strong>di</strong> libri…<br />
No, tutti i nomi, anche quelli <strong>di</strong> gente per niente famosa<br />
che abbiamo conosciuto o che eravamo noi stessi.<br />
Anche il nome mio, quin<strong>di</strong>, e quello <strong>di</strong> Nelson, e <strong>di</strong><br />
Guelfo, e <strong>di</strong> Arnù, e <strong>di</strong> Ruggero, e <strong>di</strong> Cencillo, e <strong>di</strong><br />
Porfirio… e <strong>di</strong> tutti gli altri personaggi <strong>di</strong> questa storia,<br />
tutti amici miei che chissà dove saranno, ma che<br />
oramai hanno dato il loro nome ad alcune delle vie e<br />
delle piazze della mia memoria. A me basta passare <strong>di</strong><br />
lì e leggerli, per ricordarmi <strong>di</strong> loro e <strong>di</strong> com’erano,<br />
proprio tali e quali. E nella loro memoria ci sarà anche<br />
una strada col nome mio.<br />
– 36 –
Perciò, se un giorno ci rincontreremo in qualche<br />
punto della terra, magari saremo molto cambiati o ad -<br />
<strong>di</strong>rittura <strong>di</strong>ventati vecchietti, però il nome sarà rimasto<br />
uguale. Allora basterà quello e ci riconosceremo. Se<br />
poi invece ci rincontreremo in Cielo, allora non solo il<br />
nome sarà uguale, ma saremo tutti proprio come allora,<br />
al tempo della grande evasione.<br />
La faccenda andò così: innanzitutto devo <strong>di</strong>re che<br />
probabilmente esistono anche collegi simpatici e <strong>di</strong>vertenti,<br />
ma io ne conosco uno solo e quello vi assicuro che<br />
non era <strong>di</strong> questi. Quello dov’ero rinchiuso io era insopportabile.<br />
Forse potrebbe darsi che anch’io in quel<br />
tempo fossi insopportabile, non saprei <strong>di</strong>rlo. Ma, nel<br />
caso fossi migliorato, certamente non mi ha migliorato<br />
il Collegio.<br />
Era il Collegio «Kinderglück», 1 specializzato nella<br />
rieducazione natural-pedagogica dei ragazzi <strong>di</strong>f ficili.<br />
Che io fossi un Ragazzo Difficile non me ne ero mai<br />
accorto e lo seppi entrando nel Collegio. Anche tutti<br />
gli altri prigionieri erano ragazzi <strong>di</strong>fficili. Ma erano<br />
l’unica cosa simpatica del Collegio.<br />
Dal <strong>di</strong> fuori questo Collegio sembrava quasi una villetta<br />
o un grazioso alberghetto. Tutto pareva riverniciato<br />
da poco, tutto era pulito, lindo, lucidato. A tutte le<br />
finestre c’erano gerani senza neanche una fogliolina<br />
secca. Il prato del giar<strong>di</strong>no era pettinato come la testa<br />
<strong>di</strong> un <strong>primo</strong> della classe. Ogni albero portava una targhetta<br />
col suo nome e cognome. Quando un filo d’erba<br />
cresceva storto, accorreva subito un giar<strong>di</strong>niere con<br />
certe pinzette e lo spingeva <strong>di</strong> nuovo nella <strong>di</strong>rezione de-<br />
1 Collegio «Kinderglück»: il nome del Collegio, in tedesco, significa<br />
«La felicità dei bambini».<br />
– 37 –
gli altri. Tutte le cose erano terribilmente in or<strong>di</strong>ne. Si<br />
aveva l’impressione <strong>di</strong> vivere in un quaderno a quadretti<br />
<strong>di</strong> bella scrittura. Gli Educatori sorridevano sempre,<br />
anche quando non ce n’era bisogno. Ma quando erano<br />
soli, erano costretti a riposare i muscoli della bocca<br />
stanchi <strong>di</strong> sorridere tanto. Avevano allora un’espressione<br />
tristissima da riposo, come se avessero appeso la faccia<br />
ad un attaccapanni.<br />
Erano obbligatorie le pantofole, quando si era dentro.<br />
Era obbligatorio dormire dopo pranzo. Era obbligatorio<br />
lavarsi i denti cinque volte al giorno. Era<br />
obbligatorio tener sempre le proprie cose nell’or<strong>di</strong>ne<br />
prescritto dal regolamento. E poi ancora mangiare tutto<br />
quel che veniva servito, perché era sano: quanto più<br />
era insipido, tanto più era sano. E ancora, spegnere le<br />
luci alle 20.30, perché anche dormire presto era sano.<br />
Ed era sano alzarsi quasi all’alba e correre nella Natura,<br />
anche se la Natura a quell’ora è tutta bagnata. E tante<br />
altre cose erano sane e obbligatorie. Quello che non era<br />
obbligatorio, poi, era proibito.<br />
Con i miei compagni, gli altri ragazzi <strong>di</strong>fficili, feci<br />
presto conoscenza. Ognuno raccontava perché era finito<br />
là dentro (anche se forse non <strong>di</strong>cevano proprio<br />
tutti i motivi). Chi aveva rubato una barca sul fiume e<br />
poi era naufragato. Chi, chiuso in castigo in camera,<br />
era scappato dalla finestra attraverso i tetti e aveva<br />
tentato <strong>di</strong> emigrare in Canada. Chi era mancato per<br />
varie settimane dalla scuola, per imbarcarsi su un peschereccio<br />
e aveva portato poi giustificazioni me<strong>di</strong>che<br />
scritte da solo. Chi aveva incen<strong>di</strong>ato una soffitta, fabbricando<br />
fuochi d’artificio proibiti da vendere. Chi<br />
aveva rubato un tram dal deposito per portare a spas-<br />
– 38 –
so gli amici, seminando il panico in città. Chi aveva <strong>di</strong>pinto<br />
come una zebra il cavallo del monumento <strong>di</strong><br />
Garibal<strong>di</strong> sulla piazza… e così via.<br />
– E te, perché ti hanno chiuso qua dentro? – do -<br />
mandavano poi a me. Non avevo compiuto imprese così<br />
sensazionali come loro e mi vergognavo un po’.<br />
Cercavo <strong>di</strong> ricordarmi <strong>di</strong> qualche incen<strong>di</strong>o appiccato,<br />
<strong>di</strong> qualche azione ban<strong>di</strong>tesca o sabotaggio, 2 ma non mi<br />
era capitato nulla <strong>di</strong> <strong>di</strong>vertente da raccontare. Ero solo<br />
un Ragazzo Difficile e basta, come avevano detto tutti.<br />
Probabilmente avevo cominciato ad essere un Ragazzo<br />
Difficile da quando avevano ricoverato mio nonno<br />
Berengario nell’ospizio dei vecchietti. Forse era<br />
anche quello una specie <strong>di</strong> Collegio per vecchietti <strong>di</strong>fficili<br />
da rieducare. Ma mio nonno Berengario era il nonno<br />
più gran<strong>di</strong>oso del mondo e io non volevo che me lo<br />
rieducassero. Era stato esploratore, pescatore <strong>di</strong> perle,<br />
comandante dei dragoni a cavallo, 3 agente segreto, contrabban<strong>di</strong>ere,<br />
acrobata, inventore e capo dei briganti.<br />
Ma le storie della sua vita, che raccontava spesso, piacevano<br />
solo a me, in famiglia. Gli altri si annoiavano e appena<br />
ne iniziava una, lo trattavano come un bambino<br />
che raccontasse cose inventate e lo interrompevano: –<br />
Sì, sì, nonno, come sei stato bravo! Lo sappiamo già.<br />
Adesso però devi andare a riposare un po’. Resta in silenzio<br />
e calmo, ché hai la pressione alta!<br />
A me invece piaceva ascoltarlo e gli facevo anche<br />
da assistente nel suo laboratorio <strong>di</strong> inventore, che aveva<br />
sistemato in una mansarda sotto il tetto.<br />
2 azione ban<strong>di</strong>tesca o sabotaggio: atti che hanno lo scopo <strong>di</strong> danneggiare<br />
qualcosa o qualcuno.<br />
3 dragoni a cavallo: soldati <strong>di</strong> cavalleria.<br />
– 39 –
Era un laboratorio fantastico! Non c’era quasi po -<br />
sto per camminare: tubi, cavi, bocce <strong>di</strong> vetro panciute,<br />
alambicchi, 4 telescopi, bilancini, valvole, pompe che<br />
soffiavano vapori colorati, un generatore <strong>di</strong> fulmini<br />
piccoli, caldaiette, stantuffini, uccelli impagliati telecomandati,<br />
una tartaruga operaia, un pappagallo che<br />
conosceva l’alfabeto Morse, un pesce rosso che poteva<br />
restare un minuto a spasso fuor d’acqua col respiratore<br />
in groppa, un calabrone che suonava l’arpa, e tante<br />
altre meraviglie…<br />
Un mattino <strong>di</strong> maggio a mezzogiorno, nonno Berengario<br />
uscì a volo dalla finestra del laboratorio, seduto<br />
su un marchingegno ancora un po’ cigolante, ma<br />
che già svolazzava abbastanza a piccoli balzi da un tetto<br />
all’altro, da un comignolo a un abbaino, a un pinnacolo,<br />
posandosi quasi senza peso.<br />
Alle finestre tutt’intorno si affacciarono i vicini curiosi,<br />
<strong>di</strong>vertiti e col fiato sospeso, come al circo. Io ero<br />
orgoglioso, ma tutti gli altri parenti cominciarono a<br />
gridargli che tornasse subito dentro. Lo minacciavano<br />
furibon<strong>di</strong>, poi lo imploravano dolcemente:<br />
– Nonnino caro, nonnino zuccherato… – gli <strong>di</strong>cevano<br />
offrendogli sigari e grappa, che gli erano stati<br />
proibiti. Poi telefonarono al pronto soccorso, al Ministero<br />
dell’Aeronautica, a uno psichiatra…<br />
Il collaudo sarebbe stato un trionfo, se non ci fosse<br />
stato il ce<strong>di</strong>mento <strong>di</strong> una cinghia, che a un certo punto<br />
fece piegare su un fianco il velivolo. Allora urtò e scivolò<br />
giù per il tetto; ma per fortuna si arrestò contro<br />
un comignolo e riuscimmo a tirare in salvo nonno Be-<br />
4 bocce <strong>di</strong> vetro... alambicchi: piccoli vasi <strong>di</strong> vetro.<br />
– 40 –
engario illeso. 5 Imme<strong>di</strong>atamente lo afferrarono tut ti<br />
insieme e lo sgridarono. Il giorno dopo lo trasportarono<br />
all’ospizio. Lui credeva che andassero a festeggiare<br />
il successo oramai quasi completo <strong>di</strong> quell’apparecchio,<br />
che già aveva battezzato Aviozomp 81, perché il<br />
nonno aveva appena compiuto 81 anni.<br />
Dal giorno della partenza <strong>di</strong> mio nonno Berengario<br />
per l’ospizio, la nostra casa era <strong>di</strong>ventata triste. Corio -<br />
lano, il cane da guar<strong>di</strong>a, era impazzito e si era unito a una<br />
muta <strong>di</strong> cani da slitta <strong>di</strong>retti in Siberia. I miei genitori,<br />
che prima andavano sempre d’accordo, cominciarono a<br />
litigare. Mio padre era quasi sempre in viaggio per affari<br />
e la mamma si era messa a lavorare in un giornale politico.<br />
In casa restavo io solo. E, per non lasciarmi troppo<br />
incusto<strong>di</strong>to, venne ad abitare da noi una vecchia zia (non<br />
avevo mai capito bene <strong>di</strong> chi fosse zia), che suonava il<br />
piano tutto il giorno, tranne quando faceva ginnastica<br />
per mantenersi giovane. Ma bisognava sopportarla, perché<br />
aveva molti sol<strong>di</strong> e ci avrebbe lasciato l’ere<strong>di</strong>tà. Soprattutto<br />
io dovevo sopportarla, perché ero io che<br />
restavo con lei più tempo <strong>di</strong> tutti. Il guaio era che lei non<br />
poteva sopportare me, e non era obbligata a sopportarmi,<br />
perché io non avevo nessuna ere<strong>di</strong>tà da lasciarle.<br />
Pure a scuola le cose si misero male. Non riuscivo<br />
più a prendere un voto buono. Per consolarmi mi<br />
chiudevo nel laboratorio abbandonato <strong>di</strong> mio nonno<br />
Berengario, fra tutti i suoi strumenti e i ricor<strong>di</strong> delle<br />
sue storie. E lì dentro non mi accorgevo che passava<br />
il pomeriggio. Finivo sempre per arrivare a scuola coi<br />
compiti fatti a metà.<br />
5 illeso: senza essersi fatto del male.<br />
– 41 –
Il maestro, il signor Frustagalli, poveretto, era cos -<br />
tretto a dare <strong>di</strong> me sempre lo stesso giu<strong>di</strong>zio:<br />
«Se si applicasse, eccellerebbe, 6 ma non è motivato».<br />
Quando questo giu<strong>di</strong>zio arrivava a casa, tutti mi<br />
sgridavano e mi domandavano perché non eccellevo.<br />
Io, che non sapevo il perché (e non sapevo neanche<br />
bene cosa volesse <strong>di</strong>re «eccellere»), per farla breve e<br />
per non sbagliarmi, ripetevo le parole del maestro:<br />
– Perché non sono motivato.<br />
Neanche «essere motivato» sapevo bene cosa volesse<br />
<strong>di</strong>re, ma suonava molto meglio che <strong>di</strong>re, per<br />
esempio: «Io faccio tutto il possibile!» oppure: «È il<br />
maestro che ce l’ha con me!».<br />
Alla fine la conclusione era sempre la stessa:<br />
– Te la do io la motivazione! Sei uno sfaticato, ecco<br />
quello che sei! Non ti facciamo mancare niente… Ma<br />
cosa cre<strong>di</strong>? Se vai avanti così, dopo la scuola me<strong>di</strong>a ti<br />
manderemo a zappare la terra! Ecco dove ti manderemo…<br />
Allora capirai cosa vuol <strong>di</strong>re guadagnarsi il pane!<br />
Però, a zappare la terra non avevano nessuna intenzione<br />
<strong>di</strong> mandarmi. E poi la terra non la zappa più nessuno,<br />
al massimo avrei fatto il trattorista, che mi<br />
sarebbe piaciuto. Loro invece mi volevano far <strong>di</strong>ventare<br />
me<strong>di</strong>co e non trattorista.<br />
Quando ero da solo in quella casa vuota, con l’insopportabile<br />
martellio del pianoforte della zia Ubalda,<br />
mi venivano in mente tante risposte da dare in mia <strong>di</strong>fesa:<br />
che non era vero che non mi mancava niente, mi<br />
mancavano i fratelli, per esempio, e poi ora mi mancava<br />
anche nonno Berengario, che me l’avevano portato via<br />
6 eccellerebbe: sarebbe il migliore, si <strong>di</strong>stinguerebbe dagli altri.<br />
– 42 –
solo perché era un nonno <strong>di</strong>vertente e fantasioso. Ma<br />
quando mi sgridavano, non riuscivo più a ripetere tutti<br />
i <strong>di</strong>scorsi che sapevo fare così bene da solo.<br />
Una volta che avevo chiesto <strong>di</strong> andare a trovare<br />
nonno Berengario nel suo ospizio, mi risposero che<br />
per il momento non mi avrebbe giovato affatto; che il<br />
nonno già mi aveva messo troppe fantasie in testa; che<br />
i risultati negativi si vedevano a scuola; che non volevano<br />
che io <strong>di</strong>ventassi un esaltato come il nonno.<br />
Quando il signor Frustagalli, quasi piangendo poveretto,<br />
mi consegnò l’ultimo giu<strong>di</strong>zio del semestre uguale<br />
ai precedenti, da fare firmare alla famiglia, io gli<br />
chiesi se non conoscesse qualche conta<strong>di</strong>no, per andare<br />
a lavorare la terra da lui.<br />
– Ma Oliviero! – gemette il signor Frustagalli – io<br />
sono sicuro che tu puoi riprenderti. Ti aiuterò io durante<br />
l’estate, senza che lo sappiano i tuoi. Non dovrai<br />
darmi niente!<br />
Però, poiché io insistevo, mi accompagnò da certi<br />
suoi lontani parenti campagnoli e spiegò loro la mia<br />
strana decisione. Comunque, per scrupolo, andò poi anche<br />
ad avvisare i miei. I miei se la presero con il povero<br />
signor Frustagalli, perché non si era rifiutato <strong>di</strong> aiutarmi<br />
in quella stupida idea (che poi era un’idea loro).<br />
Così il mio lavoro agricolo fu interrotto dopo un<br />
giorno, quando arrivarono i miei genitori e la zia Ubalda<br />
nel podere. Mi vennero a cercare sui campi, dove<br />
già stavo a bordo del trattore accanto a Quinzio, il figlio<br />
del padrone, che guidava. Mi or<strong>di</strong>narono <strong>di</strong> scendere<br />
dal trattore imme<strong>di</strong>atamente e <strong>di</strong> salire in auto<br />
con loro. Quinzio si mise a piangere, credendo che si<br />
trattasse <strong>di</strong> un sequestro <strong>di</strong> persona, e dovetti tranquil-<br />
– 43 –
lizzarlo. I miei mi annunziarono subito che mi avrebbero<br />
messo in Collegio. Allora tornai da Quinzio a<br />
spiegargli che era molto peggio <strong>di</strong> un sequestro <strong>di</strong> persona<br />
e che per me era finita. Lui ricominciò a piangere<br />
e mi chiese se poteva fare qualcosa per me. Ma purtroppo<br />
dovevo cavarmela da solo. Così lo consolai un<br />
po’ e ci salutammo.<br />
Solo la zia Ubalda era felice della bella scampagnata<br />
e per tutto il viaggio cantò: «O campagnooola bella, tu<br />
sei la reeeginella…» e altre canzoni dei suoi tempi, che<br />
aumentarono il nervosismo <strong>di</strong> tutti. Ma per la questione<br />
dell’ere<strong>di</strong>tà, nessuno doveva far commenti.<br />
Quello che mi avevano ripetuto tante volte tanto<br />
seriamente, che cioè sarei andato a lavorare la terra,<br />
evidentemente era una pazzia, perché mi accompagnarono<br />
da uno psicologo a farmi esaminare.<br />
Questo psicologo era un giovane magro, con la barba,<br />
gli occhiali, una pipa e un maglione lungo lungo e<br />
sbrindellato.<br />
Mi fece <strong>di</strong>segnare, parlare, risolvere dei questionari.<br />
Quando gli facevo qualche domanda io, con i denti<br />
muoveva la pipa in tutte le <strong>di</strong>rezioni, prima <strong>di</strong> rispondere.<br />
E dopo aver pensato, scriveva tutto quello che<br />
io <strong>di</strong>cevo e facevo.<br />
Quando gli chiesi se potevo leggere quello che aveva<br />
scritto <strong>di</strong> me, agitò tanto la pipa, che se la fece rovesciare<br />
addosso e per poco non si accese anche lui;<br />
restò imbarazzato, rise e, invece <strong>di</strong> darmi una risposta,<br />
<strong>di</strong>sse:<br />
– Ora facciamo un bel gioco!<br />
– 44 –
Gòrigus<br />
La grande evasione<br />
dei Magnifici Magnolici<br />
EAN 978-88-425-4502-6; pagg. 96; € 3,90<br />
In<strong>di</strong>cazioni <strong>di</strong> lettura: I e II classe.<br />
Genere: familiare-affettivo.<br />
Tematiche principali: desiderio <strong>di</strong> fuga dalla realtà, rispetto delle regole.<br />
Collegamenti inter<strong>di</strong>sciplinari: Educazione alla citta<strong>di</strong>nanza (rapporto educativo,<br />
solidarietà).<br />
Temi correlati: scuola, adolescenza, rapporto adulti/ragazzi, animali immaginari,<br />
educazione.<br />
La rielaborazione del romanzo in versione facilitata mantiene la voce narrante<br />
<strong>di</strong> Oliviero in prima persona, ma adatta il lessico e la trama in modo<br />
che siano subito comprensibili anche ad alunni non italofoni con scarsa<br />
conoscenza della lingua o alunni con <strong>di</strong>fficoltà. Ogni capitolo è seguito da<br />
un questionario per verificare la comprensione del testo. L’adattamento è<br />
a cura <strong>di</strong> Marina Forenza Enriquez, esperta insegnante <strong>di</strong> lingue straniere<br />
e autrice <strong>di</strong> un innovativo metodo <strong>di</strong> insegnamento dell’italiano L2.<br />
EDIZIONE FACILITATA<br />
CON ESERCIZI<br />
– 46 –<br />
per la prima<br />
e la seconda<br />
classe
CAPITOLO PRIMO<br />
LA FACCENDA<br />
ANDÒ COSÌ...<br />
Ciao, io mi chiamo Oliviero e la storia che<br />
vado a raccontare è un po’ come una fiaba<br />
e si svolge quando avevo su per giù la vostra<br />
età.<br />
Chiudete gli occhi e venite in<strong>di</strong>etro nel<br />
tempo con me: ecco, siamo in un Collegio<br />
per «ragazzi <strong>di</strong>fficili». Visto da fuori, sembra<br />
un luogo molto bello: una villa circondata<br />
dal verde con tante aiuole ben curate<br />
e tanti alberi in un grande parco. Ma... dentro,<br />
apriti cielo! Un vero inferno! La nostra<br />
vita scorre su binari basati su una lunga lista<br />
– 47 –
<strong>di</strong> cose obbligatorie: mangiare sempre tutto<br />
anche se non ti piace o non hai fame, in<br />
casa portare solo le pantofole, andare sempre<br />
a dormire dopo pranzo, andare a letto<br />
alle otto <strong>di</strong> sera, lavare i denti cinque volte<br />
al giorno, alzarsi alle prime luci dell’alba e<br />
andare a correre anche sotto la pioggia o la<br />
neve e... via <strong>di</strong>cendo. Tutto quello che non<br />
è obbligatorio è proibito!<br />
In questo modo, vogliono insegnare a<br />
noi «ragazzi <strong>di</strong>fficili» a rigare dritto. Io, veramente,<br />
non so cosa significhi essere un<br />
ragazzo «<strong>di</strong>fficile». Ognuno dei miei amici<br />
può vantarsi <strong>di</strong> aver fatto qualcosa <strong>di</strong> sensazionale,<br />
come rubare una barca e andarsene<br />
in giro sul fiume per giorni oppure<br />
scappare <strong>di</strong> casa e cercare <strong>di</strong> andare all’estero<br />
o ancora <strong>di</strong>pingere il cavallo della statua<br />
<strong>di</strong> Garibal<strong>di</strong> come una zebra e tante<br />
altre cose ancora. Io mi sento un po’ come<br />
una mosca bianca; non so perché sono<br />
«<strong>di</strong>fficile», come <strong>di</strong>cono i miei genitori. Io<br />
non ho fatto proprio niente <strong>di</strong> interessante!<br />
– 48 –
Forse tutto è cominciato quando i miei<br />
hanno deciso <strong>di</strong> mettere il nonno in una<br />
casa <strong>di</strong> riposo per persone anziane. Il nonno<br />
era per me il mio migliore amico. Mi<br />
raccontava tante storie fantastiche della<br />
sua vita avventurosa. Insieme lavoravamo<br />
nel suo laboratorio a inventare tante cose<br />
interessanti. Mi chiedeva come andavo a<br />
scuola, mi aiutava con i compiti e io ero<br />
molto felice.<br />
Poi, un giorno, anche il<br />
nonno <strong>di</strong>venta una «persona<br />
<strong>di</strong>fficile» e lo<br />
portano via in un<br />
posto dove <strong>di</strong>cono<br />
che lui è felice,<br />
ma io so che non è<br />
vero! Il mondo mi crolla<br />
addosso. Io rimango solo.<br />
Nessuno mi racconta<br />
più storie, il laboratorio<br />
non è più interessante.<br />
Anche la scuo-<br />
– 49 –
la non mi piace più e comincio ad andare<br />
male. I professori non capiscono il perché<br />
e si lamentano con i miei genitori.<br />
Anche loro non capiscono cosa mi rode<br />
dentro e mi portano da uno psicologo, che<br />
<strong>di</strong>ce che io non ho problemi ma non sono<br />
«motivato». E così <strong>di</strong>vento un ragazzo <strong>di</strong>fficile<br />
e i miei genitori cominciano a cercare<br />
una soluzione per aiutarmi con i miei problemi<br />
e <strong>di</strong>ventare «motivato» e così... eccomi<br />
qui!<br />
Questionario<br />
Rispondere alle domande.<br />
1 Com’è il Collegio visto da fuori?<br />
2 Come si svolge la vita dei ragazzi nel<br />
Collegio?<br />
3 Come sono i ragazzi che frequentano<br />
questo Collegio?<br />
4 Cosa hanno fatto alcuni degli amici <strong>di</strong><br />
Oliviero?<br />
– 50 –
5 Perché Oliviero è <strong>di</strong>ventato un «ragazzo<br />
<strong>di</strong>fficile»?<br />
6 Secondo te, perché Oliviero non è «motivato»?<br />
Vero o falso?<br />
– 51 –<br />
V F<br />
Oliviero sa perché è <br />
un «ragazzo <strong>di</strong>fficile».<br />
La vita nel Collegio <br />
è molto <strong>di</strong>vertente.<br />
Visto da fuori, il Collegio <br />
è molto bello.<br />
I problemi <strong>di</strong> Oliviero iniziano <br />
quando il nonno muore.<br />
I professori si lamentano <br />
con i genitori <strong>di</strong> Oliviero.<br />
Lo psicologo <strong>di</strong>ce che Oliviero <br />
ha grossi problemi.
