Silezio è una mano ferma, palmo piatto - Africanpeople
Silezio è una mano ferma, palmo piatto - Africanpeople
Silezio è una mano ferma, palmo piatto - Africanpeople
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1988 New Mnsks, a cura di Hai Wyìie, Dennis Brutus, Jurìs Silenieks (Armual Selected Papers of<br />
the ALA 14/1988), Washington, DC, Three Continents Press and the A.L.A., 1990, pp. 87-95;<br />
per il riferimento alia nuova serie, Amìna, cfr p. 93.<br />
19 Ken Saro-Wiwa, "The Language of African Literature: A Writer's Testimony", Research in<br />
African Literatures, 23,1,1992, pp. 153-7,155.<br />
20 Ken Saro-Wiwa, Sozaboy: A. Novel in Rotten English, Epsom, Lagos, Port Harcourt, Saros<br />
International Publishers, 1985.<br />
21 Cfr, per esempio, Augustine Okere, "Pattems of Linguistic Deviation in Saro-Wiwa's Sozaboy",<br />
Doris Akekue, "Mind-Styìe in Sozaboy: A Functional Approach to Language", Asomwan<br />
Adagboyin "The Language of Ken Saro-Wiwa's Sozaboy", in Criticai Essays ori Ken Saro-Wiwa's<br />
"Sozaboy: A Novel in Rotten English", a cura di Charles Nnolim, Port Harcourt, Lagos, Epsom,<br />
Saros International Publishers, 1992, pp. 9-15,16-29,30-38; Chantal Zabus, The African Palimpsest:<br />
IndigenizciHon of language in the West African Europhone Novel, Amsterdam and Atlanta, GA,<br />
Rodopi, 1991; G. 'Ebinyo Ogbowei and Ibiere Belì-Gam, "Sozaboy: Language and a Disordered<br />
World", English Studies in Africa, 38,1 (1995), pp. 1-17; Michael North, "Ken Saro-Wiwa's Sozaboy:<br />
The Politics of 'Rotten English'", Public Culture, 13,1, Winter 2001.<br />
22 Emily Apter, "Minor Literature and Minority Language: War and Speech in Ken Saro-Wiwa's<br />
Sozaboy", in "Texts in Transit", Anglistica, 5,1-2 (2001), numero speciale di Anglistica su traduzioni,<br />
parodie, riscritture, a cura di Marina Vitale e Jane Wilkìnson.<br />
23 Ken Saro-Wiwa, Sozaboy, cit., pp. 46-7.<br />
2 ' ! Ivi, p. 29-30.<br />
25 Ivi, p. 181.<br />
26 Ken Saro-Wiwa, Pita Dumbrok's Prison, London, Lagos, Port Harcourt, Saros International<br />
Publishers, 1991. Si tratta di un curioso romanzo polifonico che rappresenta la continuazione<br />
di Prisoners ofjebs, London, Lagos, Port Harcourt, Saros International Publishers, 1988, il "romanzo-in-<br />
progess" che Saro-Wiwa aveva tratto dalla rubrica settimanale che curava sul giornale<br />
Punch nel 1977 e Vanguard da novembre 1985 a gennaio 1987. Per i dettagli dell'origine<br />
giornalistica del romanzo - altro esempio di metamorfosi e proliferazione che scavalca generi,<br />
codici e convenzioni, cfr "Author's Note", ivi.<br />
17 Ken Saro-Wiwa, Pita Dumbrok's Prison, cit., pp. 67-8.<br />
28 Ken Saro-Wiwa, Similia: Essays on Anomic Nigeria, Port Harcourt, Lagos, Epsom, Saros<br />
International Publishers, 1991, pp. 13-14.<br />
29 Ken Saro-Wiwa, On a Darkling Vlain: An Account of the Nigerian Civil War, Port Harcourt,<br />
Epsom, Lagos, Saros International Publishers, 1989, p. 13.<br />
30 Ken Saro-Wiwa, A Month and a Day, cit., p. 186.