You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
pagina 3 . Anno 7 . n. 5 . Ottobre <strong>2009</strong> .<br />
NCulturaM<br />
Anna – Shqiptarja Izraelite e Amerikes…<br />
Dy dite mbasi kishim mbërritur ne New York,<br />
“mecenia”- ja jone Ana Kohen dhe i shoqi,<br />
Markus, na ftuan për darke. Por, Fat Velaj, nuk<br />
mundi te vinte. Siç dukej, ishte me i lodhur nga unë,<br />
prej nderimit te orarit me Evropën dhe donte te flinte.<br />
Shkuam me makine, buze oqeanit. Këtu, është një<br />
shëtitore e bukur ku ne, na pëlqen te vijmë shpesh.<br />
Ka shume gjallëri si edhe restorante ku gatuhet mjaft<br />
mire – tha Ana. Dhe, ishte një vend vërtet tërheqës,<br />
ku dhjetëra restorante ruse ndiqnin njeri – tjetrin, te<br />
gjithë me pamje nga deti. Vij këtu, sepse kjo shëtitore,<br />
me kujton atë te Vlorës, ne Ujë te Ftohte – shtoi e<br />
ngashëryer Ana. Mbasi u ulem, shikuam menytë dhe<br />
pastaj, Ana porositi duke folur rusisht. E di rusishten<br />
ti? – e pyeta unë i habitur. Po, unë e kam studiuar ne<br />
shkolle, ne Vlore, dhe e mbaj mend mire. E, përveç kësaj,<br />
kam qene nxënëse e shkëlqyer dhe gjuhet e huaja<br />
me pëlqenin – tha ajo duke qeshur, pa e fshehur me te<br />
drejte krenarinë..<br />
Nisem te shijonim, specialitetet dhe gjellrat ruse.<br />
Unë, si hyrje kisha marre ‘borsh’, një supe emrin e se<br />
cilës e mbaja mend qysh nga adoleshenca, atëherë kur<br />
kisha lexuar librin ‘Vegjëlia ime’ te Maksim Gorkit.<br />
Dhe, teksa darkonim, kalonim nga një bisede ne tjetrën<br />
edhe pse i shoqi i Anës, nuk dinte shqip. Por, ajo bënte<br />
përkthyesin dhe biseda, ecte pa ndonjë vështirësi te<br />
madhe. Markus, është izraelit polak. Një tip i heshtur<br />
ne dukje, sqimatar, por tepër inteligjent dhe vëzhgues i<br />
mprehte. Historia e familjes se tij është e dhimbshme,<br />
si shumica dërmuese e hebrenjve qe përjetuan shoahun<br />
nazist, krimin me te pashembullt ne historinë e<br />
njerëzimit.<br />
Prindërit e tij u zhduken ne kampet naziste te shfarosjes.<br />
Vete Markus kish shpëtuar vdekjes për mrekulli.<br />
Ai, ishte i vogël kur nazistet bastisnin shtëpitë dhe<br />
rrëmbenin çdo hebre, për ta çuan drejt vdekjes. Markusin<br />
e vogël e fshehu një familje polake. Gjermanet<br />
erdhën dhe kontrolluan shtëpinë. Te zotet e shtëpisë e<br />
kishin vene atë, te flinte me fëmijët e tyre. Dhe vogëlushi<br />
i pafajshëm, Markus, shpëtoi. Pse? Nga qe ishte<br />
biond dhe nazistet, kur panë qe ata flinin ngjeshur njeri<br />
pas tjetrit, te gjithë kokëbardhë, menduan se ishin fëmijë<br />
te një familje. Por, vëllai i tij i cili ishte brun, nuk<br />
shpëtoi dot. Ai u zhduk pa lenë gjurme, bashke me te<br />
tjerët. Ne fytyrën, sytë e gjestet e Markus, edhe sot e<br />
kësaj dite, edhe pse kane kaluar dekada vitesh, fshihet<br />
e dukshme drama e asaj ngjarje te llahtarshme e te kob-<br />
Ne diten e 1005 vjetorit te San Nilos, u nda<br />
nga jeta prifti arberesh, me origjine shqiptare,<br />
padre Nilo Somma. Ne kete dite, ne pervjetorin<br />
e San Nilos, emer kuptimplot me te cilin e kishin<br />
pagezuar prindrit e tij, kjo rastesi ka nje domethenie,<br />
sepse padre Nilo Somma ishte i lidhur shpirterisht,<br />