Esercizio <strong>di</strong> lessico<br />
Abbinare le espressioni <strong>di</strong> «A»<br />
con i significati in «B».<br />
A B<br />
1 Andare a a E altre cose<br />
raccontare. ancora.<br />
2 Avere su per b Descrive una<br />
giù un’età. situazione<br />
terribile.<br />
3 Alle prime luci c Iniziare a parlare<br />
dell’alba. <strong>di</strong> qualcosa.<br />
4 Apriti cielo! d Quando non è<br />
ancora giorno.<br />
5 E via <strong>di</strong>cendo. e Non in<strong>di</strong>care<br />
un’età precisa.<br />
– 52 –
Analisi del testo<br />
Rileggere la storia e sostituire<br />
le frasi sottolineate con le<br />
espressioni usate nel testo.<br />
1 Il nonno <strong>di</strong>venta una persona «<strong>di</strong>fficile»<br />
e lo portano via. Io provo un fortissimo<br />
dolore.<br />
2 Io mi sento un po’ come una persona<br />
molto rara.<br />
3 La nostra vita segue un determinato<br />
percorso basato su una lista <strong>di</strong> cose obbligatorie.<br />
4 Vogliono insegnare a noi ragazzi <strong>di</strong>fficili<br />
a comportarsi in modo corretto.<br />
5 Loro non capiscono che sento in me un<br />
forte malessere.<br />
– 53 –
Lessico<br />
Cercare il significato dei vocaboli<br />
usando il <strong>di</strong>zionario.<br />
Collegio<br />
Obbligatorio<br />
Vantarsi<br />
Sensazionale<br />
Estero<br />
Casa <strong>di</strong> riposo<br />
Svolgersi<br />
Motivato<br />
– 54 –
Frances E. Hodgson Burnett<br />
Il giar<strong>di</strong>no segreto<br />
EAN 978-88-425-4716-7; pagg. 344; € 3,90 per la<br />
terza classe<br />
In<strong>di</strong>cazioni <strong>di</strong> lettura: III classe.<br />
Genere: familiare-affettivo.<br />
Collegamenti inter<strong>di</strong>sciplinari: Storia, Geografia, Scienze (botanica), Educazione<br />
alla citta<strong>di</strong>nanza (rapporto educativo, solidarietà).<br />
Temi correlati: amicizia, adolescenza, In<strong>di</strong>a, Inghilterra, colonialismo, giar<strong>di</strong>naggio.<br />
Un «classico» della letteratura giovanile del <strong>primo</strong> Novecento. Mary è una<br />
ragazzina inglese che rimane orfana dei genitori in In<strong>di</strong>a. Tornata in Inghilterra<br />
viene accolta nell’immensa casa dello zio, dove trascorre il tempo,<br />
sola, a esplorarla. Le sue passeggiate la portano a due misteriose<br />
scoperte: un giar<strong>di</strong>no nascosto e abbandonato e il cugino malato. Riuscirà<br />
a far rinascere entrambi con il suo amore per la vita e per la natura. La<br />
maestria e l’ispirazione educativa dell’autrice hanno saputo collegare, in<br />
una trama avvincente, quel tanto <strong>di</strong> misterioso e <strong>di</strong> fantastico che cattura<br />
il lettore, senza <strong>di</strong>menticare tanti problemi <strong>di</strong> un’infanzia <strong>di</strong>fficile, che nell’amicizia<br />
trova però il vero segreto per superarli.<br />
Frances E. Hodgson Burnett, nata a Manchester, in Inghilterra, nel 1849<br />
si trasferisce ancora giovane negli Stati Uniti, dove trascorre il resto della vita.<br />
I suoi romanzi più celebri sono: La piccola principessa e Il piccolo Lord.<br />
Muore a Plandome nel 1924.<br />
MATERIALI NEL LIBRO<br />
• in apertura una scheda sintetica sull’Inghilterra dell’Ottocento<br />
MATERIALI ON LINE<br />
• scheda guidata <strong>di</strong> riepilogo e analisi dei personaggi<br />
• scheda guidata per la riflessione e la rielaborazione personale<br />
• temi del romanzo<br />
• intenzione comunicativa dell’autore<br />
• scelte stilistiche e narrative<br />
– 56 –
CAPITOLO PRIMO<br />
NON È RIMASTO NESSUNO<br />
Quando Mary Lennox fu mandata in Inghilterra per<br />
stare con lo zio nella casa <strong>di</strong> Misselthwaite Manor, tutti<br />
furono concor<strong>di</strong> nel ritenere che fosse la ragazza più<br />
brutta che avessero mai visto. E purtroppo era vero.<br />
Aveva il viso affilato, il corpicino magro magro e l’espressione<br />
scontrosa. I capelli, ra<strong>di</strong>, erano <strong>di</strong> un biondo<br />
giallognolo, e giallognolo era anche il visino, forse<br />
perché era nata in In<strong>di</strong>a e, per un motivo o per l’altro,<br />
era sempre stata malaticcia.<br />
Suo padre, impiegato alle <strong>di</strong>pendenze del governo<br />
inglese, aveva sempre avuto molto lavoro da sbrigare,<br />
quando non era ammalato, come spesso capitava. Sua<br />
madre, che era stata una donna bellissima, non aveva<br />
mai avuto altra preoccupazione che quella <strong>di</strong> <strong>di</strong>vertirsi<br />
e <strong>di</strong> non mancare mai a feste e a ricevimenti. Poiché<br />
non aveva mai voluto bambini, quando Mary nacque<br />
l’affidò subito alle cure <strong>di</strong> un’ayah, una balia in<strong>di</strong>gena,<br />
alla quale aveva fatto capire che se avesse voluto entrare<br />
nelle grazie della Mem Sahib, cioè della padrona,<br />
avrebbe dovuto tenere la figlia il più lontano possibile<br />
dai suoi occhi. Per questo motivo, finché Mary fu una<br />
bambina brutta, piagnucolosa e malaticcia, venne tenuta<br />
lontano dalla madre, e quando <strong>di</strong>ventò una bambina<br />
– 57 –
sgambettante, scontrosa e malaticcia, fu tenuta lo stesso<br />
lontano da lei.<br />
La bimba non ricordava <strong>di</strong> avere mai visto un altro<br />
viso familiare oltre a quello scuro della sua ayah e <strong>di</strong><br />
altri servi in<strong>di</strong>ani. E poiché questi le obbe<strong>di</strong>vano ciecamente<br />
e lasciavano che facesse sempre a modo suo<br />
(la Mem Sahib si sarebbe infatti arrabbiata se fosse<br />
stata <strong>di</strong>sturbata dal suo piagnisteo), a sei anni Mary<br />
era una bambina <strong>di</strong>spotica ed egoista. La giovane istitutrice<br />
inglese, venuta a insegnarle a leggere e a scrivere,<br />
provò una tale avversione 1 per lei da rinunciare<br />
al suo incarico dopo soli tre mesi. Le altre istitutrici,<br />
che cercarono <strong>di</strong> sostituirla, resistettero ancora meno.<br />
Mary, perciò, non avrebbe mai appreso l’alfabeto, se<br />
non avesse davvero voluto imparare a leggere i libri.<br />
Una mattina cal<strong>di</strong>ssima, allora aveva circa nove anni,<br />
si svegliò <strong>di</strong> pessimo umore. Quando si accorse che<br />
la cameriera accanto al suo letto non era la sua ayah,<br />
la sua scontrosità aumentò.<br />
– Che cosa ci fai tu qui? – <strong>di</strong>sse alla donna che non<br />
aveva mai visto. – Vattene e mandami qui subito la<br />
mia ayah!<br />
La donna la guardò impaurita e mormorò che la sua<br />
ayah non era potuta venire; quando Mary si arrabbiò e<br />
cominciò a tempestarla <strong>di</strong> pugni e calci, si spaventò ancora<br />
<strong>di</strong> più e ripeté ancora una volta che l’ayah non era<br />
potuta venire dalla Missie Sahib, la padroncina.<br />
Quella mattina c’era qualcosa <strong>di</strong> misterioso nell’aria.<br />
In ciò che si faceva non veniva seguito il solito or<strong>di</strong>ne:<br />
molti servi in<strong>di</strong>ani sembravano scomparsi e quei<br />
1 avversione: antipatia.<br />
– 58 –
pochi che Mary intravedeva sgattaiolavano <strong>di</strong> qua e <strong>di</strong><br />
là, con visi palli<strong>di</strong> e spaventati. Ma nessuno le <strong>di</strong>ceva<br />
nulla e la sua ayah continuava a non farsi vedere. Rimasta<br />
sola, decise perciò <strong>di</strong> andare a gironzolare in<br />
giar<strong>di</strong>no, e alla fine si mise a giocare sotto un albero,<br />
non lontano dalla veranda. Decise <strong>di</strong> fare un’aiuola e<br />
piantò gran<strong>di</strong> fiori scarlatti <strong>di</strong> ibisco in piccoli mucchi<br />
<strong>di</strong> terra. Ma intanto la sua rabbia aumentava e Mary rimuginava<br />
tra sé le parole e gli insulti che avrebbe rivolto<br />
a Sai<strong>di</strong>e, quando questa fosse tornata.<br />
«Cattiva! Cattiva! Brutta cattiva!», <strong>di</strong>ceva tra sé.<br />
Stava ancora ripetendo tra sé quelle parole, quando<br />
vide uscire sulla veranda sua madre, accompagnata da<br />
un giovane ufficiale biondo che aveva l’aspetto <strong>di</strong> un<br />
ragazzo. I due parlottavano tra <strong>di</strong> loro e sembravano<br />
preoccupati. Mary aveva già visto quell’uomo: aveva<br />
sentito <strong>di</strong>re che era arrivato proprio allora dall’Inghilterra.<br />
La ragazzina lo guardò, ma guardò soprattutto<br />
sua madre. La guardava sempre, quando aveva l’occasione<br />
<strong>di</strong> vederla. Mem Sahib, anche Mary la chiamava<br />
molto spesso così, era alta, snella, bella e indossava<br />
sempre abiti elegantissimi. I suoi capelli mossi erano<br />
come la seta. Aveva gran<strong>di</strong> occhi ridenti e un nasino<br />
delicato che sembrava <strong>di</strong>sprezzare ogni cosa. Tutti i<br />
suoi vestiti erano sempre ampi e leggeri: Mary <strong>di</strong>ceva<br />
che erano «pieni <strong>di</strong> trine». Quella mattina il suo abito<br />
sembrava avere più trine del solito, ma gli occhi non<br />
erano affatto ridenti: erano gran<strong>di</strong>, pieni <strong>di</strong> paura, e<br />
guardavano imploranti il viso del biondo e giovanissimo<br />
ufficiale.<br />
– È proprio così terribile? Ne è sicuro? – Mary<br />
sentì che <strong>di</strong>ceva.<br />
– 59 –
– È spaventoso! – rispose il giovane con voce tremante.<br />
– Proprio spaventoso, signora Lennox! Avrebbe<br />
dovuto rifugiarsi sulle colline almeno due settimane fa.<br />
La Mem Sahib si strinse nervosamente le mani.<br />
– Lo so! – esclamò. – E invece sono rimasta qui per<br />
partecipare a quella stupida festa. Che sciocca sono<br />
stata!<br />
In quel momento si sentirono venire dalle stanze<br />
della servitù delle grida così strazianti che la Mem<br />
Sahib si aggrappò al braccio del giovane ufficiale,<br />
mentre Mary prese a tremare dalla testa ai pie<strong>di</strong>. Il<br />
pianto <strong>di</strong>venne sempre più <strong>di</strong>sperato.<br />
– Che cosa sarà successo? – chiese ansiosamente la<br />
signora Lennox.<br />
– Deve essere morto qualcuno – rispose l’ufficiale.<br />
– Lei non mi aveva detto che era scoppiato anche tra i<br />
vostri servi.<br />
– Non lo sapevo! – esclamò la Mem Sahib. – Venga<br />
con me. Presto. Venga! – e corse in casa.<br />
Accaddero poi cose spaventose e il mistero del<br />
mattino fu svelato. Il colera era scoppiato nella sua<br />
forma più violenta e la gente moriva come le mosche.<br />
Anche la sua ayah ne era stata colpita durante la notte<br />
e ora i servi ne piangevano la morte. Durante la notte<br />
successiva altri tre servi morirono e gli altri fuggirono<br />
via in preda al terrore. Il panico regnava ovunque. In<br />
ogni bungalow moriva qualcuno.<br />
Nella confusione e nello sbalor<strong>di</strong>mento del giorno<br />
seguente, Mary si rifugiò nella stanza dei bambini e<br />
nessuno pensò più a lei. Nessuno si ricordò <strong>di</strong> lei, nessuno<br />
la cercò, mentre strane e incomprensibili cose<br />
accaddero, a sua insaputa, intorno a lei. Mary passò<br />
– 60 –
gran parte del suo tempo un po’ piangendo e un po’<br />
dormendo. Sapeva soltanto che la gente era ammalata<br />
e sentiva solo dei rumori misteriosi e terribili.<br />
Una volta si azzardò ad andare in sala da pranzo,<br />
ma la trovò vuota. I cibi sulla tavola erano stati consumati<br />
solo in parte; sembrava che le se<strong>di</strong>e e i piatti fossero<br />
stati allontanati in fretta, come se quelle persone<br />
intente a mangiare si fossero alzate precipitosamente<br />
per qualche strano motivo. La bambina mangiò della<br />
frutta e qualche biscotto; poi, avendo sete, tracannò<br />
un bicchiere <strong>di</strong> vino pieno fino all’orlo. Era dolce, ma<br />
lei ignorava quanto fosse forte. Quasi subito si sentì<br />
prendere dal sonno. Allora tornò in camera sua e si<br />
chiuse dentro, spaventata dalle grida che provenivano<br />
dalle baracche e dal trambusto <strong>di</strong> quelli che stavano<br />
scappando. Il vino l’aveva intontita. Non riusciva a tenere<br />
gli occhi aperti. Si <strong>di</strong>stese sul letto e per molto<br />
tempo non seppe più nulla.<br />
Durante il suo sonno profondo accaddero molte<br />
cose, ma né i pianti, né il fracasso prodotto da ciò che<br />
veniva trasportato dentro e fuori il bungalow riuscirono<br />
a svegliarla.<br />
Quando aprì gli occhi, si ritrovò sdraiata sul letto<br />
con il viso rivolto verso la parete. La casa era immersa<br />
nel silenzio. Prima d’allora non aveva mai immaginato<br />
che potesse essere così silenziosa. Non si sentivano più<br />
né voci, né rumori <strong>di</strong> passi. Allora si chiese se tutti fossero<br />
guariti dal colera e se ogni preoccupazione fosse<br />
finalmente scomparsa. Si chiese inoltre chi si sarebbe<br />
occupato ora <strong>di</strong> lei, visto che la sua ayah era morta. Certamente<br />
ci sarebbe stata una nuova ayah, che forse le<br />
avrebbe raccontato nuove fiabe.<br />
– 61 –
Rudyard Kipling<br />
Capitani coraggiosi<br />
EAN 978-88-425-4569-9; pagg. 200; € 3,90per la<br />
seconda e la<br />
terza classe<br />
In<strong>di</strong>cazioni <strong>di</strong> lettura: II e III classe.<br />
Genere: avventuroso.<br />
Collegamenti inter<strong>di</strong>sciplinari: Educazione alla citta<strong>di</strong>nanza, Geografia.<br />
Temi correlati: amicizia, educazione, solidarietà, amore per il mare, cinema.<br />
La nave come luogo <strong>di</strong> formazione alla vita e il mare come palestra <strong>di</strong> coraggio,<br />
lealtà e solidarietà: un testo d’avventura che consente molti spunti <strong>di</strong><br />
riflessione e <strong>di</strong> lavoro. Durante la traversata verso l’Europa a bordo <strong>di</strong> un lussuoso<br />
transatlantico, Harvey Cheyne, viziatissimo figlio <strong>di</strong> un ricco americano,<br />
cade dalla nave. Salvato da una barca <strong>di</strong> pescatori, sarà arruolato come secondo<br />
mozzo a fianco <strong>di</strong> Dan, il figlio del capitano. Imparerà, con l’amicizia,<br />
a conoscere e apprezzare una vita <strong>di</strong> duro lavoro e sacrifici, ma ricca <strong>di</strong> sentimenti<br />
e interessi sino ad allora sconosciuti. Romanzo <strong>di</strong> formazione ma anche<br />
formidabile racconto <strong>di</strong> avventura nel quale l’esperienza umana si<br />
intreccia con la potenza degli scenari naturali e con il particolare ambiente<br />
della marineria.<br />
Rudyard Kipling nasce a Mumbai (allora Bombay) nel 1865 in In<strong>di</strong>a, da genitori<br />
inglesi. La sua educazione scolastica, come quella dei figli dei funzionari<br />
inglesi, si svolge in Inghilterra. Rientra poi in In<strong>di</strong>a e successivamente<br />
svolge attività giornalistica e letteraria in America, in Sudafrica e ancora in Inghilterra.<br />
Fra i suoi capolavori, i due Libri della Giungla, Kim, Storie proprio<br />
così. Nel 1907 gli viene conferito il Premio Nobel per la letteratura. Muore<br />
a Londra nel 1936.<br />
MATERIALI NEL LIBRO<br />
• ogni capitolo è corredato da una<br />
scheda <strong>di</strong> lavoro con argomenti<br />
attinenti al brano letto.<br />
• un <strong>di</strong>zionario dei termini marinareschi<br />
che compaiono nel testo<br />
MATERIALI ON LINE<br />
• scheda guidata <strong>di</strong> riepilogo e analisi<br />
dei personaggi<br />
• scheda guidata per la riflessione<br />
e la rielaborazione personale<br />
• temi del romanzo<br />
• intenzione comunicativa dell’autore<br />
• scelte stilistiche e narrative<br />
– 63 –
I<br />
La porta della saletta fumatori era stata lasciata aperta<br />
alla nebbia dell’Atlantico del Nord, mentre la grossa<br />
nave passeggeri rullava e oscillava, fischiando per avvertire<br />
la flottiglia dei pescherecci.<br />
– Quel Cheyne è una vera peste <strong>di</strong> ragazzo – <strong>di</strong>sse<br />
un signore con addosso un cappotto <strong>di</strong> lana ruvida,<br />
chiudendo la porta con un colpo. – Non si può più<br />
sop portarlo. È troppo insolente!<br />
Un tedesco dai capelli bianchi allungò una mano<br />
su un panino imbottito e tra un morso e l’altro: – Io li<br />
conosco qvei tipi – borbottò. – Amerika è piena <strong>di</strong> qvesta<br />
Gente. Dofreste importare fruste senza far pacare<br />
docana per dare qvalche lezione.<br />
– Bah! in fondo non è cattivo. Merita più che altro<br />
pietà – intervenne con voce strascicata un abitante <strong>di</strong><br />
New York, che se ne stava lungo <strong>di</strong>steso sui cuscini. –<br />
Da quando lasciò la balia l’hanno sempre trascinato in<br />
giro da un albergo all’altro. Parlavo con sua mamma<br />
stamani. È una signora simpatica ma gli permette <strong>di</strong> fare<br />
quel che vuole. Ora lo mandano in Europa perché<br />
completi la sua educazione.<br />
– Che non è ancora incominciata. – La frase partì<br />
da un passeggero <strong>di</strong> Filadelfia, raggomitolato in un angolo.<br />
– Quel ragazzo ha duecento dollari al mese per<br />
– 64 –
le sue piccole spese quoti<strong>di</strong>ane; così m’ha detto. E non<br />
ha ancora se<strong>di</strong>ci anni.<br />
– Ferrofie, suo patre, non è fero? – chiese il tedesco.<br />
– Sì. Ferrovie, e miniere, e legnami, e navi. Il vecchio<br />
s’è costruito una residenza a San Diego, un’altra<br />
a Los Angeles; possiede una mezza dozzina <strong>di</strong> linee<br />
ferroviarie, metà del legname che si raccoglie sul versante<br />
del Pacifico, e lascia che la moglie spenda denaro<br />
– continuò pigramente il passeggero <strong>di</strong> Filadelfia. – La<br />
signora <strong>di</strong>ce che l’Ovest non fa per lei. Perciò vagabonda<br />
da un posto all’altro con il ragazzo e con i suoi<br />
servi, cercando <strong>di</strong> trovare ciò che può <strong>di</strong>vertir lui, suppongo.<br />
Florida, A<strong>di</strong>rondacks, Lakewood, Hot<br />
Springs, New York, e poi da capo. Per ora il ragazzo<br />
non vale molto più <strong>di</strong> un fattorino <strong>di</strong> un albergo <strong>di</strong> second’or<strong>di</strong>ne.<br />
Quando però avrà avuto gli ultimi ritocchi<br />
in Europa, incuterà sacro terrore.<br />
– Ma il vecchio non si prende cura <strong>di</strong> lui? – chiese<br />
una voce dall’interno del cappotto <strong>di</strong> lana ruvida.<br />
– Il vecchio ammassa dollari. Non vuol essere <strong>di</strong>sturbato,<br />
penso. S’accorgerà del suo sbaglio fra qualche<br />
anno. Peccato, perché in quel ragazzo ci sarebbe<br />
molto <strong>di</strong> buono se uno sapesse tirarlo fuori.<br />
– Sì, ma con una frusta, con una frusta! – brontolò<br />
il tedesco.<br />
La porta sbatté <strong>di</strong> nuovo, e un ragazzo <strong>di</strong> forse quin<strong>di</strong>ci<br />
anni, esile e smilzo, con una sigaretta fumata a metà<br />
che gli pendeva da un angolo della bocca, si sporse<br />
dall’alto corridoio verso l’interno. Il suo colorito, <strong>di</strong> un<br />
giallo pastoso, non era bello a vedersi in un ragazzo della<br />
– 65 –
sua età, e il suo aspetto era un misto <strong>di</strong> insicurezza, <strong>di</strong><br />
spacconeria e <strong>di</strong> eleganza molto a buon mercato. Portava<br />
una giacca color ciliegia, pantaloni al ginocchio, calze<br />
rosse, scarpe da ciclista, e un berretto <strong>di</strong> flanella rossa<br />
gettato in<strong>di</strong>etro sulla nuca. Fischiettò fra i denti osservando<br />
la compagnia, poi <strong>di</strong>sse con voce rumorosa:<br />
– Beh, sapete che c’è una bella nebbia fuori? Si<br />
sentono i battelli da pesca che urlano tutt’intorno a<br />
noi. Non sarebbe <strong>di</strong>vertente se ne mandassimo a picco<br />
qualcuno?<br />
– Chiudete la porta, Harvey – <strong>di</strong>sse il passeggero<br />
<strong>di</strong> New York. – Chiudete la porta e restate fuori. Qui<br />
non siete gra<strong>di</strong>to.<br />
– Chi può impe<strong>di</strong>rmi <strong>di</strong> entrare? – rispose con tono<br />
risoluto. – Avete forse pagato voi il mio passaggio,<br />
mister Martin? Credo <strong>di</strong> avere qui gli stessi <strong>di</strong>ritti <strong>di</strong><br />
chiunque altro.<br />
Prese da una scacchiera alcuni da<strong>di</strong> e si mise a gettarli,<br />
tenendo la mano destra contro la sinistra. – Dite,<br />
signori, qui si muore <strong>di</strong> malinconia. Se facessimo una<br />
partita a poker?<br />
Non ricevette risposta. Allora lanciò uno sbuffo <strong>di</strong><br />
fumo, dondolò le gambe e si mise a tamburellare sulla<br />
tavola con <strong>di</strong>ta piuttosto su<strong>di</strong>cie. Poi trasse <strong>di</strong> tasca un<br />
fascio <strong>di</strong> banconote come per contarle.<br />
– Come sta oggi la vostra mamma? – chiese un passeggero.<br />
– Non l’ho vista a colazione.<br />
– È nella sua cabina, credo. Sta quasi sempre male<br />
quando è sull’Oceano. Ora vado a dare alla cameriera<br />
quin<strong>di</strong>ci dollari perché l’assista. Scendo soltanto quan-<br />
– 66 –
do non posso farne a meno. Mi fa un certo effetto passare<br />
davanti alla <strong>di</strong>spensa! Sapete, è la prima traversata<br />
che faccio.<br />
– Oh, non scusatevi, Harvey.<br />
– Chi è che si scusa? È la prima volta che attraverso<br />
l’Oceano, signori, e tranne il <strong>primo</strong> giorno, non ho<br />
mai avuto il minimo <strong>di</strong>sturbo. Mai, signore! – Batté<br />
trionfalmente il pugno sulla tavola, s’inumidì il <strong>di</strong>to, e<br />
continuò a contare le banconote.<br />
– Oh, voi siete certamente una macchina <strong>di</strong> gran<br />
prezzo, con la marca bene in vista – <strong>di</strong>sse sba<strong>di</strong>gliando<br />
il passeggero <strong>di</strong> Filadelfia. – Diventerete una gloria del<br />
vostro paese, se non state attento.<br />
– Lo so. Sono un americano da cima a fondo, ecco<br />
tutto. E lo farò vedere non appena metterò i pie<strong>di</strong> in<br />
Europa. Uff! Mi si è spenta la sigaretta. Non sono ca -<br />
pace <strong>di</strong> fumare questa porcheria che vende il cameriere.<br />
Qualcuno dei signori non avrebbe una vera<br />
sigaretta turca?<br />
Entrò per un momento il <strong>di</strong>rettore <strong>di</strong> macchina,<br />
rosso, sorridente, e tutto bagnato.<br />
– Ditemi, Mac – gridò giovialmente Harvey – come<br />
va?<br />
– Va in modo molto normale – gli fu risposto con<br />
tono grave. – I giovani sono cortesi come al solito verso<br />
le persone più anziane, e queste cercano perfino <strong>di</strong><br />
apprezzare la loro educazione.<br />
Da un angolo giunse una risatina sommessa. Il tedesco<br />
aprì il suo astuccio per sigari e ne offrì ad Harvey<br />
uno secco e nero.<br />
– 67 –
– Qvesto è ciò che pisogna fumare, mio ciovane amico<br />
– <strong>di</strong>sse. – Folete profarlo? Sì? Fedrete che non sarete<br />
mai stato tanto felice.<br />
Harvey accese con gesto spavaldo l’oggetto poco<br />
allettante: sentiva <strong>di</strong> essere ammesso fra gli adulti.<br />
– Ci vuole altro che questo per mandarmi con le<br />
gambe all’aria – <strong>di</strong>sse ignorando <strong>di</strong> accendere un terribile<br />
sigaro marca Wheeling.<br />
– Lo fedremo fra poco – <strong>di</strong>sse il tedesco. – Dofe siamo<br />
ora, signor Mactonal?<br />
– Qua o pressappoco, signor Schaefer – rispose il<br />
<strong>di</strong>rettore <strong>di</strong> macchina, in<strong>di</strong>cando un punto sulla carta.<br />
– Saremo sul Gran Banco 1 stasera; ma, per tenerci sulle<br />
generali, ora siamo proprio in mezzo alle flottiglie<br />
dei pescherecci. Da adesso a mezzogiorno abbiamo<br />
sfiorato tre dory 2 e a momenti portavamo via la boma<br />
a un battello francese. Ditemi se questo non si chiama<br />
un navigare allo stretto.<br />
– Fi piace il mio sigaro, eh? – chiese il tedesco, perché<br />
gli occhi <strong>di</strong> Harvey si riempivano <strong>di</strong> lacrime.<br />
– Eccellente, un aroma squisito – rispose il ragazzo<br />
a denti stretti. – Ma mi pare che abbiamo rallentato<br />
un po’, non è vero? Faccio un salto a vedere a che velocità<br />
an<strong>di</strong>amo.<br />
– Daffero io antrei, se fossi in foi – <strong>di</strong>sse il tedesco.<br />
1 Gran Banco: il Banco <strong>di</strong> Terranova, a sud-est dell’isola canadese,<br />
vi sono fondali dove la bassa profon<strong>di</strong>tà e l’incontro <strong>di</strong> correnti rendono<br />
le acque tra le più pescose del mondo.<br />
2 dory: un tipo speciale <strong>di</strong> barca piatta, leggerissima, usata dai pescatori<br />
<strong>di</strong> merluzzi.<br />
– 68 –
Harvey s’allontanò barcollando. Si sentiva molto infelice,<br />
ma scorse il cameriere <strong>di</strong> coperta intento a legare<br />
assieme delle se<strong>di</strong>e, e siccome si era vantato con lui <strong>di</strong><br />
non aver mai il mal <strong>di</strong> mare, il suo orgoglio lo fece andare<br />
sino in fondo a poppa, dove questa finiva in una<br />
copertura arcuata. Il ponte era deserto, ed egli si trascinò<br />
all’estremità, vicino all’asta della ban<strong>di</strong>era.<br />
Là si piegò in due sotto gli spasimi, perché il sigaro<br />
marca Wheeling si univa al movimento dei cavalloni e<br />
alle vibrazioni dell’elica per strappargli l’anima. Sentì la<br />
testa gonfiarsi, davanti agli occhi gli danzavano scintille;<br />
gli parve che il suo corpo <strong>di</strong>minuisse <strong>di</strong> peso, mentre i<br />
suoi talloni ondeggiavano al vento. Svenne per il mal <strong>di</strong><br />
mare e un rollio della nave lo sollevò al <strong>di</strong> sopra della<br />
battagliola e lo depose sull’orlo liscio della copertura.<br />
Allora dalla nebbia uscì dondolandosi una grossa onda<br />
grigia e bassa, che prese per così <strong>di</strong>re Harvey per un<br />
braccio e lo trascinò lontano; il grande verde si richiuse<br />
sopra <strong>di</strong> lui, ed egli se ne andò quietamente a dormire.<br />
***<br />
Fu destato dal suono <strong>di</strong> uno <strong>di</strong> quei corni che annunciano<br />
la colazione, simile a quello u<strong>di</strong>to nella<br />
scuola estiva che aveva frequentato negli A<strong>di</strong>rondacks.<br />
A poco a poco si ricordò <strong>di</strong> essere Harvey<br />
Cheyne, morto annegato in pieno Oceano, ma era<br />
troppo debole per collegare le idee. Un odore nuovo<br />
gli riempì le narici; per il dorso gli correvano brivi<strong>di</strong><br />
prodotti da un’umi<strong>di</strong>tà viscosa, ed era tutto inzuppato<br />
– 69 –
<strong>di</strong> acqua salata. Quando aprì gli occhi, s’accorse <strong>di</strong> essere<br />
ancora sulla superficie del mare, perché questo<br />
correva intorno a lui in collinette color argento ed egli<br />
giaceva su un mucchio <strong>di</strong> pesci mezzi morti, fissando<br />
un largo dorso umano vestito d’una maglia turchina.<br />
«Male, male, – pensò il ragazzo. – È abbastanza<br />
evidente che io sono morto, e questo coso è il mio angelo<br />
custode.»<br />
Gemette, e la figura voltò la testa, mostrando un<br />
paio <strong>di</strong> anellini d’oro seminascosti, fra i riccioli neri.<br />
– Ah! Vi sentite un po’ meglio, ora? – <strong>di</strong>sse. – Rimanete<br />
sdraiato; così filiamo più svelti.<br />
Con un brusco colpo <strong>di</strong> remo, presentò la vacillante<br />
