08.06.2013 Views

Lola Italiana - Teatro Out Off

Lola Italiana - Teatro Out Off

Lola Italiana - Teatro Out Off

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Programma<br />

7-16 maggio<br />

Produzione Farneto in collaborazione con<br />

Gsa Teatrale Fontemaggiore<br />

Memorandum<br />

Regia Maurizio Schmidt<br />

17-19 maggio<br />

Ariele laboratorio<br />

Hongos<br />

di Alberto Capitta<br />

21-26 maggio<br />

<strong>Out</strong> <strong>Off</strong><br />

Qudrato bianco su fondo bianco<br />

di Roberto Traverso<br />

con Raffaella Boscolo, Johnny Gable<br />

e Andrea Novicov<br />

Spazio scenico e regia Roberto Traverso<br />

28 maggio-2 giugno<br />

Marcido Marcjdoris e Famosa Mimosa<br />

Canzonetta<br />

Studio da "I Persiani" di Eschilo<br />

4-9 giugno<br />

Sosta Palmizi<br />

Qual dolor… qual?<br />

di Giuditta Cambieri<br />

Memorandum: «(...). Maurizio Schmidt suggerisce<br />

una lettura oggettiva dove anche le<br />

didascalie sono battute del coro da cui, di<br />

volta in volta, fuoriescono i personaggi (il<br />

direttore di un grigio ministero, il suo vice,<br />

gli impiegati...) coinvolti nell'arrogante imposizione<br />

del nuovo linguaggio, in un crescendo<br />

di controlli e conflitti. L'ombra orwelliana<br />

del Grande Fratello e più prosaici<br />

rimandi ad atmosfere kafkiane speziano di<br />

inquietudine le semplici geometrie della<br />

storia (...)».<br />

Giampaolo Spinato<br />

da "la Repubblica", 15 maggio 1991<br />

Sussurri o grida<br />

Movimenti nel nuovo<br />

teatro italiano<br />

Ottava edizione<br />

Con il contributo del Comune di<br />

Milano Settore Cultura e Spettacolo<br />

Dal 7 maggio al 9 giugno 1991<br />

1990.1991<br />

Programma<br />

2-6 ottobre<br />

Duchamp - Basaglia<br />

«La Mariée mise à nu par ses<br />

Célibataires, meme» (Le Grand Verre)<br />

con Susanna Costaglione, Paola Tonello<br />

e Patrizia Zanco<br />

Ideazione, scena<br />

e regia Giorgio Fabbris<br />

11-13 ottobre<br />

L’Associazione Arcà<br />

Arianna e il labirinto<br />

Testo e coreografie Karin Elmore<br />

15-20 ottobre<br />

C.P.T. Politecnico<br />

in collaborazione con<br />

la Compagnia <strong>Teatro</strong> d’Arte<br />

Produzione De Cerasis<br />

di e con Mario Prosperi<br />

22-27 ottobre<br />

<strong>Out</strong> <strong>Off</strong> in collaborazione con la Scuola<br />

D’Arte Drammatica Paolo Grassi<br />

di Milano<br />

Il calapranzi<br />

di Harold Pinter<br />

Traduzione di Laura del Bono<br />

con Nicola Rignanese e Antonio Albanese<br />

Progetto scenografico Michele Sigurani<br />

Realizzazione Fabrizio Palla<br />

e Gianpiero Grecchi<br />

Costumi Enza Bianchini<br />

Luci Gigi Saccomandi<br />

Regia Giampiero Solari<br />

29-31 ottobre e 5-10 novembre<br />

L’Associazione Culturale Gente di <strong>Teatro</strong><br />

Delirio<br />

Liberamente ispirato all’opera pirandelliana<br />

di Raul Manso<br />

con Antonio Basilisco e Mirko Napoletano<br />

2-3 novembre<br />

Sposalizio Oriente Occidente, Fatià<br />

di Francesca Limoli e Maria Rita Bonfiglio<br />

Musiche Ruggero Tajè<br />

Regia Angela Marchionni<br />

Conversazione musicale Oriente Occidente<br />

Musiche Ruggero Tajé<br />

e Ahmed Ben Dhiad<br />

«Il calapranzi (The Dumb Waiter, letteralmente<br />

"Il Cameriere Muto" scritto nel 1956<br />

da Harold Pinter) è la metafora di un rapporto<br />

di amicizia vissuto in una cornice di solitudine<br />

di due individui chiusi claustrofobicamente<br />

ognuno nella propria esistenza. Ben e<br />

Gus sono due killer che, chiusi in un sotterraneo,<br />

attendono l'ordine per commettere<br />

l'ennesimo assassinio. Nella versione originale<br />

Pinter li fa parlare in Cochney, slang della<br />

periferia di Londra (...). Nel nostro allestimento<br />

siamo partiti cercando di costruire<br />

due personaggi che avessero la stessa valenza<br />

di isolamento e emarginazione di quelli<br />

inglesi, reinventandoli però sulla base delle<br />

singolari caratterizzazioni fatte dai due attori:<br />

entrambi gli interpreti sono di origine<br />

meridionale e hanno così potuto utilizzare<br />

come materiale di lavoro il loro dialetto nativo.<br />

I personaggi così scaturiti sono due italiani,<br />

Benito e Gustavo, da tempo emigrati in<br />

Inghilterra ma che in più sono... spietati killer.<br />

Il nuovo slang che ne è nato non ha ovviamente<br />

nulla a che fare con il Cockney di<br />

Pinter ma è un misto di inglese e dialetto del<br />

sud. Infine così come sono evidenti i riferimenti<br />

dell’autore ai film di gangster degli<br />

anni ’50, anche la nostra versione "strizza<br />

l’occhio" ai "polizieschi" dei giorni nostri».<br />

Luca Marchesi<br />

da "l’Unità", 17 ottobre 1991<br />

Limitrofie<br />

Nona edizione<br />

Con il contributo del Comune di Milano Settore Cultura e Spettacolo<br />

Dal 2 ottobre al 10 novembre 1991<br />

1991.1992<br />

179

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!