moralisht dhe fizikisht me manastirin San Nilo. Ne<br />
Santa Maria te Grotttaferrates, ne kete vend me vlera<br />
te larta historike, fetare e kulturore, ai hyri ne moshe<br />
te re. U largua nga vendlindja e tij me nje qellim qe<br />
te studionte e t’i sherbente Zotit menderisht e fizikisht.<br />
Padre Nilo Somma ishte nje studiues i perpikte<br />
e i zellshem. Pasi mbaroi studimet ne art, literature<br />
e muzike atij ju ngarkuan nje sere detyrash, te cilat i<br />
kreu me besnikeri e devotshmeri deri ne momentin e<br />
fundit te jetes se tij. Si drejtor i korit te manastirit, ai<br />
Centro Ottico<br />
elmar<br />
•OptOmetria<br />
•COntattOlOgia<br />
•rieduCaziOne visiva<br />
•OCChiali dall’economico<br />
al firmato<br />
•OCChiali di marCa<br />
a prezzi eCCeziOnali<br />
•COntrOlli della vista<br />
gratuiti<br />
Via Gasperina, 220<br />
roma - Tel. 06/7231552<br />
shme. Pas darke, bëmë një shëtitje buze oqeanit. Era e<br />
freskët dhe nata e ndriçuar nga një hënë e zbehte, te<br />
bënin te bije ne mendime. Nuk e kisha menduar kurrë<br />
se, një dite, do te mund ta takoja Anën. Me te, mbaja<br />
kontakte te shpeshta nëpërmjet internetit dhe kjo gjë,<br />
me gëzonte se tepërmi. Dhe kisha arsye pse ta ndeja<br />
veten te gëzuar e bile edhe te privilegjuar. Kjo gjë, për<br />
shume arsye. Se pari e mbi te gjitha, sepse jo vetëm qe<br />
jemi te dy vlonjate, por bile edhe nga një lagje. Te dy<br />
kemi lindur ne Vrenez, ne një prej lagjeve me te vjetra<br />
te Vlorës,ku jetonin një varg familjesh fisnike e mjaft<br />
te nderuara te qytetit.<br />
Kam qene ne moshe te vogël, por e mbaj mend fare<br />
mire te bukuren Anna, vajzën e lagjes sime. E mbaj<br />
Padre Nilo,<br />
nje kompozitor i shquar!<br />
la gjurme te thella jo vetem me zerin e tij, me tekstet<br />
e ndryshme, te cilat kendohen prej korit, por mbi te<br />
gjitha me muziken e tij, te hartuar sipas pentagrameve<br />
te muzikantit te pare Bizantin Jan Kukuzeli. E kishte<br />
studjuar me themel muziken e ketij kompozitori<br />
te madh. Ato qe kishte mesuar e studiuar ne tekstet<br />
e para bizantine i vuri ne sherbim te manastirit San<br />
Nilo.<br />
Padre Nilo e adhuronte Jan Kukuzelin jo vetem si<br />
krijuesin e pentagrameve te muzikes Bizantine, por<br />
sepse ata kishin nje lidhje gjaksore, rridhnin prej nje<br />
origine, ajo shqiptare - Ilire. – “Ai ishte nje shembull<br />
per te gjithe ne, - na tha Arkimadriti padre Emiliano<br />
Fabbricatore, - zeri i tij ishte i jashtezakonshem”. Kur<br />
zhvilloheshin meshat, padre Nilo pavarsisht nga detyra<br />
si drejtor e kompozitor, ndodhej ne mes te korit, kendonte<br />
aq embel. Ne keto evenimente fetare, kur kori<br />
kendonte, kisha mbushej me besimtare. Ata e njihnin<br />
mire programin e Abacise dhe vinin ne meshe jo vetem<br />
per te kryer lutjet e nevojshme, por mbi te gjitha<br />
per te degjuar kenget e korit te kompozuara nga padre<br />
Nilo. Per ta ishte i afert, i dashur dhe i respektuar. Ne<br />
diten e festes te San Nilos kori kendoi per te. “Cfare<br />
emocione te bukura e te fuqishme u krijuan ate dite,<br />
- na tha Franco De Angeli. Te gjithe admironin padre<br />