prua dell’imbarcazione a un mare senza schiuma<br />
che pareva sollevasse un’onda alta sei metri soltanto<br />
per far scivolare il battello dall’altra parte. Ma l’ascesa<br />
<strong>di</strong> quella montagna non interruppe il parlare della maglia<br />
turchina.<br />
– È stato un lavoro da artisti acchiapparvi, ve lo <strong>di</strong>co<br />
io. Eh? Co... cosa? E un lavoro ancora migliore l’ha<br />
fatto la vostra nave a non acchiappare me. Ma come<br />
avete fatto a cadere?<br />
– Mi sentivo male, – <strong>di</strong>sse Harvey – così male, che<br />
non potei farci nulla.<br />
– Faccio giusto in tempo a suonare il mio corno: la<br />
vostra nave si scosta un pochino, ed ecco che vi vedo<br />
scivolar giù. Eh? Co... cosa? Vi immagino triturato<br />
dall’elica in pezzetti <strong>di</strong> esca, e invece venite dritto...<br />
verso <strong>di</strong> me, e vi prendo per un grosso pesce. Così per<br />
questa volta non morirete.<br />
– 70 –
– Dove sono? – chiese Harvey, che dal posto dove<br />
giaceva non poteva rendersi conto come la sua vita<br />
fosse ormai perfettamente al sicuro.<br />
– Siete in barca con me; io mi chiamo Manuel e<br />
vengo dalla goletta We’re Here 3 <strong>di</strong> Gloucester. 4 Abito<br />
a Gloucester. Fra poco ceniamo. Eh? Co... cosa?<br />
Pareva che avesse due paia <strong>di</strong> mani e una testa <strong>di</strong><br />
acciaio, perché, non contento <strong>di</strong> soffiare in una grossa<br />
conchiglia, doveva per forza stare in pie<strong>di</strong>, seguendo<br />
con il corpo l’inclinazione <strong>di</strong> quella barca a<br />
fondo piatto, e mandare il suo urlo stridulo e gutturale<br />
attraverso la nebbia. Quanto durò quella conversazione,<br />
Harvey non riuscì a ricordarselo, perché<br />
giaceva sul dorso, atterrito dalla vista dei cavalloni<br />
spumeggianti. Gli parve <strong>di</strong> u<strong>di</strong>re una cannonata, il<br />
ri chiamo d’un corno, e delle grida. Qualcosa <strong>di</strong> più<br />
grosso, ma ugualmente mobile, si profilò <strong>di</strong> fianco<br />
all’imbarcazione. Parecchie voci parlarono tutte in<br />
una volta: fu calato in un buco nero e oscillante, dove<br />
degli uomini con addosso un incerato 5 gli <strong>di</strong>edero<br />
una bevanda calda e gli levarono gli abiti; poi s’addormentò.<br />
Quando si svegliò si mise in ascolto per u<strong>di</strong>re la<br />
campana che sul piroscafo annunziava la prima colazione,<br />
stupito che la sua cabina fosse <strong>di</strong>ventata così<br />
piccola. Voltandosi, vide che si trovava in una specie<br />
3 We’re Here: Siamo qui.<br />
4 Gloucester: la base <strong>di</strong> partenza dei pescatori del Massachusetts,<br />
nel nord-est degli Stati Uniti.<br />
5 incerato/a : il caratteristico mantello impermeabile dei pescatori.<br />
– 71 –
<strong>di</strong> stretta cantina triangolare rischiarata da una lampada<br />
appesa a un’enorme trave quadrata. Verso poppa,<br />
<strong>di</strong>etro una stufa assai usata, era seduto un ragazzo<br />
all’incirca della sua età, con un viso piatto e rosso e<br />
due occhi grigi che lo guardavano ammiccando, 6 in<br />
maglia turchina e con alti stivali <strong>di</strong> gomma. Sul pavimento<br />
erano sparse parecchie paia <strong>di</strong> simili calzature,<br />
un vecchio berretto, e alcune calze <strong>di</strong> lana fuori uso.<br />
Lungo le cuccette oscillavano incerati gialli e neri. Il<br />
luogo era così saturo <strong>di</strong> odori quanto può esserlo una<br />
balla <strong>di</strong> cotone. Gli incerati ne avevano uno tutto speciale,<br />
particolarmente denso, che faceva come da<br />
sfondo agli altri <strong>di</strong> pesce fritto, <strong>di</strong> grasso bruciato, <strong>di</strong><br />
vernici, <strong>di</strong> pepe e <strong>di</strong> tabacco guasto; ma il tutto era a<br />
sua volta circondato da un odore <strong>di</strong> barca e <strong>di</strong> acqua<br />
salata. Harvey vide con <strong>di</strong>sgusto che il suo giaciglio<br />
era privo <strong>di</strong> lenzuola, era steso sopra un pezzo <strong>di</strong> tela<br />
scura piena <strong>di</strong> gobbe che faceva da materasso. Il movimento<br />
dell’imbarcazione non era quello del piroscafo:<br />
non scivolava né rullava. Era piuttosto un<br />
<strong>di</strong>menarsi stupido e senza scopo, come quello d’un<br />
puledro all’estremità d’una cavezza. 7 Rumori d’acqua<br />
scorrevano contro il suo orecchio, e tutt’intorno le<br />
travi scricchiolavano e gemevano. Tutte quelle cose<br />
gli strapparono un lamento <strong>di</strong>sperato e lo fecero pensare<br />
alla mamma.<br />
6 ammiccando: strizzando l’occhio.<br />
7 come quello... cavezza: l’imbarcazione si muoveva come un puledro<br />
che vuole liberarsi dal laccio che lo tiene legato.<br />
– 72 –
– Va meglio? – <strong>di</strong>sse il ragazzo abbozzando un sorriso.<br />
– Un po’ <strong>di</strong> caffè? – Gliene portò una tazza <strong>di</strong> latta<br />
piena e lo addolcì con melassa. 8<br />
– Non c’è latte? – <strong>di</strong>sse Harvey, percorrendo con<br />
lo sguardo la doppia fila <strong>di</strong> buie cuccette come si<br />
aspettasse <strong>di</strong> trovare là una mucca.<br />
– Latte proprio no – rispose il ragazzo. – E probabilmente<br />
non ce ne sarà fino a metà settembre. Non è<br />
caffè cattivo. L’ho fatto io.<br />
Harvey bevve in silenzio, e l’altro gli tese un piatto<br />
pieno <strong>di</strong> pezzi croccanti <strong>di</strong> maiale fritto che lui <strong>di</strong>vorò<br />
avidamente.<br />
– Ho fatto asciugare i tuoi abiti. Temo che si siano<br />
ristretti un pochino – proseguì il ragazzo. – Non sono<br />
fatti come i nostri. Voltati, che ve<strong>di</strong>amo se ti sei fatto<br />
male.<br />
Harvey si stirò in tutte le <strong>di</strong>rezioni, ma non poté<br />
constatare alcun male.<br />
– Questa è una buona cosa – <strong>di</strong>sse il ragazzo cor<strong>di</strong>almente.<br />
– Rizzati e vai sul ponte. Il babbo vuole vederti.<br />
Io sono suo figlio: mi chiamo Dan. Aiuto in cucina e faccio<br />
a bordo tutti quei lavori che sono troppo umili per<br />
gli uomini. Sono l’unico mozzo da quando Otto è precipitato<br />
in mare: era un olandese, aveva vent’anni. Ma<br />
come hai fatto a cadere con un mare così calmo?<br />
– Non era affatto calmo – rispose Harvey stizzito.<br />
– C’era tempesta, e io avevo il mal <strong>di</strong> mare. Credo <strong>di</strong><br />
essere rotolato sopra la battagliola.<br />
8 melassa: liquido scuro che serve per addolcire come lo zucchero.<br />
– 73 –
– Ha fatto un po’ <strong>di</strong> mare ieri e stanotte, è vero, –<br />
<strong>di</strong>sse il ragazzo – ma se questa è l’idea che tu hai d’una<br />
tempesta – e fischiò – ne vedrai <strong>di</strong> peggio prima d’aver<br />
finito. Presto! Il babbo ti aspetta.<br />
Come tanti altri ragazzi sfortunati, Harvey in tutta la<br />
sua vita non aveva mai ricevuto un or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong>retto; mai,<br />
almeno, senza lunghe e talvolta lacrimose spiegazioni<br />
circa i vantaggi dell’obbe<strong>di</strong>enza e i motivi della richiesta.<br />
La signora Cheyne viveva con la paura <strong>di</strong> spezzargli<br />
l’anima, e forse ciò <strong>di</strong>pendeva dal fatto che essa stessa<br />
camminava sull’orlo dell’esaurimento nervoso. Egli non<br />
capiva perché dovesse affrettarsi per far piacere a chicchessia,<br />
e lo <strong>di</strong>chiarò: – Vostro padre può ben scendere<br />
lui, se ha tanta premura <strong>di</strong> parlarmi. Voglio che mi porti<br />
<strong>di</strong>rettamente a New York. Sarà pagato.<br />
Dan spalancò gli occhi, tanto lo colpì l’enormità <strong>di</strong><br />
quello scherzo.<br />
– Ascolta, papà – gridò verso l’alto del boccaporto<br />
del castello – <strong>di</strong>ce che puoi scendere tu a parlargli se<br />
hai tanta fretta. Capito, papà?<br />
La risposta arrivò con la voce più profonda che<br />
Harvey avesse mai u<strong>di</strong>to uscire da petto umano: – Basta<br />
con gli scherzi, Dan. Mandamelo su.<br />
Dan rise e gettò ad Harvey le sue scarpe da ciclista<br />
tutte contorte. Nel tono della voce venuta dal ponte<br />
c’era qualcosa che indusse il ragazzo a nascondere la<br />
sua rabbia e a consolarsi al pensiero <strong>di</strong> poter, durante<br />
il viaggio <strong>di</strong> ritorno, rivelare a poco a poco la storia della<br />
grande ricchezza sua e <strong>di</strong> suo padre. Quel salvataggio<br />
l’avrebbe fatto <strong>di</strong>ventare un eroe fra i suoi amici<br />
– 74 –
per tutta la vita. Si issò in coperta per una scala perpen<strong>di</strong>colare<br />
e, inciampando in una dozzina d’ostacoli,<br />
raggiunse la poppa dove un ometto tarchiato, senza<br />
baffi né barba, con sopracciglia grigie, sedeva su un<br />
gra<strong>di</strong>no che portava al cassero. Le onde si erano calmate<br />
durante la notte lasciando un mare lungo e oleoso,<br />
punteggiato tutt’intorno all’orizzonte dalle vele <strong>di</strong><br />
una dozzina <strong>di</strong> barche da pesca. Fra esse, piccole<br />
chiazze nere in<strong>di</strong>cavano i dory intenti a pescare. La goletta,<br />
con una vela triangolare all’albero <strong>di</strong> maestra, si<br />
dondolava leggera all’ancora e, tranne l’uomo presso la<br />
cabina – che chiamano «tuga» – era deserta.<br />
– Buongiorno, o meglio, buonasera. Perché è un<br />
bel pezzo che dormi, eh, giovanotto?<br />
– Buongiorno – rispose Harvey. Non gli piaceva esser<br />
chiamato «giovanotto» e, come uno salvato dall’acqua,<br />
si aspettava della simpatia. Sua madre soffriva<br />
tutte le agonie ogni volta che lui aveva i pie<strong>di</strong> umi<strong>di</strong>;<br />
quel marinaio invece non pareva affatto commosso.<br />
– E ora raccontami un po’ com’è andata. Per prima<br />
cosa <strong>di</strong>ciamo che è stato un vero miracolo per tutti.<br />
Come ti chiameresti? E <strong>di</strong> dove sei? (Perché non credo<br />
tu sia un europeo).<br />
Harvey <strong>di</strong>sse il suo nome, quello del piroscafo, e<br />
fece un breve racconto dell’incidente, concludendo<br />
con la richiesta <strong>di</strong> essere ricondotto senza indugio a<br />
New York, dove suo padre avrebbe pagato imme<strong>di</strong>atamente<br />
qualsiasi somma.<br />
– Hmm, – <strong>di</strong>sse l’uomo, per nulla commosso dalla<br />
fine del <strong>di</strong>scorso <strong>di</strong> Harvey. – Non posso <strong>di</strong>re che noi<br />
– 75 –
qui si tenga in gran conto un uomo, o anche un ragazzo,<br />
che ruzzola giù da una nave <strong>di</strong> quel tipo con un<br />
mare così calmo. Tanto meno, quando la sua scusa è<br />
che aveva il mal <strong>di</strong> mare.<br />
– Una scusa? – gridò Harvey. – Credete che sia caduto<br />
per scherzo in questa vostra su<strong>di</strong>cia barchetta?<br />
– Ignorando le tue idee in materia <strong>di</strong> scherzi, non<br />
posso pronunciarmi, giovanotto. Ma al tuo posto non<br />
insulterei la barca che, per opera della Provvidenza, è<br />
stata lo strumento della tua salvezza. In <strong>primo</strong> luogo,<br />
non è rispettoso. In secondo luogo, suona offesa ai<br />
miei sentimenti, e io sono Disko Troop della We’re<br />
Here <strong>di</strong> Gloucester che, a quanto pare, tu non conosci<br />
bene.<br />
– Non vi conosco e non me ne importa niente –<br />
<strong>di</strong>sse Harvey. – Vi sono abbastanza riconoscente per<br />
avermi salvato e per tutto il resto; ma voglio farvi capire<br />
che, quanto prima mi riporterete a New York,<br />
tanto meglio sarete pagato.<br />
– E cioè... come? – Troop alzò una delle sue ispide<br />
sopracciglia, rivelando un occhio azzurro, mite e sospettoso.<br />
– In dollari e cents – rispose Harvey, deliziato dal<br />
pensiero <strong>di</strong> fare effetto. – In bei dollari e cents. – Ficcò<br />
una mano in tasca e gonfiò un po’ il petto, che era il<br />
suo modo per mostrarsi gran signore. – Voi avete fatto<br />
la miglior giornata <strong>di</strong> lavoro della vostra vita quando<br />
m’avete ripescato. Io sono l’unico figlio <strong>di</strong> Harvey<br />
Cheyne.<br />
– Ho avuto fortuna – fece secco Disko.<br />
– 76 –
– E se voi non sapete chi è Harvey Cheyne, non sapete<br />
gran che, ecco tutto. Su, virate 9 la vostra goletta<br />
e spicciamoci a partire.<br />
Harvey aveva l’idea che la maggior parte dell’America<br />
fosse piena <strong>di</strong> gente occupata a <strong>di</strong>scutere e a invi<strong>di</strong>are<br />
i dollari <strong>di</strong> suo padre.<br />
– Può darsi che lo faccia, e può anche darsi che<br />
non lo faccia. Stringi un po’ il tuo stomaco, giovanotto.<br />
È pieno <strong>di</strong> viveri miei.<br />
Harvey udì una risatina <strong>di</strong> Dan che faceva finta <strong>di</strong><br />
lavorare intorno al tozzo albero <strong>di</strong> trinchetto, e il sangue<br />
gli salì al viso.<br />
– Pagheremo anche quelli – <strong>di</strong>sse. – Quando credete<br />
che saremo a New York?<br />
– Io non ho niente da fare a New York. E neppure a<br />
Boston. Può darsi che ve<strong>di</strong>amo Eastern Point verso settembre,<br />
e tuo padre (mi <strong>di</strong>spiace davvero <strong>di</strong> non aver<br />
sentito parlare <strong>di</strong> lui) potrà darmi <strong>di</strong>eci dollari dopo tutti<br />
i tuoi <strong>di</strong>scorsi. Come anche potrà non darmi niente.<br />
– Dieci dollari? Ma guardate qui! io... – Harvey si<br />
ficcò la mano in tasca per prendere il rotolo dei biglietti.<br />
Tutto ciò che ne trasse però fu un pacchetto <strong>di</strong><br />
sigarette inzuppate d’acqua.<br />
– Non hanno corso legale, e fanno male ai polmoni.<br />
Gettale in mare, giovanotto, e cerca ancora.<br />
– Mi hanno derubato! – gridò Harvey tutto eccitato.<br />
– Allora dovrai aspettare <strong>di</strong> vedere tuo padre, per<br />
ricompensarmi?<br />
9 virate: invertite la rotta, per tornare in<strong>di</strong>etro.<br />
– 77 –
– Centotrentaquattro dollari, tutti rubati – <strong>di</strong>sse<br />
Harvey, frugando con rabbia in ogni tasca. – Restituitemeli.<br />
– Che cosa potevi farne, alla tua età, <strong>di</strong> centotrentaquattro<br />
dollari, giovanotto?<br />
– Era una parte del denaro per i miei personali piaceri,<br />
del mio mensile. – Quello, pensava Harvey, sarebbe<br />
stato il colpo decisivo; e lo fu in un certo senso.<br />
– Oh! Centotrentaquattro dollari sono soltanto una<br />
parte del denaro che ha in tasca... per un mese! Non ti<br />
ricor<strong>di</strong> <strong>di</strong> aver urtato in qualcosa, quando sei caduto in<br />
mare? Di esserti rotto la testa contro qualche puntale?<br />
Il vecchio Hasken dell’East Wind – Troop pareva parlare<br />
fra sé – inciampò in un battente <strong>di</strong> boccaporto e<br />
andò a picchiare la testa contro l’albero <strong>di</strong> maestra.<br />
Circa tre settimane dopo, il vecchio sosteneva che l’East<br />
Wind era una nave da guerra che doveva annientare<br />
il commercio inglese, e così voleva <strong>di</strong>chiarare guerra a<br />
Sable Island perché era inglese e le secche all’intorno<br />
erano troppo estese. Allora lo cucirono in un saccone,<br />
lasciandogli fuori la testa e i pie<strong>di</strong>, e stette così per tutto<br />
il resto del viaggio. Ora è a casa sua nell’Essex, che<br />
gioca con bambole <strong>di</strong> stracci.<br />
Harvey soffocava dalla rabbia, ma Troop continuò<br />
in tono consolatore:<br />
– Mi rincresce per te... Mi rincresce tanto, cre<strong>di</strong>mi...<br />
poi così giovane! Ma sarà meglio che non parliamo<br />
più <strong>di</strong> denaro, penso.<br />
– Certo che voi vorreste non parlarne più. L’avete<br />
rubato!<br />
– 78 –
– Come ti piace. Se questo può consolarti, pensa pure<br />
che l’abbiamo rubato. Ora, parliamo del ritorno. Anche<br />
ammesso che noi potessimo ricondurti a New<br />
York, cosa che non possiamo fare, tu non sei in con<strong>di</strong>zioni<br />
adatte per tornare a casa, e noi siamo venuti sui<br />
Banchi per guadagnarci il pane. Noialtri, non ve<strong>di</strong>amo<br />
la metà <strong>di</strong> cento dollari nemmeno in un mese, e non<br />
sappiamo neppure che cosa sia il denaro per i personali<br />
piaceri. Se la fortuna ci assiste toccheremo terra in qualche<br />
porto nelle prime settimane <strong>di</strong> settembre.<br />
– Ma... ma ora è maggio, e io non posso star qui a<br />
far nulla soltanto perché voi avete bisogno <strong>di</strong> pescare.<br />
Non posso! Capite?<br />
– Giusto, giustissimo! Vero, verissimo! Nessuno<br />
ti chiede <strong>di</strong> stare senza far nulla. C’è un mucchio <strong>di</strong><br />
cose che tu puoi fare qui, dal momento che Otto è<br />
caduto in mare a Le Have. Suppongo che l’abbia<br />
portato via una raffica. Ad ogni modo, non è più tornato<br />
in<strong>di</strong>etro a smentire questa ipotesi. È chiaro che<br />
tu ci sei piovuto addosso come un dono della Provvidenza,<br />
anche se temo che tu non sappia fare un<br />
gran che. È così, no?<br />
– Saprò far stare allegro voi e la vostra ciurma quando<br />
sbarcheremo – rispose Harvey, mormorando vaghe<br />
minacce a proposito <strong>di</strong> «pirateria», minacce che quasi<br />
fecero sorridere Troop, anche se non troppo.<br />
– Tranne parlare. Me ne <strong>di</strong>menticavo. Qui, a bordo<br />
della We’re Here, non ti si chiede <strong>di</strong> parlare più <strong>di</strong><br />
quanto tu non voglia. Tieni gli occhi ben aperti e aiuta<br />
Dan a fare quello che gli viene or<strong>di</strong>nato e altra roba<br />
– 79 –
del genere; e io ti darò, non li vali bada bene, ma te li<br />
darò, <strong>di</strong>eci dollari e mezzo al mese, cioè trentacinque<br />
dollari alla fine della stagione. Un po’ <strong>di</strong> lavoro ti<br />
schiarirà le idee, e dopo potrai raccontarci tutto ciò<br />
che vorrai su tuo padre, tua madre e il tuo denaro.<br />
– La mamma è rimasta sul piroscafo – <strong>di</strong>sse Harvey,<br />
con gli occhi pieni <strong>di</strong> lacrime – portatemi subito<br />
a New York.<br />
– Povera donna... mi <strong>di</strong>spiace veramente. Tuttavia<br />
quando ti rivedrà, <strong>di</strong>menticherà tutto. Siamo in otto<br />
qui a bordo, e se tornassimo ora, son più <strong>di</strong> mille miglia,<br />
10 perderemmo la stagione. Anche ammesso che io<br />
fossi d’accordo, non lo vorrebbero gli uomini.<br />
– Mio padre regolerebbe tutto.<br />
– Tenterebbe. Non dubito che tenterebbe – rispose<br />
Troop, – ma la pesca <strong>di</strong> tutta una stagione è il pane<br />
<strong>di</strong> otto uomini, e tu starai meglio in salute quando tornerai<br />
da lui in autunno. Ora va’ a prua ad aiutare Dan.<br />
Son <strong>di</strong>eci dollari e mezzo al mese, come ho detto e, naturalmente,<br />
il vitto, come per tutti.<br />
– Volete <strong>di</strong>re che dovrò pulire pentole, casseruole<br />
e simili? – urlò Harvey.<br />
– Questo e altro ancora. Non c’è da gridar tanto,<br />
giovanotto.<br />
– E io non lo farò! Mio padre vi darà tanto da comprare<br />
questo piccolo e su<strong>di</strong>cio paiolo da pesca, – Harvey<br />
batté i pie<strong>di</strong> – e <strong>di</strong>eci volte <strong>di</strong> più, se mi riportate<br />
10 miglia: le miglia marine sono un’unità <strong>di</strong> misura <strong>di</strong> lunghezza<br />
equivalente a 1.852 metri. Nella nautica le <strong>di</strong>stanze sono sempre<br />
espresse in miglia.<br />
– 80 –
sano e salvo a New York; e... e... voi avete già centotrenta<br />
dollari miei, in ogni caso.<br />
– Come? – <strong>di</strong>sse Troop, e il suo viso bronzeo si<br />
oscurò.<br />
– Come? Sapete ben voi come. Per <strong>di</strong> più volete<br />
che io mi pieghi a un lavoro domestico – Harvey era<br />
molto fiero <strong>di</strong> questo aggettivo – sino all’autunno. Io<br />
vi rispondo <strong>di</strong> no. Capite?<br />
Per qualche momento Troop guardò con profondo<br />
interesse la coffa dell’albero <strong>di</strong> maestra, mentre Harvey<br />
continuava il suo <strong>di</strong>scorso furente.<br />
– Ssh! – esclamò il vecchio alla fine. – Sto valutando<br />
le mie responsabilità. Si tratta <strong>di</strong> giu<strong>di</strong>care.<br />
Dan s’avanzò furtivo e afferrò Harvey per il gomito.<br />
– Smettila <strong>di</strong> usare questi tuoi piccoli mezzucci con<br />
il babbo – lo avvertì. – Gli hai dato del ladro due o tre<br />
volte, e lui non accetta una simile ingiuria da nessuno.<br />
– No! – gridò Harvey, quasi urlando, senza tener<br />
conto dell’avvertimento.<br />
Troop continuava a me<strong>di</strong>tare.<br />
– Ti parrò un uomo, poco cortese – <strong>di</strong>sse alla fine,<br />
abbassando lo sguardo su Harvey. – Non ti biasimo affatto,<br />
giovanotto, né tu biasimerai me, quando ti sarai<br />
calmato. Sei sicuro <strong>di</strong> capire bene ciò che ti <strong>di</strong>co? Dieci<br />
dollari e mezzo al mese come secondo mozzo sulla<br />
goletta e il vitto, per insegnarti il mestiere e per il bene<br />
della tua salute. Sì o no?<br />
– No! – gridò Harvey. – Riportatemi a New York<br />
o altrimenti vi...<br />
– 81 –
dalla lettura del testo…<br />
alle scoperte geografiche!<br />
Quante le località citate in questo capitolo!<br />
Puoi saperne <strong>di</strong> più consultando queste schede.<br />
Cerca poi sull’atlante geografico alcune fra<br />
le principali e riportane i nomi sulla cartina muta<br />
del Nordamerica che trovi in fondo al libro.<br />
Le località sono in or<strong>di</strong>ne<br />
alfabetico e, una volta in<strong>di</strong>cate, non vengono<br />
ripetute nei capitoli successivi.<br />
A<strong>di</strong>rondacks: catena montuosa americana<br />
che si estende nello stato <strong>di</strong> New York; sono<br />
montagne coperte <strong>di</strong> foreste e ricche <strong>di</strong> laghi.<br />
Boston: capitale dello stato del Massachusetts,<br />
è una città statunitense <strong>di</strong> raffinate tra<strong>di</strong>zioni<br />
culturali e uno dei più gran<strong>di</strong> mercati<br />
mon<strong>di</strong>ali del pesce.<br />
Filadelfia: porto fluviale nello stato della<br />
Pennsylvania, è un rilevante centro industriale,<br />
finanziario e commerciale degli USA.<br />
Florida: stato meri<strong>di</strong>onale degli USA che si<br />
affaccia sul Golfo del Messico. Lo sviluppo delle<br />
sue coste la rendono meta <strong>di</strong> vacanze.<br />
Gloucester: una città importante, nel nostro<br />
romanzo, ma <strong>di</strong>fficile da trovare sulle carte tra<strong>di</strong>zionali.<br />
È comunque situata nello stato del Massachusetts.<br />
Affacciata sul Golfo del Maine, a nord<br />
– 82 –
<strong>di</strong> Boston, è un centro dell’industria del pesce,<br />
nonché una popolare località turistica nel periodo<br />
estivo. Come molte altre città degli USA, deve il<br />
suo nome a quello della città inglese assai più nota,<br />
da cui partirono i suoi primi colonizzatori.<br />
Lakewood, Hot Springs: località turistiche<br />
americane, nello stato della California.<br />
Le Have: uno dei gran<strong>di</strong> Banchi <strong>di</strong> Terranova.<br />
Los Angeles: prima città della California, situata<br />
presso la costa dell’Oceano Pacifico. Nel<br />
suo sviluppo ebbe un ruolo notevole la costruzione<br />
della ferrovia che la collegò con San Francisco.<br />
New York: affacciata sulla costa atlantica,<br />
sull’estuario del fiume Hudson, è la più popolosa<br />
città degli Stati Uniti e il maggiore centro industriale,<br />
commerciale, culturale degli USA. Gli<br />
Olandesi furono i primi a stabilirsi sull’isola <strong>di</strong><br />
Manhattan, poi gli Inglesi le <strong>di</strong>edero il nome<br />
o<strong>di</strong>erno.<br />
Sable Island (Isola <strong>di</strong> sabbia): piccola isola<br />
canadese, che si trova a sud della Nuova Scozia.<br />
San Diego: città statunitense situata nella California<br />
meri<strong>di</strong>onale, affacciata sull’Oceano Pacifico<br />
a nord del confine con il Messico. Si sviluppò<br />
all’inizio del 1900 a seguito della costruzione <strong>di</strong><br />
strade e ferrovie.<br />
– 83 –
Mary Mapes Dodge<br />
I pattini d’argento<br />
EAN 978-88-425-4271-1; pagg. 290; € 3,90<br />
MATERIALI ON LINE<br />
• scheda guidata <strong>di</strong> riepilogo e analisi dei personaggi<br />
• scheda guidata per la riflessione e la rielaborazione personale<br />
• temi del romanzo<br />
• intenzione comunicativa dell’autore<br />
• scelte stilistiche e narrative<br />
– 85 –<br />
per la prima<br />
e la seconda<br />
classe<br />
In<strong>di</strong>cazioni <strong>di</strong> lettura: I e II classe.<br />
Genere: familiare-affettivo.<br />
Collegamenti inter<strong>di</strong>sciplinari: Geografia, Educazione artistica (i gran<strong>di</strong> artisti<br />
olandesi), Educazione alla citta<strong>di</strong>nanza (identità europea), Educazione fisica<br />
(sport).<br />
Temi correlati: amicizia, adolescenza, Olanda, <strong>di</strong>fferenze sociali, solidarietà.<br />
Hans e Gretel Brinker, figli <strong>di</strong> una coppia in gravi <strong>di</strong>fficoltà economiche adorano<br />
pattinare sui canali ghiacciati del loro paese. Tra problemi famigliari e<br />
passione per lo sport i due fratelli affrontano una sfida che metterà a dura<br />
prova il loro coraggio e la loro abilità, e farà loro scoprire la forza della solidarietà<br />
e dell’amicizia. Nel romanzo si confrontano due mon<strong>di</strong>: quello povero<br />
dei due fratelli Brinker e quello facoltoso <strong>di</strong> altri adolescenti; scenario del romanzo<br />
è l’Olanda <strong>di</strong> fine Ottocento con i suoi singolari paesaggi e stili <strong>di</strong> vita.<br />
La struttura narrativa, tipica del romanzo ottocentesco, è semplice e lineare;<br />
l’intreccio segue l’or<strong>di</strong>ne cronologico.<br />
Mary Mapes Dodge (1831-1905) è stata una celebre scrittrice per l’infanzia.<br />
Pattini d’argento, il suo romanzo più famoso, è stato tradotto in molte lingue.<br />
Ha collaborato con Harriet Beecher Stowe (l’autrice della Capanna dello zio<br />
Tom) al giornale «Hearth & Home» e alla rivista per ragazzi «St. Nicholas» da lei<br />
promossa, per la quale scrissero autori quali Twain, London, Kipling e la Alcott.<br />
u Il romanzo è <strong>di</strong>sponibile anche in e<strong>di</strong>zione facilitata. Ve<strong>di</strong> a pag. 92
CAPITOLO PRIMO<br />
HANS E GRETEL<br />
In un luminoso mattino <strong>di</strong> <strong>di</strong>cembre, tanti anni fa due<br />
ragazzi vestiti con abiti leggeri e modesti se ne stavano<br />
in ginocchio sulla banchina <strong>di</strong> un canale ghiacciato, in<br />
Olanda.<br />
Il sole tardava a sorgere, ma le nuvole grigie sembravano<br />
<strong>di</strong>vidersi all’orizzonte e apparivano contornate<br />
da una luce rosso-dorata annunciatrice del nuovo<br />
giorno.<br />
La maggior parte dei buoni olandesi, a quell’ora, si<br />
godeva ancora il calduccio del letto; persino l’illustre signor<br />
Van Stoppelnoze, uno dei più vecchi e importanti<br />
citta<strong>di</strong>ni olandesi, si godeva il sonno dell’alba. Sul canale,<br />
