05.06.2013 Views

La Perfezione della Saggezza - Buddhismo mahayana

La Perfezione della Saggezza - Buddhismo mahayana

La Perfezione della Saggezza - Buddhismo mahayana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LA VISIONE DEL DHARMA DEL TATHAGATA<br />

P16-2 Quantunque non vi fosse visione di forma,<br />

né visione di sensazioni, né visione di percezioni, 396-7/397-1<br />

né visioni di volontà,né visioni di coscienza, pensiero o mente,<br />

questa è stata esposta come la visione del Dharma dai Tathagata.<br />

Un essere senziente è “vedere lo spazio”, così essi dichiarano.<br />

Come vedere lo spazio, così dovresti considerare questo oggetto!<br />

Così è stata esposta la visione del Dharma dal Tathagata.<br />

Ma non è possibile esporre tale visione per mezzo di asserzioni definitive [che differiscono da essa].<br />

SIMILE AL RE E AI SUOI MINISTRI<br />

CAPITOLO 13<br />

P16-4 Chi così vede, egli vede tutti i dharma. 397-3<br />

Quando il ministro fa tutto, il re è mentalmente tranquillo.<br />

Qualsiasi Azione-di-Buddha ci sia, qualsiasi dharma dei discepoli,<br />

è la perfezione di saggezza che determina tutte loro.<br />

Un re non si reca ai villaggi o nelle campagne;<br />

ma è nella sua propria casa il luogo d’incontro dove egli riunisce tutti:<br />

la dharmata del Bodhisattva<br />

non si allontana dalla natura-di-dharma dei dharma,<br />

ma egli riunisce tutte le qualità dello Stato di Buddha.<br />

IL BODHISATTVA E L’ILLUMINAZIONE<br />

CAPITOLO 14<br />

P16-6 Il Bodhisattva che ha ferma fede nel Sugata, 397-5<br />

che è risolutamente intento nella suprema perfezione di saggezza;<br />

andato al di là dei due livelli di Discepolo e Pratyekabuddha,<br />

otterrà velocemente e senza impedimenti l’illuminazione dei Jina.<br />

SIMILE ALLA NAVE<br />

P16-6-7 Quando una nave naufraga nell’oceano,<br />

coloro che non si aggrappano ad un corpo, un palo od un tronco,<br />

vanno verso la morte nel mezzo delle acque, senza aver raggiunto la riva;<br />

ma coloro che si aggrappano a qualcosa, viaggiano all’altra riva e la raggiungono:<br />

allo stesso modo coloro che, anche se dotati di un poco di fede e in possesso di qualche serenità,<br />

rigettano la perfezione di saggezza, la madre:<br />

nell’oceano di nascite e morti dovranno vagare, ancora ed ancora,<br />

in morte, decadimento, dolore, inquietudine, e rottura [di arti].<br />

Ma quelli che sono sostenuti dalla suprema saggezza,<br />

abili nel vedere la natura-propria dell’esistenza, contemplanti la realtà ultima:<br />

sono persone degne del veicolo che hanno accumulato ricchezza di meriti e cognizioni.<br />

Essi raggiungeranno velocemente l’Illuminazione del Sugata, meravigliosa e eccellente.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!