Nilon, te qete me shikim te thelle, por ne fytyren e<br />
tij shikohej nje gezim i pacmuar! Pasi u largua padre<br />
Nilo, kori ate dite feste vazhdoi te kendonte kenget e<br />
tija te preferuara”.<br />
Me komunitetin shqiptar padre Nilo kishte lidhje<br />
te forta. Me kujtohet, u ndodha rastesisht ne zyren e<br />
tij, ne periudhen kur ai ishte mire me shendet. Ne<br />
gjuhen shqipe, te cilen e kishte mesuar nga prinderit<br />
e tij dhe e kishte per nder qe e fliste, me tha: “kur<br />
kendoj me ngjan vetja si anija qe lekundet mbi dallget<br />
e qeta te detit.” Deti per te ishte kuptimplot dhe<br />
i shtrenjte. Kur shkonte me studentet e liceut ne det,<br />
ai qendronte buze detit, me shikimin pertej, ne horizont,<br />
ne lindje, aty ku ndodhej vendi i origjines se<br />
tij: Shqiperia te cilen e kishte ne zemer. Dhe me te<br />
vertete, ne kete dite, 26 shtator <strong>2009</strong>, te shenuar per<br />
Abacine dhe gjithe Grottaferaten, ai u largua si nje<br />
anije drejt hapsirave te kaltra te detit, i shoqeruar nga<br />
melodite e muzikes se tij, te cilat i kendonte dhe i<br />
deshi aq shume!<br />
nga Vasil Qesari France<br />
nga Hasan Aliaj<br />
mend si tani, atëherë kur dilte nga ‘Rrugica e Izraeliteve’,<br />
për te bere shëtitje nga Skela, bashke me shoqet<br />
e saj te gjimnazit e me pas, te universitetit. Ishte vajze<br />
e hijshme, Ana! Shtatlarte, e veshur me shije, sy te zi e<br />
tërheqës, flokë te dredhura e tipare plot nur. Ajo dhe familja<br />
e saj e nderuar, jetonin ne një rrugice te Vrenezit<br />
ku banonin shume familje izraelite. Ne fakt, për ne ato<br />
ishin si gjithë familjet e tjera dhe origjina e tyre, s’përbente<br />
asnjë problem për te jetuar vëllazërisht me ta, ne<br />
dashuri, harmoni te plote e respekt shembullor.<br />
Anna bashke me familjen, ikën ngaqyteti ynëi përbashkët<br />
ndofta, ne mos gabohem, aty nga viti 1966.<br />
Por, megjithatë ajo dhe gjithë familja, s’e harruan kurrë<br />
Vlorën, qytetin tone. Anna i la studimet përgjysmë. Ajo<br />
Padre Nilo,<br />
un compositore di spicco!<br />
Nel giorno del 1005° anniversario di San Nilo è<br />
passato a miglior vita il prete arbëresh di origine<br />
albanese, Padre Nilo Somma. In questo<br />
giorno, nell’anniversario di San Nilo, il nome pieno di<br />
significato con cui era stato battezzato dai suoi genitori.<br />
Questa coincidenza ha un senso, poiché Padre Nilo<br />
Somma era legato spiritualmente, moralmente e fisicamente<br />
con il monastero di San Nilo. A Santa Maria di<br />
Grottaferrata, un luogo dagli alti valori storici, religiosi<br />
e culturali, era entrato in giovane età. Si era allontanato<br />
dal suo paese natale con l’intento di studiare e servire<br />
Dio mentalmente e fisicamente. Padre Nilo Somma<br />
era uno studioso preciso e zelante. Dopo aver finito gli<br />
studi in arte, letteratura e musica, era stato incaricato<br />
di svolgere diversi compiti, portati avanti con fedeltà<br />
e devozione fino all’ultimo respiro. Come direttore del<br />
coro del monastero, egli lasciò delle tracce profonde<br />
non solo con la sua voce, tramite i diversi testi cantati<br />