conta<strong>di</strong>ne che portavano in equilibrio sul capo<br />
grosse ceste attraversavano la superficie ghiacciata sfiorandola<br />
appena con i pie<strong>di</strong> leggeri; giovani frettolosi si<br />
avviavano a lavorare in città e, passando, gettavano uno<br />
sguardo <strong>di</strong>stratto ai due fratelli; perché tali erano i due<br />
che, infreddoliti e sbuffanti, si affannavano a legarsi sotto<br />
le scarpe strani arnesi, qualcosa che assomigliava ai<br />
pattini, ma che non lo erano certamente: si trattava <strong>di</strong><br />
rozzi pezzi <strong>di</strong> legno a forma <strong>di</strong> pattini e forniti <strong>di</strong> fori<br />
entro i quali passavano semplici stringhe <strong>di</strong> pelle.<br />
Spettava ad Hans, il fratello, il merito <strong>di</strong> aver costruito<br />
quegli strani pattini. Sua madre per le misere<br />
– 86 –
con<strong>di</strong>zioni della famiglia, non avrebbe mai potuto<br />
permettersi <strong>di</strong> comperare dei pattini <strong>di</strong> metallo per i<br />
suoi due figli. Del resto, per rozzi che fossero, quei<br />
pattini <strong>di</strong> legno consentivano ai due ragazzi <strong>di</strong> passare<br />
qualche piacevole ora sul canale ghiacciato; anche<br />
adesso, mentre con le <strong>di</strong>ta arrossate dal gelo i due si<br />
affannavano a stringere le cinghie intorno alle caviglie,<br />
non c’era sui loro volti alcun segno d’invi<strong>di</strong>a per chi<br />
ne possedeva <strong>di</strong> più belli e <strong>di</strong> più efficienti.<br />
Hans si alzò per <strong>primo</strong> e, con un largo gesto d’incoraggiamento,<br />
incitò la sorella a fare altrettanto.<br />
– Via, Gretel, – gridò scivolando lungo il canale.<br />
– Hans, – si lamentò Gretel piagnucolando – questa<br />
stringa non è ancora a posto: mi ha rovinato la pelle<br />
l’ultimo giorno <strong>di</strong> mercato e ora non posso proprio<br />
allacciarla nello stesso punto.<br />
– Allacciala più in alto – rispose Hans e, senza ba -<br />
darle oltre, eseguì una magnifica giravolta sul ghiaccio.<br />
– Ma non posso; la stringa è troppo corta.<br />
Con pazienza, fischiettando un motivo olandese,<br />
Hans tornò in<strong>di</strong>etro e raggiunse la sorella.<br />
– Che sciocca sei stata a metterti quelle vecchie<br />
scarpe, Gretel, quando hai un bel paio <strong>di</strong> scarpe <strong>di</strong><br />
pelle! Potevi metterti gli zoccoli, allora...<br />
– Hans, non ti ricor<strong>di</strong> che papà ha gettato nel fuoco<br />
le mie scarpe nuove? 1 Me ne sono accorta solo<br />
quando le ho viste accartocciate tra le fiamme. Con<br />
queste vecchie scarpe posso ancora pattinare, ma con<br />
gli zoccoli no.<br />
Hans si era tolto <strong>di</strong> tasca un pezzo <strong>di</strong> spago e, in-<br />
1 Ne scopriremo, nelle pagine seguenti, il motivo.<br />
– 87 –
ginocchiatosi <strong>di</strong> fronte alla sorella, cercò <strong>di</strong> legare i<br />
pattini <strong>di</strong> legno alla calzatura <strong>di</strong> Gretel con tutta la forza<br />
<strong>di</strong> cui era capace.<br />
– Ohi! ohi! – gridò Gretel.<br />
Con un gesto <strong>di</strong> impazienza, Hans <strong>di</strong>sfece la legatura<br />
e avrebbe gettato tutto all’aria se non avesse visto una lacrima<br />
rotolare silenziosa sulle guance della sorella.<br />
– Va’ là, stai buona, ora aggiusto tutto – la rincuorò;<br />
– ma dobbiamo far presto, la mamma avrà bisogno<br />
<strong>di</strong> noi.<br />
Si guardò intorno fissando le strade vicine, i rami<br />
spogli dei salici e il cielo striato <strong>di</strong> azzurro, <strong>di</strong> rosso e<br />
<strong>di</strong> oro.<br />
Non trovando le parole adatte per esprimere la<br />
bellezza dello spettacolo che gli si rivelava, con l’aria<br />
<strong>di</strong> chi sa bene il fatto suo, Hans si levò il berretto, ne<br />
tolse la fodera tutta strappata, la ripiegò facendone un<br />
morbido cuscinetto nel quale avvolse le scarpe logore<br />
della sorella e vi assicurò intorno i lacci.<br />
– Adesso puoi sopportare che stringa un po’? –<br />
<strong>di</strong>sse con aria trionfante allacciando nello stesso tempo<br />
la stringa con la velocità che le sue <strong>di</strong>ta, semiparalizzate<br />
dal freddo, gli permettevano.<br />
Gretel, senza lasciarsi abbattere, gli fece cenno <strong>di</strong> sì<br />
con la testa, ma non parlò. Qualche minuto dopo, sorridenti,<br />
tenendosi per mano, i due ragazzi scivolavano<br />
lungo il canale senza nemmeno lasciarsi sfiorare dal sospetto<br />
che lo strato <strong>di</strong> ghiaccio potesse cedere sotto i loro<br />
pie<strong>di</strong>, perché in Olanda, d’inverno, un fatto del<br />
genere non accade quasi mai. Il ghiaccio si rassoda e si<br />
fa via via più compatto e resistente come per una sfida<br />
ai palli<strong>di</strong> raggi del sole che non riescono a scioglierlo.<br />
– 88 –
Di lì a poco, screec! 2 I pattini <strong>di</strong> legno scricchiolarono<br />
sotto i pie<strong>di</strong> <strong>di</strong> Hans il quale rallentò la corsa e,<br />
dopo vari tentativi per mantenersi in equilibrio, andò<br />
a ruzzolare più lontano, con le gambe all’aria. Gretel<br />
scoppiò in una risata.<br />
– Che bella tombola! – gridò; ma poiché amava<br />
Hans, il suo cuore fraterno tremò sotto il corpetto 3 azzurro.<br />
D’un balzo gli fu vicina.<br />
– Ti sei fatto male, Hans? Ah, te la ri<strong>di</strong>! beh, allora,<br />
pren<strong>di</strong>mi se ci riesci – e con le guance accese si lanciò<br />
sui rozzi pattini allontanandosi in fretta.<br />
Hans la rincorse come poteva e non l’avrebbe raggiunta<br />
se, <strong>di</strong> lì a poco, anche i pattini <strong>di</strong> Gretel non avessero<br />
incominciato a scricchiolare; allora Gretel si voltò<br />
e pattinò incontro al fratello finendogli tra le braccia.<br />
– Ah, ti ho preso! – gridò Hans.<br />
– Sono io che ho preso te – rispose la sorella cercando<br />
<strong>di</strong> liberarsi dalla sua stretta.<br />
In quel momento una chiara voce lontana li chiamò:<br />
– Hans! Gretel!<br />
– È la mamma – <strong>di</strong>sse Hans facendosi subito serio.<br />
Ora il canale era tutto d’oro sotto il sole, e l’aria fresca<br />
del mattino era piena <strong>di</strong> grida e <strong>di</strong> richiami; la pista<br />
si andava riempiendo <strong>di</strong> pattinatori e questo rendeva<br />
un po’ <strong>di</strong>fficile obbe<strong>di</strong>re al richiamo della mamma; ma<br />
Gretel e Hans erano ragazzi seri e consapevoli dei loro<br />
doveri e, senza neanche pensarci, si tolsero i pattini e si<br />
avviarono verso casa. Il biondo Hans, dalle ampie spalle<br />
squadrate, era molto più alto della piccola Gretel da-<br />
2 screec: il rumore dei pattini sul ghiaccio è ben raffigurato da questa<br />
onomatopea.<br />
3 corpetto: giacchina molto stretta che si portava sopra il vestito.<br />
– 89 –
gli occhi azzurri. Per i suoi quin<strong>di</strong>ci anni, era un ragazzo<br />
robusto, mentre Gretel, <strong>di</strong> tre anni minore <strong>di</strong> lui, era<br />
sottile e svelta come uno scoiattolo. I gran<strong>di</strong> occhi sinceri<br />
<strong>di</strong> Hans sembravano ripetere il motto «c’è pace,<br />
qui dentro» che si trova scritto sulla porta d’ingresso<br />
delle piccole case olandesi.<br />
Negli occhi <strong>di</strong> Gretel, invece <strong>di</strong> quella calma serenità<br />
c’era una luce <strong>di</strong> gaiezza che non si spegneva mai;<br />
sul viso della fanciulla il rossore si affacciava alla più<br />
piccola occasione e allora le sue guance prendevano il<br />
colore dei fiori <strong>di</strong> ciliegio quando il vento li scuote.<br />
Non appena i due ragazzi ebbero superato una<br />
curva del canale, si trovarono davanti alla casa dei loro<br />
genitori. Or<strong>di</strong>nata nell’ambito modesto, i capelli nascosti<br />
dalla cuffietta aderente alle tempie, alta, stagliata<br />
nel vano della porta come in una cornice, là stava la<br />
signora Brinker.<br />
Se la casa fosse stata lontana un miglio, sarebbe<br />
sembrata vicina lo stesso. Nella pianura olandese ogni<br />
cosa, anche <strong>di</strong>stante, rivela tutti i suoi contorni: le galline<br />
che razzolano e i mulini hanno sempre un <strong>di</strong>segno<br />
deciso e nitido. Se non ci fossero le <strong>di</strong>ghe e le alte banchine<br />
dei canali, l’Olanda si presenterebbe come<br />
un’immensa pianura senza una collina.<br />
Nessuno poteva conoscere la natura e l’importanza<br />
<strong>di</strong> queste <strong>di</strong>ghe meglio <strong>di</strong> mamma Brinker e dei suoi<br />
due ragazzi, che ora accorrevano verso casa. Ma affinché<br />
possiate capire meglio, lasciate che vi parli <strong>di</strong> cose<br />
che sentirete forse per la prima volta e che vi descriva<br />
il paesaggio e le strane cose che Hans e Gretel vedevano<br />
ogni giorno.<br />
– 90 –
Mary Mapes Dodge<br />
I pattini d’argento<br />
EAN 978-88-425-4279-7; pagg. 80; € 3,90<br />
In<strong>di</strong>cazioni <strong>di</strong> lettura: I e II classe.<br />
Genere: familiare-affettivo.<br />
Collegamenti inter<strong>di</strong>sciplinari: Geografia, Educazione artistica (i gran<strong>di</strong><br />
artisti olandesi), Educazione alla citta<strong>di</strong>nanza (identità europea), Educazione<br />
fisica (sport).<br />
Temi correlati: amicizia, adolescenza, Olanda, <strong>di</strong>fferenze sociali, solidarietà.<br />
Marina Forenza Erriquez, esperta insegnante <strong>di</strong> lingue straniere e autrice<br />
<strong>di</strong> un innovativo metodo <strong>di</strong> insegnamento dell’italiano L2, ha rielaborato il<br />
romanzo I pattini d’argento per consentire agli alunni non italofoni o con<br />
<strong>di</strong>fficoltà <strong>di</strong> appren<strong>di</strong>mento <strong>di</strong> leggere e lavorare insieme al resto della classe.<br />
Nell’e<strong>di</strong>zione facilitata il lessico e la trama sono stati adattati per rendere<br />
più semplice la comprensione. Alla fine <strong>di</strong> ogni capitolo ci sono schede <strong>di</strong><br />
verifica.<br />
EDIZIONE FACILITATA<br />
CON ESERCIZI<br />
– 92 –<br />
per la prima<br />
e la seconda<br />
classe
CAPITOLO PRIMO<br />
HANS E GRETEL<br />
L’Olanda è un Paese molto bello dove c’è tanta<br />
acqua. Vi sono molte <strong>di</strong>ghe, stagni, piccoli laghi<br />
e tantissimi canali. D’inverno, quando fa molto<br />
freddo, i canali si ghiacciano e <strong>di</strong>ventano delle piste<br />
<strong>di</strong> pattinaggio. Non solo i bambini e i ragazzi,<br />
ma anche gli adulti usano queste piste per<br />
andare più in fretta da un posto all’altro e pertanto<br />
in Olanda sono tutti bravi pattinatori.<br />
In una fredda mattina d’inverno, Hans e<br />
Gretel, che sono fratello e sorella, stanno pattinando<br />
lungo un canale. Sono due ragazzi molto<br />
poveri, vivono in una misera casetta vicino al<br />
canale e non hanno i sol<strong>di</strong> per comperare dei<br />
veri pattini <strong>di</strong> acciaio. Quin<strong>di</strong> Hans, che è molto<br />
bravo a lavorare il legno, ha fatto dei patti-<br />
– 93 –
ni <strong>di</strong> legno per lui e per sua sorella. Ma i pattini<br />
<strong>di</strong> legno si bagnano facilmente, <strong>di</strong>ventano<br />
pesanti e dopo un po’ non scivolano più, ma<br />
i due ragazzi sono contenti e si <strong>di</strong>vertono lo<br />
stesso.<br />
Mentre stanno pattinando sentono la voce<br />
della mamma che li chiama.<br />
– Hans, Gretel dove siete?<br />
– An<strong>di</strong>amo, Gretel, – <strong>di</strong>ce Hans – la mamma<br />
ha bisogno <strong>di</strong> noi.<br />
I due ragazzi tolgono i pattini e corrono<br />
verso la casetta, dove la mamma li sta aspettando<br />
perché ha bisogno <strong>di</strong> loro per darle una<br />
mano con il loro babbo.<br />
Il papà <strong>di</strong> Hans e Gretel, in passato lavorava<br />
in una <strong>di</strong>ga, ma un giorno è caduto nella<br />
<strong>di</strong>ga, ha battuto la testa e adesso non capisce<br />
più niente, non riconosce più nessuno e, a<br />
volte, si arrabbia molto e <strong>di</strong>venta pericoloso.<br />
L’incidente è successo <strong>di</strong>eci anni fa, quando<br />
Hans e Gretel erano ancora piccoli; la mam ma<br />
aveva pochi sol<strong>di</strong> e aveva cercato <strong>di</strong> tirare avanti<br />
facendo piccoli lavori <strong>di</strong> ricamo e vendendo<br />
– 94 –
le verdure del suo piccolo orto. Adesso che<br />
Hans è <strong>di</strong>ventato più grande, oltre ad andare a<br />
scuola, per aiutare la mamma fa anche dei piccoli<br />
lavori sulle barche che trasportano merci e<br />
scolpisce piccoli oggetti <strong>di</strong> legno che poi vende<br />
al mercato. Gretel ama cantare e ha una bella<br />
voce, e oltre alla scuola aiuta la mamma in casa<br />
e nell’orto.<br />
I due fratelli entrano nella casetta e aiutano<br />
la mamma a prendersi cura del babbo.<br />
Fuori ci sono molti altri ragazzi, tutti allegri<br />
e felici che corrono sui loro pattini, <strong>di</strong>retti<br />
a scuola. Fra <strong>di</strong> loro c’è anche Hilda, la figlia<br />
del sindaco, che ha appena annunciato che vuole<br />
organizzare una gara <strong>di</strong> pattinaggio per festeggiare<br />
il compleanno della sua mamma. Ci<br />
saranno due bellissimi premi: due paia <strong>di</strong> pattini<br />
d’argento, uno per i maschi e uno per le femmine<br />
e tutti possono partecipare.<br />
Mentre Hilda sta parlando, Hans e Gretel<br />
escono dalla casetta con i loro pattini <strong>di</strong> legno<br />
e un ragazzo li prende in giro:<br />
– Guarda, Hilda, quei due ragazzi con quei<br />
– 95 –
pattini <strong>di</strong> legno; chissà perché non hanno quelli<br />
<strong>di</strong> acciaio.<br />
– Perché sono poveri – risponde Hilda che<br />
è una ragazza molto buona e sensibile.<br />
Hilda lascia il gruppo e va verso Gretel e<br />
Hans e vede che la ragazza è molto magra,<br />
vestita in maniera molto povera e trema dal<br />
freddo, mentre Hans è più forte e robusto,<br />
con un viso simpatico. Hilda invita i due ragazzi<br />
alla sua gara <strong>di</strong> pattinaggio, ma Hans risponde<br />
che non è possibile con i loro pattini<br />
<strong>di</strong> legno. Hilda è molto <strong>di</strong>spiaciuta e offre loro<br />
tutti i sol<strong>di</strong> che ha con sé, ma il ragazzo rifiuta<br />
il denaro perché non è stato guadagnato.<br />
Hilda nota al collo <strong>di</strong> Gretel una bella collana<br />
<strong>di</strong> legno bianco e chiede ad Hans se è stato<br />
lui a farla. Quando Hans <strong>di</strong>ce <strong>di</strong> sì, Hilda<br />
gli chiede <strong>di</strong> farne una anche per lei e gli dà<br />
i sol<strong>di</strong> come pagamento anticipato. I sol<strong>di</strong> sono<br />
sufficienti per un solo paio <strong>di</strong> pattini e i<br />
due fratelli cominciano a <strong>di</strong>scutere su chi deve<br />
partecipare alla gara. Hans vuole fare andare<br />
Gretel, mentre la ragazza vuole fare<br />
partecipare il fratello. Alla fine, la spunta Hans<br />
– 96 –
che nel pomeriggio va a comperare i pattini<br />
per Gretel, felice per la sorella. Ma, qualche<br />
giorno dopo, un amico <strong>di</strong> Hilda, che ha visto<br />
la collana che Hans ha fatto per lei, chiede al<br />
ragazzo una collana uguale per poterla regalare<br />
alla sua sorellina e paga anche lui in anticipo.<br />
Così, anche Hans può comperare dei<br />
pattini per lui.<br />
Questionario<br />
1 Perché in Olanda sono tutti bravi pattinatori?<br />
2 Perché Hans e Gretel non hanno pattini <strong>di</strong><br />
acciaio?<br />
3 Cosa fa Hans per aiutare la mamma?<br />
4 Gretel come aiuta la mamma?<br />
5 Cosa vuole fare Hilda, la figlia del sindaco?<br />
6 Perché Hans e Gretel non possono partecipare?<br />
7 Come riesce Hans a comperare dei pattini <strong>di</strong><br />
acciaio per Gretel e per lui?<br />
– 97 –
Lessico<br />
Cercare sul <strong>di</strong>zionario bilingue queste parole:<br />
Scolpire<br />
Sindaco<br />
Ricamo<br />
Diga<br />
Stagno<br />
Canale<br />
Pista <strong>di</strong> pattinaggio<br />
Vero o falso?<br />
V F<br />
In Olanda non c’è molta acqua. <br />
Hans ha fatto i pattini <strong>di</strong> legno. <br />
I pattini <strong>di</strong> legno sono molto veloci. <br />
Hans accetta subito i sol<strong>di</strong> <strong>di</strong> Hilda. <br />
Hilda compera una collanina da Hans. <br />
– 98 –
Esercizio <strong>di</strong> lessico<br />
Abbinare le espressioni <strong>di</strong> «A»<br />
con il significato <strong>di</strong> «B».<br />
A B<br />
1 Dare una mano. a Rendere una persona<br />
ri<strong>di</strong>cola.<br />
2 Tirare avanti. b Riuscire ad affermare<br />
la propria idea.<br />
3 Prendere in giro. c Aiutare.<br />
4 Spuntarla. d Trovare i sol<strong>di</strong> per<br />
poter vivere.<br />
– 99 –
Mino Milani<br />
L’avventura<br />
<strong>di</strong> Robin Hood<br />
EAN 978-88-425-5220-8; pagg. 90; € 3,90<br />
In<strong>di</strong>cazioni <strong>di</strong> lettura: II e III classe.<br />
Genere: storico<br />
Collegamenti inter<strong>di</strong>sciplinari: Storia<br />
Temi correlati: amicizia, giustizia, solidarietà.<br />
MATERIALI ON LINE<br />
• scheda guidata <strong>di</strong> riepilogo e analisi dei personaggi<br />
• scheda guidata per la riflessione e la rielaborazione personale<br />
• temi del romanzo<br />
• intenzione comunicativa dell’autore<br />
per la<br />
seconda e la<br />
terza classe<br />
La storia <strong>di</strong> Robin Hood e degli Allegri Compagni nella foresta <strong>di</strong> Sherwood<br />
raccontata da una delle più importanti firme del giornalismo e del romanzo<br />
storico. Mino Milani riscrive le imprese <strong>di</strong> un eroe <strong>di</strong> tutti i tempi, impegnato<br />
a combattere male, ingiustizia e prepotenza.<br />
La storia eterna del fuorilegge che rubava ai ricchi per dare ai poveri – una<br />
storia intrisa <strong>di</strong> passioni e valori come lealtà, rispetto, amicizia e amore.<br />
Mino Milani è nato a Pavia, dove vive e lavora. Ha cresciuto una generazione<br />
<strong>di</strong> giovani lettori collaborando per una ventina d’anni con il «Corriere dei Piccoli»<br />
e pubblicando numerosi romanzi, e<strong>di</strong>ti da Mursia, che hanno riscosso<br />
notevole successo. Fra questi, la serie legata al mondo me<strong>di</strong>evale e quella<br />
delle avventure <strong>di</strong> Tommy River e <strong>di</strong> Martin Cooper. Grande appassionato <strong>di</strong><br />
storia, è anche autore <strong>di</strong> saggi, biografie e del romanzo per ragazzi I cavalieri<br />
della Tavola rotonda.<br />
– 101 –<br />
NOVITÀ 2013
CAPITOLO PRIMO<br />
IL CASTELLO<br />
DI HUNTINGDON<br />
Era un grigio mattino d’autunno. Tutto era silenzio<br />
e quiete attorno al castello <strong>di</strong> Huntingdon. I campi,<br />
coperti da una lieve bruma, erano deserti; la foresta<br />
taceva, e la nebbia, immobile, sembrava <strong>di</strong>stendersi<br />
come una grande ragnatela tra i rami solenni degli<br />
alberi. Di tanto in tanto echeggiava il richiamo d’un<br />
uccello. Null’altro. Pareva che quella bella campagna,<br />
nel cuore dell’Inghilterra, fosse <strong>di</strong>sabitata; come<br />
se, per un incantesimo, uomini e animali fossero<br />
scomparsi.<br />
Il ponte levatoio del castello era sollevato. Su dal<br />
fossato, saliva l’umi<strong>di</strong>tà, come a velare le mura dalle<br />
gran<strong>di</strong> pietre, le torri, gli spalti merlati. Non una torcia<br />
era accesa. Le ban<strong>di</strong>ere pendevano inerti nell’aria<br />
senza vento. Non una voce, nulla.<br />
– Ve<strong>di</strong> qualcosa? – mormorò l’uomo vestito <strong>di</strong><br />
ferro.<br />
– 102 –
– No, ser. Nulla.<br />
– E nessuno – mormorò il conte <strong>di</strong> Huntingdon;<br />
trasse un sospiro: – Eppure, i normanni sono lì, nel<br />
bosco. I conta<strong>di</strong>ni sono scappati tutti chissà dove, e<br />
si sono portati appresso le bestie. È scappato – aggiunse<br />
cupamente – anche qualcuno dei miei soldati.<br />
In quanti siamo rimasti, Marco?<br />
– In <strong>di</strong>ciannove, ser, capaci <strong>di</strong> combattere.<br />
– Ti sei messo anche tu, tra questi <strong>di</strong>ciannove?<br />
– Sì, ser.<br />
Il conte posò le mani guantate <strong>di</strong> ferro sulle spalle<br />
del vecchio e gli <strong>di</strong>sse:<br />
– No, mio buon amico, tu non combatterai.<br />
– Ho giurato che sarei morto per voi.<br />
– Io invece voglio che tu viva, Marco. E tu sai<br />
perché.<br />
Abbassando la testa, il vecchio Marco rispose: –<br />
Vi servirò, ser, come ho sempre fatto.<br />
– Bene. Quello che devi fare, lo sai. Quando ti<br />
sembrerà giunto il momento, lo farai. Abbracciamoci,<br />
ora, Marco. Scambiamoci l’ultimo ad<strong>di</strong>o.<br />
I due s’abbracciarono; e cominciando a piangere,<br />
il vecchio servitore chiese:<br />
– Ma non volete, ser, in nome <strong>di</strong> Dio; non volete<br />
tentare <strong>di</strong>…<br />
– Di accordarmi con lo sceriffo <strong>di</strong> Nottingham,<br />
e con gli altri bricconi normanni? – lo interruppe il<br />
conte – Sarebbe inutile. È gente senza pietà. E sarebbe<br />
per me vergognoso. Gli Huntingdon non si<br />
– 103 –
arrendono: muoiono combattendo. Va’, Marco, Id<strong>di</strong>o<br />
sia con te.<br />
– E con voi, ser – rispose il servo; e dopo un ultimo<br />
istante <strong>di</strong> esitazione, s’allontanò sullo spalto,<br />
scomparendo in una piccola porta.<br />
Proprio in quel momento risuonò, nel silenzio del<br />
mattino, un rauco squillo <strong>di</strong> corno e alcuni uomini<br />
sbucarono dai cespugli, avanzandosi fin sull’orlo del<br />
fossato. Uno <strong>di</strong> essi gridò:<br />
– Enrico <strong>di</strong> Huntingdon, mi senti?<br />
– Sì! – rispose pronto il conte – Che hai da <strong>di</strong>rmi?<br />
– Lo sai. Ci sono cinquecento soldati attorno al<br />
tuo castello, e tu non ne hai nemmeno tre dozzine.<br />
Abbassa il ponte, apri la porta, vieni fuori e consegnami<br />
la tua spada. Ti prometto, in cambio, salva la<br />
vita tua, <strong>di</strong> tua moglie e <strong>di</strong> tuo figlio.<br />
Il conte replicò: – Non sprecare il fiato: ti servirà<br />
nella battaglia!<br />
– È la tua ultima parola?<br />
–La mia ultima parola è: non mi arrendo!<br />
– Ebbene l’avrai voluto tu!<br />
Lo sceriffo <strong>di</strong> Nottingham (perché l’uomo che<br />
aveva parlato era lui) suonò nuovamente il corno e<br />
dalla foresta uscirono, con grida e gran clangore d’armi,<br />
centinaia e centinaia <strong>di</strong> soldati, che si <strong>di</strong>sposero<br />
tutt’attorno al fossato; molti <strong>di</strong> loro, a un nuovo segnale,<br />
cominciarono a scagliare frecce incen<strong>di</strong>arie,<br />
mentre altri vennero avanti recando zattere e lunghe<br />
scale. In breve, il maniero fu avvolto da un denso fu-<br />
– 104 –
mo, protetti dal quale gli assalitori poterono gettare<br />
le loro zattere nel fossato, e cominciare a passarlo,<br />
mal<strong>grado</strong> la pioggia <strong>di</strong> frecce e <strong>di</strong> pietre che dagli<br />
spalti cadeva su <strong>di</strong> loro. I fedeli del conte <strong>di</strong> Huntingdon<br />
erano tutti ai loro posti: ma erano troppo pochi.<br />
Fossero stati appena cento, il vecchio castello <strong>di</strong> pietra<br />
sarebbe stato impren<strong>di</strong>bile. Con nemmeno venti<br />
uomini, le sorti della lotta erano già segnate.<br />
Varcato in più punti il fossato, i seguaci dello sceriffo<br />
appoggiarono alle mura le lunghe scale e cominciarono<br />
a salire; qualche scala fu respinta, e finì<br />
nell’acqua con tutti gli uomini aggrappati ad essa;<br />
qualche altra fu investita da gran<strong>di</strong> massi, o da olio<br />
bollente, e gli assalitori caddero tra grida, fiamme,<br />
tonfi, nubi <strong>di</strong> vapore infuocato; ma nei punti meno<br />
<strong>di</strong>fesi gli spalti furono raggiunti: si combatté <strong>di</strong> spada<br />
prima sui cammini <strong>di</strong> ronda, poi per le scale, infine<br />
nelle sale stesse del castello; alcuni normanni corsero<br />
a tagliare le gran<strong>di</strong> funi che trattenevano il ponte, ed<br />
esso piombò giù, sollevando una gran nuvola <strong>di</strong> polvere<br />
e facendo tremare la terra; dalla foresta allora<br />
uscirono gridando una cinquantina <strong>di</strong> cavalieri, che<br />
irruppero galoppando nel cortile; ognuno <strong>di</strong> loro<br />
aveva una torcia accesa, che scagliò nelle finestre. Il<br />
castello cominciò a bruciare.<br />
Il conte <strong>di</strong> Huntingdon, già ferito da più frecce,<br />
venne assalito da cinque normanni; e lo sceriffo <strong>di</strong><br />
Nottingham gridò: – Prendetelo vivo! Voglio vederlo<br />
in ginocchio davanti a me!<br />
– 105 –
Mino Milani<br />
Garibal<strong>di</strong>no<br />
senza saperlo<br />
EAN 978-88-425-4715-0; pagg. 152; € 3,90<br />
per la terza<br />
classe<br />
In<strong>di</strong>cazioni <strong>di</strong> lettura: III classe.<br />
Genere: storico.<br />
Collegamenti inter<strong>di</strong>sciplinari: Storia, Geografia, Educazione alla citta<strong>di</strong>nanza<br />
(rapporto educativo, solidarietà).<br />
Temi correlati: adolescenza, libertà, patriottismo, Risorgimento.<br />
La storia <strong>di</strong> Siro, un ragazzo che combatte con il mitico generale Garibal<strong>di</strong>, vivendo<br />
così un’esperienza che gli cambierà la vita. La sua avventura personale<br />
s’intreccia con vicende collettive importanti del Risorgimento: è una storia «piccola»,<br />
che però offre ai ragazzi lo spunto per riflettere sul senso della Storia e<br />
su alcuni valori importanti, come la libertà, l’amore per il proprio Paese e la pace.<br />
Un romanzo storico e <strong>di</strong> formazione che ha per sfondo anni cruciali del Risorgimento:<br />
rigorosa la ricostruzione, avvincenti e coinvolgenti le avventure del<br />
protagonista.<br />
Mino Milani è nato a Pavia, dove vive e lavora. Ha cresciuto una generazione<br />
<strong>di</strong> giovani lettori collaborando per una ventina d’anni con il «Corriere dei Piccoli»<br />
e pubblicando numerosi romanzi, e<strong>di</strong>ti da Mursia, che hanno riscosso notevole<br />
successo. Fra questi, la serie legata al mondo me<strong>di</strong>evale e quella delle<br />
avventure <strong>di</strong> Tommy River e <strong>di</strong> Martin Cooper. Grande appassionato <strong>di</strong> storia,<br />
è anche autore <strong>di</strong> saggi, biografie e del romanzo per ragazzi I cavalieri della<br />
Tavola rotonda.<br />
MATERIALI NEL LIBRO<br />
• cronologia essenziale del Risorgimento italiano<br />
MATERIALI ON LINE<br />
• scheda guidata <strong>di</strong> riepilogo e analisi dei personaggi<br />
• scheda guidata per la riflessione e la rielaborazione personale<br />
• temi del romanzo<br />
• intenzione comunicativa dell’autore<br />
• scelte stilistiche e narrative<br />
– 107 –
I<br />
La fucilata risuonò secca nell’aria grigia e immobile.<br />
Ne venne, fulminea e brevissima, l’eco della montagna<br />
vicina.<br />
