27.05.2013 Views

Consigli sulla Felicità di Arthur Schopenhauer - panasur

Consigli sulla Felicità di Arthur Schopenhauer - panasur

Consigli sulla Felicità di Arthur Schopenhauer - panasur

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Al mondo dominano tre poteri: saggezza, forza e fortuna. Credo che quest’ultima sia la più potente. Il corso<br />

della nostra vita è paragonabile alla rotta <strong>di</strong> una nave. Il destino (la sorte favorevole o avversa) fa parte del<br />

vento, spingendoci rapidamente in avanti oppure respingendoci all’in<strong>di</strong>etro; e contro <strong>di</strong> esso possono ben<br />

poco i nostri sforzi, che rappresentano i remi. Proverbio spagnolo: Da ventura a tu hijo y echa lo en el mar.<br />

Il corso della nostra vita non è affatto esclusiva opera nostra, bensì il prodotto <strong>di</strong> due fattori: la serie degli<br />

avvenimenti e la serie delle nostre decisioni, che sempre interferiscono e si mo<strong>di</strong>ficano a vicenda. Il destino<br />

mischia le carte e noi giochiamo. Nella vita è come nel gioco degli scacchi: noi tracciamo un piano d’azione,<br />

il quale è però con<strong>di</strong>zionato da ciò che durante la partita avrà voglia <strong>di</strong> fare l’avversario, nella vita il destino.<br />

L’azione del tempo<br />

Si dovrebbe avere sempre presente l’azione del tempo e la mutevolezza delle cose. Nel prendere le nostre<br />

precauzioni, non dobbiamo guardare troppo lontano nel futuro, ma contare anche sul caso e a volte<br />

affrontare impavidamente dei pericoli, sperando che essi, come tante volte le nuvole tempestose, passino<br />

oltre.<br />

Conservare la calma<br />

Shakespeare: “Ho già provato tanti assalti <strong>di</strong> gioia e <strong>di</strong> dolore che al loro primo manifestarsi non mi<br />

abbandonerò come una donnetta a nessuno dei due”.<br />

In generale chi conserva la calma <strong>di</strong> fronte a ogni possibile <strong>di</strong>sgrazia mostra <strong>di</strong> conoscere quanto enormi e<br />

innumerevoli siano i mali che minacciano l’esistenza: perciò considera il male subito una piccolissima parte<br />

<strong>di</strong> quanto potrebbe accadere è l’atteggiamento degli stoici.<br />

Allora si limiteranno le pretese, si imparerà ad adattarsi all’imperfezione <strong>di</strong> tutte le cose e <strong>di</strong> tutte le<br />

con<strong>di</strong>zioni, e ad affrontare le avversità per evitare o per sopportarle.<br />

Tutto ciò che accade, dalla cosa più grande alla più piccola, accade necessariamente.<br />

Chi è intimamente persuaso <strong>di</strong> questa verità, dapprima farà quello che può, ma in seguito sopporterà <strong>di</strong><br />

buon grado quello che deve.<br />

Il coraggio<br />

Per non soccombere in questo mondo, un certo grado <strong>di</strong> timore è necessario; la vita sta nell’oltrepassare<br />

quel grado.<br />

Timor panicus, l’interpretazione <strong>di</strong> Plutarco (De Iside et Osiride): derivare il termine panicus dal <strong>di</strong>o Pan,<br />

una personificazione della ntura.<br />

L’età della vita<br />

E’ una fortuna se nel vecchio è sopravissuto l’amore per i suoi stu<strong>di</strong> o anche quello per la musica, per il<br />

teatro e soprattutto una certa ricettività nei confronti del mondo esterno. Mai come nella vecchiaia l’uomo<br />

si giova <strong>di</strong> quanto “ha in se stessi”. Quando si è vecchi si ha davanti solo la morte; ma quando si è giovani si<br />

ha la vita; e c’è da chiedersi quale delle due prospettive sia più preoccupante, e se – tutto sommato – la vita<br />

non sia qualcosa che è meglio avere alle spalle anziché davanti.<br />

Proverbio spagnolo: Quien larga vida vive mucho mal vive.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!