dal coro ma soprattutto con la sua musica, composta<br />
secondo i pentagrammi del primo compositore bizantino<br />
Jan Kukuzeli. Aveva dettagliatamente studiato la<br />
musica di questo compositore. Quello che aveva imparato<br />
e studiato sui primi testi bizantini era stato messo<br />
a disposizione del monastero di San Nilo.<br />
Padre Nilo adorava Jan Kukuzeli non solo come il<br />
creatore del pentagramma della musica bizantina, ma<br />
anche per il legame di sangue che li accomunava, provenivano<br />
dalla stessa origine, quella albanese-illirica.<br />
- Era un esempio per tutti noi, - ci ha riferito l’Archimandrita<br />
Padre Emiliano Fabbricatore, - la sua voce<br />
era straordinaria. Durante le messe Padre Nilo, indipendentemente<br />
dal suo ruolo di direttore e compositore,<br />
si trovava in mezzo al coro, cantava così soavemente.<br />
In questi eventi religiosi, quando il coro cantava, la<br />
chiesa si riempiva di fedeli. Essi conoscevano bene il<br />
programma dell’Abbazia e venivano a messa non solo<br />
per svolgere le preghiere necessarie, ma soprattutto per<br />
ascoltare le canzoni del coro composte da Padre Nilo.<br />
Era conosciuto, amato e rispettato da tutti. Il giorno della<br />
festa di San Nilo il coro cantò per lui. “Quali belle e<br />
potenti emozioni nacquero quel giorno”, - ci disse Franco<br />
de Angeli. - “Tutti ammiravano Padre Nilo, un uomo<br />
calmo con uno sguardo profondo, ma sul suo viso era<br />
possibile notare una gioia impagabile! E dopo essersene<br />
andato Padre Nilo, il coro quel giorno di festa continuò<br />
ishte studente ne fakultetin e stomatologjisë ne Tirane e<br />
me pas, fill mbas largimit nga Vlora,u diplomua shkëlqyeshëm<br />
jashtë, fillimisht ne Greqi e pastaj ne Shtetet<br />
e Bashkuara te Amerikës ku edhe u njoh me Markus,<br />
me te cilin u martua. Por largimi i saj nga Shqipëria,<br />
nuk e shkëputi atë kurrë atë nga vendlindja. Sepse, ajo<br />
kaloi ne qytetin e bukur bregdetar, vitet me te bukura te<br />
rinise dhe përjetoi aty kujtime te paharruara. Ndaj ajo,<br />
thotë me krenari, përherë: Unë jam, Ana, vlonjatja!...<br />
Ana Kohen është bere një emër mjaft i njohur,<br />
ne mbare diasporën shqiptare ne Amerike. Prej shume<br />
vitesh, ajo është ne krye te organizatës se njohur<br />
AAWO ( Organizata e Grave Shqiptaro – Amerikane ).<br />
Me dashurinë e saj te pakufishme për Shqipërinë dhe<br />
shqiptaret, me përkushtimin e saj për mbrojtjen e pavarësisë<br />
se Kosovës (gjate konfliktit te fundit e me pas<br />
ajo ka dhënë një ndihme te palodhur për përballimin<br />
e krizës si edhe për ndihmën ndaj emigranteve te ardhur<br />
nga trojet shqiptare), me ndihmën pedagogjike e<br />
materiale qe ka dhënë here pas here ndaj Universitetit<br />
Shtetëror ne Tirane, si edhe me angazhimin e saj te<br />
gjate e te palodhur ne një varg organizmash e nismash<br />
proshqiptare ne Amerike, ajo është nder personalitetet<br />
e njohur ne mbare boten shqiptare, brenda dhe jashtë<br />
saj. Ish-presidenti i Republikës se Shqipërisë, zoti Alfred<br />
Moisiue ka dekoruar atë, me medaljen “Për merita<br />
te larta civile”, ndërsa Vlora, qyteti i saj i lindjes, dy<br />