Il silenzio del <strong>primo</strong> mattino parve stendersi più<br />
intenso. Nulla si mosse. Nulla si muoveva, nell’erba<br />
giallastra, là dove, qualche istante prima, la lepre correva<br />
zigzagando, 1 <strong>di</strong>sperata, le lunghe orecchie all’in<strong>di</strong>etro...<br />
«Presa!», esclamò lo zio, e levò il fucile, stretto nel<br />
grosso pugno da conta<strong>di</strong>no.<br />
Silenzio ancora. Lo zio non si mosse. Non si mosse<br />
nemmeno il ragazzo che era con lui, magro, volto scavato,<br />
gran ciuffo <strong>di</strong> capelli neri sulla fronte, occhi ver<strong>di</strong><br />
e tristi. Minuto, fragile quasi, stava là, le braccia<br />
lungo i fianchi, le mani strettamente serrate. Si mordeva<br />
adagio il labbro inferiore.<br />
«Be’, che aspetti?»<br />
Siro guardò lo zio e chiese piano: «Devo andarla a<br />
prendere?».<br />
«Eh certo, non lo sai? Te lo devo <strong>di</strong>re ogni volta?»<br />
Il ragazzo esitò un istante, poi si mosse piano inoltrandosi<br />
nel vasto campo incolto per il quale la lepre<br />
1 zigzagando: spostandosi da una parte a un’altra.<br />
– 108 –
aveva cercato salvezza. Teneva gli occhi fissi su quel<br />
punto ove, subito dopo lo sparo, aveva visto la bestiola<br />
sollevarsi in una capriola, e ricadere giù. “Oh Dio”,<br />
pensò, “speriamo che...”.<br />
«Su!», gridò da lontano lo zio. «Cosa aspetti? Non<br />
ve<strong>di</strong> che sta venendo la nebbia?»<br />
Si fece forza e s’affrettò, superò un ciuffo d’erba<br />
me<strong>di</strong>ca 2 violetta. Si fermò e non trattenne un gemito.<br />
La lepre guardava.<br />
Lo guardava con luci<strong>di</strong> occhi liqui<strong>di</strong> 3 nei quali non<br />
c’erano più orrore né paura, ma soltanto stupore; lo<br />
guardava come a chiedergli perché. Siro abbassò la testa:<br />
“Non sono stato io”, pensò spasimando, e sperando<br />
che in qualche modo la bestia lo capisse; ah, che<br />
cosa avrebbe fatto, adesso, se la lepre avesse cercato<br />
<strong>di</strong> sfuggire, ferita a morte com’era, o se quando l’avesse<br />
presa si fosse <strong>di</strong>battuta? Sapeva quello che facevano<br />
i cacciatori, in casi del genere, ma lui, lui non avrebbe<br />
mai avuto il coraggio <strong>di</strong>...<br />
Gli occhi della lepre persero d’un sol colpo la luce,<br />
si fissarono chissà dove, non furono più occhi, ma cose.<br />
Adagio il ragazzo tese la destra. Quando sfiorò<br />
quelle orecchie lunghe, già le sentì fredde.<br />
“È morta”, pensò; chiuse gli occhi in<strong>di</strong>rizzando un<br />
pensiero <strong>di</strong> ringraziamento al cielo.<br />
Carezzò brevemente la lepre, la raccolse e tornò<br />
verso lo zio.<br />
2 erba me<strong>di</strong>ca: è un’erba molto comune nei prati: fresca o come fieno,<br />
è un ottimo foraggio per gli animali.<br />
3 occhi liqui<strong>di</strong>: con uno sguardo chiaro.<br />
– 109 –
Era il 19 luglio 1849.<br />
«È una cosa, Siro, cui devi rime<strong>di</strong>are. Non puoi andare<br />
avanti così. Ci devi mettere una pezza, insomma.<br />
Non s’è mai visto, qui, un ragazzo che...» Lo zio sollevò<br />
la lepre tenendola per le zampe e fischiò tra i denti:<br />
«Perbacco, che bestione!», ridacchiò. «Quando la vedranno,<br />
giù al paese, ci resteranno <strong>di</strong> stucco!» Appese<br />
la preda alla cintura, e riprendendo il <strong>di</strong>scorso <strong>di</strong> prima<br />
seguitò: «...un ragazzo che non gli importa niente della<br />
caccia. Mai visto. Conta<strong>di</strong>no e cacciatore, è la stessa cosa.<br />
Specialmente in montagna. Mettici una pezza, prima<br />
che comincino a prenderti in giro».<br />
Siro si strinse nelle spalle. «Non mi va, zio», rispose.<br />
«Non ti va? È un <strong>di</strong>scorso, questo? Se non ti va,<br />
devi fartela andare, caro mio. È la regola.»<br />
S’erano avviati verso la casa lontana. Era un giorno<br />
tiepido, bigio e senza vento; c’era stata una gran stellata,<br />
a notte; ma ora una nebbia fitta, dopo aver riempito le<br />
valli, saliva lenta a cancellare montagna dopo montagna.<br />
Il silenzio era assoluto. Era una strana estate, quella; o<br />
forse, l’autunno era arrivato prima del tempo.<br />
«...Però, mica tutti vanno a caccia», mormorò dopo<br />
un po’ Siro.<br />
«Ah, se è per questo, le donne non vanno a caccia,<br />
e certi preti nemmeno. Quello che abbiamo adesso,<br />
don Nicola, per esempio, no. Ma don Antonio – quello<br />
<strong>di</strong> prima, eh! – era un cacciatore nato! La caccia,<br />
Siro, ce l’abbiamo nel sangue.»<br />
«Io...», cominciò il ragazzo; e non proseguì. Non<br />
– 110 –
iusciva a capire come potesse, un brav’uomo come lo<br />
zio Pietro, <strong>di</strong>vertirsi a uccidere una povera lepre, o a interrompere<br />
il volo <strong>di</strong> un uccello. Era tutto così bello,<br />
sulle montagne: gli alberi, i fiori, l’erba, gli uccelli, gli<br />
animali... Perché sparare, uccidere, <strong>di</strong>struggere?<br />
«...Tu, caro mio, imparerai, ne sono certo. Perbacco,<br />
se imparerai, e la gente <strong>di</strong>rà: “Si vede che il vecchio<br />
Pietro gli ha insegnato bene!”.» E mentre lo zio <strong>di</strong>ceva<br />
queste ultime parole, un <strong>primo</strong> brandello <strong>di</strong> nebbia<br />
li raggiunse avvolgendoli, e passò avanti <strong>di</strong>stendendo<br />
fluttuanti veli grigi sulla balza 4 erbosa verso la quale<br />
camminavano.<br />
Si fermarono, dopo una ventina <strong>di</strong> minuti, in cima<br />
all’altura sovrastante il pianoro 5 sul quale sorgeva la loro<br />
casa. Solitamente, <strong>di</strong> lassù si vedevano la casa, il paese<br />
al <strong>di</strong> là del vallone, le montagne, i boschi: ora, tutto<br />
tranne la casa era nascosto da una bruma 6 che s’infittiva<br />
silenziosamente. Togliendosi il berretto a tergersi la<br />
fronte sudata, lo zio fece tra i denti: «Boh! Ci si mette<br />
anche il tempo, adesso, a far mattane! 7 Mai visto un luglio<br />
simile... Ah, guarda, quella è tua zia che ha acceso<br />
la lanterna sotto il portico. Ha paura che ci si perda, in<br />
questa nebbia!». Si vide brillare, davanti alla casa, una<br />
luce. Lo zio levò la mano e gridò: «Arriviamo!»; poi, rimettendosi<br />
il berretto e tornando serio: «La caccia è<br />
4 balza: luogo ripido, scosceso.<br />
5 pianoro: zona pianeggiante, situata a me<strong>di</strong>a altitu<strong>di</strong>ne.<br />
6 bruma: foschia, nebbiolina.<br />
7 ci si mette... mattane: il tempo è un po’ strano.<br />
– 111 –
vecchia come l’uomo, Siro, comincia con il ricordare<br />
questo. E le bestie sono state create per l’uomo. Guarda<br />
che parlo sul serio. Non mi va che mio nipote abbia<br />
certe idee. Che abbia lo stomaco delicato. Cosa cre<strong>di</strong>,<br />
che non abbia visto la tua faccia, l’altro giorno, quando<br />
abbiamo macellato il capretto? Eri giallo come cera, e<br />
a momenti vomitavi. Non è vero?».<br />
Siro ebbe un brivido <strong>di</strong> raccapriccio al ricordo del<br />
capretto nero, appeso per le gambe e stillante sangue<br />
dalla gola. Era stato un tormento, aiutare lo zio. Fu<br />
con voce malferma che rispose piano e senza convinzione:<br />
«Ma no...».<br />
«Ma no, <strong>di</strong>ci tu? Ma sì, <strong>di</strong>co io. A certe cose, ragazzo,<br />
va fatta abitu<strong>di</strong>ne. È il lavoro, capisci? Siamo conta<strong>di</strong>ni,<br />
non gente <strong>di</strong> città. Non vorrei che domani tu<br />
mi piantassi grane anche per accoppare il topo che mi<br />
ruba il salame!»<br />
«Oh, questo no, zio!», s’affrettò a <strong>di</strong>re Siro. Lo zio<br />
seguitò a camminare nella nebbia senza rispondere.<br />
«Pietro!»<br />
Si fermarono al grido. Era zia Lisa che li chiamava<br />
stando sulla soglia <strong>di</strong> casa, sotto il porticato <strong>di</strong> legno.<br />
Era una donna straor<strong>di</strong>naria, la zia; era buona, generosa,<br />
capace <strong>di</strong> qualsiasi lavoro, e anche <strong>di</strong> trovare le<br />
parole giuste per suo nipote. Lei capiva Siro, non lo<br />
biasimava per la sua avversione 8 alla caccia, per il suo<br />
tremore davanti al sangue o alla morte; gli <strong>di</strong>ceva sol-<br />
8 avversione: forte antipatia, ripugnanza.<br />
– 112 –
tanto, serenamente, che un conta<strong>di</strong>no deve abituarsi<br />
anche ai lavori ingrati.<br />
«Lo vedete, il lume?»<br />
«Certo che lo ve<strong>di</strong>amo! Hai fatto bene a metterlo,<br />
Lisa.»<br />
La zia, col suo lungo grembiule azzurro, fece qualche<br />
passo sul sentiero e <strong>di</strong>sse ad alta voce: «E la caccia,<br />
come è andata?».<br />
«Un gran leprone!»<br />
Pochi minuti e furono alla casa; la zia guardò il ragazzo:<br />
«Non hai <strong>di</strong> sicuro sparato tu, eh, Siro?», chiese.<br />
«No.»<br />
«No», fece lo zio, «ma la bestia l’ha raccolta lui, ed<br />
è già qualcosa. Prima o poi, ve<strong>di</strong> che lo converto».<br />
Entrando sotto il portico, lo zio <strong>di</strong>sse con orgoglio:<br />
«Un colpo solo», e trasse dal carniere 9 la lepre mettendola<br />
sul tavolo, dove la zia l’esaminò ammirata; tolse<br />
il fucile, poi, e lo posò contro la parete. Fu allora che<br />
s’udì quel rumore.<br />
Si volsero, tutti e tre insieme.<br />
Sulla balza, nella bruma, erano apparsi alcuni uomini<br />
a cavallo.<br />
«Chi sono?», chiese in un soffio la zia.<br />
I cavalieri scendevano senza fretta verso la casa. Lo<br />
zio piano li contò: «Sei...», fece; guardò <strong>di</strong> nuovo il fucile:<br />
«Va bene, vengono qui, e quin<strong>di</strong> ci <strong>di</strong>ranno che<br />
cosa vogliono».<br />
9 carniere: borsa che usano i cacciatori per riporvi la selvaggina.<br />
– 113 –
Mino Milani<br />
Il Paese delle<br />
Gran<strong>di</strong> Orme<br />
EAN 978-88-425-4275-9; pagg. 176; € 3,90<br />
MATERIALI ON LINE<br />
• scheda guidata <strong>di</strong> riepilogo e analisi dei personaggi<br />
• scheda guidata per la riflessione e la rielaborazione personale<br />
• temi del romanzo<br />
• intenzione comunicativa dell’autore<br />
• scelte stilistiche e narrative<br />
per la<br />
seconda e la<br />
terza classe<br />
In<strong>di</strong>cazioni <strong>di</strong> lettura: II e III classe.<br />
Genere: avventuroso.<br />
Collegamenti inter<strong>di</strong>sciplinari: Geografia (Amazzonia,<br />
ambiente), Scienze (animali preistorici), Comunicazioni sociali (giornalismo).<br />
Temi correlati: viaggio, Amazzonia, missione, squadra, stampa, preistoria.<br />
Un romanzo d’avventura nel quale Mino Milani, uno fra i più affermati autori<br />
<strong>di</strong> letteratura giovanile, ha <strong>di</strong>spiegato tutta la sua abilità, tanto da far scrivere<br />
a Gianni Rodari: «...lo sa, Milani, <strong>di</strong> aver scritto un capolavoro?». Protagonista è<br />
Martin, un intrepido giornalista al quale è stato affidato il compito <strong>di</strong> scoprire<br />
un animale misterioso che si nasconde nella giungla amazzonica. Con Martin<br />
viaggiano il giovane fotografo Deg e il pilota dell’elicottero che li trasporterà al<br />
centro della foresta, nel Paese delle Gran<strong>di</strong> Orme. Martin e i suoi compagni<br />
dovranno vedersela non solo con un mostro preistorico, ma anche con le trame<br />
oscure <strong>di</strong> un gangster deciso a eliminare il cronista scomodo.<br />
Mino Milani è nato a Pavia, dove vive e lavora. Ha cresciuto una generazione <strong>di</strong><br />
giovani lettori collaborando per una ventina d’anni con il «Corriere dei Piccoli» e<br />
pubblicando numerosi romanzi, e<strong>di</strong>ti da Mursia, che hanno riscosso notevole successo.<br />
Fra questi, la serie legata al mondo me<strong>di</strong>evale e quella delle avventure <strong>di</strong><br />
Tommy River e <strong>di</strong> Martin Cooper. Grande appassionato <strong>di</strong> storia, è anche autore<br />
<strong>di</strong> saggi, biografie e del romanzo per ragazzi I cavalieri della Tavola rotonda.<br />
u Il romanzo è <strong>di</strong>sponibile anche in e<strong>di</strong>zione facilitata. Ve<strong>di</strong> a pag. 122<br />
– 115 –
CAPITOLO PRIMO<br />
LA PIUMA EL’ARTIGLIO<br />
L’ufficio del colonnello era al 49° piano, dove non<br />
giungevano il fragore della metropoli, l’odore d’asfalto,<br />
il fumo degli scappamenti. Pareva <strong>di</strong> essere in para<strong>di</strong>so,<br />
lassù.<br />
L’ascensore si fermò, la porta s’aprì con un ronzio<br />
sommesso, e camminai senza rumore sul grande tappeto<br />
dell’anticamera, rivestita da scuri pannelli <strong>di</strong><br />
quercia. Una segretaria mi venne incontro: – Il colonnello<br />
v’aspetta, signor Cooper, – sussurrò. Le sorrisi,<br />
e bussai alla grande porta solenne, sulla quale una targa<br />
d’argento portava inciso: «Colonnello George W.<br />
Splannerville, Presidente e Direttore». Venne subito<br />
una voce dura: – Sì, Martin, entra.<br />
Aprii: – Salve, colonnello – <strong>di</strong>ssi.<br />
Stava seduto alla sua monumentale scrivania, e<br />
agitò la destra verso <strong>di</strong> me: – Vieni dentro, accidenti!<br />
Quante volte te lo devo <strong>di</strong>re? – Si volse alla ragazza<br />
che sedeva compostamente, con la matita e il blocco<br />
per gli appunti, e: – Basta così, Rosy – fece – e tenete<br />
bene in mente che non ci sono per nessuno.<br />
Rosy si alzò, s’avviò in fretta alla porta, rivolgendomi<br />
un’occhiata smarrita. Le feci un cenno furtivo, come<br />
per <strong>di</strong>re che avevo capito. Già. Il colonnello aveva<br />
– 116 –
qualche grattacapo, quella mattina. Qualche grosso<br />
grattacapo.<br />
Stavo per sedermi, come al solito, in una delle<br />
gran<strong>di</strong> poltrone <strong>di</strong> cuoio <strong>di</strong> fronte alla scrivania, quando<br />
lui: – No, Martin – brontolò – vieni qui, – e accennò<br />
ad una se<strong>di</strong>a proprio alla sua destra.<br />
Ubbi<strong>di</strong>i, un po’ perplesso: – C’è qualcosa che non<br />
va, colonnello? – chiesi. Girò su <strong>di</strong> me gli occhi azzurri<br />
e fred<strong>di</strong>: – Perché?<br />
Scossi il capo: – Nulla. Dicevo così, per <strong>di</strong>re.<br />
– Il fatto è – brontolò, togliendo da un cassetto una<br />
piccola scatola <strong>di</strong> cartone e posandola sulla scrivania<br />
– che per voi giornalisti ci deve essere sempre qualcosa<br />
che non va… – con un gesto meccanico si lisciò i<br />
bianchi capelli, lunghi e ben or<strong>di</strong>nati: – Che cosa stai<br />
facendo in questi giorni, Martin? – domandò poi. Ora<br />
il suo tono era sommesso e gentile. Sì, il colonnello<br />
Splannerville aveva qualche grattacapo. Qualcosa <strong>di</strong><br />
speciale.<br />
– Sto lavorando a quella inchiesta sulla <strong>di</strong>soccupazione,<br />
colonnello.<br />
Corrugò la fronte: – Ah, già. Sì, ricordo. Bene, Martin,<br />
credo che non dovrai più pensarci.<br />
Non riuscii a stare seduto: – Cosa? – esclamai, – non<br />
pensarci più? Ma ci sto lavorando da trenta giorni, colonnello,<br />
e…<br />
– Sì, d’accordo, lo so.<br />
– … e siete stato proprio voi a darmi quell’incarico…<br />
– Sì, sì.<br />
– … ho raccolto – continuai – un sacco <strong>di</strong> materiale,<br />
ho intervistato il sindaco e il governatore…<br />
– Basta, Martin! – esclamò lui a questo punto, bat-<br />
– 117 –
tendo la destra, aperta, sulla scrivania. – Chi <strong>di</strong>rige<br />
questo giornale? Tu o io?<br />
– Questo non c’entra!<br />
– Rispon<strong>di</strong>mi: chi è il <strong>di</strong>rettore? Tu, o io?<br />
– Voi – ammisi, ed ero pieno <strong>di</strong> <strong>di</strong>spetto 1 – ma…<br />
– Niente ma! Io, e basta! – Accennò imperiosamente<br />
alla se<strong>di</strong>a: – Mettiti quieto – or<strong>di</strong>nò.<br />
Sedetti, e stavo per riprendere la mia protesta,<br />
quando la mano si posò sulla mia spalla: – No, ragazzo,<br />
no – egli mormorò, e la sua voce mi sorprese, così<br />
profonda e triste – questa volta ho sul serio bisogno <strong>di</strong><br />
te. E forse non solo come giornalista. È tutta notte che<br />
penso a… – s’interruppe, e guardò la scatola <strong>di</strong> cartone.<br />
Rimase a fissarla accigliato per almeno un minuto;<br />
poi senza guardarmi riprese: – Martin, hai sentito parlare<br />
del professor Louis Groster, il <strong>di</strong>rettore del Museo<br />
<strong>di</strong> scienze naturali?<br />
– Quello che è morto quattro giorni fa?<br />
– Già, proprio lui.<br />
– Sì, ne ho sentito parlare. Era una vera scienza,<br />
no? Ah… era vostro amico, colonnello, vero?<br />
Fece segno <strong>di</strong> sì: – Louis e io eravamo molto amici,<br />
anche se non ci vedevamo quasi mai. Di <strong>di</strong>verso carattere,<br />
sì, ma amici per la pelle. Era l’ultimo amico che<br />
mi restava, Martin, – sospirò.<br />
Dissi: – Siamo tutti amici vostri, in questo giornale.<br />
Lui sorrise, un po’ amaro: – Naturalmente. Ma con<br />
Louis, ve<strong>di</strong> – continuò, come seguendo un ricordo, –<br />
la faccenda era <strong>di</strong>versa… avevamo stu<strong>di</strong>ato insieme,<br />
combattuto insieme, sofferto insieme la fame e il fred-<br />
1 pieno <strong>di</strong> <strong>di</strong>spetto: molto irritato.<br />
– 118 –
do… Insomma – riprese, tornando al tono energico <strong>di</strong><br />
sempre – quel vecchio pazzo mi ha lasciato qualcosa in<br />
ere<strong>di</strong>tà. Voglio <strong>di</strong>re, – aggiunse subito, – mi ha lasciato<br />
questa scatola <strong>di</strong> cartone. Me l’ha portata a casa un fattorino<br />
del Museo, ieri sera. E – concluse, cupo, – mi ha<br />
guastato la notte.<br />
– Be’, colonnello, – mormorai, un po’ scioccamente<br />
– spero sia piena <strong>di</strong> bigliettoni.<br />
Mi guardò senza sorridere: – Louis non aveva il<br />
becco d’un quattrino – <strong>di</strong>sse, e aprì la scatola: – Ecco.<br />
Sollevandomi un poco sulla se<strong>di</strong>a, guardai; poi mi<br />
feci coraggio e senza nascondere la mia sorpresa chiesi:<br />
– È tutto?<br />
Il colonnello annuì nervosamente: – Tutto.<br />
Trasse dalla scatola la piuma, la scheggia e le due buste,<br />
e le depose sul nero e lucido cristallo della scrivania.<br />
Rimase a guardarle pensoso. Io provavo una specie<br />
<strong>di</strong> malinconia. E mi domandavo perché <strong>di</strong>amine il colonnello<br />
m’avesse chiamato da lui.<br />
Venne d’un tratto, dall’interfono, 2 la voce un po’<br />
esitante <strong>di</strong> Rosy:<br />
– Colonnello, c’è una telefonata da Washington<br />
per voi…<br />
Splannerville non udì subito e continuò a fissare<br />
quella roba; ma quando Rosy ripeté: – Una telefonata,<br />
colonnello – egli girò la testa <strong>di</strong> scatto, rosso in viso:<br />
– Ho detto – gridò – che non ci sono per nessuno!<br />
– Ma, signore, è il ministro del Lavoro – mormorò<br />
dopo un attimo la voce <strong>di</strong> Rosy.<br />
Splannerville batté ancora la destra sulla scriva-<br />
2 interfono: apparecchio telefonico una volta usato per comunicazioni<br />
all’interno <strong>di</strong> uno stesso e<strong>di</strong>ficio.<br />
– 119 –
nia: – Al <strong>di</strong>avolo il ministro del Lavoro! – tuonò. – Non<br />
ci sono, capite? Non ci sono! – con un gesto stizzoso abbassò<br />
la levetta dell’apparecchio, restando poi a guardarlo<br />
con le mascelle contratte: – Al <strong>di</strong>avolo! – brontolò; e<br />
volgendosi verso <strong>di</strong> me: – Dunque, Martin – riprese, ancora<br />
tutto tempestoso 3 – cosa mi stavi <strong>di</strong>cendo?<br />
Non lo avevo mai veduto così. Dissi: – Dicevo che<br />
deve essere una cosa molto importante, colonnello, se<br />
mandate al <strong>di</strong>avolo il ministro del Lavoro. – Poi accennando<br />
alla scatola: – Non c’è dentro altro? – domandai.<br />
– Questo è tutto. Una piuma – sollevò, calmo, la<br />
piuma grigia – e un artiglio – toccò con l’in<strong>di</strong>ce quello<br />
che, fino ad allora, m’era parsa una lunga scheggia <strong>di</strong><br />
legno. Guardai meglio: sì, era un artiglio, la punta <strong>di</strong><br />
un artiglio crudele. Forse, l’unghia formidabile <strong>di</strong> una<br />
tigre… Non seppi perché, ma sentii un vago senso <strong>di</strong><br />
sgomento, che tuttavia passò subito.<br />
– Immagino che per voi, colonnello, – ripresi – queste<br />
cose avranno un significato. Sono ricor<strong>di</strong> dei vecchi<br />
tempi, forse?<br />
Splannerville fece lentamente segno <strong>di</strong> no; prese<br />
una delle due buste, che era già stata aperta, ne trasse<br />
un foglio: – Ascolta, Martin – <strong>di</strong>sse guardandomi – senti<br />
cosa m’ha scritto il povero Louis… La data, ve<strong>di</strong>, è<br />
vecchia: un anno fa… Senti.<br />
«Caro George – cominciò a leggere – forse ti parrà strano<br />
che io faccia testamento, non sono ricco, e non lo sono<br />
mai stato. Tu certo ricorderai…» – a questo punto il colonnello<br />
s’interruppe: – Posso anche saltare queste righe,<br />
Martin… Louis parla della nostra vecchia amicizia…<br />
3 stizzoso… tempestoso: scocciato, molto arrabbiato per l’interruzione.<br />
– 120 –
Mino Milani<br />
Il Paese delle<br />
Gran<strong>di</strong> Orme<br />
EAN 978-88-425-4362-6; pagg. 160; € 3,90<br />
EDIZIONE FACILITATA<br />
CON ESERCIZI<br />
– 122 –<br />
per la<br />
seconda e la<br />
terza classe<br />
In<strong>di</strong>cazioni <strong>di</strong> lettura: II e III classe.<br />
Genere: avventuroso.<br />
Collegamenti inter<strong>di</strong>sciplinari: Geografia (Amazzonia, ambiente), Scienze<br />
(animali preistorici), Comunicazioni sociali (giornalismo).<br />
Temi correlati: viaggio, Amazzonia, missione, squadra, stampa, preistoria.<br />
Grazie a un’attenta rielaborazione del testo anche gli studenti non italofoni<br />
o con <strong>di</strong>fficoltà possono vivere le avventure <strong>di</strong> Martin e dei suoi sodali<br />
raccontate dal grande Mino Milani. L’adattamento è a cura <strong>di</strong> Marina Forenza<br />
Erriquez, esperta insegnante <strong>di</strong> lingue straniere e autrice <strong>di</strong> un innovativo<br />
metodo <strong>di</strong> insegnamento dell’italiano L2.
CAPITOLO PRIMO<br />
LA PIUMA EL’ARTIGLIO<br />
Nel suo grande e luminoso ufficio, su in alto<br />
in un grattacielo, il colonnello George<br />
Splannerville, presidente e <strong>di</strong>rettore <strong>di</strong> un<br />
famoso giornale, sembra un leone in gabbia.<br />
Aspetta con ansia l’arrivo <strong>di</strong> un suo<br />
giornalista.<br />
Appena Martin esce dall’ascensore, una<br />
segretaria gli <strong>di</strong>ce: – Presto, presto, signor<br />
Cooper. Il <strong>di</strong>rettore l’aspetta. Oggi ha un<br />
<strong>di</strong>avolo per capello.<br />
Appena dentro l’ufficio, il colonnello<br />
invita il giovane giornalista a sedersi e, dal<br />
– 123 –
tono della voce, si nota che ha qualche<br />
grosso grattacapo. Da un cassetto della<br />
scrivania prende una scatola <strong>di</strong> cartone.<br />
– Questa me l’ha mandata un mio carissimo<br />
amico <strong>di</strong> vecchia data, uno scienziato<br />
che è morto qualche giorno fa. È la sua<br />
ere<strong>di</strong>tà –, <strong>di</strong>ce il <strong>di</strong>rettore.<br />
– Allora, forse è piena <strong>di</strong> sol<strong>di</strong> –, esclama<br />
Martin Cooper, con tono allegro.<br />
– Altro che sol<strong>di</strong>! Il mio amico non aveva<br />
il becco <strong>di</strong> un quattrino; è una bella gatta<br />
da pelare –, risponde il <strong>di</strong>rettore, – guarda<br />
cosa c’è dentro – e apre la scatola.<br />
Martin si alza lentamente, guarda e vede<br />
una piuma, un’unghia <strong>di</strong> un grosso<br />
animale e due buste. Una busta è già<br />
aperta.<br />
– Ho letto la prima lettera – spiega il <strong>di</strong>rettore,<br />
– nella quale il mio carissimo e de-<br />
– 124 –
funto amico mi <strong>di</strong>ce che questi due misteriosi<br />
oggetti sono i risultati <strong>di</strong> molti suoi<br />
anni <strong>di</strong> ricerche. Lui mi chiede <strong>di</strong> continuare<br />
il suo lavoro e, se io accetto, posso<br />
aprire l’altra lettera altrimenti pos-so buttare<br />
via tutto. Tu cosa ne pensi Mar-tin?, –<br />
chiede il <strong>di</strong>rettore.<br />
Tutti i giornalisti sono curiosi, e così, i<br />
due decidono <strong>di</strong> aprire anche l’altra busta.<br />
Il <strong>di</strong>rettore legge lentamente: «La piuma<br />
è certamente vecchia <strong>di</strong> quarantacinque o<br />
cinquanta anni, al massimo, e lo stesso si<br />
può <strong>di</strong>re della grossa unghia. Io sono certo<br />
che appartengono allo stesso animale: un<br />
Onactornis. Io ho avuto questi due oggetti<br />
durante una mia spe<strong>di</strong>zione al Rio delle<br />
Amazzoni. La piuma e la grossa unghia appartenevano<br />
ad un abitante del Paese delle<br />
Gran<strong>di</strong> Orme. Ho stu<strong>di</strong>ato per anni per cercare<br />
<strong>di</strong> scoprire dove si trova questo paese e<br />
sono quasi certo che è nell’Alta Amazzonia.<br />
Ed è lì che vive ancora oggi o viveva fino a<br />
– 125 –
cinquanta anni fa un esemplare <strong>di</strong> Onactornis.<br />
Io sono vecchio, povero ed ammalato e<br />
non posso andare avanti nelle ricerche quin<strong>di</strong>,<br />
adesso tocca a te, caro amico», il <strong>di</strong>rettore<br />
conclude la sua lettura.<br />
– Onactornis? Cos’è un Onactornis? –,<br />
esclama Martin deluso. La sua curiosità è<br />
svanita come una bolla <strong>di</strong> sapone.<br />
Il <strong>di</strong>rettore fa cercare dalla segretaria la<br />
parola «Onactornis» nell’enciclope<strong>di</strong>a e,<br />
dopo qualche minuto, la segretaria legge:<br />
«Tipo <strong>di</strong> uccello carnivoro, non volatile,<br />
sparito moltissimi secoli fa prima ancora<br />
della nascita dei mammiferi».<br />
– E, adesso, cosa ne pensi? –, chiede il<br />
<strong>di</strong>rettore a Martin.<br />
– 126 –
Questionario<br />
Rispondere alle domande:<br />
1 Cosa c’è nella scatola che il <strong>di</strong>rettore<br />
prende da un cassetto della scrivania?<br />
2 Perché il <strong>di</strong>rettore ha aperto solo una<br />
busta e letto solo una lettera?<br />
3 Secondo gli stu<strong>di</strong> dello scienziato,<br />
quanti anni hanno la piuma e l’artiglio?<br />
4 Secondo l’enciclope<strong>di</strong>a, da quanti anni<br />
è sparito l’Onactornis?<br />
5 Che cosa ha cercato <strong>di</strong> scoprire per molti<br />
anni lo scienziato, prima <strong>di</strong> morire?<br />
6 Che cosa chiede lo scienziato al suo carissimo<br />
amico giornalista?<br />
7 Perché lo scienziato non continua lui<br />
stesso le ricerche?<br />
– 127 –
Esercizio <strong>di</strong> lessico<br />
Scegliere la risposta corretta.<br />
Se tu «sembri un leone in gabbia» significa<br />
che:<br />
– stai giocando a imitare <br />
un leone nello zoo<br />
– ti stai comportando in modo <br />
agitato e nervoso<br />
Se «hai una gatta da pelare»:<br />
– ti è stato dato un grosso <br />
problema da risolvere<br />
– devi portare il tuo gatto <br />
malato dal veterinario<br />
Vero o falso<br />
– 128 –<br />
V F<br />
Quando Martin arriva in ufficio, <br />
il <strong>di</strong>rettore è calmo e tranquillo.
– 129 –<br />
V F<br />
Nella scatola ci sono <br />
due buste aperte.<br />
Dopo la lettura della seconda <br />
lettera, Martin è molto deluso.<br />
L’Onactornis è un mammifero <br />
vissuto molti secoli fa.<br />
L’Onactornis è un uccello <br />
carnivoro.<br />
Lessico<br />
Trovare il significato dei vocaboli<br />
(usare il <strong>di</strong>zionario):<br />
Defunto<br />
Volatile<br />
Deluso<br />
Scettico<br />
Carnivoro
Esercizio <strong>di</strong> lessico<br />
Abbinare i termini in «A»<br />
con i significati in «B».<br />
A B<br />
1 Avere un <strong>di</strong>avolo a Sparire<br />
per capello nel nulla<br />
2 Amico <strong>di</strong> vecchia b Essere<br />
data estremamente<br />
povero<br />
3 Svanire come una c Essere<br />
bolla <strong>di</strong> sapone fortemente<br />
arrabbiato<br />
4 Non avere il becco d Una<br />
<strong>di</strong> un quattrino conoscenza<br />
<strong>di</strong> molti anni<br />
– 130 –
Flavio Pagano<br />
I ragazzi della torre<br />
saracena<br />
EAN 978-88-425-4273-5; pagg. 152; € 3,90<br />
MATERIALI ON LINE<br />
• scheda guidata <strong>di</strong> riepilogo e analisi dei personaggi<br />
• scheda guidata per la riflessione e la rielaborazione personale<br />
• temi del romanzo<br />
• intenzione comunicativa dell’autore<br />
• scelte stilistiche e narrative<br />
per la seconda<br />
classe<br />
In<strong>di</strong>cazioni <strong>di</strong> lettura: II classe.<br />
Genere: ecologico.<br />
Collegamenti inter<strong>di</strong>sciplinari: Geografia (litorale tirrenico), Storia (vicende<br />
me<strong>di</strong>oevali e contemporanee), Scienze (conservazione ambientale), Educazione<br />
alla citta<strong>di</strong>nanza (conservazione del patrimonio storico-archeologico).<br />
Temi correlati: amore e rispetto per la natura, educazione ambientale, educazione<br />
alla citta<strong>di</strong>nanza, storia, avventura, boy scout.<br />
Cinque ragazzi pronti a tutto per <strong>di</strong>fendere dalla speculazione e<strong>di</strong>lizia un’antica<br />
torre saracena dove si ritrovano per parlare e giocare. Li guida il leggendario fondatore<br />
dei boy scout: il colonnello Baden-Powell. Uno dei cinque ha appreso<br />
la sua storia leggendo casualmente un libro; da quel momento ne è rimasto<br />
affascinato a tal punto da credere <strong>di</strong> incontrarlo in carne e ossa. Grazie alle immaginarie<br />
«<strong>di</strong>rettive» del colonnello, ma soprattutto grazie alla loro determinazione<br />
e alla loro intraprendenza, i ragazzi riusciranno non solo a scongiurare la<br />
<strong>di</strong>struzione della torre, ma a favorire l’istituzione <strong>di</strong> un parco archeologico.<br />
Flavio Pagano è scrittore, giornalista e autore televisivo. Dal suo <strong>primo</strong> romanzo,<br />
Monologo per e<strong>di</strong>tore... è stato tratto uno spettacolo teatrale. Tra i suoi libri,<br />
Quelli che il rugby (2005), La finestra sul porcile (2006), Scacco al maratoneta<br />
(2008).<br />
u Il romanzo è <strong>di</strong>sponibile anche in e<strong>di</strong>zione facilitata. Ve<strong>di</strong> a pag. 144<br />
– 132 –
CAPITOLO PRIMO<br />
IL LIBRO MISTERIOSO<br />
Con i gomiti poggiati sul davanzale e il viso tra le mani,<br />
Pillo contemplava l’antica torre saracena in cima<br />
alla collina.<br />
Era molto tar<strong>di</strong>, ma non aveva voglia <strong>di</strong> dormire.<br />
Anzi, si sentiva inquieto. L’unica cosa che desiderava<br />
era che l’inverno passasse in fretta, che la scuola finisse,<br />
e che tornasse finalmente l’estate per poter andare<br />
su alla torre a giocare insieme ai suoi amici.<br />
Per arrivarci bisognava percorrere un ripido sentiero,<br />
che si snodava attraverso un castagneto. Giunti<br />
alla sommità del colle, il bosco terminava e si apriva –<br />
simile a una rotondeggiante chiazza <strong>di</strong> calvizie sulla testa<br />
del monte – un’ampia radura 1 dal bel tappeto erboso,<br />
morbido e fitto come quello <strong>di</strong> un pascolo, in<br />
fondo al quale, a strapiombo sul mare, si ergeva solitaria<br />
la torre.<br />
E da quella posizione, come da una suggestiva terrazza<br />
naturale, si godeva un paesaggio magnifico. Lungo<br />
il litorale correva la linea mutevole delle scogliere,<br />
sulle quali andavano a infrangersi le creste spumose<br />
delle onde, e qua e là si aprivano piccole baie, molte<br />
1 radura: una parte <strong>di</strong> bosco senza alberi.<br />
– 133 –
delle quali erano raggiungibili soltanto dal mare. Un<br />
minuscolo arcipelago <strong>di</strong> isolotti punteggiava lo specchio<br />
azzurro del Tirreno che si allungava a per<strong>di</strong>ta<br />
d’occhio, fino a incontrarsi col cielo lungo la linea dell’orizzonte.<br />
Sullo sfondo scorrevano lente le sagome<br />
delle navi, in viaggio verso porti lontani.<br />
Eppure tutto questo non era nulla in confronto a<br />
ciò che Pillo e i suoi compagni potevano vedere dalla<br />
loro torre. Bastava entrare tra le sue pareti mezzo <strong>di</strong>roccate,<br />
per sentirsi sfiorati dal profumo avventuroso<br />
d’antichi misteri. Bastava affacciarsi un istante dalla<br />
piccola feritoia, perché <strong>di</strong> colpo, come per incanto, il<br />
paesaggio si popolasse <strong>di</strong> visioni fantastiche: velieri<br />
che solcavano le acque battendo la ban<strong>di</strong>era dei pirati,<br />
isole sconosciute, branchi <strong>di</strong> delfini che guizzavano<br />
veloci tra le onde come inafferrabili ombre d’argento,<br />
spruzzi altissimi <strong>di</strong> balene gigantesche, bizzarri mostri<br />
con ali e pinne, creature favolose capaci <strong>di</strong> assumere<br />
le sembianze più <strong>di</strong>verse…<br />
Generazioni e generazioni <strong>di</strong> ragazzi avevano sognato<br />
all’ombra <strong>di</strong> quella torre. Là si erano intraprese<br />
innumerevoli avventure, erano nate amicizie, sbocciati<br />
amori. Ma la torre non rivelava mai del tutto i suoi<br />
segreti. Metà li conosceva il Sole, l’altra metà la Luna.<br />
E per una storia che il vento raccontava fischiando tra<br />
le pietre, mille se le portava via in silenzio, e volava a<br />
nasconderle nel bosco.<br />
Si <strong>di</strong>ceva che la torre non sarebbe mai potuta cadere,<br />
che niente e nessuno avrebbe potuto abbatterla,<br />
perché le sue ra<strong>di</strong>ci erano i sogni. Ra<strong>di</strong>ci salde, che<br />
non affondavano nel terreno, ma nel cuore <strong>di</strong> chi l’amava.<br />
– 134 –
Ed era lì che Pillo e i suoi compagni avevano scoperto<br />
le meraviglie della fantasia. La radura era il loro<br />
regno segreto, e l’antica torre saracena ne era il simbolo<br />
in<strong>di</strong>scusso.<br />
Così, in quella fredda sera d’inverno, Pillo si era alzato<br />
dal letto ed era andato alla finestra per guardare<br />
la sua amica <strong>di</strong> pietra, sempre <strong>di</strong> guar<strong>di</strong>a in cima alla<br />
collina. Ma, per il momento, <strong>di</strong> andar lassù a giocare<br />
non se ne parlava neanche. L’inverno era molto rigido<br />
quell’anno, ed era pericoloso avventurarsi sulla collina<br />
con quel freddo.<br />
Pillo non sapeva che cosa fare. Non aveva sonno e<br />
non gli piaceva per niente l’idea <strong>di</strong> dover tornare a<br />
letto.<br />
Giocare un po’ con la Playstation? No, non gli andava.<br />
Il microscopio, magari, dal momento che aveva<br />
raccolto delle foglie secche in giar<strong>di</strong>no proprio per poterle<br />
mettere sul vetrino e guardare per bene com’erano<br />
fatte… Ma no, nemmeno <strong>di</strong> questo aveva voglia.<br />
“Che cosa fa uno quando è notte, se non ha sonno,<br />
né voglia <strong>di</strong> far nulla?”, si domandò grattandosi la testa.<br />
Era un bel problema. Comunque l’indomani si sarebbe<br />
dovuto alzare presto, e la cosa migliore – sonno<br />
o non sonno – era cercare <strong>di</strong> dormire.<br />
Richiuse le imposte della finestra e, sba<strong>di</strong>gliando, fece<br />
per tornarsene a letto. In effetti il suo non fu uno sba<strong>di</strong>glio<br />
qualunque, <strong>di</strong> quelli che si fanno quando il nonno ci<br />
racconta una bella storia che però abbiamo sentito già<br />
due o trecento volte, o quando la mamma viene a svegliarci<br />
la domenica mattina più presto del solito perché<br />
si deve partire per una gita fuori città, oppure uno sba<strong>di</strong>glio<br />
<strong>di</strong> quel li che si fanno un po’ in segreto, a capo chi-<br />
– 135 –
no, coprendo bene la bocca con la mano, quando a scuola<br />
dopo l’intervallo riprende la lezione.<br />
Il suo fu lo sba<strong>di</strong>glio delle gran<strong>di</strong> occasioni, degno<br />
<strong>di</strong> un leone. Chiuse gli occhi, stiracchiò le braccia e<br />
spalancò talmente la bocca che ci si sarebbe potuto infilare<br />
una mela intera! Ma, inavvertitamente, mentre<br />
camminando si stiracchiava tutto e soffiava via la sua<br />
tremenda noia, Pillo mise un piede sullo skateboard e<br />
partì a razzo. Subito spalancò gli occhi e, incredulo,<br />
ebbe la sensazione che la parete <strong>di</strong> fronte gli venisse<br />
incontro a tutta velocità: “La casa si muove!”, pensò.<br />
Ma non era così. La casa non si muoveva affatto. Era<br />
lui che stava attraversando la sua camera da letto come<br />
un bolide!<br />
«Oooh!», gemette e cercò <strong>di</strong> fare una curva mici<strong>di</strong>ale<br />
2 per deviare la corsa del pattino e frenare. Pillo<br />
era un ragazzino non molto alto, magrolino, ma agilissimo,<br />
e i suoi riflessi erano pronti come quelli <strong>di</strong> un<br />
gatto. La manovra, tuttavia, mal<strong>grado</strong> la sua proverbiale<br />
abilità in fatto <strong>di</strong> skateboard, e mal<strong>grado</strong> la destrezza<br />
con cui effettivamente aveva dato il colpo<br />
d’anca, riuscì solo a metà. Invece che andare a sbattere<br />
contro la parete nuda, centrò in pieno la libreria, un<br />
po’ più a sinistra. Un bel rumore sordo e compatto annunciò<br />
che era giunto a destinazione.<br />
«Accidenti che botta!», esclamò toccandosi dolorante<br />
il gomito. Ma, mentre pronunciava questa frase, qualcosa<br />
lo colpì sulla testa e subito dopo cadde a terra.<br />
Pillo rimase un istante in silenzio, per capire se<br />
quei rumori avessero svegliato sua madre. Niente, per<br />
2 mici<strong>di</strong>ale: pericolosa, quasi impossibile.<br />
– 136 –
fortuna non si era accorta <strong>di</strong> nulla. Altrimenti va’ a<br />
spiegare a una mamma che ti trovavi per caso sullo<br />
skateboard in piena notte e non hai colpa <strong>di</strong> nulla!<br />
Risolto questo particolare essenziale, Pillo fissò in<strong>di</strong>spettito<br />
il libro che aveva osato piovergli in testa dallo<br />
scaffale più alto, quin<strong>di</strong> si chinò a raccoglierlo.<br />
“E questo da dove salta fuori?”, si chiese mentre<br />
leggeva il titolo: I ragazzi <strong>di</strong> Mafeking.<br />
Lo rigirò tra le mani sorpreso. Che strano: avrebbe<br />
giurato <strong>di</strong> non averlo mai visto prima.<br />
“Forse la botta mi ha confuso le idee…”, pensò.<br />
Saltò a piè pari su uno sgabello e lo ripose sullo scaffale.<br />
Ma appena ebbe posato i pie<strong>di</strong> scalzi sul pavimento<br />
non fece in tempo a voltare le spalle, che<br />
nuovamente il libro gli cadde in testa.<br />
«Ehi», <strong>di</strong>sse Pillo, stringendolo tra le mani, «ma ce<br />
l’hai con me? Non va neanche a te <strong>di</strong> dormire, stanotte?».<br />
Non aveva nessuna simpatia per quel libro che aveva<br />
osato colpirlo a tra<strong>di</strong>mento ben due volte: «Non so<br />
come sei finito nella mia libreria, ma domani ti porterò<br />
in biblioteca!».<br />
In quell’istante si sentì il fragore <strong>di</strong> un tuono, così<br />
forte che la finestra si spalancò. Pillo saltò per lo spavento.<br />
«Sai che cosa faccio? Dal momento che la finestra si<br />
è aperta, ti butto via! Secondo me porti sfortuna!», <strong>di</strong>sse<br />
arrabbiato. E senza porre tempo in mezzo lo scaraventò<br />
via. Volteggiando nell’aria, il libro si aprì in un<br />
frusciante sventolio <strong>di</strong> pagine. Sembrava un uccello che<br />
avesse spiegato cento ali. Pillo si avvicinò alla finestra,<br />
ma appena allargò le braccia per richiudere i battenti,<br />
– 137 –
una gagliarda folata <strong>di</strong> vento lo ricacciò in<strong>di</strong>etro, centrandolo<br />
in pieno. Il libro, manco a <strong>di</strong>rlo, gli finì giusto<br />
in testa, con la <strong>di</strong>fferenza che questa volta non cadde a<br />
terra ma, essendosi aperto esattamente a metà, gli rimase<br />
in equilibrio sul capo. Sembrava che Pillo avesse sulla<br />
testa una specie <strong>di</strong> piccolo tetto spiovente.<br />
«Non ne posso più!», esclamò, afferrando il libro<br />
rabbiosamente. Aveva voglia <strong>di</strong> prenderlo a morsi. E<br />
stava quasi per farlo, quando l’occhio gli cadde su una<br />
fotografia che occupava tutta la pagina destra. Pillo<br />
passò il libro in una mano sola, tenendo il segno con<br />
l’in<strong>di</strong>ce infilato tra le pagine. Con l’altra chiuse i battenti<br />
della finestra e si assicurò che questa volta fossero serrati<br />
a dovere. Quin<strong>di</strong>, riprese a esaminare la fotografia.<br />
Si vedeva subito che era molto vecchia, prima <strong>di</strong> tutto<br />
perché era in bianco e nero, e poi perché l’immagine<br />
era un po’ sbia<strong>di</strong>ta. Ritraeva un baffuto signore in <strong>di</strong>visa,<br />
con accanto un gruppo <strong>di</strong> ragazzi, anch’essi in <strong>di</strong>visa.<br />
Portavano tutti un bel cappello dalla tesa 3 rotonda<br />
e avevano un fazzoletto annodato intorno al collo. Uno<br />
<strong>di</strong> loro reggeva impettito la ban<strong>di</strong>era, che nel centro recava<br />
un giglio. Stavano l’uno accanto all’altro, con le<br />
braccia conserte, nella posa che <strong>di</strong> solito assumono i<br />
giocatori quando si fa la foto <strong>di</strong> una squadra.<br />
In basso c’era una <strong>di</strong>dascalia: Lord Robert Stephenson<br />
Smyth Baden-Powell (1857-1941) e i suoi eroici ragazzi<br />
<strong>di</strong> Mafeking.<br />
Nella pagina a fronte, riquadrata da un’elegante<br />
cornice d’inchiostro, c’era invece una breve nota sul<br />
misterioso personaggio.<br />
3 tesa: la parte del cappello che sporge.<br />
– 138 –
Lord Robert Stephenson Smyth eccetera, eccetera….<br />
“E chi sarà mai?”, pensò.<br />
La pioggia cominciò a ticchettare sui vetri. Quasi<br />
senza rendersene conto, Pillo – tutto infreddolito –<br />
s’era andato a infilare sotto le coperte, aveva acceso la<br />
luce sul como<strong>di</strong>no e, senza più chiedersi da dove fosse<br />
spuntato quel libro, aveva iniziato a leggerlo.<br />
La breve nota biografica, <strong>di</strong>ceva più o meno così:<br />
Robert Stephenson Smyth Baden-Powell nacque a<br />
Londra, il 22 febbraio 1857. Fin da piccolo, Robert amò<br />
vivere all’aria aperta, rivelando subito una grande capacità<br />
<strong>di</strong> esploratore. Nessuno era bravo come lui a riconoscere<br />
le tracce degli animali selvatici, a orientarsi nei<br />
boschi, a costruire un riparo. Non fu uno studente brillante,<br />
ma era un ragazzo eclettico. 4 A 19 anni, entrò nell’esercito<br />
e venne mandato in In<strong>di</strong>a. Da quel momento,<br />
non smise più <strong>di</strong> viaggiare, vivendo un’avventura dopo<br />
l’altra. Trasferito in Africa, si guadagnò la stima degli<br />
stessi in<strong>di</strong>geni, che ammiravano il suo coraggio e la sua<br />
eccezionale bravura <strong>di</strong> esploratore. Baden-Powell era<br />
sempre pronto per regalare i proprio entusiasmo a nuove<br />
esperienze e non si annoiava mai. Infatti, <strong>di</strong>ceva sempre<br />
ai suoi soldati: «Quando vi annoiate, non vuol <strong>di</strong>re<br />
che intorno a voi non c’è nulla d’interessante, ma soltanto<br />
che siete voi a non guardare bene!».<br />
Per la sua straor<strong>di</strong>naria resistenza, gli in<strong>di</strong>geni gli<br />
<strong>di</strong>edero il soprannome <strong>di</strong> Impeesa, che nella loro lingua<br />
voleva <strong>di</strong>re «il lupo che non dorme mai»…<br />
4 ragazzo eclettico: un ragazzo dai <strong>di</strong>versi interessi.<br />
– 139 –
Pillo fu molto colpito da queste parole.<br />
Il lupo che non dorme mai… Pensò: “Accidenti!<br />
Ma vuoi vedere che Impeesa aveva ragione? Forse anche<br />
a me capita <strong>di</strong> annoiarmi solo perché non so guardare<br />
bene intorno a me: in effetti non mi ero neanche<br />
accorto <strong>di</strong> avere questo libro!”.<br />
Quando Baden-Powell era ormai <strong>di</strong>venuto colonnello,<br />
scoppiò una guerra. A lui venne assegnato il compito<br />
<strong>di</strong> <strong>di</strong>fendere Mafeking, una citta<strong>di</strong>na nel cuore del Sud<br />
Africa. Era la svolta della sua vita. La svolta che avrebbe<br />
reso il suo nome leggendario, legandolo per sempre alla<br />
nascita del glorioso movimento dei boy scout.<br />
La pioggia veniva giù sempre più forte, e Pillo, circondato<br />
dal piacevole tepore del suo letto, invece che<br />
nel sonno, s’era ormai sprofondato nella lettura…<br />
I RAGAZZI DI MAFEKING<br />
Correva l’anno 1899 e nella punta estrema dell’Africa<br />
meri<strong>di</strong>onale infuriava la guerra tra inglesi e boeri, <strong>di</strong>scendenti<br />
degli antichi coloni olandesi. La città, che si<br />
chiamava Mafeking, sorgeva in un altopiano desolato<br />
e pietroso, che nella lingua locale veniva chiamato «il<br />
luogo delle pietre», ma la sua era una posizione strategica,<br />
tanto che gli in<strong>di</strong>geni erano soliti <strong>di</strong>re: «Chi ha<br />
Mafeking, ha il Sud Africa!».<br />
Grazie alle inesauribili trovate del colonnello Baden-Powell,<br />
che con ogni genere <strong>di</strong> stratagemmi con-<br />
– 140 –
tinuava a ingannare il nemico, la città resisteva da sette<br />
mesi.<br />
Le forze <strong>di</strong> cui il colonnello Baden-Powell <strong>di</strong>sponeva<br />
erano molto inferiori in confronto a quelle degli<br />
avversari, e per questo egli ebbe l’idea <strong>di</strong> utilizzare come<br />
portaor<strong>di</strong>ni dei semplici ragazzi.<br />
Quella sera il fronte taceva, ma Baden-Powell era inquieto.<br />
La sua lunga esperienza <strong>di</strong> esploratore aveva<br />
sviluppato in lui delle straor<strong>di</strong>narie qualità sensitive, 5 simili<br />
a quelle degli animali, ed egli avvertiva nell’aria<br />
qualcosa <strong>di</strong> strano. Stringendo in mano la sua inseparabile<br />
pipa, passeggiava avanti e in<strong>di</strong>etro davanti al quartier<br />
generale seguìto da un’evanescente 6 scia <strong>di</strong> fumo.<br />
Di solito nell’oscurità si sentiva risuonare il verso<br />
<strong>di</strong> una iena, simile a un’orribile risata, o il ruggito dei<br />
leoni che si azzuffavano per la carcassa <strong>di</strong> un animale<br />
catturato, così possente da far tremare le pareti stesse<br />
della notte. Quella sera invece non si u<strong>di</strong>va un rumore.<br />
Tutto era immobile, come assopito in un sonno<br />
profondo. Negli ultimi giorni i nemici si erano fatti<br />
meno aggressivi, ma era proprio questo che impensieriva<br />
il colonnello. Temeva che quella calma fosse soltanto<br />
apparente e che essi stessero raccogliendo tutte<br />
le forze per piegare la resistenza della città con un ultimo,<br />
terribile attacco.<br />
Ogni tanto il colonnello alzava gli occhi verso l’immensa<br />
volta 7 della notte africana punteggiata <strong>di</strong> stelle,<br />
attorcigliando tra le <strong>di</strong>ta la punta <strong>di</strong> un baffo.<br />
5 qualità sensitive: capacità molto raffinate <strong>di</strong> sentire, <strong>di</strong> accorgersi subito<br />
<strong>di</strong> quello che succede intorno a sé.<br />
6 evanescente: che sparisce velocemente.<br />
7 l’immensa volta: il cielo.<br />
– 141 –
John e Koele, uno inglese l’altro in<strong>di</strong>geno, due dei<br />
ragazzi che il colonnello aveva arruolato come portaor<strong>di</strong>ni,<br />
lo guardavano attentamente, alla luce giallognola<br />
della lampada da campo che stava appesa a una<br />
trave, all’ingresso del quartier generale.<br />
«C’è qualcosa nell’aria stasera…», <strong>di</strong>sse ad un tratto<br />
il colonnello Baden-Powell sottovoce, «qualcosa<br />
che non promette niente <strong>di</strong> buono».<br />
In quel momento un’improvvisa folata <strong>di</strong> vento fece<br />
oscillare la lampada, e l’ombra del colonnello si<br />
agitò inquieta sul terreno, come fosse il riflesso della<br />
sua anima tormentata dai dubbi.<br />
«Non so perché», continuò il colonnello, «ma sono<br />
convinto che stanotte accadrà qualcosa. Credo che i nostri<br />
avversari stiano preparando l’assalto decisivo».<br />
«Noi siamo pronti!», <strong>di</strong>ssero subito John e Koele,<br />
scattando sull’attenti.<br />
«Lo so, lo so», rispose con tono paterno il colonnello,<br />
«ma frenate il vostro entusiasmo, ragazzi miei.<br />
Non ho ancora le idee del tutto chiare su quale possa<br />
essere la mossa del nemico. Fino a questo momento<br />
siamo riusciti a fermarli, ma ormai devono aver capito<br />
che siamo ridotti allo stremo». 8<br />
«Attacchino pure ancora una volta», esclamò fieramente<br />
Koele, «ancora una volta saranno respinti.<br />
8 ridotti allo stremo: sfiniti, privi <strong>di</strong> forze.<br />
– 142 –
Flavio Pagano<br />
I ragazzi della torre<br />
saracena<br />
EAN 978-88-425-4280-3; pagg. 72; € 3,90<br />
EDIZIONE FACILITATA<br />
CON ESERCIZI<br />
– 144 –<br />
per la seconda<br />
classe<br />
In<strong>di</strong>cazioni <strong>di</strong> lettura: II classe.<br />
Genere: ecologico.<br />
Collegamenti inter<strong>di</strong>sciplinari: Geografia (litorale tirrenico), Storia (vicende<br />
me<strong>di</strong>oevali e contemporanee), Scienze (conservazione ambientale), Educazione<br />
alla citta<strong>di</strong>nanza (conservazione del patrimonio storico-archeologico).<br />
Temi correlati: amore e rispetto per la natura, educazione ambientale, educazione<br />
alla citta<strong>di</strong>nanza, storia, avventura, boy scout.<br />
La rielaborazione del romanzo in versione facilitata semplifica la struttura narrativa<br />
e il lessico in modo da far comprendere anche ad alunni non italofoni<br />
con scarsa conoscenza della lingua o con <strong>di</strong>fficoltà la trama avventurosa e i<br />
temi ambientali. Ogni capitolo è seguito da un questionario per verificare la<br />
comprensione del testo. L’adattamento è a cura <strong>di</strong> Marina Forenza Erriquez,<br />
esperta insegnante <strong>di</strong> lingue straniere e autrice <strong>di</strong> un innovativo metodo <strong>di</strong><br />
insegnamento dell’italiano L2.