vjet me pare e ka nderuar me titullin e larte: ‘Qytetari<br />
Nderi’.<br />
Me Anën, ndërkohë, mua me lidhnin edhe përkushtime<br />
te tjera. Ajo,është po ashtu, një nder veprimtaret<br />
me te spikatura për mbrojtjen e qytetit te Vlorës nga<br />
ndotja dhe dëmtimi ekologjik. Ne shume raste e me<br />
mënyra te ndryshme, ajo me patosin dhe dashurinë e<br />
saj te pashembullt për vendin e lindjes (gjë e cila do<br />
te bënte, ndofta, te skuqej çdo shqiptar indiferent), ka<br />
dale gjithmonë ne mbrojtje te qytetit buze Adriatikut.<br />
Unë e shume te tjerë e kemi mbështetur atë, sepse Vlora<br />
nuk duhet te lejohet te kthehet ne një qytet-mynxyre,<br />
një qytet-katrahure! Me det dhe qiell te piste, me njerëz<br />
qe do thithin ajër te ndotur e me një breg qe do bjere<br />
ere karburantesh. Sepse, Vlora duhet mbrojtur gjer ne<br />
fund nga qe e meriton, për vete historinë, bukuritë dhe<br />
pasuritë e saj turistike. Pikërisht, këtë apel, bën Anna<br />
! Këtë gjë mbron shqiptaro-izraelitja Anna Kohen, me<br />
një dashuri e ndjenje te mrekullueshme malli e krenarie.<br />
Shembulli i Annes është frymëzues!<br />
a cantare le sue canzoni preferite.”<br />
Con la comunità albanese Padre Nilo aveva dei forti<br />
legami. Mi ricordo di una volta in cui casualmente mi<br />
trovai nel suo ufficio, nel periodo in cui era in buona<br />
salute. In lingua albanese, imparata dai suoi genitori<br />
e che reputava un onore parlare, mi disse: - “Quando<br />
canto mi sento come una nave che dondola sulle calme<br />
onde del mare.” Il mare gli era caro e pieno di significato.<br />
Quando andava con i studenti del liceo al mare, si<br />
fermava sulla riva, con lo sguardo rivolto dall’altra parte,<br />
all’orizzonte, all’est, lì dove si trovava il suo paese d’origine,<br />
l’Albania, che portava nel cuore. E davvero quel<br />
giorno, il 26 settembre <strong>2009</strong>, importante per l’Abbazia e<br />
tutta Grottaferrata, lui si allontanò come una nave verso<br />
gli spazi celesti del mare, accompagnato dalle melodie<br />
della sua musica, che cantava e amava così tanto!<br />
Mensile di attualità e cultura italo-albanese<br />
∑<br />
Anno 7 = Numero 5 = Ottobre <strong>2009</strong><br />
∑<br />
Direttore editoriale: Hasan Aliaj<br />
Sede operativa presso: Hasan Aliaj<br />
via Filippo Coridoni 23, 00046<br />
Grottaferrata (Roma) Tel. 0039/0683606938<br />
Hasan.aliaj@tiscali.it<br />
Redazione.<strong>rrenjet</strong>@yahoo.com<br />
editoria<strong>rrenjet</strong>@hotmail.it<br />
Direttore responsabile: Massimo Marciano<br />
Proprietario ed editore: Marciano Mediaservice<br />
di Massimo Marciano<br />
Hanno collaborato: Stefan Kume, Saimir Lojla, Moikom Zeqo,<br />
Pavli Haxhillazi, Gezim Llojdia, Andrea Llukani<br />
Traduttrice: Besiana Polovina<br />
Direzione, redazione e amministrazione: via Cavour 21, 00044<br />
Frascati (Roma). Tel. 069416366, fax 0662276721, e-mail:<br />
mediaservice@massimomarciano.it<br />
Registrazione del Tribunale civile di Velletri n. 11/2003<br />
del 25/6/2003<br />
Stampato nel mese di ottobre <strong>2009</strong> dalla tipografia La<br />
Madonnina di Solustri Luisa, via Domenichino n. 28,<br />
Grottaferrata (Roma)