CAPITOLO PRIMO<br />
IL LIBRO MISTERIOSO<br />
È una gelida notte d’inverno: piove a <strong>di</strong>rotto e<br />
il vento infuria scuotendo gli alberi come fuscelli.<br />
Anche se è notte fonda, al caldo nella<br />
sua cameretta, Pillo non riesce a dormire. Con<br />
i gomiti ap pog giati sul davanzale della finestra,<br />
il ragazzo guarda fuori verso la collina anti -<br />
stante. Sulla cima c’è un’antica e <strong>di</strong>roccata torre<br />
saracena. In estate, Pillo e i suoi amici vanno<br />
lì a giocare e a sognare tante avventure.<br />
Pillo non sa cosa fare e si annoia. Alla fine,<br />
decide <strong>di</strong> tornare a letto ma mette un piede<br />
sullo skateboard e va a sbattere contro la libreria.<br />
– 145 –
– Accidenti che botta! – esclama Pillo<br />
mentre gli piove in testa un libro: I ragazzi<br />
<strong>di</strong> Mafeking. Il ragazzo lo rimette a posto<br />
ma il libro cade <strong>di</strong> nuovo sulla sua testa.<br />
Infasti<strong>di</strong>to, Pillo apre la finestra e cerca<br />
<strong>di</strong> lanciare il libro fuori ma il vento lo ributta<br />
dentro.<br />
Adesso Pillo è veramente irritato ma lo<br />
sguardo gli cade su una foto nel libro: ci sono<br />
un uomo in <strong>di</strong>visa e un gruppo <strong>di</strong> ragazzi<br />
anche loro in <strong>di</strong>visa. Sotto la foto, una scritta:<br />
Lord Robert Stephenson Smyth Baden-<br />
Powell e i suoi eroici ragazzi <strong>di</strong> Ma-feking. Incuriosito,<br />
Pillo si mette a letto e comincia a<br />
leggere:<br />
Baden-Powell era un giovane inglese con<br />
la passione <strong>di</strong> esplorare sempre luoghi nuovi<br />
e con l’amore per le bellezze della natura.<br />
Era un ragazzo pieno <strong>di</strong> entusiasmo che cercava<br />
sempre nuove avventure e <strong>di</strong> aiutare<br />
gli altri. Da grande, Baden-Powell entra nel-<br />
– 146 –
l’esercito e <strong>di</strong>venta generale. Quando scoppia<br />
una guerra nel Sud Africa, gli assegnano<br />
il compito <strong>di</strong> <strong>di</strong>fendere una piccola città: Mafeking.<br />
Anche se ha pochi uomini, il generale<br />
con le sue tante idee riesce a <strong>di</strong>fendere<br />
bene la sua città per un lungo tempo anche<br />
perché usa dei semplici ma valorosi ragazzi<br />
che portano i suoi or<strong>di</strong>ni ai soldati. Durante<br />
un attacco, mentre aspettano l’arrivo <strong>di</strong> altri<br />
soldati per dar loro man forte, molti <strong>di</strong> questi<br />
ragazzi combattono valorosamente e<br />
molti muoiono. Baden-Powell, molto addolorato,<br />
decide <strong>di</strong> non fare più morire altri ragazzi<br />
e <strong>di</strong> creare dopo la guerra un gruppo <strong>di</strong><br />
giovani per insegnare loro ad amare la natura,<br />
a vivere con entusiasmo la loro vita con<br />
solidarietà verso gli altri. Nascono così i boyscout<br />
che presto <strong>di</strong>ventano molto numerosi<br />
in tutto il mondo. Fino alla fine dei suoi<br />
giorni, Baden-Powell si de<strong>di</strong>ca con amore ed<br />
entusiasmo ad aiutare gli altri.<br />
Pillo si accorge <strong>di</strong> aver letto il libro tutto<br />
d’un fiato.<br />
– 147 –
«Che ragazzi valorosi – pensa Pillo – altro<br />
che star senza far niente ad annoiarsi.<br />
Anch’io voglio cercare <strong>di</strong> fare cose interessanti»<br />
e, finalmente, si addormenta.<br />
Questionario<br />
1 Che cosa guarda Pillo dalla sua finestra?<br />
2 Perché il libro cade sulla testa <strong>di</strong> Pillo?<br />
3 Che cosa amava fare da giovane Baden-<br />
Powell?<br />
4 Che cos’è e dove si trova Mafeking?<br />
5 Che cosa decide <strong>di</strong> fare Baden-Powell<br />
alla fine della guerra?<br />
6 Come usa Baden-Powell i ragazzi durante<br />
la <strong>di</strong>fesa <strong>di</strong> Mafeking?<br />
7 Dopo aver letto il libro, cosa <strong>di</strong>ce Pillo<br />
a se stesso?<br />
8 Chi ha creato i boyscout?<br />
– 148 –
Lessico<br />
Cercare sul <strong>di</strong>zionario bilingue<br />
queste parole:<br />
Infuriare<br />
Antistante<br />
Diroccato<br />
Infasti<strong>di</strong>to<br />
Irritato<br />
Vero o falso?<br />
– 149 –<br />
V F<br />
Sono le 9 <strong>di</strong> sera e Pillo <br />
non riesce a dormire.<br />
Pillo mette un piede <br />
sullo skateboard e sbatte<br />
contro la libreria.
– 150 –<br />
V F<br />
Pillo prende un libro <br />
dalla libreria per leggerlo.<br />
È una calda e serena notte <br />
<strong>di</strong> primavera.<br />
Baden-Powell è l’ideatore <br />
dei boyscout.<br />
Pillo si siede in poltrona <br />
e comincia a leggere il libro.<br />
Esercizio <strong>di</strong> lessico<br />
Scegliere la risposta corretta.<br />
Se «da grande» vuoi fare qualcosa:<br />
– lo vuoi fare subito <br />
– lo vuoi fare quando avrai più anni
Se ti «assegnano un compito» ti <strong>di</strong>cono:<br />
– <strong>di</strong> scrivere una lettera <br />
– <strong>di</strong> fare una determinata cosa <br />
Se ti «danno man forte»:<br />
– ti danno una forte stretta <strong>di</strong> mano <br />
– ti danno un grande aiuto <br />
Se una persona è «in gamba» significa che:<br />
– ha le gambe molto lunghe <br />
– è molto brava <br />
Analisi del testo<br />
Sostituire le frasi sottolineate<br />
con i termini usati nella storia.<br />
1. È una notte d’inverno e fuori cade tantissima<br />
pioggia.<br />
– 151 –
2. Sono le tre del mattino ma Pillo non riesce<br />
a dormire.<br />
3. Pillo sbatte contro la libreria e un libro<br />
cade e lo colpisce in testa.<br />
4. Pillo si accorge <strong>di</strong> aver letto il libro senza<br />
fermarsi mai.<br />
5. Pillo osserva per caso una foto sul libro.<br />
– 152 –
Paolo Roversi<br />
Gli agenti segreti<br />
non piangono<br />
EAN 978-88-425-4190-5; pagg. 176; € 3,90<br />
MATERIALI ON LINE<br />
• scheda guidata <strong>di</strong> riepilogo e analisi dei personaggi<br />
• scheda guidata per la riflessione e la rielaborazione personale<br />
• temi del romanzo<br />
• intenzione comunicativa dell’autore<br />
• scelte stilistiche e narrative<br />
per la<br />
seconda e la<br />
terza classe<br />
In<strong>di</strong>cazioni <strong>di</strong> lettura: II e III classe.<br />
Genere: giallo.<br />
Collegamenti inter<strong>di</strong>sciplinari: Comunicazioni sociali (giornalismo),<br />
nuovi me<strong>di</strong>a e tecnologie.<br />
Temi correlati: informatica, linguaggi settoriali.<br />
Un giallo investigativo, senza episo<strong>di</strong> drammatici e cruenti, che avvince, <strong>di</strong>verte<br />
e attiva osservazione e deduzioni logiche. Nato dalla penna <strong>di</strong> uno<br />
dei più promettenti giallisti italiani, ha per protagonista il giornalista Enrico<br />
Radeschi alle prese con un’indagine che lo porta in contatto con due ragazzi<br />
<strong>di</strong> do<strong>di</strong>ci anni. Saranno proprio i suoi due giovani collaboratori occasionali<br />
a guidarlo nella scoperta del colpevole <strong>di</strong> una rapina. Questo giallo<br />
ha il pregio <strong>di</strong> intercettare la fantasia e la curiosità grazie a un linguaggio e<br />
a uno schema narrativo che utilizza co<strong>di</strong>ci <strong>di</strong> comunicazione usuali ai giovani<br />
lettori.<br />
Paolo Roversi è nato a Suzzara (Mantova) e vive a Milano. Definito dalla<br />
critica il golden boy del giallo italiano, ha pubblicato <strong>di</strong>versi romanzi con<br />
protagonista il giornalista hacker Enrico Radeschi.<br />
u Il romanzo è <strong>di</strong>sponibile anche in e<strong>di</strong>zione facilitata. Ve<strong>di</strong> a pag. 160<br />
– 154 –
I<br />
Il Giallone non ne voleva sapere <strong>di</strong> partire.<br />
Enrico Radeschi stava perdendoci la mattina<br />
spingendo <strong>di</strong>speratamente sul pedale nel vano<br />
tentativo <strong>di</strong> mettere in moto la sua Vespa 50,<br />
immatricolata nell’anno 1974. Un vero pezzo<br />
da museo, ma bellissima. Lui l’aveva riverniciata<br />
a bomboletta tutta gialla; per questo i suoi<br />
amici l’avevano ribattezzata il Giallone.<br />
Il problema era che il vecchio cuore meccanico<br />
della Vespa almeno una volta a settimana<br />
lo lasciava a pie<strong>di</strong>. Specialmente quando pioveva;<br />
lui con la manutenzione non ci sapeva<br />
proprio fare.<br />
La notte precedente un nubifragio si era<br />
abbattuto su Milano proprio mentre stava<br />
tornando a casa dopo una cena con amici e la<br />
Vespa si era spenta irrime<strong>di</strong>abilmente.<br />
Il mattino successivo era ritornato per recuperarla,<br />
ma il miracolo non si era prodotto: il<br />
– 155 –
Giallone non si metteva in moto. E lui era già<br />
in ritar<strong>di</strong>ssimo.<br />
Doveva correre per un servizio dall’altra<br />
parte della città. Faceva il giornalista free lance<br />
per il «Corriere della Sera». Era pagato a cottimo,<br />
ossia gli davano un tanto per ogni articolo.<br />
Più ne scriveva, più guadagnava. Se non ne<br />
scriveva non mangiavano né lui né il suo cagnolone<br />
Buk, un labrador con gli occhioni<br />
buoni identico a quello della pubblicità della<br />
carta igienica.<br />
La notte precedente, Radeschi, fra<strong>di</strong>cio <strong>di</strong><br />
pioggia, aveva abbandonato la Vespa in quella<br />
strada ed era tornato a casa con la metro.<br />
Ora splendeva il sole, ma il Giallone invece<br />
<strong>di</strong> mettersi in moto emetteva soltanto un sinistro<br />
cigolio.<br />
I tentativi durarono a lungo. Il giornalista<br />
pigiava sul pedale con tutte le proprie forze,<br />
ma non accadeva nulla.<br />
Diego, uno studente della scuola me<strong>di</strong>a situata<br />
proprio lì <strong>di</strong> fronte, assistette <strong>di</strong>vertito<br />
alla scena.<br />
«È evidente che il problema è la candela»,<br />
pensò.<br />
– 156 –
Dopo una decina <strong>di</strong> minuti, attraversò la<br />
strada, impietosito da quel tipo sui trent’anni<br />
vestito come Dylan Dog che portava pure un<br />
paio d’occhiali con la montatura nera anni<br />
Cinquanta.<br />
«Antico!»<br />
Gli si avvicinò con lo zainetto sulle spalle e<br />
le cuffie dell’iPod ficcate nelle orecchie.<br />
«È sicuramente la candela», gli <strong>di</strong>sse.<br />
Radeschi posò lo sguardo su <strong>di</strong> lui.<br />
«Davvero?», fece poco convinto. «E tu che<br />
ne sai?»<br />
«Io ne capisco <strong>di</strong> motori. Mio padre mi ha<br />
insegnato un sacco <strong>di</strong> cose e su Internet ho<br />
imparato il resto.»<br />
In<strong>di</strong>cò il Giallone e proseguì: «Te lo smonto<br />
e rimonto a occhi chiusi se vuoi».<br />
Radeschi sorrise allargando le braccia.<br />
«No, guarda, basta che me lo fai ripartire.<br />
Se ce la fai ci sono <strong>di</strong>eci euro per te.»<br />
Diego si arrotolò le maniche del giubbotto.<br />
«Avessi io una Vespa come questa la terrei<br />
meglio», aggiunse sollevando la sella.<br />
Radeschi scrollò le spalle e si mise a trafficare<br />
col cellulare. Spedì un paio <strong>di</strong> sms e consultò<br />
– 157 –
la posta elettronica. Poi si mise a osservare Diego<br />
mentre svitava la candela e l’asciugava con<br />
uno straccio recuperato sotto alla sella insieme<br />
alla chiave. Strumento <strong>di</strong> cui il giornalista ignorava<br />
l’esistenza e che non pensava nemmeno <strong>di</strong><br />
possedere.<br />
«Ci sa fare questo ragazzino!», ammise fra sé<br />
e sé.<br />
Doveva avere do<strong>di</strong>ci anni o giù <strong>di</strong> lì, i capelli<br />
castani tirati in su col gel, gli occhi scuri mobilissimi,<br />
le unghie mangiate fino alla ra<strong>di</strong>ce, il<br />
sorriso furbetto. Vestito con un paio <strong>di</strong> jeans<br />
troppo larghi da rapper, da cui spuntava l’elastico<br />
delle mutande, la camicia fuori e un<br />
giubbetto beige con le maniche arrotolate.<br />
«Ecco fatto», annunciò Diego pulendosi le<br />
mani con lo straccio.<br />
Premette il pedale e il Giallone si mise subito<br />
in moto.<br />
Ran-tan-tan-tan-tan. Ran-tan-tan-tan-tan.<br />
«Che dolce rumore!»<br />
Radeschi sorrise sod<strong>di</strong>sfatto. Stava proprio<br />
per complimentarsi col ragazzo quando l’attenzione<br />
<strong>di</strong> entrambi venne attirata da qualcosa che<br />
stava accadendo sul lato opposto della strada...<br />
– 158 –
Paolo Roversi<br />
Gli agenti segreti<br />
non piangono<br />
EAN 978-88-425-4378-7; pagg. 128 € 3,90<br />
EDIZIONE FACILITATA<br />
CON ESERCIZI<br />
– 160 –<br />
per la<br />
seconda e la<br />
terza classe<br />
In<strong>di</strong>cazioni <strong>di</strong> lettura: II e III classe.<br />
Genere: giallo.<br />
Collegamenti inter<strong>di</strong>sciplinari: Comunicazioni sociali (giornalismo),<br />
nuovi me<strong>di</strong>a e tecnologie.<br />
Temi correlati: informatica, linguaggi settoriali.<br />
L’ambientazione metropolitana, il linguaggio giovanile, la trama avvincente<br />
sono elementi che, uniti a una elaborazione facilitata del lessico e della<br />
sintassi, fanno <strong>di</strong> questo romanzo un ottimo strumento per avvicinare alla<br />
lettura anche gli alunni non italofoni o con <strong>di</strong>fficoltà. I due giovani protagonisti<br />
vivono le esperienze tipiche degli adolescenti e questo li rende<br />
oltremodo vicini ai giovani lettori. L’adattamento è a cura <strong>di</strong> Marina Forenza<br />
Erriquez, esperta insegnante <strong>di</strong> lingue straniere e autrice <strong>di</strong> un innovativo<br />
metodo <strong>di</strong> insegnamento dell’italiano L2.
CAPITOLO I<br />
Sono quasi le otto del mattino a Milano.<br />
Un giovane sui trent’anni sta cercando,<br />
inutilmente, <strong>di</strong> mettere in moto la sua Vespa<br />
gialla. Il giovane si chiama Enrico Radeschi.<br />
È un giornalista ed è già in forte<br />
ritardo per una riunione <strong>di</strong> lavoro.<br />
Poco lontano, c’è una scuola me<strong>di</strong>a e<br />
Diego, uno degli studenti, osserva <strong>di</strong>vertito<br />
i vani tentativi del giornalista. Dopo un po’,<br />
Diego si avvicina alla Vespa e <strong>di</strong>ce a Enrico<br />
che il problema è senz’altro la candela.<br />
– Ma non <strong>di</strong>rmi! – esclama Enrico poco<br />
convinto, – cosa ne sai tu?<br />
– 161 –
– Io ne capisco <strong>di</strong> motori – risponde<br />
Diego, sicuro <strong>di</strong> sé, – se vuoi, ti risolvo il<br />
problema.<br />
Radeschi osserva attentamente il ragazzo:<br />
vestito come i giovani <strong>di</strong> oggi, avrà do<strong>di</strong>ci<br />
anni o giù <strong>di</strong> lì. Non avendo niente da perdere,<br />
gli <strong>di</strong>ce che se riesce a mettere in moto<br />
la Vespa, ci saranno 10 euro per lui.<br />
Mentre il giornalista fa delle telefonate<br />
col cellulare, Diego inizia a trafficare con<br />
la Vespa. Passano pochi minuti e, improvvisamente,<br />
si sente il rumore del motore<br />
che si mette in moto.<br />
Enrico sta per complimentarsi con il ragazzo<br />
quando si sentono dei rumori e delle<br />
urla provenire dal lato opposto della strada.<br />
– 162 –
Vero o falso?<br />
– 163 –<br />
V F<br />
Enrico cerca <strong>di</strong> far partire <br />
la Vespa alle sei del mattino<br />
Dopo molti tentativi, <br />
il giornalista fa partire la Vespa<br />
Diego è uno studente <br />
<strong>di</strong> scuola me<strong>di</strong>a<br />
Enrico promette a Diego 10 euro <br />
Enrico si complimenta con Diego <br />
Questionario<br />
Rispondere alle domande:<br />
1 Dov’è Diego mentre Enrico cerca <strong>di</strong> far<br />
partire la Vespa?<br />
2 Secondo il ragazzo, perché la Vespa non<br />
parte?
3 Cosa fa Enrico mentre Diego cerca <strong>di</strong><br />
far funzionare la Vespa?<br />
4 Perché il giornalista non riesce a complimentarsi<br />
con lo studente?<br />
Esercizio <strong>di</strong> lessico<br />
Abbinare i termini in «A»<br />
con i significati in «B».<br />
A B<br />
1 Essere sui ... anni a. Sapere cosa fare<br />
2 Capirne b. Essere certo<br />
qualcosa <strong>di</strong> non sbagliare<br />
3 Sicuro <strong>di</strong> sé c. Avere più o meno<br />
una certa età<br />
– 164 –
Lessico<br />
Trovare il significato dei vocaboli<br />
(usare il <strong>di</strong>zionario):<br />
Vano (aggettivo)<br />
Trafficare<br />
Complimentarsi<br />
– 165 –
Antonino Pingue<br />
Parapista checipista!<br />
EAN 978-88-425-4272-8; pagg. 176; € 3,90<br />
In<strong>di</strong>cazioni <strong>di</strong> lettura: II classe.<br />
Genere: fantascienza sociologica.<br />
Collegamenti inter<strong>di</strong>sciplinari: abilità linguistiche, lessico.<br />
Temi correlati: culture <strong>di</strong>verse, comunicazione.<br />
per la seconda<br />
classe<br />
Un extraterrestre in missione sul nostro Pianeta entra in contatto con un<br />
ragazzo. Da questo «incontro» prende spunto un romanzo che strizza l’occhio<br />
alla fantascienza per raccontare la storia <strong>di</strong> un’amicizia molto bizzarra,<br />
fonte inesauribile <strong>di</strong> situazioni paradossali e <strong>di</strong>vertenti. Come accade tra<br />
nuovi amici il ragazzo e il visitatore extraterrestre cercano <strong>di</strong> imparare l’uno<br />
la lingua dell’altro: tra equivoci, avventure e colpi <strong>di</strong> scena il lettore scopre<br />
i misteri della lingua italiana e persino qualche nozione <strong>di</strong> «marziano». Traspare<br />
dal testo, garbato e non pesante, l’intento educativo. In appen<strong>di</strong>ce<br />
l’originale «vocabolario» del linguaggio extraterrestre, occasione <strong>di</strong> interesse<br />
e <strong>di</strong>vertimento già sperimentati nel corso <strong>di</strong> laboratori <strong>di</strong> lettura nella<br />
prima classe.<br />
Antonino Pingue vive a Roma dove lavora come sceneggiatore.<br />
MATERIALI NEL LIBRO<br />
• un vocabolario italiano/extraterreste<br />
che si presta a <strong>di</strong>vertenti<br />
esercizi <strong>di</strong> scrittura creativa.<br />
MATERIALI ON LINE<br />
• scheda guidata <strong>di</strong> riepilogo e analisi<br />
dei personaggi<br />
• scheda guidata per la riflessione<br />
e la rielaborazione personale<br />
• temi del romanzo<br />
• intenzione comunicativa dell’autore<br />
• scelte stilistiche e narrative<br />
– 167 –
HAI MICA VISTO<br />
UN’AUTOSTRADA?<br />
Permettete una domanda?<br />
Voi cosa fate se una persona viene a farvi visita?<br />
Bisogna essere gentili con lei, giusto?<br />
Offrirle da bere, togliere i calzini sporchi da sotto<br />
il letto, abbassare il volume dello stereo, pettinarsi, lavarsi;<br />
insomma tutte cose che normalmente non facciamo.<br />
Ma cosa vi suggerisce l’educazione se la persona<br />
che vi viene a trovare è un extraterrestre?<br />
Il punto è questo; perché qui comincia la mia storia.<br />
Comincia un bel giorno, come tutte le storie, con<br />
l’arrivo <strong>di</strong> una persona sconosciuta.<br />
«Un extraterrestre», <strong>di</strong>rete.<br />
«Esatto!», rispondo.<br />
«Hai fatto attenzione alla contaminazione?» 1<br />
«Quale contaminazione?»<br />
«Ma quella spaziale, sei proprio ingenuo. Appena<br />
conosci un extraterrestre, la prima cosa che devi fare<br />
è stare attento alla contaminazione.»<br />
Ammetto che non ci avevo pensato.<br />
1 contaminazione: fusione <strong>di</strong> elementi che hanno caratteristiche <strong>di</strong>verse<br />
e possono quin<strong>di</strong> danneggiarsi a vicenda.<br />
– 168 –
«Poi devi adottare un co<strong>di</strong>ce universale <strong>di</strong> comunicazione.»<br />
«Ma non lo conosco.»<br />
«Non lo conosci?», farete meravigliati.<br />
«No, ma non ve la prendete subito con me, lasciatemi<br />
raccontare.»<br />
Allora… dov’ero arrivato?<br />
Tutto comincia quando mamma viene a <strong>di</strong>rmi che<br />
sta uscendo: «Allora io esco».<br />
«Ok», rispondo.<br />
«Mi raccomando Simone: chiu<strong>di</strong> il gas», fa una<br />
pausa per ricordarsi la lista delle controin<strong>di</strong>cazioni,<br />
«che è pericoloso. Chiu<strong>di</strong> bene le porte, altrimenti entrano<br />
i ladri. Dai da mangiare al gatto, altrimenti, dalla<br />
fame, si mangia il <strong>di</strong>vano. Lavati i denti, che ti vengono<br />
le carie. Non stare troppo davanti al computer, che<br />
ti rovini gli occhi», e con un tono alquanto perplesso<br />
conclude, «soprattutto stu<strong>di</strong>a. Fai tutti i compiti, altrimenti…»,<br />
ci pensa un attimo, «altrimenti rimani il somaro<br />
che sei.»<br />
«Naturale mamma», ma non è che la mia voce sia<br />
molto convinta.<br />
Infatti non mi metto certo a stu<strong>di</strong>are.<br />
«Bravo!», <strong>di</strong>rete.<br />
«Lo so che fate la stessa cosa», rispondo.<br />
«E allora?»<br />
«E allora mi sono messo a navigare.»<br />
«Un tuffo?»<br />
«No, su Internet.»<br />
«E dove te ne sei andato?».<br />
«Da nessuna parte, perché è a questo punto che arriva<br />
l’extraterrestre.»<br />
– 169 –
Infatti sento uno strano sibilo nell’aria, come un<br />
vento che soffia, ma senza vento. Come un bu<strong>di</strong>no che<br />
vibra, ma senza bu<strong>di</strong>no. Come il fischio <strong>di</strong> un arbitro,<br />
ma senza fischietto, anzi con il fischietto ma senza arbitro.<br />
Insomma non ci capisco una cicca, ma neanche<br />
mezza.<br />
Il gatto scappa come un fulmine sotto al letto e<br />
l’extraterrestre entra in camera mia.<br />
«Entra?»<br />
«Entra, entra. Apre la finestra, mette un piede dentro,<br />
ed entra.»<br />
A <strong>di</strong>re il vero non c’erano gli scienziati della NASA 2<br />
che filmavano l’evento. Non c’erano l’esercito e un manipolo<br />
<strong>di</strong> uomini in scafandri bianchi che con il contatore<br />
geiger 3 misuravano il livello <strong>di</strong> ra<strong>di</strong>oattività. Non<br />
c’era neanche mamma a <strong>di</strong>rla tutta. C’era solo il gatto<br />
ma lui se n’era appena andato.<br />
«Salve», faccio io. E lo faccio con un certo stile.<br />
Non senza un po’ <strong>di</strong> paura, ma <strong>di</strong>rei all’altezza della<br />
situazione. Porgo la mano e mi avvicino. Avrei voluto<br />
<strong>di</strong>re: «A nome del genere umano benvenuto su questo<br />
pianeta», ma mi esce solo un: «SALVE».<br />
«Gambalasta con la gasta bartamista», 4 fa lui.<br />
Io rimango perplesso (capperi! 5 avrei voluto vedere<br />
voi al posto mio!) ma non mi scompongo.<br />
2 NASA: sigla dell’Ente nazionale aeronautico e spaziale (National Aeronautics<br />
and Space Administration) degli Stati Uniti d’America.<br />
3 contatore geiger: strumento per misurare la ra<strong>di</strong>oattività.<br />
4 «Gambalasta… bartamista»: sono le prime parole dell’extraterrestre;<br />
ne capirai il significato nel «Piccolo vocabolario laktiano» che trovi in fondo<br />
al libro.<br />
5 capperi!: esclamazione che vuol trasmettere ai lettori lo stupore e la<br />
perplessità <strong>di</strong> Simone.<br />
– 170 –
Manco lui, 6 a <strong>di</strong>re il vero, si scompone. Fa un passo<br />
verso <strong>di</strong> me e si mette ad annusarmi i pie<strong>di</strong>.<br />
Cominciamo bene, penso io, ma non faccio in tempo<br />
a pensarlo che lui, con grande sod<strong>di</strong>sfazione (hai<br />
visto mai!) mi ci dà una gran pestata su quei pie<strong>di</strong>. Roba<br />
da cambiarmi i connotati al pollicione. Un bel calcio<br />
interstellare sul mio povero piede, ma dato con<br />
spirito e intraprendenza, con gusto, con autentica violenza<br />
galattica. Infatti vedo subito le stelle e comincio<br />
a zompettare su e giù per la stanza.<br />
Il gatto miagola sotto il letto come a <strong>di</strong>re: io te l’avevo<br />
detto che questo tizio è pericoloso.<br />
«Ma guarda che sei un bel tipo», protesto.<br />
Lui fa la faccia un po’ stupita e vedo che si mette ad<br />
armeggiare con uno strano aggeggio elettronico.<br />
Io avrei giurato che quell’aggeggio non era altro<br />
che una meren<strong>di</strong>na. Avete presente quelle meren<strong>di</strong>ne<br />
al cioccolato, morbide morbide, che te ne mangeresti<br />
cinque <strong>di</strong> fila, salvo poi passare la giornata al gabinetto<br />
con fuori la mamma che impreca e promette, giura<br />
e spergiura che no no, non ne comprerà mai più? Ecco<br />
proprio quelle.<br />
Ma invece chiaramente non era una meren<strong>di</strong>na.<br />
«Ma si può sapere chi sei?», domando, mentre mi<br />
massaggio il povero pollicione.<br />
«Sono un pollo, hai mica visto un’autostrada?», risponde.<br />
«Tu sei da manicomio», mi lamento. Il gatto da<br />
sotto il letto approva (capirai lui <strong>di</strong> zampe ne ha quattro,<br />
c’è da capire che si senta minacciato!).<br />
6 Manco lui: nemmeno lui.<br />
– 171 –
Anna Russo<br />
Il baffo del <strong>di</strong>ttatore<br />
EAN 978-88-425-4517-0; pagg. 104; € 3,90<br />
per la<br />
terza classe<br />
In<strong>di</strong>cazioni <strong>di</strong> lettura: III classe.<br />
Genere: socio-storico.<br />
Collegamenti inter<strong>di</strong>sciplinari: Storia contemporanea (Seconda guerra<br />
mon<strong>di</strong>ale, Shoah), Educazione alla citta<strong>di</strong>nanza e Costituzione.<br />
Temi correlati: violenza, rispetto per gli altri, affetti, rispetto per gli animali.<br />
Nell’Europa sconvolta dalla guerra, un neonato abbandonato dalla madre<br />
viene adottato da una cagna che lo nutre e lo protegge come se fosse uno<br />
dei suoi cuccioli. Il bambino cresce randagio fra i randagi, <strong>di</strong> cui impara a<br />
conoscere il linguaggio. Catturato, il piccolo umano che i cani hanno chiamato<br />
Arf verrà rinchiuso in un lager dove sono stati deportati dei bambini<br />
ebrei. Ma la sua famiglia canina non lo abbandona e lo seguirà nella prigionia<br />
assistendolo fino al momento in cui nel lager arriva il Führer. Storia<br />
fantastica e delicata che parla della grande trage<strong>di</strong>a del Novecento dal punto<br />
<strong>di</strong> vista dei più deboli.<br />
Anna Russo, nata a Napoli, ha vissuto per do<strong>di</strong>ci anni nel sud della Francia,<br />
dove sono nati i testi Gitani si nasce e si <strong>di</strong>venta (Premio The Next Generation)<br />
ed El cante Flamenco. Tornata in Italia pubblica La bambina Babilonia<br />
(Premio internazionale Stefano Guy Taché), Pao alla conquista del<br />
mondo, il romanzo epistolare Caro Hamid, fratello lontano e Ibrahim, il<br />
bambino del campo.<br />
MATERIALI NEL LIBRO<br />
• cronologia Seconda guerra<br />
mon<strong>di</strong>ale<br />
• Hitler, il nazismo e la Shoah<br />
• I lager nazisti<br />
MATERIALI ON LINE<br />
• scheda guidata <strong>di</strong> riepilogo e analisi<br />
dei personaggi<br />
• scheda guidata per la riflessione<br />
e la rielaborazione personale<br />
• temi del romanzo<br />
• intenzione comunicativa dell’autore<br />
• scelte stilistiche e narrative<br />
– 173 –
CAPITOLO PRIMO<br />
Se lo avessero saputo non lo avrebbero mai catturato,<br />
anzi si sarebbero ben guardati dal farlo.<br />
Il fatto è che lui quel giorno sembrava un cane<br />
e loro 1 presero il cane.<br />
Quel giorno faceva molto freddo.<br />
Era una settimana che faceva un freddo così 2<br />
e la gente non ne poteva più.<br />
In realtà la gente non ne poteva più <strong>di</strong> molte<br />
cose, ma <strong>di</strong> tutte le altre era proibito lamentarsi.<br />
Così tutti finivano per lamentarsi esageratamente<br />
del freddo, concentrando sulle con<strong>di</strong>zioni<br />
atmosferiche tutte le loro pene.<br />
Era per il freddo che non c’era il pane, sempre<br />
per il freddo non c’era il latte. Per il freddo<br />
1 lui… loro: «lui» è il protagonista del libro, che conoscerai fra poco;<br />
«loro» sono dei militari tedeschi che, nel corso della Seconda guerra mon<strong>di</strong>ale<br />
(come apprenderai leggendo la Scheda 1) occupano il Paese dove si<br />
svolge la vicenda.<br />
2 faceva un freddo così: un freddo simile. L’autrice usa spesso un linguaggio<br />
«parlato», una frase non compiuta, ma usata spesso quando si<br />
vuole raccontare in fretta: si capisce che si tratta <strong>di</strong> «molto freddo».<br />
– 174 –
la carne non c’era più da molto tempo e ancora<br />
a causa del freddo la gente spariva. 3<br />
Così grazie al freddo potevano parlare <strong>di</strong> tutto<br />
quello che volevano, perché tutto quello che<br />
volevano <strong>di</strong>re non si poteva <strong>di</strong>re: era vietato. 4<br />
Ma a lui (quello che sembrava un cane) <strong>di</strong><br />
tutto quello che era vietato non importava un<br />
bel nulla e niente e nessuno avrebbe potuto impe<strong>di</strong>rgli<br />
<strong>di</strong> <strong>di</strong>re quello che pensava.<br />
Lui aveva una vecchia pelliccia grigia, non<br />
aveva alcun nome e aveva cinque anni e a parte<br />
questo non aveva altro.<br />
Anzi non è vero, un nome lo aveva, ma se<br />
adesso lo <strong>di</strong>cessi suonerebbe troppo strano, così<br />
lo saprete solo tra qualche pagina.<br />
In realtà era un nome che ciascuno interpretava<br />
a suo modo, ma comunque lo rese sempre riconoscibile.<br />
Era nato da una donna cinque anni prima,<br />
ma sembrava un po’ morto.<br />
La sua mamma, indecisa tra il seppellirlo o<br />
no, lo guardò, lo vide tutto blu, poi si accorse<br />
che qualcosa <strong>di</strong> rosso gli sbocciava sulle guance<br />
3 spariva: scompariva, moriva per il freddo.<br />
4 era vietato: la <strong>di</strong>ttatura militare imponeva <strong>di</strong> non lamentarsi <strong>di</strong> nulla.<br />
– 175 –
e allora fece un gesto da mamma e invece <strong>di</strong><br />
seppellirlo, dato che comunque non poteva tenerlo,<br />
lo avvolse in una sciarpa verde e lo mise<br />
nella ruota dell’ospizio 5 <strong>di</strong> carità, sicura che chi<br />
c’era dall’altra parte avrebbe potuto fare qualcosa<br />
per il suo piccoletto.<br />
In quel mondo e in quell’epoca si faceva così.<br />
I bambini <strong>di</strong> troppo venivano messi nella ruota<br />
dell’ospizio e passavano da quella parte della vita<br />
dove una famiglia è composta da una madre, un<br />
padre e dei fratelli, a quella dove l’esistenza te la<br />
guadagni da solo dal <strong>primo</strong> momento che apri gli<br />
occhi (sempre se a quel punto ne hai voglia).<br />
Ma quella sera quelli dell’ospizio <strong>di</strong>menticarono<br />
<strong>di</strong> controllare la ruota degli orfanelli.<br />
A loro <strong>di</strong>scolpa 6 bisogna <strong>di</strong>re che quella notte<br />
faceva davvero molto freddo, così un torpore<br />
grave si impadronì della gente, anche <strong>di</strong> quelli<br />
che avrebbero dovuto controllare la ruota, che<br />
ormai essendo abituati a tutto pensarono: «Se<br />
c’è un bimbo sulla ruota piangerà!».<br />
Il pensiero li rasserenò.<br />
5 nella ruota dell’ospizio: presso la porta dell’orfanotrofio esisteva una<br />
specie <strong>di</strong> finestra girevole, aperta verso la strada, dove le mamme, che per<br />
la povertà o per altri dolorosi motivi non potevano mantenere i loro bimbi,<br />
li deponevano. Ruotando la finestra il bimbo veniva introdotto all’interno<br />
dell’ospizio degli orfanelli.<br />
6 <strong>di</strong>scolpa: scusante.<br />
– 176 –
Andarono a dormire con la coscienza a posto<br />
e si addormentarono così profondamente che non<br />
avrebbero sentito neppure lo scoppio <strong>di</strong> una<br />
bomba.<br />
Ignara <strong>di</strong> tutto e fiduciosa, sua mamma lo lasciò<br />
piangendo, mentre lui ancora non aveva deciso da<br />
che parte del mondo stare e per il momento preferiva<br />
starsene a occhi chiusi, a non piangere e non<br />
pensare, tutto raggomitolato in una strana stoffa<br />
verde un po’ lucida che lo faceva sembrare più un<br />
cocomero che un bambino, così quelli che passarono<br />
<strong>di</strong> lì pensarono davvero che lo fosse.<br />
Ma, nonostante avessero tutti fame, il cocomero<br />
gelato d’inverno non piaceva a nessuno, <strong>di</strong><br />
conseguenza nessuno si preoccupò <strong>di</strong> lui né<br />
qualcuno considerò che i cocomeri d’inverno<br />
non ci sono. Ma erano troppo intorpi<strong>di</strong>ti per<br />
pensare, così non pensarono. Cercavano solo <strong>di</strong><br />
tornare a casa in fretta, prima delle otto, perché<br />
dopo, quelli che comandavano avrebbero sparato<br />
a chiunque avessero incontrato per strada. 7<br />
Anche lui, che adesso chiameremo Cocomero<br />
(che come nome proprio scriverò con la maiu-<br />
7 quelli che comandavano … per strada: i capi tedeschi avevano imposto<br />
il «coprifuoco»: l’or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> non uscire <strong>di</strong> casa alla notte, pena la morte.<br />
– 177 –
scola iniziale), se ne stava intorpi<strong>di</strong>to nella ruota<br />
indeciso tra la vita e la morte, incapace <strong>di</strong> pensare,<br />
finché qualcosa <strong>di</strong> morbido e caldo gli sfiorò la<br />
guancia.<br />
Era il <strong>primo</strong> gesto d’affetto che un essere vivente<br />
gli rivolgeva. Allora Cocomero si attaccò a quel<br />
gesto con tutte le sue forze e prese a vivere.<br />
Come prima cosa aprì gli occhi e sorrise al<br />
suo benefattore.<br />
Era un cane, anzi una cagna magrissima e<br />
bianca che lo guardava con gli occhi umi<strong>di</strong> indecisa<br />
se mangiarselo o no, dato che non mangiava<br />
da giorni e ormai lo stomaco iniziava a<br />
prendere il sopravvento sulla ragione.<br />
Ma proprio in quel momento a Cocomero<br />
venne da ridere. Allungò la manina sul naso del<br />
cane, lo schiacciò e gli fece il solletico.<br />
La cagna non riceveva un gesto d’affetto da<br />
un sacco <strong>di</strong> tempo e si sentì come sciogliere.<br />
Le si sciolse il cuore.<br />
Gli occhi le si riempirono <strong>di</strong> lacrime e provò<br />
una gioia così grande come non aveva mai provato.<br />
Allora regalò un’altra leccata al piccolo<br />
Cocomero, questa volta d’affetto, e fu allora<br />
che lo adottò.<br />
– 178 –
NARRATIVA<br />
Robert Louis Stevenson<br />
L’isola del tesoro<br />
EAN 978-88-425-5228-4; pagg. 200; € 3,90<br />
In<strong>di</strong>cazioni <strong>di</strong> lettura: II e III classe.<br />
Genere: avventuroso.<br />
Collegamenti inter<strong>di</strong>sciplinari: Storia,<br />
Letteratura epica, geografia<br />
Temi correlati: miti greci, antichità, guerra, amicizia, dolore.<br />
MATERIALI ON LINE<br />
• scheda guidata <strong>di</strong> riepilogo e analisi dei personaggi<br />
• scheda guidata per la riflessione e la rielaborazione personale<br />
• temi del romanzo<br />
• intenzione comunicativa dell’autore<br />
– 180 –<br />
per la<br />
seconda e la<br />
terza classe<br />
NOVITÀ 2013<br />
Forse il più celebre romanzo per ragazzi <strong>di</strong> tutti i tempi. Jim Hawkins, giovane<br />
orfano <strong>di</strong> padre, trova una vecchia mappa che in<strong>di</strong>ca un tesoro misterioso<br />
nascosto su un’isola dal leggendario capitano Flint. Jim con alcuni<br />
amici organizza una spe<strong>di</strong>zione per recuperare il tesoro e parte a bordo<br />
dell’Hispaniola senza sapere che tra i marinai ci sono alcuni compagni<br />
<strong>di</strong> Flint, come il leggendario Long John Silver. Tra avventure <strong>di</strong> tutti i tipi e<br />
colpi <strong>di</strong> scena la vicenda naviga verso il lieto fine. Storia <strong>di</strong> fantasia basata<br />
su una buona documentazione storica che si presta a collegamenti inter<strong>di</strong>sciplinari,<br />
in particolare con la storia delle esplorazioni del XVI e del XVII<br />
secolo.
CAPITOLO PRIMO<br />
IL PIRATA<br />
ALL’«AMMIRAGLIO BENBOW»<br />
Il cavaliere Trelawney, il dottor Livesey e gli altri che mi<br />
furono compagni nell’avventura mi hanno pregato <strong>di</strong><br />
scrivere, con tutti i particolari, la storia dell’Isola del<br />
Tesoro, dal principio alla fine, senza omettere nulla, a<br />
parte la posizione dell’isola, poiché vi si trova tuttora<br />
una parte del tesoro. Così, io prendo la penna nell’anno<br />
<strong>di</strong> grazia 17… e ritorno mentalmente al tempo in cui<br />
mio padre gestiva la locanda detta dell’«Ammiraglio<br />
Benbow», e più precisamente al giorno in cui il vecchio<br />
marinaio, che portava sul volto abbronzato il solco <strong>di</strong><br />
una sciabolata, prese <strong>di</strong>mora sotto il nostro tetto.<br />
Ricordo quell’uomo, e mi sembra ancora <strong>di</strong> vederlo<br />
arrivare, con passo strascicato, alla porta della locanda,<br />
seguito da un facchino che spingeva una carretta a mano,<br />
sulla quale era stata caricata la sua cassa da marinaio.<br />
Era alto, grosso, robusto e aveva il suo viso bruno<br />
come una noce; il co<strong>di</strong>no incatramato gli ricadeva sul<br />
colletto della giacca azzurra, cosparsa <strong>di</strong> macchie; le<br />
– 181 –
mani erano segnate e piene <strong>di</strong> cicatrici, con le unghie<br />
orlate <strong>di</strong> nero, e la cicatrice che gli attraversava la guancia<br />
era <strong>di</strong> un bianco livido e sporco. Ricordo che, sostando<br />
sulla soglia, si volse per dare un’occhiata circolare<br />
verso la baia: e intanto fischiettava sommessamente.<br />
Poi, a un tratto, intonò la vecchia canzone marinaresca<br />
che più tar<strong>di</strong> avrei u<strong>di</strong>to<br />
Quin<strong>di</strong>ci uomini sulla cassa del morto<br />
Yo-ho-ho e una pinta <strong>di</strong> rum.<br />
Cantava con una voce da vecchio, tremula e chioccia,<br />
che sembrava aver preso la sua cantilena e le sue<br />
brusche rotture alla manovra della leva <strong>di</strong> un verricello.<br />
Non appena mio padre apparve, gli domandò, in<br />
tono ruvido, un bicchiere <strong>di</strong> rum. Quando gli fu servito,<br />
egli lo bevve lentamente, da buongustaio, assaporandolo<br />
e continuando a far vagare lo sguardo dagli<br />
scogli all’insegna della nostra locanda.<br />
– Ecco una baia comoda – <strong>di</strong>sse finalmente, – e una<br />
taverna situata in una località piacevole. Viene molta<br />
gente qui, brav’uomo?<br />
Mio padre gli <strong>di</strong>sse <strong>di</strong> no; i clienti erano pochi e gli<br />
affari non andavano bene.<br />
– Benissimo allora – <strong>di</strong>sse lui. – Questo è il posto<br />
che fa per me. Ehi, tu, giovanotto – gridò, poi, all’uomo<br />
della carretta – accosta, scarica la cassa e portala<br />
su. Mi fermerò qui per qualche tempo. Sono un uomo<br />
<strong>di</strong> gusti semplici; una pinta <strong>di</strong> rum, due uova col pro-<br />
– 182 –
sciutto sono tutto ciò che mi occorre. Quello scoglio<br />
laggiù mi servirà a meraviglia, per osservare le navi<br />
che prendono il largo. Che <strong>di</strong>te? Come dovete chiamarmi?<br />
Chiamatemi capitano. Che significa quella<br />
faccia che fate? Ah, ho capito! – così <strong>di</strong>cendo gettò tre<br />
o quattro monete d’oro sul pavimento, presso la soglia.<br />
– Mi avviserete quando il danaro sarà finito – soggiunse,<br />
e il suo atteggiamento sembrava quello del<br />
comandante <strong>di</strong> una nave.<br />
E in verità, nonostante l’aspetto pietoso degli abiti<br />
e la rudezza del suo parlare, egli non aveva l’aria <strong>di</strong> un<br />
semplice marinaio, ma piuttosto <strong>di</strong> un ufficiale o, comunque,<br />
<strong>di</strong> un uomo avvezzo ad essere obbe<strong>di</strong>to e a<br />
infliggere punizioni. Il facchino che trasportava il suo<br />
baule ci <strong>di</strong>sse che la <strong>di</strong>ligenza lo aveva scaricato la<br />
mattina precedente e che egli aveva pernottato alla locanda<br />
<strong>di</strong> «Re Giorgio», dove aveva assunto informazioni<br />
sulle locande della strada litoranea. Immagino<br />
che gli avessero parlato bene della nostra e che soprattutto<br />
l’avesse scelta come residenza sentendo che si<br />
trovava in una località abbastanza solitaria. E quello<br />
che l’uomo ci <strong>di</strong>sse fu l’unica informazione che avemmo<br />
sul nuovo cliente. D’abitu<strong>di</strong>ne era un uomo piuttosto<br />
silenzioso. Si aggirava tutto il giorno sulle rive<br />
della baia o si arrampicava sugli scogli, sempre portando<br />
con sé un cannocchiale d’ottone. La sera sedeva<br />
in un angolo della sala, presso il fuoco, bevendo molti<br />
bicchieri <strong>di</strong> grog al rum assai forte. Quando gli rivolgevano<br />
la parola per lo più non rispondeva; si limitava<br />
– 183 –
ad alzare il capo <strong>di</strong> scatto, con aria aggressiva, e soffiava<br />
dal naso emettendo un suono simile a quello dei<br />
corni da nebbia che vengono usati sulle navi. Noi e i<br />
nostri clienti abituali imparammo ben presto a lasciarlo<br />
in pace. Ogni giorno, quando ritornava dalle sue<br />
passeggiate, soleva domandare se non fosse passato<br />
per la strada qualche uomo <strong>di</strong> mare. Sulle prime credemmo<br />
che, da uomo <strong>di</strong> mare qual era, desiderasse la<br />
compagnia dei suoi simili. Però non tardammo a capire<br />
che il suo desiderio era proprio quello <strong>di</strong> evitarli.<br />
Quando un marinaio sostava all’«Ammiraglio Benbow»<br />
(come accadeva <strong>di</strong> tanto in tanto, poiché davanti<br />
alla locanda passava la strada litoranea che conduce<br />
a Bristol), lui spiava il nuovo venuto attraverso la porta<br />
a vetri, scostando la ten<strong>di</strong>na prima <strong>di</strong> entrare nella<br />
sala, poi si rifugiava nel suo solito angolo, e fino a che<br />
il marinaio non se ne andava, rimaneva invariabilmente<br />
muto come un pesce. Io, però, sapevo bene come<br />
stavano le cose, poiché, in certo qual modo, ero stato<br />
il confidente dei suoi timori. Un giorno mi aveva tratto<br />
in <strong>di</strong>sparte e mi aveva promesso una moneta d’argento<br />
da quattro pence per il <strong>primo</strong> d’ogni mese,<br />
purché io facessi bene attenzione e, se fosse comparso<br />
un marinaio con una gamba sola, lo avvertissi subito.<br />
Spesso quando al <strong>primo</strong> del mese sollecitavo il pagamento<br />
del mio salario, lui mi guardava dall’alto in basso,<br />
soffiando dal naso, e non mi dava nulla, ma prima<br />
che fosse trascorsa una settimana cambiava idea, e immancabilmente<br />
mi porgeva la moneta da quattro pen-<br />
– 184 –
ce, ripetendomi l’or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> stare attento «al marinaio<br />
con una gamba sola».<br />
Non so <strong>di</strong>rvi come questo personaggio mi ossessionasse,<br />
infilandosi continuamente nei miei sogni da fanciullo.<br />
Nelle notti <strong>di</strong> burrasca, quando il vento scuoteva<br />
la nostra casetta e le onde si frangevano ruggendo contro<br />
gli scogli, io me lo vedevo <strong>di</strong>nanzi in mille aspetti<br />
<strong>di</strong>versi e con mille <strong>di</strong>verse espressioni <strong>di</strong>aboliche sul<br />
volto. A volte mi appariva con la gamba tagliata al ginocchio,<br />
altre volte all’anca. Oppure lo vedevo come<br />
una creatura mostruosa, nata con una gamba in mezzo<br />
al corpo. Il peggio era quando sognavo <strong>di</strong> fuggire scavalcando<br />
siepi e fossi, inseguito da quel mostro. In<br />
complesso, con quegli incubi, potevo <strong>di</strong>re <strong>di</strong> guadagnarmi<br />
duramente la mia monetina d’argento mensile.<br />
Benché fossi tanto terrorizzato all’idea del marinaio<br />
con una gamba sola, io ero molto meno intimi<strong>di</strong>to degli<br />
altri <strong>di</strong> fronte al capitano. Certe sere, quando beveva un<br />
numero <strong>di</strong> grog superiore al suo solito, si metteva a cantare<br />
la sua selvaggia canzone marinaresca, senza riguardo<br />
per alcuno, e qualche volta or<strong>di</strong>nava da bere per<br />
tutti, obbligando la compagnia, tremante e spaventata,<br />
ad ascoltare le sue storie, oppure a cantare in coro con<br />
lui. Quante volte ho u<strong>di</strong>to la casa rimbombare <strong>di</strong>: «Yoho-ho,<br />
e una pinta <strong>di</strong> rum»! E tutti i vicini cantavano<br />
con lui, presi da timore mortale, non osando contrariarlo,<br />
anzi cantando uno più forte dell’altro. Era naturale,<br />
poiché quando era <strong>di</strong> quell’umore, <strong>di</strong>veniva prepotente<br />
e autoritario; batteva le mani sulla tavola per ottenere<br />
– 185 –
il silenzio, dava in escandescenza se gli rivolgevano una<br />
domanda, o magari se non gliene rivolgevano perché,<br />
in questo caso, aveva l’impressione che la compagnia<br />
non ascoltasse con sufficiente interesse i suoi racconti.<br />
Né alcuno aveva facoltà <strong>di</strong> uscire dalla locanda, fino a<br />
che lui non era ubriaco fra<strong>di</strong>cio o morto <strong>di</strong> sonno, e non<br />
si trascinava nella sua camera.<br />
Ciò che spaventava <strong>di</strong> più la gente, erano i suoi racconti…<br />
racconti terribili, d’impiccagioni, <strong>di</strong> persone<br />
affogate con l’asse ad altalena, al modo dei pirati, <strong>di</strong><br />
burrasche in mare, delle Isole della Tortuga, <strong>di</strong> <strong>di</strong>sperate<br />
imprese e <strong>di</strong> avventure straor<strong>di</strong>narie nei Caraibi.<br />
A giu<strong>di</strong>care dai suoi <strong>di</strong>scorsi, doveva aver vissuto tra<br />
gli uomini più scellerati quali Id<strong>di</strong>o abbia mai permesso<br />
<strong>di</strong> correre i mari. E il linguaggio che usava per narrare<br />
le sue storie scandalizzava la nostra semplice gente<br />
<strong>di</strong> campagna, quasi quanto gli orrori che descriveva.<br />
Mio padre andava <strong>di</strong>cendo che la presenza del capitano<br />
avrebbe rovinato la locanda, poiché gli avventori<br />
avrebbero cessato <strong>di</strong> venire da noi, per non essere tiranneggiati<br />
e sopraffatti, nonché mandati a letto con<br />
un terrore mortale nel cuore; ma, in realtà, io credo<br />
che la presenza <strong>di</strong> quel singolare cliente ci avvantaggiasse<br />
anziché nuocerci. Al momento, la gente aveva<br />
paura, ma, ripensandoci poi, non era scontenta; egli<br />
rappresentava un elemento nuovo ed emozionante nella<br />
placida vita del villaggio. Non pochi, del resto, erano<br />
i giovani che manifestavano una certa ammirazione per<br />
il capitano, definendolo un vero lupo <strong>di</strong> mare, un au-<br />
– 186 –
tentico navigatore, e così via. Aggiungevano che quelli<br />
erano gli uomini a cui l’Inghilterra doveva la sua potenza<br />
sui mari.<br />
Però, in altra maniera, egli faceva il possibile per rovinarci,<br />
poiché la sua permanenza si prolungava <strong>di</strong> settimana<br />
in settimana e <strong>di</strong> mese in mese, cosicché il<br />
danaro che aveva versato al suo arrivo era da tempo terminato,<br />
e mio padre non riusciva mai a trovare il coraggio<br />
<strong>di</strong> domandargliene altro. Se talvolta si permetteva <strong>di</strong><br />
menzionare il conto, il capitano soffiava dal naso così<br />
forte che sembrava ruggire, e fissava mio padre con aria<br />
truce fino a che il poverino non si ritirava <strong>di</strong> buon or<strong>di</strong>ne.<br />
Dopo queste scene io l’ho veduto torcersi le mani e<br />
sono certo che la <strong>di</strong>sperazione e il terrore in cui viveva<br />
affrettarono <strong>di</strong> molto la sua infelice e immatura fine.<br />
Per tutto il tempo in cui visse presso <strong>di</strong> noi, il capitano<br />
non mutò mai d’abito e comperò soltanto qualche<br />
paio <strong>di</strong> calze da un ven<strong>di</strong>tore ambulante. Uno dei<br />
lati del suo cappello a tricorno si era afflosciato, ma<br />
egli non si prese mai la pena <strong>di</strong> farlo accomodare e lasciò<br />
che penzolasse malamente, benché dovesse dargli<br />
un poco fasti<strong>di</strong>o quando spirava vento. Ricordo le<br />
con<strong>di</strong>zioni della sua giubba che egli stesso rammendava,<br />
lassù, nella sua camera, tanto che negli ultimi tempi<br />
era tutta una toppa. Non scriveva né riceveva<br />
lettere e non parlava mai con nessuno, a parte i vicini<br />
e i clienti abituali ai quali, per lo più, rivolgeva la parola<br />
quando era ubriaco. Nessuno <strong>di</strong> noi vide mai<br />
aperto il suo cassone da marinaio.<br />
– 187 –
Una volta sola il capitano trovò chi gli teneva testa.<br />
Fu verso la fine, quando il mio povero padre era già in<br />
con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong>sperate. Il dottor Livesey venne un pomeriggio<br />
sul tar<strong>di</strong> per vedere l’ammalato; accettò la modesta<br />
cena che mia madre gli offrì, poi passò nella sala per<br />
fumare la pipa, in attesa che conducessero il suo cavallo<br />
dal villaggio, poiché alla vecchia locanda non avevamo<br />
la stalla. Lo seguii nella sala, e ricordo <strong>di</strong> essere stato<br />
colpito dal contrasto della figura inappuntabile del dottore,<br />
con la parrucca incipriata, bianca come la neve, gli<br />
occhi neri e vivaci e i mo<strong>di</strong> piacevoli, con l’aspetto un<br />
po’ grossolano dei nostri villici e soprattutto con quello<br />
del nostro lurido pirata, simile a uno spaventapasseri,<br />
che sedeva scomposto, con i gomiti sulla tavola, già in<br />
stato <strong>di</strong> avanzata ubriachezza. A un tratto egli cominciò<br />
a canticchiare la solita canzone:<br />
Quin<strong>di</strong>ci uomini sulla cassa del morto<br />
Yo-ho-ho e una pinta <strong>di</strong> rum.<br />
Bevvero e il <strong>di</strong>avolo fece il resto<br />
Yo-ho-ho e una pinta <strong>di</strong> rum.<br />
Sulle prime avevo supposto che «la cassa del morto»<br />
fosse proprio il baule che aveva nella sua camera, e questo<br />
pensiero si era insinuato nei miei incubi fondendosi<br />
con l’ossessione del marinaio con una gamba sola. Ma<br />
ormai avevo cessato, da tempo, <strong>di</strong> prestare attenzione<br />
alle parole del ritornello; non c’era nessuno quella sera,<br />
cui la canzone giungesse nuova, eccetto il dottor Live-<br />
– 188 –
sey, e io notai che non gli faceva certo un’impressione<br />
gradevole; infatti alzò il capo un momento, con aria a<strong>di</strong>rata,<br />
prima <strong>di</strong> riprendere la sua conversazione col vecchio<br />
Taylor, il giar<strong>di</strong>niere, a proposito <strong>di</strong> una nuova<br />
cura per i reumatismi. Nel frattempo, il capitano andava<br />
animandosi al suono della propria voce e finalmente<br />
batté un pugno sulla tavola in un modo che, come noi<br />
sapevamo, equivaleva a un’imposizione <strong>di</strong> silenzio.<br />
Tutte le voci cessarono d’un tratto; tutte, eccetto quella<br />
del dottor Livesey il quale proseguì tranquillamente,<br />
parlando con quella sua intonazione chiara e cortese e<br />
tirando una boccata dalla pipa, tra una frase e l’altra. Il<br />
capitano lo guardò torvo, per qualche secondo, batté<br />
un altro pugno sulla tavola, si fece ancor più truce<br />
nell’aspetto, e finalmente proruppe in una volgare imprecazione,<br />
aggiungendo:<br />
– Silenzio, laggiù sul ponte!<br />
– Parlate a me, messere? – fece il dottore, e quando<br />
il ribaldo con un’altra imprecazione rispose che era<br />
proprio così, soggiunse: – Ho una sola cosa da <strong>di</strong>rvi,<br />
messere: se continuate a bere rum, il mondo sarà ben<br />
presto liberato <strong>di</strong> uno sporco cialtrone!<br />
Il pirata, che, nella sua furia, era terribile a vedersi,<br />
balzò in pie<strong>di</strong>, trasse <strong>di</strong> tasca un coltellaccio da marinaio,<br />
lo aprì e, tenendolo in equilibrio sul palmo della<br />
mano, sembrò <strong>di</strong>sporsi a inchiodare il dottore al muro.<br />
Livesey non si mosse neppure; continuò a parlargli<br />
come prima, al <strong>di</strong> sopra della propria spalla e nel medesimo<br />
tono <strong>di</strong> voce, piuttosto alto, in guisa che tutti<br />
– 189 –
i presenti potessero u<strong>di</strong>re, ma perfettamente calmo e<br />
sicuro.<br />
– Se non riponete imme<strong>di</strong>atamente quel coltello, vi<br />
prometto, sulla mia parola d’onore, che alla prossima<br />
riunione delle Assise sarete impiccato.<br />
Seguì tra i due uomini un duello <strong>di</strong> sguar<strong>di</strong>; ma il<br />
capitano non tardò a soccombere. Abbassò gli occhi,<br />
ripose l’arma e sedette <strong>di</strong> nuovo, ringhiando come un<br />
cane bastonato.<br />
– E ora, messere – proseguì il dottore – poiché so<br />
che nel mio <strong>di</strong>stretto c’è un in<strong>di</strong>viduo come voi, potete<br />
star certo che vi farò tener d’occhio giorno e notte. Non<br />
sono soltanto me<strong>di</strong>co, sono magistrato, e se mi giunge<br />
all’orecchio la minima lamentela a vostro carico, non<br />
foss’altro che per una manifestazione <strong>di</strong> villania come<br />
quella <strong>di</strong> stasera, prenderò efficaci misure per farvi acciuffare<br />
e scacciare dalla località. Questo vi basti.<br />
Poco dopo, il cavallo del dottor Livesey fu condotto<br />
alla porta della locanda ed egli si allontanò; ma il<br />
capitano se ne rimase quieto per tutta la sera e per<br />
molte delle sere che seguirono.<br />
– 190 –
MURSIA<br />
www.mursia.com<br />
via Melchiorre Gioia, 45 • 20124 Milano<br />
adozioni@mursia.com<br />
tel. 02 67378518 • fax 02 67378603<br />
87563W